ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 154 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
58. årgang |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
19.6.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 154/1 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2015/942
af 4. marts 2015
om ændring af delegeret forordning (EU) nr. 529/2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for vurdering af væsentligheden af udvidelser og ændringer af de interne metoder ved fastsættelse af kapitalgrundlagskrav for markedsrisiko
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (1), særlig artikel 363, stk. 4, tredje afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 529/2014 (2) fastsættes kriterierne for vurdering af væsentligheden af udvidelser og ændringer af de interne ratingbaserede metoder (IRB-metoder) og de avancerede målemetoder (AMA), der anvendes ved beregning af kapitalgrundlagskrav for kreditrisiko og operationel risiko. Denne forordning har til formål at præcisere betingelserne for vurdering af væsentligheden af udvidelser og ændringer af de metoder med interne modeller (IMA), der anvendes ved beregning af kapitalgrundlagskrav for markedsrisiko. Da alle relevante tilsynsmæssige spørgsmål og procedurer er ens for alle typer interne metoder, dvs. som vedrører kreditrisiko, operationel risiko og markedsrisiko, er det vigtigt at sikre, at der er sammenhæng mellem alle de bestemmelser, som regulerer udvidelser og ændringer af interne metoder, og at give personer, som er omfattet af de forpligtelser, der er omhandlet i nævnte bestemmelser, et samlet overblik over og koordineret adgang til dem. Derfor er det nødvendigt at samle alle de reguleringsmæssige tekniske standarder, der kræves i henhold til forordning (EU) nr. 575/2013 om udvidelser og ændringer af interne metoder, i en enkelt retsakt. |
(2) |
Som det er tilfældet i forbindelse med IRB-metoderne og AMA, indeholder forordning (EU) nr. 575/2013 ikke bestemmelser om, hvorvidt de udvidelser og ændringer af anvendelsen af IMA, som er underlagt indberetningspligt, bør indberettes før eller efter deres gennemførelse. De kompetente myndigheder har ikke behov for forudgående kendskab til udvidelser eller ændringer af mindre betydning, og det ville være mere effektivt og mindre byrdefuldt for institutterne at samle sådanne ændringer af mindre betydning og derefter indberette dem til de kompetente myndigheder med regelmæssige mellemrum, hvorved også de kompetente myndigheders tilsynsbyrde ville blive lettet. Andre udvidelser og ændringer, som er underlagt indberetningspligt, bør indberettes før deres gennemførelse for at give de kompetente myndigheder mulighed for at undersøge, om denne forordning anvendes korrekt. Derfor bør den samme skelnen mellem udvidelser og ændringer, der er underlagt indberetningspligt, som fastlagt i delegeret forordning (EU) nr. 529/2014 for IRB-metoder og AMA, også finde anvendelse på de udvidelser og ændringer af IMA, der kræver indberetning, og de bør i overensstemmelse hermed også opdeles yderligere i udvidelser og ændringer, der kræver indberetning før gennemførelse, og udvidelser og ændringer, der ikke kræver indberetning før gennemførelse. |
(3) |
IMA omfatter alle interne modeller, som er underlagt bestemmelserne i del III, afsnit IV, kapitel 5, i forordning (EU) nr. 575/2013, og som med de kompetente myndigheders tilladelse kan anvendes til at beregne kapitalkrav. |
(4) |
Væsentligheden af udvidelser eller ændringer af IMA afhænger af, hvilken type udvidelser eller ændringer der foreslås, og hvordan de kategoriseres (hvilket bør afspejles i kvalitative kriterier), samt af, i hvilket omfang disse udvidelser eller ændringer kan ændre kapitalgrundlagskravene (hvilket bør afspejles i kvantitative kriterier). Det er dog muligt, at visse ændringer, f.eks. organisatoriske ændringer, ændringer af interne procedurer eller af risikostyringsprocedurer, ikke har nogen direkte kvantitativ indvirkning. I forbindelse med sådanne ændringer bør det kun være tilladt at anvende kvalitative kriterier til at vurdere væsentligheden. |
(5) |
De kvantitative tærskelværdier bør for at afspejle, i hvilket omfang interne metoder anvendes til det samlede kapitalgrundlagskrav for markedsrisiko, udformes således, at der tages hensyn til den samlede indvirkning, som en udvidelse eller ændring af IMA har på de risikotal, der beregnes med en intern model, som er påvirket af udvidelsen eller ændringen, samt på den nødvendige kapital, baseret både på interne og standardiserede metoder. For at lette institutternes byrde er det dog med henblik på beregning af disse kvantitative tærskelværdier passende ved beregning af hvert af de krævede risikotal i observationsperioden på 15 arbejdsdage ikke at tage hensyn til gennemsnittet af relevante IMA-risikotal i de foregående 60 arbejdsdage, men derimod til det seneste risikotal. |
(6) |
De kompetente myndigheder kan til enhver tid træffe passende tilsynsforanstaltninger med hensyn til udvidelser og ændringer af interne metoder, der er blevet indberettet, baseret på den igangværende gennemgang af eksisterende tilladelser til at anvende interne metoder, jf. artikel 101 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU (3). Denne beføjelse er indført med henblik på at sikre, at de krav, der er fastsat i del III, afsnit II, kapitel 3, afdeling 6, eller del III, afsnit III, kapitel 4, eller del III, afsnit IV, kapitel 5, i forordning (EU) nr. 575/2013, fortsat er opfyldt. Endvidere bør der indføres regler om de forhold, som udløser nye godkendelser og indberetninger om udvidelser og ændringer af interne metoder. Sådanne regler bør ikke berøre tilsynsrelaterede undersøgelser af interne metoder eller de administrative procedurer, jf. artikel 20, stk. 8, i forordning (EU) nr. 575/2013. |
(7) |
Tilladelsen fra de kompetente myndigheder angår de metoder, procedurer, tilsynsforanstaltninger, dataindsamlings- og IT-systemer, der anvendes i forbindelse med de forskellige metoder, og derfor bør den løbende tilpasning af modellerne til de datasæt, der anvendes til beregning, korrektion af fejl eller mindre justeringer, som er nødvendige for den daglige vedligeholdelse af de interne metoder, udelukkende inden for rammerne af de allerede godkendte metoder, procedurer, tilsynsforanstaltninger og dataindsamlings- og IT-systemer, ikke være omfattet af denne forordning. |
(8) |
Delegeret forordning (EU) nr. 529/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(9) |
Denne forordning er baseret på de udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder, som Den Europæiske Banktilsynsmyndighed har forelagt Kommissionen. |
(10) |
Den Europæiske Banktilsynsmyndighed har afholdt åbne offentlige høringer om de udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder, som ligger til grund for denne forordning, analyseret de potentielle tilknyttede omkostninger og fordele samt indhentet en udtalelse fra EBA's interessentgruppe, der er nedsat i henhold artikel 37 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 (4) — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Ændringer af delegeret forordning (EU) nr. 529/2014
I delegeret forordning (EU) nr. 529/2014 foretages følgende ændringer:
1. |
Artikel 1 affattes således: »Artikel 1 Genstand I denne forordning fastsættes betingelserne for vurdering af væsentligheden af udvidelser og ændringer af de interne ratingbaserede metoder, de avancerede målemetoder og metoden med interne modeller, der er tilladt i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 575/2013, herunder retningslinjerne for indberetning om sådanne ændringer og udvidelser.« |
2. |
Artikel 2, stk. 1, affattes således: »1. Væsentligheden af ændringer af anvendelsesområdet for et ratingsystem eller en metode med interne modeller for aktieeksponeringer eller af ændringer af ratingsystemer eller metoden med interne modeller for aktieeksponeringer for så vidt angår den interne ratingbaserede metode (»ændringer af IRB-metoden«) eller væsentligheden af udvidelser og ændringer af den avancerede målemetode (»udvidelser og ændringer af AMA«) eller væsentligheden af udvidelser og ændringer af metoden med interne modeller (»udvidelser og ændringer af IMA«) klassificeres i en af følgende kategorier:
|
3. |
Artikel 3 ændres således:
|
4. |
Som artikel 7a og 7b indsættes: »Artikel 7a Væsentlige udvidelser og ændringer af IMA 1. Udvidelser og ændringer af IMA skal betragtes som væsentlige, hvis de opfylder et af de følgende kriterier:
2. Ved anvendelse af stk. 1, litra c), nr. i), og i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, skal indvirkningen af en udvidelse eller ændring vurderes som den største absolutte værdi i det tidsrum, der er omhandlet i stk. 4 i denne artikel, af et forhold, der beregnes som følger:
3. Ved anvendelse af stk. 1, litra c), nr. ii), og i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, skal indvirkningen af en udvidelse eller ændring vurderes som den største absolutte værdi i det tidsrum, der er omhandlet i stk. 4 i denne artikel, af et forhold, der beregnes som følger:
4. Ved anvendelse af stk. 1, litra c), nr. i), og stk. 1, litra c), nr. ii), beregnes de forhold, som er omhandlet i stk. 2 og 3, for det korteste af de i følgende litra a) og b) omhandlede tidsrum:
Artikel 7b Udvidelser og ændringer af IMA, der ikke betragtes som væsentlige Udvidelser og ændringer af IMA, som ikke er væsentlige, men som skal indberettes til de kompetente myndigheder i henhold til artikel 363, stk. 3, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 575/2013, indberettes på følgende måde:
|
5. |
Artikel 8, stk. 1, affattes således: »1. For udvidelser og ændringer af IRB-metoden eller af AMA eller af IMA, som kræver de kompetente myndigheders godkendelse, skal institutterne sammen med ansøgningen indgive følgende dokumentation:
|
6. |
Bilag III tilføjes til forordning (EU) nr. 529/2014 som anført i bilaget til nærværende forordning. |
Artikel 2
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. marts 2015.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 529/2014 af 12. marts 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for vurdering af væsentligheden af udvidelser og ændringer af den interne ratingbaserede metode og den avancerede målemetode (EUT L 148 af 20.5.2014, s. 36).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/78/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 12).
BILAG
»BILAG III
Udvidelser og ændringer af IMA
DEL I
UDVIDELSER AF IMA
Afdeling 1
Ændringer, der kræver de kompetente myndigheders godkendelse (»væsentlige ændringer«)
1. |
Udvidelse af markedsrisikomodellen til yderligere en lokalitet i en anden jurisdiktion, herunder udvidelse af markedsrisikomodellen til positionerne i en afdeling, som er beliggende i en anden tidszone, eller for hvilken der anvendes andre front office- eller IT-systemer. |
2. |
Medtagelse i en IMA-models anvendelsesområde af produktklasser, hvis VaR-værdi, beregnet i henhold til artikel 364, stk. 1, litra a), nr. i), i forordning (EU) nr. 575/2013, udgør mere end 5 % af den VaR-værdi, der er beregnet i henhold til artikel 364, stk. 1, litra a), nr. i), i forordning (EU) nr. 575/2013 for den samlede portefølje, som udgjorde nævnte IMA-models anvendelsesområde før medtagelsen. |
3. |
Eventuelle omvendte udvidelser, som f.eks. når institutter har til hensigt at anvende standardmetoden på risikokategorier, for hvilke de har tilladelse til at anvende en intern markedsrisikomodel. |
Afdeling 2
Ændringer, som kræver forudgående indberetning til de kompetente myndigheder
Medtagelse i en IMA-models anvendelsesområde af produktklasser, som kræver andre risikomodelleringsteknikker end dem, der er omfattet af tilladelsen til at anvende nævnte IMA-model, f.eks. stiafhængige produkter eller positioner med flere underliggende værdier, jf. artikel 367 i forordning (EU) nr. 575/2013.
DEL II
ÆNDRINGER AF IMA
Afdeling 1
Ændringer, der kræver de kompetente myndigheders godkendelse (»væsentlige ændringer«)
1. |
Veksling mellem historisk simuleret, parametrisk eller Monte Carlo-simuleret VaR. |
2. |
Ændringer af aggregeringsordningen, som f.eks. når en enkel summation af risikotal erstattes af integreret modellering. |
Afdeling 2
Ændringer, som kræver forudgående indberetning til de kompetente myndigheder
1. |
Ændringer af de grundlæggende træk ved statistiske metoder, jf. artikel 365, 374 og 377 i forordning (EU) nr. 575/2013, herunder, men ikke begrænset til følgende:
|
2. |
Ændringer af observationsperiodens faktiske længde, herunder en ændring af en vægtningsordning for tidsrækkerne, jf. artikel 365, stk. 1, litra d), i forordning (EU) nr. 575/2013. |
3. |
Ændringer af den metode, der anvendes til at identificere stressperioden, med henblik på at beregne en VaR-værdi i stresssituationer, jf. artikel 365, stk. 2, i forordning (EU) nr. 575/2013. |
4. |
Ændringer af definitionen af markedsrisikofaktorer, som anvendes i den interne VaR-model, herunder migration til en OIS-diskonteringsramme, veksling mellem nulsatser, pari-satser eller swap-satser. |
5. |
Ændringer af, hvordan forskydninger i markedsrisikofaktorer omsættes til ændringer af porteføljeværdien, f.eks. ændringer af modeller til værdiansættelse af instrumenter — som anvendes til at beregne risikofaktorfølsomheder eller til at nyværdiansætte positioner ved beregning af risikotal — omstilling fra analytiske til simuleringsbaserede prisfastsættelsesmodeller, veksling mellem Taylor-tilnærmelse og fuldstændig nyværdiansættelse eller ændringer i forhold til følsomhed, jf. artikel 367 i forordning (EU) nr. 575/2013. |
6. |
Ændringer af den metodologi, der anvendes til at definere tilnærmede værdier. |
7. |
Ændringer af det hierarki af ratingkilder, som anvendes til at bestemme en individuel positions rating i IRC. |
8. |
Ændringer af den metodologi, der anvendes i forbindelse med LGD eller likviditetshorisonterne i IRC- eller korrelationshandelsmodellerne, jf. afsnit IV, kapitel 5, afdeling 4 eller 5, i forordning (EU) nr. 575/2013. |
9. |
Ændringer af den metodologi, der anvendes til at fordele eksponeringer i individuelle eksponeringsklasser i IRC- eller korrelationshandelsmodellerne, jf. afsnit IV, kapitel 5, afdeling 4 eller 5, i forordning (EU) nr. 575/2013. |
10. |
Ændringer af metoder, der anvendes til at estimere korrelation mellem eksponeringer eller aktiver i IRC- eller korrelationshandelsmodeller, jf. afsnit IV, kapitel 5, afdeling 4 eller 5, i forordning (EU) nr. 575/2013. |
11. |
Ændringer af den metodologi, der anvendes til at beregne det faktiske eller hypotetiske resultat med henblik på backtesting, jf. artikel 366, stk. 3, og artikel 369, stk. 2, i forordning (EU) nr. 575/2013. |
12. |
Ændringer af den metodologi, som anvendes til intern validering, jf. artikel 369 i forordning (EU) nr. 575/2013. |
13. |
Strukturelle, organisatoriske og operationelle ændringer af centrale procedurer inden for risikostyrings- eller risikokontrolfunktioner, jf. artikel 368, stk. 1, i forordning (EU) nr. 575/2013, herunder følgende:
|
14. |
Ændringer af IT-miljøet, herunder følgende:
|
19.6.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 154/8 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/943
af 18. juni 2015
om beredskabsforanstaltninger, som suspenderer importen fra Nigeria af tørrede bønner, og om ændring af bilag I til forordning (EF) nr. 669/2009
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (1), særlig artikel 53, stk. 1,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (2), særlig artikel 15, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved forordning (EF) nr. 178/2002 er der fastlagt generelle principper, som i Unionen og på nationalt plan finder anvendelse på fødevarer generelt og på fødevaresikkerhed i særdeleshed. Forordningen indeholder bestemmelser om beredskabsforanstaltninger, som Kommissionen skal træffe, hvis det er åbenbart, at fødevarer importeret fra et tredjeland må formodes at udgøre en alvorlig risiko for menneskers sundhed. |
(2) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 669/2009 (3) er der fastlagt en mere intensiv offentlig importkontrol af foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse, der er opført på listen i bilag I til samme forordning. Der har siden den 1. juli 2013 været fastlagt en sådan mere intensiv kontrol af tørrede bønner fra Nigeria for så vidt angår tilstedeværelsen af pesticidrester. |
(3) |
Resultaterne af de offentlige kontroller, som medlemsstaterne i henhold til forordning (EF) nr. 669/2009 har udført af tørrede bønner fra Nigeria, viser en fortsat høj frekvens af manglende overholdelse af fødevarelovgivningen for så vidt angår pesticidrester. Der kunne ikke konstateres nogen forbedring af situationen efter mere end et år med øget hyppighed af kontrollerne ved EU's grænser. |
(4) |
Der er blevet udstedt mere end 50 meddelelser siden januar 2013 gennem det hurtige varslingssystem for fødevarer og foder vedrørende tørrede bønner fra Nigeria, hvoraf næsten alle rapporterede tilstedeværelsen af det ikke-godkendte aktivstof dichlorvos i mængder, der i høj grad overstiger den akutte referencedosis, som Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har fastsat foreløbigt. |
(5) |
Disse resultater dokumenterer, at importen af denne fødevare udgør en alvorlig risiko for menneskers sundhed, og at sådanne risici ikke kan styres på tilfredsstillende vis ved hjælp af foranstaltninger, som de berørte medlemsstater har truffet. Importen til Unionen af tørrede bønner fra Nigeria bør derfor suspenderes, til de nigerianske myndigheder kan levere væsentlige garantier for, at de har indført et tilstrækkeligt offentligt kontrolsystem til at sikre, at de pågældende produkter overholder den relevante fødevarelovgivning. |
(6) |
Som en følge af denne suspension bør der ikke være brug for en mere intensiv offentlig kontrol af importerede tørrede bønner med oprindelse i Nigeria. Forordning (EF) nr. 669/2009 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(7) |
For at give Nigeria tid til at svare og overveje passende risikohåndteringsforanstaltninger bør suspensionen af importen af tørrede bønner gælde til den 30. juni 2016. |
(8) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Denne forordning gælder for alle tørrede bønner med oprindelse i Nigeria, der er angivet under KN-kode 0713 39 00.
Artikel 2
Import til Unionen af fødevarerne nævnt i artikel 1 er forbudt.
Artikel 3
Alle udgifter i forbindelse med anvendelsen af denne forordning afholdes af modtageren eller dennes repræsentant.
Artikel 4
I bilag I til forordning (EF) nr. 669/2009 udgår følgende række:
»Tørrede bønner (Fødevarer) |
0713 39 00 |
|
Nigeria (NG) |
Pesticidrester (2) |
50« |
Artikel 5
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes indtil den 30. juni 2016.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. juni 2015.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1.
(2) EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1.
(3) Kommissionens forordning (EF) nr. 669/2009 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 for så vidt angår en mere intensiv offentlig kontrol af visse foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse og om ændring af beslutning 2006/504/EF (EUT L 194 af 25.7.2009, s. 11).
19.6.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 154/10 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/944
af 18. juni 2015
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. juni 2015.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
MA |
145,0 |
MK |
69,6 |
|
TR |
68,7 |
|
ZZ |
94,4 |
|
0707 00 05 |
AL |
13,4 |
MK |
36,2 |
|
TR |
121,6 |
|
ZZ |
57,1 |
|
0709 93 10 |
TR |
116,3 |
ZZ |
116,3 |
|
0805 50 10 |
AR |
141,4 |
BO |
147,7 |
|
BR |
107,1 |
|
ZA |
147,0 |
|
ZZ |
135,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
157,4 |
BR |
102,9 |
|
CL |
151,3 |
|
NZ |
138,6 |
|
US |
180,2 |
|
ZA |
129,4 |
|
ZZ |
143,3 |
|
0809 10 00 |
TR |
248,6 |
ZZ |
248,6 |
|
0809 29 00 |
TR |
344,6 |
ZZ |
344,6 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
AFGØRELSER
19.6.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 154/12 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2015/945
af 15. juni 2015
om beskikkelse af en tysk suppleant til Regionsudvalget
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 305,
under henvisning til indstilling fra den tyske regering, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 26. januar og den 5. februar 2015 afgørelse (EU) 2015/116 (1) og (EU) 2015/190 (2) om beskikkelse af medlemmerne af og suppleanterne til Regionsudvalget for perioden 26. januar 2015 til 25. januar 2020. |
(2) |
Der er blevet en plads ledig som suppleant til Regionsudvalget, efter at Helma OROSZ' mandat er udløbet — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Til Regionsudvalget beskikkes som suppleant for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2020:
— |
Marcel PHILIPP, Oberbürgermeister der Stadt Aachen. |
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Luxembourg, den 15. juni 2015.
På Rådets vegne
K. GERHARDS
Formand
(1) EUT L 20 af 27.1.2015, s. 42.
(2) EUT L 31 af 7.2.2015, s. 25.
19.6.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 154/13 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2015/946
af 15. juni 2015
om beskikkelse af en tysk suppleant til Regionsudvalget
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 305,
under henvisning til indstilling fra den tyske regering, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 26. januar og den 5. februar 2015 afgørelse (EU) 2015/116 (1) og (EU) 2015/190 (2) om beskikkelse af medlemmerne af og suppleanterne til Regionsudvalget for perioden 26. januar 2015 til 25. januar 2020. |
(2) |
Der er blevet en plads ledig som suppleant til Regionsudvalget, efter at Clemens LINDEMANNs mandat er udløbet den 30. juni 2015 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Til Regionsudvalget beskikkes som suppleant for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2020:
— |
Bernd LANGE, Landrat des Landkreises Görlitz. |
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Den får virkning fra den 1. juli 2015.
Udfærdiget i Luxembourg, den 15. juni 2015.
På Rådets vegne
K. GERHARDS
Formand
(1) EUT L 20 af 27.1.2015, s. 42.
(2) EUT L 31 af 7.2.2015, s. 25.
19.6.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 154/14 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2015/947
af 15. juni 2015
om beskikkelse af to portugisiske medlemmer af og en portugisisk suppleant til Regionsudvalget
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 305,
under henvisning til indstilling fra den portugisiske regering, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 26. januar og den 5. februar 2015 afgørelse (EU) 2015/116 (1) og (EU) 2015/190 (2) om beskikkelse af medlemmerne af og suppleanterne til Regionsudvalget for perioden 26. januar 2015 til 25. januar 2020 |
(2) |
Der er blevet to pladser ledige som medlem af Regionsudvalget, efter at Alberto João CARDOSO GONÇALVES JARDIMs og António Luís DOS SANTOS DA COSTAs mandat er udløbet. |
(3) |
Der er blevet en plads ledig som suppleant til Regionsudvalget, efter at João CUNHA E SILVAs mandat er udløbet — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Til Regionsudvalget beskikkes for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2020:
a) |
som medlemmer:
samt |
b) |
som suppleant:
|
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Luxembourg, den 15. juni 2015
På Rådets vegne
K. GERHARDS
Formand
(1) EUT L 20 af 27.1.2015, s. 42.
(2) EUT L 31 af 7.2.2015, s. 25.
RETNINGSLINJER
19.6.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 154/15 |
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS RETNINGSLINJE (EU) 2015/948
af 16. april 2015
om ændring af retningslinje ECB/2013/7 om statistik over beholdninger af værdipapirer (ECB/2015/19)
STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —
under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 5.1, 12.1 og 14.3,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2533/98 af 23. november 1998 om Den Europæiske Centralbanks indsamling af statistisk information (1),
under henvisning til Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 1011/2012 af 17. oktober 2012 om statistik over beholdninger af værdipapirer (ECB/2012/24) (2), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Som følge af indførelsen af krav om forsikringsselskabernes direkte indberetning af statistisk information i Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) (3) og de tætte forbindelser med data, der skal indsamles af de kompetente nationale myndigheder i tilsynsøjemed i henhold til rammerne fastsat i Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 2009/138/EF (4), er forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24) blevet ændret for at omfatte data, der skal indberettes direkte af forsikringsselskaberne. Retningslinje ECB/2013/7 (5) skal også ændres, da den definerer de nødvendige procedurer for indberetning fra de nationale centralbanker til Den Europæiske Centralbank (ECB). |
(2) |
Retningslinje ECB/2013/7 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE RETNINGSLINJE:
Artikel 1
Ændringer
Retningslinje ECB/2013/7 ændres som følger:
1) |
Artikel 3, stk. 1, affattes således: »1. De nationale centralbanker indsamler og indberetter til ECB statistiske oplysninger om beholdninger af værdipapirer med en ISIN-kode, værdipapir for værdipapir, i overensstemmelse med de rapporteringsordninger, der fremgår af Bilag I, Del 1 (Tabel 1-3) og Del 2 (Tabel 1-3), og i overensstemmelse med de elektroniske rapporteringsstandarder, der er fastsat separat, for følgende typer instrumenter: kortfristede gældsværdipapirer (F.31), langfristede gældsværdipapirer (F.32), noterede aktier (F.511), og investeringsforeningsandele eller -enheder (F.52). De nationale centralbankers rapporteringsforpligtelse omfatter positioner ultimo kvartalet og enten i) finansielle transaktioner ultimo kvartalet for referencekvartalet eller ii) de data ultimo måneden eller ultimo kvartalet, der er nødvendige for at udlede finansielle transaktioner, som fastsat i stk. 2. De nationale centralbanker skal også indberette positioner ultimo året, jf. artikel 3, stk. 2b, i forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24) i overensstemmelse med rapporteringsordningen i Bilag I, Del 3 (Tabel 1-2) i denne retningslinje. De finansielle transaktioner eller data, der er nødvendige for at udlede de finansielle transaktioner, der indberettes af de faktiske rapporteringsenheder til de nationale centralbanker i overensstemmelse med Del 1 i Bilag 1 til forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24), opgøres i overensstemmelse med Del 3 i Bilag II til forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24).« |
2) |
I artikel 3, stk. 2, indsættes følgende litra c):
|
3) |
Artikel 4, stk. 1, affattes således: »1. De nationale centralbanker kan bestemme, om de vil indberette statistiske oplysninger til ECB, som omfatter værdipapirer uden en ISIN-kode, og som besiddes af monetære finansielle institutioner, investeringsforeninger, FVC'er, der deltager i sekuritisationstransaktioner, forsikringsselskaber og rapporterende koncerners hovedkontorer i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24), eller som opbevares af depotforvaltere på vegne af i) residente investorer, der ikke er omfattet af forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24), ii) ikke-finansielle investorer, som er residente i andre medlemsstater i euroområdet, eller iii) investorer, som er residente i medlemsstater uden for euroområdet, som fastsat i forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24), og som ikke har fået bevilget en undtagelse fra rapporteringskravene i henhold til forordning (EU) nr. 1011/2012(ECB/2012/24).«. |
Artikel 2
Ændringer til bilag I til retningslinje ECB/2013/7
Bilag I til retningslinje ECB/2013/7 ændres i overensstemmelse med bilaget til denne retningslinje.
Artikel 3
Virkning og gennemførelse
Denne retningslinje får virkning på dagen, hvor den meddeles til de nationale centralbanker. Centralbankerne i Eurosystemet skal overholde denne retningslinje fra dagen for ikrafttrædelse af Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) 2015/30 (ECB/2015/18) (6).
Artikel 4
Adressater
Denne retningslinje er rettet til alle centralbanker i Eurosystemet.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 16. april 2015.
For ECB's Styrelsesråd
Mario DRAGHI
Formand for ECB
(1) EFT L 318 af 27.11.1998, s. 8.
(2) EUT L 305 af 1.11.2012, s. 6.
(3) Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 1374/2014 af 28. november 2014 om statistiske rapporteringskrav for forsikringsselskaber (ECB/2014/50) (EUT L 366 af 20.12.2014, s. 36).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF af 25. november 2009 om adgang til og udøvelse af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed (Solvens II) (EUT L 335 af 17.12.2009, s. 1).
(5) Den Europæiske Centralbanks retningslinje ECB/2013/7 af 22. marts 2013 om statistik over beholdninger af værdipapirer (EUT L 125 af 7.5.2013, s. 17).
(6) Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) 2015/730 af 16. april 2015 om ændring af forordning (EU) nr. 1011/2012 om statistik over beholdninger af værdipapirer (ECB/2012/24) (ECB/2015/18) (EUT L 116 af 7.5.2015, s. 5).
BILAG
Bilag I til retningslinje ECB/2013/7 ændres således:
1. |
I Del 1 erstattes Tabel 2 af følgende: »Tabel 2 Informationer om beholdninger af værdipapirer
|
2. |
I Del 2 erstattes Tabel 2 af følgende: »Tabel 2 Informationer om beholdninger af værdipapirer
|
3. |
I Del 2 erstattes Tabel 4 af følgende: »Tabel 4f Beholdninger af værdipapirer uden en ISIN-kode
|
4. |
Følgende Del 3 tilføjes: »DEL 3 Årlige beholdninger af værdipapirer for forsikringsselskaber Tabel 1 Generelle informationer og forklarende noter
Tabel 2 Informationer om beholdninger af værdipapirer
|
(1) De elektroniske rapporteringsstandarder er fastsat separat.
(2) O: obligatorisk attribut, F: frivillig attribut.
(3) Nummereringen af kategorier i denne retningslinje svarer til den nummerering, som blev indført med ENS 2010.
(4) Andre finansielle formidlere (S.125) plus finansielle hjælpeenheder (S. 126) plus koncerntilknyttede finansielle institutioner og pengeudlånere (S.127).
(5) Kun hvis sektorerne S.11, S.13 og S.15 ikke indberettes separat.
(6) Hvad angår data, der indberettes af nationale centralbanker uden for euroområdet, kun til indberetning af ikke-residente investorers beholdninger.
(7) Ikke-allokeret sektor, som er resident i besidderens hjemland, dvs. at ukendte sektorer i ukendte lande ikke skal indberettes. De nationale centralbanker skal informere operatørerne af SHSDB om årsagen til, at sektoren er ukendt, hvis værdierne er statistisk relevante.
(8) Kun hvis direkte rapportering og rapportering fra depotforvaltere ikke kan adskilles fra hinanden.
(9) Indberettes ikke, hvis markedsværdierne (og de respektive andre ændringer i volumen/transaktioner) indberettes.
(10) Det anbefales at inkludere påløbne renter, så vidt det er muligt.
(11) Hvis en national centralbank indberetter fortrolighedsstatus, skal denne attribut ikke indberettes. Beløbet kan henvise til den største enkeltinvestor i stedet for de to største investorer på den rapporterende nationale centralbanks ansvar.
(12) De nationale centralbanker opfordres til at indberette den nominelle værdi i antal enheder, når værdipapirerne er noteret i enheder i CSDB.
(13) Skal kun indberettes, hvis transaktionerne ikke er udledt af positioner i SHSDB.
(14) Skal kun indberettes for transaktioner, der indsamles fra rapporteringsenheder, ikke for transaktioner, som de nationale centralbanker udleder af positioner.
(15) Skal indberettes, hvis beløbet for de to største investorer for henholdsvis positioner, transaktioner og andre ændringer i volumen, ikke er tilgængelige/foreligger.
(16) Skal kun anvendes, hvis de nationale centralbanker udleder transaktionerne fra positioner. I disse tilfælde vil fortrolighedsstatus blive udledt af SHSDB, dvs. at den udledte transaktion mærkes som fortrolig, hvis de indledende og/eller endelige positioner er mærket som fortrolige.«
(17) De elektroniske rapporteringsstandarder er fastsat separat.
(18) O: obligatorisk attribut, F: frivillig attribut.
(19) Identifikator skal defineres separat.
(20) De nationale centralbanker kan indberette på grundlag af fire forskellige metoder: 1) aggregeret for alle enheder i koncernen, inkl. hovedkontoret, 2) aggregeret for enheder, der er residente i det land, hvor hovedkontoret er beliggende, og aggregeret for enheder, der ikke er residente i det land, hvor hovedkontoret er beliggende, 3) aggregeret for enheder, der er residente i det land, hvor hovedkontoret er beliggende, aggregeret for enheder, der er residente i et andet euroland, og aggregeret for enheder, der er residente uden for euroområdet, 4) enhed for enhed.
(21) Indberettes ikke, hvis markedsværdierne indberettes.
(22) De nationale centralbanker opfordres til at indberette den nominelle værdi i antal enheder, når værdipapirerne er noteret i enheder i CSDB.
(23) Det anbefales at inkludere påløbne renter, så vidt det er muligt.«
(24) De elektroniske rapporteringsstandarder er fastsat separat.
(25) O: obligatorisk attribut, F: frivillig attribut.
(26) Kræves ikke for værdipapirer, der indberettes på et aggregeret grundlag.
(27) De nationale centralbanker bør tilstræbe at anvende de samme værdipapiridentifikationsnumre for hvert enkelt værdipapir over en flerårig periode. Endvidere bør det enkelte værdipapiridentifikationsnummer kun gælde for ét værdipapir. De nationale centralbanker skal informere operatørerne af SHSDB, hvis de ikke har mulighed for dette. CUSIP- og SEDOL-koderne kan behandles som de nationale centralbankers interne numre.
(28) De nationale centralbanker bør anføre i metadataene, hvilken type identifikationsnummer der er anvendt.
(29) Disse værdipapirer indgår ikke i udarbejdelsen af aggregater.
(30) Til beregning af positioner opgjort til markedsværdi på grundlag af positioner opgjort til nominel værdi.«
(31) De elektroniske rapporteringsstandarder er fastsat separat.
(32) O: obligatorisk attribut, F: frivillig attribut.
(33) De elektroniske rapporteringsstandarder er fastsat separat.
(34) O: obligatorisk attribut, F: frivillig attribut.
(35) Kun hvis direkte rapportering og rapportering fra depotforvaltere ikke kan adskilles fra hinanden.
(36) Indberettes ikke, hvis markedsværdierne indberettes.
(37) Det anbefales at inkludere påløbne renter, så vidt det er muligt.
(38) Indberettes ikke, hvis markedsværdierne (og de respektive andre ændringer i volumen/transaktioner) indberettes.«