ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 154

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

58. årgang
19. juni 2015


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/942 af 4. marts 2015 om ændring af delegeret forordning (EU) nr. 529/2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for vurdering af væsentligheden af udvidelser og ændringer af de interne metoder ved fastsættelse af kapitalgrundlagskrav for markedsrisiko ( 1 )

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/943 af 18. juni 2015 om beredskabsforanstaltninger, som suspenderer importen fra Nigeria af tørrede bønner, og om ændring af bilag I til forordning (EF) nr. 669/2009 ( 1 )

8

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/944 af 18. juni 2015 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

10

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2015/945 af 15. juni 2015 om beskikkelse af en tysk suppleant til Regionsudvalget

12

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2015/946 af 15. juni 2015 om beskikkelse af en tysk suppleant til Regionsudvalget

13

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2015/947 af 15. juni 2015 om beskikkelse af to portugisiske medlemmer af og en portugisisk suppleant til Regionsudvalget

14

 

 

RETNINGSLINJER

 

*

Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2015/948 af 16. april 2015 om ændring af retningslinje ECB/2013/7 om statistik over beholdninger af værdipapirer (ECB/2015/19)

15

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

19.6.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 154/1


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2015/942

af 4. marts 2015

om ændring af delegeret forordning (EU) nr. 529/2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for vurdering af væsentligheden af udvidelser og ændringer af de interne metoder ved fastsættelse af kapitalgrundlagskrav for markedsrisiko

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (1), særlig artikel 363, stk. 4, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 529/2014 (2) fastsættes kriterierne for vurdering af væsentligheden af udvidelser og ændringer af de interne ratingbaserede metoder (IRB-metoder) og de avancerede målemetoder (AMA), der anvendes ved beregning af kapitalgrundlagskrav for kreditrisiko og operationel risiko. Denne forordning har til formål at præcisere betingelserne for vurdering af væsentligheden af udvidelser og ændringer af de metoder med interne modeller (IMA), der anvendes ved beregning af kapitalgrundlagskrav for markedsrisiko. Da alle relevante tilsynsmæssige spørgsmål og procedurer er ens for alle typer interne metoder, dvs. som vedrører kreditrisiko, operationel risiko og markedsrisiko, er det vigtigt at sikre, at der er sammenhæng mellem alle de bestemmelser, som regulerer udvidelser og ændringer af interne metoder, og at give personer, som er omfattet af de forpligtelser, der er omhandlet i nævnte bestemmelser, et samlet overblik over og koordineret adgang til dem. Derfor er det nødvendigt at samle alle de reguleringsmæssige tekniske standarder, der kræves i henhold til forordning (EU) nr. 575/2013 om udvidelser og ændringer af interne metoder, i en enkelt retsakt.

(2)

Som det er tilfældet i forbindelse med IRB-metoderne og AMA, indeholder forordning (EU) nr. 575/2013 ikke bestemmelser om, hvorvidt de udvidelser og ændringer af anvendelsen af IMA, som er underlagt indberetningspligt, bør indberettes før eller efter deres gennemførelse. De kompetente myndigheder har ikke behov for forudgående kendskab til udvidelser eller ændringer af mindre betydning, og det ville være mere effektivt og mindre byrdefuldt for institutterne at samle sådanne ændringer af mindre betydning og derefter indberette dem til de kompetente myndigheder med regelmæssige mellemrum, hvorved også de kompetente myndigheders tilsynsbyrde ville blive lettet. Andre udvidelser og ændringer, som er underlagt indberetningspligt, bør indberettes før deres gennemførelse for at give de kompetente myndigheder mulighed for at undersøge, om denne forordning anvendes korrekt. Derfor bør den samme skelnen mellem udvidelser og ændringer, der er underlagt indberetningspligt, som fastlagt i delegeret forordning (EU) nr. 529/2014 for IRB-metoder og AMA, også finde anvendelse på de udvidelser og ændringer af IMA, der kræver indberetning, og de bør i overensstemmelse hermed også opdeles yderligere i udvidelser og ændringer, der kræver indberetning før gennemførelse, og udvidelser og ændringer, der ikke kræver indberetning før gennemførelse.

(3)

IMA omfatter alle interne modeller, som er underlagt bestemmelserne i del III, afsnit IV, kapitel 5, i forordning (EU) nr. 575/2013, og som med de kompetente myndigheders tilladelse kan anvendes til at beregne kapitalkrav.

(4)

Væsentligheden af udvidelser eller ændringer af IMA afhænger af, hvilken type udvidelser eller ændringer der foreslås, og hvordan de kategoriseres (hvilket bør afspejles i kvalitative kriterier), samt af, i hvilket omfang disse udvidelser eller ændringer kan ændre kapitalgrundlagskravene (hvilket bør afspejles i kvantitative kriterier). Det er dog muligt, at visse ændringer, f.eks. organisatoriske ændringer, ændringer af interne procedurer eller af risikostyringsprocedurer, ikke har nogen direkte kvantitativ indvirkning. I forbindelse med sådanne ændringer bør det kun være tilladt at anvende kvalitative kriterier til at vurdere væsentligheden.

(5)

De kvantitative tærskelværdier bør for at afspejle, i hvilket omfang interne metoder anvendes til det samlede kapitalgrundlagskrav for markedsrisiko, udformes således, at der tages hensyn til den samlede indvirkning, som en udvidelse eller ændring af IMA har på de risikotal, der beregnes med en intern model, som er påvirket af udvidelsen eller ændringen, samt på den nødvendige kapital, baseret både på interne og standardiserede metoder. For at lette institutternes byrde er det dog med henblik på beregning af disse kvantitative tærskelværdier passende ved beregning af hvert af de krævede risikotal i observationsperioden på 15 arbejdsdage ikke at tage hensyn til gennemsnittet af relevante IMA-risikotal i de foregående 60 arbejdsdage, men derimod til det seneste risikotal.

(6)

De kompetente myndigheder kan til enhver tid træffe passende tilsynsforanstaltninger med hensyn til udvidelser og ændringer af interne metoder, der er blevet indberettet, baseret på den igangværende gennemgang af eksisterende tilladelser til at anvende interne metoder, jf. artikel 101 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU (3). Denne beføjelse er indført med henblik på at sikre, at de krav, der er fastsat i del III, afsnit II, kapitel 3, afdeling 6, eller del III, afsnit III, kapitel 4, eller del III, afsnit IV, kapitel 5, i forordning (EU) nr. 575/2013, fortsat er opfyldt. Endvidere bør der indføres regler om de forhold, som udløser nye godkendelser og indberetninger om udvidelser og ændringer af interne metoder. Sådanne regler bør ikke berøre tilsynsrelaterede undersøgelser af interne metoder eller de administrative procedurer, jf. artikel 20, stk. 8, i forordning (EU) nr. 575/2013.

(7)

Tilladelsen fra de kompetente myndigheder angår de metoder, procedurer, tilsynsforanstaltninger, dataindsamlings- og IT-systemer, der anvendes i forbindelse med de forskellige metoder, og derfor bør den løbende tilpasning af modellerne til de datasæt, der anvendes til beregning, korrektion af fejl eller mindre justeringer, som er nødvendige for den daglige vedligeholdelse af de interne metoder, udelukkende inden for rammerne af de allerede godkendte metoder, procedurer, tilsynsforanstaltninger og dataindsamlings- og IT-systemer, ikke være omfattet af denne forordning.

(8)

Delegeret forordning (EU) nr. 529/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(9)

Denne forordning er baseret på de udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder, som Den Europæiske Banktilsynsmyndighed har forelagt Kommissionen.

(10)

Den Europæiske Banktilsynsmyndighed har afholdt åbne offentlige høringer om de udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder, som ligger til grund for denne forordning, analyseret de potentielle tilknyttede omkostninger og fordele samt indhentet en udtalelse fra EBA's interessentgruppe, der er nedsat i henhold artikel 37 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 (4)

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændringer af delegeret forordning (EU) nr. 529/2014

I delegeret forordning (EU) nr. 529/2014 foretages følgende ændringer:

1.

Artikel 1 affattes således:

»Artikel 1

Genstand

I denne forordning fastsættes betingelserne for vurdering af væsentligheden af udvidelser og ændringer af de interne ratingbaserede metoder, de avancerede målemetoder og metoden med interne modeller, der er tilladt i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 575/2013, herunder retningslinjerne for indberetning om sådanne ændringer og udvidelser.«

2.

Artikel 2, stk. 1, affattes således:

»1.   Væsentligheden af ændringer af anvendelsesområdet for et ratingsystem eller en metode med interne modeller for aktieeksponeringer eller af ændringer af ratingsystemer eller metoden med interne modeller for aktieeksponeringer for så vidt angår den interne ratingbaserede metode (»ændringer af IRB-metoden«) eller væsentligheden af udvidelser og ændringer af den avancerede målemetode (»udvidelser og ændringer af AMA«) eller væsentligheden af udvidelser og ændringer af metoden med interne modeller (»udvidelser og ændringer af IMA«) klassificeres i en af følgende kategorier:

a)

væsentlige udvidelser og ændringer, der i henhold til artikel 143, stk. 3, og artikel 312, stk. 2, og artikel 363, stk. 3, i forordning (EU) nr. 575/2013 kræver godkendelse fra de kompetente myndigheder

b)

andre udvidelser og ændringer, som kræver indberetning til de kompetente myndigheder.«

3.

Artikel 3 ændres således:

a)

I stk. 1 indsættes som tredje afsnit:

»Kategoriseringen af udvidelser og ændringer af IMA skal foretages i overensstemmelse med nærværende artikel og artikel 7a og 7b.«

b)

Stk. 2, litra c), affattes således:

»c)

for ændringer, som ikke har nogen direkte kvantitativ indvirkning, skal der ikke beregnes nogen kvantitativ indvirkning som fastsat i artikel 4, stk. 1, litra c), for så vidt angår IRB-metoden, eller artikel 6, stk. 1, litra c), for så vidt angår AMA, eller artikel 7a, stk. 1, litra c), for så vidt angår IMA.«

4.

Som artikel 7a og 7b indsættes:

»Artikel 7a

Væsentlige udvidelser og ændringer af IMA

1.   Udvidelser og ændringer af IMA skal betragtes som væsentlige, hvis de opfylder et af de følgende kriterier:

a)

de falder ind under en af de udvidelser, der er beskrevet i bilag III, del I, afdeling 1

b)

de falder ind under en af de ændringer, der er beskrevet i bilag III, del II, afdeling 1

c)

de resulterer i en ændring i absolut værdi på 1 % eller mere, beregnet for den første arbejdsdag ved prøvningen af udvidelsens eller ændringens indvirkning, af et af de relevante risikotal, der er omhandlet i artikel 364, stk. 1, litra a), nr. i), eller artikel 364, stk. 1, litra b), nr. i), eller artikel 364, stk. 2, litra b), nr. i), eller artikel 364, stk. 3, litra a), i forordning (EU) nr. 575/2013, og knyttet til anvendelsesområdet for den relevante IMA-model, som risikotallet henviser til, og resulterer i et af følgende:

i)

i en ændring på 5 % eller mere af summen af de risikotal, der er omhandlet i artikel 364, stk. 1, litra a), nr. i), artikel 364, stk. 1, litra b), nr. i), skaleret op med henholdsvis multiplikationsfaktor (mc) eller (ms) i overensstemmelse med artikel 366 i forordning (EU) nr. 575/2013, artikel 364, stk. 2, litra b), nr. i), og artikel 364, stk. 3, litra a), i forordning (EU) nr. 575/2013, og kapitalgrundlagskravene i henhold til nævnte forordnings afsnit IV, kapitel 2, 3 og 4, alt efter hvad der er relevant, beregnet på EU-moderinstituttets niveau eller på institutniveau, når instituttet hverken er et moderinstitut eller et datterinstitut

ii)

i en ændring på 10 % eller mere af et eller flere af de relevante risikotal, der er omhandlet i artikel 364, stk. 1, litra a), nr. i), eller artikel 364, stk. 1, litra b), nr. i), eller artikel 364, stk. 2, litra b), nr. i), eller artikel 364, stk. 3, litra a), i forordning (EU) nr. 575/2013, og knyttet til anvendelsesområdet for den relevante IMA-model, som risikotallet henviser til.

2.   Ved anvendelse af stk. 1, litra c), nr. i), og i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, skal indvirkningen af en udvidelse eller ændring vurderes som den største absolutte værdi i det tidsrum, der er omhandlet i stk. 4 i denne artikel, af et forhold, der beregnes som følger:

a)

i tælleren angives forskellen mellem det beløb, der er omhandlet i stk. 1, litra c), nr. i), med og uden udvidelsen eller ændringen

b)

i nævneren angives det beløb, der er omhandlet i stk. 1, litra c), nr. i), uden udvidelsen eller ændringen.

3.   Ved anvendelse af stk. 1, litra c), nr. ii), og i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, skal indvirkningen af en udvidelse eller ændring vurderes som den største absolutte værdi i det tidsrum, der er omhandlet i stk. 4 i denne artikel, af et forhold, der beregnes som følger:

a)

i tælleren angives forskellen mellem det risikotal, der er omhandlet i artikel 364, stk. 1, litra a), nr. i), artikel 364, stk. 1, litra b), nr. i), artikel 364, stk. 2, litra b), nr. i), eller artikel 364, stk. 3, litra a), i forordning (EU) nr. 575/2013 med og uden udvidelsen eller ændringen

b)

i nævneren angives det risikotal, der er omhandlet i henholdsvis artikel 364, stk. 1, litra a), nr. i), eller artikel 364, stk. 1, litra b), nr. i), eller artikel 364, stk. 2, litra b), nr. i), eller artikel 364, stk. 3, litra a), uden udvidelsen eller ændringen.

4.   Ved anvendelse af stk. 1, litra c), nr. i), og stk. 1, litra c), nr. ii), beregnes de forhold, som er omhandlet i stk. 2 og 3, for det korteste af de i følgende litra a) og b) omhandlede tidsrum:

a)

15 på hinanden følgende arbejdsdage at regne fra den første arbejdsdag ved prøvningen af udvidelsens eller ændringens indvirkning

b)

indtil en sådan dag, hvor den daglige beregning af det ene eller det andet af de forhold, der er omhandlet i stk. 2 og 3, resulterer i en indvirkning, som svarer til eller er større end de procentsatser, der er omhandlet i henholdsvis stk. 1, litra c), nr. i), eller stk. 1, litra c), nr. ii).

Artikel 7b

Udvidelser og ændringer af IMA, der ikke betragtes som væsentlige

Udvidelser og ændringer af IMA, som ikke er væsentlige, men som skal indberettes til de kompetente myndigheder i henhold til artikel 363, stk. 3, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 575/2013, indberettes på følgende måde:

a)

udvidelser og ændringer, der er omfattet af bilag III, del I, afdeling 2, og del II, afdeling 2, skal indberettes til de kompetente myndigheder to uger inden deres planlagte gennemførelse

b)

alle andre udvidelser og ændringer skal indberettes til de kompetente myndigheder efter deres gennemførelse mindst på årsbasis.«

5.

Artikel 8, stk. 1, affattes således:

»1.   For udvidelser og ændringer af IRB-metoden eller af AMA eller af IMA, som kræver de kompetente myndigheders godkendelse, skal institutterne sammen med ansøgningen indgive følgende dokumentation:

a)

beskrivelse af udvidelsen eller ændringen, baggrund og målsætning

b)

gennemførelsesdato

c)

anvendelsesområde, der påvirkes af modeludvidelsen eller -ændringen med volumenkarakteristika

d)

tekniske dokumenter og proceduredokumenter

e)

rapporter om institutternes uafhængige revision eller validering

f)

bekræftelse af, at den pågældende udvidelse eller ændring er blevet godkendt af de kompetente organer på grundlag af instituttets godkendelsesprocedurer, og godkendelsesdato

g)

hvor det er relevant, den kvantitative indvirkning af ændringen eller udvidelsen på de risikovægtede eksponeringsbeløb eller kapitalgrundlagskravet, eller på de relevante risikotal eller summen af relevante kapitalgrundlagskrav og risikotal

h)

registre over instituttets aktuelle og tidligere versionsnumre af interne modeller, som er omfattet af godkendelse.«

6.

Bilag III tilføjes til forordning (EU) nr. 529/2014 som anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. marts 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 529/2014 af 12. marts 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for vurdering af væsentligheden af udvidelser og ændringer af den interne ratingbaserede metode og den avancerede målemetode (EUT L 148 af 20.5.2014, s. 36).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/78/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 12).


BILAG

»BILAG III

Udvidelser og ændringer af IMA

DEL I

UDVIDELSER AF IMA

Afdeling 1

Ændringer, der kræver de kompetente myndigheders godkendelse (»væsentlige ændringer«)

1.

Udvidelse af markedsrisikomodellen til yderligere en lokalitet i en anden jurisdiktion, herunder udvidelse af markedsrisikomodellen til positionerne i en afdeling, som er beliggende i en anden tidszone, eller for hvilken der anvendes andre front office- eller IT-systemer.

2.

Medtagelse i en IMA-models anvendelsesområde af produktklasser, hvis VaR-værdi, beregnet i henhold til artikel 364, stk. 1, litra a), nr. i), i forordning (EU) nr. 575/2013, udgør mere end 5 % af den VaR-værdi, der er beregnet i henhold til artikel 364, stk. 1, litra a), nr. i), i forordning (EU) nr. 575/2013 for den samlede portefølje, som udgjorde nævnte IMA-models anvendelsesområde før medtagelsen.

3.

Eventuelle omvendte udvidelser, som f.eks. når institutter har til hensigt at anvende standardmetoden på risikokategorier, for hvilke de har tilladelse til at anvende en intern markedsrisikomodel.

Afdeling 2

Ændringer, som kræver forudgående indberetning til de kompetente myndigheder

Medtagelse i en IMA-models anvendelsesområde af produktklasser, som kræver andre risikomodelleringsteknikker end dem, der er omfattet af tilladelsen til at anvende nævnte IMA-model, f.eks. stiafhængige produkter eller positioner med flere underliggende værdier, jf. artikel 367 i forordning (EU) nr. 575/2013.

DEL II

ÆNDRINGER AF IMA

Afdeling 1

Ændringer, der kræver de kompetente myndigheders godkendelse (»væsentlige ændringer«)

1.

Veksling mellem historisk simuleret, parametrisk eller Monte Carlo-simuleret VaR.

2.

Ændringer af aggregeringsordningen, som f.eks. når en enkel summation af risikotal erstattes af integreret modellering.

Afdeling 2

Ændringer, som kræver forudgående indberetning til de kompetente myndigheder

1.

Ændringer af de grundlæggende træk ved statistiske metoder, jf. artikel 365, 374 og 377 i forordning (EU) nr. 575/2013, herunder, men ikke begrænset til følgende:

a)

reduktion af antal simuleringer

b)

indførelse eller fjernelse af metoder til reduktion af varians

c)

ændringer af de algoritmer, der anvendes til at generere de vilkårlige tal

d)

ændringer af den statistiske metode, som anvendes til at estimere volatilitet eller korrelationer mellem risikofaktorer

e)

ændringer af antagelserne om den fælles fordeling af risikofaktorer.

2.

Ændringer af observationsperiodens faktiske længde, herunder en ændring af en vægtningsordning for tidsrækkerne, jf. artikel 365, stk. 1, litra d), i forordning (EU) nr. 575/2013.

3.

Ændringer af den metode, der anvendes til at identificere stressperioden, med henblik på at beregne en VaR-værdi i stresssituationer, jf. artikel 365, stk. 2, i forordning (EU) nr. 575/2013.

4.

Ændringer af definitionen af markedsrisikofaktorer, som anvendes i den interne VaR-model, herunder migration til en OIS-diskonteringsramme, veksling mellem nulsatser, pari-satser eller swap-satser.

5.

Ændringer af, hvordan forskydninger i markedsrisikofaktorer omsættes til ændringer af porteføljeværdien, f.eks. ændringer af modeller til værdiansættelse af instrumenter — som anvendes til at beregne risikofaktorfølsomheder eller til at nyværdiansætte positioner ved beregning af risikotal — omstilling fra analytiske til simuleringsbaserede prisfastsættelsesmodeller, veksling mellem Taylor-tilnærmelse og fuldstændig nyværdiansættelse eller ændringer i forhold til følsomhed, jf. artikel 367 i forordning (EU) nr. 575/2013.

6.

Ændringer af den metodologi, der anvendes til at definere tilnærmede værdier.

7.

Ændringer af det hierarki af ratingkilder, som anvendes til at bestemme en individuel positions rating i IRC.

8.

Ændringer af den metodologi, der anvendes i forbindelse med LGD eller likviditetshorisonterne i IRC- eller korrelationshandelsmodellerne, jf. afsnit IV, kapitel 5, afdeling 4 eller 5, i forordning (EU) nr. 575/2013.

9.

Ændringer af den metodologi, der anvendes til at fordele eksponeringer i individuelle eksponeringsklasser i IRC- eller korrelationshandelsmodellerne, jf. afsnit IV, kapitel 5, afdeling 4 eller 5, i forordning (EU) nr. 575/2013.

10.

Ændringer af metoder, der anvendes til at estimere korrelation mellem eksponeringer eller aktiver i IRC- eller korrelationshandelsmodeller, jf. afsnit IV, kapitel 5, afdeling 4 eller 5, i forordning (EU) nr. 575/2013.

11.

Ændringer af den metodologi, der anvendes til at beregne det faktiske eller hypotetiske resultat med henblik på backtesting, jf. artikel 366, stk. 3, og artikel 369, stk. 2, i forordning (EU) nr. 575/2013.

12.

Ændringer af den metodologi, som anvendes til intern validering, jf. artikel 369 i forordning (EU) nr. 575/2013.

13.

Strukturelle, organisatoriske og operationelle ændringer af centrale procedurer inden for risikostyrings- eller risikokontrolfunktioner, jf. artikel 368, stk. 1, i forordning (EU) nr. 575/2013, herunder følgende:

a)

ændringer blandt ledende medarbejdere

b)

rammerne for fastsættelse af grænser

c)

indberetningsrammerne

d)

den metodologi, der anvendes til stresstest

e)

proceduren for nye produkter

f)

strategien for ændring af interne modeller

14.

Ændringer af IT-miljøet, herunder følgende:

a)

ændringer af IT-systemet, som resulterer i ændringer af den interne models beregningsprocedure

b)

anvendelse af sælgers prisfastsættelsesmodeller

c)

outsourcing af centrale dataindsamlingsfunktioner.«


19.6.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 154/8


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/943

af 18. juni 2015

om beredskabsforanstaltninger, som suspenderer importen fra Nigeria af tørrede bønner, og om ændring af bilag I til forordning (EF) nr. 669/2009

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (1), særlig artikel 53, stk. 1,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (2), særlig artikel 15, stk. 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved forordning (EF) nr. 178/2002 er der fastlagt generelle principper, som i Unionen og på nationalt plan finder anvendelse på fødevarer generelt og på fødevaresikkerhed i særdeleshed. Forordningen indeholder bestemmelser om beredskabsforanstaltninger, som Kommissionen skal træffe, hvis det er åbenbart, at fødevarer importeret fra et tredjeland må formodes at udgøre en alvorlig risiko for menneskers sundhed.

(2)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 669/2009 (3) er der fastlagt en mere intensiv offentlig importkontrol af foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse, der er opført på listen i bilag I til samme forordning. Der har siden den 1. juli 2013 været fastlagt en sådan mere intensiv kontrol af tørrede bønner fra Nigeria for så vidt angår tilstedeværelsen af pesticidrester.

(3)

Resultaterne af de offentlige kontroller, som medlemsstaterne i henhold til forordning (EF) nr. 669/2009 har udført af tørrede bønner fra Nigeria, viser en fortsat høj frekvens af manglende overholdelse af fødevarelovgivningen for så vidt angår pesticidrester. Der kunne ikke konstateres nogen forbedring af situationen efter mere end et år med øget hyppighed af kontrollerne ved EU's grænser.

(4)

Der er blevet udstedt mere end 50 meddelelser siden januar 2013 gennem det hurtige varslingssystem for fødevarer og foder vedrørende tørrede bønner fra Nigeria, hvoraf næsten alle rapporterede tilstedeværelsen af det ikke-godkendte aktivstof dichlorvos i mængder, der i høj grad overstiger den akutte referencedosis, som Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har fastsat foreløbigt.

(5)

Disse resultater dokumenterer, at importen af denne fødevare udgør en alvorlig risiko for menneskers sundhed, og at sådanne risici ikke kan styres på tilfredsstillende vis ved hjælp af foranstaltninger, som de berørte medlemsstater har truffet. Importen til Unionen af tørrede bønner fra Nigeria bør derfor suspenderes, til de nigerianske myndigheder kan levere væsentlige garantier for, at de har indført et tilstrækkeligt offentligt kontrolsystem til at sikre, at de pågældende produkter overholder den relevante fødevarelovgivning.

(6)

Som en følge af denne suspension bør der ikke være brug for en mere intensiv offentlig kontrol af importerede tørrede bønner med oprindelse i Nigeria. Forordning (EF) nr. 669/2009 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(7)

For at give Nigeria tid til at svare og overveje passende risikohåndteringsforanstaltninger bør suspensionen af importen af tørrede bønner gælde til den 30. juni 2016.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Denne forordning gælder for alle tørrede bønner med oprindelse i Nigeria, der er angivet under KN-kode 0713 39 00.

Artikel 2

Import til Unionen af fødevarerne nævnt i artikel 1 er forbudt.

Artikel 3

Alle udgifter i forbindelse med anvendelsen af denne forordning afholdes af modtageren eller dennes repræsentant.

Artikel 4

I bilag I til forordning (EF) nr. 669/2009 udgår følgende række:

»Tørrede bønner

(Fødevarer)

0713 39 00

 

Nigeria (NG)

Pesticidrester (2)

50«

Artikel 5

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes indtil den 30. juni 2016.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. juni 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1.

(2)  EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1.

(3)  Kommissionens forordning (EF) nr. 669/2009 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 for så vidt angår en mere intensiv offentlig kontrol af visse foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse og om ændring af beslutning 2006/504/EF (EUT L 194 af 25.7.2009, s. 11).


19.6.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 154/10


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/944

af 18. juni 2015

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. juni 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

145,0

MK

69,6

TR

68,7

ZZ

94,4

0707 00 05

AL

13,4

MK

36,2

TR

121,6

ZZ

57,1

0709 93 10

TR

116,3

ZZ

116,3

0805 50 10

AR

141,4

BO

147,7

BR

107,1

ZA

147,0

ZZ

135,8

0808 10 80

AR

157,4

BR

102,9

CL

151,3

NZ

138,6

US

180,2

ZA

129,4

ZZ

143,3

0809 10 00

TR

248,6

ZZ

248,6

0809 29 00

TR

344,6

ZZ

344,6


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


AFGØRELSER

19.6.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 154/12


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2015/945

af 15. juni 2015

om beskikkelse af en tysk suppleant til Regionsudvalget

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 305,

under henvisning til indstilling fra den tyske regering, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 26. januar og den 5. februar 2015 afgørelse (EU) 2015/116 (1) og (EU) 2015/190 (2) om beskikkelse af medlemmerne af og suppleanterne til Regionsudvalget for perioden 26. januar 2015 til 25. januar 2020.

(2)

Der er blevet en plads ledig som suppleant til Regionsudvalget, efter at Helma OROSZ' mandat er udløbet —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Til Regionsudvalget beskikkes som suppleant for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2020:

Marcel PHILIPP, Oberbürgermeister der Stadt Aachen.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Luxembourg, den 15. juni 2015.

På Rådets vegne

K. GERHARDS

Formand


(1)  EUT L 20 af 27.1.2015, s. 42.

(2)  EUT L 31 af 7.2.2015, s. 25.


19.6.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 154/13


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2015/946

af 15. juni 2015

om beskikkelse af en tysk suppleant til Regionsudvalget

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 305,

under henvisning til indstilling fra den tyske regering, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 26. januar og den 5. februar 2015 afgørelse (EU) 2015/116 (1) og (EU) 2015/190 (2) om beskikkelse af medlemmerne af og suppleanterne til Regionsudvalget for perioden 26. januar 2015 til 25. januar 2020.

(2)

Der er blevet en plads ledig som suppleant til Regionsudvalget, efter at Clemens LINDEMANNs mandat er udløbet den 30. juni 2015 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Til Regionsudvalget beskikkes som suppleant for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2020:

Bernd LANGE, Landrat des Landkreises Görlitz.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Den får virkning fra den 1. juli 2015.

Udfærdiget i Luxembourg, den 15. juni 2015.

På Rådets vegne

K. GERHARDS

Formand


(1)  EUT L 20 af 27.1.2015, s. 42.

(2)  EUT L 31 af 7.2.2015, s. 25.


19.6.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 154/14


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2015/947

af 15. juni 2015

om beskikkelse af to portugisiske medlemmer af og en portugisisk suppleant til Regionsudvalget

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 305,

under henvisning til indstilling fra den portugisiske regering, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 26. januar og den 5. februar 2015 afgørelse (EU) 2015/116 (1) og (EU) 2015/190 (2) om beskikkelse af medlemmerne af og suppleanterne til Regionsudvalget for perioden 26. januar 2015 til 25. januar 2020

(2)

Der er blevet to pladser ledige som medlem af Regionsudvalget, efter at Alberto João CARDOSO GONÇALVES JARDIMs og António Luís DOS SANTOS DA COSTAs mandat er udløbet.

(3)

Der er blevet en plads ledig som suppleant til Regionsudvalget, efter at João CUNHA E SILVAs mandat er udløbet —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Til Regionsudvalget beskikkes for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2020:

a)

som medlemmer:

Miguel Filipe MACHADO DE ALBUQUERQUE, Presidente do Governo Regional da Madeira

Fernando MEDINA, Presidente da Câmara Municipal de Lisboa

samt

b)

som suppleant:

Mário Sérgio Quaresma GONÇALVES MARQUES, Secretário Regional dos Assuntos Parlamentares e Europeus da Madeira.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Luxembourg, den 15. juni 2015

På Rådets vegne

K. GERHARDS

Formand


(1)  EUT L 20 af 27.1.2015, s. 42.

(2)  EUT L 31 af 7.2.2015, s. 25.


RETNINGSLINJER

19.6.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 154/15


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS RETNINGSLINJE (EU) 2015/948

af 16. april 2015

om ændring af retningslinje ECB/2013/7 om statistik over beholdninger af værdipapirer (ECB/2015/19)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 5.1, 12.1 og 14.3,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2533/98 af 23. november 1998 om Den Europæiske Centralbanks indsamling af statistisk information (1),

under henvisning til Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 1011/2012 af 17. oktober 2012 om statistik over beholdninger af værdipapirer (ECB/2012/24) (2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Som følge af indførelsen af krav om forsikringsselskabernes direkte indberetning af statistisk information i Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) (3) og de tætte forbindelser med data, der skal indsamles af de kompetente nationale myndigheder i tilsynsøjemed i henhold til rammerne fastsat i Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 2009/138/EF (4), er forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24) blevet ændret for at omfatte data, der skal indberettes direkte af forsikringsselskaberne. Retningslinje ECB/2013/7 (5) skal også ændres, da den definerer de nødvendige procedurer for indberetning fra de nationale centralbanker til Den Europæiske Centralbank (ECB).

(2)

Retningslinje ECB/2013/7 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE RETNINGSLINJE:

Artikel 1

Ændringer

Retningslinje ECB/2013/7 ændres som følger:

1)

Artikel 3, stk. 1, affattes således:

»1.   De nationale centralbanker indsamler og indberetter til ECB statistiske oplysninger om beholdninger af værdipapirer med en ISIN-kode, værdipapir for værdipapir, i overensstemmelse med de rapporteringsordninger, der fremgår af Bilag I, Del 1 (Tabel 1-3) og Del 2 (Tabel 1-3), og i overensstemmelse med de elektroniske rapporteringsstandarder, der er fastsat separat, for følgende typer instrumenter: kortfristede gældsværdipapirer (F.31), langfristede gældsværdipapirer (F.32), noterede aktier (F.511), og investeringsforeningsandele eller -enheder (F.52).

De nationale centralbankers rapporteringsforpligtelse omfatter positioner ultimo kvartalet og enten i) finansielle transaktioner ultimo kvartalet for referencekvartalet eller ii) de data ultimo måneden eller ultimo kvartalet, der er nødvendige for at udlede finansielle transaktioner, som fastsat i stk. 2. De nationale centralbanker skal også indberette positioner ultimo året, jf. artikel 3, stk. 2b, i forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24) i overensstemmelse med rapporteringsordningen i Bilag I, Del 3 (Tabel 1-2) i denne retningslinje.

De finansielle transaktioner eller data, der er nødvendige for at udlede de finansielle transaktioner, der indberettes af de faktiske rapporteringsenheder til de nationale centralbanker i overensstemmelse med Del 1 i Bilag 1 til forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24), opgøres i overensstemmelse med Del 3 i Bilag II til forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24).«

2)

I artikel 3, stk. 2, indsættes følgende litra c):

»c)

hvad angår forsikringsselskabers værdipapirbeholdninger på årsbasis, indberetter de nationale centralbanker aggregerede positioner ultimo året inden lukketid den 70. kalenderdag efter udgangen af det år, som dataene vedrører.«

3)

Artikel 4, stk. 1, affattes således:

»1.   De nationale centralbanker kan bestemme, om de vil indberette statistiske oplysninger til ECB, som omfatter værdipapirer uden en ISIN-kode, og som besiddes af monetære finansielle institutioner, investeringsforeninger, FVC'er, der deltager i sekuritisationstransaktioner, forsikringsselskaber og rapporterende koncerners hovedkontorer i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24), eller som opbevares af depotforvaltere på vegne af i) residente investorer, der ikke er omfattet af forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24), ii) ikke-finansielle investorer, som er residente i andre medlemsstater i euroområdet, eller iii) investorer, som er residente i medlemsstater uden for euroområdet, som fastsat i forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24), og som ikke har fået bevilget en undtagelse fra rapporteringskravene i henhold til forordning (EU) nr. 1011/2012(ECB/2012/24).«.

Artikel 2

Ændringer til bilag I til retningslinje ECB/2013/7

Bilag I til retningslinje ECB/2013/7 ændres i overensstemmelse med bilaget til denne retningslinje.

Artikel 3

Virkning og gennemførelse

Denne retningslinje får virkning på dagen, hvor den meddeles til de nationale centralbanker. Centralbankerne i Eurosystemet skal overholde denne retningslinje fra dagen for ikrafttrædelse af Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) 2015/30 (ECB/2015/18) (6).

Artikel 4

Adressater

Denne retningslinje er rettet til alle centralbanker i Eurosystemet.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 16. april 2015.

For ECB's Styrelsesråd

Mario DRAGHI

Formand for ECB


(1)  EFT L 318 af 27.11.1998, s. 8.

(2)  EUT L 305 af 1.11.2012, s. 6.

(3)  Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 1374/2014 af 28. november 2014 om statistiske rapporteringskrav for forsikringsselskaber (ECB/2014/50) (EUT L 366 af 20.12.2014, s. 36).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF af 25. november 2009 om adgang til og udøvelse af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed (Solvens II) (EUT L 335 af 17.12.2009, s. 1).

(5)  Den Europæiske Centralbanks retningslinje ECB/2013/7 af 22. marts 2013 om statistik over beholdninger af værdipapirer (EUT L 125 af 7.5.2013, s. 17).

(6)  Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) 2015/730 af 16. april 2015 om ændring af forordning (EU) nr. 1011/2012 om statistik over beholdninger af værdipapirer (ECB/2012/24) (ECB/2015/18) (EUT L 116 af 7.5.2015, s. 5).


BILAG

Bilag I til retningslinje ECB/2013/7 ændres således:

1.

I Del 1 erstattes Tabel 2 af følgende:

»Tabel 2

Informationer om beholdninger af værdipapirer

Indberettede oplysninger (1)

Attribut

Status (2)

Beskrivelse

1.

Oplysninger om værdipapirerne

Besiddersektor

O

Sektor/delsektor, som udstederen tilhører

 

 

Ikke-finansielle selskaber (S.11) (3)

 

Pengeinstitutter, undtagen centralbanker (S.122)

 

Pengemarkedsforeninger (S.123)

 

Investeringsforeninger, undtagen pengemarkedsforeninger (S.124)

 

Andre finansielle selskaber (4) undtagen financial vehicle corporations, der deltager i sekuritisationstransaktioner

 

Financial vehicle corporations, der deltager i sekuritisationstransaktioner

 

Forsikringsselskaber (S.128)

 

Pensionskasser (S.129)

 

Forsikringsselskaber og pensionskasser (delsektor ikke identificeret) (S.128 + S.129) (overgangsperiode)

 

Offentlig forvaltning og service (S.1311) (frivillig opdeling)

 

Offentlig forvaltning og service på delstatsniveau (S.1312) (frivillig opdeling)

 

Kommunal forvaltning og service (S.1313) (frivillig opdeling)

 

Sociale kasser og fonde (S.1314) (frivillig opdeling)

 

Anden offentlig forvaltning og service (delsektor ikke identificeret)

 

Husholdninger undtagen nonprofit-institutioner rettet mod husholdninger (S.14) (frivillig opdeling for residente investorer, obligatorisk for tredjeparts beholdninger)

 

Nonprofit-institutioner rettet mod husholdninger (s.15) (frivillig opdeling)

 

Øvrige husholdninger og nonprofit-institutioner rettet mod husholdninger (S.14 + S.15) (delsektor ikke identificeret)

 

Ikke-finansielle investorer undtagen husholdninger (kun for tredjeparts beholdninger) (S.11 + S.13 + S.15) (5)

 

Centralbanker og offentlig forvaltning og service skal kun indberettes for beholdninger i lande uden for euroområdet (S.121 + S.13) (6)

 

Andre investorer end centralbanker og offentlig forvaltning og service skal kun indberettes for beholdninger i lande uden for euroområdet (6)

 

Ukendt sektor (7)

Besidderland

O

Land, hvor investoren har sin residens

Kilde

O

Kilden til de oplysninger om værdipapirbeholdninger, som er indberettet

 

 

Direkte rapportering

 

Rapportering fra depotforvaltere

 

Blandet rapportering (8)

 

Ikke angivet

Funktion

O

Investeringens funktion i henhold til klassificeringen af betalingsbalancestatistik

 

 

Direkte investeringer

 

Porteføljeinvesteringer

 

Ikke angivet

Rapporteringsgrundlag

F

Angiver, om værdipapiret er noteret i procent eller i enheder

 

 

Procent

 

 

Enheder

Nominel valuta

F

Valuta, hvori ISIN er denomineret. Indberettes, når rapporteringsgrundlaget er procent

Positioner

O

Samlet beløb for de værdipapirer, som besiddes

 

 

Til nominel værdi (9). Antal andele eller enheder af et værdipapir eller aggregeret nominelt beløb (i nominel valuta eller euro), hvis værdipapiret handles i beløb og ikke i enheder, ekskl. påløbne renter

 

Til markedsværdi. Beløbet, som besiddes til markedsnoteret pris i euro, inkl. påløbne renter (10)

Positioner: heraf beløb

O (11)

Beløbet for de værdipapirer, som besiddes af de to største investorer

 

 

Til nominel værdi, opgjort efter den samme værdiansættelsesmetode som for positioner

 

Til markedsværdi, opgjort efter den samme værdiansættelsesmetode som for positioner

Format

O (9)

Angiver formatet, som anvendes til positionerne opgjort til nominel værdi

 

 

Nominel værdi i euro eller anden relevant valuta

 

Antal andele/enheder (12)

Andre ændringer i volumen

O

Andre ændringer i beløbet for de indehavne værdipapirer

 

 

Til nominel værdi i det samme format som for positionerne til nominel værdi

 

Til markedsværdi i euro

Andre ændringer i volumen: heraf beløb

O (11)

Andre ændringer i volumen i de beløb, som indehaves af de to største investorer

 

 

Til nominel værdi, opgjort efter den samme værdiansættelsesmetode som for positioner

 

Til markedsværdi, opgjort efter den samme værdiansættelsesmetode som for positioner

Finansielle transaktioner

O (13)

Summen af køb minus salg af et værdipapir, opgjort til transaktionsværdien i euro, inkl. påløbne renter (10)

Finansielle transaktioner: heraf beløb

O (14)

Summen af de to største transaktioner i absolutte tal pr. individuelle indehaver, opgjort efter den samme værdiansættelsesmetode som for de finansielle transaktioner

Fortrolighedsstatus

O (15)

Fortrolighedsstatus for positioner, transaktioner og andre ændringer i volumen

 

 

Skal ikke offentliggøres, må kun anvendes til internt brug

 

Fortrolige statistiske oplysninger

 

Ikke relevant (16)

2.

I Del 2 erstattes Tabel 2 af følgende:

»Tabel 2

Informationer om beholdninger af værdipapirer

Indberettede oplysninger (17)

Attribut

Status (18)

Beskrivelse

1.

Oplysninger om værdipapirerne

ID for den rapporterende koncern

O

ID for den rapporterende koncern (19)

Koncernenhedernes residens

F

Koncernenhedernes residens, hvis de indberettes separat fra hovedkontoret (20)

 

 

Resident i landet, hvor hovedkontoret er beliggende

 

Ikke resident i landet, hvor hovedkontoret er beliggende

 

Hvis ikke resident i landet, hvor hovedkontoret er beliggende, resident i et andet euroland

 

Hvis ikke resident i landet, hvor hovedkontoret er beliggende, resident uden for euroområdet

ID for enhed

F

ID for koncernenheden (19)

Residensland for enheden

F

Land, hvor enheden er juridisk stiftet eller har hjemsted

Koncerntype

O

Koncerntype

 

 

Bankkoncern

Rapporteringsgrundlag

F

Angiver, om værdipapiret er noteret i procent eller i enheder

 

 

Procent

 

Enheder

Nominel valuta

F

Valuta, hvori ISIN er denomineret. Indberettes, når rapporteringsgrundlaget er procent

Format

O (21)

Angiver formatet, som anvendes til positionerne opgjort til nominel værdi

 

 

Nominel værdi i euro eller anden relevant valuta

 

Antal andele/enheder (22)

Positioner

O

Samlet beløb for de værdipapirer, som besiddes

 

 

Til nominel værdi (21). Antal andele eller enheder af et værdipapir eller aggregeret nominelt beløb i nominel valuta eller euro, hvis værdipapiret handles i beløb og ikke i enheder, ekskl. påløbne renter

 

Til markedsværdi. Beløbet, som besiddes til markedsnoteret pris i euro, inkl. påløbne renter (23)

Andre ændringer i volumen

F

Andre volumenændringer i beløbet på det værdipapir, som besiddes

 

 

Til nominel værdi i det samme format som for positionerne til nominel værdi (21)

 

Til markedsværdi i euro

Finansielle transaktioner

F

Summen af køb minus salg af et værdipapir, opgjort til transaktionsværdien i euro, inkl. påløbne renter (23)

Udsteder er en del af den rapporterende koncern

O

Angiver, om værdipapiret er udstedt af en enhed, der tilhører den samme rapporterende koncern

3.

I Del 2 erstattes Tabel 4 af følgende:

»Tabel 4f

Beholdninger af værdipapirer uden en ISIN-kode

Indberettede oplysninger (24)

Attribut

Status (25)

Beskrivelse

1.

Grundlæggende referencedata

Aggregeringsmarkør

O

Type data

 

 

Data indberettet værdipapir for værdipapir

 

Aggregerede data (ikke værdipapir for værdipapir)

Identifikationsnummer for værdipapirer

O

Internt identifikationsnummer i de nationale centralbanker for beholdninger af værdipapirer uden en ISIN-kode, som er indberettet værdipapir for værdipapir eller på et aggregeret grundlag

Identifikation af værdipapirer, nummertype

O (26)

Angiver værdipapir-identifikationsnummeret for værdipapirer, der indberettes værdipapir for værdipapir (27)

 

 

Internt nummer i de nationale centralbanker

 

CUSIP

 

SEDOL

 

Andet (28)

Instrumentklassifikation

O

Klassifikation af værdipapiret i henhold til ENS 2010 og forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24)

 

 

Kortfristede gældsinstrumenter

 

Langfristede gældsinstrumenter

 

Noterede aktier

 

Andele i investeringsforeninger

 

Andre typer værdipapirer (29)

Udstedersektor

O

Udsteders institutionelle sektor i henhold til ENS 2010 og forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24)

Udsteders land

O

Det land, hvor udstederen af værdipapiret juridisk er stiftet eller har hjemsted

Kursværdi (30)

F

Værdipapirets kurs ultimo referenceperioden

Kursgrundlag (28)

F

Angiver det grundlag, som kursen er angivet på

 

 

Euro eller anden relevant valuta

 

Procent

2.

Yderligere referencedata

Udsteders navn

F

Navnet på udstederen

Forkortet navn

F

Kort navn, som udstederen har valgt for værdipapiret, og som er defineret på grundlag af værdipapirets kendetegn og andre foreliggende oplysninger

Udsteder er en del af den rapporterende koncern

O

Angiver, om værdipapiret er udstedt af en enhed, der tilhører den samme rapporterende koncern for værdipapirer, der indberettes værdipapir for værdipapir

Udstedelsesdato

F

Datoen, hvor værdipapirerne leveres af udstederen til garanten mod betaling. På denne dato er værdipapirerne tilgængelige for levering til investorerne for første gang

Indfrielsesdato

F

Den dag, hvor gældsinstrumentet indfries

Udestående beløb

F

Udestående beløb konverteret til euro

Markedskapitalisering

F

Seneste tilgængelige markedskapitalisering i euro

Påløbne renter

F

Påløbne renter siden den sidste kuponbetaling eller siden den dato, hvor forrentningen påbegyndte

Seneste splitfaktor

F

Beholdningssplit og reverse split for aktier

Seneste splitdato

F

Datoen for, hvornår en beholdningssplit bliver effektiv

Kupontype

F

Kupontype (fixed, floating, stepped, osv.)

Gældstype

F

Type gældsinstrument

Dividendebeløb

F

Beløbet for den seneste dividendebetaling pr. aktie i type dividendebeløb før skat (bruttodividende)

Dividendebeløbstype

F

Dividende kan angives i dividendevalutaen eller antal aktier

Dividendevaluta

F

Den valuta, hvori den seneste dividende blev udbetalt

Type securitisation af aktiver

F

Type aktiv, der anvendes som sikkerhed

4.

Følgende Del 3 tilføjes:

»DEL 3

Årlige beholdninger af værdipapirer for forsikringsselskaber

Tabel 1

Generelle informationer og forklarende noter

Indberettede oplysninger (31)

Attribut

Status (32)

Beskrivelse

1.

Generelle oplysninger

Rapporterende institution

O

Identifikationskode for den rapporterende institution

Dato for indberetning

O

Datoen, hvor dataene er indberettet til SHSDB

Referenceperiode

O

Perioden, som dataene vedrører

Indberetningshyppighed

O

 

Årlige data

2.

Forklarende noter (metadata)

O

Behandling af førtidige indfrielser

O

Behandling af påløbne renter


Tabel 2

Informationer om beholdninger af værdipapirer

Indberettede oplysninger (33)

Attribut

Status (34)

Beskrivelse

1.

Oplysninger om værdipapirerne

Besiddersektor

O

Sektor/delsektor, som udstederen tilhører

 

 

Forsikringsselskaber (S.128)

Kilde

O

Kilden til de oplysninger om værdipapirbeholdninger, som er indberettet

 

 

Direkte rapportering

 

Rapportering fra depotforvaltere

 

Blandet rapportering (35)

 

Ikke angivet

Forsikringsselskabets enheders residens (hovedkontor og filialer)

 

Forsikringsselskabets enheders residens (hovedkontor og filialer)

 

 

Resident i landet, hvor hovedkontoret er beliggende

 

 

Ikke resident i landet, hvor hovedkontoret er beliggende

 

 

Hvis ikke resident i landet, hvor hovedkontoret er beliggende, resident i et andet EØS-land, opdelt efter land

 

 

Hvis ikke resident i landet, hvor hovedkontoret er beliggende, resident i et andet EØS-land

Rapporteringsgrundlag

F

Angiver, om værdipapiret er noteret i procent eller i enheder

 

 

Procent

 

 

Enheder

Nominel valuta

F

Valuta, hvori ISIN er denomineret. Indberettes, når rapporteringsgrundlaget er procent

Positioner

O

Samlet beløb for de værdipapirer, som besiddes

 

 

Til nominel værdi (36). Antal andele eller enheder af et værdipapir eller aggregeret nominelt beløb (i nominel valuta eller euro), hvis værdipapiret handles i beløb og ikke i enheder, ekskl. påløbne renter

 

Til markedsværdi. Beløbet, som besiddes til markedsnoteret pris i euro, inkl. påløbne renter (37)

Format

F (38)

Angiver formatet, som anvendes til positionerne opgjort til nominel værdi

 

 

Nominel værdi i euro eller anden relevant valuta

 

Antal andele/enheder

Fortrolighedsstatus

O

Fortrolighedsstatus for positioner

 

 

Skal ikke offentliggøres, må kun anvendes til internt brug

 

Fortrolige statistiske oplysninger

 

Ikke relevant

2.

Grundlæggende referencedata

Aggregeringsmarkør

O

Type data

 

 

Aggregerede data (ikke værdipapir for værdipapir)

Instrumentklassifikation

O

Klassifikation af værdipapiret i henhold til ENS 2010 og forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24)

 

 

Kortfristede gældsinstrumenter

 

 

Langfristede gældsinstrumenter

 

 

Noterede aktier

 

 

Andele i investeringsforeninger

Udstedersektor

O

Udsteders institutionelle sektor i henhold til ENS 2010 og forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24)

Udsteders land

O

Det land, hvor udstederen af værdipapiret juridisk er stiftet eller har hjemsted

 

 

Eurolande

 

 

EU-lande uden for euroområdet

 

 

Lande uden for EU


(1)  De elektroniske rapporteringsstandarder er fastsat separat.

(2)  O: obligatorisk attribut, F: frivillig attribut.

(3)  Nummereringen af kategorier i denne retningslinje svarer til den nummerering, som blev indført med ENS 2010.

(4)  Andre finansielle formidlere (S.125) plus finansielle hjælpeenheder (S. 126) plus koncerntilknyttede finansielle institutioner og pengeudlånere (S.127).

(5)  Kun hvis sektorerne S.11, S.13 og S.15 ikke indberettes separat.

(6)  Hvad angår data, der indberettes af nationale centralbanker uden for euroområdet, kun til indberetning af ikke-residente investorers beholdninger.

(7)  Ikke-allokeret sektor, som er resident i besidderens hjemland, dvs. at ukendte sektorer i ukendte lande ikke skal indberettes. De nationale centralbanker skal informere operatørerne af SHSDB om årsagen til, at sektoren er ukendt, hvis værdierne er statistisk relevante.

(8)  Kun hvis direkte rapportering og rapportering fra depotforvaltere ikke kan adskilles fra hinanden.

(9)  Indberettes ikke, hvis markedsværdierne (og de respektive andre ændringer i volumen/transaktioner) indberettes.

(10)  Det anbefales at inkludere påløbne renter, så vidt det er muligt.

(11)  Hvis en national centralbank indberetter fortrolighedsstatus, skal denne attribut ikke indberettes. Beløbet kan henvise til den største enkeltinvestor i stedet for de to største investorer på den rapporterende nationale centralbanks ansvar.

(12)  De nationale centralbanker opfordres til at indberette den nominelle værdi i antal enheder, når værdipapirerne er noteret i enheder i CSDB.

(13)  Skal kun indberettes, hvis transaktionerne ikke er udledt af positioner i SHSDB.

(14)  Skal kun indberettes for transaktioner, der indsamles fra rapporteringsenheder, ikke for transaktioner, som de nationale centralbanker udleder af positioner.

(15)  Skal indberettes, hvis beløbet for de to største investorer for henholdsvis positioner, transaktioner og andre ændringer i volumen, ikke er tilgængelige/foreligger.

(16)  Skal kun anvendes, hvis de nationale centralbanker udleder transaktionerne fra positioner. I disse tilfælde vil fortrolighedsstatus blive udledt af SHSDB, dvs. at den udledte transaktion mærkes som fortrolig, hvis de indledende og/eller endelige positioner er mærket som fortrolige.«

(17)  De elektroniske rapporteringsstandarder er fastsat separat.

(18)  O: obligatorisk attribut, F: frivillig attribut.

(19)  Identifikator skal defineres separat.

(20)  De nationale centralbanker kan indberette på grundlag af fire forskellige metoder: 1) aggregeret for alle enheder i koncernen, inkl. hovedkontoret, 2) aggregeret for enheder, der er residente i det land, hvor hovedkontoret er beliggende, og aggregeret for enheder, der ikke er residente i det land, hvor hovedkontoret er beliggende, 3) aggregeret for enheder, der er residente i det land, hvor hovedkontoret er beliggende, aggregeret for enheder, der er residente i et andet euroland, og aggregeret for enheder, der er residente uden for euroområdet, 4) enhed for enhed.

(21)  Indberettes ikke, hvis markedsværdierne indberettes.

(22)  De nationale centralbanker opfordres til at indberette den nominelle værdi i antal enheder, når værdipapirerne er noteret i enheder i CSDB.

(23)  Det anbefales at inkludere påløbne renter, så vidt det er muligt.«

(24)  De elektroniske rapporteringsstandarder er fastsat separat.

(25)  O: obligatorisk attribut, F: frivillig attribut.

(26)  Kræves ikke for værdipapirer, der indberettes på et aggregeret grundlag.

(27)  De nationale centralbanker bør tilstræbe at anvende de samme værdipapiridentifikationsnumre for hvert enkelt værdipapir over en flerårig periode. Endvidere bør det enkelte værdipapiridentifikationsnummer kun gælde for ét værdipapir. De nationale centralbanker skal informere operatørerne af SHSDB, hvis de ikke har mulighed for dette. CUSIP- og SEDOL-koderne kan behandles som de nationale centralbankers interne numre.

(28)  De nationale centralbanker bør anføre i metadataene, hvilken type identifikationsnummer der er anvendt.

(29)  Disse værdipapirer indgår ikke i udarbejdelsen af aggregater.

(30)  Til beregning af positioner opgjort til markedsværdi på grundlag af positioner opgjort til nominel værdi.«

(31)  De elektroniske rapporteringsstandarder er fastsat separat.

(32)  O: obligatorisk attribut, F: frivillig attribut.

(33)  De elektroniske rapporteringsstandarder er fastsat separat.

(34)  O: obligatorisk attribut, F: frivillig attribut.

(35)  Kun hvis direkte rapportering og rapportering fra depotforvaltere ikke kan adskilles fra hinanden.

(36)  Indberettes ikke, hvis markedsværdierne indberettes.

(37)  Det anbefales at inkludere påløbne renter, så vidt det er muligt.

(38)  Indberettes ikke, hvis markedsværdierne (og de respektive andre ændringer i volumen/transaktioner) indberettes.«