|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 180 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
58. årgang |
|
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
|
AFGØRELSER |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
AFGØRELSER
|
8.7.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 180/1 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2015/1098
af 19. juni 2015
om konstatering af, at Det Forenede Kongerige ikke har truffet virkningsfulde foranstaltninger til opfølgning af Rådets henstilling af 2. december 2009
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 126, stk. 8,
under henvisning til henstilling fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til artikel 126 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) skal medlemsstaterne undgå uforholdsmæssigt store offentlige underskud. |
|
(2) |
I henhold til punkt 4 i protokol nr. 15 om visse bestemmelser vedrørende Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til TEUF, finder forpligtelsen efter artikel 126, stk. 1, i TEUF til at undgå uforholdsmæssigt store offentlige underskud ikke anvendelse på Det Forenede Kongerige, medmindre landet indfører euroen. I henhold til punkt 5 i protokollen bestræber Det Forenede Kongerige sig på at undgå et uforholdsmæssigt stort offentligt underskud. |
|
(3) |
Stabilitets- og vækstpagten er baseret på målsætningen om sunde offentlige finanser som et middel til at styrke forudsætningerne for prisstabilitet og for en holdbar og stærk vækst, som fører til øget beskæftigelse. Stabilitets- og vækstpagten omfatter Rådets forordning (EF) nr. 1467/97 (1), der blev vedtaget for at fremme en hurtig korrektion af uforholdsmæssigt store offentlige underskud. |
|
(4) |
Den 8. juli 2008 fastslog Rådet i overensstemmelse med artikel 104, stk. 6, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab (TEF), at der forelå et uforholdsmæssigt stort underskud i Det Forenede Kongerige (2), og rettede henstillinger om, at landet skulle bestræbe sig på at korrigere det uforholdsmæssigt store underskud senest i finansåret 2009/10 i overensstemmelse med artikel 104, stk. 7, i TEF og artikel 3 i forordning (EF) nr. 1467/97. Rådet fastsatte, at der skulle træffes virkningsfulde foranstaltninger senest den 8. januar 2009 (3). |
|
(5) |
Den 27. april 2009 fastslog Rådet i overensstemmelse med artikel 104, stk. 8, i TEF, at Det Forenede Kongerige ikke havde truffet virkningsfulde foranstaltninger til at efterkomme Rådets henstilling af 8. juli 2008 (4). |
|
(6) |
I erkendelse af, at Det Forenede Kongeriges budgetstilling i 2009-10 skyldtes gennemførelsen af foranstaltninger svarende til ca. 1
|
|
(7) |
Den 6. juli 2010 konkluderede Kommissionen på grundlag af Kommissionens forårsprognose fra 2010, at Det Forenede Kongerige havde truffet virkningsfulde foranstaltninger i overensstemmelse med Rådets henstilling af 2. december 2009, og at det på dette tidspunkt ikke var nødvendigt at tage yderligere skridt som led i proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud. |
|
(8) |
En ny vurdering af de foranstaltninger, som Det Forenede Kongerige har truffet for at korrigere det uforholdsmæssigt store underskud senest i 2014-15 som reaktion på Rådets henstilling af 2. december 2009 efter artikel 126, stk. 7, i TEUF fører til følgende konklusioner:
|
|
(9) |
Disse faktorer fører til den konklusion, at Det Forenede Kongerige, trods gennemførelsen af det fastlagte konsolideringsprogram, ikke har bragt det uforholdsmæssigt store underskud til ophør i 2014-15. Det Forenede Kongerige har desuden ikke sikret den gennemsnitlige finanspolitiske indsats på 1
|
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Det Forenede Kongerige har ikke truffet virkningsfulde foranstaltninger som reaktion på Rådets henstilling af 2. december 2009.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.
Udfærdiget i Luxembourg, den 19. juni 2015,
På Rådets vegne
J. REIRS
Formand
(1) Rådets forordning (EF) nr. 1467/97 af 7. juli 1997 om fremskyndelse og afklaring af gennemførelsen af proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud (EFT L 209 af 2.8.1997, s. 6).
(2) Rådets beslutning 2008/713/EF af 24. juli 2008 om et uforholdsmæssigt stort underskud i Det Forenede Kongerige (EUT L 238 af 5.9.2008, s. 5).
(3) Alle dokumenter relateret til proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud over for Det Forenede Kongerige findes på: http://ec.europa.eu/economy_finance/economic_governance/sgp/deficit/countries/uk_en.htm
(4) Rådets beslutning 2009/409/EF af 27. april 2009 om konstatering i henhold til traktatens artikel 104, stk. 8, af, om Det Forenede Kongerige har truffet virkningsfulde foranstaltninger til opfølgning af Rådets henstilling af 8. juli 2008 i henhold til artikel 104, stk. 7 (EUT L 132 af 29.5.2009, s. 11).
|
8.7.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 180/4 |
RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2015/1099
af 7. juli 2015
om ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Iran
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet vedtog den 26. juli 2010 afgørelse 2010/413/FUSP (1) om restriktive foranstaltninger over for Iran. |
|
(2) |
Med støtte fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik indgik Kina, Frankrig, Tyskland, Den Russiske Føderation, Det Forenede Kongerige og De Forenede Stater den 24. november 2013 en aftale med Iran om en fælles handlingsplan med en strategi til opnåelse af en langsigtet og omfattende løsning på det iranske atomspørgsmål. Det blev vedtaget, at første skridt i retning mod denne omfattende løsning, omfatter indledende og indbyrdes aftalte foranstaltninger, som skal træffes af begge parter for en periode på seks måneder, der kan fornys efter fælles overenskomst. |
|
(3) |
Den 30. juni 2015 besluttede Rådet ved afgørelse (FUSP) 2015/1050 (2) at forlænge gennemførelsen af foranstaltningerne i den fælles handlingsplan indtil den 7. juli 2015. |
|
(4) |
Med støtte fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik indgik Kina, Frankrig, Tyskland, Den Russiske Føderation, Det Forenede Kongerige og De Forenede Stater den 7. juli 2015 en aftale med Iran om at forlænge gennemførelsen af foranstaltningerne i den fælles handlingsplan indtil den 10. juli 2015 for at give tid til at fortsætte forhandlingerne med henblik på at nå til enighed om en fælles, samlet handlingsplan. |
|
(5) |
Suspensionen af Unionens restriktive foranstaltninger, der er nærmere angivet i den fælles handlingsplan, bør derfor forlænges indtil den 10. juli 2015. Det er nødvendigt, at relevante kontrakter er opfyldt senest denne dato. |
|
(6) |
Afgørelse 2010/413/FUSP bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Artikel 26a i afgørelse 2010/413/FUSP affattes således:
»Artikel 26a
1. Forbuddet i artikel 3a, stk. 1, suspenderes indtil den 10. juli 2015 for så vidt angår transport af iransk råolie.
2. Forbuddet i artikel 3a, stk. 2, suspenderes indtil den 10. juli 2015 for så vidt angår levering af forsikrings- og genforsikringsydelser i forbindelse med import, køb eller transport af iransk råolie.
3. Forbuddet i artikel 3b suspenderes indtil den 10. juli 2015.
4. Forbuddet i artikel 4c suspenderes indtil den 10. juli 2015 for så vidt angår guld og ædle metaller.
5. Artikel 10, stk. 3, litra a), b) og c), erstattes af følgende litraer indtil den 10. juli 2015:
|
»a) |
overførsler på under 1 000 000 EUR som følge af transaktioner vedrørende fødevarer, sundhedsydelser, medicinsk udstyr eller til landbrugsmæssige eller humanitære formål samt personlige overførelser på under 400 000 EUR gennemføres uden forhåndstilladelse. Den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat underrettes om overførslen, hvis den er på over 10 000 EUR |
|
b) |
overførsler på over 1 000 000 EUR som følge af transaktioner vedrørende fødevarer, sundhedsydelser, medicinsk udstyr eller til landbrugsmæssige eller humanitære formål samt personlige overførsler på over 400 000 EUR kræver forhåndstilladelse fra den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat. Den relevante medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater om alle tilladelser, der gives |
|
c) |
andre overførsler på over 100 000 EUR kræver forhåndstilladelse fra den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat. Den relevante medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater om alle tilladelser, der gives.« |
6. Artikel 10, stk. 4, litra b) og c), erstattes af følgende litraer indtil den 10. juli 2015:
|
»b) |
andre overførsler på under 400 000 EUR gennemføres uden forhåndstilladelse. Den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat underrettes om overførslen, hvis den er på over 10 000 EUR |
|
c) |
andre overførsler på over 400 000 EUR kræver forhåndstilladelse fra den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat. Tilladelsen betragtes som givet inden for fire uger, hvis medlemsstatens kompetente myndighed ikke har truffet negativ afgørelse inden udløbet af denne frist. Den relevante medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater om alle afslag, der gives.« |
7. Forbuddene i artikel 18b suspenderes indtil den 10. juli 2015.
8. Forbuddene i artikel 20, stk. 1, litra b) og c), og i artikel 20, stk. 2, for så vidt angår olieministeriet, jf. bilag II, suspenderes indtil den 10. juli 2015, for så vidt de er nødvendige til opfyldelsen, indtil den 10. juli 2015, af kontrakter vedrørende import eller køb af iranske petrokemiske produkter.«
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. juli 2015.
På Rådets vegne
J. ASSELBORN
Formand
(1) Rådets afgørelse 2010/413/FUSP af 26. juli 2010 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af fælles holdning 2007/140/FUSP (EUT L 195 af 27.7.2010, s. 39).
(2) Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1050 af 30. juni 2015 om ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Iran (EUT L 170 af 1.7.2015, s. 2).