|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 90 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
58. årgang |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
2.4.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 90/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/543
af 1. april 2015
om godkendelse af aktivstoffet COS-OGA, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 22, stk. 1, sammenholdt med samme forordnings artikel 13, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Belgien modtog den 28. juni 2012 i overensstemmelse med artikel 7, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1107/2009 en ansøgning fra FytoFend SA om godkendelse af COS-OGA som aktivstof. I overensstemmelse med artikel 9, stk. 3, i nævnte forordning underrettede Belgien som rapporterende medlemsstat den 5. december 2012 Kommissionen om, at ansøgningen kunne antages. |
|
(2) |
Den 19. december 2013 indsendte den rapporterende medlemsstat et udkast til en vurderingsrapport til Kommissionen med kopi til Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«), hvori det vurderes, om aktivstoffet kan forventes at opfylde godkendelseskriterierne i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1107/2009. |
|
(3) |
Autoriteten opfyldte artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1107/2009. I overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1107/2009 anmodede den ansøgeren om at fremlægge supplerende oplysninger for medlemsstaterne, Kommissionen og autoriteten. Den rapporterende medlemsstats evaluering af de supplerende oplysninger blev fremlagt i september 2014 i form af et opdateret udkast til vurderingsrapport. |
|
(4) |
Autoriteten gav den 1. oktober 2014 ansøgeren, medlemsstaterne og Kommissionen sin konklusion om, hvorvidt aktivstoffet COS-OGA kan forventes at opfylde godkendelseskriterierne i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1107/2009 (2). Autoriteten offentliggjorde desuden sin konklusion. |
|
(5) |
Ansøgeren fik mulighed for at fremsætte bemærkninger til den reviderede vurderingsrapport. |
|
(6) |
Den 11. december 2014 forelagde Kommissionen Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder den reviderede vurderingsrapport for COS-OGA og et udkast til forordning om godkendelse af COS-OGA. |
|
(7) |
Det er fastslået, at godkendelseskriterierne i artikel 4 forordning (EF) nr. 1107/2009 er opfyldt for en eller flere repræsentative anvendelser af mindst ét plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder aktivstoffet, og navnlig for de anvendelser, der er undersøgt og udførligt beskrevet i den reviderede vurderingsrapport. Disse godkendelseskriterier anses derfor for at være opfyldt. COS-OGA bør derfor godkendes. |
|
(8) |
Kommissionen mener endvidere, at COS-OGA er et lavrisikoaktivstof i henhold til artikel 22 i forordning (EF) nr. 1107/2009. COS-OGA er ikke et problematisk stof, og det opfylder de betingelser, der er fastsat i punkt 5 i bilag II til forordning (EF) nr. 1107/2009. COS-OGA består af forbindelser, der forekommer naturligt i planter og i visse mikroorganismer, og det er allestedsnærværende i miljøet. Den yderligere eksponering, som mennesker, dyr og miljø udsættes for ved de anvendelser, der er godkendt i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009, forventes at være ubetydelig sammenlignet med den forventelige eksponering i naturligt forekommende situationer. |
|
(9) |
COS-OGA bør derfor godkendes som et lavrisikoaktivstof. I henhold til artikel 13, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1107/2009 bør bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 (3) ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Godkendelse af aktivstof
Aktivstoffet COS-OGA, som opført i bilag I, godkendes på de betingelser, der er fastsat i samme bilag.
Artikel 2
Ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011
Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 3
Ikrafttræden og anvendelsesdato
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. april 2015.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.
(2) EFSA Journal 2014; 12(10): 3868.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1).
BILAG I
|
Almindeligt anvendt navn, identifikationsnr. |
IUPAC-navn |
Renhed (1) |
Godkendelsesdato |
Udløbsdato for stoffets godkendelse |
Særlige bestemmelser |
||||||||||
|
COS-OGA CAS-nr.: ikke tildelt CIPAC-nr. 979 |
Lineær copolymer af α- 1,4-d-galactopyranosyl-uronsyrer og methylesterificerede galactopyranosyl-uronsyrer (9-20 restprodukter) med lineær copolymer β-1,4-forbundne 2-amino-2-deoxy-D-glucopyranose og 2-acetamid-2-deoxy-D-glucopyranose (5-10 restprodukter). |
≥ 915 g/kg
|
22. april 2015 |
22. april 2030 |
Med henblik på gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om COS-OGA, særlig tillæg I og II. |
(1) Yderligere oplysninger om aktivstoffets identitet og specifikation fremgår af den reviderede vurderingsrapport.
BILAG II
I del D i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 indsættes følgende:
|
Nummer |
Almindeligt anvendt navn, identifikationsnr. |
IUPAC-navn |
Renhed (*1) |
Godkendelses-dato |
Udløbsdato for stoffets godkendelse |
Særlige bestemmelser |
||||||||||
|
»2 |
COS-OGA CAS-nr.: ikke tildelt CIPAC-nr. 979 |
Lineær copolymer af α- 1,4-d-galactopyranosyl-uronsyrer og methylesterificerede galactopyranosyl-uronsyrer (9-20 restprodukter) med lineær copolymer β-1,4-forbundne 2-amino-2-deoxy-D-glucopyranose og 2-acetamid-2-deoxy-D-glucopyranose (5-10 restprodukter). |
≥ 915 g/kg
|
22. april 2015 |
22. april 2030 |
Med henblik på gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om COS-OGA, særlig tillæg I og II.« |
(*1) Yderligere oplysninger om aktivstoffets identitet og specifikation fremgår af den reviderede vurderingsrapport.
|
2.4.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 90/5 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/544
af 1. april 2015
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
|
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. april 2015.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
|
0702 00 00 |
IL |
139,9 |
|
MA |
102,0 |
|
|
TR |
121,8 |
|
|
ZZ |
121,2 |
|
|
0707 00 05 |
AL |
119,5 |
|
MA |
176,1 |
|
|
TR |
143,4 |
|
|
ZZ |
146,3 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
104,5 |
|
TR |
172,1 |
|
|
ZZ |
138,3 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
44,3 |
|
IL |
71,9 |
|
|
MA |
47,2 |
|
|
TN |
54,2 |
|
|
TR |
66,8 |
|
|
ZZ |
56,9 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
45,7 |
|
ZZ |
45,7 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
94,0 |
|
BR |
72,4 |
|
|
CL |
94,8 |
|
|
CN |
89,6 |
|
|
MK |
25,2 |
|
|
US |
167,0 |
|
|
ZA |
118,4 |
|
|
ZZ |
94,5 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
108,3 |
|
CL |
125,1 |
|
|
CN |
99,4 |
|
|
ZA |
123,3 |
|
|
ZZ |
114,0 |
|
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
AFGØRELSER
|
2.4.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 90/7 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/545
af 31. marts 2015
om tilladelse til markedsføring af olie fremstillet af mikroalgen Schizochytrium (ATCC PTA-9695) som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97
(meddelt under nummer C(2015) 2082)
(Kun den engelske udgave er autentisk)
EUROPA-KOMMISSIONEN har —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 af 27. januar 1997 om nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser (1), særlig artikel 7, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
DSM Nutritional Products indgav den 18. september 2013 en ansøgning til de kompetente myndigheder i Det Forenede Kongerige om tilladelse til at markedsføre olie med højt indhold af DHA (docosahexaensyre) fremstillet af mikroalgen Schizochytrium sp. som en ny levnedsmiddelingrediens. Mikroalgens stamme er specificeret som stammen American Type Culture Collection (ATCC) PTA-9695. |
|
(2) |
Det Forenede Kongeriges kompetente fødevarevurderingsorgan afgav den 2. april 2014 den første vurderingsrapport. I rapporten konkluderedes det, at anvendelsen af denne algeolie opfylder kriterierne for nye levnedsmidler i artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 258/97. |
|
(3) |
Den 10. april 2014 fremsendte Kommissionen den første vurderingsrapport til de øvrige medlemsstater. |
|
(4) |
Inden for det tidsrum på 60 dage, der er fastsat i artikel 6, stk. 4, første afsnit, i forordning (EF) nr. 258/97, blev der fremsat begrundede indsigelser. Der blev navnlig fremsat indsigelser, der vedrørte forhøjede niveauer for indtag af DHA. I overensstemmelse med artikel 7, stk. 1, i forordning (EF) nr. 258/97 bør der vedtages en afgørelse, som tager hensyn til de fremsatte indsigelser. Ansøgeren ændrede derfor ansøgningen vedrørende det maksimale indhold af DHA i kosttilskud. Denne ændring og de yderligere forklaringer fra ansøgeren mindskede betænkelighederne hos medlemsstaterne og Kommissionen. |
|
(5) |
Ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/46/EF (2) er der fastsat bestemmelser om kosttilskud. Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1925/2006 (3) er der fastsat bestemmelser om tilsætning af vitaminer og mineraler samt visse andre stoffer til fødevarer. Ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/39/EF (4) er der fastsat bestemmelser om fødevarer bestemt til særlig ernæring. Ved Kommissionens direktiv 96/8/EF (5) er der fastsat bestemmelser om levnedsmidler til anvendelse i energifattige diæter med henblik på vægttab. Ved Kommissionens direktiv 1999/21/EF (6) er der fastsat bestemmelser om diætpræparater til særlige medicinske formål. Ved Kommissionens direktiv 2006/125/EF (7) er der fastsat bestemmelser om forarbejdede levnedsmidler baseret på cerealier og babymad til spædbørn og småbørn. Ved Kommissionens direktiv 2006/141/EF (8) er der fastsat bestemmelser om modermælkserstatninger og tilskudsblandinger til spædbørn og småbørn. Anvendelsen af olie fremstillet af mikroalgen Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) bør tillades, uden at bestemmelserne i disse retsforskrifter tilsidesættes. |
|
(6) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Olie fremstillet af mikroalgen Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695), jf. bilag I, kan markedsføres i Unionen som en ny levnedsmiddelingrediens til de i bilag II angivne anvendelsesformål og under overholdelse af de i samme bilag fastsatte grænseværdier, uden at bestemmelserne i direktiv 2002/46/EF, forordning (EF) nr. 1925/2006, direktiv 2009/39/EF, direktiv 96/8/EF, direktiv 1999/21/EF, direktiv 2006/141/EF og direktiv 2006/125/EF tilsidesættes.
Artikel 2
Olie fremstillet af mikroalgen Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695), der godkendes ved denne afgørelse, betegnes »Olie fremstillet af mikroalgen Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695)« på mærkningen af den fødevare, der indeholder den.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til DSM Nutritional Products, 6480 Dobbin Road, Columbia, MD 21045, USA.
Udfærdiget i Bruxelles, den 31. marts 2015.
På Kommissionens vegne
Vytenis ANDRIUKAITIS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 43 af 14.2.1997, s. 1.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/46/EF af 10. juni 2002 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om kosttilskud (EFT L 183 af 12.7.2002, s. 51).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1925/2006 af 20. december 2006 om tilsætning af vitaminer og mineraler samt visse andre stoffer til fødevarer (EUT L 404 af 30.12.2006, s. 26).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/39/EF af 6. maj 2009 om fødevarer bestemt til særlig ernæring (EUT L 124 af 20.5.2009, s. 21).
(5) Kommissionens direktiv 96/8/EF af 26. februar 1996 om levnedsmidler til anvendelse i energifattige diæter med henblik på vægttab (EFT L 55 af 6.3.1996, s. 22).
(6) Kommissionens direktiv 1999/21/EF af 25. marts 1999 om diætpræparater til særlige medicinske formål (EFT L 91 af 7.4.1999, s. 29).
(7) Kommissionens direktiv 2006/125/EF af 5. december 2006 om forarbejdede levnedsmidler baseret på cerealier og babymad til spædbørn og småbørn (EUT L 339 af 6.12.2006, s. 16).
(8) Kommissionens direktiv 2006/141/EF af 22. december 2006 om modermælkserstatninger og tilskudsblandinger til spædbørn og småbørn og om ændring af direktiv 1999/21/EF (EUT L 401 af 30.12.2006, s. 1).
BILAG I
Specifikation for olie fremstillet af mikroalgen Schizochytrium sp. (American Type Culture Collection (ATCC) PTA-9695)
|
Test |
Specifikation |
|
Frie fedtsyrer |
Ikke over 0,4 % |
|
Peroxidtal (PV) |
Ikke over 5,0 meq/kg olie |
|
Uforsæbelige stoffer |
Ikke over 3,5 % |
|
DHA-indhold |
Ikke under 35 % |
|
Docosapentaensyre (DPA) n-6 |
Ikke over 6 % |
|
Transfedtsyrer |
Ikke over 2,0 % |
BILAG II
Tilladte anvendelsesformål for olie fremstillet af mikroalgen Schizochytrium sp. (American Type Culture Collection (ATCC) PTA-9695)
|
Fødevarekategori |
Grænseværdi for anvendelse af DHA |
|
Mejeriprodukter, undtagen drikkevarer på basis af mælk |
200 mg/100 g eller for osteprodukter 600 mg/100 g |
|
Mejeriproduktanaloger, undtagen drikkevarer |
200 mg/100 g eller for osteanaloger 600 mg/100 g |
|
Smørbare fedtstoffer og dressinger |
600 mg/100 g |
|
Morgenmadscerealier |
500 mg/100 g |
|
Kosttilskud |
250 mg DHA pr. dag som anbefalet af producenten til normalbefolkning 450 mg DHA pr. dag som anbefalet af producenten til gravide og ammende kvinder |
|
Fødevarer til anvendelse i energifattige diæter med henblik på vægttab som defineret i direktiv 96/8/EF |
250 mg pr. måltidserstatning |
|
Andre fødevarer bestemt til særlig ernæring som defineret i direktiv 2009/39/EF, bortset fra modermælkserstatninger og tilskudsblandinger |
200 mg/100 g |
|
Diætpræparater til særlige medicinske formål |
I overensstemmelse med de særlige ernæringsmæssige krav hos de personer, produkterne er beregnet for |
|
Bagværk (brød, boller og rundstykker), søde kiks |
200 mg/100 g |
|
Kornbaserede snackstænger |
500 mg/100 g |
|
Fedtstoffer til madlavning |
360 mg/100 g |
|
Ikke-alkoholholdige drikkevarer (herunder mejeriproduktanaloger og drikkevarer på basis af mælk) |
80 mg/100 ml |
|
Modermælkserstatninger og tilskudsblandinger |
Anvendt i overensstemmelse med direktiv 2006/141/EF |
|
Forarbejdede levnedsmidler baseret på cerealier og babymad til spædbørn og småbørn, herunder dem, der anvendes i overensstemmelse med direktiv 2006/125/EF |
200 mg/100 g |
|
2.4.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 90/11 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/546
af 31. marts 2015
om tilladelse til en udvidelse af anvendelsen af olie med højt indhold af DHA og EPA fremstillet af mikroalgen Schizochytrium sp. som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97
(meddelt under nummer C(2015) 2083)
(Kun den engelske udgave er autentisk)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 af 27. januar 1997 om nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser (1), særlig artikel 7, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 6. juli 2012 gav de kompetente myndigheder i Det Forenede Kongerige i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 258/97 tilladelse til markedsføring af olie med højt indhold af docosahexaensyre (DHA) og eicosapentaensyre (EPA) fremstillet af mikroalgen Schizochytrium sp. som en ny levnedsmiddelingrediens i visse fødevarer. |
|
(2) |
DSM Nutritional Products indgav den 19. november 2012 en ansøgning til de kompetente myndigheder i Det Forenede Kongerige om tilladelse til at udvide anvendelsen af olie med højt indhold af DHA og EPA fremstillet af mikroalgen Schizochytrium sp. som en ny levnedsmiddelingrediens. |
|
(3) |
Det kompetente britiske fødevarevurderingsorgan afgav den 29. april 2013 den første vurderingsrapport. I rapporten konkluderedes det, at udvidelsen af anvendelsen af denne algeolie opfylder kriterierne for nye levnedsmidler i artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 258/97. |
|
(4) |
Den 9. juli 2013 fremsendte Kommissionen den første vurderingsrapport til de øvrige medlemsstater. |
|
(5) |
Inden for det tidsrum på 60 dage, der er fastsat i artikel 6, stk. 4, første afsnit, i forordning (EF) nr. 258/97, blev der fremsat begrundede indsigelser. |
|
(6) |
Den 25. marts 2014 anmodede Kommissionen Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) om at foretage en yderligere vurdering af udvidelsen af anvendelsen af olie med højt indhold af DHA og EPA fremstillet af mikroalgen Schizochytrium sp. som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til forordning (EF) nr. 258/97. |
|
(7) |
Den 18. september 2014 vedtog EFSA en videnskabelig udtalelse om udvidelsen af anvendelsen af olie med højt indhold af DHA og EPA fremstillet af mikroalgen Schizochytrium sp. som en ny levnedsmiddelingrediens (2), hvori den konkluderede, at det er sikkert under de foreslåede anvendelsesformål og anvendelsesniveauer. |
|
(8) |
Ifølge udtalelsen er det tilstrækkeligt godtgjort, at olie med højt indhold af DHA og EPA fremstillet af mikroalgen Schizochytrium sp. til de forslåede anvendelsesformål og ved de foreslåede anvendelsesniveauer opfylder kriterierne i artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 258/97. |
|
(9) |
I Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/46/EF (3) fastlægges krav til kosttilskud. Anvendelsen af olie med højt indhold af DHA og EPA fremstillet af mikroalgen Schizochytrium sp. bør tillades, uden at bestemmelserne i nævnte retsforskrift tilsidesættes. |
|
(10) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Olie med højt indhold af DHA og EPA fremstillet af mikroalgen Schizochytrium sp., jf. bilag I, kan markedsføres i Unionen som en ny levnedsmiddelingrediens til det i bilag II angivne anvendelsesformål og under overholdelse af det i samme bilag fastsatte maksimale anvendelsesniveauer, uden at bestemmelserne i direktiv 2002/46/EF tilsidesættes.
Artikel 2
Olie med højt indhold af DHA og EPA fremstillet af mikroalgen Schizochytrium sp., der godkendes ved denne afgørelse, betegnes »Olie med højt indhold af DHA og EPA fremstillet af mikroalgen Schizochytrium sp.« på mærkningen af de fødevarer, der indeholder den.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til DSM Nutritional Products, 6480 Dobbin Road, Columbia, MD 21045, USA.
Udfærdiget i Bruxelles, den 31. marts 2015.
På Kommissionens vegne
Vytenis ANDRIUKAITIS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 43 af 14.2.1997, s. 1.
(2) EFSA Journal 2014; 12(10):3843.
(3) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/46/EF af 10. juni 2002 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om kosttilskud (EFT L 183 af 12.7.2002, s. 51).
BILAG I
Specifikation for olie med højt indhold af DHA (docosahexaensyre) og EPA (eicosapentaensyre) fremstillet af mikroalgen Schizochytrium sp.
|
Test |
Specifikation |
|
Syretal |
Ikke over 0,5 mg KOH/g |
|
Peroxidtal (PV) |
Ikke over 5,0 meq/kg olie |
|
Indhold af vand og flygtige stoffer |
Ikke over 0,05 % |
|
Uforsæbelige stoffer |
Ikke over 4,5 % |
|
Transfedtsyrer |
Ikke over 1,0 % |
|
DHA-indhold |
Ikke under 22,5 % |
|
EPA-indhold |
Ikke under 10 % |
BILAG II
Tilladte anvendelsesformål for olie med højt indhold af DHA (docosahexaensyre) og EPA (eicosapentaensyre) fremstillet af mikroalgen Schizochytrium sp.
|
Fødevarekategori |
Grænseværdi for anvendelse af DHA og EPA (mg/dag) |
|
Kosttilskud |
3 000 mg som anbefalet af producenten til gravide og ammende kvinder |
|
2.4.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 90/14 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE (EU) 2015/547
af 1. april 2015
om sikkerhedskrav, der skal opfyldes af europæiske standarder for ethanolpejse i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF om produktsikkerhed i almindelighed
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF af 3. december 2001 om produktsikkerhed i almindelighed (1), særlig artikel 4, stk. 1, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Produkter, som er i overensstemmelse med nationale standarder til gennemførelse af europæiske standarder, som er udarbejdet i henhold til direktiv 2001/95/EF og offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, formodes at være sikre. |
|
(2) |
Europæiske standarder skal udarbejdes på grundlag af krav, der skal sikre, at produkter, som er i overensstemmelse med standarderne, opfylder det almindelige sikkerhedskrav i artikel 3 i direktiv 2001/95/EF. |
|
(3) |
Der findes ingen europæiske standarder for ethanolpejse, selv om der ifølge eksisterende undersøgelser er en række risici forbundet med dem (2) (3). Mange modeller er konstrueret med aftagelige brændstofbeholdere, som er anbragt i et kammer inden i pejsen, og der er derfor risiko for, at der spildes brændstof inde i kammeret. Brændstoffet kan så fordampe, stige i temperatur og deflagrere, hvilket fører til pludselig forbrænding. Den hurtige spredning af flammer udsætter brugeren for risiko for forbrændinger og kan antænde de omgivende materialer. Det er meget farligt at genpåfylde brændstof, mens ethanolpejsen stadig er varm, da ethanol kan fordampe hurtigt, antændes og forårsage en eksplosion. Fritstående gulvmodeller kan være anbragt for tæt på brandbare materialer og kan forårsage brand. Forkert montering af væghængte pejse kan forårsage overophedning, hvilket igen kan føre til, at pejsen løsner sig fra væggen, mens den stadig er tændt (4). Der er også risiko for, at fritstående gulvmodeller kan vælte. Skulle dette ske, vil det brændende brændstof løbe ud af pejsen, og ilden vil sprede sig til omgivelserne. |
|
(4) |
Brændstofforbrændingen i ethanolpejse kan indebære en fare for menneskers sundhed. Hvis der sker en ufuldstændig forbrænding, dannes der carbonmonoxid, som er en giftig luftart. Hvis der sker en fuldstændig forbrænding, dannes der carbondioxid, som er sundhedsskadelig og kan føre til hyperventilation. |
|
(5) |
Endvidere er de relevante myndigheders inspektion ikke påkrævet ved installering af en ethanolpejs. |
|
(6) |
Der bør derfor stilles krav, der skal sikre, at ethanolpejse opfylder det almindelige sikkerhedskrav i artikel 3 i direktiv 2001/95/EF. |
|
(7) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Produktsikkerhed i Almindelighed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Definition
I denne afgørelse forstås ved:
»ethanolpejs«: en anordning, der:
|
a) |
er konstrueret, så der skabes en dekorativ flamme ved afbrænding af alkohol, men som ikke er egnet til primære opvarmningsformål, og |
|
b) |
ikke er konstrueret til at blive tilsluttet en aftrækskanal. |
Artikel 2
Anvendelsesområde
Denne afgørelse finder anvendelse på alle pejse uden aftræk til husholdningsbrug og tilbehør hertil, hvis dette tilbehør er beregnet til indendørs brug. Ildsteder med et brændstofkammer på under 0,2 l, som er specifikt konstrueret til madlavning eller til at holde maden varm, er ikke omfattet af denne afgørelse.
Artikel 3
Sikkerhedskrav
De specifikke sikkerhedskrav til de i artikel 1 nævnte ethanolpejse, som de europæiske standarder skal opfylde i henhold til artikel 4 i direktiv 2001/95/EF, fastsættes i bilaget til denne afgørelse.
Artikel 4
Ikrafttræden
Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. april 2015.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EFT L 11 af 15.1.2002, s. 4.
(2) Storesund A. K, Mai T. T. & Sesseng C, 2010, »Ethanol-fuelled, flue-less fireplaces. An evaluation«, SINTEF. http://nbl.sintef.no/publication/lists/docs/NBL_A09127.pdf.
(3) http://www.sik.dk/content/download/5561/77087/version/1/file/Report+-+Bio+fireplaces+-+v5-3+(2).pdf.
(4) http://www.cpsc.gov/CPSCPUB/PREREL/prhtml11/11164.html.
BILAG
SPECIFIKKE SIKKERHEDSKRAV TIL ETHANOLPEJSE
1.1. Krav til konstruktion og udformning
Generelle krav
Ethanolpejse til husholdningsbrug skal have et maksimalt brændstofforbrug svarende til en termisk effekt på 4,5 kW.
Ethanolpejse skal være fremstillet af materialer, som er formbestandige ved de maksimalt tilladte temperaturer angivet i afsnittet om overfladetemperaturer. Materialerne skal udvise tilstrækkelig modstand mod de almindeligst forekommende termiske, mekaniske og kemiske betingelser.
Hvis der anvendes flammeskærme, skal de være konstrueret og fastgjort til pejsen på en sådan måde, at de kan modstå de temperaturer, de udsættes for.
Brug af dekorative elementer som f.eks. keramisk træ eller sten er ikke tilladt i flammeområdet.
Ethanolpejse skal være konstrueret på en sådan måde, at utilsigtet gentænding eller tilbageslag undgås.
Afbrænding af brændstof i ethanolpejse må ikke indebære en fare for menneskers sundhed.
Ethanolpejse skal være konstrueret på en sådan måde, at der ikke kan samles brændstof i lukkede kamre inden i anordningen, hvorfra det kan fordampe og forårsage en eksplosion.
Anordningen skal være konstrueret på en sådan måde, at lækning af brændstof undgås.
Stabilitet
Utilsigtet flytning eller vipning af ethanolpejse, der er i drift, må ikke bringe sikkerheden i fare.
Anordninger på hjul skal udstyres med låsbare bremser, som er lette at betjene.
Fritstående ethanolpejse skal udstyres med støtter for at forhindre dem i at vælte og afprøves med hensyn til deres stabilitet ved påvirkning. Hvis pejsen ikke klarer denne test, skal den være bygget på en sådan måde, at den til enhver tid forbliver sikker.
Fastmonterede ethanolpejse skal afprøves med hensyn til deres stabilitet ved påvirkning. Vægkroge skal være konstrueret på en sådan måde, at anordningen ikke kan løftes af krogene, hvis den utilsigtet skubbes opad.
Udstyr (f.eks. hjul eller håndtag), som faciliterer flytning af pejsen
Ethanolpejse på hjul og/eller med håndtag, som er beregnet til at muliggøre deres flytning, skal være konstrueret på en sådan måde, at ilden skal være slukket, før pejsen flyttes.
Tænding
Når ethanolpejsen tændes, skal brugeren kunne stå på sikker horisontal afstand fra anordningen. Alternativt skal ethanolpejsen være udstyret med en sikker indbygget tændingsanordning.
Drift i tændt tilstand
Ethanolpejsen skal brænde med en stabil flamme, som ikke soder. Når den er tændt, skal brændstofforbruget forblive stabilt, og der må ikke være risiko for, at brænderen løber løbsk.
Slukning
Brugeren skal til hver en tid kunne slukke en ethanolpejs på en sikker måde.
Gentænding
En ethanolpejs' konstruktion skal gøre det muligt at gentænde anordningen på en sikker måde, selv om beholderen ikke er fuld.
Hindring af gentænding, hvis det ikke er sikkert
Det må ikke være muligt at gentænde ethanolpejsen, før alle anordningens dele har nået en sikker temperatur på 60 °C eller derunder. Brugervejledningen skal indeholde oplysninger om, hvor lang tid det tager, før pejsen er afkølet tilstrækkeligt til, at den kan gentændes på en sikker måde, således at brugeren ikke fristes til at fremtvinge en gentænding ved at pille ved den sikkerhedsanordning, der forhindrer gentænding ved usikre temperaturer.
Påfyldning og genpåfyldning
Ethanolpejsens konstruktion skal gøre påfyldning og genpåfyldning sikker og forhindre, at pejsens tank kan genpåfyldes, når pejsen er tændt.
Den brugervejledning, som følger med ethanolpejse, skal oplyse brugerne om, at tanken ikke må fyldes, mens pejsen er i drift. Denne information skal fremgå klart, og brugernes opmærksomhed skal henledes herpå. Desuden skal den samme information formidles gennem passende advarselsmærker, der anbringes synligt på selve anordningen.
Tilgængelige overflader
Hvis pejsen er monteret i overensstemmelse med fabrikantens monteringsvejledning, må brugeren ikke utilsigtet kunne komme i kontakt med flammen, brænderen eller enhver anden aktiv eller varm overflade på pejsen.
Overfladetemperaturer
Tilgængelige overflader, med undtagelse af aktive overflader, må ikke nå op på farlige temperaturer, når ethanolpejsen er i brug.
Temperaturstigningen (målt fra starttemperaturen ved tænding) for de overflader, som ikke er beregnet til at blive berørt af brugeren, når pejsen er i brug, må ikke overstige:
|
— |
60 K for metal eller metalliske overflader |
|
— |
65 K for emaljerede overflader |
|
— |
80 K for glasoverflader eller keramiske overflader |
|
— |
100 K for plastikoverflader og |
|
— |
70 K for overflader af ethvert andet materiale. |
Temperaturstigningen (målt fra starttemperaturen ved tænding) for de overflader, som er beregnet til at blive berørt af brugeren, når pejsen er i brug, dvs. de overflader, som brugeren kan få brug for at berøre for at betjene pejsen, må ikke overstige:
|
— |
35 K for metal eller metalliske overflader |
|
— |
45 K for emaljerede overflader eller keramiske overflader og |
|
— |
60 K for overflader lavet af plastik eller andet lignende materiale. |
Disse grænseværdier gælder også for overflader og for luftrummet inden for en afstand af 50 mm fra flammen.
Glasoverflader (f.eks. skærme) og deres fastgørelsesmidler, som med rimelighed kan antages at være varme, fordi de er tæt på åben ild, er undtaget fra ovenstående krav.
Ved kontaktpunktet med gulv eller bord må temperaturen på overfladen af pejsens fod ikke overstige rumtemperaturen med mere end 65 K.
Ud over kravet om, at temperaturen på fodens overflade ikke må være mere end 65 K varmere end rumtemperaturen, fastsættes følgende maksimumstemperatur, som under ingen omstændigheder må overskrides: Ved kontaktpunktet med gulv eller bord må temperaturen på fodens overflade ikke overstige 85 °C uanset rumtemperaturen.
Overfladetemperaturen på de tilstødende vægge må ikke overstige rumtemperaturen med mere end 65 K og må aldrig overstige 85 °C.
Maksimumstemperaturen for håndtag og greb, som er beregnet til at blive anvendt af ejeren i forbindelse med den normale betjening af pejsen, skal fastsættes i overensstemmelse med relevante vejledningsdokumenter, f.eks. Cenelec Guide 29, alt efter hvilket materiale de er fremstillet af. Maksimumstemperaturen for disse dele af pejsen er lavere end de førnævnte temperaturer.
Brændstofbeholder og brændstofsystem
Anordningen skal af hensyn til risikoen for ild og eksplosion have en begrænset maksimal brændstofkapacitet.
I henhold til standarden skal alle afprøvninger gennemføres med en brændstofbeholder, der er fyldt til det niveau, der er potentielt farligst i den pågældende situation.
Brændstofbeholderen skal være konstrueret på en sådan måde, at lækning af brændstof undgås. Spild eller overfyldning må ikke bringe anordningens sikkerhed i fare.
Brændstofsystemet, herunder pakninger, skal have tilstrækkelig mekanisk styrke til at modstå den belastning, som forventet normal brug forårsager. Det skal have tilstrækkelig korrosionsbestandighed til at modstå langtidsvirkningerne af eksponeringen for det anvendte brændstof. Brænderen skal være konstrueret på en sådan måde, at korrosion forhindres.
Børns sikkerhed
Ethanolpejse skal være konstrueret på en sådan måde, at børn forhindres i at komme i kontakt med brændstoffet og/eller flammen.
1.2. Udstyr og anordninger til montering af pejsen
Monteringssystemer
Monteringssystemer, der leveres sammen med ethanolpejsen, skal have tilstrækkelig mekanisk styrke og modstandsdygtig over for høje temperaturer til at understøtte pejsen på en sikker måde i hele dens forventede levetid.
Hvis pejsen er konstrueret til at blive fastgjort til gulv, væg eller loft, skal fastgørelses-/monteringssystemet være konstrueret på en sådan måde, at pejsen forhindres i at løsne sig ved et uheld.
Skruer, rawlplugs og lign.
Hvis der leveres skruer, rawlplugs og lign. sammen med ethanolpejsen, skal de have en passende mekanisk langtidsstyrke og passende termiske egenskaber.
Brugervejledningen skal tilråde brugeren til kun at anvende de medfølgende skruer, rawlplugs og lign. eller skruer, rawlplugs og lign. med passende mekaniske styrke og passende termiske egenskaber.
1.3. Hjælpeudstyr
Der skal være installeret udstyr til sikker tænding og sikker slukning af pejsen, eller et sådant udstyr skal leveres sammen med pejsen.
1.4. Emissioner
Ethanolpejse skal være konstrueret på en sådan måde, at enhver risiko for menneskers sundhed, som kan opstå som følge af forbrænding eller andre emissioner, undgås ved integrering af sikkerheden i konstruktions- og fremstillingsfasen, eller, hvis dette ikke er muligt, ved passende beskyttelsesforanstaltninger, herunder alarmer, eller oplysninger til brugerne.
Standarden bør især omfatte følgende:
|
— |
carbonmonoxid og carbondioxid (CO, CO2) |
|
— |
nitrogenoxider som f.eks. NO, NO2 og NOX |
|
— |
aldehyder som f.eks. formaldehyd |
|
— |
flygtige organiske forbindelser (VOC) |
|
— |
aromatiske kulbrinter som f.eks. benzen og polycykliske aromatiske kulbrinter (PAH'er) |
|
— |
sod og andre partikelemissioner |
|
— |
emissioner fra uforbrændt brændstof og |
|
— |
alle andre relevante emissioner. |
Standardens bestemmelser om carbonmonoxid og nitrogenoxider skal afspejle den seneste udgave af Verdenssundhedsorganisationens (WHO) retningslinjer »WHO-retningslinjer for indeluftens kvalitet — udvalgte forurenende stoffer« (1) og miljøhygiejnekriterierne (EHC) (2).
Standardens bestemmelser vedrørende carbondioxid skal afspejle Kommissionens direktiv 2006/15/EF af 7. februar 2006 om den anden liste over vejledende grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering til gennemførelse af Rådets direktiv 98/24/EF og om ændring af direktiv 91/322/EØF og 2000/39/EF (3).
1.5. Sikkerhedsinformation, brugervejledning og identifikation af fabrikanten og importøren
Generelt
Sikkerhedsinformationen skal sammen med fabrikantens og importørens navn være anført på ethanolpejsen eller på emballagen eller i brugervejledningen.
Standarden skal indeholde en præcis angivelse af, hvilke sikkerhedsinstrukser der skal anføres på selve produktet, og hvilke advarsler og instrukser der kan medtages i brugervejledningen eller anføres på emballagen.
Informationen skal gives på sprog(ene) i det land, hvor pejsen sælges til forbrugerne. Informationen skal præsenteres i et sammenhængende afsnit på hvert sprog og må ikke afbrydes af anden tekst. Yderligere tekst på et andet sprog må ikke aflede opmærksomheden fra den krævede information.
Den information, der er anført på pejsen, skal være synlig, let læselig og må ikke kunne slettes, og den skal enten være skrevet på en permanent etiket eller trykt direkte på anordningen.
Sikkerhedsinformation
Sikkerhedsinformationen skal vises på et iøjnefaldende sted og være klart kommunikeret i brugervejledningen eller på emballagen og, hvis det er fastsat i standarden, på ethanolpejsen. Denne information skal som minimum omfatte følgende:
|
— |
»Anvend kun de typer og mængder af brændstof, der er angivet i brugervejledningen.« |
|
— |
»Må kun anvendes i rum med god udluftning.« |
|
— |
»Hæld aldrig brændstof på pejsen, mens den er i drift eller stadig er varm.« |
|
— |
»Overfyld aldrig brændstofbeholderen, og tør omhyggeligt alt spildt brændstof op, inden pejsen tændes.« |
|
— |
»Må kun anvendes på steder uden træk.« |
|
— |
»Tænd aldrig en varm pejs.« |
|
— |
»Flyt aldrig pejsen, mens den er i drift.« |
|
— |
»Lad aldrig små børn eller kæledyr være uden opsyn i nærheden af en tændt pejs.« |
|
— |
»Skal installeres, anvendes og vedligeholdes i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.« |
For anordninger på hjul skal følgende anvisninger medtages: »Lås altid bremsen, inden pejsen tændes.«
Herudover skal der angives mindste sikkerhedsafstand mellem pejsen og brændbart materiale.
Brugere skal også oplyses om mærkningskonventionerne for brændstoffer, og navnlig om oplysninger om brændstoffernes egenskaber, som fremgår af deres mærkning.
Den skriftlige sikkerhedsinformation kan ledsages af egnede piktogrammer, hvis standarden giver mulighed for det.
Brugervejledning
Ethanolpejsen skal leveres med en brugervejledning, der skal indeholde følgende oplysninger:
|
— |
den krævede (mindste) afstand fra brandkammeret, i hvilken en anordning til tænding af en ethanolpejs kan installeres |
|
— |
de krævede egenskaber for en væg (eller anden struktur) til vægmontering af en ethanolpejs, herunder instruktion vedrørende passende luftspalter til varmeventilation |
|
— |
krav vedrørende de skruer mv., der anvendes til at fastgøre vægmonterede ethanolpejse (og fritstående pejse, hvis det er relevant) |
|
— |
krav vedrørende placering af og strukturelle omgivelser for fritstående ethanolpejse, navnlig gulv og loft, hvis det er relevant, og |
|
— |
krav vedrørende den væg, hvorpå en ethanolpejs skal monteres, herunder en specifik angivelse af de vægtyper, hvor der skal udvises særlig agtpågivenhed, f.eks. gipsvægge eller trævægge. |
Endvidere skal brugervejledningen indeholde oplysninger om:
|
— |
hvilke(n) type(r) brændstof der må anvendes, og hvilke tilsætningsstoffer der er tilladt i det pågældende brændstof, for at sikre, at ethanolpejsen brænder sikkert, og at grænseværdierne for emissioner ikke overskrides |
|
— |
den krævede udluftning af rummet |
|
— |
den mindste sikkerhedsafstand mellem pejsen og brændbart materiale og |
|
— |
rummets minimumsstørrelse eller minimumsgulvareal. |
Endvidere skal brugervejledningen:
|
— |
forklare, hvordan man fylder brændstof på ethanolpejsen (og advare brugerne mod at hælde brændstof på en varm pejs) |
|
— |
forklare, hvordan man på en sikker måde opbevarer brændstof, og hvor meget brændstof der ifølge den nationale og/eller regionale lovgivning i det land, hvor anordningen markedsføres, må opbevares indendørs |
|
— |
forklare, hvordan man slukker en ethanolpejs |
|
— |
indeholde oplysninger om relevant brandslukningsudstyr og anbefale, at et sådant udstyr anbringes i nærheden af pejsen |
|
— |
advare mod at bruge ethanolpejsen i et miljø med træk |
|
— |
give anvisning i, hvordan man sikkert tænder og gentænder pejsen |
|
— |
advare mod at tænde en varm ethanolpejs og |
|
— |
instruere brugere i aldrig at flytte en ethanolpejs, mens den er i brug, og, hvis pejsen er udstyret med hjul, at låse bremserne, inden pejsen tændes. |
Identifikation af fabrikanten og importøren
Fabrikantens (4) navn, registrerede firmanavn eller registrerede varemærke og kontaktadresse skal fremgå af selve ethanolpejsen eller af emballagen eller af et dokument, der ledsager pejsen.
Fabrikanten skal også anbringe oplysninger, som gør det muligt at identificere produktet (serie- eller partinummer), på selve produktet.
Importørens (5) navn, registrerede firmanavn eller registrerede varemærke og kontaktadresse skal fremgå af selve ethanolpejsen eller af emballagen eller af et dokument, der ledsager pejsen. I de tilfælde, hvor importøren ville skulle åbne emballagen udelukkende for at anbringe disse krævede oplysninger på selve produktet, er det tilstrækkeligt at angive navn, registreret firmanavn eller registreret varemærke og kontaktadresse på emballagen eller i et dokument, der ledsager pejsen.
(1) Verdenssundhedsorganisationen, 2010: http://www.euro.who.int/en/health-topics/environment-and-health/air-quality/publications/2010/who-guidelines-for-indoor-air-quality-selected-pollutants.
(2) http://www.who.int/ipcs/publications/ehc/ehc_alphabetical/en/index.html.
(3) Kommissionens direktiv 2006/15/EF af 7. februar 2006 om den anden liste over vejledende grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering til gennemførelse af Rådets direktiv 98/24/EF og om ændring af direktiv 91/322/EØF og 2000/39/EF (EUT L 38 af 9.2.2006, s. 36).
(4) Som defineret i artikel R1 i kapitel R1 i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 768/2008/EF af 9. juli 2008 om fælles rammer for markedsføring af produkter og om ophævelse af Rådets afgørelse 93/465/EØF (EUT L 218 af 13.8.2008, s. 82).
(5) Se fodnote 4.