ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 23 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
58. årgang |
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
* |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/131 af 23. januar 2015 om ændring af forordning (EF) nr. 1235/2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 for så vidt angår ordninger for import af økologiske produkter fra tredjelande ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
AFGØRELSER |
|
|
* |
|
|
Berigtigelser |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
29.1.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 23/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/131
af 23. januar 2015
om ændring af forordning (EF) nr. 1235/2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 for så vidt angår ordninger for import af økologiske produkter fra tredjelande
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 af 28. juni 2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2092/91 (1), særlig artikel 33, stk. 2 og 3, og artikel 38, litra d), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Bilag III til Kommissionens forordning (EF) nr. 1235/2008 (2) indeholder en liste over tredjelande, hvis produktionssystem og kontrolforanstaltninger til økologisk produktion af landbrugsprodukter er anerkendt som værende ækvivalente med dem, der er fastsat i forordning (EF) nr. 834/2007. |
(2) |
Republikken Korea indgav en anmodning i overensstemmelse med artikel 33, stk. 2, i forordning (EF) nr. 834/2007 til Kommissionen om at blive opført på listen i bilag III til forordning (EF) nr. 1235/2008 for visse forarbejdede landbrugsprodukter. Republikken Korea har indsendt de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 7 og 8 i nævnte forordning. På grundlag af en gennemgang af disse oplysninger og efterfølgende drøftelser med myndighederne i Republikken Korea og en undersøgelse på stedet af de produktionsregler og kontrolforanstaltninger, der anvendes i Republikken Korea kan det konkluderes, at landets regler for produktion og kontrol af økologiske produktion af forarbejdede landbrugsprodukter til konsum, er ækvivalente med bestemmelserne i forordning (EF) nr. 834/2007. Følgelig bør Republikken Korea optages på listen i bilag III til forordning (EF) nr. 1235/2008 for forarbejdede landbrugsprodukter til konsum (kategori D-produkter). |
(3) |
Bilag IV til forordning (EF) nr. 1235/2008 indeholder en liste over kontrolorganer og kontrolmyndigheder, der er kompetente til at udføre kontrol og udstede attester i tredjelande med henblik på ækvivalens. Som følge af tilføjelsen af Republikken Korea i bilag III til nævnte forordning, bør de relevante kontrolorganer og kontrolmyndigheder, som indtil nu er anerkendt til import af kategori D-produkter fra Republikken Korea slettes i bilag IV. |
(4) |
Bilag III og IV til forordning (EF) nr. 1235/2008 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(5) |
Optagelsen af Republikken Korea på listen i bilag III til forordning (EF) nr. 1235/2008 gælder fra den 1. februar 2015. For at give operatørerne mulighed for at tilpasse sig ændringerne af bilag III og IV til forordning (EF) nr. 1235/2008 bør ændringen af sidstnævnte bilag dog først finde anvendelse efter et stykke tid. |
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forskriftsudvalget for Økologisk Produktion — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 1235/2008 foretages følgende ændringer:
1) |
Bilag III ændres i overensstemmelse med bilag I til denne forordning. |
2) |
Bilag IV ændres i overensstemmelse med bilag II til denne forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 1, nr. 1), anvendes fra den 1. februar 2015.
Artikel 1, nr. 2), anvendes fra den 1. maj 2015.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. januar 2015.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 189 af 20.7.2007, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 1235/2008 af 8. december 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 for så vidt angår ordninger for import af økologiske produkter fra tredjelande (EUT L 334 af 12.12.2008, s. 25).
BILAG I
I bilag III til forordning (EF) nr. 1235/2008 indsættes følgende tekst:
»REPUBLIKKEN KOREA
1. Produktkategorier :
Produktkategori |
Kategoriens betegnelse, jf. bilag IV |
Begrænsninger |
Forarbejdede landbrugsprodukter til konsum |
D |
|
2. Oprindelse : Økologisk dyrkede ingredienser i produkter af kategori D, der er dyrket i Republikken Korea eller indført til Republikken Korea:
— |
enten fra EU |
— |
eller fra et tredjeland, for hvilket Republikken Korea har anerkendt, at produkterne er produceret og kontrolleret i dette tredjeland efter de regler, der svarer til dem, der er fastlagt i Republikken Koreas lovgivning. |
3. Produktionsnormer : Lov om fremme af miljøvenligt landbrug og fiskeri og forvaltning og støtte til økologiske fødevarer.
4. Kompetente myndigheder : Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs
5. Kontrolorganer :
Kodenummer |
Navn |
Internetadresse |
KR-ORG-001 |
Korea Agricultural Product and Food Certification |
www.kafc.kr |
KR-ORG-002 |
Doalnara Organic Certificated Korea |
www.doalnara.or.kr |
KR-ORG-003 |
Bookang tech |
www.bkt21.co.kr |
KR-ORG-004 |
Global Organic Agriculturalist Association |
www.goaa.co.kr |
KR-ORG-005 |
OCK |
|
KR-ORG-006 |
Konkuk University industrial cooperation corps |
http://eco.konkuk.ac.kr |
KR-ORG-007 |
Korea Environment-Friendly Organic Certification Center |
www.a-cert.co.kr |
KR-ORG-008 |
Konkuk Ecocert Certification Service |
www.ecocert.co.kr |
KR-ORG-009 |
Woorinong Certification |
www.woric.co.kr |
KR-ORG-010 |
ACO (Australian Certified Organic) |
www.aco.net.au |
KR-ORG-011 |
BCS (BCS Oko-Garantie GmbH) |
www.bcs-oeko.com |
KR-ORG-012 |
BCS Korea |
www.bcskorea.com |
KR-ORG-014 |
The Center for Environment Friendly Agricultural Products Certification |
www.hgreent.or.kr |
KR-ORG-015 |
ECO-Leaders Certification Co.,Ltd. |
www.ecoleaders.kr |
KR-ORG-016 |
Ecocert |
www.ecocert.com |
KR-ORG-017 |
Jeonnam bioindustry foundation |
www.jbio.org/oc/oc01.asp |
KR-ORG-018 |
Controlunion |
http://certification.controlunion.com |
6. Attestudstedende organer og myndigheder : se punkt 5.
7. Optagelsens varighed : 31. januar 2018.«
BILAG II
I bilag IV til forordning (EF) nr. 1235/2008 foretages følgende ændringer:
1) |
I teksten vedrørende »Australian Certified Organic« i punkt 3 udgår linjen angående tredjeland »Sydkorea« og kodenummer »KR-BIO-107«. |
2) |
I teksten vedrørende »BCS Öko-Garantie GmbH« i punkt 3 angående tredjeland »Sydkorea« og kodenummer »KR-BIO-141« slettes krydset i kolonne D. »Sydkorea« erstattes af »Republikken Korea«. |
3) |
I teksten vedrørende »Bioagricert S.r.l.« i punkt 3 angående tredjeland »Sydkorea« og kodenummer »KR-BIO-132« slettes krydset i kolonne D. »Sydkorea« erstattes af »Republikken Korea«. |
4) |
I teksten vedrørende »Bio.inspecta AG« i punkt 3 angående tredjeland »Sydkorea« og kodenummer »KR-BIO-161« slettes krydset i kolonne D. »Sydkorea« erstattes af »Republikken Korea«. |
5) |
I teksten vedrørende »Control Union Certifications« i punkt 3 angående tredjeland »Sydkorea« og kodenummer »KR-BIO-149« slettes krydset i kolonne D. »Sydkorea« erstattes af »Republikken Korea«. |
6) |
I teksten vedrørende »Doalnara Certified Organic Korea, LLC« foretages følgende ændringer:
|
7) |
I teksten vedrørende »Ecocert SA« i punkt 3 angående tredjeland »Sydkorea« og kodenummer »KR-BIO-154« slettes krydset i kolonne D. »Sydkorea« erstattes af »Republikken Korea«. |
8) |
I teksten vedrørende »Organic Certifiers« i punkt 3 angående tredjeland »Sydkorea« og kodenummer »KR-BIO-106«, slettes krydset i kolonne D. »Sydkorea« erstattes af »Republikken Korea«. |
29.1.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 23/5 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2015/132
af 23. januar 2015
om forbud mod fiskeri efter rødfiskarter i grønlandske farvande i NAFO-område 1F og grønlandske farvande i V og XIV fra fartøjer, der fører tysk flag
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Rådets forordning (EU) nr. 43/2014 (2) er der fastsat kvoter for 2014. |
(2) |
Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den kvote, der er tildelt for 2014, er opbrugt. |
(3) |
Derfor bør fiskeri efter den pågældende bestand forbydes — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Opbrugt kvote
Den fiskekvote, som for 2014 er tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.
Artikel 2
Forbud
Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, overføre, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.
Artikel 3
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. januar 2015.
På Kommissionens vegne
For formanden
Lowri EVANS
Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri
(1) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
(2) Rådets forordning (EU) nr. 43/2014 af 20. januar 2014 om fastsættelse for 2014 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande (EUT L 24 af 28.1.2014, s. 1).
BILAG
Nr. |
87/TQ43 |
Medlemsstat |
Tyskland |
Bestand |
RED/N1G14P |
Art |
Rødfiskarter (Sebastes spp.) |
Område |
Grønlandske farvande i NAFO-område 1F og grønlandske farvande i V og XIV |
Dato |
20.12.2014 |
29.1.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 23/7 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2015/133
af 23. januar 2015
om forbud mod fiskeri efter sild i IV og VIId samt EU-farvande i IIa fra fartøjer, der fører dansk flag
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Rådets forordning (EU) nr. 43/2014 (2) er der fastsat kvoter for 2014. |
(2) |
Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den kvote, der er tildelt for 2014, er opbrugt. |
(3) |
Derfor bør fiskeri efter den pågældende bestand forbydes — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Opbrugt kvote
Den fiskekvote, som for 2014 er tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.
Artikel 2
Forbud
Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, overføre, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.
Artikel 3
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. januar 2015.
På Kommissionens vegne
For formanden
Lowri EVANS
Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri
(1) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
(2) Rådets forordning (EU) nr. 43/2014 af 20. januar 2014 om fastsættelse for 2014 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande (EUT L 24 af 28.1.2014, s. 1).
BILAG
Nr. |
89/TQ43 |
Medlemsstat |
Danmark |
Bestand |
HER/2A47DX |
Art |
Sild (Clupea harengus) |
Område |
IV og VIId samt EU-farvande i IIa |
Dato |
22.12.2014 |
29.1.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 23/9 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2015/134
af 26. januar 2015
om forbud mod fiskeri efter glashvarrearter i VIIIc, IX og X samt EU-farvande i CECAF 34.1.1 fra fartøjer, der fører portugisisk flag
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Rådets forordning (EU) nr. 43/2014 (2) er der fastsat kvoter for 2014. |
(2) |
Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den kvote, der er tildelt for 2014, er opbrugt. |
(3) |
Derfor bør fiskeri efter den pågældende bestand forbydes — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Opbrugt kvote
Den fiskekvote, som for 2014 er tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.
Artikel 2
Forbud
Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, overføre, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.
Artikel 3
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. januar 2015.
På Kommissionens vegne
For formanden
Lowri EVANS
Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri
(1) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
(2) Rådets forordning (EU) nr. 43/2014 af 20. januar 2014 om fastsættelse for 2014 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande (EUT L 24 af 28.1.2014, s. 1).
BILAG
Nr. |
90/TQ43 |
Medlemsstat |
Portugal |
Bestand |
LEZ/8C3411 |
Art |
Glashvarrearter (Lepidorhombus spp.) |
Område |
VIIIc, IX og X samt EU-farvande i CECAF 34.1.1 |
Dato |
26.12.2014 |
29.1.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 23/11 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/135
af 28. januar 2015
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. januar 2015.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
EG |
362,8 |
MA |
99,0 |
|
TR |
128,7 |
|
ZZ |
196,8 |
|
0707 00 05 |
JO |
229,9 |
TR |
192,7 |
|
ZZ |
211,3 |
|
0709 91 00 |
EG |
122,4 |
ZZ |
122,4 |
|
0709 93 10 |
EG |
165,4 |
MA |
226,4 |
|
TR |
233,5 |
|
ZZ |
208,4 |
|
0805 10 20 |
EG |
47,9 |
IL |
78,7 |
|
MA |
55,0 |
|
TN |
52,5 |
|
TR |
77,7 |
|
ZZ |
62,4 |
|
0805 20 10 |
IL |
148,1 |
MA |
90,6 |
|
ZZ |
119,4 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
EG |
74,4 |
IL |
100,6 |
|
MA |
133,5 |
|
TR |
126,1 |
|
ZZ |
108,7 |
|
0805 50 10 |
TR |
56,2 |
ZZ |
56,2 |
|
0808 10 80 |
BR |
59,3 |
CL |
89,3 |
|
MK |
26,7 |
|
US |
161,6 |
|
ZZ |
84,2 |
|
0808 30 90 |
CL |
316,1 |
US |
138,7 |
|
ZZ |
227,4 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
29.1.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 23/13 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/136
af 28. januar 2015
om udstedelse af importlicenser for ris i forbindelse med de toldkontingenter, der ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011 blev åbnet for delperioden januar 2015
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 188, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011 (2) blev der åbnet en række toldkontingenter for import af ris og brudris, opdelt efter oprindelsesland og fordelt på flere delperioder samt fastsat bestemmelser om forvaltningen heraf, jf. bilag I til nævnte gennemførelsesforordning. |
(2) |
Januar er den første delperiode for de kontingenter, der er fastsat i artikel 1, stk. 1, litra a)-d), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011. |
(3) |
Det fremgår af meddelelserne i henhold til artikel 8, litra a), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011, at de ansøgninger, der er indgivet i løbet af de første 10 arbejdsdage i januar 2015, jf. nævnte gennemførelsesforordnings artikel 4, stk. 1, for kontingenterne med løbenummer 09.4154 — 09.4112 — 09.4116 — 09.4117 — 09.4118 — 09.4119 og 09.4166, omfatter en mængde, der overstiger den disponible mængde. Det bør derfor fastsættes, i hvilket omfang der udstedes importlicenser, idet de tildelingskoefficienter fastsættes, som skal anvendes på de ansøgte mængder, og som beregnes i henhold til artikel 7, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 (3). |
(4) |
Det fremgår desuden af meddelelsen, at de ansøgninger, der er indgivet i løbet af de første 10 arbejdsdage i januar 2015, jf. artikel 4, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011, for kontingenterne med løbenummer 09.4127 — 09.4128 — 09.4148 — 09.4149 — 09.4150 — 09.4152 et 09.4153, omfatter en mængde, der er mindre end den disponible mængde. |
(5) |
Derfor bør der for kontingenterne med løbenummer 09.4127 — 09.4128 — 09.4148 — 09.4149 — 09.4150 — 09.4152 — 09.4153 — 09.4154 — 09.4112 — 09.4116 — 09.4117 — 09.4118 — 09.4119 og 09.4166 fastsættes de samlede disponible mængder for den følgende kontingentdelperiode, jf. artikel 5, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011. |
(6) |
For at sikre en effektiv forvaltning af proceduren for udstedelse af importlicenser bør denne forordning træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen, — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. De ansøgninger om importlicenser for ris, der er indgivet i løbet af de første 10 arbejdsdage i januar 2015 for kontingenterne med løbenummer 09.4154 — 09.4112 — 09.4116 — 09.4117 — 09.4118 — 09.4119 og 09.4166, der er omhandlet i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011, giver ret til udstedelse af importlicenser for de ansøgte mængder efter anvendelse af den tildelingskoefficient, der er fastsat i bilaget til nærværende forordning.
2. Den samlede disponible mængde for den følgende delperiode for kontingenterne med løbenummer 09.4127 — 09.4128 — 09.4148 — 09.4149 — 09.4150 — 09.4152 — 09.4153 — 09.4154 — 09.4112 — 09.4116 — 09.4117 — 09.4118 — 09.4119 og 09.4166, der er omhandlet i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011, er fastsat i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. januar 2015.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011 af 7. december 2011 om åbning og forvaltning af visse toldkontingenter for indførsel af ris og brudris (EUT L 325 af 8.12.2011, s. 6).
(3) Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13).
BILAG
Mængder, der skal tildeles for delperioden januar 2015, og disponible mængder for den efterfølgende delperiode, jf. gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011
a) |
Kontingent for sleben eller delvis sleben ris henhørende under KN-kode 1006 30, jf. artikel 1, stk. 1, litra a), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011:
|
b) |
Kontingent for afskallet ris henhørende under KN-kode 1006 20, jf. artikel 1, stk. 1, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011:
|
c) |
Kontingent for brudris henhørende under KN-kode 1006 40 00, der er fastsat i artikel 1, stk. 1, litra c), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011:
|
d) |
Kontingent for sleben eller delvis sleben ris henhørende under KN-kode 1006 30, der er fastsat i artikel 1, stk. 1, litra d), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011:
|
(1) De mængder, der er ansøgt om, er mindre end eller svarer til de disponible mængder: Alle ansøgningerne kan dermed godkendes.
(2) Der er ingen disponibel mængde for denne delperiode.
(3) De mængder, der er ansøgt om, er mindre end eller svarer til de disponible mængder: Alle ansøgningerne kan dermed godkendes.
(4) De mængder, der er ansøgt om, er mindre end eller svarer til de disponible mængder: Alle ansøgningerne kan dermed godkendes.
(5) Der er ikke anvendt nogen tildelingskoefficient for denne delperiode: Kommissionen har ikke modtaget meddelelser om licensansøgninger.
AFGØRELSER
29.1.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 23/17 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2015/137
af 26. januar 2015
om forlængelse af embedsperioden for vicepræsidenten for Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) og for to formænd for appelkamrene for Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 207/2009 af 26. februar 2009 om EF-varemærker (1), særlig artikel 125 og 136, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Administrationsrådet for Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (»Harmoniseringskontoret«) forelagde den 18. november 2014 Rådet sine forslag om forlængelse af embedsperioden for vicepræsidenten for Harmoniseringskontoret og for to formænd for appelkamrene for Harmoniseringskontoret. |
(2) |
Embedsperioden for Christian ARCHAMBEAU som vicepræsident for Harmoniseringskontoret og for Tomás DE LAS HERAS og Detlef SCHENNEN som formænd for appelkamrene for Harmoniseringskontoret bør forlænges for en periode på fem år, eller indtil den pågældende går på pension, hvis pensionsalderen nås i løbet af den nye mandatperiode — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Embedsperioden for Christian ARCHAMBEAU som vicepræsident for Harmoniseringskontoret forlænges for perioden fra den 1. december 2015 til den 30. november 2020, eller indtil den pågældende går på pension, hvis pensionsalderen nås i løbet af den nye mandatperiode.
Artikel 2
Embedsperioden for Tomás DE LAS HERAS som formand for appelkamrene for Harmoniseringskontoret forlænges for perioden fra den 1. marts 2016 til den 28. februar 2021, eller indtil pågældende går på pension, hvis pensionsalderen nås i løbet af den nye mandatperiode.
Artikel 3
Embedsperioden for Detlef SCHENNEN som formand for appelkamrene for Harmoniseringskontoret forlænges for perioden fra den 1. november 2015 til den 31. oktober 2020, eller indtil pågældende går på pension, hvis pensionsalderen nås i løbet af den nye mandatperiode.
Artikel 4
Denne afgørelse træder i kraft 20 dage efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. januar 2015.
På Rådets vegne
J. DŪKLAVS
Formand
(1) EUT L 78 af 24.3.2009, s. 1.
Berigtigelser
29.1.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 23/19 |
Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1987/2006 af 20. december 2006 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengen-informationssystemet (SIS II)
( Den Europæiske Unions Tidende L 381 af 28. december 2006 )
Side 4, betragtning 3, andet punktum, og fodnote 5:
I stedet for:
»Rådets afgørelse 2006/000/RIA (1) om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengen-informationssystemet (SIS II) udgør …
læses:
»Rådets afgørelse 2007/533/RIA af 12. juni 2007 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengen-informationssystemet (SIS II) (2) udgør …
Side 15, artikel 27, stk. 3, og side 16, artikel 31, stk. 6:
I stedet for:
»afgørelse 2006/000/RIA«
læses:
»afgørelse 2007/533/RIA«.
Side 20, artikel 43, stk. 3:
I stedet for:
»Kommissionen evaluerer klagereglerne i denne artikel senest den….«
læses:
»Kommissionen evaluerer klagereglerne i nærværende artikel senest den 17. januar 2009«
29.1.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 23/19 |
Berigtigelse til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1396/2014 af 20. oktober 2014 om fastsættelse af en udsmidsplan for Østersøen
( Den Europæiske Unions Tidende L 370 af 30. december 2014 )
Side 41, artikel 2, første punktum:
I stedet for:
»net«
læses:
»fælder«.