ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 36

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

58. årgang
12. februar 2015


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/212 af 11. februar 2015 om fastlæggelse af regler for anvendelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 for så vidt angår de tekniske specifikationer for systemet til registrering og lagring af data om hver enkelt operation, der er nødvendige i forbindelse med overvågning, evaluering, finansiel forvaltning, verificering og revision, herunder data om individuelle deltagere i operationer, der medfinansieres af OP II

1

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/213 af 11. februar 2015 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

4

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2015/214 af 10. februar 2015 om godkendelse af masterplanen for Shift2Rail

7

 

*

Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/215 af 10. februar 2015 om iværksættelse af bestemmelserne i Schengenreglerne vedrørende databeskyttelse og om midlertidig iværksættelse af nogle af Schengenreglerne vedrørende Schengeninformationssystemet for Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland

8

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/216 af 10. februar 2015 om ændring af beslutning 2000/572/EF for så vidt angår henvisningen til det harmoniserede system (HS) i standardcertifikatet for tilberedt kød og om ændring af beslutning 2007/777/EF for så vidt angår oplysningerne om Israel på listen over tredjelande eller dele af tredjelande, hvorfra det er tilladt at indføre kødprodukter og behandlede maver, blærer og tarme til Unionen (meddelt under nummer C(2015) 438)  ( 1 )

11

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

12.2.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 36/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/212

af 11. februar 2015

om fastlæggelse af regler for anvendelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 for så vidt angår de tekniske specifikationer for systemet til registrering og lagring af data om hver enkelt operation, der er nødvendige i forbindelse med overvågning, evaluering, finansiel forvaltning, verificering og revision, herunder data om individuelle deltagere i operationer, der medfinansieres af OP II

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 af 11. marts 2014 om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (1), særlig artikel 32, stk. 8, andet afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 463/2014 (2) fastsættes bestemmelser, der er nødvendige for udarbejdelsen af programmerne. For at sikre gennemførelsen af de programmer, der finansieres af Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede, er det nødvendigt at fastsætte nærmere bestemmelser for anvendelsen af forordning (EU) nr. 223/2014.

(2)

I forbindelse med anvendelsen af artikel 32, stk. 2, litra d), i forordning (EU) nr. 223/2014 er det nødvendigt at fastsætte tekniske specifikationer for systemet til registrering og lagring i elektronisk form af data om hver enkelt operation, der er nødvendige i forbindelse med overvågning, evaluering, finansiel forvaltning, verificering og revision.

(3)

De detaljerede tekniske specifikationer for systemet til registrering og lagring af data bør være tilstrækkeligt dokumenteret til at sikre et revisionsspor i overensstemmelse med de lovgivningsmæssige krav.

(4)

Systemet til registrering og lagring af data bør også omfatte passende søgeværktøjer og rapporteringsfunktioner, således at man let kan hente og samle de deri opbevarede oplysninger med henblik på overvågning, evaluering, finansiel forvaltning, verificering og revision.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Generelle bestemmelser

Systemet til registrering og lagring af data om operationer, der er omhandlet i artikel 32, stk. 2, litra d), i forordning (EU) nr. 223/2014, skal være i overensstemmelse med de tekniske specifikationer, der er fastsat i artikel 2-5.

Artikel 2

Beskyttelse og opbevaring af data og dokumenter og deres integritet

1.   Adgangen til systemet baseres på foruddefinerede rettigheder for forskellige typer brugere og fjernes, hvis den ikke længere er nødvendig.

2.   Systemet opbevarer enhver registrering, ændring og sletning af dokumenter og oplysninger.

3.   Systemet må ikke tillade ændring af indholdet af dokumenter med en elektronisk signatur. Der vil blive sat et tidsstempel, der ikke kan ændres, som er knyttet til dokumentet, og som attesterer indleveringen af dokumentet med elektronisk signatur. Sletning af sådanne dokumenter vil blive registreret i henhold til stk. 2.

4.   Dataene skal være genstand for regelmæssig backup. Backupfilen med kopi af hele indholdet af den elektroniske fil skal være klar til brug i nødstilfælde.

5.   Faciliteten for elektronisk lagring skal være beskyttet mod enhver risiko for tab eller ændring af dennes integritet. En sådan beskyttelse skal omfatte fysisk beskyttelse mod ukorrekt temperatur og luftfugtighed, systemer til sporing af brand og tyveri, passende beskyttelsessystemer mod virusangreb, hackere og anden uvedkommende adgang.

6.   Systemet sørger for dataflytning og ajourføring af format og IT-miljø med intervaller, der er tilstrækkelige til at sikre læsbarheden af og adgangen til dokumenter og data indtil udgangen af den periode, der er nævnt i artikel 51, stk. 1, i forordning (EU) nr. 223/2014.

Artikel 3

Søge- og rapporteringsfunktioner

Systemet skal omfatte:

a)

passende søgeredskaber, der sikrer, at det er let at genfinde dokumenter, data og metadata

b)

en rapporteringsfunktion, der gør det muligt at generere rapporter på grundlag af foruddefinerede kriterier, især for de data, der er omhandlet i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 532/2014 (3)

c)

en mulighed for at gemme, eksportere eller udskrive de rapporter, der er nævnt i litra b), eller et link til en ekstern facilitet, der giver denne mulighed.

Artikel 4

Dokumentation for systemet

Forvaltningsmyndigheden giver detaljeret og opdateret funktionel og teknisk dokumentation vedrørende systemets drift og karakteristika, der på anmodning er tilgængelig for relevante enheder med ansvar for forvaltningen af programmet, og for Kommissionen og Den Europæiske Revisionsret.

Den dokumentation, der er omhandlet i stk. 1, udgør dokumentation for gennemførelsen af forordning (EU) nr. 223/2014 i den pågældende medlemsstat.

Artikel 5

Sikkerhed ved informationsudveksling

Det anvendte system skal være beskyttet af tilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger med hensyn til klassificering af dokumenter og beskyttelse af informationssystemer og personoplysninger. Disse foranstaltninger skal være i overensstemmelse med internationale standarder og nationale retsforskrifter.

De sikkerhedsforanstaltninger, der er omhandlet i stk. 1, skal beskytte netværk og transmissionsfaciliteter i de tilfælde, hvor det anvendte system indgår i et samspil med andre moduler og systemer.

Artikel 6

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 72 af 12.3.2014, s. 1.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) Nr. 463/2014 af 5. maj 2014 om vilkår og betingelser for det elektroniske system til udveksling af data mellem medlemsstaterne og Kommissionen, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (EUT L 134, 7.5.2014, s. 32).

(3)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 532/2014 af 13. marts 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 223/2014 om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (EUT L 148, 20.5.2014, s. 54).


12.2.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 36/4


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/213

af 11. februar 2015

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

EG

268,7

IL

101,6

MA

78,7

TR

113,7

ZZ

140,7

0707 00 05

EG

191,6

JO

217,9

TR

195,6

ZZ

201,7

0709 91 00

EG

57,5

ZZ

57,5

0709 93 10

MA

226,5

TR

232,1

ZZ

229,3

0805 10 20

EG

45,8

IL

68,3

MA

54,7

TN

62,0

TR

67,1

ZZ

59,6

0805 20 10

IL

144,0

MA

93,4

ZZ

118,7

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

EG

74,4

IL

146,7

JM

116,6

MA

131,6

TR

78,6

ZZ

109,6

0805 50 10

TR

61,5

ZZ

61,5

0808 10 80

BR

65,7

CL

89,9

CN

119,5

MK

22,6

US

171,5

ZZ

93,8

0808 30 90

CL

291,0

ZA

99,7

ZZ

195,4


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


AFGØRELSER

12.2.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 36/7


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2015/214

af 10. februar 2015

om godkendelse af masterplanen for Shift2Rail

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 642/2014 af 16. juni 2014 om oprettelse af fællesforetagendet Shift2Rail, særlig artikel 1, stk. 4, i bilag I dertil (1),

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at sætte gang i den langsigtede innovation i jernbanesektoren bør fællesforetagendet Shift2Rail i samråd med Det Europæiske Jernbaneagentur og teknologiplatformen ERRAC (det europæiske rådgivningsorgan for jernbaneforskning) oprette og udarbejde en masterplan for Shift2Rail.

(2)

Masterplanen for Shift2Rail bør udpege de centrale prioriteter og den væsentlige operationelle og teknologiske innovation, der er påkrævet fra alle berørte interessenter for at opfylde de mål for fællesforetagendet Shift2Rail, der er anført i forordning (EU) nr. 642/2014.

(3)

Masterplanen for Shift2Rail bør være præstationsdrevet og struktureret efter et begrænset antal centrale temaområder, også kaldet innovationsprogrammer, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 642/2014.

(4)

Den udgave af masterplanen for Shift2Rail, som bestyrelsen godkendte den 24. september 2014, og hvori omfattende bidrag fra relevante interessenter er indarbejdet, udgør grundlaget for den indkaldelse af associerede medlemmer, som Kommissionen iværksatte den 6. oktober 2014 i overensstemmelse med bilag I til forordning (EU) nr. 642/2014, og for udarbejdelsen af fællesforetagendet Shift2Rails arbejdsplan —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Eneste artikel

Den strategiske masterplan for fællesforetagendet Shift2Rail godkendes.

Udfærdiget i Bruxelles, den 10. februar 2015.

På Rådets vegne

E. RINKĒVIČS

Formand


(1)  EUT L 177 af 17.6.2014, s. 9.


12.2.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 36/8


RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/215

af 10. februar 2015

om iværksættelse af bestemmelserne i Schengenreglerne vedrørende databeskyttelse og om midlertidig iværksættelse af nogle af Schengenreglerne vedrørende Schengeninformationssystemet for Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengen-reglerne (1), særlig artikel 6, stk. 1 og 3 heri, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved afgørelse 2000/365/EF bemyndigede Rådet Det Forenede Kongerige til at deltage i dele af Schengenreglerne.

(2)

Efter Det Forenede Kongeriges meddelelse om sit ønske om at benytte mulighederne i overensstemmelse med artikel 10, stk. 4 og 5, i protokol nr. 36 om overgangsbestemmelser, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union (TEU) og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), er afgørelse 2000/365/EF blevet ændret ved Rådets afgørelse 2014/857/EU (2).

(3)

I overensstemmelse med artikel 4 i protokol nr. 19 om integration af Schengenreglerne i Den Europæiske Union (»Schengenprotokollen«), der er knyttet som bilag til TEU og TEUF, fastsættes det i afgørelse 2000/365/EF i artikel 6, stk. 3, deri sammenholdt med artikel 6, stk. 1, deri at såvel bestemmelserne i artikel 1, litra a), nr. ii), deri som andre relevante bestemmelser vedrørende Schengeninformationssystemet (SIS), der er vedtaget siden 1. december 2009, men endnu ikke iværksat, skal iværksættes mellem Det Forenede Kongerige og de medlemsstater og andre stater, for hvilke disse bestemmelser allerede er iværksat, når betingelserne for disse bestemmelsers gennemførelse er opfyldt, ved en gennemførelsesafgørelse truffet af Rådet, der træffer afgørelse herom med enstemmighed blandt medlemmerne som nævnt i Schengenprotokollens artikel 1 og Det Forenede Kongeriges regeringsrepræsentant.

(4)

I november 2012 gav Det Forenede Kongerige udtryk for, at det har til hensigt at indlede gennemførelsen af følgende dele af Schengenreglerne: SIS og de tilhørende databeskyttelsesregler.

(5)

I juli 2013 fik Det Forenede Kongerige tilsendt et spørgeskema, og besvarelserne blev registreret, hvorefter der fandt et kontrol- og evalueringsbesøg sted i Det Forenede Kongerige i overensstemmelse med de procedurer, der gælder på området databeskyttelse.

(6)

For så vidt angår anvendelsen af Schengenreglerne i forbindelse med databeskyttelse har svarene på spørgeskemaet og det besøg, der blev gennemført i oktober 2013, vist, at der var truffet tilfredsstillende foranstaltninger til at opfylde kravene med hensyn til lovgivning, personale, infrastruktur og disponible hjælpemidler.

(7)

Rådet var således i stand til den 3. marts 2014 at konkludere, at betingelserne for Det Forenede Kongeriges gennemførelse af de bestemmelser i Schengenreglerne, der er omhandlet i artikel 1, litra a), nr. ii), i afgørelse 2000/365/EF, for så vidt de vedrører databeskyttelse, er opfyldt, og disse bestemmelser og deres efterfølgende udvikling kan dermed iværksættes i Det Forenede Kongerige.

(8)

Det Forenede Kongerige oplyste, at det var parat til midlertidigt at iværksætte de dele af Schengenreglerne, der er omhandlet i artikel 1, litra a), nr. ii), i afgørelse 2000/365/EF, for så vidt de vedrører SIS' funktion, fra den 13. februar 2015.

(9)

Inden for seks måneder fra datoen for den midlertidige iværksættelse af disse dele af Schengenreglerne bør der gennemføres evalueringsbesøg i Det Forenede Kongerige, som skal evaluere driften af SIS for at fastslå, om SIS fungerer efter hensigten, og om Rådets afgørelse 2007/533/RIA (3) anvendes korrekt.

(10)

I henhold til artikel 23, stk. 2, i Rådets forordning (EU) nr. 1053/2013 (4) finder Eksekutivkomitéens afgørelse af 16. september 1998 (5) (»afgørelse af 16. september 1998«) fortsat anvendelse indtil den 1. januar 2016 med hensyn til Det Forenede Kongeriges evalueringsprocedurer med henblik på den pågældende evaluering.

(11)

I lyset af resultatet af den pågældende evaluering bør den endelige iværksættelse af de relevante dele af SIS for Det Forenede Kongerige ske med forbehold af endnu en rådsgennemførelsesafgørelse vedtaget i henhold til artikel 6, stk. 1 og 3, i afgørelse 2000/365/EF sammenholdt med artikel 4 i Schengenprotokollen.

(12)

Nærværende afgørelse bør derfor midlertidigt iværksætte de dele af Schengenreglerne, der er omhandlet i artikel 1, litra a), nr. ii), i afgørelse 2000/365/EF, for så vidt de vedrører SIS' funktion. Efter en vellykket udførelse af ovennævnte evalueringer bør Rådet senest den 31. oktober 2015 undersøge situationen med henblik på at vedtage en gennemførelsesafgørelse, der fastsætter datoen for deres endelige iværksættelse.

(13)

I overensstemmelse med artikel 2 i aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om fastsættelse af rettigheder og forpligtelser mellem Irland og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den ene side og Republikken Island og Kongeriget Norge på den anden side på de områder af Schengenreglerne, der gælder for disse stater (6), er det fælles udvalg, der er nedsat i medfør af artikel 3 i aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (7), blevet hørt i overensstemmelse med artikel 4 deri om udarbejdelsen af nærværende afgørelse.

(14)

For så vidt angår Schweiz udgør nærværende afgørelse en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (8), der henhører under det område, der er nævnt i artikel 1 i Rådets afgørelse 1999/437/EF (9) sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/146/EF (10).

(15)

For så vidt angår Liechtenstein, udgør nærværende afgørelse en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (11), der henhører under det område, der er nævnt i artikel 1 i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2011/350/EU (12)

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

1.   Bestemmelserne i artikel 1, litra a), nr. ii), i afgørelse 2000/365/EF, for så vidt de vedrører databeskyttelse, iværksættes og anvendes på Det Forenede Kongerige i dets forbindelser med Kongeriget Belgien, Republikken Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Den Italienske Republik, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Ungarn, Republikken Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Rumænien, Republikken Slovenien, Den Slovakiske Republik, Republikken Finland og Kongeriget Sverige fra den 13. februar 2015.

2.   Bestemmelserne i artikel 1, litra a), nr. ii), i afgørelse 2000/365/EF, for så vidt de vedrører SIS' funktion, iværksættes og anvendes midlertidigt og på de betingelser, der er fastsat i nærværende artikel, på Det Forenede Kongerige i dets forbindelser med Kongeriget Belgien, Republikken Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Den Italienske Republik, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Ungarn, Republikken Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Rumænien, Republikken Slovenien, Den Slovakiske Republik, Republikken Finland og Kongeriget Sverige fra den 13. februar 2015.

3.   Fra den 1. marts 2015 kan SIS-indberetninger som defineret i kapitel V (indberetninger vedrørende personer, der begæres anholdt med henblik på overgivelse eller udlevering), VI (indberetninger om forsvundne personer), VII (indberetninger om personer, der eftersøges med henblik på at yde bistand i forbindelse med retsforfølgning), VIII (indberetninger om personer og genstande med henblik på diskret kontrol eller målrettet kontrol) og IX (indberetninger om genstande, der skal beslaglægges eller anvendes som bevismidler i straffesager) i afgørelse 2007/533/RIA samt supplerende oplysninger og uddybende oplysninger, jf. artikel 3, stk. 1, litra b) og c), deri, med tilknytning til disse indberetninger stilles til rådighed for Det Forenede Kongerige i overensstemmelse med nævnte afgørelse.

4.   Fra den 13. april 2015 indlæser Det Forenede Kongerige oplysninger i SIS og anvender de SIS-oplysninger, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 3, i overensstemmelse med afgørelse 2007/533/RIA.

Artikel 2

1.   Inden for seks måneder fra datoen for den midlertidige iværksættelse af bestemmelserne i artikel 1, litra a), nr. ii), i afgørelse 2000/365/EF, for så vidt de vedrører SIS' funktion, gennemføres der evalueringsbesøg i Det Forenede Kongerige i henhold til de relevante procedurer som fastsat i afgørelsen af 16. september 1998 for at fastslå, om SIS fungerer og om afgørelse 2007/533/RIA anvendes korrekt.

2.   I henhold til de relevante bestemmelser i afgørelsen af 16. september 1998 indsendes rapporten om disse evalueringsbesøg til Rådet.

3.   Efter en vellykket udførelse af disse evalueringer undersøger Rådet senest den 31. oktober 2015 i henhold til artikel 6, stk. 1 og 3, i afgørelse 2000/365/EF sammenholdt med artikel 4 i Schengenprotokollen situationen med henblik på at vedtage en gennemførelsesafgørelse, der fastsætter datoen for Det Forenede Kongeriges endelige iværksættelse af de bestemmelser, der er omhandlet i artikel 1, litra a), nr. ii), i afgørelse 2000/365/EF, for så vidt de vedrører SIS' funktion.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 10. februar 2015.

På Rådets vegne

E. RINKĒVIČS

Formand


(1)  EFT L 131 af 1.6.2000, s. 43.

(2)  Rådets afgørelse 2014/857/EU af 1. december 2014 om meddelelsen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om, at det ønsker at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne, som findes i EU-retsakter på området politisamarbejde og retligt samarbejde i straffesager, og om ændring af afgørelse 2000/365/EF og 2004/926/EF (EUT L 345 af 1.12.2014, s. 1).

(3)  Rådets afgørelse 2007/533/RIA af 12. juni 2007 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengen-informationssystemet (SIS II) (EUT L 205 af 7.8.2007, s. 63).

(4)  Rådets forordning (EU) nr. 1053/2013 af 7. oktober 2013 om indførelse af en evaluerings- og overvågningsmekanisme til kontrol af anvendelsen af Schengenreglerne og om ophævelse af Eksekutivkomitéens afgørelse af 16. september 1998 om nedsættelse af et stående udvalg for evaluering og anvendelse af Schengenreglerne (EUT L 295 af 6.11.2013, s. 27).

(5)  Eksekutivkomitéens afgørelse af 16. september 1998 om nedsættelse af et stående udvalg for evaluering og anvendelse af Schengenreglerne (SCH/Com-ex (98) 26 endelig udg.) (EFT L 239 af 22.9.2000, s. 138).

(6)  EFT L 15 af 20.1.2000, s. 2.

(7)  EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.

(8)  EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52.

(9)  Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengen-reglerne (EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31).

(10)  Rådets afgørelse 2008/146/EF af 28. januar 2008 om indgåelse, på Det Europæiske Fællesskabs vegne, af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (EUT L 53 af 27.2.2008, s. 1).

(11)  EUT L 160 af 18.6.2011, s. 21.

(12)  Rådets afgørelse 2011/350/EU af 7. marts 2011 om indgåelse, på Den Europæiske Unions vegne, af protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, navnlig for så vidt angår afskaffelsen af kontrollen ved de indre grænser og personbevægelser (EUT L 160 af 18.6.2011, s. 19).


12.2.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 36/11


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/216

af 10. februar 2015

om ændring af beslutning 2000/572/EF for så vidt angår henvisningen til det harmoniserede system (HS) i standardcertifikatet for tilberedt kød og om ændring af beslutning 2007/777/EF for så vidt angår oplysningerne om Israel på listen over tredjelande eller dele af tredjelande, hvorfra det er tilladt at indføre kødprodukter og behandlede maver, blærer og tarme til Unionen

(meddelt under nummer C(2015) 438)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (1), særlig artikel 8, indledningen, artikel 8, nr. 1), første afsnit, artikel 8, nr. 4), og artikel 9, stk. 4, litra c), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens beslutning 2007/777/EF (2) er der fastsat dyre- og folkesundhedsmæssige bestemmelser for import til samt transit og oplagring i Unionen af sendinger af kødprodukter, behandlede maver, blærer og tarme som defineret i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 (3).

(2)

I del 2 i bilag II til nævnte beslutning er der opstillet en liste over tredjelande eller dele af tredjelande, hvorfra det er tilladt at indføre de pågældende varer til Unionen, forudsat at de er blevet underkastet den relevante behandling som fastsat i del 4 i nævnte bilag.

(3)

Israel er opført på listen i del 2 i bilag II til beslutning 2007/777/EF som godkendt bl.a. med hensyn til indførsel til Unionen af kødprodukter og behandlede maver, blærer og tarme til konsum fra fjerkræ, opdrættet fuglevildt og vildtlevende fuglevildt, der har været underkastet en ikke-specifik behandling (»behandling A«).

(4)

Kommissionens levnedsmiddel- og veterinærkontor foretog i juni 2014 en audit i Israel for at evaluere dyresundhedskontrollen for fjerkræ og fjerkræprodukter, der skal eksporteres til Unionen (»auditten i 2014«).

(5)

Under auditten i 2014 blev der konstateret flere væsentlige mangler ved foranstaltningerne til bekæmpelse af Newcastle disease og udstedelsen af veterinærcertifikater for fjerkrævarer, der er bestemt til indførsel i Unionen, og disse mangler blev hurtigt afhjulpet af Israel.

(6)

Trods den indsats, som Israel i de seneste år har gjort med hensyn til biosikkerhed og andre foranstaltninger til forebyggelse af Newcastle disease, og de forbedringer, der er sket, forekommer der stadig regelmæssigt udbrud af sygdommen både i hobby- og erhvervsfjerkræbesætninger, og sygdommen vil højst sandsynligt ikke være under fuld kontrol og udryddet i en nær fremtid.

(7)

På grund af Newcastle disease-virus' persistens i Israel og de fortsatte udbrud i fjerkræflokke, som holdes til erhvervsmæssige formål, er det nødvendigt at give bedre garantier for sikkerheden ved indførsel af fjerkrævarer fra Israel til Unionen.

(8)

Den nuværende »behandling A«, som ikke foreskriver, at der skal opnås en bestemt temperatur under forarbejdningen, og som foreskrives for Israel i beslutning 2007/777/EF, er ikke tilstrækkelig til at fjerne de dyresundhedsmæssige risici i forbindelse med indførsel til Unionen af kødprodukter og behandlede maver, blærer og tarme til konsum fra kød af fjerkræ, opdrættede strudsefugle og vildtlevende fuglevildt i betragtning af den nuværende epidemiologiske situation med hensyn til Newcastle disease i dette land.

(9)

Del 2 i bilag II til beslutning 2007/777/EF bør derfor ændres, så der stilles krav om den mere intensive »behandling D«, hvorved forstås, at varerne skal være forarbejdet ved en minimumstemperatur på 70 °C overalt i varen med henblik på at inaktivere alle Newcastle disease-virus, som måtte være til stede i råvaren.

(10)

På grund af den dyresundhedsmæssige situation i Israel er det desuden hensigten at indføre restriktioner på indførslen af andre fjerkrævarer, som er omfattet af Kommissionens forordning (EF) nr. 798/2008 (4), fra dette land til Unionen eller at fastsætte yderligere dyresundhedsmæssige betingelser, herunder laboratorieundersøgelser med henblik på at forbedre garantierne for de pågældende varer ved en ændring af nærværende retsakt.

(11)

I bilag II til Kommissionens beslutning 2000/572/EF (5) er der fastsat et standarddyre- og folkesundhedscertifikat for tilberedt kød, der skal sendes til Fællesskabet fra tredjelande, og bilag III indeholder et standardcertifikat til brug ved transit og oplagring af tilberedt kød. Beskrivelsen af de varer, der skal importeres til eller sendes i transit gennem Unionen, skal i overensstemmelse med del I i bemærkningerne i disse standardcertifikater indeholde en henvisning til de relevante HS-koder 02.10, 16.01 og 16.02.

(12)

Visse fødevarer fra fjerkræ, der er defineret som tilberedt kød, er imidlertid ikke dækket af disse HS-koder. For at muliggøre en korrekt certificering af disse varer bør HS-kode 02.07 tilføjes i del 1 i bemærkningerne i standarddyre- og folkesundhedscertifikatet for tilberedt kød, der skal sendes til Fællesskabet fra tredjelande, og modellen til brug ved transit og oplagring af tilberedt kød.

(13)

For at undgå unødvendige forstyrrelser af handelen bør der ved denne afgørelse fastsættes en overgangsperiode, så sendinger af kødprodukter og behandlede maver, blærer og tarme til konsum fra fjerkræ, opdrættet fuglevildt og vildtlevende fuglevildt og sendinger af tilberedt kød, som er blevet fremstillet eller sendt, eller som er på vej til Unionen inden denne afgørelses ikrafttræden, kan indføres til Unionen.

(14)

Med henblik på markedsgennemsigtighed og i overensstemmelse med folkeretten bør det præciseres, at certifikaternes geografiske dækning er begrænset til Staten Israels territorium bortset fra territorierne under israelsk administration siden juni 1967, nærmere betegnet Golanhøjderne, Gazastriben, Østjerusalem og resten af Vestbredden, der bør opføres i del 2 i bilag II.

(15)

Beslutning 2000/572/EF og 2007/777/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(16)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Ændring af beslutning 2000/572/EF

Bilag II og III til beslutning 2000/572/EF ændres som angivet i bilag I til denne afgørelse.

Artikel 2

Ændring af beslutning 2007/777/EF

Bilag II til beslutning 2007/777/EF ændres som angivet i bilag II til denne afgørelse.

Artikel 3

Overgangsbestemmelser for ændringerne af beslutning 2007/777/EF

I en overgangsperiode indtil den 28. februar 2015 er import til og transit gennem Unionen af sendinger med oprindelse i Israel, herunder sendinger, der transporteres på åbent hav, af kødprodukter og behandlede maver, blærer og tarme fra fjerkræ, opdrættet fuglevildt og vildtlevende fuglevildt, der inden ændringerne ved nærværende afgørelse har været underkastet den ikke-specifikke behandling A, jf. del 4 i bilag II til beslutning 2007/777/EF, som kræves i henhold til beslutningen, fortsat tilladt, forudsat at de ledsages af et folke- og dyresundhedscertifikat i overensstemmelse med beslutning 2007/777/EF, der er udfyldt, dateret og underskrevet senest den 31. januar 2015.

Artikel 4

Adressater

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 10. februar 2015.

På Kommissionens vegne

Vytenis ANDRIUKAITIS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.

(2)  Kommissionens beslutning 2007/777/EF af 29. november 2007 om dyre- og folkesundhedsbetingelser og standardcertifikater for import fra tredjelande af visse kødprodukter og behandlede maver, blærer og tarme til konsum og om ophævelse af beslutning 2005/432/EF (EUT L 312 af 30.11.2007, s. 49).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55).

(4)  Kommissionens forordning (EF) nr. 798/2008 af 8. august 2008 om fastlæggelse af en liste over tredjelande, områder, zoner og segmenter, hvorfra fjerkræ og fjerkræprodukter kan importeres til og sendes i transit gennem Fællesskabet, og krav vedrørende udstedelse af veterinærcertifikat (EUT L 226 af 23.8.2008, s. 1).

(5)  Kommissionens beslutning 2000/572/EF af 8. september 2000 om dyre- og folkesundhedsmæssige betingelser og udstedelse af sundheds- og hygiejnecertifikat ved import af tilberedt kød til EF fra tredjelande (EFT L 240 af 23.9.2000, s. 19).


BILAG I

I bilag II og III til beslutning 2000/572/EF affattes linjen »— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode fra Verdenstoldorganisationen: 02.10, 16.01 eller 16.02.« i del I i bemærkningerne til standarddyre- og folkesundhedscertifikatet for tilberedt kød, der skal sendes til Fællesskabet fra tredjelande, og til modellen til brug ved transit/oplagring således:

»—

Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode fra Verdenstoldorganisationen: 02.07, 02.10, 16.01 eller 16.02«


BILAG II

I del 2 i bilag II til beslutning 2007/777/EF foretages følgende ændringer:

1)

Oplysningerne vedrørende Israel affattes således:

»IL (****)

Israel

B

B

B

B

D

D

A

B

B

XXX

A

D

XXX«

2)

Følgende fodnote tilføjes:

»(****)

I det følgende forstået som Staten Israel bortset fra territorierne under israelsk administration siden juni 1967, nærmere betegnet Golanhøjderne, Gazastriben, Østjerusalem og resten af Vestbredden.«