ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 101

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

58. årgang
18. april 2015


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/608 af 14. april 2015 om ændring af forordning (EF) nr. 798/2008 for så vidt angår oplysningerne om Ukraine og Israel på listen over tredjelande, godkendelse af Ukraines program for bekæmpelse af salmonella hos æglæggende høner, krav vedrørende udstedelse af veterinærcertifikat i forbindelse med Newcastle disease og forarbejdningskrav for ægprodukter ( 1 )

1

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/609 af 17. april 2015 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

58

 

 

AFGØRELSER

 

*

Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse (FUSP) 2015/610 af 15. april 2015 om forlængelse af mandatet for missionschefen for Den Europæiske Unions FSFP-mission i Mali (EUCAP Sahel Mali) (EUCAP Sahel Mali/2/2015)

60

 

*

Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse (FUSP) 2015/611 af 15. april 2015 om forlængelse af mandatet for missionschefen for Den Europæiske Unions FSFP-mission i Niger (EUCAP Sahel Niger) (EUCAP Sahel Niger/1/2015)

61

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

18.4.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 101/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/608

af 14. april 2015

om ændring af forordning (EF) nr. 798/2008 for så vidt angår oplysningerne om Ukraine og Israel på listen over tredjelande, godkendelse af Ukraines program for bekæmpelse af salmonella hos æglæggende høner, krav vedrørende udstedelse af veterinærcertifikat i forbindelse med Newcastle disease og forarbejdningskrav for ægprodukter

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2160/2003 af 17. november 2003 om bekæmpelse af salmonella og andre bestemte fødevarebårne zoonotiske agenser (1), særlig artikel 10, stk. 2,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum (2), særlig artikel 11, stk. 1,

under henvisning til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (3), særlig artikel 8, hovedet, artikel 8, nr. 1), første afsnit, artikel 8, nr. 4), artikel 9, stk. 2, litra b), og artikel 9, stk. 4,

under henvisning til Rådets direktiv 2009/158/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra tredjelande (4), særlig artikel 23, stk. 1, artikel 25, artikel 26, stk. 2, og artikel 28, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 798/2008 (5) må varer, der er omfattet af forordningens anvendelsesområde, kun importeres til og føres i transit gennem Unionen fra tredjelande, områder, zoner og segmenter, der er opført i kolonne 1 og 3 i skemaet i del 1 i bilag I til samme forordning.

(2)

Ved forordning (EF) nr. 2160/2003 er der fastsat bestemmelser om bekæmpelse af salmonella i forskellige fjerkræpopulationer i Unionen. Heri fastsættes det, at et tredjeland for at blive optaget eller forblive på listerne over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne i henhold til EU-lovgivningen har tilladelse til at importere konsumæg fra fjerkræ, der er omfattet af forordningen, for den relevante art eller kategori skal forelægge Kommissionen et salmonellabekæmpelsesprogram med garantier, som svarer til garantierne i medlemsstaternes nationale salmonellabekæmpelsesprogrammer. De relevante garantier og oplysninger i den forbindelse indgår også i de enkelte standardveterinærcertifikater for de varer, der er opført i del 2 i bilag I til forordning (EF) nr. 798/2008.

(3)

Ukraine har forelagt Kommissionen sine programmer for bekæmpelse af salmonella i æglæggerflokke af Gallus gallus. Det konkluderedes, at programmerne giver garantier, der svarer til de garantier, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2160/2003, og de bør derfor godkendes.

(4)

Ukraine er opført på listen i Kommissionens afgørelse 2011/163/EU (6) og har en godkendt overvågningsplan for restkoncentrationer for æg.

(5)

Da salmonellabekæmpelsesprogrammerne opfylder garantikravene, bør oplysningerne om Ukraine på listen i del 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 798/2008 ændres, således at import af klasse A-æg til Unionen tillades.

(6)

I forordning (EF) nr. 798/2008 er der også fastsat krav vedrørende udstedelse af veterinærcertifikat for disse varer. Kravene tager hensyn til, om der er behov for særlige betingelser som følge af sygdomsstatus i disse tredjelande, områder, zoner eller segmenter, herunder prøveudtagning og testning for forskellige fjerkræsygdomme efter behov. De særlige betingelser og de standardveterinærcertifikater, der skal ledsage varerne ved import til og transit gennem Unionen, er fastsat i del 2 i bilag I til forordningen.

(7)

Newcastle disease (ND) er en yderst smitsom virusinfektion hos fjerkræ, der kan føre til alvorlig sygdom, navnlig i ubeskyttede, uvaccinerede fjerkræflokke. ND forekommer sjældent og sporadisk i flere tredjelande, og den er i flere år dukket op i Israel i epidemiske bølger.

(8)

I juni 2014 udførte Kommissionens Levnedsmiddel- og Veterinærkontor (FVO) en audit i Israel for at evaluere dyresundhedskontrollen for fjerkræ og fjerkræprodukter bestemt til import til Unionen.

(9)

Auditten bekræftede, at de israelske veterinærtjenester generelt har effektive systemer til håndtering af udbrud af ND på erhvervsdrivende fjerkræbedrifter.

(10)

Der blev imidlertid konstateret alvorlige mangler ved bekæmpelsen af ND på ikke-erhvervsdrivende fjerkræbedrifter såsom manglende oprettelse af zoner omkring inficerede bedrifter. Manglende flytningsrestriktioner for fjerkræ og fjerkræprodukter i området omkring et udbrud af ND kan føre til spredning og indslæbning af virus til erhvervsfjerkræflokke, herunder flokke, hvorfra levende fjerkræ eller fjerkræprodukter sendes til Unionen.

(11)

Endvidere blev det konstateret, at undersøgelser før eksport af forældrefjerkræflokke, som rugeæg og daggamle kyllinger stammer fra, ikke blev udført af en embedsdyrlæge, og at der var mangel på tilgængelige oplysninger for den certifikatudstedende embedsdyrlæge på tidspunktet for afsendelse af fjerkræprodukter til Unionen.

(12)

Auditten viste også, at der ikke var foretaget reelle epidemiologiske undersøgelser i forbindelse med konstaterede udbrud af ND, og at der hverken forelå en epidemiologisk analyse af data fra udbrud eller vaccinationsundersøgelser. Det forhindrer sygdomsbekæmpelse og forståelse af den epidemiologiske situation med hensyn til ND-viruspersistens. Som følge heraf har Israel på nuværende tidspunkt ikke mulighed for at udvikle og gennemføre en omfattende og effektiv strategi for bekæmpelse af ND.

(13)

Disse mangler sår tvivl om pålideligheden af de sundhedsgarantier for fjerkræprodukter, der er givet i veterinærcertifikaterne, og viser, at Israels foranstaltninger til bekæmpelse af ND ikke på nuværende tidspunkt fuldt ud opfylder de relevante krav i Rådets direktiv 92/66/EØF (7).

(14)

Som reaktion på FVO's konklusioner og anbefalinger traf de israelske myndigheder foranstaltninger til at afhjælpe manglerne, navnlig forudsætningerne for udstedelse af veterinærcertifikat og oprettelse af zoner omkring udbrud i flokke på ikke-erhvervsdrivende bedrifter.

(15)

Til trods for bestræbelserne og visse biosikkerhedsmæssige forbedringer og andre forebyggende foranstaltninger mod ND i løbet af de sidste to år forekommer der stadig med jævne mellemrum udbrud af denne sygdom i Israel, både i den erhvervsdrivende og den ikke-erhvervsdrivende fjerkræsektor, og sygdommen bliver efter al sandsynlighed ikke fuldstændig bekæmpet og udryddet i nærmeste fremtid.

(16)

På grund af ND-virussets persistens på israelsk område og fortsatte udbrud i erhvervsfjerkræflokke er det nødvendigt at ændre de eksisterende importbetingelser og krav vedrørende udstedelse af certifikat og fastsætte supplerende foranstaltninger, der giver bedre garantier for sikkerheden i forbindelse med Unionens import af fjerkræ og fjerkræprodukter fra Israel.

(17)

De hygiejne- og dyresundhedsmæssige krav til bedrifter, der holder avls- og brugsfjerkræ og avls- og brugsstrudsefugle, er strengere end kravene til bedrifter, der holder slagtefjerkræ og fjerkræ til udsætning som fjervildt, som derfor kan være i højere risiko for at blive udsat for ND-virus. Desuden er det vanskeligt at vurdere sygdomsstatussen for fugle, der lever i naturen, hvis kød importeres som kød af vildtlevende fugle til Unionen.

(18)

Import af slagtefjerkræ og fjerkræ til udsætning som fjervildt bør forbydes, da dette fjerkræ holdes på bedrifter, som ikke vurderes at give tilstrækkelige dyresundhedsgarantier som følge af ND-viruspersistens på israelsk område.

(19)

Import af kød af vildtlevende fugle bør forbydes, fordi kødet stammer fra fugle, der lever i naturen, og hvis dyresundhedsstatus ikke kan vurderes i tilstrækkelig grad, fordi det er ukendt, i hvilket omfang disse fugle har været udsat for ND-virus.

(20)

Oplysningerne vedrørende Israel i del 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 798/2008 bør derfor ændres og i kolonne 6 forsynes med koden »P3«, som henviser til restriktioner som følge af ND, og i kolonne 6A med en »slutdato« for de varer, der bør være omfattet af importforbud (SRP og WGM).

(21)

I Israel vaccineres fjerkræ rutinemæssigt mod ND, og det udviser sjældent kliniske tegn på sygdom, når det bliver inficeret med ND-virus, som derfor ikke nødvendigvis opdages. For at mindske disse mulige risici bør der kræves supplerende prøveudtagning og laboratorietestning for forekomst af ND-virus inden eksport til Unionen for flokke, hvorfra levende fjerkræ og levende strudsefugle er bestemt til import til Unionen, flokke af forældrefjerkræ og af avlsstrudsefugle, hvis rugeæg og daggamle kyllinger er bestemt til import til Unionen, flokke af slagtefjerkræ og slagtestrudsefugle til produktion af kød bestemt til import til Unionen og flokke af æglæggende høner, hvis æg er bestemt til import til Unionen.

(22)

I den forbindelse fastsættes det i artikel 6 i forordning (EF) nr. 798/2008, at procedurerne for prøveudtagning og testning af fjerkræ for visse fjerkræsygdomme, herunder ND, skal udføres i overensstemmelse med bilag III. Samme bilag III, afsnit I, bør derfor indeholde en beskrivelse af prøveudtagnings- og testkrav for så vidt angår supplerende garantier vedrørende ND.

(23)

Som følge heraf bør der i del 2 i bilag I til forordning (EF) nr. 798/2008 tilføjes et punkt »X« til afsnittet om »Supplerende garantier (SG)«, som henviser til de specifikke prøveudtagnings- og testkrav, der er fastsat i bilag III. Koden »X« bør indsættes i kolonne 5 i oplysningerne vedrørende Israel i bilag I, del 1.

(24)

Endvidere bør veterinærcertifikaterne BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, POU, RAT og E ændres, så der henvises til ovennævnte »Supplerende garantier (SG)« under punkt »X«, som skal opfyldes for import til Unionen i forbindelse med ND.

(25)

Desuden bør standardveterinærcertifikatet for ægprodukter (EP) indeholde krav om supplerende behandling af ægprodukter i overensstemmelse med standarderne fra Verdensorganisationen for Dyresundhed (OIE) med henblik på at inaktivere eventuel ND-virus i tilfælde af forekomst af ND på et tredjelands område.

(26)

I standardveterinærcertifikaterne for avls- og brugsfjerkræ, bortset fra strudsefugle (BPP), daggamle kyllinger, dog ikke af strudsefugle (DOC), rugeæg af fjerkræ, bortset fra strudsefugle (HEP), og slagtefjerkræ og fjerkræ til udsætning som fjervildt, bortset fra strudsefugle (SRP), henvises der til artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 798/2008 med hensyn til brug af vacciner mod Newcastle disease i oprindelsestredjelandet, og der kræves opfyldelse af supplerende sundhedskrav. For at undgå enhver misforståelse, i tilfælde af at de supplerende sundhedskrav ikke gælder for den pågældende vares oprindelsestredjeland, -område eller -zone, bør der være mulighed for at udelade hele afsnittet i de pågældende standardcertifikater.

(27)

Forordning (EF) nr. 798/2008 bør derfor ændres.

(28)

Medlemsstaterne og industrien bør have en rimelig frist til at tilpasse sig til de nye krav i de ændrede standardveterinærcertifikater, før disse certifikater bliver obligatoriske.

(29)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Godkendelse af bekæmpelsesprogrammet

Det bekæmpelsesprogram, som Ukraine har forelagt i henhold til artikel 10, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2160/2003, godkendes for så vidt angår salmonella i flokke af æglæggende høner.

Artikel 2

Ændring af forordning (EF) nr. 798/2008

Del 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 798/2008 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 3

Overgangsbestemmelser

I en overgangsperiode, som udløber den 18. maj 2015, er indførsel til Unionen af sendinger af varer omfattet af forordning (EF) nr. 798/2008, som ledsages af et veterinærcertifikat udfyldt i overensstemmelse med de relevante standardveterinærcertifikater (BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, POU, RAT, E og EP) i del 2 i bilag I til nævnte forordning, i den udgave, der var gældende, før ændringerne ved nærværende forordning blev indført, fortsat tilladt, forudsat at veterinærcertifikatet er udfyldt, underskrevet og dateret senest den 3. maj 2015.

Artikel 4

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. april 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 325 af 12.12.2003, s. 1.

(2)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206.

(3)  EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.

(4)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 74.

(5)  Kommissionens forordning (EF) nr. 798/2008 af 8. august 2008 om fastlæggelse af en liste over tredjelande, områder, zoner og segmenter, hvorfra fjerkræ og fjerkræprodukter kan importeres til og sendes i transit gennem Fællesskabet, og krav vedrørende udstedelse af veterinærcertifikat (EUT L 226 af 23.8.2008, s. 1).

(6)  Kommissionens afgørelse 2011/163/EU af 16. marts 2011 om godkendelse af tredjelandes planer forelagt i henhold til artikel 29 i Rådets direktiv 96/23/EF (EUT L 70 af 17.3.2011, s. 40).

(7)  Rådets direktiv 92/66/EØF af 14. juli 1992 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af Newcastle disease (EFT L 260 af 5.9.1992, s. 1).


BILAG

I bilag I og III til forordning (EF) nr. 798/2008 foretages følgende ændringer:

1)

I bilag I foretages følgende ændringer:

a)

I del 1 affattes oplysningerne vedrørende Israel således:

Tredjelandets eller områdets ISO-kode og navn

Tredjelandets, områdets, zonens eller segmentets kode

Beskrivelse af tredjelandet, området, zonen eller segmentet

Veterinærcertifikat

Særlige betingelser

Særlige betingelser

Status mht. overvågning for aviær influenza

Status mht. vaccination mod aviær influenza

Salmonellabekæmpelsesstatus

Model(ler)

Supplerende garantier

Slutdato

Startdato

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

»IL — Israel (6)

IL-0

Hele landet

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER

X

N

 

 

A

 

S5, ST1

SRP

 

P3

18.4.2015

 

 

 

 

POU, RAT

X

N

 

 

 

 

 

WGM

VIII

P3

18.4.2015

 

 

 

 

E

X

 

 

 

 

 

S4

EP«

 

 

 

 

 

 

 

b)

I del 1 affattes oplysningerne vedrørende Ukraine således:

Tredjelandets eller områdets ISO-kode og navn

Tredjelandets, områdets, zonens eller segmentets kode

Beskrivelse af tredjelandet, området, zonen eller segmentet

Veterinærcertifikat

Særlige betingelser

Særlige betingelser

Status mht. overvågning for aviær influenza

Status mht. vaccination mod aviær influenza

Salmonellabekæmpelsesstatus

Model(ler)

Supplerende garantier

Slutdato

Startdato

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

»UA — Ukraine

UA-0

Hele landet

E, EP, POU, RAT, WGM«

 

 

 

 

 

 

 

c)

I del 2 foretages følgende ændringer:

i)

I afsnittet om »Standardveterinærcertifikater« indsættes følgende tekst under overskriften »Supplerende garantier (SG)«:

»»X«

:

Supplerende garantier vedrørende varer, attesteret i henhold til punkt 8 i afsnit I i bilag III og standardcertifikaterne BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, POU, RAT og E.«

ii)

Standardveterinærcertifikaterne BPP, BPR, DOC, DOR, HEP og HER affattes således:

»Standardveterinærcertifikat for avls- og brugsfjerkræ, bortset fra strudsefugle (BPP)

Image

Image

Image

Image

Image

Standardveterinærcertifikat for avls- og brugsstrudsefugle (BPR)

Image

Image

Image

Image

Image

Standardveterinærcertifikat for daggamle kyllinger, dog ikke af strudsefugle (DOC)

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Standardveterinærcertifikat for daggamle kyllinger af strudsefugle (DOR)

Image

Image

Image

Image

Image

Standardveterinærcertifikat for rugeæg af fjerkræ, bortset fra strudsefugle (HEP)

Image

Image

Image

Image

Image

Standardveterinærcertifikat for rugeæg af strudsefugle (HER)

Image

Image

Image

Image

Image

«

iii)

Standardveterinærcertifikat SRP affattes således:

»Standardveterinærcertifikat for slagtefjerkræ og fjerkræ til udsætning som fjervildt, bortset fra strudsefugle (SRP)

Image

Image

Image

Image

Image

«

iv)

Standardveterinærcertifikat POU og RAT affattes således:

»Standardveterinærcertifikat for fjerkrækød (POU)

Image

Image

Image

Image

Standardveterinærcertifikat for kød af opdrættede strudsefugle til konsum (RAT)

Image

Image

Image

Image

Image

«

v)

Standardveterinærcertifikaterne E og EP affattes således:

»Standardveterinærcertifikat for æg (E)

Image

Image

Standardveterinærcertifikat for ægprodukter (EP)

Image

Image

Image

«

2)

I bilag III, afsnit I, indsættes følgende som punkt 8:

»8.   Supplerende garantier (X) vedrørende visse tredjelande, der ikke er frie for Newcastle disease

8.1.

På de i punkt 8.2 omhandlede virksomheder skal embedsdyrlægen:

a)

kontrollere virksomhedens registre over produktion og sundhedstilstand

b)

foretage en klinisk inspektion i alle produktionsenheder, herunder en evaluering af enhedens kliniske historie og kliniske undersøgelser af fjerkræ — især fjerkræ, der forekommer sygt — i alle produktionsenheder, hvorfra der tilsigtes afsendelse, jf. punkt 8.2

c)

med henblik på laboratorieundersøgelser til kontrol af forekomst af Newcastle disease-virus udtage mindst 60 svaberprøver fra luftrør eller svælg og 60 kloaksvaberprøver fra fjerkræ og strudsefugle i alle produktionsenheder, hvorfra der tilsigtes afsendelse, jf. punkt 8.2, hvis antallet af fugle i den epidemiologiske enhed er mindre end 60, skal der tages svaberprøver fra samtlige fugle. For produkter omhandlet i punkt 8.2, litra c), kan prøverne også udtages på slagteriet.

8.2.

Punkt 8.1 gælder for virksomheder, hvorfra der tilsigtes afsendelse til Unionen af:

a)

avls- og brugsfjerkræ og avls- og brugsstrudsefugle (BPP, BPR)

b)

daggamle kyllinger af fjerkræ, daggamle kyllinger af strudsefugle, rugeæg af fjerkræ eller strudsefugle og konsumæg (DOC, DOR, HEP, HER, E)

c)

kød fremstillet af fjerkræ og strudsefugle holdt på sådanne bedrifter (POU, RAT).

8.3.

Procedurerne i punkt 8.1 skal udføres:

a)

for varerne omhandlet i punkt 8.2, litra a) og c), højst 72 timer inden afsendelse til Unionen eller inden slagtningen af fjerkræet og strudsefuglene

b)

for varerne omhandlet i punkt 8.2, litra b), med 15 dages mellemrum eller, ved uregelmæssig afsendelse til Unionen, højst syv dage inden indsamling af rugeæggene.

8.4.

Resultatet af procedurerne i punkt 8.1 skal være gunstigt, og ovennævnte laboratorieundersøgelser skal udføres på et officielt laboratorium, give negative resultater og foreligge, før nogen af varerne anført i punkt 8.2 afsendes til Unionen.«


18.4.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 101/58


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/609

af 17. april 2015

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. april 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

105,0

SN

185,4

TR

120,5

ZZ

137,0

0707 00 05

AL

92,7

MA

176,1

TR

135,8

ZZ

134,9

0709 93 10

MA

114,2

TR

146,0

ZZ

130,1

0805 10 20

EG

44,5

IL

76,1

MA

52,5

TN

55,5

TR

67,4

ZZ

59,2

0805 50 10

MA

57,3

ZZ

57,3

0808 10 80

AR

188,7

BR

99,9

CL

120,5

CN

107,2

MK

30,8

NZ

131,1

US

241,1

ZA

239,7

ZZ

144,9

0808 30 90

AR

132,0

CL

136,3

CN

116,0

ZA

117,9

ZZ

125,6


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


AFGØRELSER

18.4.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 101/60


DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉS AFGØRELSE (FUSP) 2015/610

af 15. april 2015

om forlængelse af mandatet for missionschefen for Den Europæiske Unions FSFP-mission i Mali (EUCAP Sahel Mali) (EUCAP Sahel Mali/2/2015)

DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 38, stk. 3,

under henvisning til Rådets afgørelse 2014/219/FUSP af 15. april 2014 om Den Europæiske Unions FSFP-mission i Mali (EUCAP Sahel Mali) (1), særlig artikel 7, stk. 1,

under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2015/76 af 19. januar 2015 om iværksættelse af Den Europæiske Unions FSFP-mission i Mali (EUCAP Sahel Mali) og om ændring af afgørelse 2014/219/FUSP (2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I medfør af afgørelse 2014/219/FUSP har Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) bemyndigelse til i overensstemmelse med traktatens artikel 38 at træffe relevante afgørelser med henblik på at varetage den politiske kontrol med og den strategiske ledelse af missionen EUCAP Sahel Mali, herunder at træffe afgørelse om udnævnelse af en missionschef.

(2)

Den 26. maj 2014 vedtog PSC afgørelse EUCAP Sahel Mali/1/2014 (3), om udnævnelse af Albrecht CONZE til missionschef for EUCAP Sahel Mali fra den 26. maj 2014 til den 14. januar 2015.

(3)

Den 14. januar 2015 vedtog PSC afgørelse (FUSP) 2015/67 (4) om forlængelse af Albrecht CONZEs mandat som missionschef for EUCAP Sahel Mali indtil den 14. juni 2015.

(4)

Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik har foreslået at forlænge Albrecht CONZEs mandat som missionschef for EUCAP Sahel Mali fra den 15. juni 2015 til den 14. juni 2016 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Mandatet for Albrecht CONZE som missionschef for EUCAP Sahel Mali forlænges indtil den 14. juni 2016.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. april 2015.

På Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités vegne

W. STEVENS

Formand


(1)  EUT L 113 af 16.4.2014, s. 21.

(2)  EUT L 13 af 20.1.2015, s. 5.

(3)  Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse EUCAP Sahel Mali/1/2014 af 26. maj 2014 om udnævnelse af missionschefen for Den Europæiske Unions FSFP-mission i Mali (EUCAP Sahel Mali) (EUT L 164 af 3.6.2014, s. 43).

(4)  Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse (FUSP) 2015/67 af 14. januar 2015 om forlængelse af mandatet for missionschefen for Den Europæiske Unions FSFP-mission i Mali (EUCAP Sahel Mali) (EUCAP Sahel Mali/1/2015) (EUT L 11 af 17.1.2015, s. 72).


18.4.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 101/61


DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉS AFGØRELSE (FUSP) 2015/611

af 15. april 2015

om forlængelse af mandatet for missionschefen for Den Europæiske Unions FSFP-mission i Niger (EUCAP Sahel Niger) (EUCAP Sahel Niger/1/2015)

DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 38, stk. 3,

under henvisning til Rådets afgørelse 2012/392/FUSP af 16. juli 2012 om Den Europæiske Unions FSFP-mission i Niger (EUCAP Sahel Niger) (1), særlig artikel 9, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I medfør af artikel 9, stk. 1, i afgørelse 2012/392/FUSP har Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) bemyndigelse til i overensstemmelse med traktatens artikel 38 at træffe relevante afgørelser med henblik på at varetage den politiske kontrol med og den strategiske ledelse af missionen EUCAP Sahel Niger, herunder særlig at træffe afgørelse om udnævnelse af en missionschef.

(2)

Den 6. maj 2014 vedtog PSC afgørelse EUCAP Sahel Niger/2/2014 (2) om udnævnelse af Filip DE CEUNINCK til missionschef for EUCAP Sahel Niger fra den 6. maj 2014 til den 15. juli 2014.

(3)

Den 22. juli 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/482/FUSP (3) om forlængelse af mandatet for EUCAP Sahel Niger fra den 16. juli 2014 til den 15. juli 2016.

(4)

Den 24. juli 2014 vedtog PSC afgørelse EUCAP Sahel Niger/3/2014 (4) om forlængelse af mandatet for Filip DE CEUNINCK som missionschef for EUCAP Sahel Niger fra den 16. juli 2014 til den 15. juli 2015.

(5)

Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik har foreslået at forlænge mandatet for Filip DE CEUNINCK som missionschef for EUCAP Sahel Niger fra den 16. juli 2015 til den 15. juli 2016 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Mandatet for Filip DE CEUNINCK som missionschef for EUCAP Sahel Niger forlænges indtil den 15. juli 2016.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. april 2015.

På Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités vegne

W. STEVENS

Formand


(1)  EUT L 187 af 17.7.2012, s. 48.

(2)  Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse EUCAP Sahel Niger/2/2014 af 6. maj 2014 om udnævnelse af missionschefen for Den Europæiske Unions FSFP-mission i Niger (EUCAP Sahel Niger) (EUT L 136 af 9.5.2014, s. 26).

(3)  Rådets afgørelse 2014/482/FUSP af 22. juli 2014 om ændring af afgørelse 2012/392/FUSP om Den Europæiske Unions FSFP-mission i Niger (EUCAP Sahel Niger) (EUT L 217 af 23.7.2014, s. 31).

(4)  Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse EUCAP Sahel Niger/3/2014 af 24. juli 2014 om forlængelse af mandatet for missionschefen for Den Europæiske Unions FSFP-mission i Niger (EUCAP Sahel Niger) (EUT L 267 af 6.9.2014, s. 5).