|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 116 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
58. årgang |
|
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
* |
Kommissionens forordning (EU) 2015/728 af 6. maj 2015 om ændring af definitionen af specificeret risikomateriale i bilag V til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier ( 1 ) |
|
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
|
AFGØRELSER |
|
|
|
* |
||
|
|
|
RETNINGSLINJER |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
7.5.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 116/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2015/728
af 6. maj 2015
om ændring af definitionen af specificeret risikomateriale i bilag V til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier (1), særlig artikel 23, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I forordning (EF) nr. 999/2001 er der fastsat regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af transmissible spongiforme encephalopatier (TSE) hos dyr. Forordningen gælder for produktion og markedsføring af levende dyr og animalske produkter og i visse særlige tilfælde for eksport heraf. |
|
(2) |
I henhold til forordning (EF) nr. 999/2001 fjernes og bortskaffes specificeret risikomateriale (SRM) i overensstemmelse med bilag V til nævnte forordning. I overensstemmelse med nævnte bilag omfatter SRM tarmene fra duodenum til rektum og mesenterium fra kvæg uanset alder. |
|
(3) |
Det fremgår af Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet — TSE-køreplan 2 — Strategidokument om transmissible spongiforme encephalopatier i 2010-2015 af 16. juli 2010 (2), at enhver ændring af den nuværende liste over SRM, der er omhandlet i bilag V til forordning (EF) nr. 999/2001 (»listen over SRM«), bør ske på grundlag af nyeste videnskabelige viden, samtidig med at det eksisterende høje forbrugerbeskyttelsesniveau i EU opretholdes. |
|
(4) |
Den 13. februar 2014 afgav Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) en videnskabelig udtalelse om BSE-risiko i tarme og mesenterium fra kvæg (3) (»EFSA's udtalelse«), som giver en kvantificering af omfanget af infektivitet i de forskellige dele af tarme og mesenterium fra kvæg. Ifølge EFSA's udtalelse er der i BSE-inficeret kvæg, i) på op til 36 måneder, over 90 % BSE-infektivitet, som er forbundet med de sidste 4 meter af tyndtarmen og blindtarmen, ii) på mellem 36 og 60 måneder, væsentlige individuelle forskelle i den relative andel af tarm- og mesenterialstrukturer i den samlede infektivitet, iii) fra 60 måneder, over 90 % BSE-infektivitet, som er forbundet med mesenterialnerverne og nerveganglion- og mesenterialganglionkomplekset, iv) og duodenum, tyktarm og mesenteriallymfeknuder tegner sig for under 0,1 % af den samlede infektivitet i et inficeret dyr uanset dets alder på slagtetidspunktet. I EFSA's udtalelse anføres det også, at den samlede infektivitet i forbindelse med det pågældende væv varierer med alderen på det inficerede dyr og topper hos dyr på under 18 måneder for derefter at falde gradvist hos dyr på over 60 måneder. |
|
(5) |
Mesenterialnerverne, nerveganglion- og mesenterialganglionkomplekset er væv, der er forbundet med mesenterium og mesenterialfedt, og derfor er der ingen praktisk mulighed for effektivt at adskille dem fra hinanden. |
|
(6) |
For at sikre, at reglerne for fjernelse af SRM er operationelle og ikke unødigt komplekse, og for at lette kontrollen, bør forskelle på listen over SRM ud fra det slagtede dyrs alder undgås, når det er relevant. For at bevare et højt niveau af beskyttelse af menneskers sundhed bør de sidste fire meter af tyndtarmen, blindtarmen og mesenterium (som ikke kan adskilles fra mesenterialnerverne, nerveganglion- og mesenterialganglionkomplekset og mesenterialfedtet) derfor fortsat figurere på listen over SRM for dyr uanset alder. |
|
(7) |
I EFSA's videnskabelige udtalelse om revisionen af den kvantitative risikovurdering af BSE-risikoen ved forarbejdet animalsk protein (PAP) offentliggjort i 2011 (4) hedder det, at 90 % af det samlede omfang af infektivitet i et BSE-klinisk tilfælde er forbundet med vævet i centralnervesystemet og det perifere nervesystem, og omkring 10 % er forbundet med distal ileum. Den resterende infektivitet i dele af tarmene, bortset fra de sidste fire meter af tyndtarmen og blindtarmen, kan anses for at være ubetydelig. En fuldstændig risikoeliminering er ikke et realistisk mål for nogen risikostyringsbeslutning. |
|
(8) |
Udelukkelse fra listen over SRM af duodenum, tyktarm og tyndtarm, bortset fra de sidste fire meter, ville bringe EU's liste over SRM tættere på de internationale standarder. For så vidt angår tarme og mesenterium fra kvæg, anbefaler artikel 11.4.14 i OIE's sundhedskodeks for terrestriske dyr, at distal ileum (den sidste del af tyndtarmen) fra kvæg uanset alder fra lande med en kontrolleret BSE-risiko eller en ikke-fastsat BSE-risiko, ikke bør handles. Der er derfor ingen anbefaling fra OIE om ikke at handle med de resterende dele af tarme eller mesenterium fra kvæg. |
|
(9) |
Ud fra EFSA's udtalelse og anbefalingerne i OIE's sundhedskodeks for terrestriske dyr bør listen over SRM vedrørende kvæg ændres, så den også omfatter de sidste fire meter af tyndtarmen, blindtarmen og mesenterium (som ikke kan adskilles fra mesenterialnerverne, nerveganglion- og mesenterialganglionkomplekset og mesenterialfedtet), men udelukker de resterende dele af tarmene fra kvæg, nemlig duodenum, tyktarm og tyndtarm, bortset fra de sidste fire meter. |
|
(10) |
Bilag V til forordning (EF) nr. 999/2001 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(11) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I bilag V til forordning (EF) nr. 999/2001 affattes punkt 1, litra a), nr. iii), således:
|
»iii) |
tonsillerne, de sidste fire meter af tyndtarmen, blindtarmen og mesenterium fra kvæg uanset alder« |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 6. maj 2015.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EFT L 147 af 31.5.2001, s. 1.
(2) Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet — TSE-køreplan 2 — Strategidokument om transmissible spongiforme encephalopatier i 2010-2015; KOM(2010) 384 endelig.
(3) EFSA Journal 2014;12(2):3554.
(4) EFSA Journal (2011);9(1):1947.
|
7.5.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 116/3 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/729
af 6. maj 2015
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
|
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 6. maj 2015.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
|
0702 00 00 |
MA |
84,3 |
|
TN |
392,6 |
|
|
TR |
94,0 |
|
|
ZZ |
190,3 |
|
|
0707 00 05 |
AL |
49,4 |
|
TR |
109,0 |
|
|
ZZ |
79,2 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
112,6 |
|
TR |
136,7 |
|
|
ZZ |
124,7 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
51,0 |
|
IL |
76,8 |
|
|
MA |
45,1 |
|
|
MO |
59,6 |
|
|
ZZ |
58,1 |
|
|
0805 50 10 |
BR |
107,1 |
|
MA |
69,8 |
|
|
TR |
56,0 |
|
|
ZZ |
77,6 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
101,6 |
|
BR |
93,3 |
|
|
CL |
119,5 |
|
|
MK |
32,8 |
|
|
NZ |
138,8 |
|
|
US |
161,3 |
|
|
ZA |
117,7 |
|
|
ZZ |
109,3 |
|
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
|
7.5.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 116/5 |
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS FORORDNING (EU) 2015/730
af 16. april 2015
om ændring af forordning (EU) nr. 1011/2012 om statistik over beholdninger af værdipapirer (ECB/2012/24) (ECB/2015/18)
STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —
under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 5,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2533/98 af 23. november 1998 om Den Europæiske Centralbanks indsamling af statistisk information (1), særlig artikel 5, stk. 1, og artikel 6, stk. 4,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Kommissionen (2), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Med henblik på at give Den Europæiske Centralbank (ECB) et fyldestgørende statistisk billede af de finansielle aktiviteter i delsektoren forsikringsselskaber i de medlemsstater, der har euroen som valuta (herefter »medlemsstaterne i euroområdet«), blev der med Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) (3) indført nye statistiske rapporteringskrav for forsikringsselskaber. Som følge heraf bør Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24) (4) ændres for at fastsætte de statistiske rapporteringskrav for forsikringsselskabers beholdninger af værdipapirer. For at minimere indberetningsbyrden bør de nationale centralbanker have beføjelse til at kombinere deres rapporteringskrav i henhold forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24) med rapporteringskravene i henhold til forordning (EU) nr. 1374/2014. |
|
(2) |
Der er en tæt forbindelse mellem dataene om forsikringsselskabers beholdninger af værdipapirer, som de nationale centralbanker indsamler til statistiske formål i henhold til forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24), og de data, som de kompetente nationale myndigheder indsamler til tilsynsmæssige formål i henhold til de rammer, som er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF (5). I henhold til artikel 70 i direktiv 2009/138/EF kan de kompetente nationale myndigheder videregive oplysninger med henblik på udførelsen af deres opgaver i henhold til dette direktiv til nationale centralbanker og andre organer med tilsvarende opgaver i deres egenskab af pengepolitiske myndigheder. Som følge af ECB's generelle mandat i henhold til artikel 5.1 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank (herefter »ESCB-statutten«) til at samarbejde med andre organer på statistikområdet og for at begrænse den administrative byrde og undgå dobbeltarbejde kan de nationale centralbanker, i det omfang det er muligt, udlede de data, som kræves indberettet i henhold til forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24), fra de data, der indsamles i henhold til direktiv 2009/138/EF, herunder de nationale love, som gennemfører dette direktiv, under behørig hensyntagen til eventuelle samarbejdsordninger mellem den relevante nationale centralbank og den relevante kompetente nationale myndighed. |
|
(3) |
I henhold til det europæiske national- og regionalregnskabssystem, som er fastsat ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 549/2013 (6) (herefter »ENS 2010«), skal aktiverne og passiverne for institutionelle enheder indberettes i det land, hvor enheden har sit hjemsted. Hvis de nationale centralbanker udleder de data, som kræves indberettet for forsikringsselskaber, af de data, som indsamles i henhold til direktiv 2009/138/EF, kan de for at minimere indberetningsbyrden aggregere beholdningen af værdipapirer i filialer af forsikringsselskaber, hvis hovedkontor er resident i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), med beholdningen i hovedkontoret. I så tilfælde bør der indsamles begrænsede oplysninger om filialerne af forsikringsselskaberne med henblik på at overvåge deres størrelse og en eventuel senere afvigelse fra princippet om residens i ENS 2010. |
|
(4) |
Forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24) bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Ændringer
Forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24) ændres som følger:
|
1) |
I artikel 1 tilføjes følgende definition: »8a. »forsikringsselskab« (insurance corporation): har samme betydning som defineret i artikel 1 i Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 1374/2014 (ECB/2014/50) (*1) (*1) Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 1374/2014 af 28. november 2014 om statistiske rapporteringskrav for forsikringsselskaber (ECB/2014/50) (EUT L 366 af 20.12.2014, s. 36).« " |
|
2) |
Artikel 2 ændres således:
|
|
3) |
Artikel 3 ændres således:
|
|
4) |
Artikel 4 ændres således:
|
|
5) |
Følgende artikel 7a indsættes: »Artikel 7a Fusion, spaltning og reorganisering I tilfælde af en fusion, spaltning eller reorganisering, som kan påvirke opfyldelsen af de statistiske forpligtelser, skal rapporteringsenhederne, der berøres heraf, direkte eller via den relevante nationale centralbank i overensstemmelse med samarbejdsordningen, så snart planen om at gennemføre den pågældende ændring er offentliggjort, og i god tid inden den får virkning, underrette den relevante nationale centralbank om de procedurer, der er planlagt for at opfylde de i denne forordning fastsatte statistiske rapporteringskrav.« |
|
6) |
Følgende artikel 10a indsættes: »Artikel 10a Første indberetning efter ikrafttrædelsen af forordning (EU) 2015/730 (ECB/2015/18) (*2) 1. Den første indberetning efter ikrafttrædelsen af forordning (EU) 2015/730 (ECB/2015/18) påbegyndes med data for referenceperioden marts 2015, medmindre andet er angivet i denne artikel. 2. Den første indberetning, som foretages af forsikringsselskaber i henhold til artikel 3, stk. 1, påbegyndes med data, der vedrører referenceperioden marts 2016. 3. Den første indberetning, som foretages af depotforvaltere i henhold til artikel 3, stk. 2a, påbegyndes med data, der vedrører referenceperioden marts 2016. 4. Den første indberetning, som foretages af forsikringsselskaber i henhold til artikel 3, stk. 2b, påbegyndes med årlige data, der vedrører referenceåret 2016. (*2) Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) 2015/730 af 16. april 2015 om ændring af forordning (EU) nr. 1011/2012 om statistik over beholdninger af værdipapirer (ECB/2012/24) (ECB/2015/18) (EUT L 116 af 7.5.2015, s. 5).« " |
Artikel 2
Ændringer til Bilag I og II til forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24)
Bilag I og II til forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24) ændres i overensstemmelse med Bilag I og II til denne forordning.
Artikel 3
Afsluttende bestemmelse
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter dens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i henhold til traktaterne.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 16. april 2015.
For ECB's Styrelsesråd
Mario DRAGHI
Formand for ECB
(1) EFT L 318 af 27.11.1998, s. 8.
(2) EUT C 72 af 28.2.2015, s. 3.
(3) Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 1374/2014 af 28. november 2014 om statistiske rapporteringskrav for forsikringsselskaber (ECB/2014/50) (EUT L 366 af 20.12.2014, s. 36).
(4) Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 1011/2012 af 17. oktober 2012 om statistik over beholdninger af værdipapirer (ECB/2012/24) (EUT L 305 af 1.11.2012, s. 6)
(5) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF af 25. november 2009 om adgang til og udøvelse af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed (Solvens II) (EUT L 335 af 17.12.2009, s. 1).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 549/2013 af 21. maj 2013 om det europæiske national- og regionalregnskabssystem i Den Europæiske Union (ENS 2010) (EUT L 174 af 26.6.2013, s. 1).
BILAG I
Bilag I til forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24) ændres som følger:
|
1. |
Del 1 ændres som følger:
|
|
2. |
Del 2 erstattes af følgende: »DEL 2 Data vedrørende egne beholdninger af værdipapirer med en ISIN-kode opdelt efter monetære finansielle institutioner, investeringsforeninger, FVC'er, forsikringsselskaber og depotforvaltere For hvert værdipapir, som er blevet tildelt en ISIN-kode, og som er klassificeret under værdipapirkategorierne »gældsværdipapirer« (F.3), »noterede aktier« (F.511) eller »investeringsforeningsandele eller -enheder« (F.52), indberetter de finansielle investorer, som tilhører de monetære finansielle institutioner, investeringsforeningerne, FVC'erne eller forsikringsselskaberne samt depotforvalterne, data for felterne i tabellen nedenfor for deres egne beholdninger af værdipapirer. De indberettes i henhold til følgende regler og i overensstemmelse med definitionerne i Bilag II:
Den relevante nationale centralbank kan kræve, at finansielle investorer, som tilhører de monetære finansielle institutioner, investeringsforeningerne, FVC'erne, forsikringsselskaberne og depotforvalterne, indberetter data for felt 1 og 3 i stedet for data i henhold til punkt a). I så fald indberettes også data for felt 5 og, såfremt den relevante nationale centralbank anmoder herom, data for felt 7, i stedet for data i henhold til punkt b). Den pågældende nationale centralbank kan også kræve, at finansielle investorer, som tilhører de monetære finansielle institutioner, investeringsforeningerne, FVC'erne, forsikringsselskaberne og depotforvalterne, indberetter data for felt 2b, 3 og 4.
|
|
3. |
Del 3 ændres som følger:
|
|
4. |
Del 6 ændres som følger:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. |
Del 7 ændres som følger:
|
|
6. |
Følgende Del 8 indsættes: »DEL 8 Forsikringsselskabers årlige indberetning af egne beholdninger af værdipapirer med en ISIN-kode For hvert værdipapir, som er blevet tildelt en ISIN-kode, og som er klassificeret under værdipapirkategorierne »gældsværdipapirer« (F.3), »noterede aktier« (F.511) eller »investeringsforeningsandele eller -enheder« (F.52), indberetter forsikringsselskaberne på årsbasis data for felterne i tabellen nedenfor for deres egne beholdninger af værdipapirer. De indberettes i henhold til følgende regler og i overensstemmelse med definitionerne i Bilag II:
|
(1) Hvis oplysningerne er tilgængelige, indberettes delsektorerne »offentlig forvaltning og service« (S.1311), »offentlig forvaltning og service på delstatsniveau« (S.1312), »kommunal forvaltning og service« (S.1313) og »sociale kasser og fonde« (S.1314) separat.
(2) Den relevante nationale centralbank kan kræve, at de faktiske rapporteringsenheder indberetter delsektorerne »husholdninger« (S.14) og »nonprofit-institutioner rettet mod husholdninger« (S.15) separat.«
(3) For aggregerede data: antal enheder eller aggregeret nominel værdi med samme kursværdi (jf. felt 4).
(4) Hvis oplysningerne er tilgængelige, indberettes delsektorerne »offentlig forvaltning og service« (S.1311), »offentlig forvaltning og service på delstatsniveau« (S.1312), »kommunal forvaltning og service« (S.1313) og »sociale kasser og fonde« (S.1314) separat.
(5) Hvis oplysningerne er tilgængelige, indberettes delsektorerne »husholdninger« (S.14) og »nonprofit-institutioner rettet mod husholdninger« (S.15) separat.
(6) Hvis oplysningerne er tilgængelige, indberettes sektorerne »forsikringsselskaber« (S.128) og »pensionskasser« (S.129) separat.
(7) Den relevante nationale centralbank kan kræve, at de faktiske rapporteringsenheder indberetter delsektorerne »husholdninger« (S.14) og »nonprofit-institutioner rettet mod husholdninger« (S.15) separat.«
(8) Hvis oplysningerne er tilgængelige, indberettes sektorerne »forsikringsselskaber« (S.128) og »pensionskasser« (S.129) separat.
(9) Den relevante nationale centralbank kan kræve, at de faktiske rapporteringsenheder indberetter delsektorerne »husholdninger« (S.14) og »nonprofit-institutioner rettet mod husholdninger« (S.15) separat.«
BILAG II
Bilag II til forordning (EU) nr. 1011/2012 (ECB/2012/24) ændres som følger:
|
1. |
Tabellen i Del 1 erstattes af følgende:
|
|
2. |
Tabellen i Del 2 erstattes af følgende:
|
|
3. |
Del 3 ændres som følger:
|
(*1) F.eks. i tilfælde af fusion og overtagelse overflytningen af de finansielle aktiver og passiver, der eksisterer mellem det overtagne selskab og tredjemand, til det overtagende selskab.« «
AFGØRELSER
|
7.5.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 116/20 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/731
af 6. maj 2015
om fastsættelse af den dato, hvor visuminformationssystemet (VIS) skal idriftsættes i den 17. og 18. region
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 767/2008 af 9. juli 2008 om visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold (VIS-forordningen) (1), særlig artikel 48, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ifølge Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/493/EU (2) omfatter den 17. region, hvor indsamlingen og fremsendelsen af oplysninger til visuminformationssystemet (VIS) for alle ansøgninger bør indledes, Armenien, Aserbajdsjan, Hviderusland, Georgien, Republikken Moldova og Ukraine, og den 18. region, hvor indsamlingen og fremsendelsen af oplysninger til VIS for alle ansøgninger bør indledes, omfatter Rusland. |
|
(2) |
Medlemsstaterne har meddelt Kommissionen, at de har truffet de nødvendige tekniske og juridiske foranstaltninger til indsamling og fremsendelse af de oplysninger, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 767/2008, til VIS for alle ansøgninger i disse regioner, herunder foranstaltninger til indsamling og/eller fremsendelse af oplysninger på vegne af en anden medlemsstat. |
|
(3) |
Da betingelsen i artikel 48, stk. 3, første punktum, i forordning (EF) nr. 767/2008 således er opfyldt, er det nødvendigt at fastsætte datoen for VIS' idriftsættelse i den 17. og 18. region. |
|
(4) |
Da forordning (EF) nr. 767/2008 bygger på Schengenreglerne, har Danmark besluttet at gennemføre forordning (EF) nr. 767/2008 i sin nationale lovgivning, jf. artikel 5 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab. Danmark er derfor i medfør af international ret forpligtet til at gennemføre denne afgørelse. |
|
(5) |
Denne afgørelse udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF (3). Afgørelsen er derfor ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Det Forenede Kongerige. |
|
(6) |
Denne afgørelse udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF (4). Afgørelsen er derfor ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Irland. |
|
(7) |
For så vidt angår Island og Norge udgør denne afgørelse en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (5), henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra B, i Rådets afgørelse 1999/437/EF (6). |
|
(8) |
For så vidt angår Schweiz udgør denne afgørelse en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (7), henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra B, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/146/EF (8). |
|
(9) |
For så vidt angår Liechtenstein udgør denne afgørelse en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (9), henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra B, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2011/350/EU (10). |
|
(10) |
Denne afgørelse udgør en retsakt, der bygger på Schengenreglerne eller på anden måde har tilknytning dertil, jf. henholdsvis artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003, artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005 og artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2011. |
|
(11) |
Da der i meget nær fremtid skal fastsættes en dato for idriftsættelsen af VIS i den 17. og 18. region, bør denne afgørelse træde i kraft på dagen for dens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Visuminformationssystemet idriftsættes den 23. juni 2015 i den 17. region, der er fastsat i afgørelse 2013/493/EU, og den 14. september 2015 i den 18. region, der er fastsat i afgørelse 2013/493/EU.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 3
Denne afgørelse gælder i overensstemmelse med traktaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 6. maj 2015.
På Kommissionens vegne
Dimitris AVRAMOPOULOS
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 218 af 13.8.2008, s. 60.
(2) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/493/EU af 30. september 2013 om fastlæggelse af det tredje og sidste sæt af regioner, hvor visuminformationssystemet (VIS) sættes i drift (EUT L 268 af 10.10.2013, s. 13).
(3) Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (EFT L 131 af 1.6.2000, s. 43).
(4) Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20).
(5) EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.
(6) Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengenreglerne (EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31).
(7) EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52.
(8) Rådets afgørelse 2008/146/EF af 28. januar 2008 om indgåelse, på Den Europæiske Unions vegne, af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (EUT L 53 af 27.2.2008, s. 1).
(9) EUT L 160 af 18.6.2011, s. 21.
(10) Rådets afgørelse 2011/350/EU af 7. marts 2011 om indgåelse, på Den Europæiske Unions vegne, af protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, navnlig for så vidt angår afskaffelsen af kontrollen ved de indre grænser og personbevægelser (EUT L 160 af 18.6.2011, s. 19).
RETNINGSLINJER
|
7.5.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 116/22 |
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS RETNINGSLINJE (EU) 2015/732
af 16. april 2015
om ændring af Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2015/510 om gennemførelse af Eurosystemets pengepolitiske ramme (ECB/2014/60) (ECB/2015/20)
Styrelsesrådet for Den Europæiske Centralbank har —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 127, stk. 2, første led,
under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 3.1, første led, samt artikel 9.2, 12.1, 14.3, 18.2 og artikel 20, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Til indførelse af en fælles pengepolitik kræves en definition af de instrumenter og procedurer, der skal anvendes af Eurosystemet, bestående af Den Europæiske Centralbank (ECB) og de nationale centralbanker i de medlemsstater, der har euroen som valuta (herefter »de nationale centralbanker«), således at denne politik kan gennemføres på en ensartet måde i de medlemsstater, der har euroen som valuta. |
|
(2) |
I medfør af artikel 12.1 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank (herefter »ESCB-statutten«) er ECB bemyndiget til at udforme Unionens pengepolitik og til at udstede de retningslinjer, der er nødvendige for at sikre den korrekte gennemførelse heraf. I henhold til ESCB-statuttens artikel 14.3 er de nationale centralbanker forpligtede til at handle i overensstemmelse med disse retningslinjer. Denne retningslinje er derfor rettet til Eurosystemet. De regler, som er fastlagt i denne retningslinje, gennemføres af de nationale centralbanker i kontraktmæssige eller lovgivningsmæssige bestemmelser. Modparterne skal overholde disse regler, således som de nationale centralbanker har gennemført dem i disse kontraktmæssige eller lovgivningsmæssige bestemmelser. |
|
(3) |
I henhold til ESCB-statuttens artikel 18.1, første led, kan Eurosystemet deltage i de finansielle markeder dels ved at købe og sælge fordringer (til omgående levering eller på termin), dels ved genkøbsforretninger og dels ved långivning og låntagning i sådanne fordringer og instrumenter, i euro og andre valutaer, samt ædelmetaller. I henhold til artikel 18.1, andet led, kan Eurosystemet udføre låne transaktioner med kreditinstitutter og andre markedsdeltagere. |
|
(4) |
For at beskytte Eurosystemet mod modpartsrisiko fastsættes det i ESCB-statuttens artikel 18.1, andet led, at lån skal ydes imod passende sikkerhed, når Eurosystemet udfører lånetransaktioner med kreditinstitutter og andre markedsdeltagere. |
|
(5) |
For at sikre lige behandling af modparter samt øge den operationelle effektivitet og gennemsigtighed skal aktiver opfylde visse ensartede kriterier for at kunne anvendes som sikkerhed for Eurosystemets kreditoperationer. |
|
(6) |
Eurosystemet har udviklet en fælles ramme for aktiver, der kan anvendes som sikkerhed, således at alle Eurosystemets kreditoperationer udføres på en harmoniseret måde med gennemførelsen af denne retningslinje i alle medlemsstater, der har euroen som valuta. |
|
(7) |
Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) (1) bør ændres for at afspejle ændringer i Eurosystemets rammer for sikkerhedsstillelse vedrørende acceptable kuponstrukturer for omsættelige aktiver. |
|
(8) |
Retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE RETNINGSLINJE:
Artikel 1
Artikel 63 i Retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) erstattes af følgende:
»Artikel 63
Acceptable kuponstrukturer for omsættelige aktiver
1. For at være belånbare skal gældsinstrumenter have en af følgende kuponstrukturer indtil den endelige indfrielse:
|
a) |
faste kuponrenter, nulkuponrenter eller flertrinskuponrenter (multi-step coupons) med en på forhånd defineret tidsplan og på forhånd definerede kuponrenteværdier, som ikke giver en negativ betalingsstrøm; eller |
|
b) |
variable kuponrenter, som ikke giver en negativ betalingsstrøm, og som har følgende struktur: kuponrente = (referencerente * l) ± x, med f ≤ kuponrente ≤ c, hvor:
|
2. Kuponstrukturer, som ikke er i overensstemmelse med stk. 1, kan ikke godkendes, heller ikke når kun en del af forrentningsstrukturen, f.eks. præmien, ikke er i overensstemmelse hermed.
3. Hvis kuponrenten er af enten fastrente flertrinstypen eller variabel flertrinstypen, tager vurderingen af den relevante kuponstruktur i forbindelse med denne artikel udgangspunkt i hele aktivets løbetid i både et fremadrettet og et bagudrettet perspektiv.
4. Acceptable kuponstrukturer har ikke optionalitet, hvad angår udsteder, således at ændringer af kuponstrukturen i hele aktivets løbetid i både et fremadrettet og et bagudrettet perspektiv, som afhænger af en udsteders beslutning, ikke er acceptable.«.
Artikel 2
Virkning og gennemførelse
1. Denne retningslinje får virkning på dagen, hvor den meddeles til de nationale centralbanker.
2. De nationale centralbanker træffer de nødvendige foranstaltninger for at opfylde denne retningslinje og anvender dem fra 1. maj 2015. De skal senest den 24. april 2015 fremsende meddelelse til ECB om, hvilke tekster og midler der vedrører disse foranstaltninger.
Artikel 3
Adressater
Denne retningslinje er rettet til alle centralbanker i Eurosystemet.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 16. april 2015.
Mario DRAGHI
Formand for ECB
(1) Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2015/510 af 19. december 2014 om gennemførelse af Eurosystemets pengepolitiske ramme (ECB/2014/60) (EUT L 91 af 2.4.2015, s. 3).