ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 242

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

58. årgang
18. september 2015


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/1538 af 23. juni 2015 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår ansøgninger om importlicens, overgang til fri omsætning og dokumentation for raffinering af sukkerprodukter henhørende under KN-kode 1701 i forbindelse med præferenceaftaler, for produktionsårene 2015/16 og 2016/17 og om ændring af Kommissionens forordning (EF) nr. 376/2008 og (EF) nr. 891/2009

1

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2015/1539 af 15. september 2015 om forbud mod fiskeri efter sort sabelfisk i EU-farvande og internationale farvande i V, VI, VII og XII fra fartøjer, der fører irsk flag

8

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2015/1540 af 15. september 2015 om forbud mod fiskeri efter arktiske krabber i grønlandske farvande i NAFO 1 fra fartøjer, der fører irsk flag

10

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2015/1541 af 15. september 2015 om forbud mod fiskeri efter hellefisk i EU-farvande i IIa og IV samt EU-farvande og internationale farvande i Vb og VI fra fartøjer, der fører irsk flag

12

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2015/1542 af 15. september 2015 om forbud mod fiskeri efter byrkelange i EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI og VII fra fartøjer, der fører irsk flag

14

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2015/1543 af 15. september 2015 om forbud mod fiskeri efter rødfisk i EU-farvande og internationale farvande i V samt internationale farvande i XII og XIV fra fartøjer, der fører irsk flag

16

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2015/1544 af 15. september 2015 om forbud mod fiskeri efter skolæst i EU-farvande og internationale farvande i VIII, IX, X, XII og XIV fra fartøjer, der fører irsk flag

18

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2015/1545 af 15. september 2015 om forbud mod fiskeri efter spidstandet blankesten i EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII fra fartøjer, der fører irsk flag

20

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2015/1546 af 15. september 2015 om forbud mod fiskeri efter atlanterhavslaks i EU-farvande i underafsnit 22-31 fra fartøjer, der fører finsk flag

22

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2015/1547 af 15. september 2015 om forbud mod fiskeri efter tobis i EU-farvande i IIa, IIIa og IV og EU-farvande i forvaltningsområde 1, 2, 3, 4, 5, 6 og 7 for tobis fra fartøjer, der fører tysk flag

24

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1548 af 17. september 2015 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 947/2014 og (EU) nr. 948/2014 for så vidt angår sidste frist for indgivelse af ansøgninger om støtte til privat oplagring af smør og skummetmælkspulver

26

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/1549 af 17. september 2015 om fastsættelse af midlertidige ekstraordinære foranstaltninger for mælk og mejeriprodukter i form af en forlængelse af den offentlige interventionsperiode for smør og skummetmælkspulver i 2015 og en fremrykkelse af den offentlige interventionsperiode for smør og skummetmælkspulver i 2016

28

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1550 af 17. september 2015 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår import og raffinering af sukkerprodukter henhørende under KN-kode 1701 i henhold til præferenceaftaler for produktionsåret 2015/16 og 2016/17

30

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1551 af 17. september 2015 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

40

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1552 af 17. september 2015 om fastsættelse af tildelingskoefficienten for de mængder, der er omfattet af ansøgninger om importlicens, som er indgivet i perioden 1.-7. september 2015, og om fastsættelse af de mængder, som skal overføres til den fastsatte mængde for delperioden 1. januar til 31. marts 2016, inden for rammerne af de toldkontingenter for fjerkrækød, der er åbnet ved forordning (EF) nr. 533/2007

43

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1553 af 17. september 2015 om fastsættelse af tildelingskoefficienten for de mængder, der er omfattet af ansøgninger om importlicens, som er indgivet i perioden 1.-7. september 2015, inden for rammerne af de toldkontingenter for fjerkrækød, der er åbnet ved forordning (EF) nr. 1385/2007

46

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Rådets afgørelse (EU) 2015/1023 af 15. juni 2015 om bemyndigelse af visse medlemsstater til i Den Europæiske Unions interesse at acceptere Andorras tiltrædelse af Haagerkonventionen af 1980 om de civilretlige virkninger af internationale barnebortførelser ( EUT L 163 af 30.6.2015 )

48

 

*

Berigtigelse til Rådets afgørelse (EU) 2015/1024 af 15. juni 2015 om bemyndigelse af visse medlemsstater til i Den Europæiske Unions interesse at acceptere Singapores tiltrædelse af Haagerkonventionen af 1980 om de civilretlige virkninger af internationale barnebortførelser ( EUT L 163 af 30.6.2015 )

48

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

18.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 242/1


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2015/1538

af 23. juni 2015

om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår ansøgninger om importlicens, overgang til fri omsætning og dokumentation for raffinering af sukkerprodukter henhørende under KN-kode 1701 i forbindelse med præferenceaftaler, for produktionsårene 2015/16 og 2016/17 og om ændring af Kommissionens forordning (EF) nr. 376/2008 og (EF) nr. 891/2009

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 177, stk. 1, litra b), artikel 177, stk. 2, litra a), b) og e), og artikel 192, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EU) nr. 1308/2013 ophæver og erstatter Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 (2) og fastlægger specifikke regler for import og raffinering af sukkerprodukter. Ved forordning (EU) nr. 1308/2013 bemyndiges Kommissionen til at vedtage delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter i denne forbindelse. For at sikre et velfungerende system til import og raffinering af sukkerprodukter henhørende under KN-kode 1701 i henhold til præferenceaftaler i den nye retlige ramme bør visse regler vedtages ved hjælp af sådanne retsakter. De nye regler bør træde i stedet for gennemførelsesbestemmelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 828/2009 (3), som udløber den 30. september 2015.

(2)

For at sikre, at den import, der er omfattet af præferenceordninger, fungerer korrekt, for at undgå spekulation og for at tillade den specifikke ordning for import af råsukker til raffinering, som er omhandlet i artikel 192 i forordning (EU) nr. 1308/2013, bør de krav, der skal opfyldes ved ansøgning om importlicens til import under de pågældende præferenceaftaler, fortsat finde anvendelse.

(3)

Kommissionens forordning (EF) nr. 376/2008 (4) bør finde anvendelse på importlicenser udstedt i henhold til denne forordning, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.

(4)

For at undgå spekulation eller handel med importlicenser og for at sikre, at ansøgeren har erhvervsmæssig kontakt med det eksporterende tredjeland, bør importlicensansøgningerne vedlægges et eksportdokument, som en kompetent myndighed i det eksporterende tredjeland har udstedt for en mængde, der svarer til den mængde, som er anført i importlicensansøgningen.

(5)

For at sikre, at sukker til raffinering, som importeres i henhold til artikel 192 i forordning (EU) nr. 1308/2013, faktisk bliver raffineret, bør importørerne forpligte sig til at raffinere det inden for en fastsat tidsfrist.

(6)

Når der skelnes mellem »sukker til raffinering« og »sukker, der ikke er til raffinering«, er det ikke ensbetydende med, at der skelnes mellem hvidt sukker og råsukker, som defineret i punkt 1 og 2 i afdeling A i del II af bilag II til forordning (EU) nr. 1308/2013. Derfor bør de KN-koder, der er godkendt til import inden for hver importlicensgruppe, fastsættes.

(7)

Medlemsstaterne bør kontrollere, at forpligtelsen til at raffinere sukker overholdes. Er den oprindelige indehaver af importlicensen ikke i stand til at dokumentere raffineringen, bør der skulle betales en bøde. Alt importeret sukker, der raffineres af en godkendt erhvervsdrivende, bør være baseret på en importlicens for sukker til raffinering. Der bør opkræves en bøde for de mængder, som der ikke kan fremlægges en sådan dokumentation for. Sanktionen bør give mulighed for mindre overtrædelser, og derfor bør en tolerance på 5 % accepteres. Samme tolerance på 5 % bør accepteres for sukker til raffinering, som importeres i henhold til et toldkontingent i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 891/2009 (5).

(8)

I overensstemmelse med litra C i del I af bilag II til forordning (EF) nr. 376/2008 skal der forelægges en importlicens for sukker under KN-kode 1701, som importeres på andre præferencevilkår, end under toldkontingenter.

(9)

Artikel 3, stk. 1, litra e) og h), i Rådets afgørelse 2014/492/EU (6) gør det muligt midlertidigt at anvende de indrømmelser vedrørende import af sukker fra Republikken Moldova, der blev aftalt i associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Moldova på den anden side (7).

(10)

Artikel 3, stk. 1, litra d) og i), i Rådets afgørelse 2014/494/EU (8) gør det muligt midlertidigt at anvende de indrømmelser for import af sukker fra Georgien, der blev aftalt i associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Georgien på den anden side (9).

(11)

Ved artikel 148 i associeringsaftalen med Republikken Moldova og artikel 27 i associeringsaftalen med Georgien indføres en mekanisme til modvirkning af omgåelse ved import af udvalgte landbrugsprodukter og forarbejdede landbrugsprodukter med oprindelse i henholdsvis Republikken Moldova og Georgien. I betragtning af at importen af visse sukkerprodukter med oprindelse i Republikken Moldova og Georgien er omfattet af mekanismen til modvirkning af omgåelse, der gør brugen af importlicenser unødvendig og potentielt forvirrende, såfremt kravet om fremlæggelse af importlicens og antiomgåelsesmekanismen får lov til at eksistere side om side, er det hensigtsmæssigt at åbne mulighed for, at der ikke kræves importlicens for præferenceimport af disse sukkerprodukter.

(12)

Forordning (EF) nr. 376/2008 og (EF) nr. 891/2009 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Anvendelsesområde

Ved denne forordning fastsættes der for produktionsåret 2015/16 og 2016/17 bestemmelser om import af produkter henhørende under KN-kode 1701, der er omhandlet i Rådets forordning (EF) nr. 1528/2007 (10) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 978/2012 (11), som supplerer visse ikke-væsentlige elementer i forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår:

a)

dokumenter og tilsagn, som skal vedlægges licensansøgninger.

b)

overgang til fri omsætning

c)

dokumentation for raffinering og sanktioner.

Artikel 2

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

a)   »vægt tel quel«: vægten af sukkeret i foreliggende stand

b)   »raffinering«: forarbejdning af råsukker til hvidt sukker, jf. definitionen i punkt 1 og 2 i afdeling A i del II af bilag II til forordning (EU) nr. 1308/2013, og enhver anden tilsvarende teknisk forarbejdning af hvidt sukker i løs afladning.

Artikel 3

Anvendelsen af forordning (EF) nr. 376/2008

Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 376/2008 finder anvendelse, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.

Artikel 4

Krav til ansøgninger om importlicens

1.   Importlicensansøgninger vedlægges:

a)

de originale eksportlicenser udstedt af myndighederne i det eksporterende tredjeland, jf. forlægget i bilag I, for en mængde svarende til den mængde, der er anført i licensansøgningerne. Originaleksemplarerne skal indgives af ansøgeren til de kompetente myndigheder i medlemsstaterne forud for toldklareringen af de varer, der er omfattet af importlicensen. I stedet for eksportlicenserne kan der vedlægges bekræftede kopier udstedt af de kompetente myndigheder i det eksporterende tredjeland af det oprindelsesbevis, der er omhandlet i artikel 14 i bilag II til forordning (EF) nr. 1528/2007, for lande, som er opført i bilag I til nævnte forordning, eller i artikel 67 til 97j i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 (12) for lande, der ikke er opført i bilag I til forordning (EF) nr. 1528/2007, men derimod i bilag I til forordning (EU) nr. 978/2012

b)

elektroniske kopier eller faxkopier af de eksportlicenser, eller de bekræftede kopier af det oprindelsesbevis, der er nævnt i litra a), kan vedlægges i stedet for originalerne til støtte for ansøgninger om importlicenser, forudsat at ansøgeren forelægger originalerne for medlemsstaternes kompetente myndigheder forud for toldklareringen af de varer, der er omfattet af den importlicens, som er udstedt på grundlag af de elektroniske kopier eller faxkopierne

c)

for sukker til raffinering tilsagn fra ansøgeren om, at de pågældende mængder sukker vil blive raffineret inden udgangen af den tredje måned efter den måned, hvor den pågældende eksportlicens udløber.

2.   De originale eksportlicenser eller de bekræftede kopier af det oprindelsesbevis, der er nævnt i stk. 1, litra a), opbevares af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor licensen er udstedt.

Artikel 5

Overgang til fri omsætning

Importlicenser, hvor der i rubrik 20 står »sukker til raffinering«, kan anvendes til import af varer henhørende under KN-kode 1701 13 10, 1701 14 10, 1701 91 00, 1701 99 10 eller 1701 99 90.

Importlicenser, hvor der i rubrik 20 står »sukker, der ikke er til raffinering«, kan anvendes til import af varer henhørende under KN-kode 1701 13 90, 1701 14 90, 1701 91 00, 1701 99 10 eller 1701 99 90.

Artikel 6

Dokumentation for raffinering og sanktioner

1.   Alle oprindelige indehavere af en importlicens for sukker til raffinering forelægger senest seks måneder efter udløbet af den pågældende licens den licensudstedende medlemsstat dokumentation for, at raffineringen har fundet sted inden for den frist, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, litra c).

Fremlægges der ingen dokumentation for, at mindst 95 % af den mængde, der er anført i importlicensen, er blevet raffineret, skal ansøgeren inden den 1. juni efter det pågældende produktionsår betale et beløb på 500 EUR/t for forskellen mellem den faktiske mængde, for hvilken der er indgivet dokumentation for raffinering, og 95 % af den mængde, der er anført i importlicensen, medmindre der er tale om force majeure.

2.   Alle sukkerproducenter, der er godkendt i henhold til artikel 137 i forordning (EU) nr. 1308/2013, giver inden den 1. marts efter det pågældende produktionsår medlemsstatens kompetente myndighed meddelelse om de mængder sukker, de har raffineret i det omhandlede produktionsår med angivelse af:

a)

sukkermængder svarende til importlicenserne for sukker til raffinering

b)

de sukkermængder, der er produceret i Unionen, med angivelse af referencerne for den godkendte virksomhed, der har produceret dette sukker

c)

de øvrige sukkermængder med angivelse af oprindelse.

Artikel 7

Ændring af forordning (EF) nr. 376/2008

Litra C i del I i bilag II til forordning (EF) nr. 376/2008 erstattes af teksten i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 8

Ændring af forordning (EF) nr. 891/2009

Artikel 15, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 891/2009 affattes således:

»Fremlægges der ingen dokumentation for, at mindst 95 % af den mængde, der er anført i importlicensen, er blevet raffineret, skal ansøgeren inden den 1. juni efter det pågældende produktionsår betale et beløb på 500 EUR/t for forskellen mellem den faktiske mængde, for hvilken der er indgivet dokumentation for raffinering, og 95 % af den mængde, der er anført i importlicensen, medmindre der er tale om force majeure.«

Artikel 9

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juni 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1).

(3)  Kommissionens forordning (EF) nr. 828/2009 af 10. september 2009 om gennemførelsesbestemmelser for produktionsåret 2009/10 til 2014/15 for import og raffinering af sukkerprodukter henhørende under pos. 1701 i forbindelse med præferenceaftaler (EUT L 240 af 11.9.2009, s. 14).

(4)  Kommissionens forordning (EF) nr. 376/2008 af 23. april 2008 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser og forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter (EUT L 114 af 26.4.2008, s. 3).

(5)  Kommissionens forordning (EF) nr. 891/2009 af 25. september 2009 om åbning og forvaltning af visse fællesskabstoldkontingenter for sukker (EUT L 254 af 26.9.2009, s. 82).

(6)  Rådets afgørelse 2014/492/EU af 16. juni 2014 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Moldova på den anden side (EUT L 260 af 30.8.2014, s. 1).

(7)  EUT L 260 af 30.8.2014, s. 4.

(8)  Rådets afgørelse 2014/494/EU af 16. juni 2014 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Georgien på den anden side (EUT L 261 af 30.8.2014, s. 1).

(9)  EUT L 261 af 30.8.2014, s. 4.

(10)  Rådets forordning (EF) nr. 1528/2007 af 20. december 2007 om anvendelse af de ordninger for varer med oprindelse i bestemte lande i gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS), der er fastlagt i aftaler om indgåelse af økonomiske partnerskabsaftaler eller i aftaler, som fører til indgåelse af økonomiske partnerskabsaftaler (EUT L 348 af 31.12.2007, s. 1).

(11)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 978/2012 af 25. oktober 2012 om anvendelse af et arrangement med generelle toldpræferencer og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 732/2008 (EUT L 303 af 31.10.2012, s. 1).

(12)  Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1).


BILAG I

Forlæg til eksportlicens, jf. artikel 4, stk. 1, litra a):

Image


BILAG II

Litra C i del I i bilag II til forordning (EF) nr. 376/2008 affattes således:

»C.   Sukker (del III i bilag I til forordning (EU) nr. 1308/2013)

KN-kode

Varebeskrivelse

Sikkerhed

Gyldighedsperiode

Nettomængde (1)

1701

Alle produkter, der importeres på præferencevilkår, undtagen under toldkontingenter (2)

20 EUR/t

Indtil udgangen af den tredje måned efter måneden for den faktiske udstedelse af licensen, jf. artikel 22, stk. 2

(—)


(1)  Maksimumsmængde, for hvilken der ikke skal fremlægges licens eller attest, jf. artikel 4, stk. 1, litra d). Ikke gældende for import på præferencevilkår eller under et toldkontingent.

(2)  Med undtagelse af import af præferencesukker henhørende under KN-kode 1701 99 10 med oprindelse i Republikken Moldova, der er omhandlet i Rådets afgørelse 2014/492/EU (EUT L 260 af 30.8.2014, s. 1), og af præferenceimporten af sukker henhørende under KN-kode 1701 med oprindelse i Georgien, der er omhandlet i Rådets afgørelse 2014/494/EU (EUT L 261 af 30.8.2014, s. 1).

(—)

Der skal fremlægges licens eller attest uanset mængde.«


18.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 242/8


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2015/1539

af 15. september 2015

om forbud mod fiskeri efter sort sabelfisk i EU-farvande og internationale farvande i V, VI, VII og XII fra fartøjer, der fører irsk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) 1367/2014 (2) er der fastsat kvoter for 2015.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den kvote, der er tildelt for 2015, er opbrugt.

(3)

Derfor er det nødvendigt at forbyde fiskeri efter den pågældende bestand —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2015 er tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, overføre, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. september 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

João AGUIAR MACHADO

Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EU) nr. 1367/2014 af 15. december 2014 om fastsættelse af EU-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2015 og 2016 (EUT L 366 af 20.12.2014, s. 1).


BILAG

Nr.

26/DSS

Medlemsstat

Irland

Bestand

BSF/56712-

Art

Sort sabelfisk (Aphanopus carbo)

Område

EU-farvande og internationale farvande i V, VI, VII og XII

Dato

1.1.2015


18.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 242/10


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2015/1540

af 15. september 2015

om forbud mod fiskeri efter arktiske krabber i grønlandske farvande i NAFO 1 fra fartøjer, der fører irsk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) 2015/104 (2) er der fastsat kvoter for 2015.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den kvote, der er tildelt for 2015, er opbrugt.

(3)

Derfor er det nødvendigt at forbyde fiskeri efter den pågældende bestand —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2015 er tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, overføre, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. september 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

João AGUIAR MACHADO

Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EU) 2015/104 af 19. januar 2015 om fastsættelse for 2015 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande, om ændring af forordning (EU) nr. 43/2014 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 779/2014 (EUT L 22 af 28.1.2015, s. 1).


BILAG

Nr.

28/TQ104

Medlemsstat

Irland

Bestand

PCR/N1GRN.

Art

Arktiske krabber (Chionoecetes spp.)

Område

Grønlandske farvande i NAFO 1

Dato

1.1.2015


18.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 242/12


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2015/1541

af 15. september 2015

om forbud mod fiskeri efter hellefisk i EU-farvande i IIa og IV samt EU-farvande og internationale farvande i Vb og VI fra fartøjer, der fører irsk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) 2015/104 (2) er der fastsat kvoter for 2015.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den kvote, der er tildelt for 2015, er opbrugt.

(3)

Derfor er det nødvendigt at forbyde fiskeri efter den pågældende bestand —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2015 er tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, overføre, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. september 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

João AGUIAR MACHADO

Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EU) 2015/104 af 19. januar 2015 om fastsættelse for 2015 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande, om ændring af forordning (EU) nr. 43/2014 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 779/2014 (EUT L 22 af 28.1.2015, s. 1).


BILAG

Nr.

27/TQ104

Medlemsstat

Irland

Bestand

GHL/2A-C46

Art

Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides)

Område

EU-farvande i IIa og IV samt EU-farvande og internationale farvande i Vb og VI

Dato

1.1.2015


18.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 242/14


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2015/1542

af 15. september 2015

om forbud mod fiskeri efter byrkelange i EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI og VII fra fartøjer, der fører irsk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) 2015/104 (2) er der fastsat kvoter for 2015.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den kvote, der er tildelt for 2015, er opbrugt.

(3)

Derfor er det nødvendigt at forbyde fiskeri efter den pågældende bestand —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2015 er tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, overføre, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. september 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

João AGUIAR MACHADO

Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EU) 2015/104 af 19. januar 2015 om fastsættelse for 2015 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande, om ændring af forordning (EU) nr. 43/2014 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 779/2014 (EUT L 22 af 28.1.2015, s. 1).


BILAG

Nr.

25/TQ104

Medlemsstat

Irland

Bestand

BLI/5B67-

Art

Byrkelange (Molva dypterygia)

Område

EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI og VII

Dato

1.1.2015


18.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 242/16


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2015/1543

af 15. september 2015

om forbud mod fiskeri efter rødfisk i EU-farvande og internationale farvande i V samt internationale farvande i XII og XIV fra fartøjer, der fører irsk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) 2015/104 (2) er der fastsat kvoter for 2015.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den kvote, der er tildelt for 2015, er opbrugt.

(3)

Derfor er det nødvendigt at forbyde fiskeri efter den pågældende bestand —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2015 er tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, overføre, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. september 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

João AGUIAR MACHADO

Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EU) 2015/104 af 19. januar 2015 om fastsættelse for 2015 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande, om ændring af forordning (EU) nr. 43/2014 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 779/2014 (EUT L 22 af 28.1.2015, s. 1).


BILAG

Nr.

29/TQ104

Medlemsstat

Irland

Bestand

RED/51214D

Art

Rødfisk (Sebastes spp.)

Område

EU-farvande og internationale farvande i V samt internationale farvande i XII og XIV

Dato

1.1.2015


18.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 242/18


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2015/1544

af 15. september 2015

om forbud mod fiskeri efter skolæst i EU-farvande og internationale farvande i VIII, IX, X, XII og XIV fra fartøjer, der fører irsk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) nr. 1367/2014 (2) er der fastsat kvoter for 2015.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den kvote, der er tildelt for 2015, er opbrugt.

(3)

Derfor er det nødvendigt at forbyde fiskeri efter den pågældende bestand —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2015 er tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, overføre, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. september 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

João AGUIAR MACHADO

Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EU) nr. 1367/2014 af 15. december 2014 om fastsættelse af EU-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2015 og 2016 (EUT L 366 af 20.12.2014, s. 1).


BILAG

Nr.

30/DSS

Medlemsstat

Irland

Bestand

RNG/8X14-

Art

Skolæst (Coryphaenoides rupestris)

Område

EU-farvande og internationale farvande i VIII, IX, X, XII og XIV

Dato

1.1.2015


18.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 242/20


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2015/1545

af 15. september 2015

om forbud mod fiskeri efter spidstandet blankesten i EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII fra fartøjer, der fører irsk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) nr. 1367/2014 (2) er der fastsat kvoter for 2015.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den kvote, der er tildelt for 2015, er opbrugt.

(3)

Derfor er det nødvendigt at forbyde fiskeri efter den pågældende bestand —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2015 er tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, overføre, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. september 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

João AGUIAR MACHADO

Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EU) nr. 1367/2014 af 15. december 2014 om fastsættelse af EU-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2015 og 2016 (EUT L 366 af 20.12.2014, s. 1).


BILAG

Nr.

31/DSS

Medlemsstat

Irland

Bestand

SBR/678-

Art

Spidstandet blankesten (Pagellus bogaraveo)

Område

EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII

Dato

1.1.2015


18.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 242/22


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2015/1546

af 15. september 2015

om forbud mod fiskeri efter atlanterhavslaks i EU-farvande i underafsnit 22-31 fra fartøjer, der fører finsk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) nr. 1221/2014 (2) er der fastsat kvoter for 2015.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den kvote, der er tildelt for 2015, er opbrugt.

(3)

Derfor er det nødvendigt at forbyde fiskeri efter den pågældende bestand —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2015 er tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, overføre, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. september 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

João AGUIAR MACHADO

Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EU) nr. 1221/2014 af 10. november 2014 om fastsættelse for 2015 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande i Østersøen og om ændring af forordning (EU) nr. 43/2014 og (EU) nr. 1180/2013 (EUT L 330 af 15.11.2014, s. 16).


BILAG

Nr.

33/TQ1221

Medlemsstat

Finland

Bestand

SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31.

Art

Atlanterhavslaks (Salmo salar)

Område

EU-farvande i underafsnit 22-31

Dato

29.7.2015


18.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 242/24


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2015/1547

af 15. september 2015

om forbud mod fiskeri efter tobis i EU-farvande i IIa, IIIa og IV og EU-farvande i forvaltningsområde 1, 2, 3, 4, 5, 6 og 7 for tobis fra fartøjer, der fører tysk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) 2015/104 (2) er der fastsat kvoter for 2015.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den kvote, der er tildelt for 2015, er opbrugt.

(3)

Derfor er det nødvendigt at forbyde fiskeri efter den pågældende bestand —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2015 er tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, overføre, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. september 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

João AGUIAR MACHADO

Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EU) 2015/104 af 19. januar 2015 om fastsættelse for 2015 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande, om ændring af forordning (EU) nr. 43/2014 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 779/2014 (EUT L 22 af 28.1.2015, s. 1).


BILAG

Nr.

34/TQ104

Medlemsstat

Tyskland

Bestand

SAN/2A3A4., SAN/234_1, SAN/234_2, SAN/234_3, SAN/234_4, SAN/234_5, SAN/234_6 and SAN/234_7

Art

Tobis (Ammodytes spp.)

Område

EU-farvande i IIa, IIIa og IV og EU-farvande i forvaltningsområde 1, 2, 3, 4, 5, 6 og 7 for tobis

Dato

19.8.2015


18.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 242/26


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1548

af 17. september 2015

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 947/2014 og (EU) nr. 948/2014 for så vidt angår sidste frist for indgivelse af ansøgninger om støtte til privat oplagring af smør og skummetmælkspulver

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 18, stk. 2, artikel 20, litra c), f), l), m) og n), og artikel 223, stk. 3, litra c),

under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 1370/2013 af 16. december 2013 om foranstaltninger til fastsættelse af støtte og restitutioner i forbindelse med den fælles markedsordning for landbrugsprodukter (2), særlig artikel 4,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (3), særlig artikel 62, stk. 2, litra b), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 947/2014 (4) og (EU) nr. 948/2014 (5) åbnede for privat oplagring af henholdsvis smør og skummetmælkspulver i betragtning af den særligt vanskelige markedssituation, som navnlig skyldes Ruslands forbud mod import af mejeriprodukter fra EU.

(2)

Disse private oplagringsordninger er blevet forlænget ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1337/2014 (6) og (EU) 2015/303 (7). Det betyder, at ansøgninger om støtte kan indgives frem til den 30. september 2015.

(3)

Den 25. juni 2015 forlængede Rusland forbuddet mod import af landbrugsprodukter og fødevarer med oprindelse i EU med endnu et år indtil den 6. august 2016.

(4)

Desuden har den globale efterspørgsel efter mælk og mejeriprodukter generelt været faldende i 2014 og i de første måneder af 2015.

(5)

Dermed er priserne på smør og skummetmælkspulver i EU faldet yderligere, og den nedadgående tendens vil sandsynligvis fortsætte.

(6)

I betragtning af den nuværende markedssituation er det hensigtsmæssigt at sikre uhindret adgang til ordningerne for støtte til privat oplagring af smør og skummetmælkspulver og at forlænge dem, indtil interventionsperioden for 2016 starter den 1. marts 2016.

(7)

For at undgå, at muligheden for at indgive ansøgninger under ordningerne afbrydes, bør denne forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 947/2014

I artikel 5 i forordning (EU) nr. 947/2014 ændres datoen »den 30. september 2015« til »den 29. februar 2016«.

Artikel 2

Ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 948/2014

I artikel 5 i forordning (EU) nr. 948/2014 ændres datoen »den 30. september 2015« til »den 29. februar 2016«.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. september 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 346 af 20.12.2013, s. 12.

(3)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.

(4)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 947/2014 af 4. september 2014 om åbning for privat oplagring af smør og forudfastsættelse af støttebeløbet (EUT L 265 af 5.9.2014, s. 15).

(5)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 948/2014 af 4. september 2014 om åbning for privat oplagring af skummetmælkspulver og forudfastsættelse af støttebeløbet (EUT L 265 af 5.9.2014, s. 18).

(6)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1337/2014 af 16. december 2014 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 947/2014 og (EU) nr. 948/2014 for så vidt angår sidste frist for indgivelse af ansøgninger om støtte til privat oplagring af smør og skummetmælkspulver (EUT L 360 af 17.12.2014, s. 15).

(7)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/303 af 25. februar 2015 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 947/2014 og (EU) nr. 948/2014 for så vidt angår sidste frist for indgivelse af ansøgninger om støtte til privat oplagring af smør og skummetmælkspulver (EUT L 55 af 26.2.2015, s. 4).


18.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 242/28


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2015/1549

af 17. september 2015

om fastsættelse af midlertidige ekstraordinære foranstaltninger for mælk og mejeriprodukter i form af en forlængelse af den offentlige interventionsperiode for smør og skummetmælkspulver i 2015 og en fremrykkelse af den offentlige interventionsperiode for smør og skummetmælkspulver i 2016

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 219, stk. 1, sammenholdt med artikel 228, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 7. august 2014 indførte Rusland et forbud mod import til Rusland af visse produkter fra EU, herunder mælk og mejeriprodukter. Dette forbud medførte markedsforstyrrelser med kraftige prisfald, fordi et vigtigt eksportmarked pludselig faldt bort.

(2)

Den 25. juni 2015 forlængede Rusland forbuddet mod import af landbrugsprodukter og fødevarer med oprindelse i EU med endnu et år indtil den 6. august 2016.

(3)

Desuden har den globale efterspørgsel efter mælk og mejeriprodukter generelt været faldende i 2014 og i de første måneder af 2015.

(4)

Dermed er priserne på smør og skummetmælkspulver i EU faldet yderligere, og den nedadgående tendens vil sandsynligvis forsætte.

(5)

Der er derfor opstået en situation, hvor de normale foranstaltninger, der kan anvendes med hjemmel i forordning (EU) nr. 1308/2013, øjensynligt ikke er tilstrækkelige til at rette op på markedsforstyrrelserne.

(6)

Artikel 12, litra d), i forordning (EU) nr. 1308/2013 foreskriver, at der skal være adgang til offentlig intervention for smør og skummetmælkspulver fra 1. marts til 30. september. I overensstemmelse med de midlertidige ekstraordinære foranstaltninger, der blev indført med Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1336/2014 (2), var der i 2015 adgang til offentlig intervention for smør og skummetmælkspulver fra 1. januar til 30. september.

(7)

For at give mulighed for hurtigt at anvende alle tilgængelige markedsforanstaltninger og håndtere en situation, hvor priserne kan falde yderligere, og markedsforstyrrelserne bliver forværret, er det vigtigt, at der fortsat er adgang til offentlig intervention uden afbrydelser, indtil den nye interventionsperiode starter den 1. marts 2016.

(8)

Det er derfor hensigtsmæssigt at forlænge perioden for interventionsopkøb af smør og skummetmælkspulver i 2015 til den 31. december 2015 og at fastsætte begyndelsen af perioden for interventionsopkøb i 2016 til den 1. januar.

(9)

For at sikre, at de midlertidige foranstaltninger, der er omhandlet i denne forordning, har en umiddelbar indvirkning på markedet og bidrager til at stabilisere priserne, bør forordningen træde i kraft dagen efter offentliggørelsen —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Uanset artikel 12, litra d), i forordning (EU) nr. 1308/2013 forlænges den periode i 2015, hvor der er adgang til offentlig intervention for smør og skummetmælkspulver, til den 31. december 2015.

Uanset artikel 12, litra d), i forordning (EU) nr. 1308/2013 er der i 2016 adgang til offentlig intervention for smør og skummetmælkspulver fra 1. januar til 30. september.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. september 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1336/2014 af 16. december 2014 om midlertidige ekstraordinære foranstaltninger for mælk og mejeriprodukter i form af en fremrykkelse af den offentlige interventionsperiode for smør og skummetmælkspulver i 2015 (EUT L 360 af 17.12.2014, s. 13).


18.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 242/30


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1550

af 17. september 2015

om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår import og raffinering af sukkerprodukter henhørende under KN-kode 1701 i henhold til præferenceaftaler for produktionsåret 2015/16 og 2016/17

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 178, artikel 180 og artikel 192, stk. 5,

ud fra følgende betragtninger:

(1)

forordning (EU) nr. 1308/2013 ophæver og erstatter Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 (2) og fastlægger specifikke regler for import og raffinering af sukkerprodukter. Ved forordning (EU) nr. 1308/2013 bemyndiges Kommissionen til at vedtage delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter i denne forbindelse. For at sikre et velfungerende system til import og raffinering af sukkerprodukter henhørende under KN-kode 1701 i henhold til præferenceaftaler i den nye retlige ramme, bør visse regler vedtages ved hjælp af sådanne retsakter. De nye regler bør træde i stedet for gennemførelsesbestemmelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 828/2009 (3), som udløber den 30. september 2015.

(2)

Der er ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/1538 (4). fastsat krav, der skal opfyldes ved ansøgning om importlicenser for sukker henhørende under KN-kode 1701 i henhold til præferenceaftaler. Der bør fastsættes yderligere regler for indgivelse af importlicensansøgninger, importlicensers udstedelse og gyldighed samt meddelelser vedrørende importlicenser.

(3)

For at undgå svigagtige ansøgninger bør listen over omfattede lande i bilag I til denne forordning kun omfatte de lande, der er identificeret som nuværende eller potentielle eksportører af sukker til EU. Lande, der ikke for øjeblikket er opført i bilag I til nærværende forordning, men som enten er opført i bilag I til forordning (EF) nr. 1528/2007 (5) eller i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 978/2012 (6), bør kunne optages i bilag I til nærværende forordning. Med henblik herpå skal de pågældende lande anmode Kommissionen om at blive opført i bilag I til nærværende forordning.

(4)

Kommissionens forordning (EF) nr. 376/2008 (7) bør finde anvendelse på importlicenser udstedt i henhold til denne forordning, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.

(5)

I betragtning af, at import under visse præferenceordninger ikke er underlagt en begrænset kvotemængde, bør toldprocedurerne lettes med henblik på fastsættelse af importtold med en traditionel tolerance på plus eller minus 5 % for licenser til præferencesukkerimport.

(6)

For at alle erhvervsdrivende kan blive behandlet ens, bør den periode, hvori der kan ansøges om og udstedes licenser, fastsættes.

(7)

Sukker, der importeres til raffinering, kræver særlig overvågning fra medlemsstaternes side. Derfor bør de erhvervsdrivende allerede i importlicensansøgningen anføre, hvorvidt det importerede sukker er beregnet til raffinering.

(8)

I henhold til artikel 5 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 (8) skal de erhvervsdrivende i de medlemsstater, hvor de er momsregistrerede, forelægge bevis for, at de har handlet med sukker i en vis periode. Erhvervsdrivende, der er godkendt i henhold til artikel 7 i Kommissionens forordning (EF) nr. 952/2006 (9), bør kunne deltage i handelen med præferencesukker uden at forelægge et sådant bevis.

(9)

Licensansøgninger bør være forsynet med et referencenummer for et tredjeland, der er opført i bilag I til nærværende forordning.

(10)

I forbindelse med licenser, der er gyldige indtil den 30. september for sukker, der lastes senest den 15. september, vil små forsinkelser i logistikkæden bortset fra force majeure kunne resultere i, at den fysiske import finder sted efter den 30. september. For at undgå risikoen for, at den fulde told skal betales, og sikkerhedsstillelsen fortabes, bør importørerne have mulighed for at importere det sukker, der er lastet senest den 15. september i et produktionsår på grundlag af en importlicens, som er udstedt for det pågældende produktionsår. Derfor bør medlemsstaterne forlænge importlicensens gyldighed, hvis importøren fremlægger bevis for, at sukkeret er lastet senest den 15. september.

(11)

For at kunne administrere aftalerne forsvarligt bør Kommissionen have de relevante oplysninger i god tid.

(12)

I overensstemmelse med artikel 192, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 bør det i de første tre måneder af hvert produktionsår kun være heltidsraffinaderier, der er i stand til at ansøge om importlicenser for sukker til raffinering. Licenserne skal være gyldige indtil udgangen af det produktionsår, de er udstedt for. For at sikre overholdelsen af den eksklusive importkapacitet for heltidsraffinaderier, som er fastsat i artikel 192, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013, bør der fastsættes regler om oplysninger, der skal meddeles til Kommissionen.

(13)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Anvendelsesområde

1.   Denne forordning fastsætter for produktionsårene 2015/16 og 2016/17 gennemførelsesbestemmelser til forordning (EU) nr. 1308/2013, hvad angår import og raffinering af sukkerprodukter henhørende under KN-kode 1701, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 1528/2007 og forordning (EU) nr. 978/2012, med oprindelse i et af de lande, der er opført i bilag I til nærværende forordning, hvad angår:

a)

importlicensansøgninger

b)

importlicensers udstedelse og gyldighed

c)

medlemsstaternes meddelelser til Kommissionen vedrørende importlicenser, herunder de mængder af produktet under KN-kode 1701, der er importeret og raffineret.

2.   Et tredjeland, der er opført i bilag I til forordning (EF) nr. 1528/2007 eller i bilag I til forordning (EF) nr. 978/2012, vil på egen anmodning kunne optages i bilag I til nærværende forordning.

3.   Import fra tredjelande, der er opført i bilag I til denne forordning og omfattet af det referencenummer, der er angivet i nævnte bilag, er toldfri og kontingentfri.

Artikel 2

Definitioner

I denne forordning finder definitionerne i artikel 2 i delegeret forordning (EU) 2015/1538 anvendelse.

Artikel 3

Anvendelsen af forordning (EF) nr. 376/2008

1.   Forordning (EF) nr. 376/2008 anvendes, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning eller i delegeret forordning (EU) 2015/1538.

2.   Artikel 48, stk. 4, i forordning (EF) nr. 376/2008 anvendes ikke, hvis den mængde sukker, der importeres under nærværende forordning, overstiger den mængde, der er angivet i importlicensen, med højst 5 %. Den ekstra mængde anses for at være importeret under den pågældende licens.

Artikel 4

Ansøgning om importlicens

1.   Der indgives importlicensansøgninger hver uge fra mandag til fredag, og første gang den anden mandag i september før det produktionsår, som ansøgningerne gælder for.

2.   Artikel 5 i forordning (EF) nr. 1301/2006 finder tilsvarende anvendelse. Det bevis, der skal fremlægges i henhold til nævnte artikel, kræves dog ikke af erhvervsdrivende, som er godkendt i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 952/2006.

3.   Importlicensansøgningerne og importlicenserne skal indeholde følgende oplysninger:

a)

i rubrik 8: oprindelsesland: et af de lande, der er opført i bilag I til nærværende forordning. Ordet »ja«, som afkrydses

b)

i rubrik 16, en eller flere ottecifrede KN-koder, der er opført enten som »sukker til raffinering« eller »sukker, der ikke er til raffinering« som omhandlet i artikel i delegeret forordning (EU) 2015/1538.

c)

i rubrik 17 og 18: mængden af sukker udtrykt i kg tel quel

d)

i rubrik 20:

i)

»sukker til raffinering« eller »sukker, der ikke er til raffinering«

ii)

mindst én af de angivelser, der er anført i del A i bilag II

iii)

det produktionsår, de gælder for

e)

i rubrik 24:

i)

mindst én af de angivelser, der er anført i del B i bilag II

ii)

i givet fald teksten i del C i bilag II.

4.   Importlicensansøgninger skal være ledsaget af bevis for, at ansøgeren har stillet en sikkerhed på 20 EUR/t af den sukkermængde, der er anført i licensens rubrik 17.

5.   Importlicensansøgninger vedrørende import fra tredjelande, der er opført i bilag I, skal være forsynet med referencenummeret som vist i dette bilag.

Artikel 5

Udstedelse af importlicenser

1.   Medlemsstaterne udsteder hver torsdag eller senest fredag licenser på grundlag af de ansøgninger, som er indgivet den foregående uge, og som der er givet meddelelse om i henhold til artikel 7, stk. 1. Der udstedes ikke importlicenser for mængder, som der ikke er blevet givet meddelelse om.

2.   Licenserne gælder fra udstedelsesdatoen eller den 1. oktober i det produktionsår, som de er udstedt for, afhængigt af hvilken dato der er den seneste.

3.   Licenserne gælder indtil udgangen af den tredje måned fra den dag, gyldighedsperioden begynder, dog højst indtil den 30. september i det produktionsår, som de er udstedt for.

Artikel 6

Forlængelse af importlicensernes gyldighedsperiode

For importlicenser, der udløber den 30. september i et produktionsår, forlænger udstedelsesmedlemsstatens ansvarlige organ efter anmodning fra importlicensens indehaver importlicensens gyldighedsperiode til den 31. oktober, hvis indehaveren over for udstedelsesmedlemsstatens ansvarlige organ kan dokumentere, f.eks. ved hjælp af konnossementet, at sukkeret er blevet lastet senest den 15. september i det pågældende produktionsår. Medlemsstaterne giver senest den første arbejdsdag i ugen, efter at gyldigheden er blevet forlænget, Kommissionen meddelelse herom.

Artikel 7

Meddelelser til Kommissionen

1.   Medlemsstaterne giver mellem fredag kl. 13.00 (Bruxelles-tid) og den følgende mandag kl. 18.00 (Bruxelles-tid) Kommissionen meddelelse om de mængder sukker, der er ansøgt om importlicenser for i henhold til artikel 4 i nærværende forordning og artikel 4, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2015/1538, eller om der ingen ansøgninger foreligger.

2.   Medlemsstaterne giver mellem fredag kl. 13.00 (Bruxelles-tid) og den følgende mandag kl. 18.00 (Bruxelles-tid) Kommissionen meddelelse om de mængder sukker, der er udstedt importlicenser for siden den foregående torsdag i henhold til artikel 5, herunder også om der ikke er udstedt nogen licenser.

3.   Medlemsstaterne giver mellem fredag kl. 13.00 (Bruxelles-tid) og den følgende mandag kl. 18.00 (Bruxelles-tid) Kommissionen meddelelse om de mængder, der omfattes af uudnyttede eller delvist udnyttede importlicenser, svarende til forskellen mellem de mængder, der er anført på importlicensernes bagside, og de mængder, de blev udstedt for, eller om der ingen uudnyttede mængder er.

4.   De mængder, der er meddelt i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3, opdeles efter oprindelsesland, det pågældende produktionsår og med angivelse af, hvorvidt de omfatter sukker til raffinering. Referencenummeret skal også angives. De udtrykkes i kg tel quel.

5.   Inden den 1. marts giver medlemsstaterne for det foregående produktionsår Kommissionen meddelelse om de mængder sukker, der rent faktisk er blevet raffineret, opdelt efter referencenummer og oprindelsesland og udtrykt i kg tel quel.

6.   De meddelelser, der er nævnt i denne forordning, sendes i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 792/2009 (10).

7.   Medlemsstaterne sender nærmere oplysninger om de mængder produkter, der overgår til fri omsætning, jf. artikel 308d i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 (11).

Artikel 8

Ordning for heltidsraffinaderier

1.   Det er kun heltidsraffinaderier, der kan ansøge om importlicenser for sukker til raffinering, hvis gyldighedsperiode begynder i de første tre måneder af hvert produktionsår. Uanset artikel 5, stk. 3, andet afsnit, gælder disse licenser indtil udgangen af det produktionsår, som de er udstedt for.

2.   Viser det sig inden den 1. januar i hvert produktionsår, at ansøgningerne om importlicenser for sukker til raffinering for det pågældende produktionsår svarer til eller overstiger den mængde, der er omhandlet i artikel 192, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1308/2013, meddeler Kommissionen medlemsstaterne, at grænsen for den eksklusive importkapacitet for det pågældende produktionsår er nået på EU-niveau. Fra tidspunktet for denne meddelelse kan også ikkeheltidsraffinaderier ansøge for det pågældende produktionsår.

Artikel 9

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. september 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsforordningen) (EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1).

(3)  Kommissionens forordning (EF) nr. 828/2009 af 10. september 2009 om gennemførelsesbestemmelser for produktionsåret 2009/2010 til 2014/15 for import og raffinering af sukkerprodukter henhørende under pos. 1701 i forbindelse med præferenceaftaler (EUT L 240 af 11.9.2009, s. 14).

(4)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/1538 af 23. juni 2015 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår ansøgninger om importlicens, overgang til fri omsætning og dokumentation for raffinering af sukkerprodukter henhørende under KN-kode 1701 i forbindelse med præferenceaftaler, for produktionsårene 2015/16 og 2016/17 og om ændring af Kommissionens forordning (EF) nr. 376/2008 og (EF) nr. 891/2009 (se side 1 i denne EUT).

(5)  Rådets forordning (EF) nr. 1528/2007 af 20. december 2007 om anvendelse af de ordninger for varer med oprindelse i bestemte lande i gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS), der er fastlagt i aftaler om indgåelse af økonomiske partnerskabsaftaler eller i aftaler, som fører til indgåelse af økonomiske partnerskabsaftaler (EUT L 348 af 31.12.2007, s. 1).

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 978/2012 af 25. oktober 2012 om anvendelse af et arrangement med generelle toldpræferencer og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 732/2008 (EUT L 303 af 31.10.2012, s. 1).

(7)  Kommissionens forordning (EF) nr. 376/2008 af 23. april 2008 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser og forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter (EUT L 114 af 26.4.2008, s. 3).

(8)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13).

(9)  Kommissionens forordning (EF) nr. 952/2006 af 29. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår forvaltning af det indre marked for sukker og kvoteordningen (EUT L 178 af 1.7.2006, s. 39).

(10)  Kommissionens forordning (EF) nr. 792/2009 af 31. august 2009 om gennemførelsesbestemmelser for medlemsstaternes formidling til Kommissionen af oplysninger og dokumenter som led i gennemførelsen af de fælles markedsordninger, ordningen med direkte betalinger, fremme af landbrugsprodukter og ordningerne for fjernområderne og øerne i Det Ægæiske Hav (EUT L 228 af 1.9.2009, s. 3).

(11)  Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1).


BILAG I

Landekode

Tredjeland

Løbenummer

BB

Barbados

01.0001

BD

Bangladesh

BF

Burkina Faso

BJ

Benin

BZ

Belize

CD

Den Demokratiske Republik Congo

CI

Elfenbenskysten

DO

Den Dominikanske Republik

ET

Etiopien

FJ

Fiji

GY

Guyana

JM

Jamaica

KE

Kenya

KH

Cambodja

LA

Laos

MG

Madagaskar

MM

Myanmar/Burma

MU

Mauretanien

MW

Malawi

MZ

Mozambique

NP

Nepal

SD

Sudan

SL

Sierra Leone

SN

Senegal

SZ

Swaziland

TG

Togo

TT

Trinidad og Tobago

TZ

Tanzania

UG

Uganda

ZM

Zambia

ZW

Zimbabwe


BILAG II

A.   Angivelser omhandlet i artikel 4, stk. 3, litra d), nr. ii):

Bulgarsk:

Прилагане на Регламент (ЕC) 2015/1550, ВОО/СИП. Референтен номер [вписва се референтен номер в съответствие с приложение I]

Spansk:

Aplicación del Reglamento (UE) 2015/1550, TMA/AAE. Número de referencia [el número de referencia se incluirá conforme a lo dispuesto en el anexo I]

Tjekkisk:

Použití nařízení (EU) 2015/1550, EBA/EPA. Referenční číslo (vloží se referenční číslo v souladu s přílohou I)

Dansk:

Anvendelse af forordning (EU) 2015/1550 EBA/EPA. Referencenummer [referencenummer skal indsættes i overensstemmelse med bilag I]

Tysk:

Anwendung der Verordnung (EU) 2015/1550, EBA/EPA. Referenznummer [Referenznummer gemäß Anhang I einfügen]

Estisk:

Kohaldatakse määrust (EL) 2015/1550, EBA/EPA. Viitenumber [lisatakse vastavalt I lisale]

Græsk:

Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1550, EBA/ΕΡΑ. Αύξων αριθμός (να συμπληρώνεται ο αύξων αριθμός σύμφωνα με το παράρτημα Ι)

Engelsk:

Application of Implementing Regulation (EU) 2015/1550, EBA/EPA. Reference number (reference number to be inserted in accordance with Annex I)

Fransk:

Application du règlement (UE) 2015/1550, EBA/APE. Numéro de référence (numéro de référence à insérer conformément à l'annexe I)

Kroatisk:

Primjena Uredbe (EU) 2015/1550, EBA/EPA. Referentni broj (umetnuti referentni broj u skladu s Prilogom I)

Italiensk:

Applicazione del regolamento (UE) 2015/1550, EBA/APE. Numero di riferimento (inserire in base all'allegato I)

Lettisk:

Regulas (ES) 2015/1550 piemērošana, EBA/EPA. Atsauces numurs [jāieraksta atsauces numurs saskaņā ar I pielikumu]

Litauisk:

Taikomas reglamentas (ES) 2015/1550, EBA/EPS. Eilės Nr. (eilės numeris įrašytinas pagal I priedą)

Ungarsk:

Az (EU) 2015/1550 rendelet alkalmazása, EBA/GPM. Hivatkozási szám [hivatkozási szám az I. melléklet szerint]

Maltesisk:

Applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2015/1550, EBA/EPA. Numru ta' referenza [in-numru ta' referenza għandu jiddaħħal skont l-Anness I]

Nederlandsk:

Toepassing van Verordening (EU) 2015/1550, EBA/EPO. Referentienummer [zie bijlage I]

Polsk:

Zastosowanie rozporządzenia (EU) 2015/1550, EBA/EPA. Numer referencyjny [numer referencyjny należy wstawić zgodnie z załącznikiem I]

Portugisisk:

Aplicação do Regulamento (UE) 2015/1550, TMA/APE. Número de referência [número de referência a inserir em conformidade com o anexo I]

Rumænsk:

Aplicarea Regulamentului (UE) 2015/1550, EBA/EPA. Număr de referință [a se introduce numărul de referință în conformitate cu anexa I]

Slovakisk:

Uplatňovanie nariadenia (EÚ) 2015/1550, EBA/EPA. Referenčné číslo (referenčné číslo sa vloží podľa prílohy I)

Slovensk:

Uporaba Uredbe (EU) 2015/1550, EBA/EPA. Zaporedna številka [vstaviti zaporedno številko v skladu s Prilogo I].

Finsk:

Asetuksen (EU) 2015/1550 soveltaminen, kaikki paitsi aseet/talouskumppanuussopimus. Viitenumero [viitenumero lisätään liitteen I mukaisesti]

Svensk:

Tillämpning av förordning (EU) 2015/1550, EBA/EPA. Referensnummer [referensnumret ska anges i enlighet med bilaga I]

B.   Angivelser omhandlet i artikel 4, stk. 3, litra e), nr. i):

Bulgarsk:

Мито „0“ — Регламент (ЕC) 2015/1550

Spansk:

Derecho de aduana «0» — Reglamento (UE) 2015/1550,

Tjekkisk:

Clo „0“ – nařízení (EU) 2015/1550

Dansk:

Toldsats »0« — Forordning (EU) 2015/1550

Tysk:

Zollsatz „0“ — Verordnung (EU) 2015/1550

Estisk:

Tollimaks „0” – määrus (EL) 2015/1550

Græsk:

Τελωνειακός δασμός «0» — Κανονισμός (ΕΕ) 2015/1550 της ΕΕ

Engelsk:

Customs duty »0« — Implementing Regulation (EU) 2015/1550

Fransk:

Droit de douane «0» — règlement (UE) 2015/1550

Kroatisk:

Carina „0” – Uredba (EU) 2015/1550

Italiensk:

Dazio doganale nullo — Regolamento (UE) 2015/1550

Lettisk:

Muitas nodoklis ar “0” likmi – Regula (ES) 2015/1550

Litauisk:

Muito mokestis „0“ – Reglamentas (ES) 2015/1550

Ungarsk:

„0” vámtétel – (EU) 2015/1550 rendelet

Maltesisk:

Id-dazju tad-dwana “0” — Ir-Regolament (UE) 2015/1550

Nederlandsk:

Douanerecht „0” — Verordening (EU) 2015/1550

Polsk:

Stawka celna „0” – rozporządzenie (UE) 2015/1550

Portugisisk:

Direito aduaneiro nulo — Regulamento (UE) 2015/1550

Rumænsk:

Taxă vamală „0” – Regulamentul (UE) 2015/1550

Slovakisk:

Clo „0“ – nariadenie (EÚ) 2015/1550

Slovensk:

Carina „0“ – Uredba (EU) 2015/1550

Finsk:

Tulli ”0” – Asetus (EU) 2015/1550

Svensk:

Tullsats ”0” – Förordning (EU) 2015/1550

C.   Angivelser omhandlet i artikel 4, stk. 3, litra e), nr. ii):

Bulgarsk:

Настоящата лицензия е издадена въз основа на електронно или факс копие на лицензията за износ, представенo в съответствие с член 4, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/1550, или на заверено копие на сертификат за произход.

Spansk:

La presente licencia se expide sobre la base de una copia electrónica o un facsímil de la licencia de exportación presentada de conformidad con el artículo 4, apartado 1, del Reglamento (UE) 2015/1550, o sobre la base de una copia compulsada del certificado de origen.

Tjekkisk:

Tato licence byla vydána na základě elektronické či faxové kopie vývozní licence předložené podle čl. 4 odst. 1 nařízení (EU) 2015/1550, nebo na základě ověřené kopie osvědčení o původu.

Dansk:

Denne licens er udstedt på grundlag af en elektronisk kopi eller en telefax-kopi af den eksportlicens, der er indgivet i henhold til artikel 4, stk. 1, i forordning (EU) 2015/1550, eller på grundlag af en bekræftet kopi af oprindelsescertifikatet

Tysk:

Diese Lizenz wurde auf der Grundlage einer elektronischen oder einer Fax-Kopie der Ausfuhrlizenz, die gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2015/1550 vorgelegt wurde, oder auf der Grundlage einer beglaubigten Kopie der Ursprungsbescheinigung erteilt.

Estisk:

Luba on väljastatud määruse (EL) 2015/1550 artikli 4 lõike 1 kohaselt elektrooniliselt või faksi teel saadetud ekspordiloa koopia või päritolusertifikaadi kinnitatud ärakirja alusel.

Græsk:

Η παρούσα άδεια εκδόθηκε βάσει ηλεκτρονικού αντιγράφου ή τηλεομοιοτυπίας της άδειας εξαγωγής που υποβλήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1550, ή βάσει επικυρωμένου αντιγράφου του πιστοποιητικού καταγωγής.

Engelsk:

This licence was issued on the basis of an electronic or facsimile copy of the export licence submitted in accordance with Article 4 paragraph 1 of Implementing Regulation (EU) 2015/1550, or on the basis of a certified copy of certificate of origin.

Fransk:

Cette licence a été délivrée sur la base d'une copie électronique ou d'une télécopie de la licence d'exportation transmise conformément à l'article 4, paragraphe 1, du règlement (UE) 2015/1550, ou sur la base d'une copie certifiée conforme du certificat d'origine.

Kroatisk:

Ova se dozvola izdaje na temelju elektroničke preslike ili faksimila izvozne dozvole podnesene u skladu s člankom 4. stavkom 1. Uredbe (EU) 2015/1550 ili na temelju ovjerene preslike potvrde o podrijetlu

Italiensk:

Il presente titolo è stato rilasciato sulla base di una copia elettronica o telecopia del titolo di esportazione presentato in conformità dell'articolo 4, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2015/1550, o sulla base di una copia autenticata del certificato di origine.

Lettisk:

Šī licence izsniegta, pamatojoties uz elektroniski vai pa faksu atsūtītu eksporta licences kopiju, kas iesniegta saskaņā ar Regulas (ES) 2015/1550 4. panta 1. punktu, vai pamatojoties uz izcelsmes sertifikāta apliecinātu kopiju.

Litauisk:

Ši licencija išduota remiantis eksporto licencija, pateikta elektroniniu būdu arba faksu pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2015/1550 4 straipsnio 1 dalį, arba patvirtinta kilmės sertifikato kopija.

Ungarsk:

Ez az engedély az (EU) 2015/1550 rendelet (4) bekezdése 1. cikkének megfelelően benyújtott kiviteli engedély elektronikus vagy fénymásolt változata, vagy a származási bizonyítvány hiteles másolata alapján került kiállításra.

Maltesisk:

Din il-liċenzja nħarġet abbażi ta' kopja elettronika jew tal-faks tal-liċenzja tal-esportazzjoni ppreżentata skont l-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) 2015/1550, jew abbażi ta' kopja ċċertifikata taċ-ċertifikat tal-oriġini.

Nederlandsk:

Dit certificaat is afgegeven op basis van een elektronisch of per fax verstuurd afschrift van het overeenkomstig artikel 4, lid 1, van Verordening (EU) 2015/1550 overgelegde uitvoercertificaat of op basis van een gewaarmerkte kopie van het certificaat van oorsprong.

Polsk:

Niniejsze pozwolenie zostało wydane na podstawie elektronicznej lub faksowej kopii pozwolenia na wywóz złożonego zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2015/1550 lub na podstawie uwierzytelnionego odpisu świadectwa pochodzenia.

Portugisisk:

O presente certificado foi emitido com base em cópia eletrónica ou telecópia do certificado de exportação apresentado nos termos do artigo 4.o, n.o 1, do Regulamento (UE) 2015/1550, ou com base numa cópia autenticada do certificado de origem.

Rumænsk:

Această licență a fost eliberată pe baza unei copii electronice sau a unui facsimil al licenței de export depuse în conformitate cu articolul 4 alineatul 1 din Regulamentul (UE) 2015/1550 sau pe baza unei copii certificate a certificatului de origine.

Slovakisk:

Táto licencia bola vydaná na základe elektronickej kópie alebo telefaxovej kópie vývoznej licencie predloženej v súlade s článkom 4 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/1550, alebo na základe overenej kópie osvedčenia pôvodu.

Slovensk:

To dovoljenje je bilo izdano na podlagi elektronske ali papirne kopije izvoznega dovoljenja, predloženega v skladu s členom 4(1) Delegirane uredbe (EU) 2015/1550, ali na podlagi overjene kopije potrdila o poreklu.

Finsk:

Tämä todistus on myönnetty asetuksen (EU) 2015/1550 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti toimitetun vientitodistuksen sähköisen kopion tai faksikopion perusteella tai alkuperätodistuksen oikeaksi todistetun jäljennöksen perusteella.

Svensk:

Denna licens utfärdades på grundval av en elektronisk kopia eller telefaxkopia av den exportlicens som inlämnades i enlighet med artikel 4.1 punkt 1 i förordning (EU) 2015/1550, eller på grundval av en bestyrkt kopia av ursprungsintyget.


18.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 242/40


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1551

af 17. september 2015

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. september 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

144,9

MK

50,7

TR

74,4

XS

48,7

ZZ

79,7

0707 00 05

AR

98,4

MK

57,9

TR

126,8

ZZ

94,4

0709 93 10

TR

125,4

ZZ

125,4

0805 50 10

AR

139,6

BO

136,6

CL

136,1

UY

134,3

ZA

131,1

ZZ

135,5

0806 10 10

EG

166,2

TR

130,6

ZZ

148,4

0808 10 80

AR

104,4

BR

70,7

CL

156,1

NZ

137,1

US

167,8

ZA

132,2

ZZ

128,1

0808 30 90

AR

95,9

CL

100,0

CN

96,7

TR

120,4

ZA

106,4

ZZ

103,9

0809 30 10, 0809 30 90

MK

80,2

TR

158,1

ZZ

119,2

0809 40 05

BA

53,5

MK

39,3

XS

61,9

ZZ

51,6


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


18.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 242/43


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1552

af 17. september 2015

om fastsættelse af tildelingskoefficienten for de mængder, der er omfattet af ansøgninger om importlicens, som er indgivet i perioden 1.-7. september 2015, og om fastsættelse af de mængder, som skal overføres til den fastsatte mængde for delperioden 1. januar til 31. marts 2016, inden for rammerne af de toldkontingenter for fjerkrækød, der er åbnet ved forordning (EF) nr. 533/2007

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 188, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 533/2007 (2) blev der åbnet årlige toldkontingenter for import af fjerkrækød.

(2)

De mængder, der er ansøgt om i de ansøgninger om importlicens, som er indgivet i perioden 1.-7. september 2015 for delperioden 1. oktober til 31. december 2015, overstiger for visse kontingenter de disponible mængder. Det bør derfor fastsættes, i hvilket omfang der kan udstedes importlicenser, idet der fastsættes en tildelingskoefficient, som skal anvendes på de mængder, der er ansøgt om, og som beregnes i henhold til artikel 7, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 (3).

(3)

De mængder, der er ansøgt om i de ansøgninger om importlicens, som er indgivet i perioden 1.-7. september 2015 for delperioden 1. oktober til 31. december 2015, er for visse kontingenter mindre end de disponible mængder. Det bør derfor fastsættes, hvilke mængder, der ikke er omfattet af ansøgninger om licens, og disse mængder bør overføres til den fastsatte mængde for den efterfølgende delperiode.

(4)

For at sikre at foranstaltningerne forvaltes effektivt, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

1.   For de mængder, der er ansøgt om i de ansøgninger om importlicens, der er indgivet i henhold til forordning (EF) nr. 533/2007 for delperioden 1. oktober til 31. december 2015, fastsættes den tildelingskoefficient, der er anført i bilaget til denne forordning.

2.   De mængder, der ikke er omfattet af ansøgninger om importlicens i henhold til forordning (EF) nr. 533/2007, og som skal overføres til delperioden 1. januar til 31. marts 2016, er anført i bilaget til denne forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. september 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 533/2007 af 14. maj 2007 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for fjerkrækød (EUT L 125 af 15.5.2007, s. 9).

(3)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13).


BILAG

Løbenummer

Tildelingskoefficient for ansøgninger, der er indgivet for delperioden 1. oktober til 31. december 2015

(%)

Mængder, der ikke er ansøgt om licens for, og som skal lægges til de disponible mængder for delperioden 1. januar til 31. marts 2016

(kg)

09.4067

3,424663

09.4068

0,481464

09.4069

0,208119

09.4070

890 500


18.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 242/46


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1553

af 17. september 2015

om fastsættelse af tildelingskoefficienten for de mængder, der er omfattet af ansøgninger om importlicens, som er indgivet i perioden 1.-7. september 2015, inden for rammerne af de toldkontingenter for fjerkrækød, der er åbnet ved forordning (EF) nr. 1385/2007

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 188, stk. 1 og 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1385/2007 (2) blev der åbnet årlige toldkontingenter for import af fjerkræ.

(2)

De mængder, som er omfattet af ansøgninger om importlicenser, der er indgivet i perioden 1.-7. september 2015 for delperioden 1. oktober-31. december 2015, overstiger for visse kontingenter de disponible mængder. Det bør derfor fastsættes, i hvilket omfang der kan udstedes importlicenser, idet der fastsættes en tildelingskoefficient, som skal anvendes på de mængder, der er ansøgt om, og som beregnes i henhold til artikel 7, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 (3).

(3)

For at sikre, at foranstaltningerne forvaltes effektivt, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Den tildelingskoefficient, som er anført i bilaget til denne forordning, skal anvendes på de mængder, som er omfattet af ansøgninger om importlicenser, som er indgivet i henhold til forordning (EF) nr. 1385/2007 for delperioden 1. oktober-31. december 2015.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. september 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1385/2007 af 26. november 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 774/94 for så vidt angår åbning og forvaltning af EF-toldkontingenter for import af fjerkrækød (EUT L 309 af 27.11.2007, s. 47).

(3)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13).


BILAG

Løbenummer

Tildelingskoefficient for ansøgninger, der er indgivet for delperioden 1. oktober-31. december 2015

(%)

09.4410

0,182755

09.4411

0,185414

09.4412

0,19305

09.4420

0,214407

09.4421

09.4422

0,214368


Berigtigelser

18.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 242/48


Berigtigelse til Rådets afgørelse (EU) 2015/1023 af 15. juni 2015 om bemyndigelse af visse medlemsstater til i Den Europæiske Unions interesse at acceptere Andorras tiltrædelse af Haagerkonventionen af 1980 om de civilretlige virkninger af internationale barnebortførelser

( Den Europæiske Unions Tidende L 163 af 30. juni 2015 )

I indholdsfortegnelsen, på side 29 i titlen og i betragtning 3 samt på side 30, artikel 1, stk. 1 og 2:

I stedet for:

»barnebortførelser«

læses:

»børnebortførelser«.


18.9.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 242/48


Berigtigelse til Rådets afgørelse (EU) 2015/1024 af 15. juni 2015 om bemyndigelse af visse medlemsstater til i Den Europæiske Unions interesse at acceptere Singapores tiltrædelse af Haagerkonventionen af 1980 om de civilretlige virkninger af internationale barnebortførelser

( Den Europæiske Unions Tidende L 163 af 30. juni 2015 )

I indholdsfortegnelsen, på side 32 i titlen og i betragtning 3 samt på side 33, artikel 1, stk. 1 og 2:

I stedet for:

»barnebortførelser«

læses:

»børnebortførelser«.