ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 249

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

58. årgang
25. september 2015


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/1604 af 12. juni 2015 om ændring af forordning (EF) nr. 809/2004 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/71/EF for så vidt angår elementer vedrørende prospekter og annoncer ( 1 )

1

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/1605 af 12. juni 2015 om ændring af forordning (EF) nr. 1569/2007 om indførelse af en mekanisme til konstatering af, om de regnskabsstandarder, som tredjelandsudstedere af værdipapirer anvender, er ækvivalente, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/71/EF og 2004/109/EF ( 1 )

3

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1606 af 23. september 2015 om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95 for så vidt angår fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin

5

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1607 af 24. september 2015 om ændring af bilag I til forordning (EF) nr. 669/2009 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 for så vidt angår en mere intensiv offentlig kontrol af visse foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse ( 1 )

7

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2015/1608 af 24. september 2015 om ændring af bilag IV til Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdier for caprinsyre, paraffinolie (CAS-nr. 64742-46-7), paraffinolie (CAS-nr. 72623-86-0), paraffinolie (CAS-nr. 8042-47-5), paraffinolie (CAS-nr. 97862-82-3), svovlkalk og urea (urinstof) i eller på visse produkter ( 1 )

14

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1609 af 24. september 2015 om godkendelse af propiconazol som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 7 ( 1 )

17

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1610 af 24. september 2015 om godkendelse af Pythium oligandrum stamme M1 som et aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 10 ( 1 )

20

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1611 af 24. september 2015 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

23

 

 

AFGØRELSER

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1612 af 23. september 2015 om ændring af beslutning 2008/961/EF om tredjelandsudstederes brug af visse tredjelandes nationale regnskabsstandarder og internationale regnskabsstandarder ved udarbejdelsen af koncernregnskaber (meddelt under nummer C(2015) 6369)  ( 1 )

26

 

*

Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2015/1613 af 10. september 2015 om ændring af afgørelse (EU) 2015/5 om indførelse af programmet vedrørende køb af værdipapirer af asset-backed typen (ECB/2015/31)

28

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Rådets forordning (EF) nr. 1347/2000 af 29. maj 2000 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager samt i sager vedrørende forældremyndighed over ægtefællernes fælles børn ( EFT L 160 af 30.6.2000 )

30

 

*

Berigtigelse til Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af 27. november 2003 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende forældreansvar og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1347/2000 ( EUT L 338 af 23.12.2003 )

30

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

25.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 249/1


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2015/1604

af 12. juni 2015

om ændring af forordning (EF) nr. 809/2004 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/71/EF for så vidt angår elementer vedrørende prospekter og annoncer

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/71/EF af 4. november 2003 om det prospekt, der skal offentliggøres, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel, og om ændring af direktiv 2001/34/EF (1), særlig artikel 7, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 809/2004 (2) skal udstedere fra tredjelande udarbejde de historiske regnskabsoplysninger i prospekter for udbud af værdipapirer til offentligheden eller optagelse af værdipapirer til handel på et reguleret marked i overensstemmelse med internationale regnskabsstandarder (IFRS) eller de nationale regnskabsstandarder i et tredjeland, forudsat at de er ækvivalente med disse standarder.

(2)

Med henblik på vurdering af, om et tredjelands almindeligt anerkendte regnskabsprincipper (GAAP) er ækvivalente med vedtagne IFRS, er der ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1569/2007 (3) fastlagt en definition af ækvivalens og indført en mekanisme til konstatering af, om et tredjelands GAAP er ækvivalente. I henhold til de betingelser, der gælder for ækvivalensmekanismen, kan udstedere fra tredjelande få tilladelse til at anvende GAAP fra tredjelande, som konvergerer mod eller har forpligtet sig til at gå over til IFRS, i en overgangsperiode indtil den 31. december 2014. Det er vigtigt at vurdere de foranstaltninger, som visse lande har truffet for at konvergere deres regnskabsstandarder mod eller gå over til IFRS. Derfor bør forordning (EF) nr. 1569/2007 ændres med det formål at forlænge overgangsperioden indtil den 31. marts 2016. Kommissionen har taget hensyn til rapporten fra Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA) i oktober 2014 om Indien, der blev indrømmet en overgangsperiode ved Kommissionens beslutning 2008/961/EF (4) og forordning (EF) nr. 809/2004 vedtaget i henhold til ækvivalensmekanismen.

(3)

Indiens regering og Indiens Institute of Chartered Accountants forpligtede sig offentligt til at gå over til IFRS senest den 31. december 2011 med det formål at sikre, at de indiske GAAP var fuldstændigt i overensstemmelse med IFRS, når programmet er gennemført. Denne proces er blevet forsinket. I oktober 2014 tilsendte ESMA Kommissionen en rapport om ækvivalensen af de indiske GAAP. I rapporten bemærkede ESMA, at der tilsyneladende er visse forskelle mellem de indiske GAAP og IFRS, som kan få væsentlig betydning i praksis.

(4)

I marts 2014 offentliggjorde Indiens Institute of Chartered Accountants en ny køreplan for gennemførelse af konvergens mellem de indiske GAAP og IFRS. I januar 2015 offentliggjorde det indiske erhvervsministerium en revideret køreplan for gennemførelse af de indiske GAAP, så de bringes i overensstemmelse med IFRS. Ifølge køreplanen skal alle børsnoterede virksomheder anvende indiske GAAP, som er bragt i overensstemmelse med IFRS, til regnskabsperioder, der begynder den 1. april 2016 eller senere. Der er imidlertid fortsat en vis usikkerhed forbundet med tidsplanen for gennemførelse af regnskabsaflæggelse, som er i overensstemmelse med IFRS, og med håndhævelse af IFRS.

(5)

Derfor bør overgangsperioden forlænges indtil den 1. april 2016, således at udstedere i tredjelande kan udarbejde deres årsregnskaber og halvårsregnskaber i overensstemmelse med de indiske GAAP til brug i Unionen. Denne yderligere periode skulle være lang nok til, at de indiske myndigheder kan skabe fuld konvergens mellem de indiske GAAP og IFRS.

(6)

Da fristen for de betingelser, som Kommissionen har indført med henblik på at indrømme tredjelandes almindeligt anerkendte regnskabsprincipper (GAAP) ækvivalensstatus, udløb den 31. december 2014, bør nærværende forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2015 og træde i kraft straks. Dette er nødvendigt for at give udstedere fra de relevante tredjelande, hvis værdipapirer er optaget til handel i Unionen, retssikkerhed og undgå risikoen for, at de skal afstemme deres regnskaber efter internationale regnskabsstandarder (IFRS). Bestemmelsen om tilbagevirkende kraft letter derfor en eventuel ekstra byrde for de berørte udstedere.

(7)

Forordning (EF) nr. 809/2004 bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I artikel 35, stk. 5a, i forordning (EF) nr. 809/2004 ændres alle forekomster af »den 1. januar 2015« til »den 1. april 2016«.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2015.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 12. juni 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 345 af 31.12.2003, s. 64.

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 809/2004 af 29. april 2004 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/71/EF for så vidt angår oplysninger i prospekter samt disses format, integration af oplysninger ved henvisning og offentliggørelse af sådanne prospekter samt annoncering (EUT L 149 af 30.4.2004, s. 1).

(3)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1569/2007 af 21. december 2007 om indførelse af en mekanisme til konstatering af, om de regnskabsstandarder, som tredjelandsudstedere af værdipapirer anvender, er ækvivalente, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/71/EF og 2004/109/EF (EUT L 340 af 22.12.2007, s. 66).

(4)  Kommissionens beslutning 2008/961/EF af 12. december 2008 om tredjelandsudstederes brug af visse tredjelandes nationale regnskabsstandarder og internationale regnskabsstandarder ved udarbejdelsen af koncernregnskaber (EUT L 340 af 19.12.2008, s. 112).


25.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 249/3


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2015/1605

af 12. juni 2015

om ændring af forordning (EF) nr. 1569/2007 om indførelse af en mekanisme til konstatering af, om de regnskabsstandarder, som tredjelandsudstedere af værdipapirer anvender, er ækvivalente, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/71/EF og 2004/109/EF

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/71/EF af 4. november 2003 om det prospekt, der skal offentliggøres, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel, og om ændring af direktiv 2001/34/EF (1), særlig artikel 20, stk. 3, første afsnit,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/109/EF af 15. december 2004 om harmonisering af gennemsigtighedskrav i forbindelse med oplysninger om udstedere, hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked, og om ændring af direktiv 2001/34/EF (2), særlig artikel 23, stk. 4, fjerde afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 23, stk. 4, i direktiv 2004/109/EF skal Kommissionen etablere en mekanisme til konstatering af, om de oplysninger, der kræves i henhold til direktivet, er ækvivalente. Kommissionen skal vedtage foranstaltninger med henblik på at fastsætte generelle ækvivalenskriterier for regnskabsstandarder, som er relevante for udstedere i mere end ét land. I artikel 23, stk. 4, i direktiv 2004/109/EF fastsættes det også, at Kommissionen skal træffe afgørelser om ækvivalens med de regnskabsstandarder, som benyttes af tredjelandsudstedere, og at Kommissionen har mulighed for at tillade, at der benyttes tredjelandsregnskabsstandarder i en passende overgangsperiode. På grund af den snævre sammenhæng mellem de oplysninger, der kræves efter direktiv 2004/109/EF, og de oplysninger, der kræves efter direktiv 2003/71/EF, er det passende at anvende de samme kriterier for konstatering af ækvivalens i forbindelse med begge direktiver.

(2)

Derfor fastlægger Kommissionens forordning (EF) nr. 1569/2007 (3) betingelserne for accept af tredjelandsregnskabsstandarder i en begrænset periode indtil den 31. december 2014.

(3)

Kommissionen har foretaget en vurdering af ækvivalensmekanismens nytte og virkemåde i en begrænset periode og har konkluderet, at den bør forlænges indtil den 31. marts 2016. Da fristen for de betingelser, som Kommissionen har indført med henblik på at indrømme tredjelandes almindeligt anerkendte regnskabsprincipper (GAAP) ækvivalensstatus, udløb den 31. december 2014, bør nærværende forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2015 og træde i kraft straks. Dette er nødvendigt for at give udstedere fra de relevante tredjelande, hvis værdipapirer er optaget til handel i Unionen, retssikkerhed og undgå risikoen for, at de skal afstemme deres regnskaber efter internationale regnskabsstandarder (IFRS). Bestemmelsen om tilbagevirkende kraft letter derfor en eventuel ekstra byrde for de berørte udstedere.

(4)

Forordning (EF) nr. 1569/2007 bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 1569/2007 foretages følgende ændringer:

a)

I artikel 4, stk. 1, ændres »den 31. december 2014« til »den 31. marts 2016«.

b)

I artikel 4, stk. 1, litra a), ændres »den 31. december 2014« til »den 31. marts 2016«.

c)

I artikel 4, stk. 1, litra a), nr. i), ændres »den 31. december 2014« til »den 31. marts 2016«.

d)

I artikel 4, stk. 1, litra b), ændres »den 31. december 2014« til »den 31. marts 2016«.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2015.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 12. juni 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 345 af 31.12.2003, s. 64.

(2)  EUT L 390 af 31.10.2004, s. 38.

(3)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1569/2007 af 21. december 2007 om indførelse af en mekanisme til konstatering af, om de regnskabsstandarder, som tredjelandsudstedere af værdipapirer anvender, er ækvivalente, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/71/EF og 2004/109/EF (EUT L 340 af 22.12.2007, s. 66).


25.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 249/5


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1606

af 23. september 2015

om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95 for så vidt angår fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 183, litra b),

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 510/2014 af 16. april 2014 om handelsordninger for visse varer fremstillet af landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1216/2009 og (EF) nr. 614/2009 (2), særlig artikel 5, stk. 6, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/95 (3) er der fastsat gennemførelsesbestemmelser til ordningen for tillægsimporttold og repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin.

(2)

Det fremgår af den regelmæssige kontrol af de data, som fastsættelsen af de repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin er baseret på, at de repræsentative priser for importen af visse produkter bør ændres under hensyntagen til prisudsving alt efter oprindelse.

(3)

Forordning (EF) nr. 1484/95 bør ændres i overensstemmelse hermed.

(4)

For at foranstaltningen kan finde anvendelse så hurtigt som muligt, efter at de ajourførte data er blevet gjort tilgængelige, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til forordning (EF) nr. 1484/95 erstattes af teksten i bilaget til denne forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. september 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 150 af 20.5.2014, s. 1.

(3)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/95 af 28. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser til ordningen for tillægsimporttold og om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin og om ophævelse af forordning nr. 163/67/EØF (EFT L 145 af 29.6.1995, s. 47).


BILAG

»BILAG I

KN-kode

Varebeskrivelse

Repræsentativ pris

(EUR/100 kg)

Sikkerhed, jf. artikel 3

(EUR/100 kg)

Oprindelse (1)

0207 12 10

Høns (såkaldte 70 pct.-høns), frosne

127,6

0

AR

0207 12 90

Høns (såkaldte 65 pct.-høns), frosne

148,8

173,2

0

0

AR

BR

0207 14 10

Udskårne udbenede stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne

297,7

210,6

367,3

282,7

1

27

0

5

AR

BR

CL

TH

0207 14 60

Lår af høns af arten Gallus domesticus, frosne

133,9

3

BR

0207 27 10

Udskårne udbenede stykker af kalkun, frosne

386,3

307,8

0

0

BR

CL

0408 91 80

Æg uden skal, tørrede

434,8

0

AR

1602 32 11

Tilberedninger af høns af arten Gallus domesticus, ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt

264,2

7

BR


(1)  Den statistiske lande- og områdefortegnelse er fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.«


25.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 249/7


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1607

af 24. september 2015

om ændring af bilag I til forordning (EF) nr. 669/2009 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 for så vidt angår en mere intensiv offentlig kontrol af visse foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (1), særlig artikel 15, stk. 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 669/2009 (2) er der fastsat bestemmelser om en mere intensiv offentlig kontrol af importen af foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse, der er opført på listen i bilag I til samme forordning (i det følgende benævnt »listen«), som skal foretages på indgangsstederne til de områder, der er opført i bilag I til forordning (EF) nr. 882/2004.

(2)

I henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 669/2009 skal listen revideres regelmæssigt og mindst én gang i kvartalet, idet der som minimum skal anvendes de informationskilder, der er nævnt i samme artikel.

(3)

I lyset af forekomsten og betydningen af nylige fødevarehændelser, som er meddelt i det hurtige varslingssystem for fødevarer og foder, resultaterne af Levnedsmiddel- og Veterinærkontorets revisioner i tredjelande, samt de rapporter om sendinger af foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse, som medlemsstaterne hvert kvartal forelægger Kommissionen i henhold til artikel 15 i forordning (EF) nr. 669/2009, er der indikationer på, at listen bør ændres.

(4)

I forbindelse med sendinger af jordnødder og produkter fremstillet heraf med oprindelse i Gambia og hindbær med oprindelse i Serbien er der ifølge de relevante informationskilder tegn på fremkomsten af nye risici, der gør det nødvendigt at indføre en mere intensiv offentlig kontrol. Der bør derfor på listen indsættes rækker vedrørende sådanne sendinger.

(5)

Desuden bør listen ændres, så varerne, for hvilke de tilgængelige informationskilder viser en generelt tilfredsstillende grad af opfyldelse af de relevante sikkerhedskrav i EU-lovgivningen, og for hvilke, det derfor ikke længere er nødvendigt med en mere intensiv offentlig kontrol, udgår af listen. Som følge heraf bør tørrede druer fra Usbekistan, betelblade fra Thailand og mynte fra Marokko udgå af listen.

(6)

For at sikre sammenhæng og klarhed bør bilag I til forordning (EF) nr. 669/2009 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

(7)

Forordning (EF) nr. 669/2009 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til forordning (EF) nr. 669/2009 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den er gældende fra den 1. oktober 2015.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. september 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1.

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 669/2009 af 24. juli 2009 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 for så vidt angår en mere intensiv offentlig kontrol af visse foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse og om ændring af beslutning 2006/504/EF (EUT L 194 af 25.7.2009, s. 11).


BILAG

»BILAG I

Foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse, der skal underkastes en mere intensiv offentlig kontrol på det udpegede indgangssted

Foderstoffer og fødevarer

(påtænkt anvendelse)

KN-kode (1)

Taric-underopdeling

Oprindelsesland

Risiko

Hyppighed af fysisk kontrol og identitetskontrol (%)

Tørrede druer

0806 20

 

Afghanistan (AF)

Ochratoksin A

50

(Fødevarer)

 

 

Mandler, med skal

0802 11

 

Australien (AU)

Aflatoksiner

20

Mandler, afskallede

0802 12

 

(Fødevarer)

 

 

Jordnødder (peanuts), med skal

1202 41 00

 

Brasilien (BR)

Aflatoksiner

10

Jordnødder (peanuts), afskallede

1202 42 00

 

Jordnøddesmør

2008 11 10

 

Jordnødder (peanuts), tilberedt eller konserveret på anden måde

2008 11 91;

2008 11 96;

2008 11 98;

 

(Foderstoffer og fødevarer)

 

 

Meterbønner

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00;

ex 0710 22 00;

10

10

Cambodja (KH)

Pesticidrester (2)  (3)

50

Auberginer

0709 30 00;

 

ex 0710 80 95

72

(Fødevarer — friske, kølede eller frosne grøntsager)

 

 

Kinesisk selleri (Apium graveolens)

ex 0709 40 00

20

Cambodja (KH)

Pesticidrester (2)  (4)

50

(Fødevarer — friske eller kølede urter)

 

 

Brassica oleracea

(anden spiselig Brassica, »kailankål«) (5)

ex 0704 90 90

40

Kina (CN)

Pesticidrester (2)

50

(Fødevarer — friske eller kølede)

 

 

Te, også aromatiseret

0902

 

Kina (CN)

Pesticidrester (2)  (6)

10

(Fødevarer)

 

 

Auberginer

0709 30 00;

 

Den Dominikanske Republik (DO)

Pesticidrester (2)  (7)

10

ex 0710 80 95

72

Karela (Momordica charantia)

ex 0709 99 90;

ex 0710 80 95

70

70

(Fødevarer — friske, kølede eller frosne grøntsager)

 

 

Meterbønner

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00;

ex 0710 22 00

10

10

Den Dominikanske Republik (DO)

Pesticidrester (2)  (7)

20

Peberfrugter (søde og ikke-søde) (Capsicum spp.)

0709 60 10;

 

ex 0709 60 99

20

(Fødevarer — friske, kølede eller frosne grøntsager)

0710 80 51;

 

ex 0710 80 59

20

Jordbær (friske)

0810 10 00

 

Egypten (EG)

Pesticidrester (2)  (8)

10

(Fødevarer)

 

 

Peberfrugter (søde og ikke-søde) (Capsicum spp.)

0709 60 10;

 

Egypten (EG)

Pesticidrester (2)  (9)

10

ex 0709 60 99;

20

(Fødevarer — friske, kølede eller frosne)

0710 80 51;

 

ex 0710 80 59

20

Jordnødder (peanuts), med skal

1202 41 00

 

Gambia (GM)

Aflatoksiner

50

Jordnødder (peanuts), afskallede

1202 42 00

 

Jordnøddesmør

2008 11 10

 

Jordnødder (peanuts), tilberedt eller konserveret på anden måde

2008 11 91;

2008 11 96;

2008 11 98;

 

(Foderstoffer og fødevarer)

 

 

Betelblade (Piper betle L.)

ex 1404 90 00

10

Indien (IN)

Salmonella (10)

50

(Fødevarer)

 

 

Sesamfrø

1207 40 90

 

Indien (IN)

Salmonella (10)

20

(Fødevarer — friske eller kølede)

 

 

Capsicum annuum, hel

0904 21 10

 

Indien (IN)

Aflatoksiner

20

Capsicum annuum, knust eller formalet

ex 0904 22 00

10

Tørrede frugter af slægten Capsicum, hele, dog ikke søde peberfrugter (Capsicum annuum)

0904 21 90

 

Muskatnød

(Myristica fragrans)

0908 11 00;

0908 12 00

 

(Fødevarer — tørrede krydderier)

 

 

Enzymer; tilberedte enzymer

3507

 

Indien (IN)

Chloramphenicol

50

(Foderstoffer og fødevarer)

 

 

Muskatnød

(Myristica fragrans)

0908 11 00;

0908 12 00

 

Indonesien (ID)

Aflatoksiner

20

(Fødevarer — tørrede krydderier)

 

 

Ærter med bælg

ex 0708 10 00

40

Kenya (KE)

Pesticidrester (2)  (11)

10

(Fødevarer — friske eller kølede)

 

 

Spisedruer

0806 10 10

 

Peru (PE)

Pesticidrester (2)  (12)

10

(Fødevarer — friske)

 

 

Hindbær

0811 20 31;

 

Serbien (RS)

Norovirus

10

(Fødevarer — frosne)

ex 0811 20 11;

ex 0811 20 19

10

10

Vandmelonfrø (Egusi, Citrullus lanatus) og deraf afledte produkter

ex 1207 70 00;

ex 1106 30 90;

ex 2008 99 99

10

30

50

Sierra Leone (SL)

Aflatoksiner

50

(Fødevarer)

 

 

Jordnødder (peanuts), med skal

1202 41 00

 

Sudan (SD)

Aflatoksiner

50

Jordnødder (peanuts), afskallede

1202 42 00

 

Jordnøddesmør

2008 11 10

 

Jordnødder (peanuts), tilberedt eller konserveret på anden måde

2008 11 91;

2008 11 96;

2008 11 98

 

(Foderstoffer og fødevarer)

 

 

Peberfrugter (ikke-søde) (Capsicum spp.)

ex 0709 60 99

20

Thailand (TH)

Pesticidrester (2)  (13)

10

(Fødevarer — friske eller kølede)

 

 

Meterbønner

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00;

ex 0710 22 00

10

10

Thailand (TH)

Pesticidrester (2)  (14)

20

Auberginer

0709 30 00;

 

ex 0710 80 95

72

(Fødevarer — friske, kølede eller frosne grøntsager)

 

 

Tørrede abrikoser

0813 10 00

 

Tyrkiet (TR)

Sulfitter (15)

10

Abrikoser, tilberedt eller konserveret på anden måde

2008 50 61

 

(Fødevarer)

 

 

Søde peberfrugter (Capsicum annuum)

0709 60 10;

0710 80 51

 

Tyrkiet (TR)

Pesticidrester (2)  (16)

10

(Fødevarer — friske, kølede eller frosne grøntsager)

 

 

Vinblade

ex 2008 99 99

11; 19

Tyrkiet (TR)

Pesticidrester (2)  (17)

50

(Fødevarer)

 

 

Pistacienødder, med skal

0802 51 00

 

De Forenede Stater (US)

Aflatoksiner

20

Pistacienødder, afskallede

0802 52 00

 

(Fødevarer)

 

 

Tørrede abrikoser

0813 10 00

 

Usbekistan (UZ)

Sulfitter (15)

50

Abrikoser, tilberedt eller konserveret på anden måde

2008 50 61

 

(Fødevarer)

 

 

Blade af koriander

ex 0709 99 90

72

Vietnam (VN)

Pesticidrester (2)  (18)

50

Basilikum (hellig og sød)

ex 1211 90 86;

ex 2008 99 99

20

75

Mynte

ex 1211 90 86;

ex 2008 99 99

30

70

Persille

ex 0709 99 90

40

(Fødevarer — friske eller kølede urter)

 

 

Okra

ex 0709 99 90

20

Vietnam (VN)

Pesticidrester (2)  (18)

50

Peberfrugter (ikke-søde) (Capsicum spp.)

ex 0709 60 99

20

(Fødevarer — friske eller kølede)

 

 

Pitahaya (dragefrugt)

ex 0810 90 20

10

Vietnam (VN)

Pesticidrester (2)  (18)

20

(Fødevarer — friske eller kølede)

 

 


(1)  Når det kun kræves, at visse produkter henhørende under en KN-kode skal undersøges, og der ikke findes nogen specifik underopdeling af koden, er KN-koden markeret med »ex«.

(2)  Restkoncentrationer af som minimum de pesticider angivet i kontrolprogrammet, vedtaget i henhold til artikel 29, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1), der kan analyseres efter multirestmetoder baseret på GC-MS og LC-MS (pesticider, som udelukkende skal overvåges i/på vegetabilske produkter).

(3)  Rester af chlorbufam.

(4)  Rester af phenthoat.

(5)  Arter af Brassica oleracea L. convar. Botrytis (L) Alef var. Italica Plenck, cultivar alboglabra. Også kendt som »Kai Lan«, »Gai Lan«, »Gailan«, »Kailan« og »Chinese bare Jielan«.

(6)  Rester af trifluralin.

(7)  Rester af acephat, aldicarb (summen af aldicarb og sulfoxid og sulfon heraf, udtrykt som aldicarb), amitraz (amitraz, herunder metabolitter heraf indeholdende 2,4-dimethylanilin, udtrykt som amitraz), diafenthiuron, dicofol (summen af p-, p′- og o,p′-isomerer), dithiocarbamater (dithiocarbamater, udtrykt som CS2, inkl. maneb, mancozeb, metiram, propineb, thiram og ziram) og methiocarb (summen af methiocarb og methiocarbsulfoxid og -sulfon, udtrykt som methiocarb).

(8)  Rester af hexaflumuron, methiocarb (summen af methiocarb og methiocarbsulfoxid og -sulfon, udtrykt som methiocarb), phenthoat og thiophanat-methyl.

(9)  Rester af dicofol (summen af p-, p′- og o,p′-isomerer), dinotefuran, folpet, prochloraz (summen af prochloraz og metabolitter heraf indeholdende 2,4,6-trichlorphenol, udtrykt som prochloraz), thiophanat-methyl og triforin.

(10)  Referencemetode EN/ISO 6579 eller en metode, der er valideret i forhold til denne referencemetode, jf. artikel 5 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2073/2005 af 15. november 2005 om mikrobiologiske kriterier for fødevarer (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 1).

(11)  Rester af acephat og diafenthiuron.

(12)  Rester af ethephon.

(13)  Rester af formetanat: Summen af formetanat og salte heraf, udtrykt som formetanathydrochlorid, prothiofos og triforin.

(14)  Rester af acephat, dicrotophos, prothiofos, quinalphos og triforin.

(15)  Referencemetoder: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 eller ISO 5522:1981.

(16)  Rester af diafenthiuron, formetanat: Summen af formetanat og salte heraf, udtrykt som formetanathydrochlorid og thiophanat-methyl.

(17)  Rester af dithiocarbamater (dithiocarbamater, udtrykt som CS2, inkl. maneb, mancozeb, metiram, propineb, thiram og ziram) og metrafenon.

(18)  Rester af dithiocarbamater (dithiocarbamater, udtrykt som CS2, inkl. maneb, mancozeb, metiram, propineb, thiram og ziram), phenthoat og quinalphos.«


25.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 249/14


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2015/1608

af 24. september 2015

om ændring af bilag IV til Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdier for caprinsyre, paraffinolie (CAS-nr. 64742-46-7), paraffinolie (CAS-nr. 72623-86-0), paraffinolie (CAS-nr. 8042-47-5), paraffinolie (CAS-nr. 97862-82-3), svovlkalk og urea (urinstof) i eller på visse produkter

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (1), særlig artikel 5, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For caprinsyre, paraffinolie (CAS-nr. 64742-46-7), paraffinolie (CAS-nr. 72623-86-0), paraffinolie (CAS-nr. 8042-47-5), paraffinolie (CAS-nr. 97862-82-3), svovlkalk og urea var der ikke fastsat nogen specifikke maksimalgrænseværdier, og stofferne var heller ikke opført i bilag IV til forordning (EF) nr. 396/2005, så standardværdien på 0,01 mg/kg som fastsat i artikel 18, stk. 1, litra b) i ovennævnte er gældende.

(2)

Caprinsyre er godkendt i henhold til Kommissionens direktiv 2008/127/EF (2). Ingen relevante urenheder blev identificeret for det pågældende stof. Tilmed er den naturlige eksponering for caprinsyre langt højere end den, der er forbundet med brugen af det pågældende stof som plantebeskyttelsesmiddel. I lyset heraf bør stoffet optages i bilag IV til forordning (EF) nr. 396/2005.

(3)

For paraffinolie (CAS-nr. 64742-46-7), paraffinolie (CAS-nr. 72623-86-0), paraffinolie (CAS-nr. 8042-47-5) og paraffinolie (CAS-nr. 97862-82-3) (3)  (4) konkluderede autoriteten, at hvis det kunne godtgøres, at paraffinolie har en høj renhedsgrad, ville der ikke være anledning til betænkeligheder med hensyn til toksikologi, og der ville ikke blive stillet krav om hverken et acceptabelt dagligt indtag (ADI), en acceptabel eksponering for sprøjtepersonale (AOEL) eller en akut referencedosis (ARfD). Den 20. november 2012 noterede Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed sig en ændret udgave af den reviderede vurderingsrapport, hvori det godtgøres, at de tekniske specifikationer opfylder bestemmelserne for den farmaceutiske kvalitet (høj renhedsgrad). I lyset heraf bør stofferne optages i bilag IV til forordning (EF) nr. 396/2005.

(4)

Hvad angår svovlkalk (5) kunne autoriteten ikke tage stilling til vurderingen af risikoen for forbrugerne ved indtagelse, da nogle oplysninger om den potentielle tilstedeværelse af restkoncentrationer af polysulfid ikke var tilgængelige. Restkoncentrationer af calcium og svovl fra anvendelsen af svovlkalk (calciumpolysulfid) er dog til stede overalt i miljøet. I lyset heraf bør stoffet midlertidigt optages i bilag IV til forordning (EF) nr. 396/2005, indtil autoritetens begrundede udtalelse foreligger i henhold til samme forordnings artikel 12, stk. 1.

(5)

For urea (6) fandt autoriteten, at det ikke var nødvendigt med en kvantitativ vurdering af risikoen for forbrugerne ved indtagelse, på grund af den særlige måde stoffet bliver anvendt på. Urea (carbamid) godkendes som fødevaretilsætningsstof i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1129/2011 (7). Tilmed er den naturlige eksponering for stoffet langt højere end den, der er forbundet med brugen af det pågældende stof som plantebeskyttelsesmiddel. I lyset heraf bør stoffet optages i bilag IV til forordning (EF) nr. 396/2005.

(6)

På baggrund af autoritetens konklusion og under hensyntagen til alle relevante faktorer opfylder de ændringer af maksimalgrænseværdierne, som der er ansøgt om, de relevante krav i artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

(7)

De stoffer, der er opført i bilag IV til forordning (EF) nr. 396/2005, skal eventuelt også overholde de krav, der er fastsat i Unionens lovgivning om fødevarer og/eller foderstoffer. I lyset heraf bør ordlyden af fodnote 2 i benævnte bilag ændres, således at den henviser til anden specifik EU-lovgivning om fødevarer og/eller foderstoffer. En sådan lovgivning kan også gælde for et stof efter dets optagelse i bilag IV til forordning (EF) nr. 396/2005. I betragtning af dette er det hensigtsmæssigt at gøre denne fodnote gældende for alle stoffer, der er opført i bilag IV.

(8)

Forordning (EF) nr. 396/2005 bør derfor ændres.

(9)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag IV til forordning (EF) nr. 396/2005 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. september 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1.

(2)  Kommissionens direktiv 2008/127/EF af 18. december 2008 om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF for at optage en række aktivstoffer (EUT L 344 af 20.12.2008, s. 89).

(3)  Conclusion on pesticide peer review regarding the risk assessment of the active substance paraffin oils (CAS 64742-46-7, 72623-86-0 and 97862-82-3). EFSA Scientific Report (2008) 216, 1-59.

(4)  Conclusion on pesticide peer review regarding the risk assessment of the active substance paraffin oil (CAS 8042-47-5, chain lengths C18-C30, reliable boiling point range not available). EFSA Scientific Report (2008) 219, 1-61.

(5)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance lime sulfur. EFSA Journal 2010;8(11):1890. [45 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1890.

(6)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance urea. EFSA Journal 2012;10(1):2523. [35 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2523.

(7)  Kommissionens forordning (EU) nr. 1129/2011 af 11. november 2011 om ændring af bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 for så vidt angår fastlæggelse af en EU-liste over fødevaretilsætningsstoffer (EUT L 295 af 12.11.2011, s. 1).


BILAG

I bilag IV til forordning (EF) nr. 396/2005 foretages følgende ændringer:

1)

Linjerne »caprinsyre«, »paraffinolie (CAS-nr. 64742-46-7)«, »paraffinolie (CAS-nr. 72623-86-0)«, »paraffinolie (CAS-nr. 8042-47-5)«, »paraffinolie (CAS-nr. 97862-82-3)«, »svovlkalk (1)« og »urea« indsættes i alfabetisk orden.

2)

Teksten i fodnote 2 affattes således:

»(2)

Stoffer optaget i bilag IV, hvilket dog ikke tilsidesætter anden specifik lovgivning om fødevarer og/eller foderstoffer, f.eks. fødevaretilsætningsstoffer, fodertilsætningsstoffer, kosttilskud, aromaer etc.«

3)

Henvisningerne til fodnote 2 efter linjerne udgår.

4)

Der indsættes en henvisning til fodnote 2 efter overskriften.


25.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 249/17


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1609

af 24. september 2015

om godkendelse af propiconazol som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 7

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 89, stk. 1, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 (2) er der opstillet en liste over eksisterende aktivstoffer, som skal vurderes med henblik på eventuel godkendelse til brug i biocidholdige produkter. Denne liste omfatter propiconazol.

(2)

Propiconazol er blevet vurderet til anvendelse i produkttype 7, konserveringsmidler til overfladefilm, som defineret i bilag V til forordning (EU) nr. 528/2012.

(3)

Finland blev udpeget som kompetent vurderingsmyndighed og fremsendte vurderingsrapporten sammen med sine henstillinger den 6. november 2013.

(4)

I overensstemmelse med artikel 7, stk. 1, litra b), i delegeret forordning (EU) nr. 1062/2014 fremsatte Udvalget for Biocidholdige Produkter den 4. december 2014 Det Europæiske Kemikalieagenturs udtalelse, hvori der var taget hensyn til den kompetente vurderingsmyndigheds konklusioner.

(5)

Det fremgår af udtalelsen, at de biocidholdige produkter, der anvendes til produkttype 7, og som indeholder propiconazol, kan forventes at opfylde kravene i artikel 19, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. 528/2012, forudsat at visse betingelser vedrørende deres anvendelse er opfyldt.

(6)

Derfor bør propiconazol godkendes til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 7, forudsat at visse specifikationer og betingelser er opfyldt.

(7)

Eftersom propiconazol opfylder kriterierne for at være meget persistent (vP) i overensstemmelse med bilag XIII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 (3) og opfylder kriterierne for klassificering som hudsensibiliserende i kategori 1, som defineret i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 (4), bør behandlede genstande, der er blevet behandlet med eller indeholder propiconazol, mærkes på passende vis, når de bringes i omsætning.

(8)

Der bør gå en vis tid, inden et aktivstof godkendes, således at de berørte parter kan træffe de fornødne forberedelser til at opfylde de nye krav.

(9)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Propiconazol godkendes som et aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 7 med forbehold af specifikationerne og betingelserne i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. september 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 af 4. august 2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 294 af 10.10.2014, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger og om ændring og ophævelse af direktiv 67/548/EØF og 1999/45/EF og om ændring af forordning (EF) nr. 1907/2006 (EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1).


BILAG

Almindeligt anvendt navn

IUPAC-navn

Identifikationsnr.

Aktivstoffets minimumsrenhedsgrad (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for godkendelsen

Produkttype

Særlige betingelser

Propiconazol

IUPAC-navn:

1-[[2-(2,4-dichlorphenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-yl]methyl]-1H-1,2,4-triazol

EF-nr.: 262-104-4

CAS-nr.: 60207-90-1

960 g/kg

1. december 2016

30. november 2026

7

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, den risiko og den effektivitet, der er forbundet med alle anvendelser, der er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelser:

1)

Til industriel eller erhvervsmæssig brug skal der fastsættes sikre arbejdsprocedurer og passende administrative foranstaltninger. Produkterne skal anvendes med de fornødne personlige værnemidler i tilfælde, hvor eksponeringen ikke kan nedbringes til et acceptabelt niveau ved andre midler.

2)

Som følge af risiciene for jordbunden skal etiketter og eventuelle sikkerhedsdatablade for produkter angive, at foranstaltninger skal træffes, således at jorden beskyttes under udendørs påføring af konserverede blandinger, for at undgå spild og minimere udledninger til miljøet, medmindre det kan godtgøres, at risiciene kan begrænses til et acceptabelt niveau på anden måde.

3)

Som følge af risiciene for vandmiljøet må produkter ikke godkendes til konservering af blandinger, som påføres udendørs på mineraloverflader, medmindre det kan godtgøres, at risiciene kan reduceres til et acceptabelt niveau.

Behandlede genstande bringes i omsætning på følgende betingelse:

Den person, som er ansvarlig for at bringe en behandlet genstand, som er blevet behandlet med eller indeholder propiconazol, i omsætning, skal sikre, at mærkningen af denne behandlede genstand indeholder de oplysninger, som er nævnt i artikel 58, stk. 3, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 528/2012.


(1)  Renheden som angivet i denne kolonne er det minimum af renheden af aktivstoffet, der er anvendt til vurderingen efter artikel 16, stk. 2, i direktiv 98/8/EF. Aktivstoffet i det produkt, der bringes i omsætning, kan have samme eller en anden renhedsgrad, hvis der er påvist teknisk ækvivalens med det vurderede aktivstof.


25.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 249/20


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1610

af 24. september 2015

om godkendelse af Pythium oligandrum stamme M1 som et aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 10

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 90, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Tjekkiet modtog den 12. juli 2005 en ansøgning i henhold til artikel 11, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF (2) om optagelse af aktivstoffet Pythium oligandrum stamme M1 i direktivets bilag I til anvendelse i produkttype 10, midler til beskyttelse af byggematerialer, som defineret i bilag V til nævnte direktiv, hvilket svarer til produkttype 10, som defineret i bilag V til forordning (EU) nr. 528/2012.

(2)

Den 14. maj 2000 var Pythium oligandrum stamme M1 ikke på markedet som et aktivstof i et biocidholdigt produkt.

(3)

Tjekkiet forelagde den 8. november 2011 Det Europæiske Kemikalieagentur en vurderingsrapport og de tilhørende henstillinger i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, i direktiv 98/8/EF.

(4)

Den 2. december 2014 fremsatte Udvalget for Biocidholdige Produkter Det Europæiske Kemikalieagenturs udtalelse, hvori der var taget hensyn til den kompetente vurderingsmyndigheds konklusioner.

(5)

Det fremgår af udtalelsen, at de biocidholdige produkter, der anvendes til produkttype 10, og som indeholder Pythium oligandrum stamme M1, kan forventes at opfylde kravene i artikel 19, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. 528/2012, forudsat at visse betingelser vedrørende deres anvendelse er opfyldt.

(6)

Derfor bør Pythium oligandrum stamme M1 godkendes til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 10, forudsat at visse specifikationer og betingelser er opfyldt.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Pythium oligandrum stamme M1 godkendes som et aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 10 med forbehold af specifikationerne og betingelserne i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. september 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF af 16. februar 1998 om markedsføring af biocidholdige produkter (EFT L 123 af 24.4.1998, s. 1).


BILAG

Almindeligt anvendt navn

IUPAC-navn

Identifikationsnr.

Aktivstoffets minimumsrenhedsgrad (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for godkendelsen

Produkttype

Særlige betingelser

Pythium oligandrum stamme M1

Ikke relevant

Ingen relevante urenheder

1. januar 2016

31. december 2025

10

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, den risiko og den effektivitet, der er forbundet med alle anvendelser, der er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelse:

Til industriel eller erhvervsmæssig brug skal der fastsættes sikre arbejdsprocedurer og passende administrative foranstaltninger. Produkterne skal anvendes med de fornødne personlige værnemidler i tilfælde, hvor eksponeringen ikke kan nedbringes til et acceptabelt niveau ved andre midler.


(1)  Renheden som angivet i denne kolonne er det minimum af renheden af aktivstoffet, der er anvendt til vurderingen efter artikel 16, stk. 2, i direktiv 98/8/EF. Aktivstoffet i det produkt, der bringes i omsætning, kan have samme eller en anden renhedsgrad, hvis der er påvist teknisk ækvivalens med det vurderede aktivstof.


25.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 249/23


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1611

af 24. september 2015

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. september 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

210,4

MK

49,4

TR

81,7

XS

41,5

ZZ

95,8

0707 00 05

MK

46,1

TR

137,2

ZZ

91,7

0709 93 10

TR

138,3

ZZ

138,3

0805 50 10

AG

150,3

AR

137,5

BO

138,3

CL

147,7

UY

118,3

ZA

131,6

ZZ

137,3

0806 10 10

EG

170,2

MK

32,3

TR

121,7

ZZ

108,1

0808 10 80

AR

209,4

CL

164,9

NZ

132,8

US

142,9

ZA

137,8

ZZ

157,6

0808 30 90

AR

88,2

CL

148,3

NZ

175,8

TR

120,2

ZA

172,2

ZZ

140,9

0809 30 10, 0809 30 90

MK

84,1

TR

154,3

ZZ

119,2

0809 40 05

BA

56,0

MK

38,7

XS

61,9

ZZ

52,2


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


AFGØRELSER

25.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 249/26


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/1612

af 23. september 2015

om ændring af beslutning 2008/961/EF om tredjelandsudstederes brug af visse tredjelandes nationale regnskabsstandarder og internationale regnskabsstandarder ved udarbejdelsen af koncernregnskaber

(meddelt under nummer C(2015) 6369)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/109/EF af 15. december 2004 om harmonisering af gennemsigtighedskrav i forbindelse med oplysninger om udstedere, hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked, og om ændring af direktiv 2001/34/EF (1), særlig artikel 23, stk. 4, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 23 i direktiv 2004/109/EF kan tredjelandsudstedere undtages fra kravet om at udarbejde koncernregnskaber i overensstemmelse med internationale regnskabsstandarder (IFRS) vedtaget i Unionen, såfremt det pågældende tredjelands almindeligt anerkendte regnskabsprincipper (GAAP) indeholder ækvivalente krav. Med henblik på vurdering af, om det pågældende tredjelands GAAP er ækvivalente med vedtagne IFRS, er der ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1569/2007 (2) fastlagt en definition af ækvivalens og indført en mekanisme til konstatering af, om et tredjelands GAAP er ækvivalente.

(2)

Det er vigtigt at vurdere de foranstaltninger, som visse lande har truffet for at konvergere deres regnskabsstandarder mod eller gå over til IFRS. Derfor bør forordning (EF) nr. 1569/2007 ændres med det formål at forlænge perioden med midlertidig ækvivalens indtil den 31. marts 2016.

(3)

I henhold til Kommissionens beslutning 2008/961/EF (3) har udstedere fra tredjelande før regnskabsår, der begynder den 1. januar 2015 eller senere, ret til at udarbejde deres årlige og halvårlige koncernregnskaber i overensstemmelse med de indiske GAAP.

(4)

Indiens regering og Indiens Institute of Chartered Accountants forpligtede sig offentligt til at gå over til IFRS senest den 31. december 2011 med det formål at sikre, at de indiske GAAP var fuldstændigt i overensstemmelse med IFRS på den dato. Denne proces er blevet forsinket. I oktober 2014 tilsendte Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA) Kommissionen en rapport om ækvivalensen af de indiske GAAP. I rapporten bemærkede ESMA, at der tilsyneladende er visse forskelle mellem de indiske GAAP og IFRS, som kan få væsentlig betydning i praksis.

(5)

I marts 2014 offentliggjorde Indiens Institute of Chartered Accountants en ny køreplan for gennemførelse af konvergens mellem de indiske GAAP og IFRS. Den 2. januar 2015 offentliggjorde det indiske erhvervsministerium en revideret køreplan for gennemførelse af de indiske GAAP, så de bringes i overensstemmelse med IFRS. Ifølge køreplanen skal alle børsnoterede virksomheder anvende indiske GAAP, som er bragt i overensstemmelse med IFRS, til regnskabsperioder, der begynder den 1. april 2016 eller senere. Der er imidlertid fortsat en vis usikkerhed forbundet med tidsplanen for gennemførelse af regnskabsaflæggelse, som er i overensstemmelse med IFRS, og med håndhævelse af IFRS.

(6)

Derfor bør overgangsperioden forlænges indtil den 31. marts 2016, således at udstedere i tredjelande kan udarbejde deres årsregnskaber og halvårsregnskaber i overensstemmelse med de indiske GAAP i Unionen. Denne yderligere periode skulle være lang nok til, at de indiske myndigheder kan skabe fuld konvergens mellem de indiske GAAP og IFRS.

(7)

Da den overgangsperiode, hvori de indiske GAAP i henhold til beslutning 2008/961/EF var indrømmet ækvivalensstatus, udløb den 31. december 2014, bør nærværende afgørelse af hensyn til retssikkerheden anvendes fra den 1. januar 2015.

(8)

Beslutning 2008/961/EF bør derfor ændres.

(9)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Europæiske Værdipapirudvalg —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I artikel 1, stk. 3, i beslutning 2008/961/EF ændres »den 1. januar 2015« til »den 1. april 2016«.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Denne afgørelse anvendes fra den 1. januar 2015.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. september 2015.

På Kommissionens vegne

Jonathan HILL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 390 af 31.12.2004, s. 38.

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1569/2007 af 21. december 2007 om indførelse af en mekanisme til konstatering af, om de regnskabsstandarder, som tredjelandsudstedere af værdipapirer anvender, er ækvivalente, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/71/EF og 2004/109/EF (EUT L 340 af 22.12.2007, s. 66).

(3)  Kommissionens beslutning 2008/961/EF af 12. december 2008 om tredjelandsudstederes brug af visse tredjelandes nationale regnskabsstandarder og internationale regnskabsstandarder ved udarbejdelsen af koncernregnskaber (EUT L 340 af 19.12.2008, s. 112).


25.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 249/28


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE (EU) 2015/1613

af 10. september 2015

om ændring af afgørelse (EU) 2015/5 om indførelse af programmet vedrørende køb af værdipapirer af asset-backed typen (ECB/2015/31)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 127, stk. 2, første led,

under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 12.1, andet afsnit, sammenholdt med artikel 3.1, første led, samt artikel 18.1, og

ud fra følgende betragtninger:

1)

Styrelsesrådet besluttede den 4. september 2014 at indføre et nyt program vedrørende køb af værdipapirer af asset-backed typen (asset-backed securities purchase programme, ABSPP). Styrelsesrådet offentliggjorde den 2. oktober 2014 detaljerne for ABSPP-programmet og besluttede, at belånbarhedskriterierne for garanterede mezzanintrancher af værdipapirer af asset-backed typen ville blive meddelt på et senere tidspunkt.

2)

Den 18. marts 2015 besluttede Styrelsesrådet, at mezzanintrancher af værdipapirer af asset-backed typen ville kunne opkøbes under ABSPP-programmet, hvis disse mezzanintrancher er omfattet af en passende garanti, der opfylder kriterierne i Eurosystemets rammer for sikkerhedsstillelse. Afgørelse ECB/2014/45 (1) gennemfører ABSPP-programmet, og det er nødvendigt at opdatere denne afgørelse for at afspejle disse ændringer.

3)

Afgørelse ECB/2014/45 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Ændringer

Afgørelse ECB/2014/45 ændres som følger:

1)

Artikel 2, punkt 2), erstattes af følgende:

»2).

Bortset fra punkt 1 ovenfor og punkt 9 nedenfor, skal værdipapirer af asset-backed typen opfylde de belånbarhedskriterier, som gælder for værdipapirer af asset-backed typen, der stilles som sikkerhed ved Eurosystemets pengepolitiske operationer, i henhold til retningslinje ECB/2014/60 (2).

(2)  Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2015/510 af 19. december 2014 om gennemførelsen af Eurosystemets pengepolitiske ramme (ECB/2014/60), (EUT L 91 af 2.4.2015, s. 3).«,"

2)

I artikel 2 indsættes nedenstående som punkt 9):

»9).

Kravene i artikel 77 i retningslinje ECB/2014/60 finder ikke anvendelse på mezzanintrancher af værdipapirer af asset-backed typen, som kun kan opkøbes under ABSPP-programmet, hvis de:

a)

har en garanti stillet som sikkerhed,

i)

der opfylder kravene for garantier for omsættelige aktiver, som fastsat i fjerde del, afsnit IV, artikel 114, 115, 117 og 118 i retningslinje ECB/2014/60, og

ii)

er udstedt af en garant med en kreditvurdering, der er i overensstemmelse med artikel 83, litra c) i retningslinje ECB/2014/60, og som er udstedt af mindst ét godkendt eksternt kreditvurderingsbureau, udtrykt i form af en offentlig kreditvurdering, der som minimum modsvarer kreditkvalitetstrin 3 i Eurosystemets harmoniserede ratingskala, og

b)

opfylder alle andre gældende kriterier for opkøb under ABSPP-programmet.

I denne afgørelse forstås ved »mezzanintranche« en tranche af en emission af værdipapirer af asset-backed typen, som i overensstemmelse med den betalingsrangfølge, som gælder efter indlevering af anmodning om tvangsfuldbyrdelse og eventuelt den betalingsrangfølge, som gælder efter forfald, som angivet i prospektet,

a)

er efterstillet den ikke-efterstillede tranche eller subtrancher i den samme emission af værdipapirer af asset-backed typen, jf. artikel 77 i retningslinje ECB/2014/60, og

b)

er foranstillet den mest efterstillede tranche eller subtrancher, som er de første, der påføres tab på securitiserede eksponeringer og derved beskytter second loss-trancher og i givet fald højere rangerende trancher eller subtrancher.«.

Artikel 2

Ikrafttrædelse

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter dens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 10. september 2015.

Mario DRAGHI

Formand for ECB


(1)  Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2015/5 af 19. november 2014 om indførelse af programmet vedrørende køb af værdipapirer af asset-backed typen (ECB/2014/45) (EUT L 1 af 6.1.2015, s. 4).


Berigtigelser

25.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 249/30


Berigtigelse til Rådets forordning (EF) nr. 1347/2000 af 29. maj 2000 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager samt i sager vedrørende forældremyndighed over ægtefællernes fælles børn

( De Europæiske Fællesskabers Tidende L 160 af 30. juni 2000 )

Side 20, betragtning 13 og side 22, artikel 4, overskriften og teksten:

I stedet for:

»barnebortførelser«

læses:

»børnebortførelser«.


25.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 249/30


Berigtigelse til Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af 27. november 2003 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende forældreansvar og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1347/2000

( Den Europæiske Unions Tidende L 338 af 23. december 2003 )

Side 6, artikel 11, stk. 1; side 17, artikel 60, litra e); side 27, bilag IV, punkt 13:

Udtrykket »barnebortførelser« ændres til »børnebortførelser«.