ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 356 |
|
![]() |
||
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
57. årgang |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
12.12.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 356/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1299/2014
af 18. november 2014
om de tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for delsystemet Infrastruktur i EU's jernbanesystem
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (1), særlig artikel 6, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge artikel 12 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 (2) skal Det Europæiske Jernbaneagentur (agenturet) sikre, at de tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI'erne) er tilpasset de tekniske fremskridt, markedsudviklingen og de samfundsmæssige krav, og foreslå Kommissionen de ændringer i TSI'erne, som det finder nødvendige. |
(2) |
Ved afgørelse C(2010) 2576 af 29. april 2010 gav Kommissionen agenturet mandat til at videreudvikle og revidere TSI'erne med henblik på at udvide anvendelsesområdet til hele EU's jernbanesystem. Med dette mandat anmodes agenturet om at udvide anvendelsesområdet for TSI'en for delsystemet Infrastruktur til hele EU's jernbanesystem. |
(3) |
Den 21. december 2012 forelagde agenturet en henstilling om ændringer til TSI'en for delsystemet Infrastruktur (ERA/REC/10-2012/INT). |
(4) |
Af hensyn til muligheden for at følge med den tekniske udvikling og for at tilskynde til modernisering, bør innovative løsninger fremmes, og det bør på visse betingelser tillades, at de implementeres. Når der stilles forslag om en innovativ løsning, bør fabrikanten eller dennes repræsentant redegøre for, hvordan den afviger fra eller supplerer det relevante afsnit i TSI'en, og den innovative løsning bør vurderes af Kommissionen. Falder vurderingen positivt ud, bør agenturet udarbejde de fornødne funktions- og grænsefladespecifikationer for den innovative løsning og tilrettelægge de fornødne vurderingsmetoder. |
(5) |
TSI'en for infrastruktur, som fastsættes ved denne forordning, tager ikke stilling til alle væsentlige krav. Tekniske forhold, som ikke dækkes, bør anføres som »udestående punkter«, hvor nationale forskrifter finder anvendelse i hver medlemsstat, jf. artikel 5, stk. 6, i direktiv 2008/57/EF. |
(6) |
Artikel 17, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF pålægger medlemsstaterne at give Kommissionen og de andre medlemsstater meddelelse om, hvilke procedurer for overensstemmelsesvurdering og verifikation der skal anvendes for særtilfældene, og hvilke organer der er ansvarlige for gennemførelsen af disse procedurer. Den samme forpligtelse bør gælde for udestående punkter. |
(7) |
I den nuværende situation reguleres jernbanetrafikken af eksisterende nationale, bilaterale, multilaterale eller internationale aftaler. Det er vigtigt, at disse aftaler ikke hæmmer den igangværende og kommende udvikling hen imod interoperabilitet. Medlemsstaterne bør derfor give Kommissionen meddelelse om sådanne aftaler. |
(8) |
I overensstemmelse med artikel 11, stk. 5, i direktiv 2008/57/EF bør TSI'en om infrastruktur for en begrænset periode tillade, at interoperabilitetskomponenter indarbejdes i delsystemer uden certificering, hvis visse betingelser er opfyldt. |
(9) |
Kommissionens beslutning 2008/217/EF (3) og Kommissionens afgørelse 2011/275/EU (4) bør derfor ophæves. |
(10) |
For at undgå unødige ekstraomkostninger og administrative byrder bør beslutning 2008/217/EF og afgørelse 2011/275/EU efter ophævelsen fortsat finde anvendelse på de delsystemer og projekter, der er omhandlet i artikel 9, stk. 1, litra a), i direktiv 2008/57/EF. |
(11) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat i henhold til artikel 29, stk. 1, i direktiv 2008/57/EF — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand
Den tekniske specifikation for interoperabilitet (TSI) for delsystemet Infrastruktur i hele Den Europæiske Unions jernbanesystem som fastsat i bilaget vedtages hermed.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1. TSI'en finder anvendelse på al ny, opgraderet eller fornyet infrastruktur i Den Europæiske Unions jernbanesystem som fastsat i punkt 2.1 i bilag I til direktiv 2008/57/EF.
2. Uanset artikel 7 og 8 og punkt 7.2 i bilaget finder TSI'en anvendelse på nye jernbanestrækninger i Den Europæiske Union, som er taget i brug den 1. januar 2015.
3. TSI'en finder ikke anvendelse på eksisterende infrastruktur i EU's jernbanesystem, som den 1. januar 2015 er taget i brug på en del af eller hele jernbanesystemet i en medlemsstat, medmindre det fornyes eller opgraderes i overensstemmelse med artikel 20 i direktiv 2008/57/EF og bilagets punkt 7.3.
4. TSI'en finder anvendelse på følgende banenet:
a) |
det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog som defineret i direktiv 2008/57/EF, bilag I, punkt 1.1 |
b) |
det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog som defineret i direktiv 2008/57/EF, bilag I, punkt 2.1, og |
c) |
andre dele af Unionens jernbanesystem |
men omfatter ikke de tilfælde, der er omhandlet i direktiv 2008/57/EF, artikel 1, stk. 3.
5. TSI'en finder anvendelse på net med følgende nominelle sporvidder: 1 435 mm, 1 520 mm, 1 524 mm, 1 600 mm og 1 668 mm.
6. Meterspor er udelukket fra det tekniske anvendelsesområde for denne TSI.
7. Det tekniske og geografiske anvendelsesområde for denne afgørelse er fastsat i bilagets punkt 1.1 og 1.2.
Artikel 3
Udestående punkter
1. På de punkter, der er kategoriseret som »udestående« i tillæg R til denne TSI, gælder følgende: Som grundlag for vurdering af interoperabilitet, jf. artikel 17, stk. 2, i direktiv 2008/57/EF, benyttes de gældende nationale forskrifter i den medlemsstat, der giver tilladelse til ibrugtagning af det delsystem, som er omfattet af denne forordning.
2. Senest seks måneder efter at denne forordning er trådt i kraft, sender hver medlemsstat de øvrige medlemsstater og Kommissionen følgende oplysninger, hvis de ikke i forvejen er sendt i henhold til beslutning 2008/217/EF eller afgørelse 2011/275/EU:
a) |
de nationale forskrifter, der er omhandlet i stk. 1 |
b) |
hvilke procedurer for overensstemmelsesvurdering og verifikation der skal følges ved anvendelsen af de nationale forskrifter omhandlet i stk. 1 |
c) |
oplysning om, hvilke organer der, jf. artikel 17, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF, er udpeget til at gennemføre procedurerne for overensstemmelsesvurdering og verifikation på de udestående punkter. |
Artikel 4
Særtilfælde
1. For de særtilfælde, der er anført under TSI'ens punkt 7.7, gælder følgende: Som grundlag for vurdering af interoperabilitet, jf. artikel 17, stk. 2, i direktiv 2008/57/EF, benyttes de gældende nationale forskrifter i den medlemsstat, der giver tilladelse til ibrugtagning af det delsystem, som er omfattet af denne forordning.
2. Senest seks måneder efter at denne forordning er trådt i kraft, underretter hver medlemsstat de øvrige medlemsstater og Kommissionen om følgende:
a) |
de nationale forskrifter, der er omhandlet i stk. 1 |
b) |
hvilke procedurer for overensstemmelsesvurdering og verifikation, der skal følges ved anvendelsen af de nationale forskrifter omhandlet i stk. 1 |
c) |
hvilke organer, der, jf. artikel 17, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF, er udpeget til at gennemføre procedurerne for overensstemmelsesvurdering og verifikation for de særtilfælde, der er anført i bilagets punkt 7.7. |
Artikel 5
Underretning om bilaterale aftaler
1. Medlemsstaterne skal senest den 1. juli 2015 underrette Kommissionen om eksisterende nationale, bilaterale, multilaterale eller internationale aftaler mellem medlemsstaterne og jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere eller tredjelande, som den påtænkte jernbanedrifts meget specifikke eller lokale karakter kræver, eller som fører til en høj grad af lokal eller regional interoperabilitet.
2. Denne forpligtelse gælder ikke aftaler, som allerede er meddelt i henhold til beslutning 2008/217/EF.
3. Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen om fremtidige aftaler eller ændringer af eksisterende aftaler.
Artikel 6
Projekter på et avanceret udviklingstrin
Senest et år efter at denne forordning er trådt i kraft, skal alle medlemsstater sende Kommissionen en fortegnelse over de projekter på deres område, der befinder sig på et avanceret udviklingstrin, jf. artikel 9, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF.
Artikel 7
EF-verifikationsattest
1. I en overgangsperiode, der slutter den 31. maj 2021, kan der udstedes EF-verifikationsattest for et delsystem, der indeholder interoperabilitetskomponenter, som ikke har en EF-erklæring om overensstemmelse eller anvendelsesegnethed, hvis bestemmelserne i bilagets punkt 6.5 er opfyldt.
2. Fremstillingen, opgraderingen eller fornyelsen af delsystemet under anvendelse af ikkecertificerede interoperabilitetskomponenter, inklusive ibrugtagningen, skal være afsluttet, inden overgangsperioden, jf. stk. 1, udløber.
3. I overgangsperioden, jf. stk. 1:
a) |
skal det bemyndigede organ redegøre klart for grundene til, at der er anvendt ikkecertificerede interoperabilitetskomponenter, før det udsteder EF-attesten i medfør af artikel 18 i direktiv 2008/57/EF |
b) |
skal de nationale sikkerhedsmyndigheder i medfør af artikel 16, stk. 2, litra c), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF (5) i deres årlige rapport, jf. samme direktivs artikel 18, give oplysninger om anvendelse af ikkecertificerede interoperabilitetskomponenter i delsystemer, der har gennemgået godkendelsesprocedurerne. |
4. Fra den 1. januar 2016 skal nyfremstillede interoperabilitetskomponenter være omfattet af en EF-erklæring om overensstemmelse eller anvendelsesegnethed.
Artikel 8
Overensstemmelsesvurdering
1. Procedurerne for vurdering af overensstemmelse og anvendelsesegnethed og for EF-verifikation som anført i afsnit 6 i bilaget skal bygge på de moduler, der er fastlagt i Kommissionens afgørelse 2010/713/EU (6).
2. Attester for typeafprøvning eller konstruktionsundersøgelse af interoperabilitetskomponenter er gyldige i syv år. I dette tidsrum må nye komponenter af samme type tages i brug uden ny overensstemmelsesvurdering.
3. Attester som omhandlet i stk. 2, der er udstedt i overensstemmelse med kravene i afgørelse 2011/275/EU [TSI om infrastruktur, konventionelle tog] eller beslutning 2008/217/EF [TSI om infrastruktur, højhastighedstog] er fortsat gyldige frem til den oprindelige udløbsdato, uden at der er behov for en ny overensstemmelsesvurdering. Når en attest skal fornyes, vurderes konstruktionen eller typen kun i forhold til de nye eller ændrede krav i bilaget til denne forordning.
Artikel 9
Gennemførelse
1. I afsnit 7 i bilaget fastsættes de skridt, der skal tages for at gennemføre et fuldt interoperabelt delsystem for infrastruktur.
Medlemsstaterne skal, uden at dette indskrænker gyldigheden af artikel 20 i direktiv 2008/57/EF, udarbejde en national gennemførelsesplan, som beskriver de foranstaltninger, de vil træffe for at overholde TSI'en i henhold til afsnit 7 i bilaget. Medlemsstaterne skal sende deres nationale gennemførelsesplan til de andre medlemsstater og Kommissionen inden den 31. december 2015. Medlemsstater, som allerede har sendt deres gennemførelsesplaner, behøver ikke at sende dem igen.
2. Ifølge artikel 20 i direktiv 2008/57/EF skal medlemsstaterne, når der kræves en ny tilladelse, og TSI'en ikke anvendes fuldt ud, give Kommissionen meddelelse om følgende:
a) |
en begrundelse for, at TSI'en ikke anvendes fuldt ud |
b) |
hvilke tekniske specifikationer der gælder i stedet for TSI'en |
c) |
hvilke organer, der er ansvarlige for anvendelse af den i artikel 18 i direktiv 2008/57/EF nævnte verifikationsprocedure. |
3. Medlemsstaterne sender Kommissionen en rapport om gennemførelsen af artikel 20 i direktiv 2008/57/EF, tre år efter den 1. januar 2015. Rapporten vil blive drøftet i det udvalg, der er nedsat ved artikel 29 i direktiv 2008/57/EF, og TSI'en i bilaget vil i givet fald blive tilpasset.
Artikel 10
Innovative løsninger
1. For at følge med den teknologiske udvikling kan det blive nødvendigt at benytte innovative løsninger, der ikke opfylder specifikationerne i bilaget eller ikke kan vurderes efter de metoder, bilaget anviser.
2. Innovative løsninger kan vedrøre delsystemet Infrastruktur og dele heraf samt dets interoperabilitetskomponenter.
3. Hvis en fabrikant eller dennes repræsentant i EU stiller forslag om en innovativ løsning, skal han redegøre for, hvordan den afviger fra eller supplerer de relevante bestemmelser i denne TSI, og forelægge Kommissionen afvigelserne til analyse. Kommissionen kan anmode agenturet om en udtalelse om den foreslåede innovative løsning.
4. Kommissionen afgiver udtalelse om den foreslåede innovative løsning. Er udtalelsen positiv, skal der udarbejdes de funktions- og grænsefladespecifikationer med tilhørende vurderingsmetode, som TSI'en skal indeholde, for at den innovative løsning kan bruges, og den skal derpå indsættes i TSI'en efter revisionsproceduren i artikel 6 i direktiv 2008/57/EF. Er udtalelsen negativ, må den foreslåede innovative løsning ikke anvendes.
5. Så længe revisionen af TSI'en står på, anses Kommissionens positive udtalelse som et acceptabelt middel til at efterleve de væsentlige krav i direktiv 2008/57/EF og kan derfor benyttes under vurderingen af delsystemet.
Artikel 11
Ophævelse
Beslutning 2008/217/EF og afgørelse 2011/275/EU ophæves med virkning fra den 1. januar 2015.
De finder dog fortsat anvendelse på:
a) |
delsystemer, der er godkendt efter disse retsakter |
b) |
projekter for nye, fornyede eller opgraderede delsystemer, som på datoen for offentliggørelsen af denne forordning befinder sig på et avanceret udviklingstrin eller er omfattet af en kontrakt under gennemførelse. |
Artikel 12
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2015. Der kan dog udstedes ibrugtagningstilladelse inden den 1. januar 2015 på grundlag af TSI'en i denne forordnings bilag.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. november 2014.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 af 29. april 2004 om oprettelse af et europæisk jernbaneagentur (EUT L 164 af 30.4.2004, s. 1).
(3) Kommissionens beslutning 2008/217/EF af 20. december 2007 om en teknisk specifikation for interoperabilitet for delsystemet infrastruktur i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog (EUT L 77 af 19.3.2008, s. 1).
(4) Kommissionens afgørelse 2011/275/EU af 26. april 2011 om en teknisk specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Infrastruktur i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (EUT L 126 af 14.5.2011, s. 53).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF af 29. april 2004 om jernbanesikkerhed i EU og om ændring af Rådets direktiv 95/18/EF om udstedelse af licenser til jernbanevirksomheder og direktiv 2001/14/EF om tildeling af jernbaneinfrastrukturkapacitet og opkrævning af afgifter for brug af jernbaneinfrastruktur samt sikkerhedscertificering (jernbanesikkerhedsdirektivet) (EUT L 164 af 30.4.2004, s. 44).
(6) Kommissionens afgørelse 2010/713/EU af 9. november 2010 om de moduler til procedurer for vurdering af overensstemmelse og anvendelsesegnethed og for EF-verifikation, der skal benyttes i tekniske specifikationer for interoperabilitet, som er vedtaget i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF (EUT L 319 af 4.12.2010, s. 1).
BILAG
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. |
Indledning | 11 |
1.1. |
Teknisk anvendelsesområde | 11 |
1.2. |
Geografisk anvendelsesområde | 11 |
1.3. |
Indholdet af denne TSI | 11 |
2. |
Delsystemet: definition og anvendelsesområde | 11 |
2.1. |
Definition af delsystemet Infrastruktur | 11 |
2.2. |
Grænseflader mellem denne TSI og andre TSI'er | 12 |
2.3. |
Grænseflader mellem denne TSI og TSI'en om forholdene for bevægelseshæmmede | 12 |
2.4. |
Grænseflader mellem denne TSI og TSI'en om sikkerhed i jernbanetunneller | 12 |
2.5. |
Relation til sikkerhedsledelsessystemet | 12 |
3. |
Væsentlige krav | 12 |
4. |
Beskrivelse af delsystemet Infrastruktur | 15 |
4.1. |
Indledning | 15 |
4.2. |
Delsystemets funktionelle og tekniske specifikationer | 16 |
4.2.1. |
TSI-strækningskategorier | 16 |
4.2.2. |
Grundparametre for delsystemet Infrastruktur | 18 |
4.2.3. |
Sporets tracéring | 20 |
4.2.4. |
Sporparametre | 22 |
4.2.5. |
Sporskifter og sporskæringer | 27 |
4.2.6. |
Sporets evne til at optage sporkræfter | 27 |
4.2.7. |
Konstruktioners evne til at optage trafikale belastninger | 28 |
4.2.8. |
Grænseværdier for akutindgreb ved fejl i sporgeometrien | 30 |
4.2.9. |
Perroner | 33 |
4.2.10. |
Sundhed, sikkerhed og miljø | 34 |
4.2.11. |
Driftsforskrifter | 35 |
4.2.12. |
Faste anlæg til klargøring af tog | 36 |
4.3. |
Funktionelle og tekniske specifikationer for grænsefladerne | 36 |
4.3.1. |
Grænseflader til delsystemet Rullende materiel | 37 |
4.3.2. |
Grænseflader til delsystemet Energi | 39 |
4.3.3. |
Grænseflader til delsystemet Togkontrol og kommunikation | 39 |
4.3.4. |
Grænseflader til delsystemet Drift og trafikstyring | 40 |
4.4. |
Driftsregler | 40 |
4.5. |
Vedligeholdelsesregler | 40 |
4.5.1. |
Vedligeholdelsesmanual | 40 |
4.5.2. |
Vedligeholdelsesplan | 41 |
4.6. |
Faglige kvalifikationer | 41 |
4.7. |
Sundhed og sikkerhed | 41 |
5. |
Interoperabilitetskomponenter | 41 |
5.1. |
Grundlag for udvælgelse af interoperabilitetskomponenter | 41 |
5.2. |
Liste over komponenter | 41 |
5.3. |
Komponenternes ydeevne og specifikationer | 41 |
5.3.1. |
Skinnen | 41 |
5.3.2. |
Skinnebefæstelsessystemerne | 42 |
5.3.3. |
Sveller | 42 |
6. |
Overensstemmelsesvurdering af interoperabilitetskomponenterne og EF-verifikation af delsystemerne | 42 |
6.1. |
Interoperabilitetskomponenter | 42 |
6.1.1. |
Procedurer for overensstemmelsesvurdering | 42 |
6.1.2. |
Anvendelse af moduler | 43 |
6.1.3. |
Innovative løsninger til interoperabilitetskomponenter | 43 |
6.1.4. |
EF-erklæring om overensstemmelse for interoperabilitetskomponenter | 43 |
6.1.5. |
Særlige vurderingsprocedurer for interoperabilitetskomponenter | 44 |
6.2. |
Delsystemet Infrastruktur | 44 |
6.2.1. |
Generelle bestemmelser | 44 |
6.2.2. |
Anvendelse af moduler | 45 |
6.2.3. |
Innovative løsninger | 45 |
6.2.4. |
Særlige vurderingsprocedurer for delsystemet Infrastruktur | 45 |
6.2.5. |
Tekniske løsninger, der giver formodning om overensstemmelse i projekteringsfasen | 48 |
6.3. |
EF-verifikation, når hastighed bruges som overgangskriterium | 49 |
6.4. |
Vurdering af vedligeholdelsesmanual | 49 |
6.5. |
Delsystemer med interoperabilitetskomponenter uden EF-erklæring | 49 |
6.5.1. |
Vilkår | 49 |
6.5.2. |
Dokumentation | 50 |
6.5.3. |
Vedligeholdelse af delsystemer, der er certificeret efter punkt 6.5.1 | 50 |
6.6. |
Delsystem med driftsegnede interoperabilitetskomponenter, der er egnede til genbrug | 50 |
6.6.1. |
Vilkår | 50 |
6.6.2. |
Dokumentation | 50 |
6.6.3. |
Anvendelse af driftsegnede interoperabilitetskomponenter til vedligeholdelse | 51 |
7. |
Gennemførelse af TSI'en om infrastruktur | 51 |
7.1. |
Anvendelse af denne TSI på banestrækninger | 51 |
7.2. |
Anvendelse af denne TSI på nye banestrækninger | 51 |
7.3. |
Anvendelse af denne TSI på eksisterende banestrækninger | 51 |
7.3.1. |
Opgradering af en strækning | 51 |
7.3.2. |
Fornyelse af en strækning | 52 |
7.3.3. |
Udskiftning i forbindelse med vedligeholdelse | 52 |
7.3.4. |
Eksisterende strækninger, der ikke fornyes eller opgraderes | 52 |
7.4. |
Anvendelse af denne TSI på eksisterende perroner | 53 |
7.5. |
Hastighed som gennemførelseskriterium | 53 |
7.6. |
Konstatering af foreneligheden mellem infrastruktur og rullende materiel efter godkendelse af det rullende materiel | 53 |
7.7. |
Særtilfælde | 53 |
7.7.1. |
Særtræk ved det østrigske banenet | 53 |
7.7.2. |
Særtræk ved det belgiske banenet | 54 |
7.7.3. |
Særtræk ved det bulgarske banenet | 54 |
7.7.4. |
Særtræk ved det danske banenet | 54 |
7.7.5. |
Særtræk ved det estiske banenet | 54 |
7.7.6. |
Særtræk ved det finske banenet | 55 |
7.7.7. |
Særtræk ved det franske banenet | 58 |
7.7.8. |
Særlige træk ved det tyske banenet | 58 |
7.7.9. |
Særtræk ved det græske banenet | 58 |
7.7.10. |
Særtræk ved det italienske banenet | 58 |
7.7.11. |
Særtræk ved det lettiske banenet | 59 |
7.7.12. |
Særtræk ved det polske banenet | 60 |
7.7.13. |
Særtræk ved det portugisiske banenet | 62 |
7.7.14. |
Særtræk ved det irske banenet | 64 |
7.7.15. |
Særtræk ved det spanske banenet | 65 |
7.7.16. |
Særtræk ved det svenske banenet | 68 |
7.7.17. |
Særtræk ved Det Forenede Kongeriges banenet i Storbritannien | 68 |
7.7.18. |
Særtræk ved Det Forenede Kongeriges banenet i Nordirland | 70 |
7.7.19. |
Særtræk ved det slovakiske banenet | 70 |
Tillæg A — |
Vurdering af interoperabilitetskomponenter | 75 |
Tillæg B — |
Vurdering af delsystemet Infrastruktur | 76 |
Tillæg C — |
Tekniske egenskaber ved sporkonstruktioner og sporskifte- og sporskæringskonstruktioner | 79 |
Tillæg D — |
Betingelser for anvendelse af sporkonstruktioner og af sporskifte- og sporskæringskonstruktioner | 81 |
Tillæg E — |
Bæreevnekrav til konstruktioner opdelt efter trafikkode | 82 |
Tillæg F — |
Bæreevnekrav for konstruktioner i Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland oplistet efter trafikkode | 84 |
Tillæg G — |
Omregning af hastighed til miles per hour for Irland og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland | 86 |
Tillæg H — |
Fritrumsprofil for sporviddesystem 1 520 mm | 87 |
Tillæg I — |
Modvendte kurver med radier på mellem 150 og 300 m | 89 |
Tillæg J — |
Sikkerhed ved faste krydsninger | 91 |
Tillæg K — |
Basis på minimumskrav for konstruktioner til personvogne og togsæt | 95 |
Tillæg L — |
Definition af EN-strækningskategori a12 for trafikkode P6 | 96 |
Tillæg M — |
Særtilfælde for det estiske banenet | 97 |
Tillæg N — |
Særtilfælde for det græske banenet | 97 |
Tillæg O — |
Særtilfælde for banenettet i Irland og Det Forenede Kongeriges banenet i Nordirland | 97 |
Tillæg P — |
Fritrumsprofil for de nedre dele af sporviddesystemet 1 668 mm på det spanske net | 98 |
Tillæg Q — |
Nationale tekniske forskrifter for særtilfælde ved Det Forenede Kongeriges banenet i Storbritannien | 100 |
Tillæg R — |
Liste over udestående punkter | 101 |
Tillæg S — |
Ordliste | 102 |
Tillæg T — |
Liste over standarder, som der henvises til | 108 |
1. INDLEDNING
1.1. Teknisk anvendelsesområde
Denne TSI vedrører delsystemet Infrastruktur og en del af delsystemet Vedligeholdelse i EU's jernbanesystem, jf. artikel 1 i direktiv 2008/57/EF.
Delsystemet Infrastruktur er beskrevet i punkt 2.1 i bilag II til direktiv 2008/57/EF.
Det tekniske anvendelsesområde for denne TSI er fastsat i artikel 2, stk. 1, 5 og 6 i denne forordning.
1.2. Geografisk anvendelsesområde
Det geografiske anvendelsesområde for denne TSI er fastsat i artikel 2, stk. 4, i denne forordning.
1.3. Indholdet af denne TSI
1) |
I overensstemmelse med artikel 5, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF fastlægger denne TSI følgende forhold:
I overensstemmelse med artikel 5, stk. 5, i direktiv 2008/57/EF, fastsættes der bestemmelser om særtilfælde i afsnit 7. |
2) |
Kravene i denne TSI gælder for alle sporviddesystemer inden for TSI'ens anvendelsesområde, medmindre der i et stykke henvises til et specifikt sporviddesystem eller til specifikke nominelle sporvidder. |
2. DELSYSTEMET: DEFINITION OG ANVENDELSESOMRÅDE
2.1. Definition af delsystemet Infrastruktur
Denne TSI omfatter:
a) |
det strukturelt definerede delsystem Infrastruktur |
b) |
den del af det funktionelt definerede delsystem Vedligeholdelse, der vedrører delsystemet Infrastruktur (dvs.: vaskeanlæg til udvendig rengøring af tog, påfyldning af vand og brændstof, faste toilettømningsanlæg og elforsyningsanlæg (fremmednet)). |
Bestanddelene i delsystemet Infrastruktur er beskrevet i direktiv 2008/57/EF, bilag II (punkt 2.1, Infrastruktur).
Anvendelsesområdet for denne TSI omfatter dermed følgende aspekter af delsystemet Infrastruktur:
a) |
Sporets tracéring |
b) |
Sporparametre |
c) |
Sporskifter og sporskæringer |
d) |
Sporets evne til at optage sporkræfter |
e) |
Konstruktioners evne til at optage trafikale belastninger |
f) |
Grænseværdier for akutindgreb ved fejl i sporgeometrien |
g) |
Perroner |
h) |
Sundhed, sikkerhed og miljø |
i) |
Driftsforskrifter |
j) |
Faste anlæg til klargøring af tog |
Disse aspekter er nærmere beskrevet i denne TSI's punkt 4.2.2.
2.2. Grænseflader mellem denne TSI og andre TSI'er
I punkt 4.3 af denne TSI fastsættes de funktionelle og tekniske specifikationer for grænsefladerne til følgende delsystemer, således som de defineres i de relevante TSI'er:
a) |
delsystemet Rullende materiel |
b) |
delsystemet Energi |
c) |
delsystemet Togkontrol og kommunikation |
d) |
delsystemet Drift og trafikstyring. |
Grænsefladen til TSI'en om forholdene for bevægelseshæmmede beskrives i nedenstående punkt 2.3.
Grænsefladen til TSI'en om sikkerhed i jernbanetunneller beskrives i punkt 2.4.
2.3. Grænseflader mellem denne TSI og TSI'en om forholdene for bevægelseshæmmede
Alle krav til delsystemet Infrastruktur om adgang for bevægelseshæmmede til jernbanesystemet er anført i TSI'en om forholdene for bevægelseshæmmede.
2.4. Grænseflader mellem denne TSI og TSI'en om sikkerhed i jernbanetunneller
Alle krav til delsystemet Infrastruktur om sikkerhed i jernbanetunneller er anført i TSI'en om sikkerhed i jernbanetunneller.
2.5. Relation til sikkerhedsledelsessystemet
De nødvendige procedurer vedrørende forvaltning af sikkerheden i overensstemmelse med kravene i denne TSI, herunder grænseflader til mennesker, organisationer eller andre tekniske systemer, skal udarbejdes og implementeres i infrastrukturforvalterens sikkerhedsledelsessystem, jf. direktiv 2004/49/EF.
3. VÆSENTLIGE KRAV
Tabellen herunder viser grundparametrene i denne TSI, og hvordan de svarer til de væsentlige krav, som er beskrevet og nummereret i bilag III til direktiv 2008/57/EF.
Tabel 1
Oversigt over forholdet mellem grundparametrene i delsystemet Infrastruktur og de væsentlige krav
TSI-punkt |
Navn på TSI-punkt |
Sikkerhed |
Driftssikkerhed og disponibilitet |
Sundhed |
Miljøbeskyttelse |
Teknisk kompatibilitet |
Tilgængelighed |
4.2.3.1 |
Fritrumsprofil |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.3.2 |
Sporafstand |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.3.3 |
Maksimale stigninger/fald |
1.1.1 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.3.4 |
Mindste vandrette kurveradius |
1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.3.5 |
Mindste afrundingsradius |
1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.4.1 |
Nominel sporvidde |
|
|
|
|
1.5 |
|
4.2.4.2 |
Overhøjde |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
1.6.1 |
4.2.4.3 |
Overhøjdeunderskud |
1.1.1 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.4.4 |
Brat ændring af overhøjdeunderskud |
2.1.1 |
|
|
|
|
|
4.2.4.5 |
Ækvivalent konicitet |
1.1.1, 1.1.2 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.4.6 |
Skinnetværprofil til almindeligt sporstykke |
1.1.1, 1.1.2 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.4.7 |
Skinnehældning |
1.1.1, 1.1.2 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.5.1 |
Projekteringsgeometri for sporskifter og sporskæringer |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.5.2 |
Brug af sporskifter med bevægelig hjertespids |
1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
|
|
4.2.5.3 |
Maksimal længde af føringsløst stykke i faste krydsninger |
1.1.1, 1.1.2 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.6.1 |
Sporets evne til at optage lodrette belastninger |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.6.2 |
Sporets evne til at optage langsgående kræfter |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.6.3 |
Sporets evne til at optage tværgående kræfter |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.7.1 |
Nye broers evne til at optage trafikale belastninger |
1.1.1, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.7.2 |
Ækvivalent lodret belastning ved nye jordkonstruktioner og virkninger i form af jordtryk på nye anlæg |
1.1.1, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.7.3 |
Stabiliteten af nye konstruktioner over eller ved sporet |
1.1.1, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.7.4 |
Eksisterende broers og jordkonstruktioners evne til at optage trafikale belastninger |
1.1.1, 1.1.3 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.8.1 |
Grænseværdi for akutindgreb — sporføring |
1.1.1, 1.1.2 |
1.2 |
|
|
|
|
4.2.8.2 |
Grænseværdi for akutindgreb — beliggenhed i højderetningen |
1.1.1, 1.1.2 |
1.2 |
|
|
|
|
4.2.8.3 |
Grænseværdi for akutindgreb — vridning |
1.1.1, 1.1.2 |
1.2 |
|
|
|
|
4.2.8.4 |
Grænseværdi for akutindgreb — punktfejl i sporvidden |
1.1.1, 1.1.2 |
1.2 |
|
|
|
|
4.2.8.5 |
Grænseværdi for akutindgreb — overhøjde |
1.1.1, 1.1.2 |
1.2 |
|
|
|
|
4.2.8.6 |
Grænseværdi for akutindgreb — sporskifter og sporskæringer |
1.1.1, 1.1.2 |
1.2 |
|
|
1.5 |
|
4.2.9.1 |
Driftsmæssig perronlængde |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.9.2 |
Perronhøjde |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
1.6.1 |
4.2.9.3 |
Perronafstand |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
1.6.1 |
4.2.9.4 |
Sporets tracéring langs perroner |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
1.6.1 |
4.2.10.1 |
Maksimale trykvariationer i tunneler |
1.1.1, 2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.10.2 |
Sidevindspåvirkning |
1.1.1, 2.1.1 |
1.2 |
|
|
1.5 |
|
4.2.10.3 |
Opsamling af ballast |
1.1.1 |
1.2 |
|
|
1.5 |
|
4.2.11.1 |
Kilometermarkeringer |
1.1.1 |
1.2 |
|
|
|
|
4.2.11.2 |
Ækvivalent konicitet i drift |
1.1.1, 1.1.2 |
|
|
|
1.5 |
|
4.2.12.2 |
Toilettømning |
1.1.5 |
1.2 |
1.3.1 |
|
1.5 |
|
4.2.12.3 |
Togvaskeanlæg |
|
1.2 |
|
|
1.5 |
|
4.2.12.4 |
Vandpåfyldning |
1.1.5 |
1.2 |
1.3.1 |
|
1.5 |
|
4.2.12.5 |
Brændstofpåfyldning |
1.1.5 |
1.2 |
1.3.1 |
|
1.5 |
|
4.2.12.6 |
Elforsyningsanlæg (fremmednet) |
1.1.5 |
1.2 |
|
|
1.5 |
|
4.4 |
Driftsregler |
|
1.2 |
|
|
|
|
4.5 |
Vedligeholdelsesregler |
|
1.2 |
|
|
|
|
4.6 |
Faglige kvalifikationer |
1.1.5 |
1.2 |
|
|
|
|
4.7 |
Sundhed og sikkerhed |
1.1.5 |
1.2 |
1.3 |
1.4.1 |
|
|
4. BESKRIVELSE AF DELSYSTEMET INFRASTRUKTUR
4.1. Indledning
1) |
EU's jernbanesystem, som direktiv 2008/57/EF finder anvendelse på, og som delsystemet Infrastruktur er et led i, er et integreret system, hvis indre sammenhæng kræver verifikation. Sammenhængen skal navnlig kontrolleres med hensyn til specifikationerne for delsystemet Infrastruktur, dets grænseflader til de andre delsystemer i EU's jernbanesystem, samt drifts- og vedligeholdelsesreglerne. |
2) |
Det er ikke hensigten, at de grænseværdier, der er fastlagt i denne TSI, skal håndhæves som normale projekteringsværdier. Projekteringsværdierne skal dog ligge inden for de grænser, der er fastlagt i denne TSI. |
3) |
De funktionelle og tekniske specifikationer for delsystemet og dets grænseflader, der er beskrevet i punkt 4.2 og 4.3, kræver kun anvendelse af bestemte teknologier eller tekniske løsninger, hvor det er strengt nødvendigt for interoperabiliteten i EU's jernbanesystem. |
4) |
Innovative interoperabilitetsløsninger, som ikke opfylder kravene i denne TSI, der således ikke kan benyttes som vurderingsgrundlag, kræver nye specifikationer og/eller nye vurderingsmetoder. For at give plads til teknologisk innovation skal disse specifikationer og vurderingsmetoder udvikles efter den proces for innovative løsninger, der er beskrevet i artikel 10. |
5) |
Når der henvises til EN-standarder, finder eventuelle varianter med betegnelsen »nationale undtagelser« i EN-standarden ikke anvendelse, medmindre andet er anført i denne TSI. |
6) |
Når strækningshastigheden er angivet i km/h som kategori eller ydeevneparameter i denne TSI, er det tilladt at omregne denne hastighed til miles per hour (mph) for jernbanenettet i Irland og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland, som det er tilfældet i tillæg G. |
4.2. Delsystemets funktionelle og tekniske specifikationer
4.2.1. TSI-strækningskategorier
1) |
Ifølge bilag I til direktiv 2008/57/EF kan nettet underdeles i forskellige kategorier hvad angår det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (punkt 1.1), det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog (punkt 2.1) og udvidelse til hele jernbanesystemet (punkt 4.1). Denne TSI fastsætter ydeevnen for »TSI-strækningskategorier« for at sikre, at interoperabiliteten kan gennemføres på en omkostningseffektiv måde. |
2) |
Disse TSI-strækningskategorier skal anvendes til kategorisering af eksisterende strækninger med henblik på at definere et målsystem, så de relevante ydeevneparametre opfyldes. |
3) |
TSI-strækningskategorien skal være en kombination af trafikkoder. For strækninger med kun en trafiktype (f.eks. en strækning udelukkende med godstrafik) kan der anvendes en enkelt kode til beskrivelse af kravene, mens kategorien med blandet trafik skal beskrives med en eller flere koder for passagerer og gods. De kombinerede trafikkoder beskriver rammen for den ønskede trafikblanding. |
4) |
Med henblik på denne TSI kategoriseres strækningerne generelt efter trafiktype (trafikkode), som er karakteriseret ved følgende ydeevneparametre:
Profil og akseltryk skal betragtes som minimumskrav, eftersom de direkte styrer de tog, der måtte køre på strækningen. Strækningshastighed, driftsmæssig perronlængde og toglængde er vejledende for det værdiinterval, der normalt anvendes for forskellige trafiktyper, og indebærer ikke restriktioner for den trafik, der må køre på strækningen. |
5) |
Det er ikke hensigten, at ydeevneparametrene i tabel 2 og 3 skal anvendes direkte til at fastslå foreneligheden mellem det rullende materiel og infrastrukturen. |
6) |
Oplysninger om forholdet mellem det maksimale akseltryk og den maksimale hastighed efter type af køretøj findes i tillæg E og F. |
7) |
Ydeevnen for trafiktyper er fastsat i nedenstående tabel 2 og 3. Tabel 2 Ydeevneparametre for passagertrafik
Tabel 3 Ydeevneparametre for godstrafik
|
8) |
Hvad angår konstruktioner er akseltryk i sig selv ikke tilstrækkeligt til at fastlægge krav til infrastrukturen. I punkt 4.2.7.1.1 fastlægges krav til nye konstruktioner, og i punkt 4.2.7.4 fastlægges krav til eksisterende konstruktioner. |
9) |
Ovenstående trafikkoder omfatter de relevante knudepunkter i passagertrafikken og i godstrafikken samt forbindelsesstrækninger. |
10) |
Følgende fremgår af artikel 5, stk. 7, i direktiv 2008/57/EF: »TSI'erne hindrer ikke medlemsstaterne i at træffe afgørelse om at anvende infrastrukturen til trafik med køretøjer, der ikke er omfattet af TSI'erne.« Derfor kan nye og opgraderede strækninger projekteres sådan, at de også passer til større profiler, større akseltryk, større hastigheder, længere driftsmæssig perronlængde og længere tog end specificeret. |
11) |
Hvis ikke andet fremgår af punkt 7.6 og punkt 4.2.7.1.2, nr. 3), skal det ved kategorisering af en ny strækning som P1 sikres, at klasse 1-tog i henhold til TSI'en om rullende materiel (Kommissionens beslutning 2008/232/EF (4)), som er konstrueret til hastigheder på mere end 250 km/h, kan køre op til deres maksimale hastighed på denne strækning. |
12) |
Med behørig begrundelse i geografiske, bymæssige eller miljømæssige hensyn kan dele af strækningen projekteres til et eller flere ydeevneparametre (strækningshastighed, driftsmæssig perronlængde og toglængde), som er mindre end dem, der er anført i tabel 2 og 3. |
4.2.2. Grundparametre for delsystemet Infrastruktur
4.2.2.1.
Delsystemet Infrastruktur karakteriseres ved følgende grundparametre, som er grupperet efter de aspekter, der er anført i punkt 2.1:
A. |
Sporets tracéring
|
B. |
Sporparametre
|
C. |
Sporskifter og sporskæringer
|
D. |
Sporets evne til at optage sporkræfter
|
E. |
Konstruktioners evne til at optage trafikale belastninger
|
F. |
Grænseværdier for akutindgreb ved fejl i sporgeometrien
|
G. |
Perroner
|
H. |
Sundhed, sikkerhed og miljø
|
I. |
Driftsforskrifter
|
J. |
Faste anlæg til klargøring af tog
|
K. |
Vedligeholdelsesregler
|
4.2.2.2.
1) |
Kravene til grundparametrene er beskrevet i følgende afsnit sammen med eventuelle særlige forhold, der tillades i hvert enkelt tilfælde for de pågældende grundparametre og grænseflader. |
2) |
Værdierne for grundparametrene er kun gyldige op til en maksimal hastighed på 350 km/h. |
3) |
For nettene i Irland og Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland er værdierne for grundparametrene kun gyldige op til en maksimal hastighed på 165 km/h. |
4) |
Ved spor med flere køremuligheder finder kravene i denne TSI anvendelse særskilt for hvert skinneparring, der er projekteret til drift som særskilt spor. |
5) |
Krav til strækninger, der repræsenterer særtilfælde, er beskrevet i punkt 7.7. |
6) |
Korte transitionssporstykker med anordninger, der muliggør overgang mellem forskellige nominelle sporvidder, er tilladt. |
7) |
Kravene gælder for delsystemet under normale driftsforhold. Eventuelle følger af, at der udføres sporarbejder, som kan nødvendiggøre en midlertidig suspendering af kravene til delsystemets ydeevne, behandles i punkt 4.4. |
8) |
Der kan anvendes særlige teknologier som f.eks. kurvestyring for at øge togs ydeevne. Særlige vilkår for kørsel med sådanne tog kan tillades, hvis de ikke medfører begrænsninger for tog, der ikke er udstyret med sådanne systemer. |
4.2.3. Sporets tracéring
4.2.3.1.
1) |
Den øvre del af fritrumsprofilet fastsættes på grundlag af de i henhold til punkt 4.2.1 valgte profiler. Disse profiler er defineret i bilag C og D, punkt D4.8 i EN 15273-3:2013. |
2) |
Den nedre del af fritrumsprofilet skal være G12 som defineret i bilag C til EN 15273-3:2013. Hvis sporene er udstyret med skinnebremser skal profil GI1 som defineret i bilag C til EN 15273-3:2013 finde anvendelse for profilets nedre del. |
3) |
Fritrumsprofilet beregnes ved hjælp af den kinematiske metode i overensstemmelse med kravene i EN 15273-3:2013, afsnit 5, 7 og 10 samt bilag C og D, punkt D.4.8. |
4) |
I stedet for punkt 1-3 gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Alle trafikkoder valgt i henhold til punkt 4.2.1 finder anvendelse sammen med standardfritrumsprofilet »S« som defineret i tillæg H til denne TSI. |
5) |
I stedet for punkt 1-3 gælder følgende for sporviddesystem 1 600 mm: Alle trafikkoder valgt i henhold til punkt 4.2.1 finder anvendelse sammen med standardfritrumsprofilet IRL1 som defineret i tillæg O til denne TSI. |
4.2.3.2.
1) |
Sporafstanden fastsættes på grundlag af de i henhold til punkt 4.2.1 valgte profiler. |
2) |
Den nominelle vandrette sporafstand for nye strækninger skal specificeres for konstruktionen og må ikke være mindre end værdierne i tabel 4. Den tager hensyn til marginer for aerodynamiske påvirkninger. Tabel 4 Mindste nominelle vandrette sporafstand
|
3) |
Sporafstanden skal mindst opfylde kravene til anlægsgrænseværdien for sporafstand, som er defineret i henhold til afsnit 9 i EN 15273-3:2013. |
4) |
I stedet for nr. 1)-3) gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Den nominelle vandrette sporafstand skal specificeres for konstruktionen og må ikke være under værdierne i tabel 5. Den tager hensyn til marginer for aerodynamiske påvirkninger. Tabel 5 Mindste nominelle vandrette sporafstand for sporviddesystem 1 520 mm
|
5) |
I stedet for nr. 2) gælder følgende for sporviddesystem 1 668 mm: Den nominelle vandrette sporafstand på nye strækninger skal specificeres for konstruktionen og må ikke være under værdierne i tabel 6. Den tager hensyn til marginer for aerodynamiske påvirkninger. Tabel 6 Mindste nominelle vandrette sporafstand for sporviddesystem 1 668 mm
|
6) |
I stedet for nr. 1)-3) for sporviddesystem 1 600 mm: Sporafstanden skal fastsættes på grundlag af de i henhold til punkt 4.2.1 valgte profiler. Den nominelle vandrette sporafstand for nye strækninger skal specificeres for konstruktionen og må ikke være mindre end 3,57 m for standardprofilet IRL1. Den tager hensyn til marginer for aerodynamiske påvirkninger. |
4.2.3.3.
1) |
Stigning/fald på spor ved passagerperroner på nye strækninger må højst være 2,5 mm/m på spor, der forudsættes anvendt til regelmæssig til- og frakobling af køretøjer. |
2) |
Stigninger/fald på nye depotspor til henstilling af rullende materiel må højst være 2,5 mm/m, medmindre der træffes særlige forholdsregler for at hindre det rullende materiel i at rulle væk. |
3) |
Der tillades stigninger/fald på op til 35 mm/m på nye P1-strækninger til passagertrafik i projekteringsfasen, hvis følgende »rammekrav« overholdes:
|
4.2.3.4.
Den mindste vandrette kurveradius, der benyttes i projekteringen, skal vælges under hensyntagen til den konkrete dimensionsgivende hastighed for kurven.
1) |
Den mindste projekterede vandrette kurveradius for nye strækninger må ikke være under 150 m. |
2) |
Modvendte kurver (undtagen på rangerområder, hvor vogne rangeres enkeltvis) på nye strækninger med radier på mellem 150 og 300 m skal projekteres for at hindre, at puffere exer. For rette sporstykker mellem kurverne finder tabel 43 og 44 i tillæg I anvendelse. For krumme sporstykker skal der foretages en detaljeret beregning med henblik på at kontrollere størrelsen af de forskellige kurveudslag. |
3) |
I stedet for nr. 2) gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Modvendte kurver med radier på mellem 150 og 250 m skal projekteres med et ret sporstykke på mindst 15 m mellem kurverne. |
4.2.3.5.
1) |
Afrundingskurver (undtagen for nedløbsrampers knækpunkter) skal have en radius på mindst 500 m på en bakkekam og 900 m i en bakkedal. |
2) |
Afrundingskurver for nedløbsrampers knækpunkter skal have en radius på mindst 250 m på en bakkekam og 300 m i en bakkedal. |
3) |
I stedet for nr. 1) gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Afrundingskurver (undtagen på nedløbsrampers knækpunkter) skal have en radius på mindst 5 000 m både på en bakkekam og i en bakkedal. |
4) |
I stedet for nr. 2) gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm og for nedløbsrampers knækpunkter: Afrundingskurver skal have en radius på mindst 350 m på en bakkekam og 250 m i en bakkedal. |
4.2.4. Sporparametre
4.2.4.1.
1) |
Den europæiske standard for nominel sporvidde er 1 435 mm. |
2) |
I stedet for nr. 1) gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Den nominelle sporvidde er 1 520 mm |
3) |
I stedet for nr. 1) gælder følgende for sporviddesystem 1 668 mm: Den nominelle sporvidde er 1 668 mm |
4) |
I stedet for nr. 1) gælder følgende for sporviddesystem 1 600 mm: Den nominelle sporvidde er 1 600 mm. |
4.2.4.2.
1) |
Strækningernes projekterede overhøjde skal begrænses som fastsat i tabel 7. Tabel 7 Projekteret overhøjde [mm]
|
2) |
Den projekterede overhøjde for spor langs perroner på banegårde, hvor tog standser under normal drift, må ikke overstige 110 mm. |
3) |
På nye strækninger med blandet trafik eller godstrafik skal overhøjden i kurver med en radius, der er mindre end 305 m, og en overhøjderampe, der er stejlere end 1 mm/m, have den begrænsning, der fremkommer ved følgende formel: D ≤ (R – 50)/1,5 hvor D er overhøjden i mm og R er radius i m. |
4) |
I stedet for nr. 1)-3) gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Den projekterede overhøjde må ikke overstige 150 mm. |
5) |
I stedet for nr. 1) gælder følgende for sporviddesystem 1 668 mm: Den projekterede overhøjde må ikke overstige 180 mm. |
6) |
I stedet for nr. 2) gælder følgende for sporviddesystem 1 668 mm: Den projekterede overhøjde for spor langs perroner på banegårde, hvor tog standser under normal drift, må ikke overstige 125 mm. |
7) |
I stedet for nr. 3) gælder følgende for sporviddesystem 1 668 mm: Overhøjden på nye strækninger med blandet trafik eller godstrafik på kurver med en radius, der er mindre end 250 m, skal have den begrænsning, der fremkommer ved følgende formel: D ≤ 0,9 * (R – 50) hvor D er overhøjden i mm og R er radius i m. |
8) |
I stedet for nr. 1) gælder følgende for sporviddesystem 1 600 mm: Den projekterede overhøjde må ikke overstige 185 mm. |
4.2.4.3.
1) |
De maksimale værdier for overhøjdeunderskud er fastsat i tabel 8. Tabel 8 Maksimalt overhøjdeunderskud [mm]
|
2) |
Det er tilladt for tog, der er specielt konstrueret til at køre ved større overhøjdeunderskud (f.eks. togsæt med mindre akseltryk end det, der er fastsat i tabel 2, og køretøjer, der har specialudstyr til færdsel gennem kurver), at køre ved større værdier for overhøjdeunderskud, hvis det kan påvises, at dette kan ske uden fare. |
3) |
I stedet for nr. 1) gælder det for alle typer rullende materiel på sporviddesystem 1 520 mm, at overhøjdeunderskuddet ikke må overstige 115 mm. Det gælder for hastigheder op til 200 km/h. |
4) |
I stedet for nr. 1) gælder det for sporviddesystem 1 668 mm, at de maksimale værdier for overhøjdeunderskud er fastsat i tabel 9. Tabel 9 Maksimalt overhøjdeunderskud for sporviddesystem 1 668 mm [mm]
|
4.2.4.4.
1) |
De maksimale værdier for brat ændring af overhøjdeunderskud er:
|
2) |
Hvis V ≤ 40 km/h og overhøjdeunderskuddet er ≤ 75 mm både før og efter bratte ændringer af krumningsradius, kan værdierne for bratte ændringer af overhøjdeunderskuddet øges til 150 mm. |
3) |
I stedet for nr. 1) og 2) gælder det for sporviddesystem 1 520 mm, at de maksimale værdier for bratte ændringer af overhøjdeunderskuddet skal være:
|
4) |
I stedet for nr. 1) gælder det for sporviddesystem 1 668 mm, at de maksimale projekteringsværdier for bratte ændringer af overhøjdeunderskuddet skal være:
|
Bratte ændringer af overhøjdeunderskuddet er ikke tilladt ved hastigheder over 230 km/h.
4.2.4.5.
1) |
Grænseværdierne for ækvivalent konicitet i tabel 10 beregnes for amplituden (y) af hjulsættets sideforskydning:
hvor TG er sporvidden, og SR er afstanden mellem hjulsættets flangekontaktflader. |
2) |
Der kræves ingen vurdering af ækvivalent konicitet for sporskifter og sporskæringer. |
3) |
Projekteringsværdierne for sporvidde, skinnetværprofil og skinnehældning for skinner i almindeligt spor skal vælges for at sikre, at grænseværdierne for ækvivalent konicitet, jf. tabel 10, ikke overskrides. Tabel 10 Projekteringsgrænseværdier for ækvivalent konicitet
|
4) |
Følgende hjulsæt skal modelleres ved passage hen over de projekterede sporforhold (simuleret ved beregning i henhold til EN 15302:2008+A1:2010):
For SR1 og SR2 er følgende værdier gældende:
|
5) |
I stedet for nr. 1)-4) gælder det for sporviddesystem 1 520 mm, at der ikke kræves vurdering af den ækvivalente konicitet. |
4.2.4.6.
1) |
Skinnetværprofilet skal vælges blandt den række, der er fastsat i bilag A til EN 13674-1:2011 og bilag A til EN13674-4:2006+A1:2009, eller være i overensstemmelse med nr. 2). |
2) |
Ved konstruktion af skinnetværprofiler til almindeligt sporstykke skal følgende overholdes:
Figur 1 Skinnens tværprofil
|
3) |
Disse krav finder ikke anvendelse på skinneudtræk. |
4.2.4.7.
4.2.4.7.1. Almindeligt sporstykke
1) |
Skinnen skal hælde mod midten af sporet. |
2) |
Skinnehældningen for et spor skal vælges i intervallet fra 1/20 til 1/40. |
3) |
For afsnit, hvor der er under 100 m mellem sporskifter/sporskæringer uden hældning, og hvor kørehastigheden ikke er over 200 km/h, er det tilladt at lægge skinnerne uden hældning. |
4.2.4.7.2. Krav til sporskifter og sporskæringer
1) |
Skinnen skal konstrueres, så den enten står lodret eller med hældning. |
2) |
Når skinnerne har hældning, skal hældningen i sporskiftet vælges i området fra 1/20 til 1/40. |
3) |
Hældningen kan være bestemt af formen på kontaktbåndet på skinnetværprofilet. |
4) |
I sporskifter og sporskæringer, hvor kørehastigheden er over 200 km/h men ikke over 250 km/h, er det tilladt at lægge skinnerne uden hældning, forudsat at der er tale om afsnit på under 50 m. |
5) |
For hastigheder over 250 km/h skal skinnerne have hældning. |
4.2.5. Sporskifter og sporskæringer
4.2.5.1.
Punkt 4.2.8.6 i denne TSI fastsætter grænseværdier for akutindgreb for sporskifter og sporskæringer, som er forenelige med de geometriske egenskaber ved hjulsæt, der er defineret i TSI'en om rullende materiel. Infrastrukturforvalteren er ansvarlig for at fastsætte projekteringsværdier svarende til vedligeholdelsesplanen.
4.2.5.2.
For hastigheder over 250 km/h skal sporskifter og sporskæringer være udstyret med bevægelig hjertespids.
4.2.5.3.
Projekteringsværdien for den maksimale længde af det føringsløse stykke i faste krydsninger skal opfylde kravene i tillæg J til denne TSI.
4.2.6. Sporets evne til at optage sporkræfter
4.2.6.1.
Sporet, herunder sporskifter og sporskæringer, skal konstrueres til mindst at kunne optage følgende sporkræfter:
a) |
det akseltryk, der er valgt i overensstemmelse med punkt 4.2.1 |
b) |
maksimale lodrette hjulkræfter. De maksimale hjulkræfter for de fastlagte testbetingelser er defineret i EN 14363:2005 punkt 5.3.2.3. |
c) |
lodrette kvasistatiske hjulkræfter. De maksimale kvasistatiske hjulkræfter for de fastlagte testbetingelser er defineret i EN 14363:2005 punkt 5.3.2.3. |
4.2.6.2.
4.2.6.2.1. Dimensionsgivende kræfter
Sporet, herunder sporskifter og sporskæringer, skal konstrueres til at optage langsgående kræfter svarende til bremsekræfter på 2,5 m/s2 for de ydeevneparametre, der er valgt i henhold til punkt 4.2.1.
4.2.6.2.2. Kompatibilitet med bremsesystemer
1) |
Sporet, herunder sporskifter og sporskæringer, skal konstrueres således, at det er kompatibelt med anvendelse af magnetiske sporbremser til nødopbremsning. |
2) |
Kravene til konstruktion af sporet, herunder sporskifter og sporskæringer, som er kompatible med anvendelse af hvirvelstrømsbremser, er et udestående punkt. |
3) |
For sporviddesystem 1 600 mm skal det være tilladt ikke at anvende nr. 1). |
4.2.6.3.
Sporet, herunder sporskifter og sporskæringer, skal konstrueres til mindst at kunne optage følgende kræfter:
a) |
tværgående kræfter: de samlede tværgående kræfter, som et hjulsæt påfører sporet under fastlagte testbetingelser, er defineret i EN 14363:2005 punkt 5.3.2.2. |
b) |
kvasistatiske styrekræfter: de maksimale kvasistatiske styrekræfter Yqst ved definerede radier og prøvningsvilkår er defineret i EN 14363:2005 punkt 5.3.2.3. |
4.2.7. Konstruktioners evne til at optage trafikale belastninger
De krav i EN 1991-2:2003/AC:2010 og bilag A2 til EN 1990:2002, udsendt som EN 1990:2002/A1:2005, der specificeres i dette afsnit af TSI'en, skal anvendes i overensstemmelse med de tilsvarende bestemmelser i eventuelle nationale bilag til disse standarder.
4.2.7.1.
4.2.7.1.1. Lodrette kræfter
1) |
Konstruktioner skal projekteres til at optage lodrette kræfter i overensstemmelse med følgende belastningsmodeller, som er defineret i EN 1991-2:2003/AC:2010:
|
2) |
Belastningsmodellerne skal multipliceres med faktoren alfa (α), jf. EN 1991-2:2003/AC:2010, punkt 6.3.2, nr. 3) P, og 6.3.3, nr. 5) P. |
3) |
Værdien af faktoren alfa (α) skal være lig med eller større end værdierne i tabel 11. Tabel 11 Faktoren alfa (α) til projektering af nye konstruktioner
|
4.2.7.1.2. Tolerance for dynamiske virkninger ved lodrette kræfter
1) |
Belastningspåvirkningerne fra belastningsmodel 71 og SW/0 skal forhøjes med den dynamiske faktor phi (Φ), jf. EN 1991 2:2003/AC:2010, punkt 6.4.3, nr. 1) P, og 6.4.5.2, nr. 2). |
2) |
For broer med hastigheder over 200 km/h, hvor EN 1991 2:2003/AC:2010, punkt 6.4.4 kræver en dynamisk analyse, skal konstruktionen endvidere projekteres for HSLM som fastsat i EN 1991 2:2003/AC:2010, punkt 6.4.6.1.1, nr. 3) — 6). |
3) |
Det er tilladt at konstruere nye broer, så de også kan anvendes af enkelte passagertog med højere akseltryk end i belastningsmodel HSLM. Den dynamiske analyse skal foretages ved hjælp af den værdi, der karakteriserer af belastningen fra det enkelte tog ved designmasse med normal nyttelast, i overensstemmelse med tillæg K med en tolerance for passagerer i ståområder, jf. note 1 i tillæg K. |
4.2.7.1.3. Centrifugalkræfter
Hvis sporet på en bro forløber i en kurve i hele eller en del af broens længde, skal centrifugalkraften tages i betragtning ved konstruktionens dimensionering, jf. EN 1991-2:2003/AC:2010, punkt 6.5.1, nr. 2), 4) P, og 7).
4.2.7.1.4. Sidestød
Der skal tages hensyn til sidestød under projekteringen af konstruktionerne, jf. EN 1991-2:2003/AC:2010, punkt 6.5.2.
4.2.7.1.5. Påvirkninger fra bremse- og accelerationskræfter (langsgående belastninger)
Bremse- og accelerationskræfter skal tages i betragtning under projekteringen af konstruktionerne, jf. EN 1991-2:2003/AC:2010, punkt 6.5.3, nr. 2), P, samt nr. 4), 5), 6) og 7), P.
4.2.7.1.6. Dimensionsgivende vridningsdeformationer forårsaget af banetrafikken
De maksimale samlede dimensionsgivende vridningsdeformationer, forårsaget af banetrafikken, må ikke være større end fastsat i bestemmelse A2.4.4.2.2(3)P i bilag A2 til EN 1990:2002, udsendt som EN 1990:2002/A1:2005.
4.2.7.2.
1) |
Jordkonstruktioner skal dimensioneres, og virkninger i form af jordtryk skal specificeres, idet der tages højde for de lodrette belastninger fremkommet ved belastningsmodel 71 som fastsat i EN 1991-2:2003/AC:2010 punkt 6.3.2, nr. 2). |
2) |
Den tilsvarende lodrette belastning skal multipliceres med faktoren alfa (α), jf. EN 1991-2:2003/AC:2010, punkt 6.3.2, nr. 3) P. Værdien af a skal være lig med eller større end værdierne i tabel 11. |
4.2.7.3.
Der skal tages hensyn til aerodynamiske påvirkninger fra forbikørende tog, jf. EN 1991-2:2003/AC:2010, punkt 6.6.2 til og med punkt 6.6.6.
4.2.7.4.
1) |
Broer og jordkonstruktioner skal bringes op til et nærmere specificeret omfang af interoperabilitet, der svarer til TSI-strækningskategorien, jf. punkt 4.2.1. |
2) |
Mindstekravene til konstruktionernes bæreevne er anført for hver trafikkode i tillæg E. De anførte værdier betegner det minimumsniveau, som en konstruktion skal nå op på for at kunne blive erklæret interoperabelt. |
3) |
Følgende tilfælde er relevante:
|
4) |
For så vidt angår banenettene i Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland kan EN-strækningskategorien i punkt 2) og 3) herover erstattes af Route Availability (RA) number (udstedt efter den nationale tekniske forskrift, der er meddelt med dette formål), og dermed skal henvisninger til tillæg E erstattes af henvisninger til tillæg F. |
4.2.8. Grænseværdier for akutindgreb ved fejl i sporgeometrien
4.2.8.1.
1) |
Grænseværdien for akutindgreb ved punktfejl i sideretningen er anført i EN 13848-5:2008 + A1:2010, punkt 8.5. Punktfejl må ikke overstige de grænseværdier for bølgelængdeinterval D1, som er fastsat i tabel 6. |
2) |
Grænseværdierne for akutindgreb ved punktfejl i sideretningen ved hastigheder på mere end 300 km/h er et udestående punkt. |
4.2.8.2.
1) |
Grænseværdien for akutindgreb ved punktfejl i højderetningen er anført i EN 13848-5:2008 + A1:2010, punkt 8.3. Punktfejl må ikke overstige de grænseværdier for bølgelængdeinterval D1, som er fastsat i tabel 5. |
2) |
Grænseværdierne for akutindgreb ved punktfejl i højderetningen ved hastigheder på mere end 300 km/h er et udestående punkt. |
4.2.8.3.
1) |
Grænseværdien for akutindgreb ved punktfejl i form af vridning er anført som nul til spidsværdi. Vridning er defineret i EN 13848-1:2003+A1:2008 punkt 4.6. |
2) |
Grænseværdien for vridning afhænger af, hvilken målebase, der anvendes i overensstemmelse med EN 13848-5:2008 + A1:2010 punkt 8.6. |
3) |
Infrastrukturforvalteren skal i vedligeholdelsesplanen anføre længden af den målebase, der vil blive anvendt til opmåling af strækningen, med henblik på overvågning af, at dette krav overholdes. Opmålingerne skal omfatte mindst én målebase på mellem 2 og 5 meter. |
4) |
I stedet for nr. 1) og 2) gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Vridningen for en målebase på 10 m må ikke være mere end:
|
5) |
I stedet for nr. 3) gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Infrastrukturforvalteren skal i vedligeholdelsesplanen anføre hvilken målebase, der vil blive anvendt til opmåling af strækningen, med henblik på overvågning af, at dette krav overholdes. Opmålingerne skal omfatte mindst én målebase på 10 m. |
6) |
I stedet for nr. 2) gælder følgende for sporviddesystem 1 668 mm: Grænseværdien for vridning afhænger af, hvilken målebase, der anvendes i overensstemmelse med en af følgende ligninger afhængig af overhøjden:
|
4.2.8.4.
1) |
Grænseværdierne for akutindgreb ved punktfejl i sporvidden fremgår af tabel 12. Tabel 12 Grænseværdi for akutindgreb — sporvidde
|
2) |
I stedet for nr. 1) gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Grænseværdierne for akutindgreb ved punktfejl i sporvidden er fastsat i tabel 13. Tabel 13 Grænseværdier for akutindgreb — sporvidde, 1 520 mm
|
3) |
I stedet for nr. 1) gælder følgende for sporviddesystem 1 600 mm: Grænseværdierne for akutindgreb ved punktfejl i sporvidden er:
|
4.2.8.5.
1) |
Den maksimalt tilladte overhøjde i drift er 180 mm. |
2) |
Den maksimalt tilladte overhøjde i drift er 190 mm for strækninger, der er forbeholdt passagertrafik. |
3) |
I stedet for nr. 1) og 2) gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Den maksimalt tilladte overhøjde i drift er 150 mm. |
4) |
I stedet for nr. 1) og 2) gælder følgende for sporviddesystem 1 600 mm: Den maksimalt tilladte overhøjde i drift er 185 mm. |
5) |
I stedet for nr. 1) og 2) gælder følgende for sporviddesystem 1 668 mm: Den maksimalt tilladte overhøjde i drift er 200 mm. |
4.2.8.6.
Figur 2
Afrundet hjertespids i fast krydsning
1) |
De tekniske specifikationer for sporskifter og sporskæringer skal overholde følgende driftsværdier:
|
2) |
Alle relevante krav til sporskifter og sporskæringer gælder også for andre tekniske løsninger, hvor der benyttes sporskiftetunger og -krydsninger, f.eks. sidevekslere, der benyttes i spor med flere køremuligheder. |
3) |
I stedet for nr. 1) gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: De tekniske specifikationer for sporskifter og sporskæringer skal overholde følgende driftsværdier:
|
4) |
I stedet for nr. 1) gælder følgende for sporviddesystem 1 600 mm: De tekniske specifikationer for sporskifter og sporskæringer skal overholde følgende driftsværdier:
|
4.2.9. Perroner
1) |
Kravene i dette punkt finder kun anvendelse på perroner på banegårde, hvor tog standser under normal drift. |
2) |
Det er tilladt at konstruere perroner ud fra de aktuelle driftskrav, forudsat at der tages højde for de fremtidige driftskrav, der med rimelighed kan forudses. Ved specificering af grænsefladen til de tog, der tænkes at standse planmæssigt ved perronen, skal der tages hensyn til både de aktuelle driftskrav og driftskrav, der med rimelighed kan forudses mindst ti år efter, at perronen er taget i brug. |
4.2.9.1.
Perroners driftsmæssige længde skal defineres i overensstemmelse med punkt 4.2.1.
4.2.9.2.
1) |
Den nominelle perronhøjde skal være 550 mm eller 760 mm over SO-planet for radier på 300 m eller derover. |
2) |
For mindre radier kan den nominelle perronhøjde tilpasses efter perronafstanden for at minimere trinafstanden mellem tog og perron. |
3) |
For perroner hvor tog, der ikke er omfattet af TSI'en om lokomotiver og passagertog, tænkes at standse, kan der gælde andre bestemmelser om nominel perronhøjde. |
4) |
I stedet for nr. 1) og 2) gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Den nominelle perronhøjde skal være 200 mm eller 550 mm over SO-planet. |
5) |
I stedet for nr. 1) og 2) gælder følgende for sporviddesystem 1 600 mm: Den nominelle perronhøjde skal være 915 mm over SO-planet. |
4.2.9.3.
1) |
Afstanden (bq) fra sporets centerlinje til perronkanten parallelt med SO-planet, jf. definition i EN 15273-3:2013, kapitel 13, skal fastsættes ud fra anlægsgrænseværdien for profilet (bqlim). Anlægsgrænseværdien for profilet skal beregnes på grundlag af profilet G1. |
2) |
Perronen skal anlægges tæt på profilet med en tolerance på maksimalt 50 mm. Værdien af bq skal derfor svare til: bqlim ≤ bq ≤ bqlim + 50 mm. |
3) |
I stedet for nr. 1) og 2) gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Perronafstanden skal være:
|
4) |
I stedet for nr. 1) og 2) gælder følgende for sporviddesystem 1 600 mm: Perronafstanden skal være 1 560 mm. |
4.2.9.4.
1) |
Spor langs perroner på nye strækninger skal helst være lige og må ikke have en radius, der på noget sted er under 300 m. |
2) |
Der er ikke fastsat værdier for eksisterende spor langs nye, opgraderede eller fornyede perroner. |
4.2.10. Sundhed, sikkerhed og miljø
4.2.10.1.
1) |
I alle tunneller og underjordiske konstruktioner, hvor der forventes drift ved hastigheder på 200 km/h eller derover, må den maksimale trykvariation, som stammer fra tog, der kører med den maksimalt tilladte hastighed igennem tunnellen, ikke overstige 10 kPa i den tid, det tager for toget at køre igennem tunnellen. |
2) |
Ovenstående krav skal opfyldes udvendig langs alle tog, der efterlever TSI'en om lokomotiver og passagertog. |
4.2.10.2.
1) |
En strækning er interoperabel med hensyn til sidevind, hvis det er sikkert for et referencetog at køre ad strækningen under de mest kritiske driftsforhold. |
2) |
Reglerne for dokumentation af overensstemmelse skal tage højde for referencetogenes karakteristiske vindkurver som fastsat i TSI'en om lokomotiver og passagertog. |
3) |
Hvis der enten pga. geografiske forhold eller andre særlige træk ved strækningen ikke kan skabes sikkerhed uden brug af dæmpningsforanstaltninger, skal infrastrukturforvalteren træffe de nødvendige foranstaltninger for at opretholde sikkerheden, f.eks. ved:
|
4) |
Det skal dokumenteres, at foranstaltningerne har skabt sikkerhed. |
4.2.10.3.
1) |
Det aerodynamiske samspil mellem det rullende materiel og infrastrukturen kan medføre, at ballaststenene fra sporkassen bliver løftet op og slynget væk. |
2) |
De krav i delsystemet Infrastruktur, der skal mindske risikoen for opsamling af ballast, finder kun anvendelse på strækninger med en maksimumhastighed på 200 km/h og derover. |
3) |
Kravene i ovenstående nr. 2) er et udestående punkt. |
4.2.11. Driftsforskrifter
4.2.11.1.
Der skal forefindes kilometermarkeringer langs sporet med en nominel afstand på ikke over 1 000 m.
4.2.11.2.
1) |
Hvis der rapporteres om instabil kørsel, skal jernbanevirksomheden og infrastrukturforvalteren lokalisere delstrækningen og iværksætte en fælles undersøgelse, jf. nr. 2) og 3). Bemærk: Denne fælles undersøgelse er også fastsat i TSI'en om lokomotiver og passagertog, punkt 4.2.3.4.3.2 om foranstaltninger for rullende materiel. |
2) |
Infrastrukturforvalteren skal måle sporvidden og skinnetværprofilerne på det pågældende sted med en afstand på ca. 10 m. Den gennemsnitlige ækvivalente konicitet over 100 m skal beregnes ved simuleringsberegning med hjulsættene a)-d) nævnt i denne TSI's punkt 4.2.4.5, nr. 4), med henblik på via den fælles undersøgelse at kontrollere, om grænseværdierne for sporets ækvivalente konicitet som fastsat i tabel 14 overholdes. Tabel 14 Grænseværdier for sporets ækvivalente konicitet i drift (med henblik på den fælles undersøgelse)
|
3) |
Hvis den gennemsnitlige ækvivalente konicitet over 100 m svarer til de i tabel 14 fastsatte grænseværdier, skal jernbanevirksomheden og infrastrukturforvalteren iværksætte en fælles undersøgelse for at fastslå årsagen til instabiliteten. |
4.2.12. Faste anlæg til klargøring af tog
4.2.12.1.
I dette punkt 4.2.12 fastsættes bestemmelser om de dele af delsystemet Vedligeholdelse, der indgår i infrastruktursystemet og vedrører klargøring af tog.
4.2.12.2.
Faste toilettømningsanlæg skal være kompatible med egenskaberne ved det system for toiletter med tank, der specificeres i TSI'en om rullende materiel.
4.2.12.3.
1) |
Hvis der bruges vaskeanlæg, skal de kunne rengøre de udvendige sider af enkelt- og dobbeltdækkertog i en højde fra:
|
2) |
Vaskeanlægget skal være konstrueret således, at der kan køres tog igennem det ved enhver hastighed mellem 2 og 5 km/h. |
4.2.12.4.
1) |
Faste vandpåfyldningsanlæg skal være kompatible med egenskaberne ved det system for vandpåfyldning, der specificeres i TSI'en om rullende materiel. |
2) |
Faste anlæg til vandforsyning på det interoperable banenet skal være forsynet med drikkevand, der opfylder kravene i Rådets direktiv 98/83/EF (5). |
4.2.12.5.
Brændstofpåfyldningsanlæg skal være kompatible med specifikationerne for det brændstofsystem, der specificeres i TSI'en om rullende materiel.
4.2.12.6.
Elforsyning fra fremmednet skal ske ved brug af et eller flere af de strømforsyningssystemer, der er specificeret i TSI'en om rullende materiel.
4.3. Funktionelle og tekniske specifikationer for grænsefladerne
Med hensyn til teknisk kompatibilitet har infrastrukturområdet følgende grænseflader med andre delsystemer:
4.3.1. Grænseflader til delsystemet Rullende materiel
Tabel 15
Grænseflader til delsystemet Rullende materiel, TSI'en om lokomotiver og passagertog
Grænseflade |
Reference i TSI'en om infrastruktur |
Reference i TSI'en om lokomotiver og passagertog |
||||||||||||||||||||||
Sporvidde |
|
|
||||||||||||||||||||||
Profil |
|
|
||||||||||||||||||||||
Akseltryk og akselafstand |
|
|
||||||||||||||||||||||
Køreegenskaber |
|
|
||||||||||||||||||||||
Stabil kørsel |
|
|
||||||||||||||||||||||
Langsgående påvirkninger |
|
|
||||||||||||||||||||||
Minimum vandret kurveradius |
|
Tillæg A, A.1 Puffere |
||||||||||||||||||||||
Dynamiske egenskaber under kørsel |
|
|
||||||||||||||||||||||
Maksimal deceleration |
|
|
||||||||||||||||||||||
Aerodynamiske virkninger |
|
|
||||||||||||||||||||||
Sidevind |
|
|
||||||||||||||||||||||
Anlæg til klargøring af tog |
|
|
Tabel 16
Grænseflader til delsystemet Rullende materiel, TSI'en om godsvogne
Grænseflade |
Reference i TSI'en om infrastruktur |
Reference i TSI'en om godsvogne |
||||||||||||
Sporvidde |
|
|
||||||||||||
Profil |
|
|
||||||||||||
Akseltryk og akselafstand |
|
|
||||||||||||
Dynamiske egenskaber under kørsel |
|
|
||||||||||||
Langsgående påvirkninger |
|
|
||||||||||||
Mindste kurveradius |
|
|
||||||||||||
Lodret kurve |
|
|
||||||||||||
Sidevind |
|
|
4.3.2. Grænseflader til delsystemet Energi
Tabel 17
Grænseflader til delsystemet Energi
Grænseflade |
Reference i TSI'en om infrastruktur |
Reference i TSI'en om energi |
||||
Profil |
|
|
4.3.3. Grænseflader til delsystemet Togkontrol og kommunikation
Tabel 18
Grænseflader til delsystemet Togkontrol og kommunikation
Grænseflade |
Reference i TSI'en om infrastruktur |
Reference i TSI'en om togkontrol og kommunikation |
||||||||||
Fritrumsprofil fastsat for togkontrolinstallationer Faste togkontrolelementers synlighed |
|
|
4.3.4. Grænseflader til delsystemet Drift og trafikstyring
Tabel 19
Grænseflader til delsystemet Drift og trafikstyring
Grænseflade |
Reference i TSI'en om infrastruktur |
Reference i TSI'en om drift og trafikstyring |
||||||
Instabil kørsel |
|
|
||||||
Anvendelse af hvirvelstrømsbremser |
|
|
||||||
Sidevinde |
|
|
||||||
Driftsregler |
|
|
||||||
Personalets kompetencer |
|
|
4.4. Driftsregler
1) |
Driftsreglerne udarbejdes efter de procedurer, der er beskrevet i infrastrukturforvalterens sikkerhedsledelsessystem. I disse regler tages der hensyn til den dokumentation vedrørende driften, som indgår i det tekniske dossier, der er foreskrevet i artikel 18, stk. 3, og som der redegjort nærmere for i direktiv 2008/57/EF, bilag VI, punkt I.2.4. |
2) |
I visse situationer, der omfatter forud planlagte anlægsarbejder, kan det være nødvendigt midlertidigt at suspendere specifikationerne for delsystemet Infrastruktur og dets interoperabilitetskomponenter, som defineres i TSI'ens afsnit 4 og 5. |
4.5. Vedligeholdelsesregler
1) |
Vedligeholdelsesreglerne udarbejdes efter de procedurer, der er beskrevet i infrastrukturforvalterens sikkerhedsledelsessystem. |
2) |
Vedligeholdelsesmanualen skal udarbejdes, før en strækning tages i brug, som en del af det tekniske dossier, der ledsager verifikationserklæringen. |
3) |
Vedligeholdelsesplanen skal udarbejdes for delsystemet for at sikre, at de i denne TSI fastsatte krav vedligeholdes i hele delsystemets levetid. |
4.5.1. Vedligeholdelsesmanual
En vedligeholdelsesmanuel skal som minimum indeholde:
a) |
et sæt grænseværdier for akutindgreb |
b) |
de foranstaltninger, der træffes (f.eks. hastighedsnedsættelse, maksimal afhjælpningstid), når fastsatte grænseværdier overskrides |
vedrørende sporbeliggenhedens kvalitet og grænseværdier for punktfejl.
4.5.2. Vedligeholdelsesplan
Infrastrukturforvalteren skal have en vedligeholdelsesplan, der foruden punkterne i punkt 4.5.1 som minimum indeholder følgende punkter for hvert af de samme elementer:
a) |
et sæt grænseværdier for fejlretning og vedligeholdelse |
b) |
en redegørelse for arbejdsmetoder, medarbejdernes faglige kvalifikationer og det personlige sikkerhedsudstyr, der skal anvendes |
c) |
de regler, der skal anvendes med henblik på at beskytte mennesker, der arbejder på eller ved sporet |
d) |
midler til at kontrollere, at driftsværdierne overholdes. |
4.6. Faglige kvalifikationer
De faglige kvalifikationer, der kræves af personalet ved drift og vedligeholdelse af delsystemet Infrastruktur, er ikke fastsat i denne TSI men er beskrevet i infrastrukturforvalterens sikkerhedsledelsessystem.
4.7. Sundhed og sikkerhed
1) |
De vilkår for beskyttelse af medarbejdernes sundhed og sikkerhed, der skal overholdes under drift og vedligeholdelse af delsystemet Infrastruktur, skal være i overensstemmelse med relevant europæisk og national lovgivning. |
2) |
Emnet er omfattet af de procedurer, der er beskrevet i infrastrukturforvalterens sikkerhedsledelsessystem. |
5. INTEROPERABILITETSKOMPONENTER
5.1. Grundlag for udvælgelse af interoperabilitetskomponenter
1) |
Kravene i punkt 5.3 forudsætter en traditionel konstruktion af ballasteret spor med (fladbundede) Vignole-skinner på beton- eller træsveller og befæstelsesdele, der påfører skinnefoden en klemkraft, som modvirker skinnevandring. |
2) |
Dele og underenheder, der anvendes i andre sporkonstruktioner, anses ikke for at være interoperabilitetskomponenter. |
5.2. Liste over komponenter
1) |
I denne tekniske specifikation for interoperabilitet betragtes kun følgende elementer, hvad enten det er enkeltdele eller underenheder til sporet, som »interoperabilitetskomponenter«:
|
2) |
I de følgende punkter beskrives de specifikationer, der gælder for hver af disse komponenter. |
3) |
Skinner, befæstelsesdele og sveller, der benyttes til særlige formål over korte sporstykker, f.eks. i sporskifter, ved skinneudtræk, overgangsplader og andre særlige sporkonstruktioner, anses ikke for at være interoperabilitetskomponenter. |
5.3. Komponenternes ydeevne og specifikationer
5.3.1. Skinnen
Specifikationerne for interoperabilitetskomponenten »skinne« vedrører følgende parametre:
a) |
skinnetværprofil |
b) |
skinnestål. |
5.3.1.1.
Skinnetværprofilet skal opfylde kravene i punkt 4.2.4.6, Skinnetværprofil for almindeligt sporstykke.
5.3.1.2.
1) |
Skinnestålet er relevant for kravene i punkt 4.2.6, Sporets evne til at optage sporkræfter. |
2) |
Skinnestålet skal opfylde følgende krav:
|
5.3.2. Skinnebefæstelsessystemerne
1) |
Skinnebefæstelsessystemet er relevant for kravene i punkt 4.2.6.1, Sporets evne til at optage lodrette belastninger, punkt 4.2.6.2, Sporets evne til at optage langsgående kræfter og punkt 4.2.6.3, Sporets evne til at optage tværgående kræfter. |
2) |
Skinnebefæstelsessystemet skal opfylde følgende krav under laboratorieprøvning:
|
5.3.3. Sveller
1) |
Sveller skal konstrueres således, at deres egenskaber, når de bruges sammen med en bestemt skinne og et bestemt skinnebefæstelsessystem, er forenelige med kravene i punkt 4.2.4.1, Nominel sporvidde, punkt 4.2.4.7, Skinnehældning, og punkt 4.2.6, Sporets evne til at optage sporkræfter. |
2) |
For nominel sporvidde 1 435 mm skal den projekterede sporvidde for sveller være 1 437 mm. |
6. OVERENSSTEMMELSESVURDERING AF INTEROPERABILITETSKOMPONENTERNE OG EF-VERIFIKATION AF DELSYSTEMERNE
Modulerne til procedurer for vurdering af overensstemmelse og anvendelsesegnethed og for EF-verifikation er præciseret i artikel 8 i denne forordning.
6.1. Interoperabilitetskomponenter
6.1.1. Procedurer for overensstemmelsesvurdering
1) |
Proceduren for overensstemmelsesvurdering af interoperabilitetskomponenterne, jf. i denne TSI's afsnit 5, gennemføres ved anvendelse af de relevante moduler. |
2) |
Driftsegnede interoperabilitetskomponenter, der er egnede til genbrug, er ikke genstand for overensstemmelsesvurderinger. |
6.1.2. Anvendelse af moduler
1) |
Der benyttes følgende moduler for vurdering af interoperabilitetskomponenternes overensstemmelse:
|
2) |
Modulerne for vurdering af interoperabilitetskomponenters overensstemmelse vælges blandt dem, der er vist i tabel 20. Tabel 20 Moduler for overensstemmelsesvurdering af interoperabilitetskomponenter
|
3) |
Produkter, der er bragt i omsætning før offentliggørelsen af de relevante TSI'er, anses for typegodkendt, hvorfor det ikke er nødvendigt at foretage en EF-typeafprøvning (modul CB); dette forudsætter dog, at fabrikanten påviser, at interoperabilitetskomponenterne er blevet prøvet og verificeret med godt resultat i forbindelse med tidligere anvendelser under tilsvarende forhold, og at de opfylder kravene i denne TSI. I så fald er disse vurderinger fortsat gyldige for den nye anvendelse. Kan det ikke påvises, at løsningen har stået sin prøve tidligere, anvendes proceduren for interoperabilitetskomponenter, der bringes i omsætning på EU's marked efter offentliggørelsen af denne TSI. |
4) |
Vurderingen af interoperabilitetskomponenters overensstemmelse skal omfatte de faser og elementer, der er angivet i tillæg A til denne TSI, tabel 36. |
6.1.3. Innovative løsninger til interoperabilitetskomponenter
Hvis der foreslås en innovativ løsning til en interoperabilitetskomponent, finder proceduren beskrevet i artikel 10 anvendelse.
6.1.4. EF-erklæring om overensstemmelse for interoperabilitetskomponenter
6.1.4.1.
1) |
I artikel 13, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF, er følgende fastsat: »Er interoperabilitetskomponenter omfattet af andre fællesskabsdirektiver, der vedrører andre aspekter, anføres det på EF-erklæringen om overensstemmelse eller anvendelsesegnethed, at interoperabilitetskomponenterne ligeledes opfylder kravene i disse andre direktiver«. |
2) |
Ifølge bilag IV, afsnit 3, i direktiv 2008/57/EF skal EF-erklæringen om overensstemmelse ledsages af en redegørelse for anvendelsesbetingelserne. |
6.1.4.2.
En erklæring om anvendelsesbetingelser er ikke påkrævet.
6.1.4.3.
EF-erklæringen om overensstemmelse skal ledsages af en angivelse af:
a) |
den kombination af skinne, skinnehældning, mellemlægsplade og svelletype, som befæstelsessystemet må bruges sammen med |
b) |
det maksimale akseltryk, som skinnebefæstelsessystemet er dimensioneret til at optage. |
6.1.4.4.
EF-erklæringen om overensstemmelse skal ledsages af en angivelse af:
a) |
den kombination af skinner, skinnehældning og type skinnebefæstelsessystem, som svellen må bruges sammen med |
b) |
den nominelle og projekterede sporvidde |
c) |
den kombination af akseltryk og toghastighed, som svellen er dimensioneret til at optage. |
6.1.5. Særlige vurderingsprocedurer for interoperabilitetskomponenter
6.1.5.1.
Skinnestålet skal vurderes i forhold til følgende krav:
a) |
Skinnens hårdhed skal testes for position RS i henhold til EN 13674-1:2011, punkt 9.1.8, ved måling af et prøveeksemplar (kontrolprøve fra produktionen). |
b) |
Trækstyrken skal testes i henhold til EN 13674-1:2011, punkt 9.1.9, ved måling af et prøveeksemplar (kontrolprøve fra produktionen). |
c) |
Udmattelsesforsøg skal foretages i henhold til EN 13674-1:2011 punkt 8.1 og punkt 8.4. |
6.1.5.2.
1) |
For sveller er det frem til den 31. maj 2021 tilladt at anvende en mindre projekteret sporvidde end 1 437 mm. |
2) |
For sveller til polyvalent sporvidde og flere sporvidder kan vurdering af den projekterede sporvidde undlades ved en nominel sporvidde på 1 435 mm. |
6.2. Delsystemet Infrastruktur
6.2.1. Generelle bestemmelser
1) |
Efter anmodning fra ansøgeren udfører det bemyndigede organ EF-verifikationen af delsystemet Infrastruktur efter reglerne i direktiv 2008/57/EF, artikel 18, og som foreskrevet i de relevante moduler. |
2) |
Hvis ansøgeren dokumenterer, at prøvninger eller vurderinger af et infrastrukturdelsystem eller dele heraf er de samme, som er faldet positivt ud ved tidligere anvendelser af en konstruktion, skal det bemyndigede organ tage hensyn til resultaterne af disse prøvninger og vurderinger i forbindelse med EF-verifikationen. |
3) |
EF-verifikationen af delsystemet Infrastrukturs overensstemmelse skal omfatte de faser og elementer, der er angivet i tillæg B til denne TSI, tabel 37. |
4) |
De ydeevneparametre, der er fastsat i punkt 4.2.1 i denne TSI, er ikke genstand for EF-verifikation af dette delsystem. |
5) |
Særlige procedurer for vurdering af specifikke grundparametre for delsystemet Infrastruktur er anført i punkt 6.2.4. |
6) |
Ansøgeren udfærdiger EF-verifikationserklæringen for delsystemet Infrastruktur i henhold til direktiv 2008/57/EF, artikel 18 og bilag V. |
6.2.2. Anvendelse af moduler
Til proceduren for EF-verifikation af delsystemet Infrastruktur kan ansøgeren vælge enten:
a) |
modul SG: EF-verifikation på grundlag af enhedsverifikation eller |
b) |
modul SH1: EF-verifikation på grundlag af et komplet kvalitetsstyringssystem plus en konstruktionsundersøgelse. |
6.2.2.1.
Hvis overensstemmelsesvurderingen gennemføres mest effektivt ved brug af oplysninger, der indsamles af infrastrukturforvalteren, ordregiveren eller de involverede hovedentreprenører (f.eks. data, der er fremkommet ved brug af et sporregistreringskøretøj eller andet måleudstyr), vurderer det bemyndigede organ overensstemmelsen under hensyntagen til disse oplysninger.
6.2.2.2.
Modul SH1 må kun vælges, når de aktiviteter, der bidrager til det delsystemforslag, der skal verificeres (projektering, fabrikation, samling og installation), er underlagt et kvalitetsstyringssystem for projektering, fabrikation samt kontrol og afprøvning af det endelige produkt, som er godkendt og overvåget af et bemyndiget organ.
6.2.3. Innovative løsninger
Hvis der foreslås en innovativ løsning til delsystemet Infrastruktur, finder proceduren beskrevet i artikel 10 anvendelse.
6.2.4. Særlige vurderingsprocedurer for delsystemet Infrastruktur
6.2.4.1.
1) |
Vurdering af fritrumsprofilet som konstruktionsundersøgelse skal foretages med udgangspunkt i karakteristiske tværsnit ved hjælp af resultater af beregninger, som infrastrukturforvalteren eller ordregiveren udfører på grundlag af EN 15273-3:2013, afsnit 5, 7 og 10, bilag C, og bilag D, punkt D.4.8. |
2) |
Karakteristiske tværsnit er:
|
3) |
Efter montering og før ibrugtagning skal fritrummene kontrolleres på steder, hvor afstanden til den projekterede anlægsgrænseværdi for profilet bliver mindre end 100 mm, eller til anlægsværdien for det nominelle profil eller standardprofilet bliver under 50 mm. |
4) |
I stedet for nr. 1) gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: i Vurderingen af fritrumsprofilet som konstruktionsundersøgelse skal foretages med udgangspunkt i karakteristiske tværsnit ved hjælp af standardfritsrumsprofilet »S« som fastsat i tillæg H til denne TSI. |
5) |
I stedet for nr. 1) gælder følgende for sporviddesystem 1 600 mm: Vurderingen af fritrumsprofilet som konstruktionsundersøgelse skal foretages med udgangspunkt i karakteristiske tværsnit ved hjælp af fritrumsprofilet »IRL1« som fastsat i tillæg O til denne TSI. |
6.2.4.2.
1) |
En konstruktionsundersøgelse til vurdering af sporafstanden skal foretages ved hjælp af resultaterne af de beregninger, som infrastrukturforvalteren eller ordregiveren udfører på grundlag af EN 15273-3:2013, kapitel 9. Den nominelle sporafstand skal kontrolleres ved en sportracéring, hvor afstandene angives parallelt med det vandrette plan. Anlægsgrænseværdien for sporafstand skal kontrolleres under hensyntagen til radius og relevant overhøjde. |
2) |
Efter montering og før ibrugtagning skal sporafstanden kontrolleres på kritiske steder, hvor forskellen til anlægsgrænseværdien for sporafstand som defineret i kapitel 9 i EN 15273-3:2013 bliver mindre end 50 mm. |
3) |
I stedet for nr. 1) gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: En konstruktionsundersøgelse til vurdering af sporafstanden skal foretages ved hjælp af resultaterne af beregninger foretaget af infrastrukturforvalteren eller ordregiveren. Den nominelle sporafstand skal kontrolleres ved en sportracéring, hvor afstandene angives parallelt med det vandrette plan. Anlægsgrænseværdien for sporafstand skal kontrolleres under hensyntagen til radius og relevant overhøjde. |
4) |
I stedet for nr. 2) gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Sporafstanden skal efter montering og før ibrugtagning kontrolleres på kritiske steder, hvor forskellen til anlægsgrænseværdien for sporafstand bliver mindre end 50 mm. |
6.2.4.3.
1) |
Vurdering af den nominelle sporvidde som konstruktionsundersøgelse skal foretages ved kontrol af ansøgerens egenerklæring. |
2) |
Vurdering af den nominelle sporvidde ved samling før ibrugtagning skal foretages ved at kontrollere certifikatet for interoperabilitetskomponenten svelle. Hvad angår ikkecertificerede interoperabilitetskomponenter skal vurderingen af den nominelle sporvidde foretages ved kontrol af ansøgerens egenerklæring. |
6.2.4.4.
1) |
Ved en konstruktionsundersøgelse skal krumning, overhøjde, overhøjdeunderskud og brat ændring af overhøjdeunderskud vurderes i forhold til den lokale dimensionerende hastighed. |
2) |
Vurdering af sporskifters og sporskæringers tracéring er ikke påkrævet. |
6.2.4.5.
I punkt 4.2.4.3, nr. 2), fastsættes det, at »det er tilladt for tog, der er specielt konstrueret til at køre ved større overhøjdeunderskud (f.eks. togsæt med mindre akseltryk end det, der er fastsat i tabel 2, og køretøjer, der har specialudstyr til færdsel gennem kurver), at køre ved større værdier for overhøjdeunderskud, hvis det kan påvises, at dette kan ske uden fare«. Denne påvisning er uden for TSI'ens anvendelsesområde og er derfor ikke genstand for et bemyndiget organs kontrol af delsystemet Infrastruktur. Påvisningen skal foretages af jernbanevirksomheden, om nødvendigt i samarbejde med infrastrukturforvalteren.
6.2.4.6.
Projekteringsværdier for ækvivalent konicitet vurderes ved hjælp af resultaterne af beregninger, som infrastrukturforvalteren eller ordregiveren udfører på grundlag af EN 15302:2008+A1:2010.
6.2.4.7.
1) |
Det dimensionerende profil for nye strækninger skal kontrolleres i forhold til punkt 4.2.4.6. |
2) |
Genanvendte driftsegnede skinner er ikke underlagt kravene for skinnetværprofil som fastsat i punkt 4.2.4.6. |
6.2.4.8.
Vurdering af sporskifter og sporskæringer i forbindelse med punkt 4.2.5.1-4.2.5.3 skal foretages ved at kontrollere, at der forefindes en egenerklæring fra infrastrukturforvalteren eller ordregiveren.
6.2.4.9.
1) |
Vurderingen af nye konstruktioner skal foretages ved at kontrollere den anvendte dimensionerende trafikale belastning og grænseværdien for vridning i forhold til mindstekravene i punkt 4.2.7.1 og 4.2.7.3. Det forlanges ikke, at det bemyndigede organ kontrollerer konstruktionen eller foretager beregninger. Ved kontrollen af værdien for faktoren alfa, der benyttes i konstruktionen i overensstemmelse med punkt 4.2.7.1, er det kun nødvendigt at kontrollere, at værdien for alfa opfylder kravene i tabel 11. |
2) |
Vurdering af nye jordkonstruktioner og virkninger i form af jordtryk skal foretages ved at kontrollere den dimensionerende lodrette belastning, der anvendes, i overensstemmelse med kravene i punkt 4.2.7.2. Ved kontrollen af værdien for faktoren alfa, der benyttes i konstruktionen i overensstemmelse med punkt 4.2.7.2, er det kun nødvendigt at kontrollere, at værdien for alfa opfylder kravene i tabel 11. Det forlanges ikke, at det bemyndigede organ kontrollerer konstruktionen eller foretager beregninger. |
6.2.4.10.
1) |
Vurdering af eksisterende konstruktioner i forhold til kravene i punkt 4.2.7.4, nr. 3), litra b) og c), skal foretages ved hjælp af en af følgende metoder:
|
2) |
Det forlanges ikke, at udformningen kontrolleres, eller at der foretages beregninger. |
3) |
Hvad angår vurdering af eksisterende konstruktioner finder punkt 4.2.7.4, nr. 4), anvendelse. |
6.2.4.11.
1) |
Vurdering som konstruktionsundersøgelse af afstanden fra sporets centerlinje til perronkanten foretages ved hjælp af resultaterne af de beregninger, som infrastrukturforvalteren eller ordregiveren udfører på grundlag af EN 15273-3:2013, kapitel 13. |
2) |
Efter montering og før ibrugtagning skal fritrummene kontrolleres. Forskydningen kontrolleres ved perronafslutningerne og for hver 30 m på rette spor og hver 10 m på krumme spor. |
3) |
I stedet for nr. 1) gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Vurdering som konstruktionsundersøgelse af afstanden fra sporets centerlinje til perronkanten skal foretages i forhold til kravene i punkt 4.2.9.3. Nr. 2) finder tilsvarende anvendelse. |
4) |
I stedet for nr. 1) gælder følgende for sporviddesystem 1 600 mm: Vurdering som konstruktionsundersøgelse af afstanden fra sporets centerlinje til perronkanten skal foretages i forhold til kravene i punkt 4.2.9.3. Nr. 2) finder tilsvarende anvendelse. |
6.2.4.12.
1) |
Vurdering af maksimale trykvariationer i en tunnel (kriterium på 10 kPa) skal foretages ved anvendelse af resultaterne af numeriske simulationer i henhold til kapitel 4 og 6 i EN 14067-5:2006+A1:2010, som infrastrukturforvalteren eller ordregiveren foretager på grundlag af alle forventede driftsvilkår med tog, som opfylder TSI'en om lokomotiver og passagertog, og som forventes at køre med hastigheder på 200 km/h eller derover i den tunnel, der skal vurderes. |
2) |
De inputparametre, der skal anvendes, skal sikre, at referencespecifikationen for togenes trykprofil, jf. TSI'en om lokomotiver og passagertog, opfyldes. |
3) |
Referenceprofilet for de interoperable tog (konstant langs et tog), der skal tages i betragtning, er følgende, uafhængigt for hver trækkraftenhed eller mellemvogn:
Hvilket køretøjsprofil der skal tages i betragtning, fastsættes på grundlag af de i henhold til punkt 4.2.1 valgte profiler. |
4) |
Ved vurderingen kan der tages hensyn til eventuelle egenskaber ved anlægget, der reducerer trykvariationen, og til tunnelens længde. |
5) |
Der kan ses bort fra trykvariationer, som skyldes atmosfæriske eller geografiske forhold. |
6.2.4.13.
Denne påvisning af sikkerhed er uden for TSI'ens anvendelsesområde og skal derfor ikke verificeres af et bemyndiget organ. Påvisningen skal foretages af infrastrukturforvalteren, om nødvendigt i samarbejde med jernbanevirksomheden.
6.2.4.14.
Det påhviler den berørte medlemsstat at vurdere de faste anlæg for klargøring af tog.
6.2.5. Tekniske løsninger, der giver formodning om overensstemmelse i projekteringsfasen
Om tekniske løsninger giver formodning om overensstemmelse i projekteringsfasen, kan vurderes på forhånd og uafhængigt af et specifikt projekt.
6.2.5.1.
1) |
Eftervisning af sporets overensstemmelse med kravene i punkt 4.2.6 kan ske ved henvisning til en eksisterende sporkonstruktion, som opfylder de driftskrav, der er bestemt for det pågældende delsystem. |
2) |
En sporkonstruktion skal defineres ved de tekniske karakteristika, som er fastsat i tillæg C.1 til denne TSI, og ved de driftsvilkår, der er fastsat i tillæg D.1. |
3) |
En sporkonstruktion betragtes som eksisterede, hvis følgende betingelser begge er opfyldt:
|
4) |
Driftsvilkårene for en eksisterende sporkonstruktion er de vilkår, som har været gældende under normal drift. |
5) |
Den vurdering, som skal bekræfte en eksisterende sporkonstruktion, udføres ved at kontrollere, at de tekniske karakteristika i tillæg C.1 til denne TSI og anvendelsesvilkårene i tillæg D.1 til denne TSI er specificeret, og at der er henvist til den tidligere brug af sporkonstruktionen. |
6) |
Når en eksisterende sporkonstruktion, som tidligere er vurderet, anvendes i et projekt, skal det bemyndigede organ kun kontrollere, at anvendelsesvilkårene bliver overholdt. |
7) |
For nye sporkonstruktioner, som er baseret på eksisterende konstruktioner, kan der udføres ny kontrol ved at efterprøve forskellene og vurdere deres indvirkning på sporets modstandsevne. Denne vurdering kan bl.a. understøttes af computersimulering eller ved forsøg i laboratoriet eller på stedet. |
8) |
En sporkonstruktion betragtes som ny, hvis mindst et af de tekniske karakteristika i tillæg C til denne TSI eller en af betingelserne i tillæg D til denne TSI er ændret. |
6.2.5.2.
1) |
Bestemmelserne i punkt 6.2.5.1 finder anvendelse på vurdering af sporets modstandsevne i sporskifter og sporskæringer. I tillæg C.2 fastsættes de tekniske karakteristika for sporskifte- og sporskæringskonstruktioner, og i tillæg D.2 fastsættes betingelserne for deres anvendelse. |
2) |
Vurdering af projekteringsgeometrien for sporskifter og sporskæringer skal udføres i overensstemmelse med punkt 6.2.4.8 i denne TSI. |
3) |
Vurdering af den maksimale længde af føringsløst stykke i faste krydsninger skal udføres i overensstemmelse med punkt 6.2.4.8 i denne TSI. |
6.3. EF-verifikation, når hastighed bruges som overgangskriterium
1) |
I punkt 7.5 tillades det, at en strækning sættes i drift ved en lavere hastighed end den, der skal blive den endelige ifølge planen. I nærværende punkt redegøres der for kravene til EF-verifikation under disse omstændigheder. |
2) |
Nogle af de grænseværdier, der er fastsat i afsnit 4, afhænger af, hvilken hastighed der forudsættes på strækningen. Overensstemmelsen skal vurderes ved den planlagte endelige hastighed; dog kan hastighedsafhængige specifikationer vurderes ved lavere hastighed på ibrugtagningstidspunktet. |
3) |
Overensstemmelsen med de øvrige specifikationer for den planlagte hastighed på strækningen forbliver gyldig. |
4) |
For at angive interoperabilitet ved denne planlagte hastighed er det først nødvendigt at vurdere overensstemmelsen med de specifikationer, der midlertidigt ikke overholdes, når de opgraderes til det krævede niveau. |
6.4. Vurdering af vedligeholdelsesmanual
1) |
Punkt 4.5 pålægger infrastrukturforvalteren at udforme en vedligeholdelsesplan for delsystemet Infrastruktur for hver interoperabel banestrækning. |
2) |
Det bemyndigede organ skal bekræfte, at vedligeholdelsesmanualen findes og indeholder de elementer, der er anført i punkt 4.5.1. Det bemyndigede organ er ikke ansvarligt for at vurdere egnetheden af de detaljerede krav, der er anført i vedligeholdelsesmanualen. |
3) |
Det bemyndigede organ indsætter en henvisning til den vedligeholdelsesmanual, der kræves i denne TSI's punkt 4.5.1, i det tekniske dossier, jf. artikel 18, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF,. |
6.5. Delsystemer med interoperabilitetskomponenter uden EF-erklæring
6.5.1. Vilkår
1) |
Frem til den 31. maj 2021 kan et bemyndiget organ udstede en EF-verifikationsattest for et delsystem, selv om nogle af interoperabilitetskomponenterne i delsystemet ikke er omfattet af de relevante EF-erklæringer om overensstemmelse og/eller anvendelsesegnethed i henhold til denne TSI, hvis følgende kriterier overholdes:
|
2) |
Der udfærdiges ikke EF-erklæringer om overensstemmelse og/eller anvendelsesegnethed for interoperabilitetskomponenter, der vurderes på denne måde. |
6.5.2. Dokumentation
1) |
Delsystemets EF-verifikationsattest skal tydeligt angive, hvilke interoperabilitetskomponenter det bemyndigede organ har vurderet under verificeringen af delsystemet. |
2) |
Følgende skal fremgå klart af EF-verifikationserklæringen for delsystemet:
|
6.5.3. Vedligeholdelse af delsystemer, der er certificeret efter punkt 6.5.1
1) |
I og efter overgangsperioden og indtil delsystemet opgraderes eller fornyes (under hensyntagen til medlemsstatens beslutning om at anvende TSI'erne) kan det organ, der har ansvaret for vedligeholdelsen, på eget ansvar udskifte interoperabilitetskomponenter, der ikke har EF-erklæring om overensstemmelse og/eller anvendelsesegnethed, med komponenter af samme type (reservedele) som led i vedligeholdelsen af delsystemet. |
2) |
Under alle omstændigheder skal det organ, der har ansvaret for vedligeholdelsen, sikre, at reservedele til brug i forbindelse med vedligeholdelse er egnede til deres anvendelsesformål og benyttes inden for deres anvendelsesområde, samt gør det muligt at opnå interoperabilitet i jernbanesystemet og samtidig opfylde de væsentlige krav. Sådanne dele skal kunne spores og være certificeret i overensstemmelse med nationale eller internationale regler eller normer, der nyder bred anerkendelse i jernbanesektoren. |
6.6. Delsystem med driftsegnede interoperabilitetskomponenter, der er egnede til genbrug
6.6.1. Vilkår
1) |
Et bemyndiget organ kan udstede en EF-verifikationsattest for et delsystem, selv om nogle af interoperabilitetskomponenterne i delsystemet er driftsegnede interoperabilitetskomponenter, der er egnede til genbrug, hvis følgende kriterier begge overholdes:
|
2) |
Der udfærdiges ikke EF-erklæringer om overensstemmelse og/eller anvendelsesegnethed for interoperabilitetskomponenter, der vurderes på denne måde. |
6.6.2. Dokumentation
1) |
Delsystemets EF-verifikationsattest skal angive tydeligt, hvilke interoperabilitetskomponenter det bemyndigede organ har vurderet under verificeringen af delsystemet. |
2) |
Følgende skal fremgå klart af EF-verifikationserklæringen for delsystemet:
|
6.6.3. Anvendelse af driftsegnede interoperabilitetskomponenter til vedligeholdelse
1) |
Driftsegnede interoperabilitetskomponenter, der er egnede til genbrug, må på det vedligeholdelsesansvarlige organs ansvar anvendes til udskiftning som led i vedligeholdelsen af delsystemet (dvs. som reservedele). |
2) |
Under alle omstændigheder skal det organ, der har ansvaret for vedligeholdelsen, sikre, at reservedele til brug i forbindelse med vedligeholdelse er egnede til deres anvendelsesformål og benyttes inden for deres anvendelsesområde, samt gør det muligt at opnå interoperabilitet i jernbanesystemet og samtidig opfylde de væsentlige krav.. Sådanne dele skal kunne spores og være certificeret i overensstemmelse med nationale eller internationale regler eller normer, der nyder bred anerkendelse i jernbanesektoren. |
7. GENNEMFØRELSE AF TSI'EN OM INFRASTRUKTUR
Medlemsstaterne skal udarbejde en national plan for gennemførelsen af denne TSI under hensyntagen til sammenhængen i EU's samlede jernbanesystem. Denne plan skal indeholde alle projekter vedrørende fornyelse og opgradering af infrastrukturdelsystemer i overensstemmelse med detaljerne i nedenstående punkt 7.1-7.7.
7.1. Anvendelse af denne TSI på banestrækninger
Afsnit 4-6 og særbestemmelserne i punkt 7.2-7.6 gælder i fuldt omfang for strækninger, der falder inden for det geografiske anvendelsesområde for denne TSI og sættes i drift som interoperable strækninger, når denne TSI er trådt i kraft.
7.2. Anvendelse af denne TSI på nye banestrækninger
1) |
I denne TSI forstås ved »ny strækning« en strækning, der tilvejebringer en jernbaneforbindelse, hvor der ikke er nogen i forvejen. |
2) |
Følgende situationer, hvor formålet eksempelvis kan være at øge hastigheden eller kapaciteten, kan anses for en opgraderet strækning snarere end en ny:
|
7.3. Anvendelse af denne TSI på eksisterende banestrækninger
7.3.1. Opgradering af en strækning
1) |
I artikel 2, litra m), i direktiv 2008/57/EF er »opgradering« defineret som større arbejder, som går ud på at ændre et delsystem eller en del af et delsystem, og som forbedrer delsystemets samlede ydeevne. |
2) |
Infrastruktur-delsystemet på en strækning anses inden for rammerne af denne TSI for opgraderet, når mindst ydeevneparametrene akseltryk og profil som defineret i punkt 4.2.1 er ændret for at opfylde kravene, der gælder for en anden trafikkode. |
3) |
For andre TSI-ydeevneparametre afgør medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 20, stk. 1, i direktiv 2008/57/EF, i hvilket omfang TSI'en skal anvendes på projektet. |
4) |
Når artikel 20, stk. 2, i direktiv 2008/57/EF finder anvendelse, fordi opgraderingen kræver ibrugtagningstilladelse, beslutter medlemsstaterne, hvilke krav i TSI'en der skal opfyldes. |
5) |
Når artikel 20, stk. 2, i direktiv 2008/57/EF ikke finder anvendelse, fordi opgradering ikke kræver ibrugtagningstilladelse, anbefales det, at denne TSI efterleves. Kan overensstemmelse ikke opnås, skal ordregiveren underrette medlemsstaten om, hvorfor det ikke er muligt. |
6) |
For et projekt, der omfatter elementer, som ikke er TSI-konforme, aftales det med medlemsstaten, hvilke procedurer der skal gælde for overensstemmelsesvurdering og EF-verifikation. |
7.3.2. Fornyelse af en strækning
1) |
I artikel 2, litra n), i direktiv 2008/57/EF, er »fornyelse« defineret som større arbejder, som går ud på at udskifte et delsystem eller en del af et delsystem uden at ændre delsystemets samlede ydeevne. |
2) |
I denne forbindelse bør »større arbejder, som går ud på at udskifte« fortolkes som et projekt, der iværksættes med henblik på systematisk at udskifte elementer på en strækning eller en delstrækning. Fornyelse adskiller sig fra udskiftning i forbindelse med vedligeholdelse, jf. punkt 7.3.3, ved at fornyelse giver mulighed for at gøre en hel jernbaneforbindelse TSI-konform. Fornyelse er det samme som opgradering, men uden ændring af ydeevneparametrene. |
3) |
Når artikel 20, stk. 2, direktiv 2008/57/EF finder anvendelse, fordi fornyelsen kræver ibrugtagningstilladelse, beslutter medlemsstaterne, hvilke krav i TSI'en der skal opfyldes. |
4) |
Når artikel 20, stk. 2, i direktiv 2008/57/EF ikke finder anvendelse, fordi fornyelsen ikke kræver ibrugtagningstilladelse, anbefales det, at denne TSI efterleves. Kan overensstemmelse ikke opnås, underretter ordregiveren medlemsstaten om, hvorfor det ikke er muligt. |
5) |
For et projekt, der omfatter elementer, som ikke er TSI-konforme, aftales det med medlemsstaten, hvilke procedurer der skal gælde for overensstemmelsesvurdering og EF-verifikation. |
7.3.3. Udskiftning i forbindelse med vedligeholdelse
1) |
Når dele af et delsystem på en strækning vedligeholdes, kræves der ikke formel verifikation og ibrugtagningstilladelse efter denne TSI. Udskiftninger i forbindelse med vedligeholdelse bør dog, i det omfang det med rimelighed kan gennemføres, iværksættes således, at kravene i denne TSI opfyldes. |
2) |
Målet bør være, at udskiftninger i forbindelse med vedligeholdelse gradvis bidrager til udbygningen af en interoperabel strækning. |
3) |
For at sikre gradvise fremskridt hen imod interoperabilitet for en væsentlig del af delsystemet Infrastruktur bør følgende gruppe grundparametre altid tilpasses samtidig:
|
4) |
Det skal her bemærkes, at hvert af de ovenstående elementer i sig selv ikke kan sikre overensstemmelse for hele delsystemet. Et delsystems overensstemmelse kan kun konstateres, når alle elementer stemmer overens med TSI'en. |
7.3.4. Eksisterende strækninger, der ikke fornyes eller opgraderes
Det er valgfrit at dokumentere, i hvilken grad eksisterende strækninger stemmer overens med grundparametrene i TSI'en. Proceduren for eftervisning skal være i overensstemmelse med Kommissionens henstilling 2014/881/EU (6) om proceduren til eftervisning af, i hvor høj grad eksisterende jernbanestrækninger stemmer overens med grundparametrene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet.
7.4. Anvendelse af denne TSI på eksisterende perroner
I tilfælde af opgradering eller fornyelse af delsystemet Infrastruktur gælder følgende betingelser vedrørende perronhøjde, jf. punkt 4.2.9.2 i denne TSI:
a) |
Det er tilladt at anvende andre nominelle perronhøjder med henblik på at skabe sammenhæng i et bestemt opgraderings- eller fornyelsesprogram for en strækning eller del af en strækning. |
b) |
Det er tilladt at anvende andre nominelle perronhøjder, hvis arbejdet kræver konstruktionsændringer i et bærende element. |
7.5. Hastighed som gennemførelseskriterium
1) |
En strækning kan godt tages i brug ved en lavere hastighed end den, der skal blive den endelige ifølge planen. I så fald bør strækningen dog ikke anlægges på en måde, der hindrer fremtidig indførelse af den tilsigtede endelige strækningshastighed. |
2) |
F.eks. skal sporafstanden passe til den tilsigtede endelige strækningshastighed på strækningen; overhøjden derimod skal passe til hastigheden på det tidspunkt, hvor strækningen tages i brug. |
3) |
Kravene vedrørende overensstemmelsesvurdering under disse omstændigheder er anført i punkt 6.3. |
7.6. Konstatering af foreneligheden mellem infrastruktur og rullende materiel efter godkendelse af det rullende materiel
1) |
Rullende materiel, der efterlever TSI'erne for rullende materiel, er ikke automatisk kompatibelt med alle strækninger, der efterlever denne TSI om infrastrukturen. For eksempel er et køretøj med profil GC ikke kompatibelt med en tunnel med profil GB. Den procedure for undersøgelse af strækningens kompatibilitet, som skal følges, skal være i overensstemmelse med Kommissionens henstilling om udstedelse af ibrugtagningstilladelser til strukturelt definerede delsystemer og køretøjer i henhold til direktiv 2008/57/EF (7). |
2) |
Udformningen af TSI-strækningskategorier som defineret i afsnit 4 er normalt kompatibel med fremførsel af køretøjer, som er kategoriseret efter EN 15528:2008+A1:2012, ved hastigheder op til den maksimalhastighed, der er anført i tillæg E. Der kan dog være fare for, at de dynamiske påvirkninger, f.eks. resonansen i visse broer, bliver for store, og det kan yderligere gøre kompatibiliteten mellem køretøjer og infrastruktur problematisk. |
3) |
På grundlag af nærmere bestemte driftsscenarier, som infrastrukturforvalteren og jernbanevirksomheden når til enighed om, kan der foretages kontrol for at påvise kompatibiliteten af køretøjer, der fremføres ved højere hastigheder end det maksimum, der er anført i tillæg E. |
4) |
Ifølge ovenstående punkt 4.2.1 er det tilladt at projektere nye og opgraderede strækninger sådan, at de også passer til større profiler, større akseltryk, større hastigheder, længere driftsmæssig perronlængde og længere tog end specificeret. |
7.7. Særtilfælde
Følgende særtilfælde kan finde anvendelse på bestemte banenet. Særtilfældene klassificeres som:
a) P-tilfælde: permanente tilfælde
b) T-tilfælde: midlertidige tilfælde, hvor det anbefales, at det system, der er det endelige mål, realiseres i 2020 (dette mål er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1692/96/EF (8)).
7.7.1. Særtræk ved det østrigske banenet
7.7.1.1.
P-tilfælde
For andre dele af Unionens banenet som fastsat i artikel 2, stk. 4, i denne forordning er en nominel perronhøjde på 380 mm over SO-planet tilladt i forbindelse med fornyelse og opgradering.
7.7.2. Særtræk ved det belgiske banenet
7.7.2.1.
P-tilfælde
For perronhøjder på 550 mm og 760 mm skal den konventionelle værdi bq0 for perronafstanden beregnes ud fra følgende formler:
|
I kurve med en radius 1 000 ≤ R ≤∞ (m) |
|
I kurve med en radius R < 1 000 (m) |
7.7.3. Særtræk ved det bulgarske banenet
7.7.3.1.
P-tilfælde
En nominel perronhøjde på 300 mm og 1 100 mm over SO-planet for opgraderede eller fornyede perroner er tilladt.
7.7.3.2.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.9.3, nr. 1), og punkt 4.2.9.3, nr. 2), skal perronafstanden være:
a) |
1 650 mm for perroner med en højde på 300 mm og |
b) |
1 750 mm for perroner med en højde på 1 100 mm. |
7.7.4. Særtræk ved det danske banenet
7.7.4.1.
P-tilfælde
En nominel perronhøjde på 920 mm over SO-planet for S-tog er tilladt.
7.7.5. Særtræk ved det estiske banenet
7.7.5.1.
P-tilfælde
For sporviddesystem 1 520 mm: i stedet for punkt 4.2.4.1, nr. 2), skal den nominelle sporvidde være enten 1 520 mm eller 1 524 mm.
7.7.5.2.
P-tilfælde
For sporviddesystem 1 520 mm skal det på strækninger med et akseltryk på 30 ton være tilladt at projektere konstruktioner til at understøtte lodrette kræfter i overensstemmelse med den belastningsmodel, der er fastsat i tillæg M til denne TSI.
7.7.5.3.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.8.6, nr. 3), litra a), gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Minimumsværdien for forbikørsel på det smalleste sted mellem fraliggende tunge og sideskinne skal være 54 mm.
7.7.6. Særtræk ved det finske banenet
7.7.6.1.
P-tilfælde
For nominel sporvidde 1 524 mm: I stedet for de profiler, der er specificeret i kolonnerne »Profil« i tabel 2 og 3 i punkt 4.2.1, nr. 6), er det tilladt at anvende profil FIN1.
7.7.6.2.
P-tilfælde
1) |
I stedet for punkt 4.2.3.1, nr. 1) og 2), gælder følgende for sporvidde 1 524 mm: Både den øvre og nedre del af fritrumsprofilet skal fastsættes på grundlag af profil FIN1. Disse profiler er defineret i EN 15273 3:2013, bilag D, punkt D4.4. |
2) |
I stedet for punkt 4.2.3.1, nr. 3), gælder følgende for nominel sporvidde 1 524 mm: Beregninger af fritrumsprofilet foretages ved hjælp af den statiske metode i overensstemmelse med kravene i EN 15273-3:2013, afsnit 5, 6 og 10, og bilag D, afsnit D.4.4. |
7.7.6.3.
P-tilfælde
1) |
I stedet for punkt 4.2.3.2, nr. 1), gælder følgende for nominel sporvidde 1 524 mm: Sporafstanden skal fastsættes på grundlag af profilet FIN1. |
2) |
I stedet for punkt 4.2.3.2, nr. 2), gælder følgende for nominel sporvidde 1 524 mm: Den nominelle vandrette sporafstand for nye strækninger skal være specificeret for konstruktionen og ikke være under værdierne i tabel 21. Den tager hensyn til marginer for aerodynamiske påvirkninger. Tabel 21 Mindste nominelle vandrette sporafstand
|
3) |
I stedet for punkt 4.2.3.2, nr. 3), gælder følgende for nominel sporvidde 1 524 mm: Sporafstanden skal som minimum opfylde kravene til anlægsgrænseværdien for sporafstand, jf. definitionen i EN 15273-3:2013, bilag D, afsnit D.4.4.5. |
7.7.6.4.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.3.4, nr. 3), gælder følgende for nominel sporvidde 1 524 mm: Modvendte kurver (undtagen på rangerområder, hvor vogne rangeres enkeltvis) skal på nye strækninger med radier på mellem 150 og 275 m konstrueres i overensstemmelse med tabel 22 for at forhindre, at puffere exer.
Tabel 22
Grænseværdier for længden af et ret sporstykke mellem to cirkulære kurver i hver sin retning [m] (9)
Sporføringsforløb (9) |
Grænseværdier for spor med blandet trafik [m] |
R = 150 m — ret spor — R = 150 m |
16,9 |
R = 160 m — ret spor — R = 160 m |
15,0 |
R = 170 m — ret spor — R = 170 m |
13,5 |
R = 180 m — ret spor — R = 180 m |
12,2 |
R = 190 m — ret spor — R = 190 m |
11,1 |
R = 200 m — ret spor — R = 200 m |
10,00 |
R = 210 m — ret spor — R = 210 m |
9,1 |
R = 220 m — ret spor — R = 220 m |
8,2 |
R = 230 m — ret spor — R = 230 m |
7,3 |
R = 240 m — ret spor — R = 240 m |
6,4 |
R = 250 m — ret spor — R = 250 m |
5,4 |
R = 260 m — ret spor — R = 260 m |
4,1 |
R = 270 m — ret spor — R = 270 m |
2,0 |
R = 275 m — ret spor — R = 275 m |
0 |
7.7.6.5.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.4.1, nr. 1), skal den nominelle sporvidde være 1 524 mm.
7.7.6.6.
P-tilfælde
1) |
I stedet for punkt 4.2.4.2, nr. 1), gælder følgende for sporviddesystem 1 524 mm: Den projekterede overhøjde må ikke overstige 180 mm for ballasterede eller ikke-ballasterede spor. |
2) |
I stedet for punkt 4.2.4.2, nr. 3), gælder følgende for nominel sporvidde 1 524 mm: På nye strækninger med blandet trafik eller godstrafik skal overhøjden i kurver med en radius, der er mindre end 320 m, og en overhøjderampe, der er stejlere end 1 mm/m, have den begrænsning, der fremkommer ved følgende formel: D ≤ (R – 50) × 0,7 hvor D er overhøjden i mm og R er radius i m. |
7.7.6.7.
P-tilfælde
I nr. 1) i tillæg J for den nominelle sporvidde 1 524 mm:
a) |
I stedet for afsnit J.1, litra b), skal minimumsradius i det føringsløse stykke være 200 m; for en radius på 200-220 m skal der kompenseres for en lille radius med en udvidelse af sporvidden |
b) |
I stedet for afsnit J.1, litra c), skal minimumshøjden på tvangsskinnen være 39 mm. |
7.7.6.8.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.8.4, nr. 1), gælder følgende for nominel sporvidde 1 524 mm: Grænseværdierne for akutindgreb ved variation i sporvidde i form af punktfejl er fastsat i tabel 23.
Tabel 23
Grænseværdier for akutindgreb — sporvidde for nominel sporvidde 1 524 mm
Hastighed [km/h] |
Dimensioner [mm] |
|
|
Mindste sporvidde |
Største sporvidde |
v ≤ 60 |
1 515 |
1 554 |
60 < v ≤ 120 |
1 516 |
1 552 |
120 < v ≤ 160 |
1 517 |
1 547 |
160 < v ≤ 200 |
1 518 |
1 543 |
200 < v ≤ 250 |
1 519 |
1 539 |
v > 250 |
1 520 |
1 539 |
7.7.6.9.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.8.5, nr. 1), gælder følgende for nominel sporvidde 1 524 mm: Den tilladte maksimale overhøjde i drift er 190 mm.
7.7.6.10.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.8.6, nr. 1), gælder følgende for nominel sporvidde 1 524 mm: De tekniske specifikationer for sporskifter skal overholde følgende driftsværdier:
a) |
Maksimumværdi for fri hjulpassage i tungepartier: 1 469 mm Denne værdi kan øges, hvis infrastrukturforvalteren påviser, at sporskiftets udløsnings- og låseanordning kan modstå de tværgående påvirkninger fra et hjulsæt. |
b) |
Minimumværdi for ledevidden i krydsningspartiet: 1 476 mm Denne værdi måles 14 mm under SO-planet og på den teoretiske referencelinje, der tangerer kørekanten, i en passende afstand bag den faktiske hjertespids som vist i figur 2. For krydsninger med afrundet hjertespids kan denne værdi nedsættes. I så fald skal infrastrukturforvalteren påvise, at krydsningen er tilstrækkeligt afrundet til at sikre, at hjulet ikke rammer den på dens faktiske hjertespids. |
c) |
Maksimumværdi for fri hjulpassage gennem krydsningsparti: 1 440 mm |
d) |
Maksimumværdi for fri hjulpassage ved indløb til tvangs- og vingeskinne: 1 469 mm |
e) |
Mindste sporrillebredde: 42 mm |
f) |
Mindste sporrilledybde: 40 mm |
g) |
Maksimal overskydende højde på tvangsskinne: 55 mm |
7.7.6.11.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.9.3, nr. 1), gælder følgende for nominel sporvidde 1 524 mm: Afstanden fra sporets centerlinje til perronkanten parallelt med SO-planet skal fastsættes ud fra anlægsgrænseværdien for profilet og er defineret i kapitel 13 i EN 15273-3:2013. Anlægsgrænseværdien for profilet fastsættes på grundlag af profilet FIN1. Minimumsafstanden bq, der beregnes som i kapitel 13 i EN15273-3:2013, benævnes i det følgende bqlim.
7.7.6.12.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.12.3, nr. 1), gælder følgende for nominel sporvidde 1 524 mm: Vaskeanlæg skal kunne rengøre de udvendige sider af enkelt- og dobbeltdækkertog i en højde fra:
a) |
330 til 4 367 mm for enkeltdækkertog |
b) |
330 til 5 300 mm for dobbeltdækkertog. |
7.7.6.13.
P-tilfælde
I stedet for punkt 6.2.4.1, nr. 1), gælder følgende for nominel sporvidde 1 524 mm: Vurdering af fritrumsprofilet som konstruktionsundersøgelse skal ske med udgangspunkt i karakteristiske tværsnit ved hjælp af resultater fra de beregninger, som infrastrukturforvalteren eller ordregiveren udfører på grundlag af EN 15273-3:2013, afsnit 5, 6 og 10 samt bilag D, punkt D.4.4.
7.7.7. Særtræk ved det franske banenet
7.7.7.1.
P-tilfælde
En nominel perronhøjde på 920 mm over SO-planet er tilladt for tog i Ile de-Frances banenet.
7.7.8. Særlige træk ved det tyske banenet
7.7.8.1.
P-tilfælde
En nominel perronhøjde på 960 mm over SO-planet er tilladt for S Bahn-tog.
7.7.9. Særtræk ved det græske banenet
7.7.9.1.
P-tilfælde
En nominel perronhøjde på 300 mm over SO-planet er tilladt.
7.7.10. Særtræk ved det italienske banenet
7.7.10.1.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.9.3, nr. 1), gælder følgende for perroner med en højde på 550 mm: Afstanden bqlim [mm] mellem sporets centerlinje og perronkanten parrallet med SO-planet skal beregnes ud fra følgende formel:
a) |
på ret spor og i kurver: bqlim = 1 650 + 3 750/R + (g – 1 435)/2 + 11,5 |
b) |
uden for kurver: bqlim = 1 650 + 3 750/R + (g – 1 435)/2 + 11,5 + 220*tanδ hvor R er sporets radius i meter, g er sporvidde, δ er overhøjdens vinkel til vandret. |
7.7.10.2.
P-tilfælde
1) |
I stedet for punkt 4.2.4.5, nr. 3), skal projekteringsværdierne for sporvidde, skinnetværprofil og skinnehældning for skinner i almindeligt sporstykke vælges for at sikre, at de grænseværdier for ækvivalent konicitet, der fremgår af tabel 24, ikke overskrides. Tabel 24 Dimensionerende grænseværdier for ækvivalent konicitet
|
2) |
I stedet for punkt 4.2.4.5, nr. 4), skal følgende hjulsæt modelleres ved passage hen over de projekterede sporforhold (simuleret ved beregning i henhold til EN 15302:2008+A1:2010):
For SR1 og SR2 er følgende værdier gældende:
|
7.7.10.3.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.11.2, nr. 2), skal infrastrukturforvalteren måle sporvidden og skinnetværprofilerne på det pågældende sted med en afstand på ca. 10 m. Den gennemsnitlige ækvivalente konicitet over 100 m skal beregnes ved simuleringsberegning med hjulsættene a)-e) nævnt i denne TSI's punkt 7.7.10.2, nr. 2), med henblik på ved den fælles undersøgelse at kontrollere, om grænseværdierne for sporets ækvivalente konicitet som fastsat i tabel 14 overholdes.
7.7.11. Særtræk ved det lettiske banenet
7.7.11.1.
P-tilfælde
1) |
I stedet for punkt 4.2.7.1.1, nr. 1), litra a), gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Belastningsmodel 71 skal anvendes med en fordelt belastning qvk på 100 kN/m. |
2) |
I stedet for punkt 4.2.7.1.1, nr. 3), gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Værdien af faktor alfa (α) skal i alle tilfælde være lig med 1,46. |
7.7.12. Særtræk ved det polske banenet
7.7.12.1.
P-tilfælde
I punkt 4.2.1, nr. 7), tabel 2, er det ved trafikkode P3 i stedet for profil DE3 tilladt at anvende profil G2 på opgraderede eller fornyede banestrækninger.
7.7.12.2.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.3.2, nr. 4), gælder følgende for sporvidde 1 520 mm: En nominel vandret sporafstand på 3,60 m er tilladt for stationsspor til direkte omlastning af gods fra vogn til vogn.
7.7.12.3.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.3.4, nr. 3), gælder følgende for sporvidde 1 520 mm: Modvendte kurver med radier på mellem 150 og 250 m på andre spor end hovedspor projekteres med et ret sporstykke på mindst 10 m mellem kurverne.
7.7.12.4.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.3.5, nr. 3), gælder følgende for sporvidde 1 520 mm: Afrundingskurver (undtagen på nedløbsrampers knækpunkter) skal have en radius på mindst 2 000 m både på en bakkekam og i en bakkedal.
7.7.12.5.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.4.3, nr. 3), gælder følgende for alle typer rullende materiel på sporvidde 1 520 mm: Overhøjdeunderskuddet må ikke overstige 130 mm.
7.7.12.6.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.4.4, nr. 3), gælder kravene i punkt 4.2.4.4, nr. 1) og 2), for sporvidde 1 520 mm.
7.7.12.7.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.8.3, nr. 4) og 5), gælder kravene i punkt 4.2.8.3, nr. 1) og 3), for sporvidde 1 520 mm.
7.7.12.8.
P-tilfælde
I stedet for kravene i punkt 4.2.8.4, nr. 2), tabel 13, er grænseværdierne følgende for sporvidde 1 520 mm:
Tabel 25
Grænseværdier for akutindgreb — sporvidde, 1 520 mm i Polen
Hastighed [km/h] |
Dimensioner [mm] |
|
|
Mindste sporvidde |
Største sporvidde |
V < 50 |
1 511 |
1 548 |
50 ≤ V ≤ 140 |
1 512 |
1 548 |
V > 140 |
1 512 |
1 536 |
7.7.12.9.
P-tilfælde
1) |
I stedet for punkt 4.2.8.6, nr. 1), litra d), er en maksimumværdi for fri hjulpassage ved indløb til tvangs- og vingeskinne på 1 385 mm tilladt for visse typer af sporskifter med R = 190 m og sporskæringer med vinkel 1:9 og 1:4,444. |
2) |
I stedet for punkt 4.2.8.6, nr. 3), gælder følgende for sporvidde 1 520 mm: De tekniske karakteristika ved sporskifter og sporskæringer skal overholde følgende driftsværdier:
|
7.7.12.10.
P-tilfælde
1) |
For perroner, som anvendes på net i by- og forstadsområder, er en nominel perronhøjde på 960 mm over SO-planet tilladt. |
2) |
For opgraderede eller fornyede linjer med en maksimal hastighed på ikke over 160 km/h er en nominel perronhøjde på mellem 220 og 380 mm over SO-planet tilladt. |
7.7.12.11.
T-tilfælde
Indtil der indføres udstyr til måling af de elementer, der kræves til beregning af ækvivalent konicitet i drift, er det tilladt, at Polen ikke vurderer dette parameter.
7.7.12.12.
P-tilfælde
Kravet i punkt 5.3.3, nr. 2), skal anvendes for hastigheder på over 250 km/h.
7.7.13. Særtræk ved det portugisiske banenet
7.7.13.1.
P-tilfælde
1) |
I stedet for punkt 4.2.3.1, nr. 1), gælder følgende for nominel sporvidde 1 668 mm: Den øvre del af fritrumsprofilet skal fastsættes på basis af de profiler, der fremgår af tabel 26 og 27 og er defineret i EN 15273-3:2013, bilag D, afsnit D.4.3. Tabel 26 Portugisiske profiler for passagertrafik
Tabel 27 Portugisiske profiler for godstrafik
|
2) |
I stedet for punkt 4.2.3.2, nr. 2), gælder følgende for nominel sporvidde 1 668 mm: Den nedre del af fritrumsprofilet skal være i overensstemmelse med EN 15273-3:2013, bilag D, afsnit D.4.3.4. |
3) |
I stedet for punkt 4.2.3.1, nr. 3), gælder følgende for nominel sporvidde 1 668 mm: Beregninger af fritrumsprofilet skal foretages ved hjælp af den kinematiske metode i overensstemmelse med kravene i EN 15273-3:2013, bilag D, afsnit D.4.3. |
7.7.13.2.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.3.2, nr. 1), gælder følgende for nominel sporvidde 1 668 mm: Afstanden mellem sporenes centerlinjer skal fastsættes på basis af referencekonturerne PTb, PTb+ eller PTc, som er defineret i EN 15273-3:2013, bilag D, afsnit D.4.3.
7.7.13.3.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.8.4, nr. 1), gælder følgende for nominel sporvidde 1 668 mm: Grænseværdierne for akutindgreb ved punktfejl i sporvidden er fastsat i tabel 28.
Tabel 28
Grænseværdi for akutindgreb — sporvidde i Portugal
Hastighed [km/h] |
Dimensioner [mm] |
|
|
Mindste sporvidde |
Største sporvidde |
V ≤ 120 |
1 657 |
1 703 |
120 < V ≤ 160 |
1 658 |
1 703 |
160 < V ≤ 230 |
1 661 |
1 696 |
V > 230 |
1 663 |
1 696 |
7.7.13.4.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.8.6, nr. 1), gælder følgende for nominel sporvidde 1 668 mm: De tekniske specifikationer for sporskifter skal overholde følgende driftsværdier:
a) |
Maksimumværdi for fri hjulpassage i tungepartier: 1 618 mm Denne værdi kan øges, hvis infrastrukturforvalteren påviser, at sporskiftets udløsnings- og låseanordning kan modstå de tværgående påvirkninger fra et hjulsæt. |
b) |
Minimumværdi for ledevidden i krydsningspartier: 1 625 mm Denne værdi måles 14 mm under SO-planet og på den teoretiske referencelinje, der tangerer kørekanten, i en passende afstand bag den faktiske hjertespids som vist i figur 2. For krydsninger med afrundet hjertespids kan denne værdi nedsættes. I så fald skal infrastrukturforvalteren påvise, at krydsningen er tilstrækkeligt afrundet til at sikre, at hjulet ikke rammer den på dens faktiske hjertespids. |
c) |
Maksimumværdi for fri hjulpassage gennem krydsningsparti: 1 590 mm |
d) |
Maksimumværdi for fri hjulpassage ved indløb til tvangs- og vingeskinne: 1 618 mm |
e) |
Mindste sporrillebredde: 38 mm |
f) |
Mindste sporrilledybde: 40 mm |
g) |
Maksimal overskydende højde på tvangsskinne: 70 mm. |
7.7.13.5.
P-tilfælde
For nominel sporvidde 1 668 mm skal det for opgraderede eller fornyede perroner være tilladt med en perronhøjde på 685 mm og 900 mm over SO-planet med hensyn til radier på over 300 m.
7.7.13.6.
P-tilfælde
1) |
I stedet for punkt 4.2.9.3, nr. 1), gælder følgende for nominel sporvidde 1 668 mm: Afstanden (bq) fra sporets centerlinje til perronkanten parallelt med SO-planet, jf. definition i EN 15273-3:2013, kapitel 13, skal fastsættes ud fra anlægsgrænseværdien for profilet (bqlim). Anlægsgrænseværdien for profilet skal beregnes på grundlag af profilet PTb+, som er defineret i EN 15273-3:2013, bilag D, afsnit D.4.3. |
2) |
For et treskinnespor bliver anlægsgrænseværdien for profilet den ydre kontur, der fremkommer ved at kombinere anlægsgrænseværdien for profilet centreret på sporvidde 1 668 mm med den anlægsgrænseværdi, der er fastsat i punkt 4.2.9.3, nr. 1), for profilet centreret på sporvidde 1 435 mm. |
7.7.13.7.
P-tilfælde
I stedet for punkt 6.2.4.1, nr. 1), gælder følgende for nominel sporvidde 1 668 mm: Vurdering af fritrumsprofilet som konstruktionsundersøgelse skal ske med udgangspunkt i karakteristiske tværsnit ved hjælp af resultater fra de beregninger, som infrastrukturforvalteren eller ordregiveren udfører på grundlag af EN 15273-3:2013, kapitel 5, 7 og 10 samt afsnit D.4.4.
7.7.13.8.
P-tilfælde
I stedet for punkt 6.2.4.12, nr. 3), gælder følgende for nominel sporvidde 1 668 mm: Det referenceprofil, der skal tages i betragtning, er følgende, uafhængigt for hvert trækkende og ikke-trækkende køretøj:
a) |
12 m2 for køretøjer, der er konstrueret til det kinematiske profil PTc |
b) |
11 m2 for køretøjer, der er konstrueret til det kinematiske profil PTb og PTb+. |
Det køretøjsprofil, der skal tages i betragtning, fastsættes på grundlag af de i henhold til punkt 7.7.13.1 valgte profiler.
7.7.14. Særtræk ved det irske banenet
7.7.14.1.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.3.1, nr. 5) er det for nominel sporvidde 1 600 mm tilladt at anvende standardfritrumsprofilet IRL3 som fastsat i tillæg O til denne TSI.
7.7.14.2.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.3.2, nr. 6), gælder følgende for sporvidde 1 600 mm: Sporafstanden skal fastsættes på grundlag af de i henhold til punkt 7.7.14.1 valgte profiler. Den nominelle vandrette sporafstand for nye strækninger skal specificeres for konstruktionen og må ikke være mindre end 3,47 m for standardprofilet IRL2. Den tager hensyn til marginer for aerodynamiske påvirkninger.
7.7.14.3.
P-tilfælde
I stedet for punkt 6.2.4.1, nr. 5), gælder følgende for sporviddesystem 1 600 mm: Vurderingen af fritrumsprofilet som konstruktionsundersøgelse skal foretages mod karakteristiske tværsnit ved hjælp af fritrumsprofilet IRL2 som fastsat i tillæg O til denne TSI.
7.7.15. Særtræk ved det spanske banenet
7.7.15.1.
P-tilfælde
1) |
I stedet for punkt 4.2.3.1, nr. 1), gælder følgende for nominel sporvidde 1 668 mm: Den øvre del af fritrumsprofilet for nye strækninger skal fastsættes på basis af de profiler, der fremgår af tabel 29 og 30 og er defineret i EN 15273-3:2013, bilag D, afsnit D.4.11. Tabel 29 Profiler for passagertrafik på det spanske net
Tabel 30 Profiler for godstrafik på det spanske net
For fornyede eller opgraderede strækninger skal den øvre del af fritrumsprofilet fastsættes på grundlag af standardprofilet GHE16 som fastsat i EN 15273-3:2013, bilag D, afsnit D.4.11. |
2) |
I stedet for punkt 4.2.3.1, nr. 2), gælder følgende for nominel sporvidde 1 668 mm: Den nedre del af fritrumsprofilet skal være GEI2 som fastsat i tillæg P til denne TSI. Hvis skinnerne er udstyret med skinnebremser, skal fritrumsprofil GEI1 anvendes for den nedre del af profilet som fastsat i tillæg P til denne TSI. |
3) |
I stedet for punkt 4.2.3.1, nr. 3), gælder følgende for nominel sporvidde 1 668 mm: Beregninger af fritrumsprofilet skal foretages ved hjælp af den kinematiske metode i overensstemmelse med kravene i EN 15273-3:2013, bilag D, afsnit D.4.11, for de øvre dele og i tillæg P til denne TSI for de nedre dele. |
7.7.15.2.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.3.2, nr. 1), gælder følgende for nominel sporvidde 1 668 mm: Afstanden mellem sporenes centerlinjer skal fastsættes på basis af profiler for de øvre dele GHE16, GEB16 eller GEC16, som er defineret i EN 15273-3:2013, bilag D, afsnit D.4.11.
7.7.15.3.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.7.1.6 gælder følgende for nominel sporvidde 1 668 mm: De dimensionsgivende vridningsdeformationer forårsaget af banetrafikken må maksimalt være 8 mm/3 m.
7.7.15.4.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.8.4, nr. 1), gælder følgende for nominel sporvidde 1 668 mm: Grænseværdierne for akutindgreb ved punktfejl i sporvidden er fastsat i tabel 31.
Tabel 31
Grænseværdi for akutindgreb — sporvidde, 1 668 mm
Hastighed [km/h] |
Dimensioner [mm] |
|
Mindste sporvidde |
Største sporvidde |
|
V ≤ 80 |
1 659 |
1 698 |
80 < V ≤ 120 |
1 659 |
1 691 |
120 < V ≤ 160 |
1 660 |
1 688 |
160 < V ≤ 200 |
1 661 |
1 686 |
200 < V ≤ 240 |
1 663 |
1 684 |
240 < V ≤ 280 |
1 663 |
1 682 |
280 < V ≤ 320 |
1 664 |
1 680 |
320 < V ≤ 350 |
1 665 |
1 679 |
7.7.15.5.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.8.6, nr. 1), gælder følgende for nominel sporvidde 1 668 mm: De tekniske specifikationer for sporskifter skal overholde følgende driftsværdier:
a) |
Maksimumværdi for fri hjulpassage i tungepartier: 1 618 mm Denne værdi kan øges, hvis infrastrukturforvalteren påviser, at sporskiftets udløsnings- og låseanordning kan modstå de tværgående påvirkninger fra et hjulsæt. |
b) |
Minimumværdi for ledevidden i krydsningspartiet: 1 626 mm Denne værdi måles 14 mm under SO-planet og på den teoretiske referencelinje, der tangerer kørekanten, i en passende afstand bag den faktiske hjertespids som vist i figur 2. For krydsninger med afrundet hjertespids kan denne værdi nedsættes. I så fald skal infrastrukturforvalteren påvise, at krydsningen er tilstrækkeligt afrundet til at sikre, at hjulet ikke rammer den på dens faktiske hjertespids. |
c) |
Maksimumværdi for fri hjulpassage gennem krydsningsparti: 1 590 mm |
d) |
Maksimumværdi for fri hjulpassage ved indløb til tvangs- og vingeskinne: 1 620 mm |
e) |
Mindste sporrillebredde: 38 mm |
f) |
Mindste sporrilledybde: 40 mm |
g) |
Maksimal højde på tvangsskinne: 70 mm |
7.7.15.6.
P-tilfælde
Den nominelle perronhøjde til:
a) |
pendler- eller regionaltrafik eller |
b) |
pendler- og fjerntrafik |
c) |
regional- og fjerntrafik |
som stopper under normal drift, kan være 680 mm for radier på 300 m og derover over SO-planet.
7.7.15.7.
P-tilfælde
1) |
I stedet for punkt 4.2.9.3, nr. 1), gælder følgende for nominel sporvidde 1 668 mm: Afstanden (bq) fra sporets centerlinje til perronkanten parallelt med SO-planet jf. definition i EN 15273-3:2013, kapitel 13, skal fastsættes ud fra anlægsgrænseværdien for profilet (bqlim). Anlægsgrænseværdien for profilet skal beregnes på grundlag af profiler for øvre dele GHE16 eller GEC16, som er defineret i EN 15273-3:2013, bilag D, afsnit D.4.11. |
2) |
For et treskinnespor bliver anlægsgrænseværdien for profilet den ydre kontur, der fremkommer ved at kombinere anlægsgrænseværdien for profilet centreret på sporvidde 1 668 mm med den anlægsgrænseværdi, der er fastsat i punkt 4.2.9.3, nr. 1), for profilet centreret på sporvidde 1 435 mm. |
7.7.15.8.
P-tilfælde
I stedet for punkt 6.2.4.1, nr. 1), gælder følgende for nominel sporvidde 1 668 mm: Vurdering af fritrumsprofilet som konstruktionsundersøgelse skal ske med udgangspunkt i karakteristiske tværsnit ved hjælp af resultater fra de beregninger, som infrastrukturforvalteren eller ordregiveren udfører på grundlag af EN 15273-3:2013, kapitel 5, 7 og 10 i bilag D, afsnit D.4.11 for de øvre dele og tillæg P til denne TSI for de nedre dele.
7.7.15.9.
P-tilfælde
I stedet for punkt 6.2.4.12, nr. 3), gælder følgende for nominel sporvidde 1 668 mm: Det referenceprofil, der skal tages i betragtning, er følgende, uafhængigt for hver trækkraftenhed eller mellemvogn:
a) |
12 m2 for køretøjer, der er konstrueret til det kinematiske referenceprofil GEC16 |
b) |
11 m2 for køretøjer, der er konstrueret til det kinematiske referenceprofil GEB16 og GHE16. |
Det køretøjsprofil, der skal tages i betragtning, fastsættes på grundlag af de i henhold til punkt 7.7.15.1 valgte profiler.
7.7.16. Særtræk ved det svenske banenet
7.7.16.1.
P-tilfælde
På infrastruktur med direkte forbindelse til det finske banenet og på infrastruktur i havne kan særtrækkene ved det finske banenet som anført i denne TSI's punkt 7.7.6 anvendes på spor, der er beregnet til køretøjer med en nominel sporvidde på 1 524 mm.
7.7.16.2.
P-tilfælde
Som fastsat i punkt 4.2.9.3, nr. 1), skal afstanden (bq) fra sporets centerlinje til perronkanten parallelt med SO-planet, jf. definition i EN 15273-3:2013, kapitel 13, beregnes med følgende værdier for tilladt yderligere kurveudslag (Skin):
a) |
på kurvens inderside: Skin = 40,5/R |
b) |
på kurvens yderside: Skin = 31,5/R. |
7.7.17. Særtræk ved Det Forenede Kongeriges banenet i Storbritannien
7.7.17.1.
P-tilfælde
1) |
Når strækningshastigheden er angivet i km/h som kategori eller driftsparameter i denne TSI, er det tilladt at omregne denne hastighed til miles per hour (mph), som det er tilfældet i tillæg G, for det nationale net i Det Forenede Kongerige. |
2) |
For sporvidden på alle strækninger undtagen nye strækninger, der er forbeholdt højhastighedstrafik, under trafikkode P1: I stedet for kolonnen »Sporvidde« i tabel 2 og 3 i punkt 4.2.1, nr. 7), er det tilladt at anvende de nationale tekniske forskrifter, der er fastsat i tillæg Q. |
7.7.17.2.
P-tilfælde
For de nationale profiler, der er valgt i henhold til punkt 7.7.17.1, nr. 2), skal fritrumsprofilet fastsættes i henhold til tillæg Q i stedet for punkt 4.2.3.1.
7.7.17.3.
P-tilfælde
1) |
I stedet for punkt 4.2.3.2 gælder følgende: Den nominelle sporafstand skal være 3 400 mm på ret spor og i kurver med en radius på 400 m eller mere. |
2) |
Hvor topografiske forhold hindrer, at den nominelle sporafstand kan blive 3 400 mm, kan den nedsættes, hvis der træffes særlige forholdsregler for at sikre, at profilforholdene tillader tog at passere hinanden på sikkerhedsmæssigt forsvarlig vis. |
3) |
Reduktionen i sporafstand skal ske i overensstemmelse med den nationale tekniske forskrift anført i tillæg Q. |
7.7.17.3.a.
P-tilfælde
1) |
I stedet for punkt 4.2.4.5, nr. 3), gælder følgende: Projekteringsværdierne for sporvidde, skinnetværprofil og skinnehældning for skinner i almindeligt spor skal sikre, at grænseværdierne for ækvivalent konicitet, jf. tabel 32, ikke overskrides. Tabel 32 Dimensionerende grænseværdier for ækvivalent konicitet
|
2) |
I stedet for punkt 4.2.4.5, nr. 4), gælder: Følgende hjulsæt skal modelleres ved passage hen over de projekterede sporforhold (simuleret ved beregning i henhold til EN 15302:2008+A1:2010):
For SR1 og SR2 gælder følgende værdier:
|
7.7.17.4.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.5.3 gælder følgende: Projekteringsværdien for den maksimale længde af føringsløst stykke i faste krydsninger skal være i overensstemmelse med de nationale tekniske forskrifter, der er fastsat i tillæg Q.
7.7.17.5.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.8.6, nr. 1), litra b), gælder følgende: For sporskiftekonstruktionen »CEN56 Vertical« tillades en minimumværdi for ledevidden i krydsningspartiet på 1 388 mm (målt 14 mm under SO-planet og på den teoretiske referencelinje, der tangerer kørekanten, i en passende afstand bag den faktiske hjertespids som vist i figur 2).
7.7.17.6.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.9.2 gælder følgende: Det er tilladt at anvende de nationale tekniske forskrifter, der er specificeret i tillæg Q, for perronhøjde.
7.7.17.7.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.9.3 gælder følgende: Det er tilladt at anvende de nationale tekniske forskrifter, der er specificeret i tillæg Q, for perronafstand.
7.7.17.8.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.11.2, nr. 2), gælder følgende: Infrastrukturforvalteren skal måle sporvidden og skinnetværprofilerne på det pågældende sted med en afstand på ca. 10 m. Den gennemsnitlige ækvivalente konicitet over 100 m skal beregnes ved simuleringsberegning med hjulsættene a)-e) nævnt i denne TSI's punkt 7.7.17.3, nr. 2), med henblik på ved den fælles undersøgelse at kontrollere, om grænseværdierne for sporets ækvivalente konicitet som fastsat i tabel 14 overholdes.
7.7.17.9.
P-tilfælde
I stedet for punkt 6.2.4.1 gælder følgende: Det er tilladt at vurdere fritrumsprofilet i overensstemmelse med de nationale tekniske forskrifter, der er specificeret i tillæg Q.
7.7.17.10.
P-tilfælde
I stedet for punkt 6.2.4.2 skal det være tilladt at vurdere sporafstand i overensstemmelse med de nationale tekniske forskrifter fastsat i tillæg Q.
7.7.17.11.
P-tilfælde
I stedet for punkt 6.2.4.11 gælder følgende: Det er tilladt at vurdere perronafstand i overensstemmelse med de nationale tekniske forskrifter, der er specificeret i tillæg Q.
7.7.18. Særtræk ved Det Forenede Kongeriges banenet i Nordirland
7.7.18.1.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.3.1, nr. 5), gælder følgende for nominel sporvidde 1 600 mm: Det er tilladt at anvende standardfritrumsprofilet IRL3 som fastsat i tillæg O til denne TSI.
7.7.18.2.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.3.2, nr. 6), gælder følgende for sporviddesystem 1 600 mm: Sporafstanden skal fastsættes på grundlag af de i henhold til punkt 7.7.17.1 valgte profiler. Den nominelle vandrette sporafstand for nye strækninger skal specificeres for konstruktionen og tage hensyn til marginer for aerodynamiske påvirkninger. Den tilladte mindsteværdi for sporafstanden for standardfritrumsprofilet IRL3 er et udestående punkt.
7.7.18.3.
P-tilfælde
I stedet for punkt 6.2.4.1, nr. 5), gælder følgende for sporviddesystem 1 600 mm: Vurderingen af fritrumsprofilet som konstruktionsundersøgelse skal foretages mod karakteristiske tværsnit ved hjælp af fritrumsprofilet IRL3 som fastsat i tillæg O til denne TSI.
7.7.19. Særtræk ved det slovakiske banenet
7.7.19.1.
P-tilfælde
For trafikkode F1520 som defineret i punkt 4.2.1, nr. 7), tabel 3, er det for 1 520 mm sporviddesystem tilladt at anvende et akseltryk på 24,5 ton og en toglængde på mellem 650 og 1 050 m.
7.7.19.2.
P-tilfælde
1) |
I stedet for punkt 4.2.3.4, nr. 2), skal modvendte kurver (undtagen på rangerområder, hvor vogne rangeres enkeltvis) på nye strækninger med radier på mellem 150 og 300 m konstrueres i overensstemmelse med tabel 33 og 34 for at forhindre, at puffere exer. |
2) |
I stedet for punkt 4.2.3.4, nr. 3), gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Modvendte kurver med radier på mellem 150 og 250 m skal projekteres med et ret sporstykke på mindst 15 m mellem kurverne. |
3) |
I stedet for punkt 4.2.3.4, nr. 3), gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Modvendte kurver med radier på mellem 150 og 250 m på andre spor end hovedspor skal projekteres i overensstemmelse med tabel 33 og 34. Tabel 33 Grænseværdier for længden af et ret sporstykke mellem to cirkulære kurver i hver sin retning (m)
Tabel 34 Grænseværdier for længden af et ret sporstykke mellem to cirkulære kurver i hver sin retning (m); for passagertog med hastigheder på op til 40 km/h for andre spor end hovedspor
|
7.7.19.3.
P-tilfælde
1) |
I stedet for punkt 4.2.3.5, nr. 1), gælder følgende, men kun for sidespor med en maksimal hastighed på op til 10 km/h: Den mindste afrundingsradius (undtagen på nedløbsrampers knækpunkter) skal være mindst 500 m både på en bakkekam og i en bakkedal. |
2) |
I stedet for punkt 4.2.3.5, nr. 3), gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Afrundingskurver (undtagen på rangeranlæg) skal have en radius på mindst 2 000 m både på en bakkekam og i en bakkedal, og under trange forhold (f.eks. utilstrækkelig plads) mindst 1 000 m både på en bakkekam og i en bakkedal. |
3) |
For sidespor med en maksimumhastighed på 10 km/h er det tilladt at anvende en afrundingsradius på mindst 500 m både på en bakkekam og i en bakkedal. |
4) |
I stedet for punkt 4.2.3.5, nr. 4), gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm og for nedløbsrampers knækpunkter: Den mindste afrundingsradius skal være mindst 300 m på en bakkekam og 250 m i en bakkedal. |
7.7.19.4.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.4.3, nr. 3), gælder følgende for alle typer rullende materiel på sporviddesystem 1 520 mm: Overhøjdeunderskuddet må ikke være større end 137 mm. For passagertrafik gælder denne grænseværdi for hastigheder op til 230 km/h. For blandet trafik gælder grænsen for hastigheder op til 160 km/h.
7.7.19.5.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.8.3, nr. 4) og 5), gælder kravene i punkt 4.2.8.3, nr. 1) til 3), for sporviddesystem 1 520 mm.
7.7.19.6.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.8.4, nr. 2), gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Grænseværdierne for akutindgreb ved punktfejl i sporvidden er fastsat i tabel 35.
Tabel 35
Grænseværdier for akutindgreb — sporvidde, 1 520 mm i Slovakiet
Hastighed [km/h] |
Dimensioner [mm] |
|
|
Mindste sporvidde |
Største sporvidde |
V ≤ 80 |
1 511 |
1 555 |
80 < V ≤ 120 |
1 512 |
1 550 |
120 < V ≤ 160 |
1 513 |
1 545 |
160 < V ≤ 230 |
1 514 |
1 540 |
7.7.19.7.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.8.5, nr. 3), gælder følgende for sporviddesystem 1 520 mm: Den maksimalt tilladte overhøjde i drift er 170 mm.
7.7.19.8.
P-tilfælde
I stedet for punkt 4.2.8.6, nr. 3), gælder følgende for nominel sporvidde 1 520 mm: De tekniske specifikationer for sporskifter og sporskæringer skal overholde følgende driftsværdier:
a) |
Minimumsværdi for forbikørsel på det smalleste sted mellem fraliggende tunge og sideskinne er 60 mm. |
b) |
Minimumværdi for ledevidden i krydsningspartiet er 1 472 mm. Denne værdi måles 14 mm under SO-planet og på den teoretiske referencelinje i en passende afstand bag den faktiske hjertespids som angivet i figur 2. For krydsninger med afrundet hjertespids kan denne værdi nedsættes. I så fald skal infrastrukturforvalteren påvise, at krydsningen er tilstrækkeligt afrundet til at sikre, at hjulet ikke rammer den på dens faktiske hjertespids. |
c) |
Maksimumværdien for fri hjulpassage gennem krydsningsparti er 1 436 mm. |
d) |
Mindste sporrillebredde er 40 mm. |
e) |
Mindste sporrilledybde er 40 mm. |
f) |
Den maksimale overskydende højde på tvangsskinnen er 54 mm. |
7.7.19.9.
P-tilfælde
For fornyede strækninger med en maksimal hastighed på ikke over 120 km/h er en nominel perronhøjde på mellem 200 og 300 mm over SO-planet tilladt.
7.7.19.10.
T-tilfælde
Indtil der indføres udstyr til måling af de elementer, der kræves til beregning af ækvivalent konicitet i drift, er det tilladt, at Slovakiet ikke vurderer dette parameter.
7.7.19.11.
P-tilfælde
Kravet i punkt 5.3.3, nr. 2), skal anvendes for hastigheder på over 250 km/h.
(1) Akseltrykket er baseret på designmasse i driftsklar stand for motorstyrevogne (og for P2 lokomotiver) og masse under drift med normal nyttelast for køretøjer, der kan bære en nyttelast af passagerer eller baggage som defineret i punkt 2.1 i EN 15663:2009+AC:2010. De tilsvarende ** akseltrykværdier for køretøjer, der kan bære en nyttelast af passagerer eller baggage, er 21,5 t for P1 og 22,5 t for P2 som defineret i tillæg K til denne TSI.
(2) Akseltryk er baseret på designmasse i driftsklar stand for motorstyrevogne og lokomotiver som defineret i punkt 2.1 i EN 15663:2009+AC:2010 og designmasse med exceptionel nyttelast for andre køretøjer som defineret i tillæg K til denne TSI.
(3) Akseltryk er baseret på designmasse i driftsklar stand for motorstyrevogne og lokomotiver som defineret i punkt 2.1 i EN 15663:2009+AC:2010 og designmasse med exceptionel nyttelast for andre køretøjer som defineret i tillæg K til denne TSI.
(4) Kommissionens beslutning 2008/232/EF af 21. februar 2008 om en teknisk specifikation for interoperabilitet for delsystemet »rullende materiel« i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog (EUT L 84 af 26.3.2008, s. 132).
(5) Rådets direktiv 98/83/EF af 3. november 1998 om kvaliteten af drikkevand (EFT L 330 af 5.12.1998, s. 32).
(6) Kommissionens henstilling 2014/881/EU af 18. november 2014 om proceduren til eftervisning af, i hvor høj grad eksisterende jernbanestrækninger er i overensstemmelse med grundparametrene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet (se side 520 i denne EUT).
(7) Endnu ikke offentliggjort i EUT.
(8) Europa-Parlamentet og Rådets beslutning nr. 1692/96/EF af 23. juli 1996 om Fællesskabets retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet (EFT L 228 af 9.9.1996, s. 1), som ændret ved beslutning nr. 884/2004/EF (EUT L 167 af 30.4.2004, s. 1).
Bemærk: For modvendte kurver med forskellige radier skal den mindste kurves radius anvendes, når der projekteres rette sporstykker mellem kurverne.
Tillæg A
Vurdering af interoperabilitetskomponenter
I tabel 36 er det vist med et »X«, hvilke specifikationer for interoperabilitetskomponenter der skal vurderes af et bemyndiget organ hhv. fabrikanten i overensstemmelse med det valgte modul under de forskellige faser for projektering, teknisk udvikling og fremstilling. Er der ikke krav om vurdering, er dette markeret med »ikke relevant« i tabellen.
Der stilles ikke krav om særlige vurderingsprocedurer for interoperabilitetskomponenter i delsystemet Infrastruktur.
Tabel 36
Vurdering af interoperabilitetskomponenter med henblik på EF-erklæring om overensstemmelse
Egenskaber, der skal vurderes |
Vurdering i følgende fase |
|||||
Projektering og udvikling |
Fremstilling Fremstillingsproces + produkttest |
|||||
Konstruktionsundersøgelse |
Vurdering af fremstillingsproces |
Typeafprøvning |
Produktkvalitet (serier) |
|||
|
|
|
|
|
||
|
X |
ikke relevant |
X |
X |
||
|
X |
X |
X |
X |
||
|
ikke relevant |
ikke relevant |
X |
X |
||
|
X |
X |
ikke relevant |
X |
Tillæg B
Vurdering af delsystemet Infrastruktur
I tabel 37 er det vist med et »X«, hvilke specifikationer til delsystemet der skal vurderes under henholdsvis projekteringsfasen, bygge-anlægsfasen og driftsfasen.
Hvor der ikke er krav om, at et bemyndiget organ foretager en vurdering, er dette markeret med »ikke relevant« i tabellen. Dette udelukker ikke, at det kan være nødvendigt at udføre andre vurderinger under andre faser.
Definition af vurderingsfaser:
1) »Konstruktionsundersøgelse«: omfatter kontrol af værdier/parametres rigtighed i forhold til gældende TSI-krav til den endelige konstruktion.
2) »Montage før ibrugtagning«: omfatter kontrol på infrastrukturanlægget af, om det færdige produkt eller delsystem opfylder de relevante konstruktionsparametre. Gennemføres umiddelbart inden ibrugtagning.
Kolonne 3 henviser til punkt 6.2.4, Særlige vurderingsprocedurer for delsystemet, og til punkt 6.2.5, Tekniske løsninger, der giver formodning om overensstemmelse i projekteringsfasen.
Tabel 37
Vurdering af delsystemet Infrastruktur med henblik på EF-verifikation af overensstemmelse
Egenskaber, der skal vurderes |
Nyanlæg eller opgradering/fornyelse |
Særlige vurderingsprocedurer |
|
Konstruktionsundersøgelse |
Montage før ibrugtagning |
||
1 |
2 |
3 |
|
Fritrumsprofil (4.2.3.1) |
X |
X |
6.2.4.1 |
Sporafstand (4.2.3.2) |
X |
X |
6.2.4.2 |
Maksimale stigninger/fald (4.2.3.3) |
X |
ikke relevant |
|
Mindste vandrette kurveradius (4.2.3.4) |
X |
X |
6.2.4.4 |
Mindste afrundingsradius (4.2.3.5) |
X |
ikke relevant |
6.2.4.4 |
Nominel sporvidde (4.2.4.1) |
X |
X |
6.2.4.3 |
Overhøjde (4.2.4.2) |
X |
X |
6.2.4.4 |
Overhøjdeunderskud (4.2.4.3) |
X |
ikke relevant |
6.2.4.4 6.2.4.5 |
Brat ændring af overhøjdeunderskud (4.2.4.4) |
X |
ikke relevant |
6.2.4.4 |
Vurdering af projekteringsværdier for ækvivalent konicitet (4.2.4.5) |
X |
ikke relevant |
6.2.4.6 |
Skinnetværprofil for almindeligt sporstykke (4.2.4.6) |
X |
ikke relevant |
6.2.4.7 |
Skinnehældning (4.2.4.7) |
X |
ikke relevant |
|
Projekteringsgeometri for sporskifter (4.2.5.1) |
X |
ikke relevant |
6.2.4.8 |
Brug af sporskifter med bevægelig hjertespids (4.2.5.2) |
X |
ikke relevant |
6.2.4.8 |
Maksimal længde af føringsløst stykke i faste krydsninger (4.2.5.3) |
X |
ikke relevant |
6.2.4.8 |
Sporets evne til at optage lodrette belastninger (4.2.6.1) |
X |
ikke relevant |
6.2.5 |
Sporets evne til at optage langsgående kræfter (4.2.6.2) |
X |
ikke relevant |
6.2.5 |
Sporets evne til at optage tværgående kræfter (4.2.6.3) |
X |
ikke relevant |
6.2.5 |
Nye broers evne til at optage trafikale belastninger (4.2.7.1) |
X |
ikke relevant |
6.2.4.9 |
Ækvivalent lodret belastning ved nye jordkonstruktioner og virkninger i form af jordtryk (4.2.7.2) |
X |
ikke relevant |
6.2.4.9 |
Stabiliteten af nye konstruktioner over eller nær ved sporet (4.2.7.3) |
X |
ikke relevant |
6.2.4.9 |
Eksisterende broers og jordkonstruktioners evne til at optage trafikale belastninger (4.2.7.4) |
X |
ikke relevant |
6.2.4.10 |
Grænseværdi for akutindgreb — sporføring (4.2.8.1) |
ikke relevant |
ikke relevant |
|
Grænseværdi for akutindgreb — beliggenhed i højderetningen (4.2.8.2) |
ikke relevant |
ikke relevant |
|
Grænseværdi for akutindgreb — vridning (4.2.8.3) |
ikke relevant |
ikke relevant |
|
Grænseværdi for akutindgreb — punktfejl i sporvidden (4.2.8.4) |
ikke relevant |
ikke relevant |
|
Grænseværdi for akutindgreb — overhøjde (4.2.8.5) |
ikke relevant |
ikke relevant |
|
Grænseværdi for akutindgreb — sporskifter (4.2.8.6) |
ikke relevant |
ikke relevant |
|
Driftsmæssig perronlængde (4.2.9.1) |
X |
ikke relevant |
|
Perronhøjde (4.2.9.2) |
X |
X |
|
Perronafstand (4.2.9.3) |
X |
X |
6.2.4.11 |
Sporets tracéring langs perroner (4.2.9.4) |
X |
ikke relevant |
|
Maksimal trykvariation i tunneller (4.2.10.1) |
X |
ikke relevant |
6.2.4.12 |
Effekter af sidevinde (4.2.10.2) |
ikke relevant |
ikke relevant |
6.2.4.13 |
Kilometermarkeringer (4.2.11.1) |
ikke relevant |
ikke relevant |
|
Ækvivalent konicitet i drift (4.2.11.2) |
ikke relevant |
ikke relevant |
|
Toilettømning (4.2.12.2) |
ikke relevant |
ikke relevant |
6.2.4.14 |
Togvaskeanlæg (4.2.12.3) |
ikke relevant |
ikke relevant |
6.2.4.14 |
Vandpåfyldning (4.2.12.4) |
ikke relevant |
ikke relevant |
6.2.4.14 |
Brændstofpåfyldning (4.2.12.5) |
ikke relevant |
ikke relevant |
6.2.4.14 |
Elforsyningsanlæg (fremmednet) (4.2.12.6) |
ikke relevant |
ikke relevant |
6.2.4.14 |
Anvendelse af interoperabilitetskomponenter |
ikke relevant |
X |
|
Tillæg C
Tekniske egenskaber ved sporkonstruktioner og sporskifte- og sporskæringskonstruktioner
Tillæg C.1
Tekniske egenskaber ved sporkonstruktioner
Sporkonstruktionen skal mindst defineres ved følgende tekniske egenskaber:
a) |
Skinne
|
b) |
Befæstelsessystem
|
c) |
Svelle
|
d) |
Skinnehældning |
e) |
Ballasttværsnit (ballastskulder — ballasttykkelse) |
f) |
Ballasttype (kornstørrelse) |
g) |
Svelleafstand |
h) |
Specialudstyr: f.eks. svelleankre, tredje eller fjerde skinne … |
Tillæg C.2
Tekniske egenskaber ved sporskifte- og sporskæringskonstruktioner
Konstruktionen af sporskifter og sporskæringer skal mindst defineres ved følgende tekniske egenskaber:
a) |
Skinne
|
b) |
Befæstelsessystem
|
c) |
Svelle
|
d) |
Skinnehældning |
e) |
Ballasttværsnit (ballastskulder — ballasttykkelse) |
f) |
Ballasttype (kornstørrelse) |
g) |
Krydsningstype (fast eller bevægelig) |
h) |
Type låseanordning (sporskifte, bevægelig del i sporskifte) |
i) |
Specialudstyr: f.eks. svelleankre, tredje eller fjerde skinne … |
j) |
Generelle sporskiftetegninger, som viser:
|
Tillæg D
Betingelser for anvendelse af sporkonstruktioner og af sporskifte- og sporskæringskonstruktioner
Tillæg D.1
Betingelser for anvendelse af sporkonstruktioner
Betingelserne for anvendelse af sporkonstruktioner er fastsat til at være:
a) |
Maksimalt akseltryk [t] |
b) |
Maksimal strækningshastighed [km/h] |
c) |
Minimum vandret kurveradius [m] |
d) |
Maksimal overhøjde [mm] |
e) |
Maksimalt overhøjdeunderskud [mm] |
Tillæg D.2
Betingelser for anvendelse af sporskifte- og sporskæringskonstruktioner
Betingelserne for anvendelse af sporskifte- og sporskæringskonstruktioner er fastsat til at være:
a) |
Maksimalt akseltryk [t] |
b) |
Maksimal strækningshastighed [km/h] på stamspor og afvigende spor i sporskifter |
c) |
Regler for krumme afvigende spor baseret på generelle konstruktioner, der giver de mindste krumninger (for stamspor og afvigende spor i sporskifter). |
Tillæg E
Bæreevnekrav til konstruktioner opdelt efter trafikkode
Minimumskravene til konstruktioners bæreevne er angivet i tabel 38 og 39 i overensstemmelse med trafikkoderne i tabel 2 og 3. Bæreevnekravene er angivet i tabel 38 og 39 ved hjælp af en kombineret parameter, der omfatter EN-strækningskategori og en dertil svarende maksimalhastighed. EN-strækningskategorien og den dertil svarende hastighed skal anses som en enkelt kombineret størrelse.
EN-strækningskategorien afhænger af akseltryk og geometriske forhold vedrørende akselafstanden. EN-strækningskategorier er angivet i bilag A til EN 15528:2008+A1:2012.
Tabel 38
EN-strækningskategori — tilsvarende hastighed (1) (6) [km/h] — passagertrafik
Trafikkode |
Personvogne (herunder siddevogne, rejsegodsvogne og bilvogne) og lette godsvogne (2) (3) |
El- eller dieseltogsæt, trækkraftenheder og skinnebusser (2) (3) |
|
P1 |
Udestående punkt |
||
P2 |
|||
P3a (> 160 km/h) |
A-200 B1-160 |
D2-200 (11) |
Udestående punkt |
P3b (≤ 160 km/h) |
B1-160 |
D2-160 |
C2 (8)-160 D2 (9)-120 |
P4a (> 160 km/h) |
A-200 B1-160 |
D2-200 (11) |
Udestående punkt |
P4b (≤ 160 km/h) |
A-160 B1-140 |
D2-160 |
B1 (7)-160 C2 (8)-140 D2 (9)-120 |
P5 |
B1-120 |
C2-120 (5) |
B1 (7)-120 |
P6 |
a12 (10) |
||
P1520 |
Udestående punkt |
||
P1600 |
Udestående punkt |
Tabel 39
EN-strækningskategori — tilsvarende hastighed (1) (6) [km/h] — godstrafik
Trafikkode |
Godsvogne og andre køretøjer |
Lokomotiver (2) |
F1 |
D4-120 |
D2-120 |
F2 |
D2-120 |
D2-120 |
F3 |
C2-00 |
C2-100 |
F4 |
B2-100 |
B2-100 |
F1520 |
Udestående punkt |
|
F1600 |
Udestående punkt |
(1) Den hastighedsværdi, der er angivet i tabellen, er udtryk for det maksimale krav til strækningen og kan i overensstemmelse med kravene i punkt 4.2.1, nr. 10), være lavere. Ved kontrol af individuelle konstruktioner på strækningen er det tilladt at tage hensyn til typen af køretøj og den lokalt tilladte hastighed.
(2) Personvogne (herunder siddevogne, rejsegodsvogne mv. og bilvogne), andre køretøjer, lokomotiver, motorstyrevogne, diesel- og eldrevne togsæt, trækkraftenheder og skinnebusser er defineret i TSI'en om rullende materiel. Lette godsvogne defineres som rejsegodsvogne mv., bortset fra at de må fremføres i oprangeringer, der ikke er beregnet til passagertransport.
(3) Kravene til konstruktioner er forenelige med personvogne, rejsegodsvogne, bilvogne, lette godsvogne og køretøjer i diesel- og eldrevne togsæt og trækkraftenheder med en længde på mellem 18 og 27,5 m for konventionelle eller leddelte køretøjer og en længde på mellem 9 og 14 m for almindelige enkeltakslede køretøjer.
(4) Kravene til konstruktioner er forenelige med op til to sammenkoblede lokomotiver og/eller motorstyrevogne. Kravene til konstruktioner er forenelige med en maksimalhastighed på 120 km/h for tre eller flere sammenkoblede lokomotiver og/eller motorstyrevogne (eller et tog bestående af lokomotiver og/eller motorstyrevogne), hvis lokomotiverne og/eller motorstyrevognene opfylder de tilsvarende grænseværdier for godsvogne.
(5) For trafikkode P5 kan medlemsstaten angive, om kravene til lokomotiver og motorstyrevogne finder anvendelse.
(6) Ved kontrol af de individuelle tog og konstruktioners kompatibilitet skal grundlaget for kontrollen af kompatibiliteten være i overensstemmelse med tillæg K til denne TSI.
(7) Kravene til konstruktioner er forenelige med en gennemsnitlig masse pr. længdeenhed over hele længden af hver vogn/køretøj på 2,75 t/m.
(8) Kravene til konstruktioner er forenelige med en gennemsnitlig masse pr. længdeenhed over hele længden af hver vogn/køretøj på 3,1 t/m.
(9) Kravene til konstruktioner er forenelige med en gennemsnitlig masse pr. længdeenhed over hele længden af hver vogn/køretøj på 3,5 t/m.
(10) Se tillæg L til denne TSI.
(11) Kun køretøjer med 4 aksler er tilladt. Afstanden mellem aksler i en bogie skal være mindst 2,6 m. Den gennemsnitlige masse pr. længdeenhed over hele køretøjets længde må højst være 5,0 t/m.
Tillæg F
Bæreevnekrav for konstruktioner i Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland oplistet efter trafikkode
Minimumskravene til konstruktioners bæreevne er angivet i tabel 40 og 41 i overensstemmelse med trafikkoderne i tabel 2 og 3. Bæreevnekravene er angivet i tabel 40 og 41 ved hjælp af en kombineret parameter, der omfatter Route Availability-nummer og en dertil svarende maksimalhastighed. Route Availability-nummeret og den dertil svarende hastighed skal anses som en enkelt kombineret parameter.
Route Availability-nummeret afhænger af akseltryk og geometriske forhold vedrørende akselafstanden. Route availability-numrene er fastsat i de nationale tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål.
Tabel 40
Route availability-nummer — tilsvarende hastighed (1) (5) [miles per hour] — passagertrafik
Trafikkode |
Personvogne (herunder siddevogne, rejsegodsvogne og lette godsvogne) (2) (3) (6) |
El- eller dieseltogsæt, trækkraftenheder og skinnebusser (2) (3) (6) |
|
P1 |
Udestående punkt |
||
P2 |
|||
P3a (> 160 km/h) |
RA1-125 RA2-90 |
RA7-125 (7) RA8-110 (7) RA8-100 (8) RA5-125 (9) |
Udestående punkt |
P3b (≤ 160 km/h) |
RA1-100 RA2-90 |
RA8-100 (8) RA5-100 (9) |
RA3-100 |
P4a (> 160 km/h) |
RA1-125 RA2-90 |
RA7-125 (7) RA7-100 (8) RA4-125 (9) |
Udestående punkt |
P4b (≤ 160 km/h) |
RA1-100 RA2-90 |
RA7-100 (8) RA4-100 (9) |
RA3-100 |
P5 |
RA1-75 |
RA3-75 |
|
P6 |
RA1 |
||
P1600 |
Udestående punkt |
Tabel 41
Route availability-nummer — tilsvarende hastighed (1) (5) [miles per hour] — godstrafik
Trafikkode |
Godsvogne og andre køretøjer |
|
F1 |
RA8-75 |
RA7-75 |
F2 |
RA7-75 |
RA7-75 |
F3 |
RA5-60 |
RA7-60 |
F4 |
RA4-60 |
RA5-60 |
F1600 |
Udestående punkt |
(1) Den hastighedsværdi, der er angivet i tabellen, er udtryk for det maksimale krav til strækningen og kan være lavere i overensstemmelse med kravene i punkt 4.2.1, nr. 10). Ved kontrol af individuelle konstruktioner på strækningen er det tilladt at tage hensyn til typen af køretøj og den lokalt tilladte hastighed.
(2) Personvogne (herunder siddevogne, rejsegodsvogne mv. og bilvogne), andre køretøjer, lokomotiver, motorstyrevogne, diesel- og eldrevne togsæt, trækkraftenheder og skinnebusser er defineret i TSI'en om rullende materiel. Lette godsvogne defineres som rejsegodsvogne mv., bortset fra at de må fremføres i oprangeringer, der ikke er beregnet til passagertransport.
(3) Kravene til konstruktioner er forenelige med personvogne, rejsegodsvogne, bilvogne, lette godsvogne og køretøjer i diesel- og eldrevne togsæt og trækkraftenheder med en længde på mellem 18 og 27,5 m for konventionelle eller leddelte køretøjer og en længde på mellem 9 og 14 m for almindelige enkeltakslede køretøjer.
(4) Kravene til konstruktioner er forenelige med op til to sammenkoblede lokomotiver og/eller motorstyrevogne. Kravene til konstruktioner er forenelige med en maksimalhastighed på 75 mph for op til fem sammenkoblede lokomotiver og/eller motorstyrevogne (eller et tog bestående af lokomotiver og/eller motorstyrevogne), hvis lokomotiverne og/eller motorstyrevogne opfylder de tilsvarende grænseværdier for godsvogne.
(5) Ved kontrol af de individuelle tog og konstruktioners kompatibilitet skal grundlaget for kontrollen af kompatibiliteten være i overensstemmelse med tillæg K til denne TSI, undtagen hvor dette er ændret ved de nationale tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål.
(6) Kravene til konstruktioner er forenelige med en gennemsnitlig masse pr. længdeenhed over hele længden af hver vogn/køretøj på 3,0 t/m.
(7) Kun køretøjer med 4 aksler er tilladt. Afstanden mellem aksler i en bogie skal være mindst 2,6 m. Den gennemsnitlige masse pr. længdeenhed over hele køretøjets længde må højst være 4,6 t/m.
(8) Køretøjer med 4 eller 6 aksler er tilladt.
(9) For motorstyrevogne er kun 4 aksler er tilladt. Omfatter også lokomotiver, hvor længdeforskellen mellem lokomotiv og trukne køretøjer er mindre end 15 % af længden på de trukne køretøjer ved hastigheder på over 90 mph.
(10) For trafikkode P5 kan medlemsstaten angive, om kravene til lokomotiver og motorstyrevogne finder anvendelse.
Tillæg G
Omregning af hastighed til miles per hour for Irland og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland
Tabel 42
Omregning af hastighed fra [km/h] til [mph]
Hastighed [km/h] |
Hastighed [mph] |
2 |
1 |
3 |
1 |
5 |
3 |
10 |
5 |
15 |
10 |
20 |
10 |
30 |
20 |
40 |
25 |
50 |
30 |
60 |
40 |
80 |
50 |
100 |
60 |
120 |
75 |
140 |
90 |
150 |
95 |
160 |
100 |
170 |
105 |
180 |
110 |
190 |
120 |
200 |
125 |
220 |
135 |
225 |
140 |
230 |
145 |
250 |
155 |
280 |
175 |
300 |
190 |
320 |
200 |
350 |
220 |
Tillæg H
Fritrumsprofil for sporviddesystem 1 520 mm
Figur 3
Fritrumsprofil S for sporviddesystem 1 520 mm [alle mål i mm]
Forklaringer til Figur 3:
|
Alle vandrette dimensioner skal måles fra sporets centerlinje, og alle lodrette dimensioner skal måles fra toppen af skinnehovederne. |
|
Venstre side af konturen — udstyr til spor på banegårde, standsning og til tilslutningsspor/private sidespor (undtagen kontur Ia, Ib, IIa, IIIa). |
|
Højre side af konturen — udstyr til spor på almindelige sporstykker. |
Anvendelse af konturens specifikke dele:
|
1,I — 1, I — kontur af fritrumsprofil for ikke-elektrificerede spor |
|
1,I — II — III — II — 1,I — kontur af fritrumsprofil for elektrificerede spor — for almindelige sporstykker, spor på banegårde og tilslutningsspor/private sidespor, som ikke er bestemt til parkering af tog. |
|
Ia — Ib — IIa — IIIa — kontur af fritrumsprofil for elektrificerede spor — for andre stationsspor og andre tilslutningsspor/private sidespor. Bemærk: Værdier på 1 000 mm, 1 020 mm, 6 900 mm og 6 400 mm i tælleren er for køreledningssystemer med bærekabel. Værdier på 1 100 mm, 1 120 mm, 6 750 mm og 6 250 mm i nævneren er for køreledningssystemer uden bærekabel. |
|
11 — 10 — 3 — kontur for fritrumsprofil og udstyr (undtagen tunnel, bro, perron og rampe) på ydersiden af »kantspor«. |
|
9 — 4a — kontur for fritrumsprofil for tunnel, rækværk på broer, hævede spor (ballastprofil), signaler, støttemur samt for rækværk på andre konstruktioner i forbindelse med baneanlæggets underbygning. |
|
12 — 12 — kontur, som ingen anordning må rage op over (på spor mellem stationer eller på stationer inden for den anvendelige sporlængde), undtagen overdækning af niveauoverkørsler, induktionsspoler for lokomotivsignaler, sporskiftemekanismer og det dertil hørende signal- og sikkerhedsudstyr i nærheden. |
|
14 — 14 — kontur for bygning (eller fundament), nedgravede kabler, stålkabler, rør og andre konstruktioner end jernbanekonstruktioner (undtagen signal- og sikkerhedsudstyr). |
For nominel sporvidde 1 520 mm: a1 = 670 mm og a2 = 760 mm.
For nominel sporvidde 1 524 mm: a1 = 672 mm og a2 = 762 mm.
Figur 4
Referenceprofil for de nedre dele af spor med helt krydsningssporskifte
Forklaring til figur 4:
Afstanden på 760 mm er for sporviddesystem 1 520 mm og 762 mm er for sporviddesystem 1 524 mm.
Figur 5
Referenceprofil for de nedre dele af spor med rangeranlæg med skinnebremser
Tillæg I
Modvendte kurver med radier på mellem 150 og 300 m
Værdierne i tabel 43 er baseret på et referencekøretøj (basispersonvogn med en afstand mellem bogiernes drejetapper a = 19 m og en afstand mellem pufferkontaktflade og drejetap nt = 3,7 m, pufferbredde Δ= 635 mm og tværgående frigang på køretøjet w = +/– 60 mm) og en kurveudslagsforskel på 395 mm for to på hinanden følgende basispersonvogne.
Værdierne i tabel 44 er baseret på et referencekøretøj (basisgodsvogn med en afstand mellem yderakslerne eller bogiernes drejetapper på 12 m og en afstand på 3 m mellem pufferkontaktflade og yderaksel eller bogiedrejetap) og en kurveudslagsforskel på 225 mm for to på hinanden følgende basisgodsvogne.
Det kan pga. den lokale udformning være nødvendigt at kræve større længde på det mellemliggende sporstykke, særlige driftsbetingelser eller større bredde på pufferen for at forhindre, at puffere exer på eksisterende køretøjer, som ikke opfylder disse krav.
Tabel 43
Minimumslængde af et ret sporstykke mellem to lange cirkulære kurver i hver sin retning [m]
R1 R2 |
150 |
155 |
160 |
165 |
170 |
175 |
180 |
185 |
190 |
195 |
200 |
205 |
210 |
215 |
220 |
150 |
10,78 |
10,53 |
10,29 |
10,06 |
9,83 |
9,6 |
9,38 |
9,16 |
8,94 |
8,73 |
8,52 |
8,31 |
8,11 |
7,91 |
7,71 |
160 |
10,29 |
9,86 |
9,48 |
9,22 |
8,97 |
8,73 |
8,49 |
8,25 |
8,02 |
7,79 |
7,56 |
7,34 |
7,12 |
6,91 |
6,69 |
170 |
9,83 |
9,37 |
8,97 |
8,62 |
8,3 |
8,04 |
7,78 |
7,53 |
7,28 |
7,04 |
6,8 |
6,55 |
6,31 |
6,06 |
5,81 |
180 |
9,38 |
8,91 |
8,49 |
8,12 |
7,78 |
7,48 |
7,2 |
6,93 |
6,65 |
6,37 |
6,08 |
5,79 |
5,49 |
5,18 |
4,86 |
190 |
8,94 |
8,45 |
8,02 |
7,63 |
7,28 |
6,96 |
6,65 |
6,33 |
6 |
5,67 |
5,33 |
4,97 |
4,59 |
4,19 |
3,76 |
200 |
8,52 |
8,01 |
7,56 |
7,16 |
6,8 |
6,44 |
6,08 |
5,71 |
5,33 |
4,93 |
4,5 |
4,04 |
3,54 |
2,97 |
2,28 |
210 |
8,11 |
7,59 |
7,12 |
6,7 |
6,31 |
5,91 |
5,49 |
5,06 |
4,59 |
4,09 |
3,54 |
2,91 |
2,11 |
0,73 |
0 |
220 |
7,71 |
7,17 |
6,69 |
6,25 |
5,81 |
5,35 |
4,86 |
4,34 |
3,76 |
3,1 |
2,28 |
0,95 |
0 |
0 |
0 |
230 |
7,32 |
6,77 |
6,27 |
5,79 |
5,29 |
4,76 |
4,18 |
3,52 |
2,74 |
1,67 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
240 |
6,95 |
6,38 |
5,85 |
5,32 |
4,74 |
4,11 |
3,38 |
2,5 |
1,07 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
250 |
6,58 |
5,99 |
5,42 |
4,81 |
4,14 |
3,36 |
2,39 |
0,51 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
260 |
6,22 |
5,6 |
4,97 |
4,26 |
3,46 |
2,44 |
0,36 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
270 |
5,86 |
5,2 |
4,48 |
3,66 |
2,64 |
0,86 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
280 |
5,51 |
4,78 |
3,96 |
2,96 |
1,45 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
290 |
5,15 |
4,33 |
3,37 |
2,06 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
300 |
4,77 |
3,85 |
2,68 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
310 |
4,37 |
3,31 |
1,75 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
320 |
3,95 |
2,67 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
330 |
3,47 |
1,85 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
340 |
2,94 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
350 |
2,3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
360 |
1,41 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
370 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
380 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Tabel 44
Grænser — på strækninger, der er forbeholdt godstrafik — for længden af et ret sporstykke mellem to cirkulære kurver i hver sin retning [m]
R1 R2 |
150 |
155 |
160 |
165 |
170 |
175 |
180 |
185 |
190 |
195 |
200 |
150 |
6,79 |
6,61 |
6,43 |
6,25 |
6,09 |
5,92 |
5,76 |
5,60 |
5,44 |
5,28 |
5,13 |
160 |
6,43 |
6,20 |
6,01 |
5,82 |
5,63 |
5,45 |
5,26 |
5,07 |
4,89 |
4,70 |
4,51 |
170 |
6,09 |
5,85 |
5,63 |
5,42 |
5,20 |
4,98 |
4,76 |
4,54 |
4,31 |
4,08 |
3,84 |
180 |
5,76 |
5,51 |
5,26 |
5,01 |
4,76 |
4,51 |
4,25 |
3,98 |
3,70 |
3,40 |
3,09 |
190 |
5,44 |
5,16 |
4,89 |
4,60 |
4,31 |
4,01 |
3,70 |
3,36 |
3,01 |
2,61 |
2,15 |
200 |
5,13 |
4,82 |
4,51 |
4,18 |
3,84 |
3,48 |
3,09 |
2,65 |
2,15 |
1,51 |
0 |
210 |
4,82 |
4,47 |
4,11 |
3,73 |
3,32 |
2,88 |
2,37 |
1,73 |
0,68 |
0 |
0 |
220 |
4,50 |
4,11 |
3,69 |
3,25 |
2,75 |
2,15 |
1,35 |
0 |
0 |
0 |
0 |
230 |
4,17 |
3,73 |
3,24 |
2,70 |
2,04 |
1,07 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
240 |
3,83 |
3,32 |
2,74 |
2,04 |
0,96 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
250 |
3,47 |
2,87 |
2,15 |
1,07 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
260 |
3,08 |
2,36 |
1,35 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
270 |
2,65 |
1,73 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
280 |
2,16 |
0,68 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
290 |
1,51 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
300 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Tillæg J
Sikkerhed ved faste krydsninger
(J.1) |
Faste krydsninger skal konstrueres, så det føringsløse stykke ikke er for langt. I faste krydsninger kan tvangsskinnen ikke konstrueres, så føring er sikret over hele længden. Det føringsløse stykke kan godkendes inden for en grænse, som defineres ved følgende referencesituation:
Figur 6 Fast krydsning
Figur 7 Afrundet hjertespids X på tvangsskinnens ledekant
X = 3 mm (over en længde på 150 mm) Y = 8 mm (over en længde på ca. 200-500 mm). |
(J.2) |
Hvis en eller flere af ovenstående betingelser ikke er opfyldt, skal konstruktionen kontrolleres ved efterprøvning af, enten om der er ækvivalens med hensyn til det føringsløse stykke, eller om interferensen mellem hjul og hjertespids, når de kommer i berøring, er acceptabel. |
(J.3) |
Konstruktionen skal kontrolleres for hjul med en diameter på mellem 630 og 840 mm. For hjuldiametre på mellem 330 mm og 630 mm er der behov for særlig eftervisning. |
(J.4) |
Nedenstående grafer muliggør enkel verifikation af det føringsløse stykke for særlige situationer med forskellige krydsningsvinkler, højder på tvangsskinne og krydsningskrumninger. Graferne tager højde for følgende maksimale sportolerancer:
Figur 8 gør det muligt at specificere den mindste hjuldiameter, der kan køre i krumme faste krydsninger med en radius på 450 m; figur 9 muliggør det samme for rette faste krydsninger. I andre situationer kan der udføres særlige beregninger. |
(J.5) |
For andre sporviddesystemer end 1 435 mm skal der foretages særlige beregninger. |
Figur 8
Mindste hjuldiameter i forhold til krydsningsvinklen for faste krydsninger med en radius på 450 m
1 |
Mindste hjuldiameter [mm] |
2 |
N for krydsningsvinkel 1 til N |
3 |
Højde på tvangsskinnen [mm] (Z3) |
Figur 9
Mindste hjuldiameter i forhold til krydsningsvinklen for rette faste krydsninger
1 |
Mindste hjuldiameter [mm] |
2 |
N for krydsningsvinkel 1 til N |
3 |
Højde på tvangsskinnen [mm] (Z3) |
Tillæg K
Basis på minimumskrav for konstruktioner til personvogne og togsæt
Følgende definitioner af masse for personvogne og togsæt danner grundlag for minimumskravene til konstruktionerne og for kontrol af konstruktionernes forenelighed med personvogne og togsæt.
EN-strækningskategorierne i tillæg E er baseret på en designmasse med exceptionel nyttelast i henhold til afsnit 2.1 i EN 15663:2009+AC:2010, hvor der tages højde for de værdier for nyttelast i form af passagerer i ståområder, der er anført i tabel 45.
Hvis der kræves kontrol af jernbanebroers dynamiske reaktion for at fastlægge broens bæreevne, skal broens bæreevne fastlægges og udtrykkes ved designmasse med normal nyttelast i overensstemmelse med afsnit 2.1 i EN 15663:2009+AC:2010, og der skal tages højde for de værdier for nyttelast i form af passagerer i ståområder, der er anført i tabel 45.
Det forventes, at det i næste reviderede udgave af EN15528+A1:2012 vil blive specificeret, at disse definitioner af masser skal anvendes ved kontrol af foreneligheden mellem infrastruktur og rullende materiel.
Tabel 45
Nyttelast i form af passagerer i ståområder, kg/m2
Togtype |
Normal nyttelast til specificering af dynamisk kompabilitet |
Exceptionel nyttelast til specificering af strækningskategori (statisk kompabilitet) |
Højhastighedstog og fjerntog Tabel 3 i 15663:2009+AC:2010 |
160 (1) |
320 |
Højhastighedstog og fjerntog Reservation påkrævet Tabel 3 i 15663:2009+AC:2010 |
0 |
320 |
Andet (regionaltog, pendlertog, nærtrafiktog) Tabel 4 i 15663:2009+AC:2010 |
280 |
500 (2) |
(1) Normal nyttelast i tabel 3 i EN 15663:2009+AC:2010 plus yderligere 160 kg/m2 for ståområder
(2) For visse typer pendlertog (f.eks. RATP i Paris) er nyttelasten i form af passagerer i ståområder 700 kg/m2.
Tillæg L
Definition af EN-strækningskategori a12 for trafikkode P6
Trafikkode P6 er defineret ved EN-strækningskategori a12.
EN-strækningskategori a12 er defineret ved en belastningsmodel, som omfatter et ubegrænset antal af referencevognen a12 som defineret i figur 11. Referencevognen a12 er defineret ved akseltrykket, de geometriske egenskaber ved afstanden mellem akslerne og massen pr. længdeenhed, jf. figur 10.
Figur 10
Referencevognen i EN-strækningskategori a12
Referencevogn |
Akseltryk P (t) |
Masse pr.længdeenhed p (t/m) |
Geometriske egenskaber |
a12 |
12,0 |
2,4 |
|
Figur 11
Belastningsmodel for EN-strækningskategori a12
Strækningskategori |
Disponering af referencevogne n … ubegrænset antal |
a12 |
|
EN-strækningskategori a12 skal anvendes til kategorisering af infrastruktur i overensstemmelse med kapitel 5 i EN 15528:2008+A1:2012.
Generelle oplysninger om anvendelsen af EN-strækningskategori a12 til kategorisering af køretøjer i EN-strækningskategorier findes i kapitel 6.1 i EN 15528:2008+A1:2012 og skal læses i sammenhæng med tillæg K til denne TSI.
Det forventes, at næste reviderede udgave af EN15528+A1:2012 vil omfatte strækningskategori a12.
Tillæg M
Særtilfælde for det estiske banenet
1) |
Lokomotiv
|
2) |
Fordelt belastning: 140 kN/m |
3) |
Vogn
|
Tillæg N
Særtilfælde for det græske banenet
Udgår.
Tillæg O
Særtilfælde for banenettet i Irland og Det Forenede Kongeriges banenet i Nordirland
Regler og tegninger relateret til sporvidde IRL1, IRL2 og IRL3 er et udestående punkt.
Tillæg P
Fritrumsprofil for de nedre dele af sporviddesystemet 1 668 mm på det spanske net
Fritrumsprofilet skal fastsættes ud fra de kinematiske referenceprofiler og de dertil hørende regler.
Fritrumsprofilet beregnes ved at anvende den kinematiske metode i overensstemmelse med kravene i kapitel 5, 7 og 10 i EN 15273-3:2013 på de kinematiske referenceprofiler og de dertil hørende regler, som er fastsat i dette tillæg.
P.1. REFERENCEPROFILER
P.1.1. Kinematisk referenceprofil GEI1
Figur 12 viser referenceprofilet for det kinematiske profil GEI1 for køretøjer, som kan passere over skinnebremser i aktiv position.
Figur 12
Referenceprofil for de nedre dele af det kinematiske profil GEI1 for køretøjer, som kan passere over skinnebremser i aktiv position (l = sporvidde)
(Dimensioner i millimeter)
(1) |
SO-plan. |
P.1.2. Kinematiske referenceprofiler GEI2
Figur 13 viser referenceprofilet for det kinematiske profil GEI2 for køretøjer, som kan passere over skinnebremser i ikke-aktiv position.
Figur 13
Referenceprofil for de nedre dele af det kinematiske profil GEI2 for køretøjer, som kan passere over skinnebremser i ikke-aktiv position (l = sporvidde)
(Dimensioner i millimeter)
(1) |
SO-plan. |
P.2. TILHØRENDE REGLER
Tabel 46 viser de yderligere kurveudslag for profil GEI1 og GEI2.
Tabel 46
Regler for yderligere kurveudslag S for profil GEI1 og GEI2.
Yderligere kurveudslag for sporvidde »l« og højde »h« i forhold til SO-planet |
|
Radius |
h ≤ 0,4 m |
250 ≤ R < ∞ |
|
150 ≤ R < 250 |
|
P.3. LODRET SÆNKNING
Højden på den nedre del skal sænkes med værdien 50/Rv (m), hvor radius er i meter.
Radius på afrundingskurver, Rv, er begrænset til 500 m. Højder på ikke over 80 mm betragtes som nul inden for en radius Rv på mellem 500 og 625 m.
Tillæg Q
Nationale tekniske forskrifter for særtilfælde ved Det Forenede Kongeriges banenet i Storbritannien
De nationale tekniske forskrifter for særtilfælde ved Det Forenede Kongeriges banenet i Storbritannien, som der henvises til i punkt 7.7.17 i denne TSI, findes i de i tabel 47 anførte dokumenter. Alle dokumenter findes på www.rgsonline.co.uk.
Tabel 47
Meddelte nationale tekniske forskrifter for særtilfælde ved Det Forenede Kongeriges banenet i Storbritannien
Særtilfælde |
TSI-punkt |
Krav |
Reference til national teknisk forskrift |
Titel på national teknisk forskrift |
7.7.17.1 |
4.2.1: Tabel 2 og 3 |
Strækningskategori: Profil |
GC/RT5212 |
Requirements for Defining and Maintaining Clearances |
GE/RT8073 |
Requirements for the Application of Standard Vehicle Gauges |
|||
GI/RT7016 |
Interface between Station Platforms, Track and Trains |
|||
7.7.17.2 og 7.7.17.8 |
4.2.3.1 og 6.2.4.1 |
Fritrumsprofil |
GC/RT5212 |
Requirements for Defining and Maintaining Clearances |
GE/RT8073 |
Requirements for the Application of Standard Vehicle Gauges |
|||
GI/RT7016 |
Interface between Station Platforms, Track and Trains |
|||
7.7.17.3 og 7.7.17.9 |
4.2.3.2: Tabel 4 og 6.2.4.2 |
Sporafstand |
GC/RT5212 |
Requirements for Defining and Maintaining Clearances |
7.7.17.4 |
4.2.5.3 og tillæg J |
Maksimal længde af føringsløst stykke i faste krydsninger |
GC/RT5021 |
Track System Requirements |
GM/RT2466 |
Railway Wheelsets |
|||
7.7. 17,6 |
4.2.9.2 |
Perronhøjde |
GI/RT7016 |
Interface between Station Platforms, Track and Trains |
7.7. 17.7 og 7.7. 17,10 |
4.2.9.3 og 6.2.4.11 |
Perronafstand |
GI/RT7016 |
Interface between Station Platforms, Track and Trains |
GC/RT5212 |
Requirements for Defining and Maintaining Clearances |
Tillæg R
Liste over udestående punkter
1) |
Krav til konstruktion af sporet, herunder sporskifter og sporskæringer, som er kompatible med anvendelse af hvirvelstrømsbremser (4.2.6.2.2) |
2) |
Mindsteværdi for faktoren alfa (a) for trafikkode P1520 og F1520 (4.2.7.1.1). |
3) |
Grænseværdi for akutindgreb — punktfejl i sporføringen ved hastigheder på mere end 300 km/h (4.2.8.1). |
4) |
Grænseværdi for akutindgreb — beliggenhed i højderetningen, punktfejl ved hastigheder på mere end 300 km/h (4.2.8.2). |
5) |
Den tilladte mindsteværdi for sporafstanden for standardfritrumsprofilet IRL3 (7.7.18.2). |
6) |
EN-strækningskategori — hastighed [km/h] knyttet til trafikkoderne P1, P2, P3a, P4a, P1520, P1600, F1520 og F1600 (tillæg E, tabel 38 og 39). |
7) |
EN-strækningskategori — hastighed [km/h] knyttet til trafikkoderne P1, P2, P1600 og F1600 (tillæg F, tabel 40 og 41). |
8) |
Regler og tegninger relateret til sporvidde IRL1, IRL2 og IRL3 (tillæg O). |
9) |
Krav om begrænsning af risikoen ved fænomenet »opsamling af ballast« (punkt 4.2.10.3) (er også et udestående punkt i TSI'en om lokomotiver og passagertog). |
Tillæg S
Ordliste
Tabel 48
Termer
Defineret term |
TSI-punkt |
Definition |
Actual point (RP)/ Praktischer Herzpunkt/ Pointe de coeur/ Faktisk hjertespids |
4.2.8.6 |
Hjertespidsens fysiske endepunkt. Figur 2 viser det geometriske forhold mellem den faktiske og den teoretiske hjertespids. |
Alert limit/ Auslösewert/ Limite d'alerte Grænseværdi for vedligeholdelse |
4.5.2 |
Hvis denne grænseværdi overskrides, skal fejlen undersøges og tages i betragtning ved den regelmæssige, planlagte sporvedligeholdelse. |
Axle load/ Achsfahrmasse/ Charge d'essieu Akseltryk |
4.2.1, 4.2.6.1 |
Summen af de statiske lodrette hjulkræfter, som påføres sporet af et hjulsæt eller et par uafhængige hjul, divideret med tyngdeaccelerationen. |
Braking systems independent of wheel-rail adhesion conditions/Bremsesystemer, der er uafhængige af adhæsionsforholdene |
4.2.6.2.2 |
|
Cant/ Überhöhung/ Dévers de la voie Overhøjde |
4.2.4.2 4.2.8.5 |
Højdeforskellen mellem sporets to skinnestrenge målt på skinnehovedernes centerlinjer. |
Cant deficiency/Überhöhungsfehlbetrag/Insuffisance de devers/Overhøjdeunderskud |
4.2.4.3 |
Forskellen mellem den foreliggende overhøjde og fuldt afbalanceret overhøjde. |
Common crossing/ Starres Herzstück/ Coeur de croisement/ Hjertestykke |
4.2.8.6 |
Den komponent i et sporskifte, der gør det muligt for to skinner at skære hinanden. Den består af en hjertespids og to vingeskinner. |
Crosswind/ Seitenwind/ Vents traversiers/ Sidevind |
4.2.10.2 |
Kraftige vindstød på tværs af sporet, som kan forringe sikkerheden for kørende tog |
Design value/ Planungswert/ Valeur de conception/ Projekteringsværdi |
4.2.3.4, 4.2.4.2, 4.2.4.5, 4.2.5.1, 4.2.5.3 |
Den teoretiske værdi, der benyttes i projekteringen, hvortil der i praksis skal lægges tolerancer af hensyn til fremstilling, byggeri og anlæg samt vedligeholdelse. |
Design track gauge/ Konstruktionsspurweite/ Ecartement de conception de la voie/ Projekteret sporvidde |
5.3.3 |
En enkelt værdi, som opnås, når alle sporets dele stemmer fuldstændigt overens med deres konstruktionsmål eller konstruktionsmålenes median, hvis der er et interval. |
Distance between track centres/ Gleisabstand/ Entraxe de voies/ Sporafstand |
4.2.3.2 |
Afstand mellem punkter på sporenes centerlinjer for to sideløbende spor målt parallelt med SO-planet for referencesporet, dvs. det spor, hvis overhøjde er mindst. |
Dynamic lateral force/ Dynamische Querkraft/ Effort dynamique transversal/ Dynamisk tværgående kraft |
4.2.6.3 |
Summen af de dynamiske kræfter, som et hjulsæt påfører sporet i tværgående retning. |
Earthworks/ Erdbauwerke/ Ouvrages en terre/ Jordarbejder |
4.2.7.2, 4.2.7.4 |
Konstruktioner af jord, eller som holder på jordtryk, og som udsættes for jernbanetrafikale belastninger |
EN Line Category/ EN Streckenklasse/ EN Catégorie de ligne/ EN-strækningskategori |
4.2.7.4, tillæg E |
Resultatet af den kategoriseringsproces, som der redegøres for i EN 15528:2008+A1:2012, bilag A, og som i denne standard betegnes »strækningskategorier«. En kategori svarer til en given evne hos infrastrukturanlægget til at optage de lodrette belastninger fra køretøjer på strækninger eller delstrækninger i almindelig drift |
Equivalent conicity/ Äquivalente Konizität/ Conicité équivalente/ Ækvivalent konicitet |
4.2.4.5, 4.2.11.2 |
Tangens til keglevinklen for et hjulsæt med koniske hjul, hvis bevægelser på tværs i sporet har samme kinematiske bølgelængde som det givne hjulsæt har i ret spor og i cirkelbuer med stor radius |
Fixed nose protection/ Leitweite/ Cote de protection de pointe/ Ledevidde |
4.2.5.3, tillæg J |
Mål fra tvangsskinnens ledekant til kørekanten på den modstående hjertespids (se dimension 2 i figur 14 nedenfor). |
Flangeway depth/ Rillentiefe/ Profondeur d'ornière/ Sporrillens dybde |
4.2.8.6. |
Afstanden mellem SO-planet og bunden af sporrillen (se dimension 6 på figur 14 nedenfor). |
Flangeway width/ Rillenweite/ Largeur d'ornière/ Sporrillens bredde |
4.2.8.6. |
Afstanden mellem sporskiftets eller sporskæringens kørekanter og ledekanter (se dimension 5 i figur 14 nedenfor). |
Free wheel passage at check rail/wing rail entry/ Freier Raddurchlauf im Radlenker-Einlauf/Flügelschienen-Einlauf/ Côte d'équilibrage du contre-rail/ Fri hjulpassage ved indløb til tvangs- og vingeskinne |
4.2.8.6. |
Afstanden mellem tvangsskinnens ledekant og kørekanten på hjertespidsen hhv. vingeskinnens ledekant og kørekanten på den modsat liggende sideskinne, målt ved indløbet til tvangsskinnen hhv. vingeskinnen. (Se dimension 4 i figur 14 nedenfor). Indløbet til tvangsskinne eller vingeskinnen er det punkt, hvor hjulet i givet fald først vil berøre tvangsskinnen eller vingeskinnen |
Free wheel passage at crossing nose/ Freier Raddurchlauf im Bereich der Herzspitze/ Cote de libre passage dans le croisement/ Fri hjulpassage gennem krydsningsparti |
4.2.8.6. |
Afstand mellem tvangsskinnens og vingeskinnens ledekanter (se dimension 3 i figur 14 nedenfor). |
Free wheel passage in switches/ Freier Raddurchlauf im Bereich der Zungen-vorrichtung/ Côte de libre passage de l'aiguillage/ Fri hjulpassage i tungeparti |
4.2.8.6. |
Afstanden mellem fraliggende tunges bagkant og modstående tunges kørekant (se dimension 1 i figur 14 nedenfor). |
Gauge/ Begrenzungslinie/ Gabarit/ Profil |
4.2.1, 4.2.3.1 |
En referencekontur med tilhørende beregningsregler, som gør det muligt at fastlægge et køretøjs ydre dimensioner (konstruktionsmål, læsseprofiler) og infrastrukturens indre dimensioner, som alle faste genstande skal holde sig uden for (fritrumsprofiler). |
HBW |
5.3.1.2 |
Den måleenhed for ståls hårdhed (ikke en SI-enhed), der er defineret i EN ISO 6506-1:2005 Metalliske materialer — Brinell hårdhedsprøvning. Del 1: Prøvningsmetode. |
Height of check rail/ Radlenkerüberhöhung/ Surélévation du contre rail/ Højde på tvangsskinne |
4.2.8.6, tillæg J |
Mål for, hvor meget tvangsskinnen ligger højere end SO-planet (se dimension 7 i figur 14 nedenfor). |
Immediate Action Limit/ Soforteingriffsschwelle/ Limite d'intervention immédiate/ Grænseværdi for akutindgreb |
4.2.8, 4.5 |
Hvis denne grænseværdi overskrides, skal der gribes ind øjeblikkeligt med foranstaltninger for at nedsætte risikoen for afsporing til et acceptabelt niveau. |
Infrastructure Manager/ Betreiber der Infrastruktur/ Gestionnaire de l'Infrastructure/ Infrastrukturforvalter |
4.2.5.1, 4.2.8.3, 4.2.8.6, 4.2.11.2 4.4, 4.5.2, 4.6, 4.7, 6.2.2.1, 6.2.4, 6.4 |
Som defineret i artikel 2, litra h), i direktiv 2001/14/EF af 26. februar 2001 om tildeling af jernbaneinfrastrukturkapacitet, opkrævning af afgifter for brug af jernbaneinfrastruktur samt sikkerhedscertificering (EFT L 75 af 15.3.2001, s. 29). |
In service value/ Wert im Betriebszustand/ Valeur en exploitation/ Driftsværdi |
4.2.8.5, 4.2.11.2 |
Parameterværdi målt for infrastruktur i drift. |
Intersection point (IP)/ Theoretischer Herzpunkt/ Point d'intersection théorique/ Teoretisk hjertespids |
4.2.8.6 |
Det punkt i en krydsning, hvor skinnernes tangerende kørekanter ville skære hinanden ud for hjertestykket (se figur 2). |
Intervention Limit/Eingriffsschwelle/ Valeur d'intervention/ Grænseværdi for fejlretning |
4.5.2 |
Hvis denne grænseværdi overskrides, skal fejlen udbedres for at sikre, at grænseværdien for akutindgreb ikke nås inden næste kontrol. |
Isolated defect/ Einzelfehler/ Défaut isolé/ Punktfejl |
4.2.8 |
En enkeltstående fejl i sporgeometrien. |
Line speed/ Streckengeschwindigkeit/ Vitesse de la ligne/ Strækningshastighed |
4.2.1 |
Den største hastighed, som en strækning er dimensioneret til. |
Maintenance file/ Instandhaltungsdossier/ Dossier de maintenance/ Vedligeholdelsesmanual |
4.5.1 |
De dele af den tekniske dokumentation, der omhandler tilstandsparametre og indgrebsgrænser og stiller krav til udførelsen af vedligeholdelsesarbejder. |
Maintenance plan/ Instandhaltungsplan/ Plan de maintenance/ Vedligeholdelsesplan |
4.5.2 |
En serie dokumenter om de procedurer for vedligeholdelse af infrastrukturen, som gælder hos en infrastrukturforvalter. |
Multi-rail track/ Mehrschienengleis/ Voie à multi écartement/ Spor med flere køremuligheder |
4.2.2.2 |
Spor med mere end to skinner, hvor mindst to skinneparringer er konstrueret til at fungere som spor hver for sig, med eller uden forskellig sporvidde. |
Nominal track gauge/ Nennspurweite/ Ecartement nominal de la voie/ Nominel sporvidde |
4.2.4.1 |
En enkelt værdi, som definerer sporvidden, men som kan afvige fra den projekterede sporvidde. |
Normal service/ Regelbetrieb/ Service régulier/ Normal drift |
4.2.2.2 4.2.9 |
Jernbanedrift i henhold til køreplanen. |
Passive provision/ Vorsorge für künftige Erweiterungen/ Réservation pour extension future/ Forberedelse til udbygning |
4.2.9 |
Forberedelse af en senere fysisk udvidelse af en konstruktion (f.eks. forlængelse af perroner). |
Performance Parameter/ Leistungskennwert/ Paramètre de performance/ Ydeevneparameter |
4.2.1 |
En parameter, der indgår i definitionen af TSI'ens strækningskategorier. Den anvendes som projekteringsgrundlag for dele af delsystemet Infrastruktur og til at beskrive en stræknings ydeevne. |
Plain line/ Freie Strecke/ Voie courante/ Almindeligt sporstykke |
4.2.4.5 4.2.4.6 4.2.4.7 |
Et sporafsnit uden sporskifter eller sporskæringer. |
Point retraction/ Spitzenbeihobelung/ Dénivelation de la pointe de cœur/ Afrundet hjertespids |
4.2.8.6 |
Hjertespidsen i et fast krydsningsparti kan udformes, så den ikke følger den teoretiske referencelinje, der tangerer kørekanterne: Fra en vis afstand til krydsningspunktet kan hjertespidsens kørekanter være høvlet tilbage fra den teoretiske kørekantslinje og bort fra hjulflangen, således at kørekant og hjulflange ikke kommer i kontakt med hinanden. Denne situation er vist i figur 2. |
Rail inclination/ Schienenneigung/ Inclinaison du rail/ Skinnehældning |
4.2.4.5 4.2.4.7 |
En vinkel, der definerer skinnehovedets indbyggede hældning i sporet i forhold til SO-planet (kørefladen), og som er lig med vinklen mellem skinnens symmetriakse (eller symmetriaksen på en tilsvarende symmetrisk skinne med samme skinnetværprofil) og et plan gennem skinnehovedernes overflade. |
Rail pad/ Schienenzwischenlage/ Semelle sous rail/ Mellemlægsplade |
5.3.2 |
Et støddæmpende mellemlæg mellem skinnen og den bærende svelle eller fundamentplade. |
Reverse curve/ Gegenbogen/ Courbes et contre-courbes/ Modvendt kurve |
4.2.3.4 |
Sammenstødende kurver, der drejer i hver sin retning |
Structure gauge/ Lichtraum/ Gabarit des obstacles/ Fritrumsprofil |
4.2.3.1 |
En kontur omkring sporet, som skal holdes frit for faste genstande, konstruktioner og trafik på nabospor for at driften på referencesporet kan foregå uden fare. Fritrumsprofilet fastsættes ud fra referencekonturen ved anvendelse af de dertil hørende beregningsregler. |
Swing nose/ Bevægelig hjertespids |
4.2.5.2 |
|
Switch/ Zungenvorrichtung/ aiguillage/ Tungeparti |
4.2.8.6 |
En sporenhed, der består af to faste skinner (sideskinner) og to bevægelige skinner (tunger) og har til opgave at lede køretøjerne fra et spor til et andet |
Switches and crossings/ Weichen und Kreuzungen/ Appareil de voie/ Sporskifter og sporskæringer |
4.2.4.5, 4.2.4.7, 4.2.5, 4.2.6, 4.2.8.6, 5.2, 6.2.4.4, 6.2.4.8, 6.2.5.2, 7.3.3, tillæg C og D |
Sporanlægstyper, der er sammensat af tungepartier og/eller krydsningspartier samt mellemskinner. |
Through route/ Stammgleis/ Voie directe/ Stamspor |
Tillæg D |
Den togvej i et sporskifte, der fortsætter sporets hovedlinjeføring. |
Track design/ Sporkonstruktion |
4.2.6, 6.2.5, tillæg C og D |
Sporkonstruktionen består af tværsnit, som definerer de grundlæggende dimensioner og spordele (f.eks. skinner, skinnebefæstelse, sveller, ballast) anvendt sammen med driftsbetingelser, der har en indvirkning på kræfter såsom akseltryk, hastighed og den vandrette kurveradius, jf. punkt 4.2.6. |
Track gauge/ Spurweite/ Ecartement de la voie/ Sporvidde |
4.2.4.1, 4.2.4.5, 4.2.8.4, 5.3.3, 6.1.5.2, 6.2.4.3, tillæg H |
Den mindste afstand mellem to linjer, der står vinkelret på SO-planet og gennemskærer hvert skinnetværprofil i stykket mellem 0 og 14 mm under SO-planet. |
Track twist/ Gleisverwindung/ Gauche/ Vridning af spor |
4.2.7.1.6 4.2.8.3, 6.2.4.9 |
Overhøjdens ændring mellem to sportværprofiler opmålt med en bestemt indbyrdes afstand (målebase); den udtrykkes normalt som hældningen mellem de to tværsnit, hvor overhøjden måles |
Train length/ Zuglänge/ Longueur du train/ Toglængde |
4.2.1 |
Længden af et tog, der må køre på en bestemt strækning under normal drift. |
Unguided length of an obtuse crossing/ Führungslose Stelle/ Lacune dans la traversée/ Føringsløst stykke i faste krydsninger |
4.2.5.3, tillæg J |
Det stykke i en krydsning, hvor der ikke er nogen skinnestreng til at føre hjulet, i EN 13232-3:2003 betegnet »unguided distance« |
Usable length of a platform/Bahnsteignutzlänge/ Longueur utile de quai/ Driftsmæssig perronlængde |
4.2.1, 4.2.9.1 |
Den længste kontinuerlige perronforkant, som et tog kan standse ud for under normale driftsforhold med det formål, at passagererne kan stå af og på; der skal om nødvendigt korrigeres svarende til rimelige standsningstolerancer. Normale driftsforhold betyder, at jernbanetrafikken fungerer uden svigt af nogen art (dvs. at skinneadhæsionen er tilstrækkelig, signalerne fungerer, og trafikken forløber planmæssigt). |
Figur 14
Geometrien i sporskifter
1) |
Fri hjulpassage i tungeparti |
2) |
Ledevidde |
3) |
Fri hjulpassage gennem krydsningsparti |
4) |
Fri hjulpassage ved indløb til tvangs- og vingeskinne |
5) |
Sporrillens bredde |
6) |
Sporrillens dybde |
7) |
Højde på tvangsskinne |
Tillæg T
Liste over standarder, som der henvises til
Tabel 49
Liste over standarder, som der henvises til
Indeks nr. |
Henvisning |
Dokumenttitel |
Version (år) |
Grundparametre |
1 |
EN 13674-1 |
Jernbaneudstyr — Spor — Skinner Del 1: Vignoleskinner, 46 kg/m og derover |
2011 |
Skinnetværprofil for almindeligt sporstykke (4.2.4.6), Vurdering af skinner (6.1.5.1) |
2 |
EN 13674-4 |
Jernbaneudstyr — Spor — Skinner — Del 4: Vignoleskinner fra 27 kg/m til, men eksklusive 46 kg/m (samt Tillæg A1:2009) |
2006 |
Skinnetværprofil for almindeligt sporstykke (4.2.4.6) |
3 |
EN 13715 |
Jernbaneudstyr — Hjulsæt og bogier — Hjul — Hjulprofil(samt Tillæg A1:2010) |
2006 A1:2010 |
Ækvivalent konicitet (4.2.4.5) |
4 |
EN 13848-1 |
Kvalitet af sporets geometri — Del 1: Karakterisering af sporgeometri (samt tillæg A1:2008) |
2003 |
Grænseværdier for akutindgreb (4.2.8.3), Vurdering af mindste sporviddemiddelværdi (6.2.4.5) |
5 |
EN 13848-5 |
Jernbaneudstyr — Spor — Kvalitet af sporgeometri — Del 5: Geometriske kvalitetsniveauer — Almindelige linjer (samt Tillæg A1:2010) |
2008 |
Grænseværdi for akutindgreb –sporføring (4.2.8.1), Grænseværdi for akutindgreb — beliggenhed i højderetningen (4.2.8.2), Grænseværdi for akutindgreb — vridning (4.2.8.3) |
6 |
EN 14067-5 |
Jernbaneudstyr — Aerodynamik — Del 5: Krav til og prøvningsmetoder for aerodynamik i tunneller (samt Tillæg A1:2010) |
2006 |
Vurdering af maksimale trykvariationer i tunneller (6.2.4.12) |
7 |
EN 15273-3 |
Jernbaner — Fritrumsprofiler — Del 3: Strukturprofiler |
2013 |
Fritrumsprofil (4.2.3.1), Sporafstand (4.2.3.2), Perronafstand (4.2.9.3), Vurdering af fritrumsprofil (6.2.4.1), Vurdering af sporafstand (6.2.4.2), Vurdering af perronafstand (6.2.4.11) |
8 |
EN 15302 |
Jernbaneudstyr — Metode til bestemmelse af ækvivalent konicitet (samt tillæg A1:2010) |
2008 |
Ækvivalent konicitet (4.2.4.5), Vurdering af projekteringsværdier for ækvivalent konicitet (6.2.4.6) |
9 |
EN 15528 |
Jernbaneudstyr — Linjekategorier til styring af samspillet mellem lastbegrænsninger for jernbanekøretøjer og infrastruktur (samt tillæg A1:2012) |
2008 |
Konstatering af foreneligheden af infrastruktur og rullende materiel (7.6), Bæreevnekrav for konstruktioner i henhold til trafikbestemmelser (tillæg E), Grundlag for minimumskrav til konstruktioner til personvogne og togsæt (tillæg K), Definition af strækningskategori a12 for trafikkode P6 (tillæg L) |
10 |
EN 15663 |
Jernbaneudstyr — Definition på køretøjers referencemasser (med berigtigelser AC:2010) |
2009 |
TSI-strækningskategorier (4.2.1), Grundlag for minimumskrav til konstruktioner til personvogne og togsæt (tillæg K) |
11 |
EN 1990 |
Eurocode — Projekteringsgrundlag for bærende konstruktioner (samt Tillæg A1:2005 og berigtigelse AC:2010) |
2002 |
Konstruktioners evne til at optage trafikale belastninger (4.2.7), Nye broers evne til at optage trafikale belastninger (4.2.7.1) |
12 |
EN 1991-2 |
Eurocode 1 — Last på bygværker — Del 2: Trafiklast på broer (med berigtigelse AC:2010) |
2003 |
Konstruktioners evne til at optage trafikale belastninger (4.2.7), Nye broers evne til at optage trafikale belastninger (4.2.7.1), Ækvivalent lodret belastning ved nye jordkonstruktioner og virkninger i form af jordtryk (4.2.7.2), Stabiliteten af nye konstruktioner over eller nær ved sporet (4.2.7.3) |
13 |
EN 14363:2005 |
Jernbaneudstyr — Kontrolprøvning af jernbanevognes kørekarakteristikker — Prøvning af køreadfærd samt stationær prøvning |
2005 |
Sporets evne til at optage lodrette belastninger (4.2.6.1), Sporets evne til at optage tværgående kræfter (4.2.6.3) |
12.12.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 356/110 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1300/2014
af 18. november 2014
om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for tilgængelighed for handicappede og bevægelseshæmmede personer i EU's jernbanesystem
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (1), særlig artikel 6, stk. 1, og artikel 8, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge artikel 12 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 (2) skal Det Europæiske Jernbaneagentur (agenturet) sikre, at de tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI'erne) er tilpasset de tekniske fremskridt, markedsudviklingen og de samfundsmæssige krav, og foreslå Kommissionen de ændringer i TSI'erne, som det finder nødvendige. |
(2) |
Ved afgørelse C(2010) 2576 (3) gav Kommissionen agenturet mandat til at videreudvikle og revidere de tekniske specifikationer for interoperabilitet med henblik på at udvide anvendelsesområdet til hele EU's jernbanesystem. I dette mandat anmodes agenturet om at udvide anvendelsesområdet for TSI'en om tilgængelighed i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog og højhastighedstog, som er fastsat i Kommissionens beslutning 2008/164/EF (4), således at det omfatter handicappede og bevægelseshæmmede personer og hele EU's jernbanesystem. |
(3) |
Den 6. maj 2013 forelagde agenturet en henstilling om vedtagelse af TSI'en om tilgængelighed for bevægelseshæmmede personer. |
(4) |
De Forenede Nationers konvention om rettigheder for personer med handicap, som EU og de fleste medlemsstater er part i, fastslår tilgængelighed som et af sine generelle principper. I artikel 9 kræver den, at deltagerstaterne træffer passende foranstaltninger til at sikre, at personer med handicap har adgang på lige fod med andre. Disse foranstaltninger, som omfatter identifikation og afskaffelse af hindringer og barrierer for tilgængelighed, gælder bl.a. for transport. |
(5) |
Direktiv 2008/57/EF fastsætter tilgængelighed som et væsentligt krav i jernbanesystemet i EU. |
(6) |
Direktiv 2008/57/EF indeholder bestemmelser om et infrastrukturregister og om køretøjsregistre og anfører de vigtigste parametre, der skal offentliggøres og ajourføres regelmæssigt. Kommissionens beslutning 2008/164/EF specificerer nærmere, hvilke parametre i TSI'en om tilgængelighed for bevægelseshæmmede der skal indgå i disse registre. Da formålene med disse registre er knyttet til godkendelsesproceduren og den tekniske kompatibilitet, anses det for nødvendigt at indføre et særligt værktøj for disse parametre. En sådan statusoversigt bør gøre det muligt at identificere hindringer og barrierer for tilgængelighed og gøre det muligt at følge, hvordan det går med gradvis at fjerne dem. |
(7) |
Direktiv 2008/57/EF fastslår princippet om gradvis gennemførelse, herunder især, at delsystemer, der er angivet som mål i en TSI, kan gennemføres gradvis inden for en rimelig frist, og at hver enkelt TSI angiver en strategi for anvendelsen med det formål at sikre en gradvis overgang fra den bestående til den endelige situation, hvor overholdelse af TSI'en er generaliseret. |
(8) |
Medlemsstaterne bør udarbejde nationale gennemførelsesplaner for gradvis og inden for en rimelig tidshorisont at rydde alle identificerede hindringer for adgang af vejen, dels ved at gennemføre en koordineret indsats for at forny og opgradere delsystemerne, dels ved at benytte driftsmæssige foranstaltninger. Men da sådanne nationale gennemførelsesplaner ikke kan være tilstrækkeligt detaljerede og er udsat for uforudsigelige ændringer, bør medlemsstaterne fortsat indsende oplysninger i tilfælde, hvor ibrugtagning af eksisterende delsystemer efter fornyelse eller opgradering kræver ny ibrugtagningstilladelse, og TSI'en ikke anvendes fuldt ud i overensstemmelse med direktiv 2008/57/EF. |
(9) |
EU bør vedtage en fælles prioritering af opgaverne og fælles kriterier, som medlemsstaterne bør indarbejde i deres nationale gennemførelsesplaner. Dette vil bidrage til at sikre en gradvis gennemførelse af TSI'en inden for en rimelig tidshorisont. |
(10) |
Af hensyn til muligheden for at følge med i den tekniske udvikling og for at tilskynde til modernisering, bør innovative løsninger fremmes, og det bør på visse betingelser tillades, at de implementeres. Når der stilles forslag om en innovativ løsning, bør fabrikanten eller dennes repræsentant redegøre for, hvordan den afviger fra det relevante afsnit i TSI'en, og den innovative løsning bør vurderes af Kommissionen. Falder vurderingen positivt ud, bør agenturet fastsætte de fornødne funktions- og grænsefladespecifikationer for den innovative løsning og tilrettelægge de fornødne vurderingsmetoder. |
(11) |
For at undgå unødige ekstraomkostninger og administrative byrder og for ikke at gribe ind i eksisterende kontrakter, bør beslutning 2008/164/EF fortsat finde anvendelse på de delsystemer og projekter, der er omhandlet i artikel 9, stk. 1, litra a), i direktiv 2008/57/EF, efter at den er ophævet. |
(12) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 29, stk. 1, i direktiv 2008/57/EF — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand
I denne forordning fastlægges den tekniske specifikation for interoperabilitet (TSI) gældende for tilgængelighed for handicappede og bevægelseshæmmede personer i EU's jernbanesystem, jf. bilaget.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1. TSI'en finder anvendelse på delsystemerne Infrastruktur, Drift og trafikstyring, Trafiktelematik og Rullende materiel som beskrevet i direktiv 2008/57/EF, bilag II, punkt 2, og i bilaget til nærværende forordning, punkt 2.1. Den omfatter alle de aspekter af disse delsystemer, der er relevante for tilgængelighed for handicappede og bevægelseshæmmede personer.
2. TSI'en finder anvendelse på følgende banenet:
a) |
det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog som defineret i direktiv 2008/57/EF, bilag I, afsnit 1.1 |
b) |
det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog som defineret i direktiv 2008/57/EF, bilag I, afsnit 2.1 |
c) |
alle andre dele af banenettet. |
TSI'en omfatter ikke de tilfælde, der er omhandlet i direktiv 2008/57/EF, artikel 1, stk. 3.
3. TSI'en finder anvendelse på al ny infrastruktur og alt nyt rullende materiel i EU's jernbanesystem, jf. stk. 1, som tages i brug efter den dato, fra hvilken forordningen finder anvendelse, som anført i artikel 12, jf. dog bilagets punkt 7.1.1 og 7.1.2.
4. TSI'en finder ikke anvendelse på eksisterende infrastruktur eller rullende materiel i EU's jernbanesystem, jf. stk. 1, som allerede er i brug på banenettet (eller en del af det) i en medlemsstat på den dato, fra hvilken forordningen finder anvendelse, jf. artikel 12.
5. Dog finder TSI'en anvendelse på eksisterende infrastruktur og rullende materiel i EU's jernbanesystem, jf. stk. 1, når det skal fornyes eller opgraderes i overensstemmelse med artikel 20 i direktiv 2008/57/EF, under hensyntagen til denne forordnings artikel 8 og til punkt 7.2 i bilaget.
Artikel 3
Overensstemmelsesvurdering
1. Procedurerne for overensstemmelsesvurdering af interoperabilitetskomponenter og delsystemer, jf. bilagets afsnit 6, skal bygge på de moduler, der er fastlagt i Kommissionens beslutning 2010/713/EU (5).
2. Attester for typeafprøvning eller konstruktionsundersøgelse af interoperabilitetskomponenter er gyldige i fem år. I dette tidsrum må nye komponenter af samme type tages i brug uden ny overensstemmelsesvurdering.
3. Attester omhandlet i stk. 2, der er udstedt i overensstemmelse med kravene i beslutning 2008/164/EF, er fortsat gyldige frem til den oprindelige udløbsdato, uden at der er behov for en ny overensstemmelsesvurdering. Når en attest skal fornyes, vurderes konstruktionen eller typen kun i forhold til de nye eller ændrede krav i bilaget til denne forordning.
4. Moduler til handicapegnede toiletter, som er vurderet efter kravene i Kommissionens beslutning 2008/164/EF, skal ikke gennem fornyet vurdering, hvis de er bestemt for rullende materiel af en eksisterende konstruktion, som defineret i Kommissionens forordning (EU) nr. 1302/2014 (6) (TSI'en om lokomotiver og passagervogne).
Artikel 4
Særtilfælde
1. For de særtilfælde, der er anført i bilagets afsnit 7.3, gælder følgende: Som grundlag for at fastslå, om interoperabilitetskravet er opfyldt, jf. artikel 17, stk. 2, i direktiv 2008/57/EF, benyttes de relevante tekniske regler, som er i brug i den medlemsstat, der giver tilladelse til ibrugtagning af de delsystemer, der er omfattet af denne forordning.
2. Senest 1. juli 2015, sender hver medlemsstat de øvrige medlemsstater og Kommissionen:
a) |
de forskrifter, der er omhandlet i stk. 1 |
b) |
oplysning om, hvilke procedurer for overensstemmelsesvurdering og verifikation der skal følges ved anvendelsen af de nationale forskrifter, der er omhandlet i stk. 1 |
c) |
oplysning om, hvilke organer der, jf. direktiv 2008/57/EF, artikel 17, stk. 3, er udpeget til at forestå procedurerne for overensstemmelsesvurdering og verifikation for de særtilfælde, der er anført i bilagets afsnit 7.3. |
Artikel 5
Projekter på et avanceret udviklingstrin
Senest et år efter at denne forordning er trådt i kraft, skal alle medlemsstater sende Kommissionen en fortegnelse over de projekter på deres område, der befinder sig på et avanceret udviklingstrin, jf. artikel 9, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF.
Artikel 6
Innovative løsninger
1. Den teknologiske udvikling kan gøre det nødvendigt at benytte innovative løsninger, der ikke opfylder specifikationerne i bilaget eller ikke kan vurderes efter de metoder, bilaget anviser.
2. Innovative løsninger kan vedrøre delsystemerne Infrastruktur og Rullende materiel, deres dele og deres interoperabilitetskomponenter.
3. Hvis en fabrikant eller dennes repræsentant i EU stiller forslag om en innovativ løsning, skal han redegøre for, hvordan den afviger fra den relevante bestemmelse i TSI'en i bilaget, og forelægge Kommissionen løsningen til analyse. Kommissionen kan anmode agenturet om en udtalelse om den foreslåede innovative løsning og efter omstændighederne høre de relevante berørte parter.
4. Kommissionen afgiver udtalelse om den foreslåede innovative løsning. Er udtalelsen positiv, skal der udarbejdes de funktions- og grænsefladespecifikationer med tilhørende vurderingsmetode, som TSI'en skal indeholde, for at den pågældende innovative løsning kan bruges, og de skal derpå indsættes i TSI'en som led i revisionsprocessen. Er udtalelsen negativ, må den foreslåede innovative løsning ikke anvendes.
5. Så længe revisionen af TSI'en står på, anses Kommissionens positive udtalelse som et acceptabelt middel til at efterleve de væsentlige krav i direktiv 2008/57/EF og kan benyttes under vurderingen af delsystemer og projekter.
Artikel 7
Statusoversigt
1. Hver medlemsstat sørger for, at der udarbejdes og implementeres en statusoversigt for at:
a) |
identificere hindringer for tilgængelighed |
b) |
informere brugerne |
c) |
overvåge og evaluere fremskridt med hensyn til tilgængelighed. |
2. Agenturet nedsætter og organiserer en arbejdsgruppe med den opgave at fremsætte et forslag til henstilling om minimumskrav til strukturen og indholdet af de data, der skal indsamles til statusoversigterne. Agenturet forelægger Kommissionen en henstilling, der omfatter indhold, dataformat, funktionel og teknisk opbygning, funktionsmåde, regler for dataindlæsning og søgning og regler for selvevaluering og udpegning af de enheder, der skal levere data. Med henblik på at finde frem til den mest levedygtige løsning skal der i henstillingen tages hensyn til de anslåede omkostninger og fordele ved alle de tekniske løsninger, der har været under overvejelse. Henstillingen skal omfatte et forslag til tidsplan for udarbejdelse af statusoversigten.
3. På grundlag af den i stk. 2 omhandlede anbefaling, ajourføres bilagets kapitel 7 i overensstemmelse med artikel 6 i direktiv 2008/57/EF.
4. Disse statusoversigter skal mindst omfatte følgende:
a) |
offentligt tilgængelige områder på personbanegårde som defineret i bilagets punkt 2.1.1 |
b) |
rullende materiel som defineret i bilagets punkt 2.1.2. |
5. Statusoversigten skal ajourføres, så den omfatter data om ny infrastruktur og nyt rullende materiel og om fornyelse eller opgradering udført på eksisterende infrastruktur og rullende materiel.
Artikel 8
Nationale gennemførelsesplaner
1. Medlemsstaterne skal vedtage nationale gennemførelsesplaner, der mindst omfatter de oplysninger, der er anført i bilagets tillæg C, med henblik på gradvis at fjerne alle identificerede hindringer for tilgængelighed.
2. De nationale gennemførelsesplaner skal bygge på eksisterende nationale planer og på statusoversigten, jf. artikel 7, hvis denne foreligger, eller på andre relevante og pålidelige informationskilder.
Medlemsstaterne afgør de nationale planers anvendelsesområde og gennemførelsestempo.
3. De nationale gennemførelsesplaner løber over en periode på mindst 10 år og ajourføres regelmæssigt, mindst hvert femte år.
4. De nationale gennemførelsesplaner skal indeholde en strategi, herunder en prioriteringsregel, med kriterier og prioriteringer for udpegelse af stationer og enheder af rullende materiel til fornyelse eller opgradering. Strategien skal udformes i samarbejde med infrastrukturforvaltere, stationsledere, jernbanevirksomheder og efter omstændighederne andre lokale myndigheder (herunder lokale transportmyndigheder). Repræsentative brugerorganisationer, herunder organisationer, der repræsenterer handicappede og bevægelseshæmmede personer, skal høres.
5. I hver medlemsstat erstatter den i stk. 4 omhandlede prioriteringsregel den regel, der er fastsat i bilagets tillæg B, som gælder indtil der er vedtaget en national gennemførelsesplan i den pågældende medlemsstat.
6. Medlemsstaterne skal fremsende deres nationale gennemførelsesplaner til Kommissionen senest den 1. januar 2017 Kommissionen offentliggør de nationale gennemførelsesplaner og alle efterfølgende revisioner, der er fremsendt i medfør af stk. 9, på sit websted og underretter medlemsstaterne om dem gennem det udvalg, der er nedsat ved direktiv 2008/57/EF.
7. Senest seks måneder efter at notificeringsprocessen er afsluttet, udarbejder Kommissionen en sammenlignende oversigt over strategierne i de nationale gennemførelsesplaner. På grundlag af denne oversigt og i samarbejde med det rådgivende organ, der er omhandlet i artikel 9, opstiller den fælles prioriteringer og kriterier for at fremme TSI'ens gennemførelse. Disse prioriteringer skal indarbejdes i bilagets kapitel 7 som led i revisionen i henhold til artikel 6 i direktiv 2008/57/EF.
8. Medlemsstaterne skal revidere deres nationale gennemførelsesplaner i overensstemmelse med de prioriteringer, der er omhandlet i stk. 7, senest 12 måneder efter vedtagelsen af den reviderede TSI.
9. Medlemsstaterne fremsender de reviderede nationale gennemførelsesplaner, jf. stk. 8, og andre ajourføringer af de nationale gennemførelsesplaner, jf. stk. 3, til Kommissionen, senest fire uger efter at de er godkendt.
Artikel 9
Rådgivende organ
1. Kommissionen nedsætter et rådgivende organ, der skal bistå den med nøje at overvåge gennemførelsen af TSI'en. Formandskabet for det rådgivende organ varetages af Kommissionen.
2. Det rådgivende organ nedsættes senest den 1. februar 2015 og sammensættes af:
a) |
medlemsstater, der ønsker at deltage |
b) |
repræsentative organer fra jernbanesektoren |
c) |
repræsentative brugerorganisationer |
d) |
Det Europæiske Jernbaneagentur. |
3. De rådgivende organs opgaver omfatter:
a) |
overvågning af udarbejdelsen af minimumskrav til datastrukturen i statusoversigten |
b) |
støtte til medlemsstaternes arbejde med at færdiggøre deres statusoversigter og gennemførelsesplaner |
c) |
bistand til Kommissionen med at overvåge gennemførelsen af TSI'en |
d) |
fremme af udveksling af bedste praksis |
e) |
bistand til Kommissionen med at identificere de fælles prioriteringer og kriterier for gennemførelsen af TSI'en i overensstemmelse med artikel 8 |
f) |
efter omstændighederne fremsættelse af henstillinger til Kommissionen, især om, hvordan gennemførelsen af TSI'en kan styrkes. |
4. Kommissionen holder medlemsstaterne underrettet om det rådgivende organs aktiviteter gennem det udvalg, der er nedsat ved direktiv 2008/57/EF.
Artikel 10
Afsluttende bestemmelser
Fuld efterlevelse af TSI'en er obligatorisk for projekter, der modtager EU-støtte til finansieringen af fornyelse eller opgradering af eksisterende rullende materiel eller dele deraf eller fornyelse eller opgradering af eksisterende infrastruktur, navnlig en station eller dele af en station og perroner eller dele af perroner.
Artikel 11
Ophævelse
Beslutning 2008/164/EF ophæves med virkning fra den [1. januar 2015].
Den finder dog fortsat anvendelse:
a) |
på delsystemer, der er godkendt på grundlag af denne beslutning |
b) |
projekter for nye, fornyede eller opgraderede delsystemer som på datoen for offentliggørelsen af denne forordning befinder sig på et avanceret udviklingstrin eller er omfattet af en kontrakt under gennemførelse |
c) |
projekter for nyt rullende materiel af en eksisterende konstruktion, jf. punkt 7.1.2 i bilaget til denne forordning. |
Artikel 12
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2015. Der kan dog udstedes ibrugtagningstilladelse inden den 1. januar 2015 på grundlag af TSI'en i denne forordnings bilag.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. november 2014.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 af 29. april 2004 om oprettelse af et europæisk jernbaneagentur (EUT L 164 af 30.4.2004, s. 1).
(3) Commission Decision C(2010) 2576 final of 29 April 2010 concerning a mandate to the European Railway Agency to develop and review Technical Specifications for Interoperability with a view to extending their scope to the whole rail system in the European Union (foreligger ikke på dansk).
(4) Kommissionens beslutning 2008/164/EF af 21. december 2007 vedrørende den tekniske specifikation for interoperabilitet for »bevægelseshæmmede« i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog og højhastighedstog (EUT L 64 af 7.3.2008, s. 72).
(5) Kommissionens afgørelse af 9. november 2010 om de moduler til procedurer for vurdering af overensstemmelse og anvendelsesegnethed og for EF-verifikation, der skal benyttes i tekniske specifikationer for interoperabilitet, som er vedtaget i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF (EUT L 319 af 4.12.2010, s. 1).
(6) Kommissionens forordning (EU) nr. 1302/2014 af 18. november 2014 om en teknisk specifikation for interoperabilitet gældende for lokomotiver og rullende materiel til passagertog i delsystemet Rullende materiel til jernbanesystemet i Den Europæiske Union (se side 228 i denne EUT).
BILAG
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. |
INDLEDNING | 118 |
1.1. |
Teknisk anvendelsesområde | 118 |
1.2. |
Geografisk anvendelsesområde | 118 |
2. |
ANVENDELSESOMRÅDE INDEN FOR DELSYSTEMERNE OG DEFINITIONER | 118 |
2.1. |
Anvendelsesområde inden for delsystemerne | 118 |
2.1.1. |
Anvendelsesområde inden for delsystemet Infrastruktur | 118 |
2.1.2. |
Anvendelsesområde inden for delsystemet Rullende materiel | 118 |
2.1.3. |
Anvendelsesområde inden for delsystemet Drift og trafikstyring | 118 |
2.1.4. |
Anvendelsesområde inden for delsystemet Trafiktelematik for persontrafikken | 118 |
2.2. |
Definition af »handicappet person« og »bevægelseshæmmet person« | 118 |
2.3. |
Andre definitioner | 118 |
3. |
VÆSENTLIGE KRAV | 119 |
4. |
KARAKTERISERING AF DELSYSTEMERNE | 121 |
4.1. |
Indledning | 121 |
4.2. |
Funktionelle og tekniske specifikationer | 122 |
4.2.1. |
Delsystemet Infrastruktur | 122 |
4.2.2. |
Delsystemet Rullende materiel | 128 |
4.3. |
Funktionelle og tekniske specifikationer for grænsefladerne | 139 |
4.3.1. |
Grænseflader til delsystemet Infrastruktur | 139 |
4.3.2. |
Grænseflader til delsystemet Rullende materiel | 139 |
4.3.3. |
Grænseflader til delsystemet Trafiktelematik for persontrafikken | 139 |
4.4. |
Driftsregler | 140 |
4.4.1. |
Delsystemet Infrastruktur | 140 |
4.4.2. |
Delsystemet Rullende materiel | 141 |
4.4.3. |
Tilvejebringelse af indstigningshjælpemidler og assistance | 144 |
4.5. |
Vedligeholdelsesregler | 144 |
4.5.1. |
Delsystemet Infrastruktur | 144 |
4.5.2. |
Delsystemet Rullende materiel | 144 |
4.6. |
Faglige kvalifikationer | 144 |
4.7. |
Sundhed og sikkerhed | 145 |
4.8. |
Registre over infrastruktur og rullende materiel | 145 |
4.8.1. |
Infrastrukturregister | 145 |
4.8.2. |
Register over rullende materiel | 145 |
5. |
INTEROPERABILITETSKOMPONENTER | 145 |
5.1. |
Definition | 145 |
5.2. |
Innovative løsninger | 145 |
5.3. |
Liste over komponenter og deres karakteristika | 145 |
5.3.1. |
Infrastruktur | 145 |
5.3.2. |
Rullende materiel | 147 |
6. |
VURDERING AF OVERENSSTEMMELSE OG/ELLER ANVENDELSESEGNETHED | 150 |
6.1. |
Interoperabilitetskomponenter | 150 |
6.1.1. |
Overensstemmelsesvurdering | 150 |
6.1.2. |
Anvendelse af moduler | 151 |
6.1.3. |
Særlige vurderingsprocedurer | 152 |
6.2. |
Delsystemer | 152 |
6.2.1. |
EF-verifikation (generelt) | 152 |
6.2.2. |
Procedurer for EF-verifikation af et delsystem (moduler) | 153 |
6.2.3. |
Særlige vurderingsprocedurer | 153 |
6.2.4. |
Tekniske løsninger, der giver formodning om overensstemmelse i projekteringsfasen | 153 |
6.2.5. |
Vurdering af vedligeholdelse | 154 |
6.2.6. |
Vurdering af driftsregler | 154 |
6.2.7. |
Vurdering af enheder til brug i generel drift | 154 |
7. |
Gennemførelse af TSI'en | 154 |
7.1. |
Anvendelse af denne TSI på ny infrastruktur og nyt rullende materiel | 154 |
7.1.1. |
Ny infrastruktur | 154 |
7.1.2. |
Nyt rullende materiel | 155 |
7.2. |
Anvendelse af denne TSI på eksisterende infrastruktur og rullende materiel | 155 |
7.2.1. |
Trin i den gradvise overgang til målsystemet | 155 |
7.2.2. |
Anvendelse af denne TSI på eksisterende infrastruktur | 155 |
7.2.3. |
Anvendelse af denne TSI på eksisterende rullende materiel | 155 |
7.3. |
Særtilfælde | 156 |
7.3.1. |
Generelt | 156 |
7.3.2. |
Liste over særtilfælde | 156 |
Tillæg A: |
Standarder eller normative dokumenter, som der er henvist til i denne TSI | 160 |
Tillæg B: |
Midlertidig regel for prioritering af opgradering/fornyelse af stationer | 161 |
Tillæg C: |
Oplysninger, der skal fremlægges i en national gennemførelsesplan | 162 |
Tillæg D: |
Vurdering af interoperabilitetskomponenter | 163 |
Tillæg E: |
Vurdering af delsystemerne | 164 |
Tillæg F: |
Fornyelse og opgradering af rullende materiel | 166 |
Tillæg G: |
Lydsignal for udvendige passagerdøre | 168 |
Tillæg H: |
Skematiske tegninger af forbeholdte siddepladser | 170 |
Tillæg I: |
Skematiske tegninger af kørestolspladser | 172 |
Tillæg J: |
Skematiske tegninger af arealer med fri passage | 174 |
Tillæg K: |
Tabel for korridorens bredde ved kørestolstilgængelige områder i køretøjer | 175 |
Tillæg L: |
Rækkevidde for kørestolsbruger | 176 |
Tillæg M: |
Kørestol, der kan medbringes i et tog | 177 |
Tillæg N: |
Handicapskiltning | 178 |
1. INDLEDNING
Formålet med denne TSI er at gøre jernbanetransport lettere tilgængelig for handicappede og bevægelseshæmmede personer.
1.1. Teknisk anvendelsesområde
Det tekniske anvendelsesområde for denne TSI er fastsat i forordningens artikel 2, stk. 1.
1.2. Geografisk anvendelsesområde
Det geografiske anvendelsesområde for denne TSI er fastsat i forordningens artikel 2, stk. 2.
2. ANVENDELSESOMRÅDE INDEN FOR DELSYSTEMERNE OG DEFINITIONER
2.1. Anvendelsesområde inden for delsystemerne
2.1.1. Anvendelsesområde inden for delsystemet Infrastruktur
Denne TSI gælder for alle offentligt tilgængelige områder på personbanegårde, der forvaltes af jernbanevirksomheden, infrastrukturforvalteren eller stationslederen. Herunder hører levering af oplysninger, køb og om nødvendigt validering af billet samt mulighed for at vente på toget.
2.1.2. Anvendelsesområde inden for delsystemet Rullende materiel
Denne TSI gælder for rullende materiel, der er omfattet af TSI'en om lokomotiver og rullende materiel til passagertog, og som forudsættes anvendt til passagertransport.
2.1.3. Anvendelsesområde inden for delsystemet Drift og trafikstyring
Denne TSI gælder for de procedurer, der muliggør en sammenhængende drift af delsystemerne Infrastruktur og Rullende materiel, når passagererne er handicappede eller bevægelseshæmmede personer.
2.1.4. Anvendelsesområde inden for delsystemet Trafiktelematik for persontrafikken
Denne TSI gælder for visuelle og akustiske rejseinformationssystemer i banegårde og i rullende materiel.
2.2. Definition af »handicappet person« og »bevægelseshæmmet person«
Termerne »handicappet person« og »bevægelseshæmmet person« omfatter alle med en varig eller midlertidig fysisk, psykisk, intellektuel eller sensorisk funktionsnedsættelse, som i samspil med forskellige barrierer kan hindre dem i fuldt ud og effektivt at benytte transportmidler på lige fod med andre passagerer, og enhver, hvis bevægelighed under benyttelse af transportmidler er nedsat på grund af alder.
Transport af store genstande (f.eks.: cykler og uhåndterlig bagage) falder ikke inden for denne TSI's anvendelsesområde.
2.3. Andre definitioner
Definitioner vedrørende rullende materiel: se TSI'en for lokomotiver og passagervogne, punkt 2.2.
Hindringsfri rute
En hindringsfri rute forbinder to eller flere offentligt tilgængelige områder, hvor passagerer betjenes, jf. punkt 2.1.1. Den er indrettet sådan, at alle handicappede og bevægelseshæmmede personer kan færdes der og finde vej. En sådan rute kan være opdelt for bedre at opfylde behovene hos alle handicappede og bevægelseshæmmede personer. De enkelte dele af den hindringsfrie rute udgør tilsammen den rute, der er tilgængelig for alle handicappede og bevægelseshæmmede personer.
Trinfri rute
En trinfri rute er et afsnit af en hindringsfri rute, som opfylder behovene hos bevægelseshæmmede personer. Den er så vidt muligt uden niveauspring, og eventuelle uundgåelige niveauspring er forsynet med ramper eller lifte.
»Taktile skilte« og »taktile betjeningsanordninger«
»Taktile skilte« og »taktile betjeningsanordninger« er skilte og betjeningsanordninger, som også er forsynet med piktogrammer i relief, reliefskrift eller punktskrift.
Stationsleder
Ved »stationsleder« forstås en forvaltningsenhed, der i en medlemsstat er ansvarlig for forvaltningen af jernbanestationer, og som kan være infrastrukturforvalteren.
Sikkerhedsinformation
Sikkerhedsinformation er den information, passagererne skal have, så de på forhånd ved, hvordan de skal forholde sig i en nødsituation.
Sikkerhedsinstruktioner
Sikkerhedsinstruktioner er de instruktioner, passagererne skal have i en nødsituation, så de forstår, hvad de skal gøre.
Niveaufri adgang
Niveaufri adgang er en adgangsvej fra perron til døråbning i et køretøj, hvor det kan eftervises:
— |
at mellemrummet mellem døråbningens trinbræt (eller dens udslåede forbindelsestrin) og perronen ikke er mere end 75 mm vandret og 50 mm lodret, og |
— |
at køretøjet ikke har noget indvendigt trin mellem døråbningens trinbræt og vestibulen. |
3. VÆSENTLIGE KRAV
Af nedenstående tabeller fremgår det, hvilke væsentlige krav, som beskrevet i bilag III til direktiv 2008/57/EF, der opfyldes af specifikationerne i denne TSI's afsnit 4 for denne TSI's anvendelsesområde.
De væsentlige krav, som ikke er anført i tabellen, er ikke relevante for denne TSI's anvendelsesområde.
Tabel 1
Væsentlige krav til delsystemet Infrastruktur
Infrastruktur |
Henvisning til de væsentlige krav i bilag III til direktiv 2008/57/EF |
||||||
Element i TSI-området |
Punkt i dette bilag |
Sikkerhed |
Driftssikkerhed og disponibilitet |
Sundhed |
Miljøbeskyttelse |
Teknisk kompatibilitet |
Tilgængelighed (1) |
Parkeringspladser til handicappede og bevægelseshæmmede personer |
4.2.1.1 |
|
|
|
|
|
2.1.2 |
Hindringsfri rute |
4.2.1.2 |
2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Døre og indgange |
4.2.1.3 |
1.1.1 2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Gulvarealer |
4.2.1.4 |
2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Afmærkning af gennemsigtige hindringer |
4.2.1.5 |
2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Toiletter og puslerum |
4.2.1.6 |
1.1.5 2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Møbler og fritstående genstande |
4.2.1.7 |
2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Billetsalg, informationsskranker og kundeservicepunkter |
4.2.1.8 |
2.1.1 |
2.7.3 |
|
|
2.7.1 |
2.1.2 2.7.5 |
Belysning |
4.2.1.9 |
2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Visuel information: skiltning, piktogrammer, trykt eller dynamisk information |
4.2.1.10 |
|
|
|
|
2.7.1 |
2.1.2 2.7.5 |
Talt information |
4.2.1.11 |
2.1.1 |
2.7.3 |
|
|
2.7.1 |
2.1.2 2.7.5 |
Perronbredde og perronkant |
4.2.1.12 |
2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Perronafslutning |
4.2.1.13 |
2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Indstigningshjælpemidler, der opbevares på perroner |
4.2.1.14 |
1.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Sporovergange på banegårde |
4.2.1.15 |
2.1.1 |
|
|
|
|
2.1.2 |
Tabel 2
Væsentlige krav til delsystemet Rullende materiel
Rullende materiel |
Henvisning til de væsentlige krav i bilag III til direktiv 2008/57/EF |
||||||
Element i TSI-området |
Punkt i dette bilag |
Sikkerhed |
Driftssikkerhed og disponibilitet |
Sundhed |
Miljøbeskyttelse |
Teknisk kompatibilitet |
Tilgængelighed |
Siddepladser |
4.2.2.1 |
|
|
1.3.1 |
|
|
2.4.5 |
Kørestolspladser |
4.2.2.2 |
2.4.1 |
|
|
|
|
2.4.5 |
Døre |
4.2.2.3 |
1.1.1 1.1.5 2.4.1 |
1.2 |
|
|
|
2.4.5 |
Belysning |
4.2.2.4 |
2.4.1 |
|
|
|
|
2.4.5 |
Toiletter |
4.2.2.5 |
2.4.1 |
|
|
|
|
2.4.5 |
Arealer med fri passage |
4.2.2.6 |
|
|
1.3.1 |
|
|
2.4.5 |
Kundeinformation |
4.2.2.7 |
2.4.1 |
2.7.3 |
|
|
2.7.1 |
2.4.5 2.7.5 |
Højdeændringer |
4.2.2.8 |
1.1.5 |
|
|
|
|
2.4.5 |
Håndlister |
4.2.2.9 |
1.1.5 |
|
|
|
|
2.4.5 |
Sovepladser med kørestolsadgang |
4.2.2.10 |
2.4.1 |
|
|
|
|
2.4.5 |
Trinstilling til på- og afstigning |
4.2.2.11 |
1.1.1 |
2.4.2 |
|
|
1.5 2.4.3 |
2.4.5 |
Indstigningshjælpemidler |
4.2.2.12 |
1.1.1 |
|
|
|
1.5 2.4.3 |
2.4.5 |
4. KARAKTERISERING AF DELSYSTEMERNE
4.1. Indledning
1) |
EU's jernbanesystem, som direktiv 2008/57/EF finder anvendelse på, og som de her omhandlede delsystemer indgår i, er et integreret system, hvis indre sammenhæng kræver verifikation. Denne sammenhæng skal især kontrolleres med hensyn til specifikationerne for hvert delsystem, dets grænseflader med det system, det indgår i, samt drifts- og vedligeholdelsesreglerne. |
2) |
De funktionelle og tekniske specifikationer for delsystemerne og deres grænseflader, der er beskrevet i punkt 4.2 og 4.3, kræver ikke anvendelse af bestemte teknologier eller tekniske løsninger, medmindre det er strengt nødvendigt for interoperabiliteten i EU's jernbanesystem. Men innovative løsninger for interoperabiliteten kan kræve nye specifikationer og/eller nye vurderingsmetoder. For at åbne mulighed for teknologisk innovation skal disse specifikationer og vurderingsmetoder udvikles efter den proces, der er beskrevet i forordningens artikel 6. |
3) |
Under hensyntagen til alle gældende væsentlige krav er grundparametrene for tilgængelighed for handicappede og bevægelseshæmmede personer anført for delsystemerne Infrastruktur og Rullende materiel i denne TSI's punkt 4.2. Krav og ansvarsområder, der angår driftsforhold, er fastsat i TSI'en om drift og trafikstyring og i denne TSI's punkt 4.4. |
4.2. Funktionelle og tekniske specifikationer
4.2.1. Delsystemet Infrastruktur
1) |
De funktionelle og tekniske specifikationer for delsystemet Infrastruktur, der vedrører tilgængelighed for handicappede og bevægelseshæmmede personer, opstilles på baggrund af de væsentlige krav i afsnit 3 således:
|
2) |
Grundparametrene i punkt 4.2.1.1 — 4.2.1.15 gælder på anvendelsesområdet for delsystemet Infrastruktur, jf. punkt 2.1.1; de kan fordeles i to kategorier:
Tabel 3 herunder viser, hvilken kategori hvert af grundparametrene tilhører. Tabel 3 Kategorier af grundparametre
|
4.2.1.1.
1) |
Når der hører et parkeringsområde til jernbanestationen, skal der så tæt som muligt på en tilgængelig indgang i tilstrækkeligt omfang reserveres egnede parkeringspladser inden for parkeringsområdet til handicappede og bevægelseshæmmede personer, som har ret til at benytte dem. |
4.2.1.2.
1) |
Der skal tilvejebringes hindringsfrie ruter, som forbinder følgende offentligt tilgængelige områder i anlægget, hvis de findes:
|
2) |
Længden på de hindringsfrie ruter skal være den kortest mulige afstand. |
3) |
Gulv- og terrænbelægninger på de hindringsfrie ruter skal have lavreflekterende overflader. |
4.2.1.2.1. Horisontal færdsel
1) |
Alle hindringsfrie ruter, gangbroer og fodgængertunneller skal have en fri bredde på mindst 160 cm undtagen i de områder, der er anført i punkt 4.2.1.3, nr. 2) (døre), 4.2.1.12, nr. 3 (perroner) og 4.2.1.15, nr. 2) (sporovergange). |
2) |
Hvor der er dørtrin på en horisontal rute, skal de kontrastere med det omgivende gulv, og de må ikke være højere end 2,5 cm. |
4.2.1.2.2. Vertikal færdsel
1) |
Er der højdeforskelle på en hindringsfri rute, skal der af hensyn til bevægelseshæmmede være et trinfrit alternativ til trapper. |
2) |
Trapper på hindringsfrie ruter skal have en fri bredde på mindst 160 cm målt mellem håndlisterne. Mindst det første og sidste trin skal markeres med en kontraststribe, og der skal mindst være et taktilt opmærksomhedsfelt oven for det første nedadgående trin. |
3) |
Der skal være ramper til handicappede og bevægelseshæmmede personer, som ikke kan benytte trapperne, hvor der ikke er elevatorer. De skal have moderat hældning. Ramper med stejl hældning er kun tilladt over korte afstande. |
4) |
Trapper og ramper skal være forsynet med håndlister på begge sider og i to niveauer. |
5) |
Når der ikke er ramper, skal der være elevatorer, og de skal mindst være af type 2, jf. den specifikation, som der er henvist til i tillæg A, indeks 1. Elevatorer af type 1 er kun tilladt ved fornyelse eller opgradering af stationer. |
6) |
Rulletrapper og rullende fortove skal være konstrueret som anvist i den specifikation, som der er henvist til i tillæg A, indeks 2. |
7) |
Sporovergange kan indgå i en hindringsfri rute, hvis de opfylder kravene i punkt 4.2.1.15. |
4.2.1.2.3. Ruteidentifikation
1) |
Hindringsfrie ruter skal være tydeligt afmærket med visuel information som nærmere beskrevet i punkt 4.2.1.10. |
2) |
Synshandicappede skal mindst oplyses om den hindringsfrie strækning ved hjælp af taktil og kontrasterende gangflademarkering. Dette afsnit gælder ikke for hindringsfrie ruter til og fra parkeringspladser. |
3) |
Som supplement eller alternativ kan der anvendes tekniske løsninger, der bygger på fjernstyrede hørbare hjælpemidler eller telefonapplikationer. Når de forudsættes anvendt som alternativ, skal de behandles som innovative løsninger. |
4) |
Er der håndlister eller vægge inden for rækkevidde langs den hindringsfrie rute til perronen, skal de være forsynet med korte oplysninger (f.eks. perronnummer og retningsinformation) i punktskrift og i prismatiske bogstaver eller tal på håndlisten eller på væggen anbragt i mellem 145 og 165 centimeters højde. |
4.2.1.3.
1) |
Dette punkt gælder for alle døre og indgange på hindringsfrie ruter undtagen døre til toiletter, der ikke er beregnet til handicappede og bevægelseshæmmede personer. |
2) |
Døre skal have en brugbar fribredde på mindst 90 cm, og de skal kunne betjenes af handicappede og bevægelseshæmmede personer. |
3) |
Det er tilladt at bruge manuelle, halvautomatiske eller helautomatiske døre. |
4) |
Der skal være døråbnere i en højde på mellem 80 cm og 110 cm. |
4.2.1.4.
1) |
Alle gulvbelægninger, terrænbelægninger og trinflader på trapper skal være skridsikre. |
2) |
I stationsbygningerne må der ikke være ujævnheder på over 0,5 cm noget sted i gulvbelægningen på gangarealer bortset fra dørtrin, drænrender og taktile gangflademarkeringer. |
4.2.1.5.
1) |
Gennemsigtige hindringer på eller langs ruter, der benyttes af passagerer, i form af glasdøre eller gennemsigtige vægge, skal afmærkes. Afmærkningerne skal gøre opmærksom på de gennemsigtige hindringer. Hvis passagererne på anden vis er beskyttet mod at støde ind i hindringerne — f.eks. ved håndlister eller bænkerader — er sådanne afmærkninger ikke et krav. |
4.2.1.6.
1) |
Hvis der er toiletter på en station, skal der være kørestolsadgang til mindst ét rum fælles for de to køn. |
2) |
Hvis der er toiletter på en station, skal der være puslerum med adgang for både mænd og kvinder. |
4.2.1.7.
1) |
Alle møbler og fritstående genstande på jernbanestationer skal danne kontrast til deres baggrund og have afrundede kanter. |
2) |
På stationens område skal møbler og fritstående genstande (også udkragede og ophængte elementer) placeres, så de ikke er i vejen for blinde eller svagtseende personer, og de skal kunne opdages af personer, der bruger blindestok. |
3) |
På hver perron, hvor det er tilladt for passagerer at vente på tog, og i hvert venteområde skal der være mindst ét område med siddepladser og plads til en kørestol. |
4) |
Når området er vejrbeskyttet, skal det være tilgængeligt for kørestolsbrugere. |
4.2.1.8.
1) |
Når der er manuelle billetsalgsskranker, informationsskranker og kundeservicepunkter langs den hindringsfrie rute, skal mindst én skranke være tilgængelig for kørestolsbrugere og små mennesker, og mindst én skranke skal være udstyret med teleslynge som høreteknisk hjælpemiddel. |
2) |
Hvis der er en glasafskærmning mellem passageren og ekspedienten ved billetskranken, skal den enten kunne fjernes, eller der skal monteres et samtaleanlæg, hvis den ikke kan fjernes. Sådanne glasafskærmninger skal bestå af klart glas. |
3) |
Hvis der er installeret elektroniske anordninger, der viser ekspedienten prisoplysninger, skal der også være sådanne anordninger, der viser prisen for billetkøberen. |
4) |
Hvis der er billetautomater på en hindringsfri strækning på en jernbanestation, skal mindst én af disse automater kunne benyttes af kørestolsbrugere og små mennesker. |
5) |
Hvis der er opstillet billetkontrolanlæg, skal mindst ét af dem have en fripassage på mindst 90 cm i bredden, og der skal kunne passere en kørestol med bruger på op til 1 250 mm i længden. Ved opgradering eller fornyelse kan en mindstebredde på 80 cm accepteres. |
6) |
Hvis der bruges drejekors, skal der i hele driftstiden også være en adgangsmulighed uden drejekors for handicappede og bevægelseshæmmede personer. |
4.2.1.9.
1) |
Belysningsstyrken på jernbanestationens udendørs områder skal være tilstrækkelig til, at det bliver lettere at finde vej, og til at fremhæve niveauændringer, døre og indgange. |
2) |
Belysningsstyrken langs hindringsfrie ruter skal være afpasset efter, hvad passagererne har brug for at se. Det er især vigtigt at være opmærksom på niveauskift, billetsalg og billetautomater, informationsskranker og informationsskærme. |
3) |
Perroner skal være belyst som anvist i den specifikation, som der er henvist til i tillæg A, indeks 3 og 4. |
4) |
Nødbelysningen skal tilvejebringe tilstrækkelig sigtbarhed, så det er muligt at gennemføre evakuering og at finde brandbekæmpelses- og sikkerhedsudstyr. |
4.2.1.10.
1) |
Der skal gives følgende oplysninger:
|
2) |
Skrifttyper, symboler og piktogrammer, der bruges til visuel information, skal kontrastere med baggrunden. |
3) |
Der skal være skiltning alle de steder, hvor passagererne skal vælge, hvilken vej de skal gå, og med mellemrum undervejs på ruten. Skiltning, symboler og piktogrammer skal anvendes konsekvent på hele ruten. |
4) |
Oplysninger om togafgange (herunder endestation, stop undervejs, perronnummer og tidspunkt) skal mindst ét sted i stationen være anbragt højst 160 cm over gangniveau. Dette krav gælder, uanset om der er tale om trykt eller dynamisk information. |
5) |
Tekster skal fremstå i en let læselig skrifttype. |
6) |
Alle sikkerheds-, advarsels-, påbuds- og forbudsskilte skal omfatte piktogrammer. |
7) |
Der skal være opsat taktile informationsskilte:
|
8) |
Tidsoplysninger, der fremstår som tal, skal vises i 24-timer-systemet. |
9) |
Følgende grafiske symboler og piktogrammer skal være udstyret med kørestolssymbol som anvist i tillæg N:
Disse symboler kan kombineres med andre symboler (elevator, toilet osv.). |
10) |
Hvor der er installeret teleslynge, skal det vises med et skilt som anvist i tillæg N. |
11) |
På toiletter med kørestolsadgang, hvor der er hængslede armstøtter, skal der være et grafisk symbol, som viser armstøtten i både lodret og vandret position. |
12) |
Der må på samme sted højst være placeret fem piktogrammer ved siden af hinanden sammen med en retningspil, der peger i én retning. |
13) |
Skærme skal opfylde kravene i punkt 5.3.1.1. Ved »skærm« forstås i dette punkt enhver dynamisk informationsanordning. |
4.2.1.11.
1) |
STI-PA-værdien for talt information skal være mindst 0,45, jf. den specifikation, som der er henvist til i tillæg A, indeks 5. |
4.2.1.12.
1) |
Perronens fareområde begynder ved perronkanten mod sporet og defineres som det område, hvor passagerer ikke må befinde sig, når et tog kører forbi eller ankommer. |
2) |
Perronbredden kan variere i hele perronens længde. |
3) |
Perronens mindste hindringsfrie bredde skal være summen af fareområdets bredde og to modsatrettede gangbaner på 80 cm (160 cm). Denne dimension kan indsnævres til 90 cm ved perronafslutningerne. |
4) |
Hindringer inden for disse gangbaner på 160 cm er tilladt. Nødvendigt udstyr til signal- og sikkerhedsudstyr anses ikke for at være hindringer i dette punkt. Afstand mellem hindringerne og fareområdet skal mindst opfylde kravene i følgende tabel: Tabel 4 Mindste afstand fra hindring til fareområde
|
5) |
Hvis der er hjælpemidler i togene eller på perronen, så kørestolsbrugere kan stige på og af tog, skal der på det sted, hvor sådanne hjælpemidler forventes brugt, være et frirum (ingen hindringer) på 150 cm fra kanten af hjælpemidlet hen imod på-/afstigningsstedet for kørestolsbrugere på perronen. En ny station skal opfylde dette krav for alle tog, der planmæssigt standser ved perronen. |
6) |
Grænsen mellem fareområdet ved perronkanten mod sporet og resten af perronen skal være markeret visuelt og med taktil belægning på gangfladen. |
7) |
Den visuelle markering skal være en mindst 10 cm bred skridsikker advarselslinje i kontrasterende farve. |
8) |
Den taktile gangflademarkering kan være en af følgende to typer:
|
9) |
Materialet på perronkanten mod sporet skal kontrastere med det mørke tomrum mellem perron og tog. |
4.2.1.13.
1) |
For enden af perronen skal der enten være et rækværk, som spærrer for offentlig adgang, eller en visuel markering og taktil belægning på gangfladen i form af et opmærksomhedsmønster, som betyder fare. |
4.2.1.14.
1) |
Perronramper skal opfylde kravene i punkt 5.3.1.2. |
2) |
Perronlifte skal opfylde kravene i punkt 5.3.1.3. |
3) |
Når ombordstigningshjælpemidler, herunder mobile ramper, opbevares på en perron, skal det ske på en sikker måde, således at de ikke er i vejen eller udgør en fare for passagererne. |
4.2.1.15.
1) |
Sporovergange på banegårde kan indgå i en trinfri rute eller en hindringsfri rute som fastsat i nationale forskrifter. |
2) |
Hvis der indgår sporovergange i trinfrie ruter, som alternativ til andre ruter, skal de:
|
3) |
Hvis der indgår sporovergange i hindringsfrie ruter, som den eneste løsning for alle passagerer, skal de:
|
4) |
Hvis et af ovenstående krav ikke kan opfyldes, må sporovergangen ikke anses som en del af en trinfri eller hindringsfri rute. |
4.2.2. Delsystemet Rullende materiel
1) |
De funktionelle og tekniske specifikationer for delsystemet Rullende materiel, der vedrører tilgængelighed for handicappede og bevægelseshæmmede personer, opstilles på baggrund af de væsentlige krav i afsnit 3 således:
|
4.2.2.1.
4.2.2.1.1. Generelt
1) |
Håndgreb, lodrette holdstænger eller andre konstruktionsdele, som passagererne kan holde fast i, når de bruger midtergangen, skal monteres på alle siddepladser ud mod midtergangen, med mindre sæderyggen i lodret stilling er højst 200 mm fra:
|
2) |
Håndgreb eller andre konstruktionsdele, som passagererne kan holde fast i, skal placeres mellem 800 mm og 1 200 mm over gulvet målt fra midten af den anvendelige del af håndgrebet, må ikke rage ind i arealet med fri passage og skal danne kontrast til sædet. |
3) |
I siddepladsområder med faste sæder i længderetningen skal der være holdestænger, som passagererne kan holde sig fast i. Der må højst være 2 000 mm mellem sådanne holdestænger, og de skal være placeret mellem 800 mm og 1 200 mm over gulv og danne kontrast til det omgivende vogninteriør. |
4) |
Håndgreb og tilsvarende konstruktionsdele må ikke have skarpe kanter. |
4.2.2.1.2. Forbeholdte siddepladser
4.2.2.1.2.1. Generelt
1) |
I hvert fast togsæt og hver enkeltvogn skal mindst 10 % af siddepladserne i hver klasse være markeret som fortrinsvis forbeholdt handicappede og bevægelseshæmmede personer. |
2) |
De forbeholdte siddepladser og de vogne, de findes i, skal være mærket med skilte i overensstemmelse med tillæg N. Det skal angives, at andre passagerer skal afstå disse siddepladser til dem, der har ret til at benytte dem, når det er nødvendigt. |
3) |
De forbeholdte siddepladser skal være placeret i passagerrummene og tæt på yderdørene. I dobbeltdækkervogne eller -togsæt, kan der være forbeholdte siddepladser på begge dæk. |
4) |
Udstyr monteret på forbeholdte siddepladser skal mindst være på samme niveau som det, der er monteret på almindelige siddepladser af samme type. |
5) |
Når siddepladser af en bestemt type er udstyret med armlæn, skal forbeholdte siddepladser af samme type være udstyret med bevægelige armlæn. Dette gælder ikke for armlæn langs vognsiden og i kupeer langs en skillevæg. Bevægelige armlæn skal kunne klappes op langs ryglænet, så der bliver uhindret adgang til siddepladsen og til nabosiddepladsen, hvis den er forbeholdt. |
6) |
Forbeholdte siddepladser må ikke være klapsæder. |
7) |
Hver forbeholdt siddeplads og den plads, der står til rådighed for passageren, skal være i overensstemmelse med figur H1 til H4 i tillæg H. |
8) |
Det samlede brugbare siddeareal på en forbeholdt siddeplads skal være mindst 450 mm bredt (se figur H1). |
9) |
På hver forbeholdt siddeplads skal sædehyndens overside være mellem 430 mm og 500 mm over gulv ved sædets forkant. |
10) |
Over hver siddeplads skal der være mindst 1 680 mm frihøjde målt fra gulv, undtagen i dobbeltdækkertog med bagagehylder over siddepladserne. I disse tilfælde er en mindre frihøjde på 1 520 mm tilladt for forbeholdte siddepladser under bagagehylderne, forudsat at mindst 50 % af de forbeholdte siddepladser har en frihøjde på 1 680 mm. |
11) |
Hvis der er sæder med indstillelige ryglæn, gælder disse mål med ryglænene er i helt opret stilling. |
4.2.2.1.2.2. Siddepladser, der vender samme vej
1) |
Når forbeholdte siddepladser vender i samme retning, skal frirummet foran hver siddeplads overholde målene i figur H2. |
2) |
Der skal være mindst 680 mm afstand mellem ryglænets forside og et lodret plan gennem den del af siddepladsen foran, der rager længst bagud. Den krævede afstand mellem siddepladserne skal måles fra sædets midte 70 mm over det sted, hvor hynden møder ryglænet. |
3) |
Desuden skal der være mindst 230 mm frirum mellem sædehyndens forkant og det nævnte lodrette plan til afgrænsning af siddepladsen foran. |
4.2.2.1.2.3. Modvendte siddepladser
1) |
Hvis de forbeholdte sidepladser er placeret over for hinanden, skal der være mindst 600 mm afstand mellem sædehyndernes forkanter (se figur H3). Denne afstand skal overholdes, selv om en af de modvendte siddepladser ikke er forbeholdt. |
2) |
Hvis der er et bord mellem de modvendte forbeholdte siddepladser, skal der mindst være 230 mm vandret friafstand mellem sædehyndens forkant og nærmeste bordkant (se figur H4). Hvis en af de modvendte siddepladser ikke er forbeholdt, kan afstand derfra til bordet være mindre, hvis afstanden mellem sædehyndeforkanterne stadig er 600 mm. Ved vurdering af overensstemmelse med dette afsnit kan der ses bort fra borde monteret på sidevæggen, hvis de kun rækker ud til vinduespladsens midterlinje. |
4.2.2.2.
1) |
Afhængigt af hvor lang enheden er, lokomotiv eller motorstyrevogn ikke medregnet, skal den mindst have det antal kørestolspladser, som fremgår af følgende tabel: Tabel 5 Mindste antal kørestolspladser for forskellige enhedslængder
|
2) |
Af hensyn til stabiliteten skal kørestolspladsen være udformet, så kørestolen kan stå med front enten med eller imod kørselsretningen. |
3) |
Kørestolspladsen skal i hele sin længde være 700 mm bred fra gulvniveau og op til en højde på mindst 1 450 mm, og på hver side, hvor der er en hindring (f.eks. væg eller konstruktionsdel), som gør det vanskeligt for kørestolsbrugeren at få plads til sine hænder, skal der være en yderligere fribredde til hænderne på 50 mm mellem 400 mm og 800 mm over gulv (hvis ene side af kørestolen vender ud til midtergangen, som jo i forvejen er frirum, skal der ikke være 50 mm yderligere fribredde på den side af kørestolen). |
4) |
I længderetningen skal der mellem kørestolspladsens bagside og den tilgrænsende flade være en mindsteafstand som anvist i tillæg I, figur i I1 til I3. |
5) |
Der må ikke være andre hindringer i det afmærkede område mellem vognens gulv og loft end en bagagehylde foroven, en vandret håndliste fastgjort på køretøjets væg eller loft i overensstemmelse med kravene i punkt 4.2.2.9 eller et bord. |
6) |
Bagsiden af kørestolspladsen skal udgøres af en konstruktionsdel eller anden acceptabel komponent, som er mindst 700 mm bred. Konstruktionsdelen eller komponenten skal være høj nok til at hindre, at en kørestol, der står med ryggen mod konstruktionsdelen eller komponenten, vælter bagover. |
7) |
Der kan være monteret klapsæder på kørestolspladsen, men når de klappet til side, må de ikke gøre indhug i kørestolspladsens dimensioner. |
8) |
Der må ikke være fastmonteret udstyr som f.eks. cykelkroge eller skiholdere i kørestolspladsen eller lige foran den. |
9) |
Der skal være mindst én siddeplads ved siden af eller over for hver kørestolsplads til en ledsager, som rejser sammen med kørestolsbrugeren. Denne siddeplads skal være lige så bekvem som andre siddepladser, og den kan også være placeret på den anden side af midtergangen. |
10) |
På tog med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på mere end 250 km/h, med undtagelse af dobbeltdækkertog, skal en kørestolsbruger, der bruger en kørestolsplads, kunne flytte over på et passagersæde, som skal være udstyret med bevægelige armlæn. Det skal være muligt for kørestolsbrugeren at sætte sig over på passagersædet uden hjælp. I dette tilfælde kan pladsen til ledsageren være placeret i en anden stolerække. Dette krav gælder for det antal kørestolspladser pr. enhed, der er angivet i tabel 5. |
11) |
Kørestolspladsen skal være udstyret med et tilkaldeapparat, så kørestolsbrugeren har mulighed for i en faresituation at kontakte en person, der kan foretage sig det fornødne. |
12) |
Tilkaldeapparatet skal være placeret inden for bekvem rækkevidde for kørestolsbrugeren, som anvist i tillæg L, figur L1. |
13) |
Tilkaldeapparatet må ikke placeres i en snæver niche, der hindrer forsætlig aktivering direkte med håndfladen, men må gerne være beskyttet mod utilsigtet udløsning. |
14) |
Tilkaldeapparatets grænseflade skal være i overensstemmelse med anvisningerne i punkt 5.3.2.6. |
15) |
På eller umiddelbart ved siden af kørestolspladsen skal der være anbragt et skilt som anvist i tillæg N for at vise, at det er en kørestolsplads. |
4.2.2.3.
4.2.2.3.1. Generelt
1) |
Disse krav gælder kun for døre, som giver adgang til en anden offentligt tilgængelig del af toget, undtagen toiletdøre. |
2) |
Håndtaget på en manuelt betjent dør, der bruges af offentligheden, skal kunne betjenes med håndfladen med en kraft på højst 20 N. |
3) |
Dørbetjeningsenheder skal kontrastere med den overflade, de er monteret på, uanset om det er håndtag, der skal betjenes manuelt, trykknapper eller andre betjeningselementer. |
4) |
Deres passagergrænseflade skal opfylde specifikationerne i punkt 5.3.2.1. |
5) |
Er betjeningsenheder for åbning og lukning anbragt over hinanden, skal den øverste anordning altid være den, der åbner døren. |
4.2.2.3.2. Udvendige døre
1) |
Alle udvendige passagerdøre skal have en brugbar fribredde på mindst 800 mm, når de er åbne. |
2) |
På tog med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på mindre end 250 km/h, skal døre for niveaufri kørestolsadgang, jf. punkt 2.3, have en brugbar fribredde på 1 000 mm, når de er åbne. |
3) |
Alle udvendige passagerdøre skal være markeret på ydersiden på en måde, der kontrasterer med den omgivende vognside. |
4) |
De udvendige døre, der er afmærket som kørestolsegnede, skal være dem, der er tættest på de afmærkede kørestolspladser. |
5) |
Døre, der benyttes til kørestolsadgang, skal være tydeligt mærket med et skilt som anvist i tillæg N. |
6) |
Inde i køretøjet, skal placeringen af de udvendige døre afmærkes tydeligt med kontrasterende gulvbelægning. |
7) |
Når en dør er frigivet, så den kan åbnes, skal der udsendes et signal, som tydeligt kan høres og ses af personer i og uden for toget. Dette varselssignal skal vare i mindst fem sekunder, medmindre døren åbnes; i så fald kan det ophøre efter 3 sekunder. |
8) |
Når lokomotivføreren eller et andet medlem af togpersonalet åbner en dør automatisk eller ved fjernbetjening, skal varselssignalet vare i mindst 3 sekunder fra det øjeblik, døren begynder at gå op. |
9) |
Lige inden en dør, som lukkes automatisk eller ved fjernbetjening, begynder at gå i, skal der udsendes et signal, som kan høres og ses af personer i og uden for toget. Varselssignalet skal begynde, mindst 2 sekunder før døren begynder at gå i, og fortsætte, så længe dørlukningen varer. |
10) |
Lydkilden til dørsignalet skal være placeret i området omkring betjeningsanordningen eller, hvis der ikke er nogen betjeningsanordning, ved siden af døren. |
11) |
Det synlige signal skal kunne ses både i og uden for toget, og det skal være placeret på en måde, som gør det usandsynligt, at passagerer i vestibulen skygger for det. |
12) |
Lydsignaler om aktivering af passagerdøre skal opfylde specifikationerne i tillæg G. |
13) |
Dørene skal aktiveres enten af togpersonalet eller halvautomatisk (dvs. af passagerer ved trykknapbetjening) eller fuldautomatisk. |
14) |
Dørbetjeningsenheden skal være placeret enten ved siden af eller på dørpladen. |
15) |
Midtpunktet på den udvendige døråbningsenhed, der kan betjenes fra perronen, skal sidde mindst 800 mm og højst 1 200 mm lodret over perron, for alle de perroner, som toget er konstrueret til. Hvis toget er konstrueret til en enkelt perronhøjde, skal midtpunktet på den udvendige døråbningsenhed sidde mindst 800 mm og højst 1 100 mm lodret over den perronhøjde. |
16) |
Midtpunktet på den indvendige enhed til betjening af yderdøren skal sidde mindst 800 mm og højst 1 100 mm lodret over køretøjets gulv. |
4.2.2.3.3. Indvendige døre
1) |
Indvendige automatiske og halvautomatiske døre skal være udstyret med anordninger, som forhindrer, at passagerer kan komme i klemme under åbning og lukning af dørene. |
2) |
Indvendige døre, som gøres tilgængelige for kørestolsbrugere, skal have en brugbar fribredde på mindst 800 mm. |
3) |
Den kraft, der skal til for at åbne eller lukke en manuelt betjent dør, må ikke overstige 60 N. |
4) |
Midtpunktet på den indvendige dørbetjening skal sidde mindst 800 mm og højst 1 100 mm lodret over køretøjets gulv. |
5) |
Automatiske døre mellem køretøjer skal enten fungere parvis synkront, eller også skal den næste dør skal automatisk detektere og åbne sig for en person, der nærmer sig. |
6) |
Hvis mere end 75 % af en dørflade er af et gennemsigtigt materiale, skal det være tydeligt visuelt afmærket. |
4.2.2.4.
1) |
Mindsteværdien for den gennemsnitlige belysningsstyrke i passagerområderne skal være i overensstemmelse med punkt 4.1.2 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg A, indeks 6. Krav med hensyn til ensartetheden af disse værdier gælder ikke for overensstemmelse med denne TSI. |
4.2.2.5.
1) |
Når der er toiletter i et tog, skal der være et handicapegnet toilet, som er tilgængeligt fra kørestolspladsen. |
2) |
Standardtoilettet skal opfylde kravene i punkt 5.3.2.2 og 5.3.2.3. |
3) |
Det handicapegnede toilet skal opfylde kravene i punkt 5.3.2.2 og 5.3.2.4. |
4) |
Når et tog er udstyret med toiletter, skal der stilles puslebord til rådighed. Hvis der ikke er separate puslerum, eller hvis der ikke er kørestolstilgængelige separate puslerum, skal der være puslebord i de handicapegnede toiletter. Det skal opfylde kravene i punkt 5.3.2.5. |
4.2.2.6.
1) |
Fra køretøjets indgang skal tværsnittet af arealet med fri passage opfylde følgende krav:
|
2) |
Det er ikke nødvendigt at kontrollere om mindstehøjdekravet er opfyldt i:
I disse områder accepteres mindre frihøjde på grund af konstruktive begrænsninger (fritrumsprofil, fysisk plads). |
3) |
Ved siden af kørestolspladsen og andre steder, hvor kørestole skal kunne vende 180° skal der være en vendeplads med en diameter på mindst 1 500 mm. Kørestolspladsen kan regnes med til vendepladsen. |
4) |
Hvis en kørestolsbruger har brug for at ændre retning, skal fripassagebredden af de to korridorer opfylde kravene i tillæg K, tabel K1. |
4.2.2.7.
4.2.2.7.1. Generelt
1) |
Der skal gives følgende oplysninger:
|
2) |
Den visuelle information skal danne kontrast til baggrunden. |
3) |
Tekster skal fremstå i en let læselig skrifttype. |
4) |
Tidsoplysninger, der fremstår som tal, skal vises i 24-timer-systemet. |
4.2.2.7.2. Skiltning, piktogrammer og oplysninger i taktil form
1) |
Alle sikkerheds-, advarsels-, påbuds- og forbudsskilte skal indeholde piktogrammer og skal udformes i overensstemmelse med den specifikation, som der er henvist til i tillæg A, indeks 7. |
2) |
Der må på samme sted højst være placeret fem piktogrammer ved siden af hinanden sammen med en retningspil, der peger i én retning. |
3) |
Følgende piktogrammer skal være udstyret med kørestolssymbol som anvist i tillæg N:
Disse symboler kan kombineres med andre symboler (vognnummer, toilet osv.). |
4) |
Hvor der er installeret teleslynge, skal det vises med et piktogram i overensstemmelse med tillæg N. |
5) |
På handicapegnede toiletter, hvor der er hængslede armstøtter, skal der være et piktogram, som viser armstøtten i både lodret og vandret position. |
6) |
På køretøjer med reserverede siddepladser skal køretøjets nummer eller bogstavbetegnelse (som angivet i reservationssystemet) angives på eller ved siden af alle køretøjets adgangsdøre. Nummeret eller bogstavbetegnelsen skal anføres med typer, der er mindst 70 mm høje, og skal kunne ses, både når døren er åben og lukket. |
7) |
Hvis siddepladserne identificeres med tal eller bogstaver, skal tallene eller bogstaverne angives på eller ved hver siddeplads med typer, der er mindst 12 mm høje. Disse tal og bogstaver skal danne kontrast til deres baggrund. |
8) |
Der skal være opsat taktile informationsskilte:
|
4.2.2.7.3. Dynamisk visuel information
1) |
Endestationen eller ruten skal vises på togets yderside ind mod perronen ved siden af mindst én af passagerdørene på mindst hvert andet køretøj i toget. |
2) |
Hvis togene kører i et system, hvor der gives dynamisk visuel information på stationsperronen med 50 meters afstand eller mindre, og der også gives oplysning om endestation eller rute foran på toget, er det ikke obligatorisk at vise disse oplysninger på køretøjssiderne. |
3) |
Togets endestation eller rute skal vises inde i hvert køretøj. |
4) |
Næste station, toget standser ved, skal vises på en sådan måde, at det kan læses fra mindst 51 % af siddepladserne i hvert køretøj, herunder fra 51 % af de forbeholdte siddepladser og fra alle kørestolspladser. |
5) |
Disse oplysninger skal vises mindst to minutter før ankomsten til den pågældende station. Hvis der efter køreplanen er mindre end to minutter til den næste station, skal den vises umiddelbart efter afgangen fra den foregående station. |
6) |
Kravet om, at oplysningerne om endestation og næste station skal kunne ses fra 51 % af siddepladserne, gælder ikke for kupévogne, hvor kupéerne har op til 8 pladser og adgang fra en tilstødende korridor. Men de skal kunne ses af en person, der står i korridoren uden for en kupé, og af en passager, der sidder på en kørestolsplads. |
7) |
Oplysningen om næste station kan vises på samme anordning som endestationen. Men så snart toget er standset, skal endestationen vises igen. |
8) |
Et automatisk system skal give mulighed for at slette eller rette forkerte eller vildledende oplysninger. |
9) |
Indvendige og udvendige skærme skal opfylde kravene i punkt 5.3.2.7. Ved »skærm« forstås i dette punkt enhver dynamisk informationsanordning. |
4.2.2.7.4. Dynamisk akustisk information
1) |
Toget skal være udstyret med et højttaleranlæg, som lokomotivføreren eller et andet medlem af togpersonalet med særligt passageransvar benytter såvel til rutinemæssige meddelelser som i nødsituationer. |
2) |
Højttaleranlægget kan fungere manuelt, automatisk eller med forprogrammerede beskeder. Et automatisk fungerende højttaleranlæg skal give mulighed for at tilbageholde eller rette forkerte eller vildledende oplysninger. |
3) |
Højttaleranlægget skal kunne annoncere togets endestation og næste station, ved hvert stop, eller ved afgangen efter hvert stop. |
4) |
Højttaleranlægget skal kunne annoncere næste station, mindst to minutter før toget ankommer til den pågældende station. Hvis der efter køreplanen er mindre end to minutter til den næste station, skal den annonceres umiddelbart efter afgangen fra den foregående station. |
5) |
STI-PA-værdien for talt information skal være mindst 0,45, jf. den specifikation, som der er henvist til i tillæg A, indeks 5. Højttaleranlægget skal opfylde kravet på alle siddepladser og kørestolspladser. |
4.2.2.8.
1) |
Indvendige trin (andre end indstigningstrin) skal være højst 200 mm høje og mindst 280 mm dybe på trappens midtlinje. I dobbeltdækkertog kan dybdeværdien nedsættes til 270 mm for trapper mellem øvre og nedre dæk. |
2) |
Mindst det første og det sidste trin skal i trinnenes fulde bredde markeres med en 45-50 mm bred kontraststribe både på forsiden og på oversiden af trinforkanten. |
3) |
Trapper med mere end tre trin skal have håndlister på begge sider og i to højder. Den øvre håndliste skal placeres mellem 850 mm og 1 000 mm over gulv. Den nedre håndliste skal placeres mellem 500 mm og 750 mm over gulv. |
4) |
Trapper bestående af et, to eller tre trin skal på begge sider mindst have en håndliste eller en anden konstruktionsdel, som passagererne kan holde sig fast i. |
5) |
Håndlisterne skal være i overensstemmelse med punkt 4.2.2.9 |
6) |
Der må ikke være trin mellem vestibulen ved en kørestolsegnet udvendig dør, kørestolspladsen, en handicapegnet sovekupé og det handicapegnede toilet bortset fra et højst 15 mm højt dørtrin, medmindre der er en lift, som kan bruges til at overvinde højdeforskellen. Liften skal opfylde kravene i punkt 5.3.2.10. |
7) |
Den største hældning på ramper i rullende materiel må ikke overstige følgende værdier: Tabel 6 Maksimal hældning på ramper i rullende materiel
|
4.2.2.9.
1) |
Alle håndlister, der er monteret i et køretøj, skal være runde i tværsnit med en udvendig diameter på 30-40 mm, og de skal sidde med en friafstand på mindst 45 mm til eventuelle flader i nærheden, bortset fra monteringsbeslagene. |
2) |
På krumme håndlister skal radius til kurvens inderside være mindst 50 mm. |
3) |
Alle håndlister skal danne kontrast til baggrunden. |
4) |
Udvendige døre skal have håndlister på begge sider, monteret indvendigt så tæt som praktisk muligt på køretøjets ydervæg. Der kan gøres en undtagelse for den ene side af døren, hvis der er monteret en anordning som f.eks. en lift. |
5) |
For håndlisterne gælder følgende krav:
|
6) |
Der skal være monteret håndlister eller håndgreb i eller umiddelbart ved vognovergange, der benyttes af passagerer, hvor den frie bredde er under 1 000 mm, og længden over 2 000 mm. |
7) |
Er overgangens frie bredde 1 000 mm eller mere, skal der være håndlister eller håndgreb i overgangen. |
4.2.2.10.
1) |
Tog, der har sovepladser til passagerer, skal have et køretøj med mindst én soveplads med kørestolsadgang. |
2) |
Hvis et tog har mere end ét køretøj med sovepladser til passagererne, skal der være mindst to sovepladser med kørestolsadgang i toget. |
3) |
Jernbanekøretøjer, der har sovepladser med kørestolsadgang, skal på ydersiden af den relevante dør i køretøjet og på de kørestolstilgængelige sovepladser være mærket med skilte i overensstemmelse med tillæg N. |
4) |
Sovepladser med kørestolsadgang skal indvendigt være udformet, så de opfylder kravene i punkt 4.2.2.6 under hensyntagen til kørestolsbrugeres bevægelsesmuligheder. |
5) |
Sovepladsen skal have monteret mindst to tilkaldeapparater, som skal sende et signal til en person, der kan foretage sig det fornødne, når de aktiveres; de behøver ikke kunne etablere en samtale. |
6) |
Tilkaldeapparaternes grænseflade skal være i overensstemmelse med anvisningerne i punkt 5.3.2.6. |
7) |
Den ene tilkaldeapparat skal være placeret højst 450 mm over gulvet målt lodret fra gulvfladen til apparatets midtpunkt. Det skal være anbragt, så det kan nås af en person, der ligger på gulvet. |
8) |
Det andet tilkaldeapparat skal være placeret mindst 600 mm og højst 800 mm over gulvet målt lodret til apparatets midtpunkt. |
9) |
Disse to tilkaldeapparater skal være placeret på forskellige lodrette flader i sovepladsen. |
10) |
Tilkaldeapparaterne skal være forskellige fra alle andre betjeningsanordninger i sovepladsen, og de skal have en anden farve end andre betjeningsanordninger og danne kontrast til baggrunden. |
4.2.2.11.
4.2.2.11.1. Generelle krav
1) |
Det skal eftervises, at midtpunktet på påstigningstrinnets forkant ved hver passagerdør på begge sider af et køretøj, der i driftsklar stand står centralt på skinnerne med nye hjul, befinder sig inden for det område, der er markeret som »trinplacering« (»step location«) på figur 1 herunder. Figur 1
|
2) |
Værdierne for bq0, Δh, δν+ og δν– afhænger af, hvilken type perron det rullende materiel forudsættes at standse ved. For værdierne gælder følgende:
Tabel 7 Værdier for δh, δν+ og δν– for en 550mm høj perron
Tabel 8 Værdier for δh, δν+ og δν– for en 760 mm høj perron
Ét trin skal opfylde værdierne i tabel 7 herover, og for det næste trin ind i køretøjet gælder følgende værdier på grundlag af en nominel perronhøjde på 760 mm: Tabel 9 Værdier for δh, δν+ og δν– for det andet trin ved en 760 mm høj perron
|
3) |
Den tekniske dokumentation, der forlanges i punkt 4.2.12 i TSI'en om lokomotiver og passagervogne, skal indeholde oplysninger om teoretisk perronhøjde og -forskydning, der medfører et vertikalt mellemrum (δν +) på 230 mm og et horisontalt mellemrum (δ h) på 200 mm fra midtpunktet af trinforkanten på køretøjets laveste trin på et lige og plant spor. |
4.2.2.11.2. På- og afstigningstrin
1) |
Alle på- og afstigningstrin skal være skridsikre og skal have samme effektive fribredde som dørbredden. |
2) |
Indvendige trin til adgang udefra skal mindst være 240 mm dybe mellem trinnets lodrette yderkanter og højst 200 mm høje. Højden af hvert trin kan øges til højst 230 mm, hvis det kan påvises, at dette medfører, at det samlede antal nødvendige trin kan reduceres med ét. |
3) |
Alle trin skal have samme stigning. |
4) |
Mindst det første og det sidste trin skal i mindst 80 % af trinbredden markeres med en 45-50 mm bred kontraststribe på oversiden af trinforkanten. En tilsvarende stribe skal markere forsiden af det sidste trin, set under påstigning. |
5) |
Et fast eller bevægeligt, udvendigt påstigningstrin må højst have en trinhøjde på 230 mm og skal mindst have en trindybde på 150 mm. |
6) |
Et trinbræt, der er monteret som en udvendig forlængelse af et dørtrin i niveau med køretøjets gulv, anses ikke for at være et trin i denne specifikations forstand. Et ubetydeligt fald i højde på højst 60 mm mellem gulvfladen ved dørtrinnet og det udvendige trinbræts overflade, som tjener til at styre døren og sikre, at den lukker tæt, er også tilladt og betragtes ikke som et trin. |
7) |
Der må højst være fire trin op til køretøjets vestibule; heraf kan det ene være udvendigt. |
8) |
Rullende materiel, der under normal drift forudsættes at standse ved perroner, der er lavere end 380 mm, og hvis passagerdøre er placeret over bogier, behøver ikke opfylde nr. 2) og 5), hvis det kan påvises, at der derved kan opnås en mere jævn trinhøjdefordeling. |
4.2.2.12.
1) |
Der skal være et sikkert opbevaringssystem til indstigningshjælpemidler, herunder mobile ramper, således at de ikke støder imod en passagers kørestol eller mobilitetshjælpemiddel eller forårsager farer for passagererne i tilfælde af brat standsning. |
2) |
Følgende typer indstigningshjælpemidler kan være til stede i det rullende materiel i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i punkt 4.4.3: |
4.2.2.12.1. Bevægeligt trin og forbindelsestrin
1) |
Et bevægeligt trin er en indbygget anordning, der sidder lavere end dørtrinnet og kan trækkes ind i køretøjet, og som aktiveres fuldautomatisk sammen med døråbnings- og dørlukningssekvenserne. |
2) |
Et forbindelsestrin er en indbygget anordning, der sidder så tæt som muligt på dørtrinsniveauet og kan trækkes ind i køretøjet, og som aktiveres fuldautomatisk sammen med døråbnings- og dørlukningssekvenserne. |
3) |
Hvis det bevægelige trin eller forbindelsestrinnet rager længere ud end tilladt efter reglerne for fritrumsprofilet, skal toget stå stille, så længe trinnet er slået ud. |
4) |
Det bevægelige trin eller forbindelsestrinnet skal være slået helt ud, før døråbningen giver passagerer mulighed for at passere, og omvendt må tilbagetrækningen af trinnet først påbegyndes, når døråbningen ikke længere giver passagerer mulighed for at passere. |
5) |
Bevægelige trin og forbindelsestrin skal opfylde kravene i punkt 5.3.2.8. |
4.2.2.12.2. Rampe i køretøjet
1) |
En rampe i køretøjet er en anordning, der placeres mellem køretøjets dørtrin og perronen. Den kan være manuel, halvautomatisk eller automatisk. |
2) |
Ramper i køretøjet skal opfylde kravene i punkt 5.3.2.9. |
4.2.2.12.3. Køretøjsmonteret lift
1) |
En køretøjsmonteret lift er en løfteanordning, der er indbygget i dørpartiet til et køretøj, og som skal gøre det muligt at overvinde den maksimale højdeforskel mellem vogngulv og stationsperron, hvor den bruges. |
2) |
Når liften er stuvet af vejen, skal døren have en brugbar bredde på mindst 800 mm i overensstemmelse med punkt 4.2.2.3.2. |
3) |
Køretøjsmonterede lifte skal opfylde kravene i punkt 5.3.2.10. |
4.3. Funktionelle og tekniske specifikationer for grænsefladerne
4.3.1. Grænseflader til delsystemet Infrastruktur
Tabel 10
Grænseflade til delsystemet Infrastruktur
Grænseflade til delsystemet Infrastruktur |
|||
TSI'en om tilgængelighed for bevægelseshæmmede |
|
TSI'en om infrastruktur |
|
Parameter |
Punkt |
Parameter |
Punkt |
Trinstilling til på- og afstigning |
4.2.2.11 |
Perroner |
4.2.9 |
Særtilfælde vedrørende trinstilling til på- og afstigning |
7.3.2.6 |
Særtilfælde vedrørende perroner |
7.7 |
4.3.2. Grænseflader til delsystemet Rullende materiel
Tabel 11
Grænseflade til delsystemet Rullende materiel
Grænseflade til delsystemet Rullende materiel |
|||
TSI'en om tilgængelighed for bevægelseshæmmede |
|
TSI'en om lokomotiver og passagervogne |
|
Parameter |
Punkt |
Parameter |
Punkt |
Delsystemet Rullende materiel |
4.2.2 |
Forhold af betydning for passagererne |
4.2.5 |
4.3.3. Grænseflader til delsystemet Trafiktelematik for persontrafikken
Tabel 12
Grænseflade til delsystemet Trafiktelematik for persontrafikken
Grænseflade til delsystemet Trafiktelematik for persontrafikken |
|||
TSI'en om tilgængelighed for bevægelseshæmmede |
|
TSI'en om Trafiktelematik for persontrafikken |
|
Parameter |
Punkt |
Parameter |
Punkt |
Stationstilgængelighed Hjælp til at stige på og af toget |
4.4.1 |
Håndtering af oplysninger om befordring af og assistance til handicappede og bevægelseshæmmede |
4.2.6 |
Hjælp til at stige på og af toget |
4.4.2 |
Håndtering af oplysninger om befordring af og assistance til handicappede og bevægelseshæmmede |
4.2.6 |
Adgang og reservation |
4.4.2 |
Håndtering af forespørgsler om leveringsmulighed/reservation |
4.2.9 |
Visuel information |
4.2.1.10 |
Håndtering af kundeoplysning på stationsområdet |
4.2.12 |
Talt information |
4.2.1.11 |
Håndtering af kundeoplysning på stationsområdet |
4.2.12 |
Kundeinformation |
4.2.2.7 |
Håndtering af kundeoplysning i togene |
4.2.13 |
4.4. Driftsregler
Følgende driftsregler indgår ikke i vurderingen af delsystemerne.
Denne TSI indeholder ingen driftsregler for evakuering i farlige situationer, kun de relevante tekniske krav. Formålet med de tekniske krav til infrastruktur og rullende materiel er at lette evakueringen af alle, herunder handicappede og bevægelseshæmmede personer.
4.4.1. Delsystemet Infrastruktur
De driftsregler for delsystemet Infrastruktur, der vedrører tilgængelighed for handicappede og bevægelseshæmmede personer, opstilles på baggrund af de væsentlige krav i afsnit 3 således:
— |
Generelt Infrastrukturforvalteren eller stationslederen skal have en skriftligt nedfældet strategi, der sikrer, at passagerinfrastrukturen er tilgængelig for alle handicappede og bevægelseshæmmede personer i hele driftstiden i overensstemmelse med de tekniske krav i denne TSI. Denne strategi skal desuden efter omstændighederne være forenelig med strategien hos jernbanevirksomheder, der har til hensigt at benytte faciliteterne (se punkt 4.4.2). Strategien skal gennemføres ved at sikre, at personalet er fyldestgørende informeret, og ved tilvejebringelse af procedurer og efteruddannelse. Infrastrukturstrategien skal omfatte, men ikke være begrænset til, driftsregler for følgende situationer: |
— |
Stationstilgængelighed Der skal fastsættes driftsregler, som sikrer, at der foreligger tilgængelighedsoplysninger om alle stationer. |
— |
Ubemandede stationer — Billetsalg for synshandicappede passagerer Der skal foreligge skriftligt nedfældede og implementerede regler for driften af ubemandede stationer, hvor der kun sælges billetter via automater (se punkt 4.2.1.8). I sådanne situationer skal synshandicappede altid kunne købe billetter på anden vis (f.eks. i toget eller på bestemmelsesstationen). |
— |
Billetkontrol — Drejekors Benyttes der drejekors til billetkontrol, skal der gennemføres driftsregler, som giver handicappede og bevægelseshæmmede passagerer parallel adgang gennem disse kontrolpunkter. Den særlige adgang skal være kørestolsegnet og kan være betjent af medarbejdere eller fungere automatisk. |
— |
Belysning af perroner Det er tilladt at slukke belysningen på perroner, hvor der ikke forventes tog. |
— |
Overensstemmelse mellem visuel og talt information Der skal gennemføres driftsregler for at sikre, at der er overensstemmelse mellem vigtige visuelle og talte oplysninger (se punkt 4.2.1.10 og 4.2.1.11). Medarbejdere, der udsender meddelelser, skal følge standardprocedurer for at sikre fuldstændig overensstemmelse mellem alle vigtige oplysninger. Reklamer må ikke kombineres med ruteinformation. Bemærk: Generelle oplysninger om kollektiv trafik er ikke reklamer i denne bestemmelses forstand. |
— |
Talt passagerinformation efter behov Hvor der ikke udsendes talt information gennem højttaleranlægget på en station (se 4.2.1.11), skal der gennemføres driftsregler, som sikrer, at der er et alternativt akustisk informationssystem, hvor passagererne kan få de samme oplysninger på stationen (f.eks. en bemandet eller automatisk telefoninformation). |
— |
Perron — Driftsområde for indstigningshjælpemiddel til kørestole Jernbanevirksomheden og infrastrukturforvalteren eller stationslederen skal sammen fastlægge, hvor på perronen hjælpemidlet forventes at blive brugt, under hensyntagen til varierende togsammensætninger. Der skal gennemføres driftsregler for så vidt muligt at fastslå, hvor togene skal standse i forhold til placeringen af denne eller disse driftsområder. |
— |
Sikkerhedskrav i forbindelse manuelle og elektriske indstigningshjælpemidler til kørestole Der skal gennemføres driftsregler for stationspersonalets betjening af indstigningshjælpemidler (se punkt 4.2.1.14). Der skal gennemføres en driftsregel for personalets brug af den mobile sikkerhedsbarriere på kørestolslifte (se punkt 4.2.1.14). Der skal gennemføres driftsregler for at sikre, at personalet kan betjene indstigningsramperne sikkert, herunder klargøre, fastgøre, hæve, sænke og bortstuve dem (se punkt 4.2.1.14). |
— |
Hjælp til ind- og udstigning Der skal gennemføres driftsregler for at sikre, at personalet er klar over, at handicappede og bevægelseshæmmede passagerer kan have brug for hjælp til at stige af og på toget, og at de om nødvendigt skal sørge for denne hjælp. Betingelserne for hjælp til handicappede og bevægelseshæmmede personer er fastlagt i forordning (EF) nr. 1371/2007 (2). |
— |
Overvåget sporovergang Hvor overvåget sporovergang er tilladt, skal der gennemføres driftsregler for at sikre, at medarbejdere ved overvågede sporovergange giver handicappede og bevægelseshæmmede personer den nødvendige hjælp, herunder giver besked om, hvornår det er sikkert at krydse sporet. |
4.4.2. Delsystemet Rullende materiel
De driftsregler for delsystemet Rullende materiel, der vedrører tilgængelighed for handicappede og bevægelseshæmmede personer, opstilles på baggrund af de væsentlige krav i afsnit 3 således:
— |
Generelt Jernbanevirksomheden skal have en skriftligt nedfældet strategi, der sikrer, at det rullende materiel til passagertrafik er tilgængeligt i hele driftstiden i overensstemmelse med de tekniske krav i denne TSI. Denne strategi skal desuden efter omstændighederne være forenelig med infrastrukturforvalterens eller stationslederens strategi (se punkt 4.4.1). Strategien skal gennemføres ved at sikre, at personalet er fyldestgørende informeret, og ved tilvejebringelse af procedurer og efteruddannelse. Strategien for rullende materiel skal omfatte, men ikke være begrænset til, driftsregler for følgende situationer: |
— |
Forbeholdte siddepladser: adgang og pladsbestilling Der er to typer af forbeholdte siddepladser: i) uden pladsbillet og ii) med pladsbillet (se punkt 4.2.2.1.2). I tilfælde i) vil driftsreglerne blive rettet mod de øvrige passagerer (dvs. skiltning) med anmodning om, at de sørger for, at handicappede og bevægelseshæmmede personer, der har ret til at benytte disse siddepladser, får fortrinsret, og at optagede pladser i givet fald afstås til dem. I tilfælde ii) skal jernbanevirksomheden gennemføre driftsregler, der sikrer, at pladsreservationssystemet tager rimeligt hensyn til handicappede og bevægelseshæmmede personer. Sådanne regler vil sikre, at forbeholdte siddepladser indtil et bestemt skæringstidspunkt inden afgangen kun kan reserveres af handicappede og bevægelseshæmmede personer. Efter dette tidspunkt åbnes adgangen til forbeholdte siddepladser for alle passagerer, herunder handicappede og bevægelseshæmmede personer. |
— |
Transport af førerhunde Der skal udformes driftsregler, der sikrer, at handicappede og bevægelseshæmmede personer med førerhund ikke skal betale ekstra. |
— |
Kørestolspladser: adgang og reservation Reglerne for adgang og pladsbestilling til forbeholdte siddepladser gælder også for kørestolspladser, men således, at kun kørestolsbrugere har fortrinsret. Derudover skal driftsreglerne sikre, at ledsagere (ikke-bevægelseshæmmede) kan få plads ved siden af eller over for kørestolspladsen på siddepladser i) uden pladsbillet eller ii) med pladsbillet. |
— |
Handicapegnede sovekupéer: adgang og reservation Reglerne for adgang og pladsbestilling til forbeholdte siddepladser gælder også for handicapegnede sovekupéer (se punkt 4.2.2.10). Dog skal driftsreglerne forhindre, at handicapegnede sovekupéer benyttes uden reservation (dvs. der skal altid reserveres på forhånd). |
— |
Togpersonalets aktivering af udvendige døre Der skal gennemføres driftsregler om proceduren for togpersonalets aktivering af udvendige døre, således at der tages hensyn til alle passagerers sikkerhed, også handicappede og bevægelseshæmmede personer (se punkt 4.2.2.3.2). |
— |
Tilkaldeapparat ved kørestolsplads, i handicapegnede toiletter og sovepladser med kørestolsadgang Der skal gennemføres driftsregler for at sikre, at personalet reagerer og handler hensigtsmæssigt, når tilkaldeapparatet aktiveres (se punkt 4.2.2.2, 4.2.2.5 og 4.2.2.10). Det er ikke nødvendigt, at der reageres og handles ens, uanset hvorfra opkaldet kommer. |
— |
Akustiske sikkerhedsinstruktioner i en nødsituation Der skal gennemføres driftsregler for udsendelse af akustiske sikkerhedsinstruktioner til passagererne i en nødsituation (se punkt 4.2.2.7.4). Der skal være regler om, hvilke instruktioner der skal udsendes, og hvordan de skal udsendes.
|
4.4.3. Tilvejebringelse af indstigningshjælpemidler og assistance
Infrastrukturforvalteren eller stationslederen og jernbanevirksomheden skal aftale, hvordan indstigningshjælpemidler stilles til rådighed og administreres, samt hvordan der tilbydes assistance og alternativ transport i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1371/2007, således at det ligger klart, hvem der er ansvarlig for betjening af indstigningshjælpemidler og for alternativ transport. Infrastrukturforvalteren (eller stationslederen(-erne)) og jernbanevirksomheden skal sikre, at den ansvarsfordeling, de aftaler, er den samlet set mest holdbare løsning.
Aftalerne skal fastsætte:
— |
på hvilke stationsperroner infrastrukturforvalteren eller stationslederen skal betjene et indstigningshjælpemiddel, og hvilket rullende materiel det skal bruges sammen med |
— |
på hvilke perroner jernbanevirksomheden skal betjene et indstigningshjælpemiddel, og hvilket rullende materiel, det skal bruges sammen med |
— |
på hvilket rullende materiel jernbanevirksomheden skal sørge for og betjene et indstigningshjælpemiddel, og ved hvilken perron det skal bruges |
— |
på hvilket rullende materiel jernbanevirksomheden skal sørge for et indstigningshjælpemiddel, som skal betjenes af infrastrukturforvalteren eller stationslederen, og ved hvilken perron det skal bruges |
— |
på hvilke vilkår der skal tilvejebringes alternativ transport, hvis:
|
4.5. Vedligeholdelsesregler
4.5.1. Delsystemet Infrastruktur
Infrastrukturforvalteren eller stationslederen skal råde over procedurer for, hvordan der kan ydes alternativ assistance til handicappede og bevægelseshæmmede personer, når faciliteter, der benyttes af handicappede og bevægelseshæmmede, er under vedligeholdelse, udskiftning eller reparation.
4.5.2. Delsystemet Rullende materiel
Hvis en facilitet, der er etableret af hensyn til handicappede og bevægelseshæmmede personer, bliver defekt (herunder taktile skilte), skal jernbanevirksomheden sikre, at der er procedurer, som sikrer, at den pågældende facilitet bliver repareret eller udskiftet senest 6 arbejdsdage efter, at defekten er rapporteret.
4.6. Faglige kvalifikationer
I det følgende beskrives de faglige kvalifikationskrav, for så vidt angår denne TSI, til medarbejdere, der skal drive og vedligeholde delsystemerne Infrastruktur og Rullende materiel i henhold til det tekniske anvendelsesområde, jf. punkt 1.1, og i henhold til listen over driftsregler, jf. punkt 4.4.
|
Den faglige uddannelse for medarbejdere, der udfører opgaver som togpersonale, løser serviceopgaver og yder hjælp til passagerer på en station og sælger billetter, skal omfatte emnet opmærksomhed over for og ligebehandling af handicappede, herunder de særlige behov hos alle personer med handicap eller nedsat bevægelighed. |
|
Den faglige uddannelse af teknikere og ledere med ansvar for vedligeholdelse og drift af infrastruktur eller rullende materiel skal omfatte emnet bevidsthed om og ligebehandling af handicappede, herunder de særlige behov hos alle personer med handicap eller nedsat bevægelighed. |
4.7. Sundhed og sikkerhed
Inden for anvendelsesområdet for denne TSI er der ikke noget særligt krav om medarbejdernes sundheds- og sikkerhedsvilkår, hverken for så vidt angår driften af delsystemerne Infrastruktur eller Rullende materiel eller for så vidt angår gennemførelsen af TSI'en.
4.8. Registre over infrastruktur og rullende materiel
4.8.1. Infrastrukturregister
De karakteristika ved infrastrukturen, der skal registreres i infrastrukturregistret for jernbaner er opført i Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/633/EU (3).
4.8.2. Register over rullende materiel
De karakteristika ved det rullende materiel, der skal registreres i det europæiske register over godkendte køretøjstyper er opført i Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/665/EU (4).
5. INTEROPERABILITETSKOMPONENTER
5.1. Definition
Ifølge artikel 2, litra f), i direktiv 2008/57/EF forstås ved »interoperabilitetskomponenter« hver enkelt del, gruppe af dele, underenhed eller komplet enhed af udstyr, som indgår i eller er bestemt til at indgå i et delsystem, som er direkte eller indirekte afgørende for interoperabiliteten i jernbanesystemet. Begrebet »komponent« omfatter både materielle og immaterielle objekter, f.eks. programmel.
5.2. Innovative løsninger
Som anført i punkt 4.1 i denne TSI kan innovative løsninger kræve nye specifikationer og/eller vurderingsmetoder. Disse specifikationer og vurderingsmetoder skal udarbejdes ved den proces, der er beskrevet i forordningens artikel 6.
5.3. Liste over komponenter og deres karakteristika
Interoperabilitetskomponenterne er omfattet af de relevante bestemmelser i direktiv 2008/57/EF og angivet herunder.
5.3.1. Infrastruktur
Følgende elementer er identificeret som interoperabilitetskomponenter for infrastruktur:
5.3.1.1.
1) |
Skærme skal have en størrelse, så de kan vise navne på enkeltstationer eller ord i meddelelser. Hvert stationsnavn eller ord i meddelelser skal vises i mindst 2 sekunder. |
2) |
Ved (horisontalt eller vertikalt) rullende visning, skal hvert hele ord vises i mindst 2 sekunder, og den horisontale rullehastighed må ikke overstige 6 tegn pr. sekund. |
3) |
Skærme skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved den maksimale synsafstand efter følgende formel: læseafstand i mm divideret med 250 = fontstørrelse (f.eks.: 10 000 mm/250 = 40 mm). |
5.3.1.2.
1) |
Ramper skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved den maksimale lodrette afstand, de kan overvinde med en maksimal hældning på 18 %. |
2) |
Ramper skal kunne rumme en kørestol med de specifikationer, der er anført i tillæg M. |
3) |
Ramper skal kunne bære en vægt på mindst 300 kg placeret på midten og fordelt over et areal på 660 mm gange 660 mm. |
4) |
Hvis rampen aktiveres elektrisk, skal den kunne aktiveres manuelt i tilfælde af strømsvigt. |
5) |
Rampefladen skal være skridsikker og have en effektiv fribredde på mindst 760 mm. |
6) |
Ramper med en fribredde på mindre end 1 000 mm skal have forhøjede kanter på begge sider for at forhindre, at mobilitetshjælpemidlets hjul glider af. |
7) |
De forhøjede kanter skal være affasede i begge ender af rampen, og de må ikke være højere end 20 mm. De skal være forsynet med advarselsstriber i kontrasterende farver. |
8) |
Rampen skal være udstyret med en låsemekanisme, så den ikke kan forskubbe sig, mens den benyttes til ind- eller udstigning. |
9) |
Rampen skal være forsynet med selvkontrasterende markeringer. |
5.3.1.3.
1) |
Lifte skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved den maksimale lodrette afstand, de kan overvinde. |
2) |
Lifte skal kunne rumme en kørestol med de specifikationer, der er anført i tillæg M. |
3) |
Lifte skal kunne bære en vægt på mindst 300 kg placeret på midten og fordelt over et areal på 660 mm gange 660 mm. |
4) |
Belægningen på løfteplatformen skal være skridsikker. |
5) |
Løfteplatformens overflade skal have en fribredde på mindst 800 mm og en længde på 1 200 mm. Tillæg M fastsætter, at der over et plan, der ligger 100 mm over løfteplatformen, skal være en yderligere længde på 50 mm til fødderne, både når kørestolen vender mod toget, og når den vender mod perronen. |
6) |
Forbindelsestrinnet over mellemrummet mellem løfteplatform og vogngulv skal være mindst 760 mm bredt. |
7) |
Alle betjeningsanordninger til at klargøre, sænke, hæve og pakke liften væk, må kun kunne aktiveres, ved at operatøren påfører dem et kontinuerligt, manuelt tryk, og det må ikke være muligt at iværksætte forkerte styringsforløb, når løfteplatformen er i brug. |
8) |
Liften skal kunne klargøres, sænkes til perronniveau med en bruger om bord samt hæves og bortstuves i tom stand, selv om strømtilførslen til liften svigter. |
9) |
Ingen del af løfteplatformen må bevæge sig hurtigere end 150 mm i sekundet, mens en bruger sænkes eller løftes, og under klargøring og bortstuvning må hastigheden må ikke overstige 600 mm i sekundet (medmindre liften klargøres eller bortstuves manuelt). |
10) |
Løfteplatformens maksimale horisontale og vertikale acceleration med en bruger om bord skal være 0,3 g. |
11) |
Løfteplatformen skal være udstyret med barrierer, der hindrer kørestolens hjul i at rulle ud over platformen, når liften er i brug. |
12) |
En bevægelig barriere eller en konstruktionsløsning skal hindre kørestolen i at rulle ud over den kant, der er tættest på køretøjet, før liften er kommet op i øverste stilling. |
13) |
Hver side af løfteplatformen, der i hævet stilling rager uden for køretøjet, skal have en mindst 25 mm høj stopkant. Disse stopkanter må ikke forhindre kørestolen i at køre ind i eller ud af gangen. |
14) |
Stopkanten i læssesiden (den ydre stopkant), der fungerer som læsserampe, når liften er på perronniveau, skal i hævet eller lukket stilling være tilstrækkelig til at forhindre, at en elektrisk kørestol kører ud over den eller trykker den ned; ellers skal der være et ekstra system. |
15) |
Liften skal give mulighed for, at kørestolen både kan vende mod toget og mod perronen. |
16) |
Liften skal være forsynet med selvkontrasterende markeringer. |
5.3.2. Rullende materiel
Følgende elementer identificeret som interoperabilitetskomponenter for rullende materiel:
5.3.2.1.
1) |
Der skal være en synlig markering omkring en dørbetjeningsenhed, når den er aktiveret, og den skal kunne betjenes med håndfladen med en kraft på ikke over 15 N. |
2) |
Den skal kunne findes med følesansen (f.eks. ved taktil markering), og markeringen skal angive enhedens funktion. |
5.3.2.2.
1) |
Midtpunktet på alle dørhåndtag, låse eller dørbetjeningsenheder på den udvendige eller indvendige side af toiletrummet skal være placeret mindst 800 mm og højst 1 100 mm over dørtrinnet til toiletrummet. |
2) |
Det skal indvendigt og udvendigt på toiletrummet angives visuelt og taktilt (eller akustisk), når en dør er låst. |
3) |
Dørbetjeningsenheder og andet udstyr i toiletkabinen (undtagen puslebord og tilkaldeapparat) skal kunne betjenes med en kraftpåvirkning på ikke over 20 N. |
4) |
Betjeningsenheder, herunder til toiletskyl, skal danne kontrast til baggrundsfladen og kunne identificeres ved berøring. |
5) |
Med piktogrammer og taktile anvisninger skal der gives klar og præcis oplysning om, hvordan anordningerne betjenes. |
6) |
Toiletsæde og -låg samt eventuelle håndlister skal danne kontrast til baggrunden. |
5.3.2.3.
1) |
Et standardtoilet er ikke udformet, så det giver adgang for en kørestolsbruger. |
2) |
Den brugbare dørbredde skal være mindst 500 mm. |
3) |
Der skal være en fast monteret lodret og/eller vandret håndliste, jf. punkt 4.2.2.9, ved siden af toiletkummen og vaskekummen. |
5.3.2.4.
1) |
Et handicapegnet toilet er et toilet, der er udformet, så det kan bruges af alle passagerer, herunder handicappede og bevægelseshæmmede personer. |
2) |
Anvendelsesområdet for et handicapegnet toilet afhænger af, hvilken metode der benyttes til vurdering af det (A eller B, jf. punkt 6.1.3.1) |
3) |
Adgangsdøren til toilettet skal have en brugbar fribredde på mindst 800 mm. Er der hel- eller halvautomatisk dør, skal den kunne åbnes delvis, så en kørestolsbrugers assistent kan forlade toiletmodulet og komme ind igen. |
4) |
Dørens yderside skal være mærket med et skilt som anvist i tillæg N. |
5) |
Der skal være plads nok i toiletrummet, til at en kørestol som defineret i tillæg M kan manøvreres ind til en position, der tillader kørestolsbrugeren at komme over på toiletsædet både fra siden og diagonalt. |
6) |
Foran toiletsædet skal der i forlængelse af sædets profil være et frirum på mindst 700 mm. |
7) |
På hver side af toiletsædet skal der være en vandret håndliste, som opfylder kravene i punkt 4.2.2.9 og mindst rækker frem til toiletsædets forkant. |
8) |
På den kørestolstilgængelige side skal håndlisten være hængslet på en sådan måde, at kørestolsbrugeren uhindret kan komme til og fra toiletsædet. |
9) |
Når toiletsædet er klappet ned, skal dets overflade være 450-500 mm over gulv. |
10) |
Alle anordninger skal være let tilgængelige for en kørestolsbruger. |
11) |
Toiletrummet skal have monteret mindst to tilkaldeapparater, som skal sende et signal til en person, der kan foretage sig det fornødne, når de aktiveres; de behøver ikke kunne etablere en samtale. |
12) |
Tilkaldeapparaternes grænseflade skal være i overensstemmelse med anvisningerne i punkt 5.3.2.6. |
13) |
Den ene tilkaldeapparat skal være placeret højst 450 mm over gulvet målt lodret fra gulvfladen til apparatets midtpunkt. Det skal være anbragt, så det kan nås af en person, der ligger på gulvet. |
14) |
Det andet tilkaldeapparat skal være placeret mindst 800 mm og højst 1 100 mm over gulvet målt lodret til apparatets midtpunkt. |
15) |
De to tilkaldeapparater skal være placeret på forskellige lodrette flader i toiletrummet, så de kan nås fra forskellige positioner. |
16) |
Tilkaldeapparaterne skal være forskellige fra alle andre betjeningsanordninger i toiletrummet, og de skal have en anden farve end andre betjeningsanordninger og danne kontrast til baggrunden. |
17) |
Er der puslebord, skal bordfladen, når bordet er klappet ned, være mellem 800 mm og 1 000 mm over gulvniveau. |
5.3.2.5.
1) |
Bordfladen på et puslebord skal være mindst 500 mm bred og 700 mm lang. |
2) |
Dets form skal hindre et spædbarn i at glide af, det må ikke have skarpe kanter, og det skal kunne bære en vægt på mindst 80 kg. |
3) |
Det skal kunne klappes til side med én hånd og med en kraft på højst 25 N. |
5.3.2.6.
Et tilkaldeapparat skal opfylde følgende krav:
1) |
Det være markeret med et skilt med grøn eller gul baggrund (som anvist i den specifikation, som der er henvist til i tillæg A, indeks 10) og et hvidt symbol, der forestiller en klokke eller en telefon; skiltet kan være anbragt på knappen eller frontrammen eller på et særskilt piktogram. |
2) |
Det skal også være markeret med taktile symboler. |
3) |
Brugeren skal kunne se og høre, at apparatet er blevet aktiveret. |
4) |
Det skal om nødvendigt være forsynet med supplerende informationer om dets funktion. |
5) |
Det skal kunne aktiveres med håndfladen med en kraftpåvirkning på ikke over 30 N. |
5.3.2.7.
1) |
Hvert stationsnavn (der kan være forkortet) eller ord i meddelelser skal vises i mindst 2 sekunder. |
2) |
Ved (horisontalt eller vertikalt) rullende visning, skal hvert hele ord vises i mindst 2 sekunder, og den horisontale rullehastighed må ikke overstige 6 tegn pr. sekund. |
3) |
Tekster skal fremstå i en let læselig skrifttype. |
4) |
Tal og store bogstaver, der bruges på udvendige skærme, skal være mindst 70 mm høje på togets forende og mindst 35 mm høje på togsiden. |
5) |
Indvendige skærme skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved den maksimale synsafstand efter følgende formel: Tabel 13 Område for brug af indvendige skærme i rullende materiel
|
5.3.2.8.
1) |
Et bevægeligt trin eller forbindelsestrin skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved bredden af den dør, det kan placeres i. |
2) |
Trinnet skal have en mekanisk styrke som anvist i den specifikation, som der er henvist til i tillæg A, indeks 11. |
3) |
Der skal være installeret en passende mekanisme for at sikre anordningens stabilitet i klargjort og tilbagetrukket position. |
4) |
Dets overflade skal være skridsikker og skal have samme effektive fribredde som dørens bredde. |
5) |
Trinnet skal forsynet med forhindringsdetektion som anvist i den specifikation, som der er henvist til i tillæg A, indeks 11. |
6) |
Trinnet skal have indbygget en anordning, hvormed det kan klargøres og pakkes væk, hvis strømtilførslen svigter. |
5.3.2.9.
1) |
Ramper skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved den maksimale lodrette afstand, de kan overvinde med en maksimal hældning på 18 %. |
2) |
Ramper skal kunne bære en vægt på mindst 300 kg placeret på midten og fordelt over et areal på 660 mm gange 660 mm. |
3) |
En adgangsrampe skal enten placeres manuelt af personalet eller klargøres halvautomatisk ved hjælp af mekaniske anordninger, der betjenes af personalet eller af passageren. |
4) |
Hvis rampen klargøres elektrisk, skal den kunne klargøres manuelt i tilfælde af strømsvigt. |
5) |
Rampefladen skal være skridsikker og have en effektiv fribredde på mindst 760 mm. |
6) |
Ramper med en fribredde på mindre end 1 000 mm skal have forhøjede kanter på begge sider for at forhindre, at mobilitetshjælpemidlets hjul glider af. |
7) |
De forhøjede kanter skal være affasede i begge ender af rampen, og de må ikke være højere end 20 mm. De skal være forsynet med advarselsstriber i kontrasterende farver. |
8) |
Når rampen benyttes til ind- eller udstigning, skal den være sikret under brug, således at den ikke kan forskubbe sig under af- og pålæsning. |
9) |
En halvautomatisk rampe skal være forsynet med en anordning, der kan stoppe trinnets bevægelse, hvis dets forkant kommer i kontakt med en genstand eller person, når pladen er i bevægelse. |
10) |
Rampen skal være forsynet med selvkontrasterende markeringer. |
5.3.2.10.
1) |
Lifte skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved den maksimale lodrette afstand, de kan overvinde. |
2) |
Belægningen på løfteplatformen skal være skridsikker. Løfteplatformens overflade skal have en fribredde på mindst 760 mm og en længde på 1 200 mm. Tillæg M fastsætter, at der over et plan, der ligger 100 mm over løfteplatformen, skal være en yderligere længde på 50 mm til fødderne, både når kørestolen vender mod toget, og når den vender mod perronen. |
3) |
Forbindelsestrinnet over mellemrummet mellem løfteplatform og vogngulv skal være mindst 720 mm bredt. |
4) |
Liften skal kunne modstå en vægt på mindst 300 kg placeret midt på løfteplatformen og fordelt over et areal på 660 mm gange 660 mm. |
5) |
Alle betjeningsanordninger til at klargøre, sænke, hæve og bortstuve liften, må kun kunne aktiveres, ved at man påfører dem et kontinuerligt, manuelt tryk, og det må ikke være muligt at iværksætte forkerte styringsforløb, når løfteplatformen er i brug. |
6) |
Liften skal kunne klargøres, sænkes til perronniveau med en bruger om bord samt hæves og bortstuves i tom stand, selv om strømtilførslen til liften svigter. |
7) |
Ingen del af løfteplatformen må bevæge sig hurtigere end 150 mm i sekundet, mens en bruger sænkes eller løftes, og under klargøring og bortstuvning må hastigheden må ikke overstige 600 mm i sekundet (medmindre liften klargøres eller bortstuves manuelt). |
8) |
Løfteplatformens maksimale horisontale og vertikale acceleration med en bruger om bord skal være 0,3 g. |
9) |
Løfteplatformen skal være udstyret med barrierer, der hindrer kørestolens hjul i at rulle ud over platformen, når liften er i brug. |
10) |
En bevægelig barriere eller en konstruktionsegenskab skal hindre kørestolen i at rulle ud over den kant, der er tættest på køretøjet, før liften er kommet op i øverste stilling. |
11) |
Hver side af løfteplatformen, der i hævet stilling rager uden for køretøjet, skal have en mindst 25 mm høj stopkant. Disse stopkanter må ikke forhindre kørestolen i at køre ind i eller ud af gangen. |
12) |
Stopkanten i læssesiden (den ydre stopkant), der fungerer som læsserampe, når liften er på perronniveau, skal i hævet eller lukket stilling være tilstrækkelig til at forhindre, at en elektrisk kørestol kører ud over den eller trykker den ned; ellers skal der være et ekstra system. |
13) |
Liften skal give mulighed for, at kørestolen både kan vende mod toget og mod perronen. |
14) |
Liften skal være forsynet med selvkontrasterende markeringer. |
6. VURDERING AF OVERENSSTEMMELSE OG/ELLER ANVENDELSESEGNETHED
Modulerne til procedurer for vurdering af overensstemmelse og anvendelsesegnethed og for EF-verifikation findes i afgørelse 2010/713/EU.
6.1. Interoperabilitetskomponenter
6.1.1. Overensstemmelsesvurdering
Producenten af interoperabilitetskomponenten eller dennes repræsentant i EU skal udfærdige en EF-erklæring om overensstemmelse eller anvendelsesegnethed i henhold til direktiv 2008/57/EF, artikel 13, stk. 1, og bilag IV, før interoperabilitetskomponenten bringes i omsætning.
Vurderingen af en interoperabilitetskomponents overensstemmelse skal foretages efter det eller de moduler, der er foreskrevet for den pågældende komponent, jf. punkt 6.1.2.
6.1.2. Anvendelse af moduler
Modulerne for EF-attestering af overensstemmelse for interoperabilitetskomponenter er anført i følgende tabel:
Tabel 14
Moduler til EF-attestering af overensstemmelse for interoperabilitetskomponenter
Modul CA |
Intern produktionskontrol |
Modul CA1 |
Intern produktionskontrol plus verifikation ved undersøgelse af hvert produkt |
Modul CA2 |
Intern produktionskontrol plus produktverifikation med tilfældigt valgte mellemrum |
Modul CB |
EF-typeafprøvning |
Modul CC |
Typeoverensstemmelse på grundlag af intern produktionskontrol |
Modul CD |
Typeoverensstemmelse på grundlag af anvendelse af et kvalitetsstyringssystem i produktionsprocessen |
Modul CF |
Typeoverensstemmelse på grundlag af produktverifikation |
Modul CH |
Overensstemmelse på grundlag af et komplet kvalitetsstyringssystem |
Modul CH1 |
Overensstemmelse på grundlag af et komplet kvalitetsstyringssystem plus en konstruktionsundersøgelse |
Modul CV |
Typevalidering ud fra erfaringer fra praktisk drift (anvendelsesegnethed) |
Fabrikanten eller dennes repræsentant i EU skal vælge et af de moduler eller en af de modulkombinationer, der er markeret i følgende tabel for den komponent, der skal vurderes.
Tabel 15
Kombination af moduler til EF-attestering af overensstemmelse for interoperabilitetskomponenter
Punkt i dette bilag |
Komponent, der skal vurderes |
Modul CA |
Modul CA1 eller CA2 (5) |
Modul CB +CC |
Modul CB +CD |
Modul CB +CF |
Modul CH (5) |
Modul CH1 |
5.3.1.1 |
Skærme |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
5.3.1.2 og 5.3.1.3 |
Perronramper og perronlifte |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
5.3.2.1 |
Grænseflade til dørbetjeningsenhed |
X |
|
X |
|
|
X |
|
5.3.2.2, 5.3.2.3 og 5.3.2.4 |
Toiletmoduler |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
5.3.2.5 |
Puslebord |
X |
|
X |
|
|
X |
|
5.3.2.6 |
Tilkaldeapparater |
X |
|
X |
|
|
X |
|
5.3.2.7 |
Indvendige og udvendige skærme |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
5.3.2.8 til 5.3.2.10 |
Indstigningshjælpemidler |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
Når der skal benyttes en bestemt procedure til vurderingen, er det anført i punkt 6.1.3.
6.1.3. Særlige vurderingsprocedurer
6.1.3.1.
Om der er plads nok i toiletrummet, til at en kørestol som defineret i tillæg M kan manøvreres ind til en position, der tillader kørestolsbrugeren at komme over på toiletsædet både fra siden og diagonalt, skal vurderes ved hjælp af metode A i den specifikation, som der er henvist til i tillæg A, indeks 9.
Hvis metode A ikke kan anvendes, er det som alternativ tilladt at anvende metode B i den specifikation, som der er henvist til i tillæg A, indeks 9. Denne tilladelse gælder kun i følgende tilfælde:
— |
i køretøjer, hvor den disponible gulvbredde er mindre end 2 400 mm |
— |
i eksisterende rullende materiel, der skal fornyes eller opgraderes. |
6.1.3.2.
Når et toiletmodul eller et modul til handicapegnet toilet ikke er bygget som en selvstændig enhed, kan dets egenskaber vurderes på delsystemniveau.
6.2. Delsystemer
6.2.1. EF-verifikation (generelt)
De procedurer for EF-verifikation, der skal anvendes på delsystemer, er beskrevet i artikel 18 og bilag VI til direktiv 2008/57/EF.
EF-verifikationen skal udføres efter det eller de foreskrevne moduler som specificeret i punkt 6.2.2.
Hvis ansøgeren for delsystemet Infrastruktur: dokumenterer, at prøvninger og vurderinger af et delsystem eller dele af et delsystem er de samme eller har ført til et positivt resultat i forbindelse med tidligere ansøgninger vedrørende en konstruktion, skal det bemyndigede organ tage hensyn til resultaterne af disse prøvninger og vurderinger i forbindelse med EF-verifikationen.
Godkendelsesprocessen og indholdet af vurderingen skal fastlægges af ansøgeren og et bemyndiget organ i henhold til kravene i denne TSI og i overensstemmelse med reglerne i afsnit 7 i denne TSI.
6.2.2. Procedurer for EF-verifikation af et delsystem (moduler)
Modulerne for EF-verifikation af delsystemer er anført i følgende tabel:
Tabel 16
Moduler for EF-verifikation af delsystemer
Modul SB |
EF-typeafprøvning |
Modul SD |
EF-verifikation på grundlag af anvendelse af et kvalitetsstyringssystem i produktionsprocessen |
Modul SF |
EF-verifikation på grundlag af produktverifikation |
Modul SG |
EF-verifikation på grundlag af enhedsverifikation |
Modul SH1 |
EF-verifikation på grundlag af et komplet kvalitetsstyringssystem plus en konstruktionsundersøgelse |
Ansøgeren skal vælge ét af modulerne eller en af modulkombinationerne i tabel 17.
Tabel 17
Kombination af moduler for EF-verifikation af delsystemer
Delsystem, der skal vurderes |
Modul SB+SD |
Modul SB+SF |
Modul SG |
Modul SH1 |
Delsystemet Rullende materiel |
X |
X |
|
X |
Delsystemet Infrastruktur |
|
|
X |
X |
De delsystemegenskaber, der skal vurderes i de relevante faser, er anført i tillæg E til denne TSI: tabel E.1 for delsystemet Infrastruktur og tabel E.2 for delsystemet Rullende materiel. Ansøgeren skal bekræfte, at hvert fremstillet delsystem stemmer overens med typen.
6.2.3. Særlige vurderingsprocedurer
6.2.3.1.
Vurderingen af kravet om siddepladser med overflytningsmulighed må kun bestå i at kontrollere, at de findes og er udstyret med hængslede armlæn. Navnlig skal overflytningsmetoden ikke vurderes.
6.2.3.2.
Dette krav skal kontrolleres ved beregning ved brug af de nominelle værdier på køretøjets konstruktionstegning og de nominelle værdier for den eller de relevante perroner, hvor køretøjet forudsættes at standse. Gulvets yderkant ved passagerdøren skal betragtes som et trin.
6.2.4. Tekniske løsninger, der giver formodning om overensstemmelse i projekteringsfasen
I forbindelse med denne TSI kan delsystemet Infrastruktur anses for at være en sammenstilling af en række elementer, der går igen, f.eks.:
— |
parkeringsanlæg |
— |
døre og indgange, gennemsigtige hindringer med afmærkninger |
— |
taktile gangfladeindikatorer og taktile informationskilder langs hindringsfrie ruter |
— |
ramper og trapper med håndlister |
— |
placering og afmærkning af møbler |
— |
billetsalg eller informationsskranker, |
— |
billetautomater og billetkontrolanlæg |
— |
visuel information: skiltning, piktogrammer, trykt eller dynamisk information |
— |
perroner, herunder perronafslutninger og perronkanter, eventuelle venterum og venteområder |
— |
sporovergange. |
For disse elementer i delsystemet infrastruktur kan der foretages vurdering af formodning om overensstemmelse i projekteringsfasen forud for og uafhængigt af et bestemt projekt. En verifikationsredegørelse i mellemfasen (ISV) udstedes af et bemyndiget organ i projekteringsfasen.
6.2.5. Vurdering af vedligeholdelse
Ifølge direktiv 2008/57/EF, artikel 18, stk. 3, påhviler det et bemyndiget organ at oprette et teknisk dossier, der indeholder de nødvendige dokumenter om drift og vedligeholdelse.
Det bemyndigede organ skal kun verificere, at der foreligger de nødvendige dokumenter om drift og vedligeholdelse som defineret i denne TSI's punkt 4.5. Det har ikke pligt til at verificere oplysningerne i de forelagte dokumenter.
6.2.6. Vurdering af driftsregler
I henhold til artikel 10 og 11 i direktiv 2004/49/EF skal jernbanevirksomhederne og infrastrukturforvalterne påvise, at de opfylder de driftsmæssige krav i denne TSI inden for deres sikkerhedsledelsessystem, når de ansøger om nye eller ændrede sikkerhedscertifikater eller -godkendelser.
I forbindelse med denne TSI skal det bemyndigede organ ikke kontrollere nogen driftsregel, selv om de er anført i punkt 4.4.
6.2.7. Vurdering af enheder til brug i generel drift
Når rullende materiel leveres som enkeltkøretøjer i stedet for som faste oprangeringer, skal køretøjerne vurderes i forhold til de relevante punkter i denne TSI, idet det accepteres, at ikke alle disse køretøjer har kørestolspladser, kørestolstilgængelige faciliteter eller et handicapegnet toilet.
Køretøjstypens anvendelsesområde, som i kombination med den enhed, der skal vurderes, sikrer, at toget er i fuld overensstemmelse med TSI'en, verificeres ikke af det bemyndigede organ.
Når en sådan enhed har fået ibrugtagningstilladelse, har jernbanevirksomheden ansvaret for, at toget som helhed opfylder punkt 4.2 i denne TSI, når det oprangeres sammen med andre kompatible køretøjer efter de regler, der er fastsat i punkt 4.2.2.5 i TSI'en for drift og trafikstyring (oprangering).
7. GENNEMFØRELSE AF TSI'EN
7.1. Anvendelse af denne TSI på ny infrastruktur og nyt rullende materiel
7.1.1. Ny infrastruktur
Denne TSI finder anvendelse på alle nye stationer, der henhører under dens anvendelsesområde.
Den gælder ikke for nye stationer som allerede har fået byggetilladelse, eller som er omfattet af en byggekontrakt, der enten allerede er underskrevet eller befinder sig i den afsluttende fase af en udbudsprocedure på den dato, fra hvilken TSI'en finder anvendelse. I sådanne tilfælde skal TSI'en om tilgængelighed for bevægelseshæmmede fra 2008 (6) anvendes inden for sit anvendelsesområde. For stationsprojekter, hvor TSI'en om tilgængelighed for bevægelseshæmmede fra 2008 skal anvendes, er det tilladt (men ikke obligatorisk) at anvende enten hele den reviderede version eller enkeltafsnit fra den; anvendes kun enkeltafsnit, skal ansøgeren begrunde og dokumentere, at de anvendte krav stadig er sammenhængende, og dette skal godkendes af det bemyndigede organ.
Fornyet ibrugtagning af stationer, der har været lukket for passagertrafik i længere tid, kan behandles som fornyelse eller opgradering i henhold til punkt 7.2
I alle tilfælde, hvor der skal opføres en ny station, bør stationslederen rådføre sig med de lokale planlægningsinstanser om, hvordan ikke kun stationen, men også dens omgivelser kan bringes til at leve op til tilgængelighedskravene. Ved stationer for flere transportformer bør også andre transportmyndigheder konsulteres om adgangsvejene til og fra jernbanen og de andre transportformer.
7.1.2. Nyt rullende materiel
Denne TSI gælder for alle enheder af rullende materiel, der henhører under dens anvendelsesområde og er taget i brug efter den dato, fra hvilken TSI'en finder anvendelse, undtagen hvor punkt 7.1.1.2, Overgangsfase, eller punkt 7.1.3.1, Delsystemet Rullende materiel, i TSI'en om lokomotiver og passagervogne finder anvendelse.
7.2. Anvendelse af denne TSI på eksisterende infrastruktur og rullende materiel
7.2.1. Trin i den gradvise overgang til målsystemet
Denne TSI finder anvendelse på delsystemer, når de fornyes eller opgraderes.
Den gælder ikke for fornyede eller opgraderede stationer som allerede har fået byggetilladelse, eller som er omfattet af en byggekontrakt, der enten allerede er underskrevet eller er i sidste fase af en udbudsprocedure på den dato, fra hvilken denne TSI finder anvendelse.
Denne TSI gælder ikke for fornyet eller opgraderet rullende materiel, der er omfattet af en kontrakt, der enten allerede er underskrevet eller befinder sig i den afsluttende fase af en udbudsprocedure på den dato, fra hvilken denne TSI finder anvendelse.
For eksisterende infrastruktur og rullende materiel er det overordnede formål med denne TSI at nå frem til overensstemmelse med TSI'en ved at udpege steder med dårlig tilgængelighed og gradvis afhjælpe problemerne.
Medlemsstaterne skal sørge for, at der udarbejdes statusoversigter, og vedtage planer for, hvordan forordningens mål skal nås.
7.2.2. Anvendelse af denne TSI på eksisterende infrastruktur
På infrastrukturområdet skal dele, der fornyes eller opgraderes, opfylde denne TSI. Men det anerkendes, at egenskaberne ved det nedarvede jernbanesystem betyder, at regelefterlevelse for den eksisterende infrastruktur kan opnås gennem gradvis forbedring af tilgængeligheden.
Ud over denne gradvise fremgangsmåde tillader målsystemet for eksisterende infrastruktur følgende undtagelser:
— |
Hvis der etableres en hindringsfri rute, der omfatter eksisterende fodgængerbroer, trapper og tunneller, inklusive døre, elevatorer og billetkontrolanlæg, er det ikke nødvendigt at opfylde breddekravene til disse elementer. |
— |
Det er ikke nødvendigt at opfylde kravene til perronens mindstebredde på eksisterende stationer, hvis den manglende opfyldelse skyldes genstande på perronen (f.eks. bærende søjler, trappetårne, elevatorer) eller eksisterende spor, som sandsynligvis ikke kan flyttes. |
— |
Når en eksisterende station eller en del af den er klassificeret som historisk bygning og beskyttet ved national lov, er det tilladt at tilpasse kravene i denne TSI for ikke at overtræde nationale retsregler, der beskytter bygningen. |
7.2.3. Anvendelse af denne TSI på eksisterende rullende materiel
Reglerne for overensstemmelse med denne TSI for så vidt angår de dele af rullende materiel, der fornyes eller opgraderes, er fastsat i tillæg F.
7.3. Særtilfælde
7.3.1. Generelt
Særtilfældene i punkt 7.3.2 er tilfælde, hvor der gælder særlige bestemmelser, som er nødvendige og tilladte på bestemte banenet i hver medlemsstat.
Disse særtilfælde er klassificeret som:
— P-tilfælde: permanente tilfælde
— T-tilfælde: midlertidige tilfælde, hvor planen er, at målsystemet skal realiseres i fremtiden.
7.3.2. Liste over særtilfælde
7.3.2.1.
Særtilfælde for Tyskland og Danmark (P-tilfælde)
10 % af alle siddepladser skal være forbeholdte siddepladser. I tog, hvor pladsbestilling er mulig eller obligatorisk, skal mindst 20 % af de forbeholdte siddepladser være markeret med piktogram, mens de øvrige 80 % af de forbeholdte siddepladser kan bestilles eller reserveres på forhånd.
I tog uden mulighed for pladsbestilling skal alle forbeholdte siddepladser være markeret med et særligt piktogram som fastsat i punkt 4.2.2.1.2.1.
7.3.2.2.
Særtilfælde for Frankrig (P-tilfælde) på Ile de France-nettet
I alle enheder, der forudsættes indsat på RER-linjerne A, B, C, D og E i regionen Ile de France begrænses antallet af kørestolspladser til to uanset enhedens længde.
7.3.2.3.
Særtilfælde for Frankrig (P-tilfælde) på Ile de France-nettet
Da holdetiderne på og køretiderne mellem stationerne er ganske korte, stilles der ikke krav om lydsignal, når en passagerdør frigives til åbning i enheder, der forudsættes indsat på RER-linjerne A, B, C, D og E i regionen Ile de France.
7.3.2.4.
Særtilfælde Storbritannien, Nordirland og Irland (P-tilfælde)
Fritrumsprofil og sporkrumning sætter snævre grænser for køretøjernes bredde, hvorfor det er tilladt kun at opfylde kravene i punkt 4.2.2.6 (første led) for adgangen til de forbeholdte siddepladser.
Dette særtilfælde hindrer ikke adgang til det nationale net for TSI-konformt rullende materiel.
7.3.2.5.
Særtilfælde for Frankrig (P-tilfælde) på Ile de France-nettet
I dobbeltdækkertog skal indvendige trin (andre end indstigningstrin) være højst 208 mm høje og mindst 215 mm dybe på trappens midtlinje.
7.3.2.6.
Særtilfælde for Estland, Letland og Litauen (P-tilfælde) for alt rullende materiel, der under normal drift forudsættes at standse ved perroner med en højde på 200 mm
I dette tilfælde skal værdierne af δh, δν+ og δν- være i overensstemmelse med følgende tabel:
Tabel 18
Værdier af δh, δν+ og δν– i særtilfældet for Estland, Letland og Litauen
|
δh mm |
δν+ mm |
δν– mm |
på et plant, lige spor |
200 |
400 |
ikke relevant |
Særtilfælde for Finland (P-tilfælde)
På strækningerne i Finland er der brug for et ekstra trin. Dette første brugbare trin skal være konstrueret sådan, at køretøjets maksimale fritrumsprofil opfylder kravene i den specifikation, som der er henvist til i bilag A, indeks 14, og værdierne af δh, δν+ and δν– skal være i overensstemmelse med følgende tabel:
Tabel 19
Værdier af δh, δν+ og δν– i særtilfældet for Finland
|
δh mm |
δν+ mm |
δν– mm |
på et plant, lige spor |
200 |
230 |
160 |
på et spor med en kurveradius på 300 m |
410 |
230 |
160 |
Særtilfælde for Tyskland (P-tilfælde) for alt rullende materiel, der under normal drift forudsættes at standse ved perroner med en højde på 960 mm:
I dette tilfælde skal værdierne af δh, δν+ og δν– være i overensstemmelse med følgende tabel:
Tabel 20
Værdier af δh, δν+ og δν– i særtilfældet for Tyskland
|
δh mm |
δν+ mm |
δν– mm |
på et plant, lige spor |
200 |
230 |
230 |
på et spor med en kurveradius på 300 m |
290 |
230 |
230 |
Særtilfælde for Østrig og Tyskland (P-tilfælde) for alt rullende materiel, der under normal drift forudsættes at standse ved perroner med en højde under 550 mm:
I dette tilfælde skal der oven i kravene i punkt 4.2.2.11.1, nr. 2) være et trin, der sikrer, at værdierne for δh, δν + og δν– er i overensstemmelse med følgende tabel:
Tabel 21
Værdier af δh, δν+ og δν– i særtilfældet for Østrig og Tyskland ved lave perroner
|
δh mm |
δν+ mm |
δν– mm |
på et plant, lige spor |
200 |
310 |
ikke relevant |
på et spor med en kurveradius på 300 m |
290 |
310 |
Ikke relevant |
Særtilfælde for Irland (P-tilfælde) for alt rullende materiel, der under normal drift forudsættes at standse ved perroner med en højde på 915 mm:
I dette tilfælde skal værdierne af δh, δν+ og δν– være i overensstemmelse med følgende tabel:
Tabel 22
Værdier af δh, δν+ og δν– i særtilfældet for Irland
|
δh mm |
δν+ mm |
δν– mm |
på et plant, lige spor |
275 |
250 |
— |
på et spor med en kurveradius på 300 m |
275 |
250 |
— |
Særtilfælde for Portugal (P-tilfælde) for jernbanenettet med en sporvidde på 1 668 mm
På rullende materiel, der forudsættes indsat på nettet med sporvidde 1 668 mm, skal det første brugbare trin opfylde de værdier, der er fastsat i punkt 4.2.2.11.1, nr. 5), tabel 9; det gælder også for rullende materiel, der er konstrueret til forskellige sporvidder og kører på 1 668 mm spor eller kører på treskinnespor (1 435 mm og 1 668 mm).
På banenet med den nominel sporvidde på 1 668 mm kan perronerne have en højde på 685 mm eller 900 mm over SO-planet.
I pendlertog skal indgangsdørtrinnets konstruktion optimeres til adgang fra perroner med en højde på 900 mm.
Særtilfælde for Spanien (P-tilfælde) for jernbanenettet med en sporvidde på 1 668 mm
For rullende materiel, der forudsættes indsat på Spaniens jernbaner med 1 668 mm sporvidde, skal det første brugbare trin passe med de mål, der er anført i følgende tabeller ved de forskellige værdier for strækningens fritrumsprofil og perronhøjden:
Tabel 23
Særtilfælde for Spanien — værdier af δh, δν+ og δν– og bq0 på et plant, lige spor
På et plant, lige spor |
||||
Trinnets position |
Strækningens fritrumsprofil |
|||
GEC16 eller GEB16 |
GHE 16 |
Treskinnespor (note 1) |
||
760 mm eller 680 mm |
550 mm |
|||
δh mm |
275 |
275 |
255 |
316.5 |
δν+ mm |
230 |
|||
δν– mm |
160 |
|||
bq0 |
1 725 |
1 725 |
1 705 |
1 766,5 |
Tabel 24
Særtilfælde for Spanien — værdier af δh, δν+ og δν– og bq0 på et spor med kurveradius 300 mm
På et spor med en kurveradius på 300 m |
||||
Trinnets position |
Strækningens fritrumsprofil |
|||
GEC16 eller GEB16 |
GHE 16 |
Treskinnespor (note 1) |
||
760 mm eller 680 mm |
550 mm |
|||
δh mm |
365 |
365 |
345 |
406,5 |
δν+ mm |
230 |
|||
δν– mm |
160 |
|||
bq0 |
1 737,5 |
1 737,5 |
1 717,5 |
1 779 |
Note 1: Disse værdier anvendes, når den fælles skinne ligger nærmest ved perronen. Hvis den fælles skinne ligger længst væk fra perronen, passer det første brugbare trin til de relevante mål ved de værdier for strækningens fritrumsprofil og perronhøjden, som er anført i de kolonner, der svarer til sporvidden 1 668 mm med to skinner. |
Særtilfælde for Det forenede Kongerige (P-tilfælde) for alt rullende materiel, der under normal drift forudsættes at standse ved perroner med en højde på 915 mm:
Det er tilladt at konstruere køretøjet således, at adgangstrinnene for passagerer overholder en af følgende værdier, når køretøjet holder stille ved en GB-perron med en nominel højde på 915 mm.
Værdierne af δh, δν+ og δν– skal være i overensstemmelse med følgende tabel:
Tabel 25
Værdier af δh, δν+ og δν– i særtilfældet for Det Forenede Kongerige
|
δh mm |
δν+ mm |
δν– mm |
på et plant, lige spor |
200 |
230 |
160 |
på et spor med en kurveradius på 300 m |
290 |
230 |
160 |
Alternativt kan man benytte den position, der er fastsat i de nationale tekniske forskrifter, som er meddelt med dette formål.
(1) Væsentligt krav fra Kommissionens direktiv 2013/9/EU af 11. marts 2013 om ændring af bilag III til direktiv 2008/57/EF (EUT L 68 12.3.2013, s. 55).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1371/2007 af 23. oktober 2007 om jernbanepassagerers rettigheder og forpligtelser (EUT L 315 af 3.12.2007, s. 14).
(3) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/633/EU af 15. september 2011 om fælles specifikationer for infrastrukturregistret for jernbaner (EUT L 256 af 1.10.2011, s. 1)
(4) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/665/EU af 4. oktober 2011 om det europæiske register over godkendte typer af jernbanekøretøjer (EUT L 264 af 8.10.2011, s. 32)
(5) Modul CA1, CA2 og CH må kun bruges for produkter, der er fremstillet efter en konstruktion, som er udarbejdet og har været brugt til at bringe produkter i omsætning, før TSI'erne for disse produkter blev iværksat, og under forudsætning af at fabrikanten efterviser over for det bemyndigede organ, at der i forbindelse med tidligere anvendelser under tilsvarende forhold er udført en konstruktionsevaluering og en typeafprøvning, og at kravene i denne TSI er opfyldt; denne eftervisning skal være dokumenteret og anses for at have samme bevisværdi som modul CB eller en konstruktionsundersøgelse efter modul CH1.
(6) Kommissionens beslutning 2008/164/EF af 21. december 2007 vedrørende den tekniske specifikation for interoperabilitet for »bevægelseshæmmede« i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog og højhastighedstog (EUT L 64 af 7.3.2008, s. 72).
Tillæg A
Standarder eller normative dokumenter, som der er henvist til i denne TSI
|
TSI |
Normativt dokument |
||
Indeks |
Egenskaber, der skal vurderes |
Punkt i dette bilag |
Dokument nr. |
Obligatoriske forskrifter |
1 |
Elevatorers dimensioner Taktil skiltning |
4.2.1.2.2 4.2.1.10 |
EN 81-70:2003+A1:2004 |
Punkt 5.3.1, tabel 1 Bilag E.4 |
2 |
Konstruktion af rulletrapper og rullende fortove |
4.2.1.2.2 |
EN 115-1:2008+A1:2010 |
|
3 |
Belysning på perroner |
4.2.1.9 |
EN 12464-2:2014 |
Tabel 5.12, undtagen punkt 5.12.16 og 5.12.19 |
4 |
Belysning på perroner |
4.2.1.9 |
EN 12464-1:2011 |
Punkt 5.53.1 |
5 |
Taleforståelighed (STI-værdi) på banegårde og i rullende materiel |
4.2.1.11 4.2.2.7.4 |
EN 60268-16:2011 |
Bilag B |
6 |
Belysning i rullende materiel |
4.2.2.4 |
EN 13272:2012 |
Punkt 4.1.2 |
7 |
Sikkerheds-, advarsels-, påbuds- og forbudsskilte |
4.2.2.7.2 |
ISO 3864-1:2011 |
Alle |
8 |
Beregning af bq0 |
4.2.2.11.1 |
EN 15273-1:2013 |
Punkt H.2.1.1 |
9 |
Vurdering af modul til handicapegnet toilet |
6.1.3.1 |
TS 16635:2014 |
Alle |
10 |
Farvedefinition |
5.3.2.6 |
ISO 3864-1:2011 ISO 3864-4:2011 |
Kapitel 11 |
11 |
Indstigningshjælpemidlets mekaniske styrke Detektion af hindringer |
5.3.2.8 5.3.2.8 |
FprEN 14752:2014 |
Punkt 4.2.2 Punkt 5.4 |
12 |
Symbol på skilt om kørestolstilgængelighed |
Tillæg N N.3 |
ISO 7000:2004 ISO 7001:2007 |
Symbol 0100 Symbol PIPF 006 |
13 |
Symbol på skilt om teleslynge |
Tillæg N N.3 |
ETSI EN 301 462 (2000-03) |
4.3.1.2 |
14 |
Særtilfælde for Finland |
7.3.2.6 |
EN 15273-2:2013 |
Bilag F |
Tillæg B
Midlertidig regel for prioritering af opgradering/fornyelse af stationer
Ved fornyelse eller opgradering af eksisterende stationer, der i gennemsnit over en 12-måneders periode har et passagertal på 1 000 daglige passagerer eller derunder, af- og påstigning sammenlagt, kræves der ikke elevatorer eller ramper, hvor disse ellers ville være nødvendige for at etablere en trinfri rute, hvis en anden station, der ligger højst 50 km væk på samme strækning, har en fuldt overensstemmende hindringsfri rute. Under disse forhold skal der ved projekteringen af stationen tages højde for fremtidig installering af elevator og/eller ramper for at gøre stationen tilgængelig for handicappede og bevægelseshæmmede personer. Der skal anvendes nationale regler om tilrettelæggelse af tilgængelig transport af handicappede og bevægelseshæmmede personer mellem den ikke tilgængelige station og den nærmeste tilgængelige station på samme strækning.
Tillæg C
Oplysninger, der skal fremlægges i en national gennemførelsesplan
Kontekst
— |
Baggrundsoplysninger (fakta og tal — sociale data — udviklingen i mobilitetsbehov og nedsat bevægelighed) |
— |
Lovgivningsmæssig baggrund |
— |
Metoder til udarbejdelse af den nationale gennemførelsesplan (høring af foreninger og lokale transportmyndigheder, forhold til andre nationale gennemførelsesplaner osv.) |
Nuværende situation
— |
Statusoversigt: stationer |
— |
Statusoversigt: rullende materiel |
— |
Statusoversigt: driftsregler |
Fastlæggelse af en strategi
— |
Prioriteringsregel |
— |
Kriterier, hvorefter delsystemerne behandles i planen |
Tekniske og driftsmæssige midler
— |
Omfanget af opgradering eller fornyelse af stationer og rullende materiel |
— |
Alle andre arbejder, der tager sigte på at fjerne hindringer for tilgængelighed, men som ligger uden for anvendelsesområdet for direktiv 2008/57/EF, artikel 20. |
— |
Brug af driftsforanstaltninger (assistance) for at kompensere for den tilbageværende mangel på tilgængelighed. |
Finansiering
— |
Henvisninger til kontraktmæssige aftaler (direktiv 2012/34/EU, artikel 30 (1)) og kontrakter om offentlig trafikbetjening (forordning (EF) nr. 1370/2007 (2)) |
— |
Andre ressourcer |
Opfølgning og tilbagemelding
— |
Ajourføring af statusoversigten og sammenligning med målene |
— |
Ajourføring af planen |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU af 21. november 2012 om oprettelse af et fælles europæisk jernbaneområde (EUT L 342 af 14.12.2012, s. 32).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1370/2007 af 23. oktober 2007 om offentlig personbefordring med jernbane og ad vej og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1191/69 og (EØF) nr. 1107/70 (EUT L 315 af 3.12.2007, s. 1).
Tillæg D
Vurdering af interoperabilitetskomponenter
D.1 ANVENDELSESOMRÅDE
Dette tillæg redegør for vurderingen af overensstemmelse og anvendelsesegnethed for interoperabilitetskomponenter.
D.2 EGENSKABER
De egenskaber ved interoperabilitetskomponenterne, der skal vurderes i faserne konstruktion og teknisk udvikling samt fremstilling, er markeret med X i tabel D.1.
Tabel D.1
Overensstemmelsesvurdering af interoperabilitetskomponenter
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
||
Interoperabilitetskomponenter og egenskaber, der skal vurderes |
Vurdering i følgende fase |
|||||
Projektering og teknisk udvikling |
Fremstilling |
|||||
Konstruktionsevaluering og/eller konstruktionsundersøgelse |
Vurdering af fremstillingsproces |
Typeprøvning |
Kontrol af typeoverensstemmelse |
|||
|
X |
|
X |
X |
||
|
X |
|
X |
X |
||
|
X |
|
X |
X |
||
|
|
|
|
|
||
|
X |
|
X |
X |
||
|
X |
|
X |
X |
||
|
X |
|
X |
X |
||
|
X |
|
X |
X |
||
|
X |
|
X |
X |
||
|
X |
|
X |
X |
||
|
X |
|
X |
X |
||
|
X |
|
X |
X |
||
|
X |
|
X |
X |
Tillæg E
Vurdering af delsystemerne
E.1 ANVENDELSESOMRÅDE
Dette tillæg redegør for overensstemmelsesvurderingen af delsystemerne.
E.2 EGENSKABER OG MODULER
De egenskaber ved delsystemet, der skal vurderes i faserne konstruktion/projektering og teknisk udvikling samt fremstilling/anlæg, er markeret med X i tabel E.1 for delsystemet infrastruktur og i tabel E.2 for delsystemet rullende materiel.
Tabel E.1
Vurdering af delsystemet infrastruktur (anlagt og leveret som én enhed)
1 |
2 |
3 |
Egenskaber, der skal vurderes |
Projektering og teknisk udvikling |
Anlæg |
Konstruktionsevaluering og/eller konstruktionsundersøgelse |
Anlægsinspektion |
|
Parkeringspladser til handicappede og bevægelseshæmmede personer |
X |
(X) (1) |
Hindringsfrie ruter |
X |
(X) (1) |
Ruteidentifikation |
X |
(X) (1) |
Døre og indgange |
X |
(X) (1) |
Gulvarealer |
X |
(X) (1) |
Gennemsigtige hindringer |
X |
(X) (1) |
Toiletter |
X |
(X) (1) |
Møbler og fritstående genstande |
X |
(X) (1) |
Billetsalg, skranke eller billetautomat, informationsskranke, billetkontrolanlæg, drejekors, kundeservicepunkter |
X |
(X) (1) |
Belysning |
X |
X |
Visuel information: skiltning, piktogrammer, dynamisk information |
X |
(X) (1) |
Talt information |
X |
X |
Perronbredde og perronkant |
X |
(X) (1) |
Perronafslutning |
X |
(X) (1) |
Sporovergange på banegårde |
X |
(X) (1) |
Tabel E.2
Vurdering af delsystemet rullende materiel (bygget og leveret som serieprodukter)
1 |
2 |
3 |
4 |
Egenskaber, der skal vurderes |
Projektering og teknisk udvikling |
Fremstilling |
|
Konstruktionsevaluering og/eller konstruktionsundersøgelse |
Typeprøvning |
Rutinemæssig prøvning |
|
Siddepladser |
|||
Generelt |
X |
X |
|
Forbeholdte siddepladser, generelt |
X |
|
|
Siddepladser, der vender samme vej |
X |
X |
|
Modvendte siddepladser |
X |
X |
|
Kørestolspladser |
X |
X |
|
Døre |
|||
Generelt |
X |
X |
|
Udvendige døre |
X |
X |
|
Indvendige døre |
X |
X |
|
Belysning |
|
X |
|
Toiletter |
X |
|
|
Arealer med fri passage |
X |
|
|
Kundeinformation |
|||
Generelt |
X |
X |
|
Skiltning, piktogrammer og oplysninger i taktil form |
X |
X |
|
Dynamisk visuel information |
X |
X |
|
Dynamisk akustisk information |
X |
X |
|
Højdeændringer |
X |
|
|
Håndlister |
X |
X |
|
Sovepladser med kørestolsadgang |
X |
X |
|
Trinstilling til på- og afstigning |
|||
Generelle krav |
X |
|
|
På- og afstigningstrin |
X |
|
|
Indstigningshjælpemidler |
X |
X |
X |
(1) Der skal forelægges tegninger af anlægget, som det er bygget, eller hvis udførelsen er anderledes end fastsat i konstruktionsreglerne eller de tegninger, der blev undersøgt, skal der foretages anlægsinspektion på stedet.
Tillæg F
Fornyelse og opgradering af rullende materiel
Når rullende materiel fornyes eller opgraderes, skal det opfylde kravene i denne TSI; det er ikke nødvendigt at opfylde kravene i denne TSI i følgende tilfælde:
Konstruktioner
Det er ikke obligatorisk at opfylde indholdet af denne TSI, hvis arbejdet ville kræve konstruktive ændringer af dørrammer (indvendige eller udvendige), undervognsramme, kollisionsforstærkning, vognkasse eller konstruktioner til beskyttelse mod klatring, eller hvis arbejdet mere generelt ville kræve en ny godkendelse af køretøjets konstruktive integritet.
Siddepladser
Det er kun obligatorisk at overholde punkt 4.2.2.1 med hensyn til håndgreb på ryglæn, hvis sædekonstruktionerne fornyes eller opgraderes i et helt køretøj.
Det er kun obligatorisk at overholde punkt 4.2.2.1.2 med hensyn til dimensionerne af de forbeholdte siddepladser og pladsen omkring dem, hvis siddepladslayoutet ændres i et helt tog, og hvis det kan opnås uden at mindske togets kapacitet. I sidstnævnte tilfælde skal der tilvejebringes det størst mulige antal forbeholdte siddepladser, samtidig med at den eksisterende kapacitet opretholdes.
Det er ikke obligatorisk at opfylde kravene til frihøjde over en forbeholdt siddeplads, hvis den begrænsende faktor er en bagagehylde, hvis konstruktion ikke ændres under fornyelsen eller opgraderingen.
Kørestolspladser
Det er kun nødvendigt at tilvejebringe kørestolspladser, hvis siddepladsplanen ændres i en hel oprangering. Hvis indgangsdøren eller arealer med fri passage ikke kan ændres, så der bliver kørestolsadgang, er det dog ikke nødvendigt at tilvejebringe en kørestolsplads i forbindelse med en ændring af siddepladsplanen. Det er tilladt at placere kørestolspladser i et eksisterende køretøj som vist i tillæg I, figur I4.
Opsætning af tilkaldeapparater ved kørestolspladserne kan undlades, hvis vognen ikke har et elektrisk kommunikationssystem, der kan tilpasses til at omfatte et sådant apparat.
Det er kun obligatorisk at tilvejebringe en siddeplads med overflytningsmulighed, når det ikke kræver ændret udformning af en eksisterende kørestolsplads.
Udvendige døre
Det er kun obligatorisk at opfylde kravene om markering af udvendige døres indvendige placering ved kontrast i gulvplanet, når gulvbelægningen fornyes eller opgraderes.
Det er kun obligatorisk at opfylde kravene om afgivelse af signaler om døråbning og -lukning, når dørstyringssystemet fornyes eller opgraderes.
Det er kun obligatorisk at sikre fuld overensstemmelse med kravene til placering og belysning af dørbetjeningsenheder, når dørstyringssystemet fornyes eller opgraderes, og når betjeningsenhederne kan omplaceres uden ændring af køretøjets konstruktion eller døren. Dog skal de fornyede eller opgraderede betjeningsenheder i sådanne tilfælde installeres så tæt som muligt på den overensstemmende placering.
Indvendige døre
Det er kun obligatorisk at opfylde kravene til den kraft, der skal til for at aktivere dørbetjeningsenheden, og til dennes placering, hvis døren og dørmekanismen og/eller -betjeningsenheden opgraderes eller fornyes.
Belysning
Opfyldelse af dette krav kan undlades, hvis det kan påvises, at kapaciteten i det elektriske system er for lille til den ekstra belastning, eller at en sådan belysning ikke kan monteres på stedet uden konstruktionsændringer (døre osv.).
Toiletter
Installation af et fuldt overensstemmende handicapegnet toilet er kun obligatorisk i forbindelse med fuldstændig fornyelse eller opgradering af de eksisterende toiletter, og når der tilvejebringes en kørestolsplads, og det er muligt at indbygge et overensstemmende handicapegnet toilet uden konstruktionsændringer af vognkassen.
Opsætning af tilkaldeapparater i det handicapegnede toilet kan undlades, hvis vognen ikke har et elektrisk kommunikationssystem, der kan tilpasses til at omfatte et sådant apparat.
Arealer med fri passage
Det er kun obligatorisk at opfylde kravene i punkt 4.2.2.6, hvis siddepladsplanen ændres i hele køretøjet, og der tilvejebringes en kørestolsplads.
Det er kun obligatorisk at opfylde kravene til arealer med fri passage mellem forbundne køretøjer, hvis overgangen fornyes eller opgraderes.
Information
Opfyldelse af kravene til ruteinformation i punkt 4.2.2.7 kan undlades ved fornyelse eller opgradering. Men installeres der et automatisk ruteinformationssystem som led i et fornyelses- eller opgraderingsprogram, skal det opfylde kravene i dette punkt.
De øvrige dele af punk 4.2.2.7 skal altid efterleves ved fornyelse eller opgradering af skiltning og indvendig aptering.
Højdeændringer
Det er ikke obligatorisk at opfylde kravene i punkt 4.2.2.8 ved fornyelse eller opgradering, bortset fra at der skal anbringes en kontrasterende advarselsstribe på trinforkanterne, når belægningen på trinfladerne fornyes eller opgraderes.
Håndlister
Det er kun obligatorisk at opfylde kravene i punkt 4.2.2.9, når eksisterende håndlister fornyes eller opgraderes.
Sovepladser med kørestolsadgang
Det er kun obligatorisk at opfylde kravet om, at der skal være sovepladser med kørestolsadgang, når eksisterende sovepladser fornyes eller opgraderes.
Opsætning af tilkaldeapparater ved sovepladser med kørestolsadgang kan undlades, hvis køretøjet ikke har et elektrisk kommunikationssystem, der kan tilpasses til at omfatte et sådant apparat.
Trinplaceringer, trin og indstigningshjælpemidler
Det er ikke obligatorisk at opfylde kravene i punkt 4.2.2.11 og 4.2.2.12 i forbindelse med fornyelse eller opgradering, bortset fra at hvis der monteres bevægelige trin eller andre indbyggede indstigningshjælpemidler, skal de opfylde de relevante delbestemmelser i dette punkt i TSI'en.
Men hvis der etableres en kørestolsplads i overensstemmelse med punkt 4.2.2.3, skal der også tilvejebringes en eller anden form for indstigningshjælpemiddel i overensstemmelse med punkt 4.4.3.
Tillæg G
Lydsignal for udvendige passagerdøre
Døråbning — egenskaber
— |
En langsomt pulserende, flertonet lyd (op til to lydimpulser pr. sekund) bestående af to sekventielt udsendte toner. |
— |
Frekvenser
|
— |
og
|
— |
Lydtrykniveau
|
Dørlukning — egenskaber
— |
En hurtigt pulserende tone (6-10 lydimpulser pr. sekund). |
— |
Frekvens
|
— |
Lydtrykniveau
|
Metode til indvendig måling af lydsignaler ved passagerdør (åbning og lukning)
— |
Prøvningerne skal gennemføres i vestibulen under anvendelse af gennemsnittet af målingerne fra en måleopstilling med flere mikrofoner (konstrueret til måling af tyfonens indvirkning på støjniveauet i førerrummet i overensstemmelse med TSI'en om støj, Kommissionens beslutning 2006/66/EF (1)); opstillingen består af otte mikrofoner jævnt fordelt på en cirkel med en radius på 250 mm. |
— |
Prøvningen skal foretages med måleopstillingen anbragt horisontalt (alle mikrofoner i samme afstand over gulv, se figur G1). Gennemsnitsværdien af aflæsningen fra alle otte mikrofoner vil blive anvendt ved vurderingen. Figur G1 Horisontal måleopstilling
|
Metode til udendørs måling af lydsignaler ved passagerdør (åbning og lukning)
— |
Prøvningerne skal gennemføres under anvendelse af gennemsnittet af målingerne fra en måleopstilling med flere mikrofoner (konstrueret til måling af tyfonens indvirkning på støjniveauet i førerrummet i overensstemmelse med TSI'en om støj, 2006/66/EF); opstillingen består af otte mikrofoner jævnt fordelt på en cirkel med en radius på 250 mm. |
— |
Under den udendørs prøvning skal der antages en perronhøjde, som svarer til perronhøjden på den rute, som køretøjet er forudsættes indsat på (hvis der er flere perronhøjder, bør prøvningen foretages for den laveste højde, dvs. hvis driftsruten har både 760 og 550 mm høje perroner, udføres prøvningen for den laveste højde, som her ville være 550 mm). |
— |
Prøvningen skal udføres med måleopstillingen anbragt vandret (alle mikrofoner i samme højde over perronen), og gennemsnittet af aflæsningen fra alle otte mikrofoner vil blive anvendt ved vurderingen. |
Hvis lydsignalenheden er selvjusterende, skal den måle støjen i omgivelserne, før den udsender varselssignalet. Herunder skal der tages hensyn til et frekvensområde fra 500 Hz til 5 000 Hz.
Der skal foretages målinger for at eftervise overensstemmelse ved tre forskellige døre på et tog.
Bemærk: Døren bør være helt åben under en prøvning for dørlukning, og helt lukket under en prøvning for døråbning.
(1) Kommissionens beslutning 2006/66/EF af 23. december 2005 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet »rullende materiel — støj« i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (EUT L 37 af 8.2.2006, s. 1).
Tillæg H
Skematiske tegninger af forbeholdte siddepladser
Forklaringer til figur H1 til H4
1: Måleniveau for siddeflader
2: Afstand mellem modvendte siddepladser
3: Frihøjde over siddeplads
Figur H1
Frihøjde over forbeholdt siddeplads
Figur H2
Forbeholdte siddepladser, der vender samme vej
Figur H3
Modvendte forbeholdte siddepladser
Figur H4
Modvendte forbeholdte siddepladser med bortklappet bord
Tillæg I
Skematiske tegninger af kørestolspladser
Figur I1
Kørestolsplads med modvendt siddeplads
1: Konstruktionsdel bag kørestolspladsen
2: Forkant af passagersædehynde
3: Kørestolsplads
Figur I2
Kørestolsplads med siddeplads, der vender samme vej
1: Konstruktionsdel bag kørestolspladsen
2: Ryggen af siddepladsen foran
3: Kørestolsplads
Figur I3
To modvendte kørestolspladser
1: Konstruktionsdel bag kørestolspladsen
2: Afstand mellem kørestolspladser mindst 250 mm
3: Kørestolsplads
Figur I4
To kørestolspladser ved siden af hinanden (finder kun anvendelse på opgraderet/fornyet rullende materiel)
1: Konstruktionsdel bag kørestolspladsen
2: Konstruktionsdel foran kørestolspladsen
3: Dobbelt kørestolsplads
Tillæg J
Skematiske tegninger af arealer med fri passage
Figur J1
Mindste bredde af areal med fri passage fra gulvplan til 1 000 mm højde
1: Tværsnit af areal med fri passage
2: Plantegning i højdeintervallet 25-975 mm over gulv
Figur J2
Mindste profil af areal med fri passage i overgang mellem forbundne køretøjer i samme togsæ
Figur J3
Mindste profil af areal med fri passage til og fra kørestolspladser
Tillæg K
Tabel for korridorens bredde ved kørestolstilgængelige områder i køretøjer
Tabel K1
Fri bredde i korridor (mm) |
1 200 |
1 100 |
1 000 |
900 |
850 |
800 |
Brugbar bredde af dør og bredde af tværgående korridorareal med fri passage (mm) |
800 |
850 |
900 |
1 000 |
1 100 |
1 200 |
Tillæg L
Rækkevidde for kørestolsbruger
Figur L1
Rækkevidde for kørestolsbruger
1: Bekvem rækkevidde
2: Sædets referencepunkt
Tillæg M
Kørestol, der kan medbringes i et tog
M.1 ANVENDELSESOMRÅDE
Dette tillæg fastsætter grænseværdierne for den tekniske konstruktion af en kørestol, der kan medbringes i et tog.
M.2 EGENSKABER
De tekniske minimumskrav er:
Grunddimensioner
— |
Bredde: 700 mm plus minimum 50 mm i hver side til hænder under bevægelse |
— |
Længde: 1 200 mm plus 50 mm til fødder |
Hjul
— |
Det mindste hjul skal kunne køre over spalter på 75 mm vandret og 50 mm lodret. |
Højde
— |
Højst 1 375 mm inklusive en mand (95-percentil) |
Venderadius
— |
1 500 mm |
Vægt
— |
Fuldt lastet vægt 300 kg for kørestol og bruger (inklusive bagage), når der er tale om en elektrisk kørestol, der ikke kræver assistance ved brug af et indstigningshjælpemiddel. |
— |
Fuldt lastet vægt 200 kg for kørestol og bruger (inklusive bagage), når der er tale om en manuel kørestol. |
Hindringshøjde, der kan overvindes, og frihøjde
— |
Hindringshøjde, der kan overvindes: 50 mm (maksimum) |
— |
Frihøjde: 60 mm (minimum) og derover (under fodstøtten) en hældningsvinkel opad på 10° med henblik på bevægelse fremad |
Maksimal hældningsvinkel, hvor kørestolen forbliver stabil:
— |
Kørestolen skal være dynamisk stabil i alle retninger ved en vinkel på 6 grader. |
— |
Kørestolen skal være statisk stabil i alle retninger (også med bremsen slået til) ved en vinkel på 9 grader. |
Tillæg N
Handicapskiltning
N.1 ANVENDELSESOMRÅDE
I dette tillæg beskrives den specifikke skiltning, der skal bruges på både infrastruktur og rullende materiel.
N.2 SKILTENES DIMENSIONER
Handicapskiltningens dimensioner på infrastrukturen skal beregnes efter følgende formel:
— |
Læseafstand i mm divideret med 250 ganget med 1,25 = rammestørrelse i mm, når der bruges en ramme. |
Handicapskilte indvendigt i rullende materiel skal mindst have en sidelængde på 60 mm. Skilte med anvisninger på funktioner i toiletter eller puslerum kan dog være mindre.
Udvendigt på rullende materiel skal handicapskiltenes mindste sidelængde være 85 mm.
N.3 SYMBOLER AT BENYTTE PÅ SKILTENE
De skilte, der er omhandlet i punkt 4.2.1.10, skal være udformet med et hvidt symbol på mørkeblå bund. Den mørkeblå farve skal have en kontrast på 0,6 i forhold til hvid.
Når disse tegn er anbragt på en mørkeblå baggrund, er det tilladt at bytte om på skiltets farver (dvs. mørkeblåt symbol på hvid bund).
Internationalt kørestolsskilt
Et skilt, der viser områder med kørestolsadgang, skal indeholde et symbol efter de specifikationer, som der er henvist til i tillæg A, indeks 12.
Teleslyngeskilt
Et skilt, der viser, hvor der er installeret teleslynge, skal indeholde et symbol efter de specifikationer, som der er henvist til i tillæg A, indeks 13.
Skilt for forbeholdte siddepladser
Et skilt, der viser, hvor der er forbeholdte siddepladser, skal indeholde symboler som vist i figur N1.
Figur N1
Symboler for forbeholdte siddepladser
12.12.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 356/179 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1301/2014
af 18. november 2014
om de tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for delsystemet Energi i EU's jernbanenet
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (1), særlig artikel 6, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge artikel 12 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 (2) skal Det Europæiske Jernbaneagentur (agenturet) sikre, at de tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI'erne) er tilpasset de tekniske fremskridt, markedsudviklingen og de samfundsmæssige krav, og foreslå Kommissionen de ændringer i TSI'erne, som det finder nødvendige. |
(2) |
Ved afgørelse K(2010) 2576 af 29. april 2010 gav Kommissionen agenturet mandat til at videreudvikle og revidere TSI'erne med henblik på at udvide anvendelsesområdet til hele EU's jernbanesystem. Med dette mandat anmodes agenturet om at udvide anvendelsesområdet for TSI'en for delsystemet Energi til hele EU's jernbanesystem. |
(3) |
Den 24. december 2012 forelagde agenturet en henstilling om ændringer til TSI'en for delsystemet Energi (ERA/REC/11-2012/INT). |
(4) |
Af hensyn til muligheden for at følge med den tekniske udvikling og for at tilskynde til modernisering, bør innovative løsninger fremmes, og det bør på visse betingelser tillades, at de implementeres. Når der stilles forslag om en innovativ løsning, bør fabrikanten eller dennes repræsentant redegøre for, hvordan den afviger fra eller supplerer det relevante afsnit i TSI'en, og den innovative løsning bør vurderes af Kommissionen. Falder vurderingen positivt ud, bør agenturet udvikle de fornødne funktions- og grænsefladespecifikationer for den innovative løsning og tilrettelægge de fornødne vurderingsmetoder. |
(5) |
TSI'en for energi, som fastsættes ved denne forordning, tager ikke stilling til alle væsentlige krav. Tekniske forhold, som ikke dækkes, bør anføres som »udestående punkter«, hvor nationale forskrifter finder anvendelse i hver medlemsstat, jf. artikel 5, stk. 6, i direktiv 2008/57/EF. |
(6) |
Direktiv 2008/57/EF, artikel 17, stk. 3, pålægger medlemsstaterne at give Kommissionen og de andre medlemsstater meddelelse om, hvilke procedurer for overensstemmelsesvurdering og verifikation der skal anvendes i særtilfælde, og hvilke organer der er ansvarlige for gennemførelsen af disse procedurer. Den samme forpligtelse bør gælde for udestående punkter. |
(7) |
I den nuværende situation reguleres jernbanetrafikken af eksisterende nationale, bilaterale, multilaterale eller internationale aftaler. Det er vigtigt, at disse aftaler ikke hæmmer den igangværende og kommende udvikling hen imod interoperabilitet. Medlemsstaterne bør derfor give Kommissionen meddelelse om sådanne aftaler. |
(8) |
I overensstemmelse med direktiv 2008/57/EF, artikel 11, stk. 5, bør TSI'en om energi for en begrænset periode tillade, at interoperabilitetskomponenter indarbejdes i delsystemer uden certificering, hvis visse betingelser er opfyldt. |
(9) |
Kommissionens beslutning 2008/284/EF (3) og Kommissionens afgørelse 2011/274/EU (4) bør derfor ophæves. |
(10) |
For at undgå unødige ekstraomkostninger og administrative byrder bør beslutning 2008/284/EF og afgørelse 2011/274/EU efter ophævelsen fortsat finde anvendelse på de delsystemer og projekter, der er omhandlet i artikel 9, stk. 1, litra a), i direktiv 2008/57/EF. |
(11) |
For at sikre interoperabiliteten i delsystemet Energi bør der fastlægges en plan for gradvis gennemførelse. |
(12) |
Eftersom dataindsamlingssystemet indsamler data fra ombordværende energimålesystemer, bør medlemsstaterne sikre, at der udvikles et system, som er i stand til at modtage sådanne data, og at det kan benyttes til fakturering. |
(13) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat i henhold til artikel 29, stk. 1, i direktiv 2008/57/EF — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand
Den tekniske specifikation for interoperabilitet (TSI) for delsystemet Energi i hele Den Europæiske Unions jernbanesystem som fastsat i bilaget vedtages hermed.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1. TSI'en finder anvendelse på alle nye, opgraderede eller fornyede energidelsystemer i Den Europæiske Unions jernbanesystem som fastsat i punkt 2.2 i bilag II til direktiv 2008/57/EF.
2. Uanset artikel 7 og 8 og punkt 7.2 i bilaget finder TSI'en anvendelse på nye jernbanestrækninger i Den Europæiske Union, som er taget i brug den 1. januar 2015.
3. TSI'en finder ikke anvendelse på eksisterende infrastruktur i EU's jernbanesystem, som den 1. januar 2015 er taget i brug på en del af eller hele jernbanenettet i en medlemsstat, medmindre det fornyes eller opgraderes i overensstemmelse med artikel 20 i direktiv 2008/57/EF og bilagets afsnit 7.3.
4. TSI'en finder anvendelse på følgende banenet:
a) |
det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog som defineret i direktiv 2008/57/EF, bilag I, afsnit 1.1 |
b) |
det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog som defineret i bilag I, afsnit 2.1, i direktiv 2008/57/EF, og |
c) |
andre dele af Unionens jernbanesystem |
men omfatter ikke de tilfælde, der er omhandlet i artikel 1, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF.
5. TSI'en finder anvendelse på net med følgende nominelle sporvidder: 1 435 mm, 1 520 mm, 1 524 mm, 1 600 mm og 1 668 mm.
6. Meterspor er udelukket fra det tekniske anvendelsesområde for denne TSI.
Artikel 3
Udestående punkter
1. På de punkter, der er kategoriseret som »udestående« i tillæg F til denne TSI, gælder følgende: Som grundlag for vurdering af interoperabilitet, jf. artikel 17, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF, benyttes de nationale regler, som er i brug i den medlemsstat, der giver tilladelse til ibrugtagning af et delsystem, der er omfattet af denne forordning.
2. Senest seks måneder efter at denne forordning er trådt i kraft, sender hver medlemsstat de øvrige medlemsstater og Kommissionen følgende oplysninger, hvis de ikke i forvejen er sendt i henhold til Kommissionens beslutning 2008/284/EF og Kommissionens afgørelse 2011/274/EU:
a) |
de nationale forskrifter, der er omhandlet i stk. 1 |
b) |
oplysning om, hvilke procedurer for overensstemmelsesvurdering og verifikation der skal følges ved anvendelsen af de nationale forskrifter, der er omhandlet i stk. 1 |
c) |
oplysning om, hvilke organer der (jf. artikel 17, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF) er udpeget til at gennemføre procedurerne for overensstemmelsesvurdering og verifikation på de udestående punkter. |
Artikel 4
Særtilfælde
1. For de særtilfælde, der er anført under TSI'ens punkt 7.4.2, gælder følgende: Som grundlag for vurdering af interoperabilitet, jf. artikel 17, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF, benyttes de gældende nationale forskrifter i den medlemsstat, der giver tilladelse til ibrugtagning af det delsystem, der er omfattet af denne forordning.
2. Senest seks måneder efter at denne forordning er trådt i kraft, sender hver medlemsstat de øvrige medlemsstater og Kommissionen følgende:
a) |
de nationale forskrifter, der er omhandlet i stk. 1 |
b) |
oplysning om, hvilke procedurer for overensstemmelsesvurdering og verifikation der skal følges ved anvendelsen af de nationale forskrifter, der er omhandlet i stk. 1 |
c) |
oplysning om, hvilke organer der (jf. artikel 17, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF) er udpeget til at gennemføre procedurerne for overensstemmelsesvurdering og verifikation for de særtilfælde, der er anført under bilagets punkt 7.4.2. |
Artikel 5
Underretning om bilaterale aftaler
1. Medlemsstaterne skal senest den 1. juli 2015 underrette Kommissionen om eksisterende nationale, bilaterale, multilaterale eller internationale aftaler mellem medlemsstaterne og jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere eller tredjelande, som den påtænkte jernbanedrifts meget specifikke eller lokale karakter kræver, eller som fører til en høj grad af lokal eller regional interoperabilitet.
Denne forpligtelse gælder ikke aftaler, som allerede er meddelt i henhold til Kommissionens beslutning 2008/284/EF.
2. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om fremtidige aftaler eller ændringer af eksisterende aftaler.
Artikel 6
Projekter på et avanceret udviklingstrin
Senest et år efter at denne forordning er trådt i kraft, skal alle medlemsstater sende Kommissionen en fortegnelse over de projekter på deres område, der befinder sig på et avanceret udviklingstrin, jf. artikel 9, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF.
Artikel 7
EF-verifikationsattest
1. I en overgangsperiode på seks år, der slutter den 31. maj 2021, kan der udstedes EF-verifikationsattest for et delsystem, der indeholder interoperabilitetskomponenter, som ikke har en EF-erklæring om overensstemmelse eller anvendelsesegnethed, hvis bestemmelserne i bilagets afsnit 6.3 er opfyldt.
2. Fremstillingen, opgraderingen eller fornyelsen af delsystemet under anvendelse af ikkecertificerede interoperabilitetskomponenter, inklusive ibrugtagningen, skal være afsluttet, inden overgangsperioden, jf. stk. 1, udløber.
3. I overgangsperioden, jf. stk. 1:
a) |
skal det bemyndigede organ redegøre klart for grundene til, at der er anvendt ikkecertificerede interoperabilitetskomponenter, før det udsteder EF-attesten i medfør af artikel 18 i direktiv 2008/57/EF |
b) |
skal de nationale sikkerhedsmyndigheder i medfør af artikel 16, stk. 2, litra c), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF (5) i deres årlige rapport, jf. artikel 18 i direktiv 2004/49/EF, give oplysninger om anvendelse af ikkecertificerede interoperabilitetskomponenter i delsystemer, der har gennemgået godkendelsesprocedurerne. |
4. Fra den 1. januar 2016 skal nyfremstillede interoperabilitetskomponenter være omfattet af en EF-erklæring om overensstemmelse eller anvendelsesegnethed.
Artikel 8
Overensstemmelsesvurdering
1. Procedurerne for vurdering af overensstemmelse og anvendelsesegnethed og for EF-verifikation som anført i afsnit 6 i bilaget skal bygge på de moduler, der er fastlagt i Kommissionens afgørelse 2010/713/EU (6).
2. Attester for typeafprøvning eller konstruktionsundersøgelse af interoperabilitetskomponenter er gyldige i syv år. I dette tidsrum må nye komponenter af samme type tages i brug uden ny overensstemmelsesvurdering.
3. Attester som omhandlet i stk. 2, der er udstedt i overensstemmelse med kravene i Kommissionens afgørelse 2011/274/EU (TSI om energi, konventionelle tog) eller Kommissions beslutning 2008/284/EF (TSI om energi, højhastighedstog) er fortsat gyldige frem til den oprindelige udløbsdato, uden at der er behov for en ny overensstemmelsesvurdering. Når en attest skal fornyes, vurderes konstruktionen eller typen kun i forhold til de nye eller ændrede krav i bilaget til denne forordning.
Artikel 9
Gennemførelse
1. I afsnit 7 i bilaget fastsættes de skridt, der skal tages for at gennemføre et fuldt interoperabelt delsystem for energi.
Uanset artikel 20 i direktiv 2008/57/EF skal medlemslandene udarbejde en national gennemførelsesplan, som beskriver de foranstaltninger, de vil træffe for at overholde TSI'en i henhold til afsnit 7 i bilaget. Medlemsstaterne skal sende deres nationale gennemførelsesplan til de andre medlemsstater og Kommissionen inden den 31. december 2015. Medlemsstater, som allerede har sendt deres gennemførelsesplaner, behøver ikke at sende dem igen.
2. Ifølge artikel 20 i direktiv 2008/57/EF skal medlemsstaterne, når der kræves en ny tilladelse, og TSI'en ikke anvendes fuldt ud, give Kommissionen meddelelse om følgende:
— |
en begrundelse for, hvorfor TSI'en ikke anvendes fuldt ud |
— |
hvilke tekniske specifikationer der gælder i stedet for TSI'en |
— |
de organer, der er ansvarlige for anvendelse af den i artikel 18 i direktiv 2008/57/EF nævnte verifikationsprocedure. |
3. Medlemsstaterne sender Kommissionen en rapport om gennemførelsen af artikel 20 i direktiv 2008/57/EF vedrørende energidelsystemet, tre år efter at denne afgørelse er trådt i kraft. Rapporten vil blive drøftet i det udvalg, der er nedsat ved artikel 29 i direktiv 2008/57/EF, og TSI'en i bilaget vil i givet fald blive tilpasset.
4. Ud over indførelsen af det infrastrukturbaserede system til indsamling af energiforbrugsdata, som er defineret i punkt 7.2.4 i bilaget, og uanset bestemmelserne i punkt 4.2.8.2.8 i bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 1302/2014 (7) (ny TSI for lokomotiver og passagervogne) skal medlemsstaterne sikre, at der to år efter, at de udestående punkter nævnt i bilagets punkt 4.2.17 er lukket, indføres et infrastrukturbaseret afregningssystem, som er i stand til at modtage data fra et dataindsamlingssystem og kan acceptere dem til fakturering. Det infrastrukturbaserede afregningssystem skal kunne udveksle sammenstillede energifaktureringsdatasæt med andre afregningssystemer, validere de sammenstillede energifaktureringsdatasæt og fordele forbrugsdataene til de rigtige parter. Dette skal ske under hensyntagen til den relevante lovgivning vedrørende energimarkedet.
Artikel 10
Innovative løsninger
1. For at følge med den teknologiske udvikling kan det blive nødvendigt at benytte innovative løsninger, der ikke opfylder specifikationerne i bilaget eller ikke kan vurderes efter de metoder, bilaget anviser.
2. Innovative løsninger kan vedrøre delsystemet Energi samt dele heraf og interoperabilitetskomponenter.
3. Hvis en fabrikant eller dennes repræsentant i EU stiller forslag om en innovativ løsning, skal han redegøre for, hvordan den afviger fra eller supplerer de relevante bestemmelser i denne TSI, og forelægge Kommissionen afvigelserne til analyse. Kommissionen kan anmode agenturet om en udtalelse om den foreslåede innovative løsning.
4. Kommissionen afgiver udtalelse om den foreslåede innovative løsning. Er udtalelsen positiv, skal der udarbejdes de funktions- og grænsefladespecifikationer med tilhørende vurderingsmetode, som TSI'en skal indeholde, for at den innovative løsning kan bruges, og den skal derpå indsættes i TSI'en efter revisionsproceduren i artikel 6 i direktiv 2008/57/EF. Er udtalelsen negativ, må den foreslåede innovative løsning ikke anvendes.
5. Så længe revisionen af TSI'en står på, anses Kommissionens positive udtalelse som et acceptabelt middel til at efterleve de væsentlige krav i direktiv 2008/57/EF og kan derfor benyttes under vurderingen af delsystemet.
Artikel 11
Ophævelse
Beslutning 2008/284/EF og afgørelse 2011/274/EU ophæves med virkning fra den 1. januar 2015.
De finder dog fortsat anvendelse på:
a) |
delsystemer, der er godkendt efter disse retsakter |
b) |
projekter for nye, fornyede eller opgraderede delsystemer som på datoen for offentliggørelsen af denne forordning befinder sig på et avanceret udviklingstrin eller er omfattet af en kontrakt under gennemførelse. |
Artikel 12
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2015. Der kan dog udstedes ibrugtagningstilladelse inden den 1. januar 2015 på grundlag af TSI'en i denne forordnings bilag.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. november 2014.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 af 29. april 2004 om oprettelse af et europæisk jernbaneagentur (EUT L 164 af 30.4.2004, s. 1).
(3) Kommissionens beslutning 2008/284/EF af 6. marts 2008 om en teknisk specifikation for interoperabilitet for delsystemet Energi i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog (EUT L 104 af 14.4.2008, s. 1).
(4) Kommissionens afgørelse 2011/274/EU af 26. april 2011 om en teknisk specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Energi i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (EUT L 126 af 14.5.2011, s. 1).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF af 29. april 2004 om jernbanesikkerhed i EU og om ændring af Rådets direktiv 95/18/EF om udstedelse af licenser til jernbanevirksomheder og direktiv 2001/14/EF om tildeling af jernbaneinfrastrukturkapacitet og opkrævning af afgifter for brug af jernbaneinfrastruktur samt sikkerhedscertificering (jernbanesikkerhedsdirektivet) (EUT L 164 af 30.4.2004, s. 44).
(6) Kommissionens afgørelse 2010/713/EU af 9. november 2010 om de moduler til procedurer for vurdering af overensstemmelse og anvendelsesegnethed og for EF-verifikation, der skal benyttes i tekniske specifikationer for interoperabilitet, som er vedtaget i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF (EUT L 319 af 4.12.2010, s. 1).
(7) Kommissionens forordning (EU) nr. 1302/2014 af 18. november 2014 om en teknisk specifikation for interoperabilitet gældende for lokomotiver og rullende materiel til passagertog i delsystemet Rullende materiel til jernbanesystemet i Den Europæiske Union (Se side 228 i denne EUT).
BILAG
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. |
Indledning | 188 |
1.1. |
Teknisk anvendelsesområde | 188 |
1.2. |
Geografisk anvendelsesområde | 188 |
1.3. |
Indholdet af denne TSI | 188 |
2. |
Beskrivelse af delsystemet Energi | 188 |
2.1. |
Definition | 188 |
2.1.1. |
Strømforsyning | 189 |
2.1.2. |
Køreledningens geometri og strømaftagningens kvalitet | 189 |
2.2. |
Grænseflader med andre delsystemer | 189 |
2.2.1. |
Indledning | 189 |
2.2.2. |
Grænseflader mellem denne TSI og TSI'en for sikkerhed i jernbanetunneller | 189 |
3. |
Væsentlige krav | 189 |
4. |
Karakterisering af delsystemet | 191 |
4.1. |
Indledning | 191 |
4.2. |
Funktionelle og tekniske specifikationer for delsystemet | 191 |
4.2.1. |
Generelle bestemmelser | 191 |
4.2.2. |
Grundparametre for delsystemet Energi | 192 |
4.2.3. |
Spænding og frekvens | 192 |
4.2.4. |
Parametre vedrørende forsyningssystemets ydeevne | 192 |
4.2.5. |
Strømkapacitet, jævnstrømssystemer, holdende tog | 193 |
4.2.6. |
Regenerativ bremsning | 193 |
4.2.7. |
Samordning af elektrisk beskyttelse | 193 |
4.2.8. |
Harmonisk udstråling og dynamiske virkninger ved vekselstrømssystemer | 193 |
4.2.9. |
Køreledningens geometri | 193 |
4.2.10. |
Strømaftagerprofil | 194 |
4.2.11. |
Gennemsnitlig kontaktkraft | 205 |
4.2.12. |
Dynamisk opførsel og strømaftagningskvalitet | 205 |
4.2.13. |
Afstand mellem strømaftagere for konstruktion af køreledningen | 205 |
4.2.14. |
Køreledningsmateriale | 196 |
4.2.15. |
Faseadskillelsessektion | 196 |
4.2.16. |
Systemadskillelsessektion | 197 |
4.2.17. |
Infrastrukturbaseret system til registrering af energiforbrugsdata | 197 |
4.2.18. |
Beskyttelsesforanstaltninger mod elektriske stød | 197 |
4.3. |
Funktionelle og tekniske specifikationer for grænsefladerne | 198 |
4.3.1. |
Generelle krav | 198 |
4.3.2. |
Grænseflade til delsystemet Rullende materiel | 198 |
4.3.3. |
Grænseflader til delsystemet Infrastruktur | 199 |
4.3.4. |
Grænseflader til togkontrol- og kommunikationsdelsystemerne | 199 |
4.3.5. |
Grænseflader til delsystemet Drift og trafikstyring | 199 |
4.4. |
Driftsregler | 199 |
4.5. |
Vedligeholdelsesregler | 199 |
4.6. |
Faglige kvalifikationer | 200 |
4.7. |
Sundhed og sikkerhed | 200 |
5. |
Interoperabilitetskomponenter | 200 |
5.1. |
Liste over komponenter | 200 |
5.2. |
Komponenternes ydeevne og specifikationer | 200 |
5.2.1. |
Køreledningssystem | 200 |
6. |
Overensstemmelsesvurdering af interoperabilitetskomponenterne og EF-verifikation af delsystemerne | 201 |
6.1. |
Interoperabilitetskomponenter | 201 |
6.1.1. |
Procedurer for overensstemmelsesvurdering | 201 |
6.1.2. |
Anvendelse af moduler | 201 |
6.1.3. |
Innovative løsninger til interoperabilitetskomponenter | 202 |
6.1.4. |
Særlig vurderingsprocedure for interoperabilitetskomponenten køreledning | 202 |
6.1.5. |
EF-erklæring om overensstemmelse for interoperabilitetskomponenten køreledning | 203 |
6.2. |
Delsystemet Energi | 203 |
6.2.1. |
Generelle bestemmelser | 203 |
6.2.2. |
Anvendelse af moduler | 203 |
6.2.3. |
Innovative løsninger | 204 |
6.2.4. |
Særlige vurderingsprocedurer for delsystemet Energi | 204 |
6.3. |
Delsystem med interoperabilitetskomponenter uden EF-erklæring | 205 |
6.3.1. |
Vilkår | 205 |
6.3.2. |
Dokumentation | 205 |
6.3.3. |
Vedligeholdelse af delsystemer, der er certificeret efter afsnit 6.3.1 | 206 |
7. |
Gennemførelse af TSI'en om energi | 206 |
7.1. |
Anvendelse af denne TSI på banestrækninger | 206 |
7.2. |
Anvendelse af denne TSI på nye, fornyede eller opgraderede banestrækninger | 206 |
7.2.1. |
Indledning | 206 |
7.2.2. |
Gennemførelsesstrategi for spænding og frekvens | 206 |
7.2.3. |
Gennemførelsesstrategi for køreledningssystemets geometri | 207 |
7.2.4. |
Indførelse af det jordbaserede system til registrering af energiforbrugsdata | 207 |
7.3. |
Anvendelse af denne TSI på bestående strækninger | 207 |
7.3.1. |
Indledning | 207 |
7.3.2. |
Opgradering/fornyelse af kørelednings- og/eller strømforsyningssystemer | 208 |
7.3.3. |
Parametre vedrørende vedligeholdelse | 208 |
7.3.4. |
Eksisterende delsystem, der ikke fornyes eller opgraderes | 208 |
7.4. |
Særtilfælde | 208 |
7.4.1. |
Generelt | 208 |
7.4.2. |
Liste over særtilfælde | 208 |
Tillæg A — |
Overensstemmelsesvurdering af interoperabilitetskomponenter | 212 |
Tillæg B — |
EF-verifikation af delsystemet Energi | 213 |
Tillæg C — |
Gennemsnitlig nyttespænding | 215 |
Tillæg D — |
Bestemmelse af strømaftagerprofilet | 216 |
Tillæg E — |
Liste over standarder, som der henvises til | 224 |
Tillæg F — |
Liste over udestående punkter | 225 |
Tillæg G — |
Ordliste | 226 |
1. INDLEDNING
1.1. Teknisk anvendelsesområde
1) |
Denne TSI vedrører delsystemet Energi og en del af delsystemet Vedligeholdelse i EU's jernbanesystem, jf. artikel 1 i direktiv 2008/57/EF. |
2) |
Delsystemet Energi er beskrevet i bilag II (punkt 2.2) til direktiv 2008/57/EF. |
3) |
Det tekniske anvendelsesområde for denne TSI er fastsat i forordningens artikel 2. |
1.2. Geografisk anvendelsesområde
Det geografiske anvendelsesområde for denne TSI er fastsat i forordningens artikel 2, stk. 4.
1.3. Indholdet af denne TSI
1) |
I overensstemmelse med artikel 5, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF fastlægger denne TSI følgende forhold:
|
2) |
I overensstemmelse med artikel 5, stk. 5, i direktiv 2008/57/EF fastsættes der bestemmelser om særtilfælde i afsnit 7. |
3) |
Kravene i denne TSI gælder for alle sporviddesystemer inden for TSI'ens anvendelsesområde, medmindre der i et stykke henvises til en specifik sporvidde eller til specifikke nominelle sporvidder. |
2. BESKRIVELSE AF DELSYSTEMET ENERGI
2.1. Definition
1) |
Denne TSI omfatter alle de faste anlæg, der kræves for at forsyne et tog med traktionsenergi, og som er nødvendige for at opnå interoperabilitet. |
2) |
Delsystemet Energi består af: a) forsyningsstationer: På primærsiden er de tilsluttet højspændingsnettet med transformering af højspændingen til en spænding og/eller omformning til et kørestrømforsyningssystem, der passer til togene. På sekundærsiden er forsyningsstationerne tilsluttet jernbanens køreledningssystem b) koblingssteder: Elektrisk udstyr, der er placeret mellem forsyningsstationerne for at kunne forsyne og parallelkoble køreledningsnettet og for at kunne tilvejebringe elektrisk beskyttelse via udkobling og tilvejebringe hjælpestrømforsyning c) system- og faseadskillelsessektioner: Udstyr, der er nødvendigt for at tilvejebringe en overgang mellem elektrisk forskellige systemer eller mellem forskellige faser i samme elektriske system d) køreledningssystem: Et system, der fordeler den elektriske energi til togene på skinnerne, og overfører den til togene gennem strømaftagere. Køreledningssystemet er også forsynet med manuelt betjente eller fjernstyrede ledningskoblere til kobling af afsnit eller grupper i køreledningssystemet, afhængigt af driftsbehovene. Fødeledningerne er også en del af køreledningssystemet e) returstrømskredsløb: Alle de ledere, der udgør den planlagte vej for traktionens returstrøm. For så vidt angår dette aspekt, udgør returstrømkredsen således en del af delsystemet Energi og har en grænseflade til delsystemet Infrastruktur. |
3) |
I overensstemmelse med bilag II, afsnit 2.2, i direktiv 2008/57/EF er det infrastrukturbaserede udstyr til måling af strømforbruget, som i denne TSI omtales som »infrastrukturbaseret system til registrering af energiforbrugsdata«, fastsat i TSI'ens punkt 4.2.17. |
2.1.1. Kørestrømsforsyning
1) |
Formålet med kørestrømsforsyningssystemet er at forsyne ethvert tog med strøm, så driften kan foregå i overensstemmelse med køreplanen. |
2) |
Strømforsyningens grundparametre er defineret i punkt 4.2. |
2.1.2. Køreledningens geometri og strømaftagningens kvalitet
1) |
Målet er at sikre pålidelig og kontinuerlig strømforsyning fra kørestrømsforsyningssystemet til det rullende materiel. Samspillet mellem køreledningen og strømaftageren er et vigtigt aspekt af interoperabiliteten. |
2) |
Grundparametrene for køreledningens geometri og strømaftagningens kvalitet er fastsat i punkt 4.2. |
2.2. Grænseflader med andre delsystemer
2.2.1. Indledning
1) |
Delsystemet Energi har grænseflader til andre delsystemer i jernbanesystemet, hvilket er en forudsætning for, at den tilstræbte ydeevne kan opnås. Disse grænseflader er følgende:
|
2) |
I TSI'ens punkt 4.3 fastsættes de funktionelle og tekniske specifikationer for disse grænseflader. |
2.2.2. Grænseflader mellem denne TSI og TSI'en for sikkerhed i jernbanetunneller
Krav til delsystemet Energi om sikkerhed i jernbanetunneller er anført i TSI'en for sikkerhed i jernbanetunneller.
3. VÆSENTLIGE KRAV
Tabellen herunder viser grundparametrene i denne TSI, og hvordan de svarer til de væsentlige krav, som er beskrevet og nummereret i bilag III til direktiv 2008/57/EF.
TSI-punkt |
Navn på TSI-punkt |
Sikkerhed |
Driftssikkerhed og disponibilitet |
Sundhed |
Miljøbeskyttelse |
Teknisk Kompatibilitet |
Tilgængelighed |
4.2.3 |
Spænding og frekvens |
— |
— |
— |
— |
1.5 2.2.3 |
— |
4.2.4 |
Parametre vedr. forsyningssystemets ydeevne |
— |
— |
— |
— |
1.5 2.2.3 |
— |
4.2.5 |
Strømkapacitet, jævnstrømssystemer, holdende tog |
— |
— |
— |
— |
1.5 2.2.3 |
— |
4.2.6 |
Regenerativ bremsning |
— |
— |
— |
1.4.1 1.4.3 |
1.5 2.2.3 |
— |
4.2.7 |
Samordning af elektrisk beskyttelse |
2.2.1 |
— |
— |
— |
1.5 |
— |
4.2.8 |
Harmonisk udstråling og dynamiske virkninger ved vekselstrømssystemer |
— |
— |
— |
1.4.1 1.4.3 |
1.5 |
— |
4.2.9 |
Køreledningssystemets geometri |
— |
— |
— |
— |
1.5 2.2.3 |
— |
4.2.10 |
Strømaftagerprofil |
— |
— |
— |
— |
1.5 2.2.3 |
— |
4.2.11 |
Gennemsnitlig kontaktkraft |
— |
— |
— |
— |
1.5 2.2.3 |
— |
4.2.12 |
Dynamisk opførsel og strømaftagningskvalitet |
— |
— |
— |
1.4.1 2.2.2 |
1.5 2.2.3 |
— |
4.2.13 |
Afstand mellem strømaftagere for konstruktion af køreledningssystemet |
— |
— |
— |
— |
1.5 2.2.3 |
— |
4.2.14 |
Køreledningsmateriale |
— |
— |
1.3.1 1.3.2 |
1.4.1 |
1.5 2.2.3 |
— |
4.2.15 |
Faseadskillelsessektion |
2.2.1 |
— |
— |
1.4.1 1.4.3 |
1.5 2.2.3 |
— |
4.2.16 |
Systemadskillelsessektion |
2.2.1 |
— |
— |
1.4.1 1.4.3 |
1.5 2.2.3 |
— |
4.2.17 |
Infrastrukturbaseret system til registrering af energiforbrugsdata |
— |
— |
— |
— |
1.5 |
— |
4.2.18 |
Beskyttelsesforanstaltninger mod elektriske stød |
1.1.1 1.1.3 2.2.1 |
— |
— |
1.4.1 1.4.3 2.2.2 |
1.5 |
— |
4.4 |
Driftsregler |
2.2.1 |
— |
— |
— |
1.5 |
— |
4.5 |
Vedligeholdelsesregler |
1.1.1 2.2.1 |
1.2 |
— |
— |
1.5 2.2.3 |
— |
4.6 |
Faglige kvalifikationer |
2.2.1 |
— |
— |
— |
— |
— |
4.7 |
Sundhed og sikkerhed |
1.1.1 1.1.3 2.2.1 |
— |
— |
1.4.1 1.4.3 2.2.2 |
— |
— |
4. KARAKTERISERING AF DELSYSTEMET
4.1. Indledning
1) |
Jernbanesystemet, som direktiv 2008/57/EF finder anvendelse på, og som delsystemet Energi er en del af, er et integreret system, hvis indre sammenhæng kræver verifikation. Det skal bl.a. kontrolleres, at sammenhængen er til stede for delsystemets specifikationer, dets grænseflader til det system, det indgår i, og drifts- og vedligeholdelsesreglerne. De funktionelle og tekniske specifikationer for delsystemet og dets grænseflader, der er beskrevet i punkt 4.2 og 4.3, kræver kun anvendelse af bestemte teknologier eller tekniske løsninger, hvor det er strengt nødvendigt for interoperabiliteten i jernbanesystemet. |
2) |
Innovative interoperabilitetsløsninger, som ikke opfylder kravene i denne TSI, der således ikke kan benyttes som vurderingsgrundlag, kræver nye specifikationer og/eller nye vurderingsmetoder. For at give plads til teknologisk innovation skal disse specifikationer og vurderingsmetoder udvikles efter den proces for innovative løsninger, der er beskrevet under punkt 6.1.3 og 6.2.3. |
3) |
Delsystemet Energi er karakteriseret ved specifikationerne i punkt 4.2 til 4.7, som er fastlagt under hensyntagen til alle relevante væsentlige krav. |
4) |
Vurderingsprocedurer for EF-verifikationen af delsystemet Energi er anført i TSI'ens punkt 6.2.4 og tillæg B, tabel B.1. |
5) |
Særtilfældene er anført i punkt 7.4. |
6) |
Når der henvises til EN-standarder i denne TSI, finder eventuelle varianter med betegnelsen »nationale undtagelser« eller »særlige nationale forhold« i EN-standarden ikke anvendelse. |
4.2. Funktionelle og tekniske specifikationer for delsystemet
4.2.1. Generelle bestemmelser
Ydeevnemålene for delsystemet Energi skal som minimum specificeres ved det påkrævede ydelsesniveau for jernbanesystemet hvad angår:
a) |
maksimal strækningshastighed |
b) |
togtype(r) |
c) |
krav til driften |
d) |
togenes effektkrav ved strømaftagerne. |
4.2.2. Grundparametre for delsystemet Energi
Delsystemet Energi karakteriseres ved følgende grundparametre:
4.2.2.1. |
Energiforsyning:
|
4.2.2.2. |
Køreledningens geometri og strømaftagningens kvalitet:
|
4.2.2.3. |
Infrastrukturbaseret system til registrering af energiforbrugsdata (4.2.17) |
4.2.2.4. |
Beskyttelsesforanstaltninger mod elektriske stød (4.2.18). |
4.2.3. Spænding og frekvens
1) |
Spænding og frekvens for delsystemet Energi skal være et af de fire systemer, der er fastlagt i overensstemmelse med afsnit 7:
|
2) |
Værdierne og grænserne for spænding og frekvens skal være i overensstemmelse med EN 50163:2004, punkt 4 for det valgte system. |
4.2.4. Parametre vedrørende forsyningssystemets ydeevne
Følgende parametre skal tages i betragtning:
a) |
maksimal togstrøm (4.2.4.1) |
b) |
togenes effektfaktor og den gennemsnitlige nyttespænding (4.2.4.2). |
4.2.4.1.
Delsystemet Energi skal sikre, at strømforsyningen gør det muligt at opnå den specificerede ydeevne og tillade kørsel med tog med et effektoptag på mindre end 2 MW uden strømbegrænsning.
4.2.4.2.
Den beregnede gennemsnitlige nyttespænding ved strømaftageren skal være i overensstemmelse med EN 50388:2012, punkt 8 (undtagen punkt 8.3, som erstattes af punkt C.1 i tillæg C). Der skal ved simulering tages højde for værdierne ved togenes reelle effektfaktor. I punkt C.2 i tillæg C gives der yderligere oplysninger om EN 50388:2012 punkt 8.2.
4.2.5. Strømkapacitet, jævnstrømssystemer, holdende tog
1) |
I jævnstrømssystemer skal køreledningssystemet konstrueres til 300 A (i et 1,5 kV forsyningssystem) og 200 A (i et 3 kV forsyningssystem) pr. strømaftager på holdende tog. |
2) |
Strømkapaciteten for holdende tog skal opnås ved den statistiske gennemsnitsværdi for kontaktkraften i tabel 4, punkt 7.2 i EN 50367:2012. |
3) |
Køreledningssystemet skal konstrueres under hensyntagen til temperaturgrænser i overensstemmelse med EN 50119:2009, punkt 5.1.2. |
4.2.6. Regenerativ bremsning
1) |
Vekselstrømforsyningssystemer skal konstrueres således, at regenerativ bremsning kan anvendes på en sådan måde, at der problemfrit kan udveksles energi enten med andre tog eller på en hvilken som helst anden måde. |
2) |
Jævnstrømforsyningssystemer skal konstrueres således, at regenerativ bremsning i det mindste kan anvendes ved at udveksle energi med andre tog. |
4.2.7. Samordning af elektrisk beskyttelse
Konstruktioner til koordinering af elektrisk beskyttelse i delsystemet Energi skal være i overensstemmelse med kravene i EN 50388:2012, punkt 11.
4.2.8. Harmonisk udstråling og dynamiske påvirkninger ved vekselstrømssystemer
1) |
Samspillet mellem kørestrømsforsyningssystemet og det rullende materiel kan føre til manglende elektrisk stabilitet i systemet. |
2) |
For at sikre kompabilitet i det elektriske system skal harmoniske overspændinger begrænses til under de kritiske værdier i overensstemmelse med EN 50388:2012, punkt 10.4. |
4.2.9. Køreledningens geometri
1) |
Køreledningsanlægget skal konstrueres til strømaftagerhoveder, hvis geometri er specificeret i TSI'en om lokomotiver og passagervogne, punkt 4.2.8.2.9.2, under hensyntagen til bestemmelserne i punkt 7.2.3 i nærværende TSI. |
2) |
Køreledningens højde og sideforskydning under påvirkning af sidevind er faktorer, som er afgørende for interoperabiliteten i jernbanesystemet. |
4.2.9.1.
1) |
De tilladte data for køreledningens højde angives i tabel 4.2.9.1 Tabel 4.2.9.1 Køreledningens højde
|
2) |
Med hensyn til forholdet mellem køreledningens højde og strømaftagerens arbejdsområde i højden se EN 50119:2009, figur 1. |
3) |
Ved overkørsler skal køreledningens højde fastsættes i henhold til nationale regler eller i mangel af nationale regler EN 50122-1:2011, punkt 5.2.4 og 5.2.5. |
4) |
I systemet med sporvidde 1 520 mm og 1 524 mm skal værdierne for køreledningens højde være som følger:
|
4.2.9.2.
1) |
Køreledningens maksimale sideforskydning i forhold til sporets centerprofillinje under påvirkning af sidevind skal være i overensstemmelse med tabel 4.2.9.2. Tabel 4.2.9.2 Maksimal sideforskydning afhængig af strømaftagerens længde
|
2) |
Ved flerskinnespor skal kravet vedrørende sideforskydning være opfyldt for hvert af de skinnepar (projekteret med henblik på drift som selvstændigt spor), som det er hensigten at vurdere i forhold til TSI'en. |
3) |
Sporviddesystem 1 520 mm: For medlemsstater, der anvender strømaftagerprofiler i henhold til punkt 4.2.8.2.9.2.3 i TSI'en for lokomotiver og passagervogne, skal køreledningens maksimale sideforskydning i forhold til sporets centerlinje under påvirkning af sidevind være 500 mm. |
4.2.10. Strømaftagerprofil
1) |
De eneste dele af delsystemet Energi, der må rage ind i det mekaniske, kinematiske strømaftagerprofil (se tillæg D, figur D.2), er køreledningen og sideholderrøret. |
2) |
Det mekaniske, kinematiske strømaftagerprofil for interoperable strækninger bestemmes ved den metode, der anvises i tillæg D.1.2, og de strømaftagerprofiler, der defineres i TSI'en for lokomotiver og passagervogne, punkt 4.2.8.2.9.2.1 og 4.2.8.2.9.2.2 |
3) |
Dette profil beregnes ved hjælp af en kinematisk metode med følgende værdier:
i overensstemmelse med punkt D.1.2.1.4 i tillæg D og andre værdier i overensstemmelse med punkt D.1.3 i tillæg D. |
4) |
Sporviddesystem 1 520 mm: For medlemsstater, der anvender strømaftagerprofiler i henhold til punkt 4.2.8.2.9.2.3 i TSI'en for lokomotiver og passagervogne, er strømaftagerens statiske fritrumsprofil defineret i punkt D.2 i tillæg D. |
4.2.11. Gennemsnitlig kontaktkraft
1) |
Den gennemsnitlige kontaktkraft, Fm, er kontaktkraftens statistiske gennemsnitsværdi. Fm er sammensat af de statiske, dynamiske og aerodynamiske komponenter af strømaftagerens kontaktkraft. |
2) |
Fm-værdiens variationsbredde for hvert af strømforsyningssystemerne er defineret i tabel 6 i EN 50367:2012. |
3) |
Køreledningsanlæggene skal være konstrueret til at optage det øvre grænsetryk for Fm som anført i tabel 6 i EN 50367:2012. |
4) |
Kurverne gælder for en hastighed på op til 320 km/t. For hastigheder over 320 km/t finder procedurerne i punkt 6.1.3 anvendelse. |
4.2.12. Dynamisk opførsel og strømaftagningskvalitet
1) |
Afhængig af vurderingsmetoden skal køreledningsanlægget overholde grænseværdierne for dynamisk opførsel og køreledningens opløft (ved den dimensionerende hastighed), som er fastsat i tabel 4.2.12. Tabel 4.2.12 Krav til dynamisk opførsel og strømaftagningens kvalitet
|
2) |
S0 er det beregnede, simulerede eller målte opløft af køreledningen ved et sideholderrør, som opstår under normale driftsbetingelser med en eller flere strømaftagere med den øvre grænse Fm ved den maksimale strækningshastighed. Når sideholderens opløft er fysisk begrænset på grund af køreledningsanlæggets design, er det tilladt at reducere den nødvendige plads til 1,5S0 (jf. EN 50119:2009 punkt 5.10.2). |
3) |
Det maksimale kontakkraft (Fmax) ligger normalt inden for intervallet Fm plus tre standardafvigelser σmax. Højere værdier kan forekomme på særlige steder og er opgivet i EN 50119:2009, tabel 4, punkt 5.2.5.2. På stive komponenter i køreledningsanlægget som f.eks. ledningsadskillere kan kontaktkraften gå op til makimalt 350 N. |
4.2.13. Afstand mellem strømaftagere for design af køreledningssystemet
Køreledningssystemet skal konstrueres til mindst to aktive strømaftagere efter hinanden med en indbyrdes mindsteafstand mellem strømaftagerhovedernes centerlinjer svarende til eller er mindre end de værdier, der er fastsat i kolonne A, B eller C i tabel 4.2.13:
Tabel 4.2.13
Afstand mellem strømaftagere for design af køreledningssystemet
Dimensionerende hastighed [km/t] |
Mindsteafstand ved vekselstrøm [m] |
Mindsteafstand ved 3 kV jævnstrøm [m] |
Mindsteafstand ved 1,5 kV jævnstrøm [m] |
||||||
Type |
A |
B |
C |
A |
B |
C |
A |
B |
C |
v ≥ 250 |
200 |
200 |
200 |
200 |
35 |
||||
160 < v < 250 |
200 |
85 |
35 |
200 |
115 |
35 |
200 |
85 |
35 |
120 < v ≤ 160 |
85 |
85 |
35 |
20 |
20 |
20 |
85 |
35 |
20 |
80 < v ≤ 120 |
20 |
15 |
15 |
20 |
15 |
15 |
35 |
20 |
15 |
v ≤ 80 |
8 |
8 |
8 |
8 |
8 |
8 |
20 |
8 |
8 |
4.2.14. Køreledningsmateriale
1) |
Kombinationen af køreledningsmateriale og kontaktstykkemateriale har stor betydning for sliddet på kontaktstykke og køreledning. |
2) |
De tilladte kontaktstykkematerialer er defineret i punkt 4.2.8.2.9.4.2 i TSI'en for lokomotiver og passagervogne. |
3) |
Tilladte materialer til køreledning er kobber og kobberlegeringer. Køreledningen skal være i overensstemmelse med kravene i EN 50149:2012 punkt 4.2 (undtagen henvisningen til standardens bilag B) og 4.3 samt 4.6 til 4.8. |
4.2.15. Faseadskillelsessektion
4.2.15.1.
1) |
Faseadskillelsessektionen skal være konstrueret således, at togene kan bevæge sig fra et afsnit til det tilstødende, uden at de to faser forbindes (kortsluttes). Togets energiforbrug (trækkraft, hjælpeanordninger og tomgangsstrømmen i transformeren) skal sænkes til 0, før det kører ind i en faseadskillelsessektion. De fornødne foranstaltninger skal træffes (undtagen i den korte faseadskillelsessektion) for at sikre, at tog, der er standset inden for faseadskillelsessektionen, kan sættes i gang igen. |
2) |
Den samlede længde D af neutrale sektioner er fastsat i EN 50367:2012, punkt 4. I beregningen af D skal der tages højde for frirum i overensstemmelse med EN 50119:2009, punkt 5.1.3 og et opløft på S0. |
4.2.15.2.
Der kan anvendes to typer af konstruktioner til faseadskillelse, enten:
a) |
an udformning af faseadskillelsen, hvor alle strømaftagere på de længste interoperable tog befinder sig i den neutrale sektion. Den neutrale sektions samlede længde skal være mindst 402 m. De detaljerede krav findes i EN 50367:2012, bilag A.1.2 eller |
b) |
en kortere faseadskillelse med tre isolerede adskillelsesfelter som vist i EN 50367:2012, bilag A.1.4. Den samlede længde af den neutrale sektion er mindre end 142 m, inklusive parallelførte overlapninger og tolerancer. |
4.2.15.3.
Faseadskillelsessektionen skal normalt konstrueres ved hjælp af de løsninger, der er beskrevet i EN 50367:2012, bilag A.1. Når der foreslås en alternativ løsning, skal det påvises, at alternativet er mindst lige så pålideligt.
4.2.16. Systemadskillelsessektion
4.2.16.1.
1) |
Systemadskillelsessektionen skal være konstrueret således, at togene kan bevæge sig fra et strømforsyningssystem til et tilstødende kørestrømsforsyningssystem af en anden art, uden at de to systemer kortsluttes. Systemadskillelsessektionen kan passeres på to måder:
|
2) |
Infrastrukturforvalterne for to nabosystemer skal aftale enten a) eller b) i overensstemmelse med de foreliggende forhold. |
3) |
Den samlede længde D af neutrale afsnit er fastsat i EN 50367:2012, punkt 4. I beregningen af D skal der tages højde for frirum i overensstemmelse med EN 50119:2009, punkt 5.1.3 og et opløft på S0. |
4.2.16.2.
1) |
Togets effektforbrug (traktionskraft, øvrige elforbrugende installationer og tomgangsstrømmen i transformeren) skal sænkes til 0, før det kører ind i en systemadskillelsessektion. |
2) |
Hvis systemadskillelsessektionen gennemkøres med strømaftagerne hævet til køreledningen, skal deres funktionelle konstruktion opfylde følgende specifikationer:
|
4.2.16.3.
1) |
Denne mulighed skal vælges, hvis betingelserne for passage med hævede strømaftagere ikke kan opfyldes. |
2) |
Hvis et systemadskillelsessektion gennemkøres med sænkede strømaftagere, skal den udformes således, at man undgår at forbinde de to systemer med en strømaftager, der er hævet ved en fejl. |
4.2.17. Infrastrukturbaseret system til registrering af energiforbrugsdata
1) |
Punkt 4.2.8.2.8 i TSI'en om lokomotiver og passagervogne indeholder krav til ombordværende energimålesystemer, som skal producere og levere sammenstillede energifaktureringsdatasæt til et infrastrukturbaseret system til registrering af energiforbrugsdata. |
2) |
Det infrastrukturbaserede system til registrering af energiforbrugsdata skal modtage, lagre og overføre sammenstillede energifaktureringsdata uden at ødelægge deres validitet. |
3) |
Specifikation af grænsefladeprotokoller mellem energimålesystemet og systemet til registrering af energiforbrugsdata samt format for overførte data er et udestående punkt, som i alle tilfælde skal lukkes inden for to år efter denne forordnings ikrafttræden. |
4.2.18. Beskyttelsesforanstaltninger mod elektriske stød
Den elektriske sikkerhed i køreledningssystemet og beskyttelsen mod elektrisk stød skal opnås ved overholdelse af EN 50122-1:2011+A1:2011, punkt 5.2.1 (kun for offentligt tilgængelige områder), 5.3.1, 5.3.2, 6.1, 6.2 (sporisolationskredsløb er undtaget fra kravet), punkt 9.2.2.1 og 9.2.2.2, når det gælder grænserne for vekselstrømspænding for menneskers sikkerhed, og punkt 9.3.2.1 og 9.3.2.2, når det gælder grænserne for jævnstrømsspænding.
4.3. Funktionelle og tekniske specifikationer for grænsefladerne
4.3.1. Generelle krav
Med hensyn til teknisk kompatibilitet er grænsefladerne opført i følgende delsystemrækkefølge: rullende materiel, infrastruktur, togkontrol og signaler, drift og trafikstyring.
4.3.2. Grænseflade til delsystemet Rullende materiel
Henvisning i TSI'en om energi |
Henvisning i TSI'en om lokomotiver og passagervogne |
||||||
Parameter |
Punkt |
Parameter |
Punkt |
||||
Spænding og frekvens |
4.2.3 |
Drift inden for spændings- og frekvensområder |
4.2.8.2.2 |
||||
Parametre vedr. forsyningssystemets ydeevne:
|
4.2.4 |
Maksimal strøm fra køreledning Effektfaktor |
4.2.8.2.4 4.2.8.2.6 |
||||
Strømkapacitet, jævnstrømssystemer, holdende tog |
4.2.5 |
Maksimal strøm ved stilstand |
4.2.8.2.5 |
||||
Regenerativ bremsning |
4.2.6 |
Regenerativ bremsning med energi til køreledning |
4.2.8.2.3 |
||||
Samordning af elektrisk beskyttelse |
4.2.7 |
Elektrisk beskyttelse af toget |
4.2.8.2.10 |
||||
Harmonisk udstråling og dynamiske virkninger ved vekselstrømssystemer |
4.2.8 |
Forstyrrelser i energisystemet ved vekselstrømssystemer |
4.2.8.2.7 |
||||
Køreledningssystemets geometri |
4.2.9 |
Strømaftagerens arbejdsområde i højden Strømaftagerhovedets geometri |
4.2.8.2.9.1 4.2.8.2.9.2 |
||||
Strømaftagerprofil |
4.2.10 Tillæg D |
Strømaftagerhovedets geometri Profilbestemmelse |
4.2.8.2.9.2 4.2.3.1 |
||||
Gennemsnitlig kontaktkraft |
4.2.11 |
Strømaftagerens statiske kontaktkraft |
4.2.8.2.9.5 |
||||
Strømaftagerens kontaktkraft og dynamiske egenskaber |
4.2.8.2.9.6 |
||||||
Dynamisk opførsel og strømaftagningskvalitet |
4.2.12 |
Strømaftagerens kontaktkraft og dynamiske egenskaber |
4.2.8.2.9.6 |
||||
Afstand mellem strømaftagere ved projektering af køreledningssystemet |
4.2.13 |
Placering af strømaftagere |
4.2.8.2.9.7 |
||||
Køreledningsmateriale |
4.2.14 |
Kontaktstykkets materiale |
4.2.8.2.9.4 |
||||
Afsnit til:
|
4.2.15 4.2.16 |
Passage af sektioner til fase- eller systemadskillelse |
4.2.8.2.9.8 |
||||
Infrastrukturbaseret system til registrering af energiforbrugsdata |
4.2.17 |
Ombordværende energimålesystem |
4.2.8.2.8 |
4.3.3. Grænseflader til delsystemet Infrastruktur
Henvisning i TSI'en om energi |
Henvisning i TSI'en om drift og trafikstyring |
||
Parameter |
Punkt |
Parameter |
Punkt |
Strømaftagerprofil |
4.2.10 |
Fritrumsprofil |
4.2.3.1 |
4.3.4. Grænseflader til togkontrol- og kommunikationsdelsystemerne
1) |
Grænsefladen for kørestrømsstyringen er en grænseflade mellem delsystemerne Energi og Rullende materiel. |
2) |
Informationerne overføres imidlertid via togkontrol- og kommunikationsdelsystemerne, og derfor specificeres denne grænseflade i TSI'en for togkontrol og signaler til konventionelle tog og i TSI'en for lokomotiver og passagervogne. |
3) |
Den relevante information til betjening af afbryderen, ændring af den maksimale togstrøm, ændring af strømforsyningssystemet og styring af strømaftageren skal overføres via ERTMS, hvis strækningen er udstyret med ERTMS. |
4) |
De harmoniske strømme, der påvirker delsystemet Togkontrol og signaler, er fastsat i TSI'en om togkontrol og signaler. |
4.3.5. Grænseflader til delsystemet Drift og trafikstyring
Henvisning i TSI'en om energi |
Henvisning i TSI'en om drift og trafikstyring |
||||||
Parameter |
Punkt |
Parameter |
Punkt |
||||
Maksimal togstrøm |
4.2.4.1 |
Oprangering Udarbejdelse af strækningsoversigten |
4.2.2.5 4.2.1.2.2.1 |
||||
Sektioner til:
|
4.2.15 4.2.16 |
Oprangering Udarbejdelse af strækningsoversigten |
4.2.2.5 4.2.1.2.2.1 |
4.4. Driftsregler
1) |
Driftsreglerne udarbejdes efter de procedurer, der er beskrevet i infrastrukturforvalterens sikkerhedsledelsessystem. I disse regler er der taget hensyn til den dokumentation vedrørende driften, som indgår i det tekniske dossier, der er foreskrevet i artikel 18, stk. 3, og som der redegjort nærmere for i bilag VI til direktiv 2008/57/EF. |
2) |
I visse situationer, der omfatter forud planlagte arbejder, kan det være nødvendigt midlertidigt at afvige fra specifikationerne for delsystemet Energi og dets interoperabilitetskomponenter, som defineres i TSI'ens afsnit 4 og 5. |
4.5. Vedligeholdelsesregler
1) |
Vedligeholdelsesreglerne udarbejdes efter de procedurer, der er beskrevet i infrastrukturforvalterens sikkerhedsledelsessystem. |
2) |
Som del af det tekniske dossier, der ledsager verifikationserklæringen, skal vedligeholdelsesmanualen for interoperabilitetskomponenterne og delsystemets elementer udarbejdes, før delsystemet tages i brug. |
3) |
Vedligeholdelsesplanen skal udarbejdes for delsystemet for at sikre, at de i denne TSI fastsatte krav vedligeholdes i dets levetid. |
4.6. Faglige kvalifikationer
De faglige kvalifikationer, der kræves af personalet med hensyn til drift og vedligeholdelse af delsystemet Energi, er omfattet af de procedurer, som er beskrevet i infrastrukturforvalterens sikkerhedsledelsessystem, og er ikke fastsat i denne TSI.
4.7. Sundhed og sikkerhed
1) |
De vilkår for beskyttelse af medarbejdernes sundhed og sikkerhed, der skal overholdes under drift og vedligeholdelse af delsystemet Energi, skal være i overensstemmelse med relevant europæisk og national lovgivning. |
2) |
Emnet er ligeledes omfattet af de procedurer, der er beskrevet i infrastrukturforvalterens sikkerhedsledelsessystem. |
5. INTEROPERABILITETSKOMPONENTER
5.1. Liste over komponenter
1) |
Interoperabilitetskomponenterne er omfattet af de relevante bestemmelser i direktiv 2008/57/EF og angivet herunder for delsystemet Energi. |
2) |
Køreledningssystem:
|
3) |
Overensstemmelsesvurderingen skal dække alle de faser og specifikationer, som er angivet i punkt 6.1.4 og markeret med X i tabel A.1 i tillæg A til denne TSI. |
5.2. Komponenternes ydeevne og specifikationer
5.2.1. Køreledningssystem
5.2.1.1.
Køreledningssystemet skal være designet i overensstemmelse med punkt 4.2.9.
5.2.1.2.
Køreledningssystemet skal være designet med anvendelse af den gennemsnitlige kontaktkraft Fm som angivet i punkt 4.2.11.
5.2.1.3.
Kravene til køreledningssystemets dynamiske opførsel er fastsat i punkt 4.2.12.
5.2.1.4.
Køreledningssystemet skal være designet med den nødvendige plads til opløft som angivet i punkt 4.2.12.
5.2.1.5.
Køreledningen skal designes for en afstand mellem strømaftagerne som angivet i punkt 4.2.13.
5.2.1.6.
Ved jævnstrømssystemer skal køreledningssystemet være designet i overensstemmelse med kravene i punkt 4.2.5.
5.2.1.7.
Køreledningsmaterialet skal være i overensstemmelse med kravene i punkt 4.2.14.
6. OVERENSSTEMMELSESVURDERING AF INTEROPERABILITETSKOMPONENTERNE OG EF-VERIFIKATION AF DELSYSTEMERNE
Modulerne til procedurer for vurdering af overensstemmelse og anvendelsesegnethed og for EF-verifikation findes i Kommissionens afgørelse 2010/713/EU.
6.1. Interoperabilitetskomponenter
6.1.1. Procedurer for overensstemmelsesvurdering
1) |
Procedurerne for overensstemmelsesvurdering af interoperabilitetskomponenterne, jf. denne TSI's afsnit 5, gennemføres ved anvendelse af de relevante moduler. |
2) |
Procedurerne for vurdering af særlige krav til interoperabilitetskomponenter er anført i punkt 6.1.4. |
6.1.2. Anvendelse af moduler
1) |
Der benyttes følgende moduler for vurdering af interoperabilitetskomponenternes overensstemmelse:
Tabel 6.1.2 Moduler for overensstemmelsesvurdering af interoperabilitetskomponenter
|
2) |
Modulerne for vurdering af interoperabilitetskomponenters overensstemmelse vælges blandt dem, der er vist i tabel 6.1.2. |
3) |
Produkter, der er indført på markedet før offentliggørelsen af den relevante TSI, anses for typegodkendt, hvorfor det ikke er nødvendigt at foretage en EF-typeafprøvning (modul CB); dette forudsætter dog, at fabrikanten påviser, at interoperabilitetskomponenterne er blevet prøvet og verificeret med tilfredsstillende resultat i forbindelse med tidligere anvendelser under tilsvarende forhold, og at de opfylder kravene i denne TSI. I så fald er disse vurderinger fortsat gyldige for den nye anvendelse. Kan det ikke påvises, at løsningen har stået sin prøve tidligere, anvendes proceduren for interoperabilitetskomponenter, der indføres på EU's marked efter offentliggørelsen af denne TSI. |
6.1.3. Innovative løsninger til interoperabilitetskomponenter
Hvis der foreslås en innovativ løsning til en interoperabilitetskomponent, finder den procedure beskrevet i artikel 10 i denne forordning anvendelse.
6.1.4. Særlig vurderingsprocedure for interoperabilitetskomponenten køreledning
6.1.4.1.
1) |
Metode:
|
2) |
Simulering:
|
3) |
Måling:
|
6.1.4.2.
Overensstemmelsesvurderingen skal udføres i henhold til EN 50367:2012, bilag A.3 for den statiske kraft defineret i punkt 4.2.5.
6.1.5. EF-erklæring om overensstemmelse for interoperabilitetskomponenten køreledningssystem
Ifølge bilag IV, afsnit 3, i direktiv 2008/57/EF skal EF-erklæringen om overensstemmelse ledsages af en redegørelse for anvendelsesbetingelserne på følgende punkter:
a) |
maksimal designhastighed |
b) |
nominel spænding og frekvens |
c) |
nominel strømstyrke |
d) |
godtaget strømaftagerprofil. |
6.2. Delsystemet Energi
6.2.1. Generelle bestemmelser
1) |
Efter anmodning fra ansøgeren udfører det bemyndigede organ EF-verifikationen efter reglerne i artikel 18 i direktiv 2008/57/EF og i overensstemmelse med de relevante moduler. |
2) |
Hvis ansøgeren godtgør, at afprøvninger eller verifikationer af et delsystem tidligere har opnået godkendelse af et design under tilsvarende forudsætninger, skal det bemyndigede organ tage hensyn hertil under EF-verifikationen. |
3) |
Procedurerne for vurdering af særlige krav til delsystemet er anført i punkt 6.2.4. |
4) |
Ansøgeren udfærdiger EF-verifikationserklæringen for delsystemet Energi i henhold til direktiv 2008/57/EF, artikel 18, stk. 1, og bilag V. |
6.2.2. Anvendelse af moduler
Til EF-verifikationsproceduren for delsystemet Energi kan ansøgeren eller dennes i Fællesskabet etablerede repræsentant vælge mellem følgende moduler:
a) |
modul SG: EF-verifikation på grundlag af enhedsverifikation eller |
b) |
modul SH1: EF-verifikation på grundlag af et komplet kvalitetsstyringssystem plus en konstruktionsundersøgelse. |
6.2.2.1.
Når modul SG anvendes, kan det bemyndigede organ tage dokumentation for undersøgelser, kontrol eller afprøvning, der er gennemført succesfuldt under sammenlignelige forhold af andre organer eller af (eller på vegne af) ansøgeren, i betragtning.
6.2.2.2.
Modul SH1 må kun vælges, når de aktiviteter, der bidrager til det delsystemforslag, der skal verificeres (projektering, fabrikation, samling og installation), er underlagt et kvalitetsstyringssystem for projektering, fabrikation samt kontrol og afprøvning af det endelige produkt, som er godkendt og overvåget af et bemyndiget organ.
6.2.3. Innovative løsninger
Hvis der foreslås en innovativ løsning til delsystemet Energi, finder den procedure, der er beskrevet i artikel 10 i denne forordning, anvendelse.
6.2.4. Særlige vurderingsprocedurer for delsystemet Energi
6.2.4.1.
1) |
Vurderingen foretages i henhold til EN 50388:2012, punkt 15.4. |
2) |
Vurderingen foretages kun i tilfælde af nye eller opgraderede delsystemer. |
6.2.4.2.
1) |
Vurdering for faste installationer, der forsynes med vekselstrøm, skal udføres i henhold til EN 50388:2012, punkt 15.7.2. |
2) |
Vurderingen af jævnstrømsforsyning udføres ved en undersøgelse af det projekterede. |
6.2.4.3.
Vurderingen af forsyningsstationens projekterede design og drift foretages i henhold til EN 50388:2012 punkt 15.6.
6.2.4.4.
1) |
Der skal foretages en kompatibilitetsundersøgelse i henhold til EN 50388:2012 punkt 10.3. |
2) |
Undersøgelsen skal kun foretages i tilfælde, hvor der indføres omformere med aktive halvledere i kørestrømforsyningssystemet. |
3) |
Det bemyndigede organ skal vurdere, hvorvidt kriterierne i EN 50388:2012, punkt 10.4 er opfyldt. |
6.2.4.5.
1) |
Hovedformålet med denne afprøvning er at identificere fejl vedrørende fordeling og konstruktion, ikke at vurdere konstruktionsprincippet. |
2) |
Målinger af parametrene, som interagerer med hinanden, skal foretages i henhold til EN 50317:2012. |
3) |
Disse målinger skal udføres med en strømaftager, der er en interoperabilitetskomponent, og som frembringer den gennemsnitlige kontaktkraft, der kræves i denne TSI's punkt 4.2.11 for køreledningens dimensionerende hastighed, under hensyntagen til aspekter vedrørende minimumshastighed og sidespor. |
4) |
Den installerede køreledningssystem skal godtages, hvis måleresultaterne er i overensstemmelse med kravene i punkt 4.2.12. |
5) |
For driftshastigheder på op til 120 km/t (vekselstrømssystemer) og op til 160 km/t (jævnstrømssystemer) er måling af den dynamiske opførsel ikke obligatorisk. I sådanne tilfælde skal der anvendes alternative metoder til identificering af konstruktionsfejl, såsom måling af køreledningssystemets geometri i henhold til punkt 4.2.9. |
6) |
Vurderingen af dynamisk opførsel og strømaftagningskvalitet for indbygning af strømaftageren i delsystemet Rullende materiel er fastsat i TSI'en for lokomotiver og passagervogne, punkt 6.2.3.20. |
6.2.4.6.
1) |
For hver installation skal det vurderes, om det grundlæggende design for beskyttelsesforanstaltningerne mod elektriske stød er i overensstemmelse med punkt 4.2.18. |
2) |
Derudover skal det kontrolleres, om der findes forskrifter og procedurer, som sikrer, at anlægget er installeret som planlagt. |
6.2.4.7.
1) |
Vurderingen udføres ved verifikation af, at der foreligger en vedligeholdelsesplan. |
2) |
Det bemyndigede organ er ikke ansvarligt for at vurdere egnetheden af planens enkelte krav. |
6.3. Delsystem med interoperabilitetskomponenter uden EF-erklæring
6.3.1. Vilkår
1) |
Frem til den 31. maj 2021 kan et bemyndiget organ udstede en EF-verifikationsattest for et delsystem, selv om nogle af interoperabilitetskomponenterne i delsystemet ikke er omfattet af de relevante EF-erklæringer om overensstemmelse og/eller anvendelsesegnethed i henhold til denne TSI, hvis følgende kriterier overholdes:
|
2) |
Der udarbejdes ikke EF-erklæringer om overensstemmelse og/eller anvendelsesegnethed for interoperabilitetskomponenter, der vurderes på denne måde. |
6.3.2. Dokumentation
1) |
Delsystemets EF-verifikationsattest skal angive tydeligt, hvilke interoperabilitetskomponenter det bemyndigede organ har vurderet under verificeringen af delsystemet. |
2) |
Følgende skal fremgå klart af EF-verifikationserklæringen for delsystemet:
|
6.3.3. Vedligeholdelse af delsystemer, der er certificeret efter afsnit 6.3.1
1) |
I og efter overgangsperioden og indtil delsystemet opgraderes eller fornyes (under hensyntagen til medlemsstatens beslutning om at anvende TSI'erne) kan det organ, der har ansvaret for vedligeholdelsen, på eget ansvar udskifte interoperabilitetskomponenter, der ikke har EF-erklæring om overensstemmelse og/eller anvendelsesegnethed, med komponenter af samme type (reservedele) som led i vedligeholdelsen af delsystemet. |
2) |
Under alle omstændigheder skal det organ, der har ansvaret for vedligeholdelsen, sikre, at reservedele til brug i forbindelse med vedligeholdelse er egnede til den anvendelse, der gøres af dem, og at interoperabilitet i jernbanesystemet kan opnås, samtidig med at de væsentlige krav opfyldes. Sådanne dele skal kunne spores og være certificeret i overensstemmelse med nationale eller internationale regler eller normer, der nyder bred anerkendelse i jernbanesektoren. |
7. GENNEMFØRELSE AF TSI'EN OM ENERGI
Medlemsstaterne skal udarbejde en national plan for gennemførelsen af denne TSI under hensyntagen til sammenhængen i EU's samlede jernbanesystem. Denne plan skal indeholde alle nye, fornyede og opgraderede strækninger i overensstemmelse med detaljerne i nedenstående punkt 7.1-7.4.
7.1. Anvendelse af denne TSI på banestrækninger
Afsnit 4-6 og særbestemmelserne i punkt 7.2-7.3 gælder i fuldt omfang for strækninger, der falder inden for det geografiske anvendelsesområde for denne TSI og sættes i drift som interoperable strækninger, når denne TSI er trådt i kraft.
7.2. Anvendelse af denne TSI på nye, fornyede eller opgraderede banestrækninger
7.2.1. Indledning
1) |
I dette afsnit forstås ved »ny strækning« en strækning, der tilvejebringer en jernbaneforbindelse, hvor der ikke er nogen i forvejen. |
2) |
Følgende situationer betragtes som en opgradering eller fornyelse af eksisterende strækninger:
|
3) |
I overensstemmelse med artikel 20, stk. 1, i direktiv 2008/57/EF, anviser gennemførelsesstrategien, på hvilken måde eksisterende anlæg defineret i punkt 2.1 skal tilpasses, når det er økonomisk berettiget at gøre det. |
7.2.2. Gennemførelsesstrategi for spænding og frekvens
1) |
Valget af kørestrømsforsyningssystem hører under medlemsstaternes kompetence. Afgørelsen bør træffes på et økonomisk og teknisk grundlag under hensyntagen til i det mindste følgende elementer:
|
2) |
Nye strækninger med hastigheder på over 250 km/t skal anvende et af vekselstrømssystemerne defineret i punkt 4.2.3. |
7.2.3. Gennemførelsesstrategi for køreledningssystemets geometri
7.2.3.1.
Medlemsstaternes gennemførelsesstrategi skal tage hensyn til følgende elementer:
a) |
udligning af forskelle mellem de forskellige køreledningssystemers geometri |
b) |
enhver forbindelse til eksisterende køreledningssystemers geometri i naboområder |
c) |
eksisterende certificerede interoperabilitetskomponenter køreledningssystem. |
7.2.3.2.
Køreledningssystemet skal konstrueres under hensyntagen til følgende regler:
a) |
Nye strækninger med hastigheder på over 250 km/t skal tilpasses både strømaftagere som specificeret i TSI'en for lokomotiver og passagervogne, punkt 4.2.8.2.9.2.1 (1 600 mm) og 4.2.8.2.9.2.2 (1 950 mm). Hvis dette ikke er muligt, skal køreledningssystemet konstrueres, så det kan anvendes af mindst én strømaftager, hvor hovedet har den geometri, der er specificeret i TSI'en for lokomotiver og passagervogne, punkt 4.2.8.2.9.2.1 (1 600 mm). |
b) |
Fornyede eller opgraderede strækninger med hastigheder lig med eller over 250 km/t skal mindst tilpasses strømaftagerhovedets geometri som specificeret i TSI'en for lokomotiver og passagervogne, punkt 4.2.8.2.9.2.1 (1 600 mm). |
c) |
I andre tilfælde skal køreledningssystemet konstrueres, så det kan anvendes af mindst én strømaftager, hvis hoved har den geometri, der er specificeret i TSI'en for lokomotiver og passagervogne, punkt 4.2.8.2.9.2.1 (1 600 mm) eller 4.2.8.2.9.2.2 (1 950 mm). |
7.2.3.3.
Køreledningssystemet skal konstrueres, så det kan anvendes af mindst én strømaftager, hvis hoved har den geometri, der er specificeret i TSI'en for lokomotiver og passagervogne, punkt 4.2.8.2.9.2.
7.2.4. Indførelse af det infrastrukturbaserede system til registrering af energiforbrugsdata
Inden for to år efter, at de »udestående punkter« i punkt 4.2.17 er lukket, skal medlemsstaterne sikre, at et infrastrukturbaseret system til registrering af energiforbrugsdata, der er i stand til at udveksle samlede datasæt til energifakturering, er indført.
7.3. Anvendelse af denne TSI på bestående strækninger
7.3.1. Indledning
I tilfælde, hvor denne TSI finder anvendelse på eksisterende strækninger, og uden at det berører punkt 7.4 (særtilfælde), skal der tages hensyn til følgende elementer:
a) |
Hvor artikel 20, stk. 2, i direktiv 2008/57/EF finder anvendelse, skal medlemsstaterne under hensyntagen til gennemførelsesstrategien beslutte, hvilke af TSI'ens krav der skal gælde. |
b) |
Hvor artikel 20, stk. 2, i direktiv 2008/57/EF ikke finder anvendelse, anbefales overensstemmelse med denne TSI. Hvis overensstemmelse ikke er mulig, underretter ordregiveren medlemsstaten om grunden hertil. |
c) |
Når en medlemsstat kræver en ny tilladelse til ibrugtagning, skal ordregiveren fastlægge, hvilke praktiske foranstaltninger og hvilken fasedeling af projektet der er en forudsætning for at nå op på det tilstræbte ydeevneniveau. Projektfaserne kan omfatte overgangsperioder, hvor udstyr kan sættes i drift med reduceret ydeevne. |
d) |
Et eksisterende delsystem kan muliggøre trafik med køretøjer, der overholder TSI'en, under opfyldelse af de væsentlige krav i direktiv 2008/57/EF. Den procedure, der skal benyttes til at vise, i hvor høj grad TSI'ens grundparametre efterleves, skal være i overensstemmelse med Kommissionens henstilling 2011/622/EU (4). |
7.3.2. Opgradering/fornyelse af kørelednings- og/eller kørestrømsforsyningssystemer
1) |
Det er muligt gradvist at ændre hele eller dele af kørelednings- og/eller strømforsyningssystemet — element for element — over en længere periode for til sidst at nå frem til overensstemmelse med denne TSI. |
2) |
Et delsystem kan dog først erklæres TSI-konformt som helhed, når alle elementer stemmer overens med TSI'en for et samlet afsnit af strækningen. |
3) |
Opgradering og fornyelse bør tage hensyn til nødvendigheden af fortsat kompatibilitet med det bestående energidelsystem og andre delsystemer. For et projekt, der omfatter elementer, som ikke er TSI-konforme, aftales det med medlemsstaten, hvilke procedurer der skal gælde for overensstemmelsesvurdering og EF-verifikation. |
7.3.3. Parametre vedrørende vedligeholdelse
Ved vedligeholdelse af delsystemet Energi stilles der ingen krav om formelle verifikationer og tilladelser til ibrugtagning. Udskiftninger i forbindelse med vedligeholdelse kan dog, i det omfang det med rimelighed kan gennemføres, iværksættes således, at kravene i denne TSI opfyldes, hvilket vil bidrage til, at interoperabiliteten øges.
7.3.4. Eksisterende delsystem, der ikke fornyes eller opgraderes
Den procedure, der skal benyttes til at vise, i hvor høj grad eksisterende strækninger efterlever TSI'ens grundparametre, skal være i overensstemmelse med Kommissionens henstilling 2011/622/EU.
7.4. Særtilfælde
7.4.1. Generelt
1) |
Særtilfældene i punkt 7.4.2 er tilfælde, hvor der gælder særlige bestemmelser, som er nødvendige og tilladt på bestemte banenet i hver medlemsstat. |
2) |
Disse særtilfælde klassificeres som: — P-tilfælde: permanente tilfælde — T-tilfælde: midlertidige tilfælde, hvor planen er, at målsystemet skal realiseres i fremtiden. |
7.4.2. Liste over særtilfælde
7.4.2.1.
7.4.2.1.1. Spænding og frekvens (4.2.3)
P-tilfælde
I Estland er den maksimalt tilladte spænding i køreledningen 4 kV (3 kV jævnstrømsnet).
7.4.2.2.
7.4.2.2.1. Spænding og frekvens (4.2.3)
T-tilfælde
Værdierne og grænserne for spænding og frekvens ved fordelingsstationernes ledningsforbindelser og ved strømaftageren på strækninger med 1,5 kV jævnstrøm:
— |
Nimes til Port Bou |
— |
Toulouse til Narbonne |
kan overskride de værdier, der er fastsat i EN 50163:2004, afsnit 4 (Umax2 tæt på 2 000 V).
7.4.2.2.2. Faseadskillelsessektion — strækninger med hastighed v ≥ 250 km/h (4.2.15.2)
P-tilfælde
I tilfælde af opgradering/fornyelse af højhastighedsstrækningerne LN 1, 2, 3 and 4 er en speciel konstruktion af faseadskillelsessektionen tilladt.
7.4.2.3.
7.4.2.3.1. Faseadskillelsessektion — strækninger med hastighed v ≥ 250 km/h (4.2.15.2)
P-tilfælde
I tilfælde af opgradering/fornyelse af højhastighedsstrækningen Rom-Napoli er en speciel konstruktion af faseadskillelsessektionen tilladt.
7.4.2.4.
7.4.2.4.1. Spænding og frekvens (4.2.3)
P-tilfælde
I Letland er den maksimal tilladt spænding i køreledningen 4 kV (3 kV jævnstrømsnet).
7.4.2.5.
7.4.2.5.1. Dynamisk opførsel og strømaftagningskvalitet (4.2.12)
P-tilfælde
For bestående køreledningskonstruktioner er pladsen til opløft af sideholderrør beregnet i overensstemmelse med nationale tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål.
7.4.2.6.
7.4.2.6.1. Samordning af elektrisk beskyttelse (4.2.7)
P-tilfælde
Hvad angår det polske 3 kV jævnstrømsnet skal noten i tabel 7 i standard EN 50388: 2012 affattes således: Effektafbryderen bør udløses meget hurtigt ved høje kortslutningsstrømme. Så vidt muligt bør trækkraftenhedens effektafbryder udløses for at undgå udløsning af fordelingsstationens effektafbryder.
7.4.2.7.
7.4.2.7.1. Køreledningens højde (4.2.9.1)
P-tilfælde
I visse sektioner af de fremtidige strækninger v ≥ 250 km/t er den tilladte nominelle højde 5,60 m.
7.4.2.7.2. Faseadskillelsessektion — strækninger med hastighed v ≥ 250 km/h (4.2.15.2)
P-tilfælde
I tilfælde af opgradering/fornyelse af bestående højhastighedsstrækninger skal den særlige konstruktion af faseadskillelsessektionen bibeholdes.
7.4.2.8.
7.4.2.8.1. Vurdering af den gennemsnitlige nyttespænding (6.2.4.1)
P-tilfælde
Som alternativ til vurderingen af den gennemsnitlige nyttespænding i henhold til EN 50388:2012, punkt 15.4 må strømforsyningens ydeevne også vurderes ved:
— |
en sammenligning med en reference, hvor strømforsyningsløsningen er blevet anvendt til lignende eller mere krævende togdrift. Denne reference skal have lignende eller større:
|
— |
et groft skøn over Umean useful i enkle sager, som resulterer i en øget ydeligere kapacitet for fremtidens trafikefterspørgsel. |
7.4.2.9.
7.4.2.9.1. Spænding og frekvens (4.2.3)
P-tilfælde
Det er tilladt at fortsætte med at opgradere, forny og udvide net, hvor energiforsyningssystemet fungerer ved 600/750 V jævnstrøm med strømførende skinne i et tre- eller firskinnet spor i henhold til de nationale tekniske forskrifter, der er meddelt til dette formål.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland udelukkende gældende for hovedstrækningerne i det britiske net.
7.4.2.9.2. Køreledningens højde (4.2.9.1)
P-tilfælde
Ved nyanlæg, opgradering eller fornyelse af energidelsystemer i bestående infrastruktur er det tilladt, at konstruktion af køreledningens højde sker i overensstemmelse med nationale tekniske forskrifter, der er meddelt til dette formål.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland udelukkende gældende for hovedstrækningerne i det britiske net.
7.4.2.9.3. Maksimal sideforskydning (4.2.9.2) og strømaftagerprofil (4.2.10)
P-tilfælde
Ved nyanlæg, opgradering eller fornyelse af energidelsystemer i bestående infrastruktur er det tilladt at beregne tilpasningen til den maksimale sideforskydning, verifikationshøjde og strømaftagerprofil i overensstemmelse med nationale tekniske forskrifter, der er meddelt til dette formål.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland udelukkende gældende for hovedstrækningerne i det britiske net.
7.4.2.9.4. Beskyttelsesforanstaltninger mod elektriske stød (4.2.18).
P-tilfælde
Ved opgradering eller fornyelse af det bestående energidelsystem og ved anlæg af nye energidelsystemer på bestående infrastruktur er det i stedet for henvisning til EN50122-1:2011+A1:2011 punkt 5.2.1 tilladt at træffe beskyttelsesforanstaltninger mod elektriske stød i overensstemmelse med nationale tekniske forskrifter, der er meddelt til dette formål.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland udelukkende gældende for hovedstrækningerne i det britiske net.
7.4.2.9.5. Overensstemmelsesvurdering af komponenten køreledning
P-tilfælde
De nationale regler kan fastsætte vurderingsproceduren i forbindelse med punkt 7.4.2.9.2 og 7.4.2.9.3 og tilhørende certifikater.
Proceduren kan omfatte overensstemmelsesvurdering af dele, som ikke er omfattet af et særtilfælde.
7.4.2.10.
7.4.2.10.1. Køreledningens højde (4.2.9.1)
P-tilfælde
Ved opgradering eller fornyelse af bestående energidelsystemer er det tilladt at konstruere køreledningens højde i overensstemmelse med de tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål.
7.4.2.11.
7.4.2.11.1. Spænding og frekvens (4.2.3)
T-tilfælde
Værdierne og grænserne for spænding og frekvens ved fordelingsstationerne og ved strømaftageren på elektrificerede net med AC 25 kV mellem Bettembourg og Rodange (grænse) og køreledningsafsnittet mellem Pétange og Leudelange kan overstige de værdier, der er fastsat i EN50163:2004, punkt 4 (Umax1 tæt på 30 kV og Umax2 tæt på 30,5 kV).
(1) Når der tages hensyn til tolerancer og opløft som vist i EN 50119:2009, figur 1, må den største køreledningshøjde ikke blive mere end 6 500 mm.
(2) Værdierne skal justeres i forhold til strømaftagerens bevægelser og sporets tolerancer, jf. tillæg D.1.4.
(3) Dvs., at hastigheden for de to strømaftagertyper skal være mindst lige så stor som den hastighed, den simulerede køreledning er dimensioneret til.
(4) Kommissionens henstilling 2011/622/EU af 20. september 2011 om proceduren til eftervisning af, i hvor høj grad eksisterende jernbanestrækninger er i overensstemmelse med grundparametrene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet (EUT L 243 af 21.9.2011, s. 23).
Tillæg A
Overensstemmelsesvurdering af interoperabilitetskomponenter
A.1 ANVENDELSESOMRÅDE
Dette tillæg omhandler overensstemmelsesvurderingen af interoperabilitetskomponenten køreledningssystem i delsystemet Energi.
Ved eksisterende interoperabilitetskomponenter følges den procedure, der er beskrevet i punkt 6.1.2.
A.2 EGENSKABER
De egenskaber ved delsystemet, der skal vurderes ved anvendelse af modul CB eller CH1, er markeret med X i tabel A.1. Produktionsfasen skal vurderes inden for delsystemet.
Tabel A.1
Vurdering af interoperabilitetskomponent: køreledning
|
Vurdering i følgende fase |
|||
Projektering og udvikling |
Fremstilling |
|||
Karakteristik — sted |
Projekteringsreview |
Undersøgelse af fremstillingsproces |
Afprøvning (2) |
Produktkvalitet (serieproduktion) |
Køreledningssystemets geometri — 5.2.1.1 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
ikke relevant |
Gennemsnitlig kontaktkraft — 5.2.1.2 (1) |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
ikke relevant |
Dynamisk opførsel — 5.2.1.3 |
X |
ikke relevant |
X |
ikke relevant |
Plads til opløft af sideholderrør — 5.2.1.4 |
X |
ikke relevant |
X |
ikke relevant |
Afstand mellem strømaftagere for projektering af køreledningssystemet — 5.2.1.5 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
ikke relevant |
Strøm ved holdende tog — 5.2.1.6 |
X |
ikke relevant |
X |
ikke relevant |
Køreledningsmateriale — 5.2.1.7 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
ikke relevant |
(1) Målingen af kontaktkraften er integreret i vurderingsprocessen vedrørende dynamisk opførsel og strømaftagningskvalitet.
(2) Afprøvning som defineret i afsnit 6.1.4 om en særlig vurderingsprocedure for interoperabilitetskomponenten køreledning.
Tillæg B
EF-verifikation af delsystemet Energi
B.1 ANVENDELSESOMRÅDE
Dette tillæg behandler EF-verifikationen af delsystemet Energi.
B.2 KARAKTERISTIKA
De egenskaber ved delsystemet, der skal vurderes i de forskellige faser af projektering, installation og drift er markeret med X i tabel B.1.
Tabel B.1
EF-verifikation af delsystemet Energi
Grundparametre |
Vurderingsfase |
|||
Projekterings- og udviklingsfase |
Fremstilling |
|||
Projekteringsreview |
Konstruktion, samling, montering |
Samlet, før ibrugtagning |
Validering under normale driftsforhold |
|
Spænding og frekvens — 4.2.3 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
ikke relevant |
Parametre vedr. forsyningssystemets ydeevne — 4.2.4 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
ikke relevant |
Strømkapacitet, jævnstrømssystemer, holdende tog — 4.2.5 |
X (1) |
ikke relevant |
ikke relevant |
ikke relevant |
Regenerativ bremsning — 4.2.6 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
ikke relevant |
Samordning af elektrisk beskyttelse — 4.2.7 |
X |
ikke relevant |
X |
ikke relevant |
Harmonisk udstråling og dynamiske virkninger ved vekselstrømssystemer — 4.2.8 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
ikke relevant |
Køreledningssystemets geometri — 4.2.9 |
X (1) |
ikke relevant |
ikke relevant (3) |
ikke relevant |
Strømaftagerprofil — 4.2.10 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
ikke relevant |
Gennemsnitlig kontaktkraft — 4.2.11 |
X (1) |
ikke relevant |
ikke relevant |
ikke relevant |
Dynamisk opførsel og strømaftagningskvalitet — 4.2.12 |
X (1) |
ikke relevant |
ikke relevant (2) |
|
Afstand mellem strømaftagere for projektering af køreledningssystemet — 4.2.13 |
X (1) |
ikke relevant |
ikke relevant |
ikke relevant |
Køreledningsmateriale — 4.2.14 |
X (1) |
ikke relevant |
ikke relevant |
ikke relevant |
Faseadskillelsessektion — 4.2.15 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
ikke relevant |
Systemadskillelsessektion — 4.2.16 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
ikke relevant |
Infrastrukturbaseret system til registrering af energiforbrugsdata — 4.2.17 |
ikke relevant |
ikke relevant |
ikke relevant |
ikke relevant |
Beskyttelses-foranstaltninger mod elektriske stød — 4.2.18 |
X |
X (4) |
X (4) |
ikke relevant |
Vedligeholdelsesregler — 4.5 |
ikke relevant |
ikke relevant |
X |
ikke relevant |
(1) Skal kun foretages, hvis køreledningen ikke er vurderet som en interoperabilitetskomponent.
(2) Validering under normale driftsforhold foretages kun, når det ikke er mulig at foretage valideringen i fasen »Samlet, før ibrugtagning«.
(3) Kan bruges som alternativ vurderingsmetode i tilfælde, hvor den dynamiske opførsel ved køreledningssystemet, som er integreret i delsystemet, ikke måles (se punkt 6.2.4.5).
(4) Udføres i tilfælde, hvor kontrollen ikke foretages af et andet uafhængigt organ.
Tillæg C
Gennemsnitlig nyttespænding
C.1. VÆRDIER FOR GENNEMSNITLIG NYTTESPÆNDING (U mean useful) Ved Strømaftageren
Minimumsværdierne for gennemsnitlig nyttespænding ved strømaftageren under normale driftsforhold skal være som angivet i tabel C.1.
Tabel C.1
Mindste gennemsnitlige nyttespænding ved strømaftageren
|
V |
|
Strømforsyningssystem |
Strækningshastighed v > 200[km/t] |
Strækningshastighed v ≤ 200 [km/t] |
Område og tog |
Område og tog |
|
25 kV vekselstrøm 50 Hz |
22 500 |
22 000 |
15 kV vekselstrøm 16,7 Hz |
14 200 |
13 500 |
3 kV jævnstrøm |
2 800 |
2 700 |
1,5 kV jævnstrøm |
1 300 |
1 300 |
C.2. REGLER FOR SIMULERING
Område anvendt til simulering til beregning af U mean useful
— |
Simuleringer skal udføres i et område, som repræsenterer en væsentlig del af en strækning eller en del af jernbanenettet, f.eks. den eller de relevante forsyningsafsnit for den enhed, som skal konstrueres og vurderes. |
Tidsperiode anvendt til simulering til beregning af U mean useful
— |
Hvad angår simulering af U mean useful (tog) og U mean useful (område) skal kun tog, der er del af en simulering på et relevant tidspunkt, såsom den tid, der er nødvendig for at gennemgå et helt forsyningsafsnit, tages i betragtning. |
Tillæg D
Bestemmelse af strømaftagerprofilet
D.1. BESTEMMELSE AF DET MEKANISKE, KINEMATISKE STRØMAFTAGERPROFIL
D.1.1. Generelt
D.1.1.1. Frigørelse af plads ved elektrificering af banestrækninger
Når strækninger elektrificeres med en køreledning, skal der frigøres ekstra plads:
— |
for at muliggøre installation af køreledningsanlægget |
— |
for at muliggøre fri passage af strømaftageren. |
Dette tillæg giver anvisninger for fri passage af strømaftageren (strømaftagerprofil). Hensynet til isolationsafstand varetages af infrastrukturforvalteren.
D.1.1.2. Særlige forhold
Strømaftagerprofilet adskiller sig i nogle henseender fra fritrumsprofilet:
— |
Strømaftageren er (delvis) strømførende, hvorfor en isolationsafstand skal respekteres alt efter hindringens art (isoleret eller ikke isoleret). |
— |
Når det er nødvendigt, bør der tages hensyn til, om strømaftageren har isolerende horn. Derfor skal der defineres en dobbelt referencekontur, så der samtidig kan tages hensyn til den mekaniske og den elektriske interferens. |
— |
Når strømaftageren aftager strøm, er den i permanent kontakt med køreledningen, og derfor er dens højde variabel. Det er strømaftagerprofilets højde således også. |
D.1.1.3. Symboler og forkortelser
Symbol |
Betegnelse |
Enhed |
bw |
Den halve længde af strømaftagerbøjlen |
m |
bw,c |
Den halve længde af strømaftagerbøjlens ledende stykke (med isolerende horn) eller af arbejdsstykket (med ledende horn) |
m |
b′o,mec |
Bredden af det mekaniske, kinematiske strømaftagerprofil ved det øvre verifikationspunkt |
m |
b′u,mec |
Bredden af det mekaniske, kinematiske strømaftagerprofil ved det nedre verifikationspunkt |
m |
b′h,mec |
Bredden af det mekaniske, kinematiske strømaftagerprofil i mellemhøjde, h |
m |
dl |
Køreledningens sideforskydning |
m |
D′0 |
Referenceoverhøjde, der ligger til grund for køretøjets strømaftagerprofil |
m |
ep |
Strømaftagerens udsving som følge af køretøjets egenskaber |
m |
epo |
Strømaftagerens udsving ved det øvre verifikationspunkt |
m |
epu |
Strømaftagerens udsving ved det nedre verifikationspunkt |
m |
fs |
Margen for at tage hensyn til hævning af køreledningen |
m |
fwa |
Margen for at tage hensyn til slid på strømaftagerens kontaktstykke |
m |
fws |
Margen for at tage hensyn til, at bøjlen kan rage ud over køreledningen på grund af strømaftagerens udsving |
m |
h |
Højde i forhold til køreflade |
m |
h′co |
Krængningscenterets referencehøjde for strømaftagerprofilet |
m |
h′ |
Referencehøjde ved beregning af strømaftagerprofilet |
m |
h′o |
Største verifikationshøjde af strømaftagerprofilet i strømaftagningsstilling |
m |
h′u |
Mindste verifikationshøjde af strømaftagerprofilet i strømaftagningsstilling |
m |
heff |
Faktisk højde af hævet strømaftager |
m |
hcc |
Køreledningens statiske højde |
m |
I′0 |
Referenceoverhøjdeunderskud, der tages i betragtning ved bestemmelsen af strømaftagerens kinematiske fritrumsprofil for et køretøj |
m |
L |
Afstand mellem skinnernes centerlinjer i et spor |
m |
l |
Sporvidde, afstand mellem skinnernes kørekanter |
m |
q |
Tværgående frigang mellem aksel og bogieramme eller, for køretøjer uden bogier, mellem aksel og karosseri |
m |
qs′ |
Kvasistatisk bevægelse |
m |
R |
Vandret kurveradius |
m |
s′o |
Fleksibilitetskoefficient, der tages i betragtning ved afstemning mellem køretøj og infrastrukturanlæg i forbindelse med bestemmelsen af strømaftagerens kinematiske fritrumsprofil |
|
S′i/a |
Yderligere forskydning af strømaftagere, som er tilladt på indersiden/ydersiden af en kurve |
m |
w |
Tværgående frigang mellem bogie og karosseri |
m |
Σj |
Summen af (vandrette) sikkerhedsmargener for en række tilfældighedsfænomener (j = 1, 2 eller 3) for strømaftagerprofilet |
m |
Sænket a (a) kurveyderside Sænket i (i) kurveinderside |
D.1.1.4. Grundprincipper
Figur D.1
Mekaniske strømaftagerprofiler
Forklaring:
Kravene til strømaftagerprofilet er først opfyldt, hvis kravene til mekaniske og elektriske fritrumsprofiler er opfyldt samtidig:
— |
Referenceprofilet for fri passage omfatter længden af strømaftagerhovedet og strømaftagerens udsving ep, som finder anvendelse på referenceoverhøjden eller overhøjdeunderskuddet. |
— |
Strømførende og isolerede hindringer skal holdes uden for det mekaniske fritrumsprofil. |
— |
Ikke-isolerede hindringer (jordede eller med et andet potentiale end køreledningen) skal holdes uden for både det mekaniske og det elektriske fritrumsprofil. |
D.1.2. Specifikation af det mekaniske, kinematiske strømaftagerprofil
D.1.2.1. Bestemmelse af bredden af det mekaniske profil
D.1.2.1.1.
Bredden af strømaftagerprofilet specificeres hovedsagelig ved den givne strømaftagers længde og bevægelser. Foruden specifikke fænomener forekommer der fænomener i de sideforskydninger, der ligner dem, der vedrører fritrumsprofilet.
Strømaftagerprofilet bestemmes i følgende højder:
— |
Den øvre verifikationshøjde h′o |
— |
Den nedre verifikationshøjde h′u |
Mellem disse to højder kan det antages, at profilets bredde varierer lineært.
De forskellige parametre er vist i figur D.2.
D.1.2.1.2.
Strømaftagerprofilets bredde bestemmes ved summen af de nedenfor definerede parametre. Køres der med forskellige strømaftagere på en strækning, bør den største bredde være afgørende.
For det nedre verifikationspunkt, idet h = h′u :
For det øvre verifikationspunkt, idet h = h′o :
NOTE: i/a = kurveinderside/kurveyderside.
Ved enhver mellemhøjde h specificeres bredden ved interpolation:
D.1.2.1.3.
Strømaftagerbøjlens halve længde bw afhænger af, hvilken type strømaftager, der anvendes. De strømaftagerprofiler, der skal tages i betragtning, er bestemt i TSI'en for lokomotiver og passagervogne, punkt 4.2.8.2.9.2.
D.1.2.1.4.
Udsvinget afhænger hovedsagelig af følgende fænomener:
— |
Frigang q + w i aksellejer og mellem bogie og karosseri |
— |
Størrelsen af den karosserihældning, som køretøjet tager hensyn til (afhængigt af den specifikke fleksibilitet s0′, referenceoverhøjden D′0 og referenceoverhøjdeunderskuddet I′0 ) |
— |
Monteringstolerancen for strømaftageren på taget |
— |
Den tværgående fleksibilitet for monteringsenheden på taget |
— |
Den givne højde h0 . |
Figur D.2
Specifikation af bredden af det mekaniske kinematiske strømaftagerprofil i forskellige højder
Forklaring:
D.1.2.1.5.
Strømaftagerprofilet har en særlig yderligere forskydning. Ved standardsporvidde gælder følgende formel:
Ved andre sporvidder finder de nationale forskrifter anvendelse.
D.1.2.1.6.
Da strømaftageren er anbragt på taget, har den kvasistatiske effekt stor betydning for beregningen af strømaftagerprofilet. Denne effekt beregnes på grundlag af den specifikke fleksibilitet s0′ , referenceoverhøjde D′0 og referenceoverhøjdeunderskuddet I′0 :
Note: Strømaftagere sidder normalt på taget af en trækkraftenhed, hvis referencefleksibilitet s0′ som regel er mindre end den, der gælder for fritrumsprofilet s0.
D.1.2.1.7.
Ifølge definitionen af profilet bør følgende fænomener tages i betragtning:
— |
Asymmetrisk læsning |
— |
Sideforskydninger af sporet mellem to på hinanden følgende vedligeholdelser |
— |
Overhøjdevariationer mellem to på hinanden følgende vedligeholdelser |
— |
Svingninger fremkaldt af ujævnheder i sporet. |
Sj omfatter summen af ovenstående tolerancer.
D.1.2.2. Bestemmelse af bredden af det mekaniske profil
Profilhøjden bestemmes på grundlag af køreledningens statiske højde, hcc , på det givne sted. Følgende parametre bør tages i betragtning:
— |
Køreledningens opløft, fs , fremkaldt af kontaktkraften fra strømaftageren. Værdien af fs afhænger af typen af køreledning og fastsættes derfor af infrastrukturforvalteren i overensstemmelse med punkt 4.2.12. |
— |
Den hævning af strømaftagerhovedet, der skyldes strømaftagerhovedets skævvridning som følge af kontaktpunktets forskydning og sliddet på kontaktstykket, fws + fwa . Den tilladte værdi for fws fremgår af TSI'en for lokomotiver og passagervogne, og fwa afhænger af kravene til vedligeholdelse. |
Højden af det mekaniske profil fremkommer ved anvendelse af følgende formel:
D.1.3. Referenceparametre
Parametrene for det mekaniske, kinematiske strømaftagerprofil og for bestemmelse af køreledningens maksimale sideforskydning er:
— |
l — i overensstemmelse med sporvidden |
— |
s′o = 0,225 |
— |
h′co = 0,5 m |
— |
I′0 = 0,066 m og D′0 = 0,066 m |
— |
h′o = 6,500 m og h′u = 5,000 m |
D.1.4. Beregning af køreledningens maksimale sideforskydning
Køreledningens maksimale sideforskydning beregnes under hensyntagen til strømaftagerens samlede bevægelse i forhold til sporets nominelle position og det ledende stykke (eller, for strømaftagere uden horn af ledende materiale, arbejdslængden) på følgende måde:
bw,c — defineret i punkt 4.2.8.2.9.1 og 4.2.8.2.9.2 i TSI'en for lokomotiver og passagervogne.
D.2. BESTEMMELSE AF DET STATISKE STRØMAFTAGERPROFIL (SPORVIDDESYSTEM 1 520 mm)
Dette er gældende for medlemsstater, som godkender strømaftagerprofilet i henhold til punkt 4.2.8.2.9.2.3 i TSI'en for lokomotiver og passagervogne.
Strømaftagerprofilet skal være i overensstemmelse med figur D.3 og tabel D.1.
Figur D.3
Statisk strømaftagerprofil for sporviddesystem 1 520 mm
Tabel D.1
Afstande mellem strømførende dele af køreledningen og strømaftager og de jordforbundne dele af det rullende materiel og de faste installationer for systemet med sporvidde 1 520 mm
Køreledningssystemets spænding i forhold til jorden [kV] |
Vertikalt fritrum A1 mellem den rullende materiel og køreledningens laveste position [mm] |
Vertikalt fritrum A2 mellem de strømførende dele af køreledningen og de jordfor-bundne dele [mm] |
Horisontalt fritrum α mellem de strømførende dele af strømaftageren og de jordforbundne dele [mm] |
Vertikal afstand δ for de strømførende dele af køreledningen [mm] |
|||||||
Normal |
Tilladt minimum for frie strækninger og banegårde, hvor der ikke normalt parkeres tog |
Uden køreledning |
Med køreledning |
||||||||
Frie strækninger og banegårde, hvor der ikke normalt parkeres tog |
Andre stationsspor |
Normal |
Minimum tilladt |
Normal |
Minimum tilladt |
Normal |
Minimum tilladt |
Normal |
Minimum tilladt |
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
1,5-4 |
450 |
950 |
250 |
200 |
150 |
200 |
150 |
150 |
100 |
300 |
250 |
6-12 |
450 |
950 |
300 |
250 |
200 |
220 |
180 |
150 |
100 |
300 |
250 |
25 |
450 |
950 |
375 |
350 |
300 |
250 |
200 |
150 |
100 |
300 |
250 |
Tillæg E
Liste over standarder, som der henvises til
Tabel E.1
Liste over standarder, som der henvises til
Indeks nr. |
Henvisning |
Dokumenttitel |
Udgave |
Grundparametre |
1 |
EN 50119 |
Railway applications — Fixed installations — Electric traction overhead contact lines |
2009 |
Strømkapacitet, jævnstrømssystemer, holdende tog (4.2.5) Køreledningens geometri (4.2.9) Dynamisk opførsel og strømaftagningskvalitet (4.2.12), Faseadskillelsessektion (4.2.15) og Systemadskillelsessektion (4.2.16) |
2 |
EN 50122-1:2011+A1:2011 |
Railway applications — Fixed installations — Electrical safety, earthing and bonding -- Part 1: Beskyttelsesforanstaltninger mod elektriske stød |
2011 |
Køreledningssystemets geometri (4.2.9) og Beskyttelsesforan staltninger mod elektriske stød (4.2.18) |
3 |
EN 50149 |
Railway applications — Fixed installations — Electric traction — Copper and copper alloy grooved contact wires |
2012 |
Køreledningsmateriale (4.2.14) |
4 |
EN 50163 |
Railway applications — Supply voltages of traction systems |
2004 |
Spænding og frekvens (4.2.3) |
5 |
EN 50367 |
Railway applications — Current collection systems — Technical criteria for the interaction between pantograph and overhead line (to achieve free access) |
2012 |
Strømkapacitet, jævnstrømssystemer, holdende tog (4.2.5) Gennemsnitlig kontaktkraft (4.2.2011) Faseadskillelsessektion (4.2.15) og Systemadskillelsessektion (4.2.16) |
6 |
EN 50388 |
Railway applications — Power supply and rolling stock — Technical criteria for the coordination between power supply (substation) and rolling stock to achieve interoperability |
2012 |
Parametre vedr. forsyningssystemets ydeevne (4.2.4) Samordning af elektrisk beskyttelse (4.2.7 og Harmonisk udstråling og dynamiske virkninger ved vekselstrømssystemer (4.2.8) |
7 |
EN 50317 |
Railway applications — Current collection systems — Requirements for and validation of measurements of the dynamic interaction between pantograph and overhead contact line |
2012 |
Vurdering af dynamisk ad færd og strømaftagningskvalitet (6.1.4.1 og 6.2.4.5) |
8 |
EN 50318 |
Railway applications — Current collection systems — Validation of simulation of the dynamic interaction between pantograph and overhead contact line |
2002 |
Vurdering af dynamisk opførsel og strømaftagningskvalitet (6.1.4.1) |
Tillæg F
Liste over udestående punkter
1) |
Specifikation af grænsefladeprotokoller mellem energimålesystemet og systemet til registrering af energiforbrugsdata (4.2.17). |
Tillæg G
Ordliste
Tabel G.1
Ordliste
Defineret term |
Fork. |
Definition |
AC |
|
Vekselstrøm |
DC |
|
Jævnstrøm |
Samlede datasæt til energifakturering |
|
Samlede datasæt til energifakturering leveret af datahåndteringssystemet |
Køreledningssystem |
|
Et system, der fordeler energien til togene på togvejen, og overfører den til togene gennem strømaftagere |
Kontaktkraft |
|
Det lodrette tryk, som strømaftageren påfører køreledningen. |
Køreledningens opløft |
|
Køreledningens lodret opadgående bevægelse fremkaldt af trykket fra strømaftageren. |
Strømaftager |
|
Udstyr, der er monteret på et køretøj og har til opgave at aftage strøm fra en køreledning eller strømskinne. |
Profil |
|
Et sæt forskrifter med en referencekontur og dertil hørende beregningsregler, som gør det muligt at bestemme køretøjets ydre dimensioner og det rum, infrastrukturanlægget skal lade være frit. NOTE: Alt efter beregningsmetode bliver profilet statisk, kinematisk eller dynamisk. |
Sideforskydning |
|
Køreledningens udsving til siden i maksimal sidevind. |
Overkørsel |
|
En skæring mellem en vej og et eller flere jernbanespor i samme niveau. |
Strækningshastighed |
|
Største hastighed, målt i kilometer i timen, som en strækning er konstrueret til |
Vedligeholdelsesplan |
|
En serie dokumenter om de procedurer for vedligeholdelse af infrastrukturen, som en infrastrukturforvalter har vedtaget |
Gennemsnitlig kontaktkraft |
|
Den statistiske gennemsnitsværdi for kontaktkraften |
Gennemsnitlig nyttespænding ved strømaftager — tog |
|
Spænding, der identificerer det dimensionerende tog og gør det muligt at kvantificere virkningen på dets ydeevne |
Gennemsnitlig nyttespænding ved strømaftager — område |
|
Spænding, der viser kvaliteten af strømforsyningen i et geografisk område i køreplanens spidsbelastningsperiode. |
Mindste køreledningshøjde |
|
En minimumsværdi for køreledningshøjden i spændet for at undgå lysbuedannelse mellem en eller flere køreledninger og køretøjer under alle forhold. |
Neutral ledningsadskiller |
|
En anordning indsat i et stykke kontinuerlig køreledning for at isolere to elektriske sektioner fra hinanden på en sådan måde, at kontinuerlig strømaftagning opretholdes under strømaftagerens passage. |
Nominel højde af køreledning |
|
En nominel værdi for køreledningens højde ved en mast under normale forhold. |
Nominel spænding |
|
Den spænding, der karakteriserer en installation eller en del af en installation. |
Normal drift |
|
Drift i overensstemmelse med køreplanen |
Infrastrukturbaseret system til registrering af energiforbrugsdata (dataopsamlingssystem) |
|
Infrastrukturbaseret tjeneste til indsamling af sammenstillede energifaktureringsdatasæt fra et energimålesystem |
Køreledning |
|
En strømførende ledning, der er anbragt over (eller ved) køretøjsprofilets øvre begrænsning og forsyner køretøjer med elektrisk energi gennem tagmonteret udstyr til strømaftagning. |
Referencekontur |
|
En kontur for hvert profil, der viser formen på et tværsnit og benyttes som grundlag for udarbejdelse af regler for, hvordan hhv. infrastrukturanlægget og køretøjet skal dimensioneres. |
Returstrømskredsløb |
|
Alle de ledere, der udgør den planlagte vej for trækkraftens returstrøm |
Statisk kontaktkraft |
|
Det gennemsnitlige opadgående tryk, som strømaftagerhovedet påfører køreledningen ved hjælp af hævemekanismen, mens strømaftageren er hævet og køretøjet holder stille. |
12.12.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 356/228 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1302/2014
af 18. november 2014
om en teknisk specifikation for interoperabilitet gældende for lokomotiver og rullende materiel til passagertog i delsystemet Rullende materiel til jernbanesystemet i Den Europæiske Union
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (1), særlig artikel 6, stk. 1, andet afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge artikel 12 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 (2) om oprettelse af et europæisk jernbaneagentur (agenturforordningen) skal Det Europæiske Jernbaneagentur (herefter »agenturet«) sikre, at de tekniske specifikationer for interoperabilitet (herefter »TSI'erne«) er tilpasset de tekniske fremskridt, markedsudviklingen og de samfundsmæssige krav, og foreslå Kommissionen de ændringer i TSI'erne, som det finder nødvendige. |
(2) |
Ved afgørelse K(2010) 2576 af 29. april 2010 gav Kommissionen agenturet mandat til at videreudvikle og revidere TSI'erne med henblik på at udvide anvendelsesområdet til hele EU's jernbanesystem. I dette mandat blev agenturet anmodet om at udvide anvendelsesområdet for den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for lokomotiver og rullende materiel til passagertog i delsystemet Rullende materiel til hele jernbanesystemet i EU. |
(3) |
Agenturet udstedte den 12. december 2012 en henstilling om en revideret TSI for lokomotiver og rullende materiel til passagertog i delsystemet Rullende materiel. |
(4) |
Af hensyn til muligheden for at følge med i den tekniske udvikling og for at tilskynde til modernisering bør innovative løsninger fremmes, og det bør på visse betingelser tillades, at de implementeres. Når der stilles forslag om en innovativ løsning, bør fabrikanten eller dennes repræsentant redegøre for, hvordan den afviger fra eller supplerer det relevante afsnit i TSI'en, og den innovative løsning bør vurderes af Kommissionen. Falder vurderingen positivt ud, bør agenturet fastsætte de fornødne funktions- og grænsefladespecifikationer for den innovative løsning og tilrettelægge de fornødne vurderingsmetoder. |
(5) |
Den TSI for Rullende materiel, der fastsættes ved denne forordning, tager ikke stilling til alle væsentlige krav. Tekniske forhold, som ikke dækkes, bør anføres som »udestående punkter«, hvor nationale forskrifter finder anvendelse i hver medlemsstat, jf. artikel 5, stk. 6, i direktiv 2008/57/EF. |
(6) |
Artikel 17, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF pålægger medlemsstaterne at give Kommissionen og de andre medlemsstater meddelelse om, hvilke tekniske forskrifter og hvilke procedurer for overensstemmelsesvurdering og verifikation der skal anvendes for særtilfældene, samt hvilke organer der er ansvarlige for gennemførelsen af disse procedurer. Den samme forpligtelse bør gælde for udestående punkter. |
(7) |
I den nuværende situation reguleres driften af rullende materiel af eksisterende nationale, bilaterale, multilaterale eller internationale aftaler. Det er vigtigt, at disse aftaler ikke hæmmer den igangværende og kommende udvikling hen imod interoperabilitet. Medlemsstaterne bør derfor give Kommissionen meddelelse om sådanne aftaler. |
(8) |
I overensstemmelse med artikel 11, stk. 5, i direktiv 2008/57/EF, bør TSI'en for rullende materiel for en begrænset periode tillade, at interoperabilitetskomponenter indarbejdes i delsystemer uden certificering, hvis visse betingelser er opfyldt. |
(9) |
Kommissionens beslutning 2008/232/EF (3) og Kommissionens afgørelse 2011/291/EU (4) bør derfor ophæves. |
(10) |
For at undgå unødige ekstra omkostninger og administrative byrder bør beslutning 2008/232/EF og afgørelse 2011/291/EU efter ophævelsen fortsat finde anvendelse på de delsystemer og projekter, som der er henvist til i artikel 9, stk. 1, litra a) i direktiv 2008/57/EF. |
(11) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er omhandlet i artikel 29, stk. 1, i direktiv 2008/57/EF — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Kommissionen vedtager herved den tekniske specifikation for interoperabilitet (TSI), jf. bilaget, gældende for lokomotiver og rullende materiel til passagertog i delsystemet Rullende materiel til jernbanesystemet i hele Den Europæiske Union.
Artikel 2
1. TSI'en finder anvendelse på rullende materiel, jf. bilag II, afsnit 2.7, til direktiv 2008/57/EF der drives eller forudsættes drevet på det i bilagets afsnit 1.2 definerede jernbanenet, og som tilhører en af følgende kategorier:
a) |
selvkørende brændstof- eller eldrevne tog |
b) |
brændstof- eller eldrevne trækkraftenheder |
c) |
personvogne |
d) |
mobilt udstyr til anlæg og vedligeholdelse af jernbaneinfrastruktur. |
2. TSI'en finder anvendelse på det i stk. 1 omhandlede rullende materiel, som er beregnet til kørsel på spor med en eller flere af følgende nominelle sporvidder: 1 435 mm, 1 520 mm, 1 524 mm, 1 600 mm og 1 668 mm, jf. bilagets afsnit 2.3.2.
Artikel 3
1. Denne TSI finder anvendelse på alt nyt rullende materiel i EU's jernbanesystem efter definitionen i artikel 2, stk. 1, som tages i brug fra og med den 1. januar 2015, jf. dog artikel 8 og 9 og bilagets afsnit 7.1.1.
2. TSI'en finder ikke anvendelse på eksisterende rullende materiel i EU's jernbanesystem, som den 1. januar 2015 er taget i brug på en del af eller hele jernbanenettet i en medlemsstat, medmindre det fornyes eller opgraderes som omhandlet i artikel 20 i direktiv 2008/57/EF og bilagets afsnit 7.1.2.
3. Det tekniske og geografiske anvendelsesområde for denne afgørelse er fastsat i bilagets afsnit 1.1 og 1.2.
4. Det er obligatorisk at installere et togmonteret energimålesystem, jf. bilagets afsnit 4.2.8.2.8, i nye, opgraderede og fornyede køretøjer, der forudsættes indsat i trafik på banenet med infrastrukturbaseret udstyr til registrering af energiforbrugsdata, jf. afsnit 4.2.17 i Kommissionens forordning (EU) nr. 1301/2014 (5).
Artikel 4
1. På de punkter, der er kategoriseret som »udestående« i tillæg I til denne forordnings bilag, gælder følgende: Som grundlag for at fastslå, om interoperabilitetskravet er opfyldt, jf. artikel 17, stk. 2, i direktiv 2008/57/EF, benyttes de gældende nationale forskrifter i den medlemsstat, der giver tilladelse til ibrugtagning af det delsystem, der er omfattet af denne forordning.
2. Senest seks måneder efter at denne forordning er trådt i kraft, sender hver medlemsstat de øvrige medlemsstater og Kommissionen følgende oplysninger, hvis de ikke i forvejen er sendt i henhold til beslutning 2008/232/EF eller afgørelse 2011/291/EU:
a) |
de nationale forskrifter, der er omhandlet i stk. 1 |
b) |
oplysning om, hvilke procedurer for overensstemmelsesvurdering og verifikation der skal følges ved anvendelsen af de nationale forskrifter, der er omhandlet i stk. 1 |
c) |
oplysning om, hvilke organer der (jf. artikel 17, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF) er udpeget til at gennemføre procedurerne for overensstemmelsesvurdering og verifikation på de udestående punkter. |
Artikel 5
1. For de særtilfælde, der er anført i TSI'ens afsnit 7.3, gælder følgende: Som grundlag for at fastslå, om interoperabilitetskravet er opfyldt, jf. artikel 17, stk. 2, i direktiv 2008/57/EF, benyttes de gældende nationale forskrifter i den medlemsstat, der giver tilladelse til ibrugtagning af det delsystem, der er omfattet af denne forordning.
2. Senest seks måneder efter at denne forordning er trådt i kraft, sender hver medlemsstat de øvrige medlemsstater og Kommissionen:
a) |
de nationale forskrifter, der er omhandlet i stk. 1 |
b) |
oplysning om, hvilke procedurer for overensstemmelsesvurdering og verifikation der skal følges ved anvendelsen af de nationale forskrifter, der er omhandlet i stk. 1 |
c) |
oplysning om, hvilke organer der (jf. artikel 17, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF) er udpeget til at gennemføre procedurerne for overensstemmelsesvurdering og verifikation for de særtilfælde, der er anført i bilagets afsnit 7.3. |
Artikel 6
1. Senest seks måneder efter at denne forordning er trådt i kraft, giver medlemsstaterne Kommissionen underretning om eksisterende nationale, bilaterale eller internationale aftaler, der gælder for driften af rullende materiel inden for denne forordnings anvendelsesområde, idet dog aftaler, som i forvejen er anmeldt i medfør af beslutning 2008/232/EF, ikke skal anmeldes en gang til.
2. Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen om fremtidige aftaler og om ændringer af eksisterende aftaler.
Artikel 7
Senest et år efter at denne forordning er trådt i kraft, skal alle medlemsstater sende Kommissionen en fortegnelse over de projekter på deres område, der befinder sig på et avanceret udviklingstrin, jf. artikel 9, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF.
Artikel 8
1. I en overgangsperiode, der slutter den 31. maj 2017, kan der udstedes EF-verifikationsattest for et delsystem, der indeholder interoperabilitetskomponenter, som ikke har en EF-erklæring om overensstemmelse eller anvendelsesegnethed, hvis bestemmelserne i bilagets afsnit 6.3 er opfyldt.
2. Fremstillingen eller opgraderingen/fornyelsen af delsystemet under anvendelse af ikkecertificerede interoperabilitetskomponenter, inklusive ibrugtagningen, skal være afsluttet, inden overgangsperioden, jf. stk. 1, udløber.
3. I overgangsperioden, jf. stk. 1:
a) |
skal det bemyndigede organ redegøre klart for grundene til, at der er anvendt ikkecertificerede interoperabilitetskomponenter, før det udsteder EF-attesten i medfør af artikel 18 i direktiv 2008/57/EF |
b) |
skal de nationale sikkerhedsmyndigheder i medfør af artikel 16, stk. 2, litra c), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF (6), i deres årlige rapport, jf. artikel 18 i direktiv 2004/49/EF, give oplysninger om anvendelse af ikkecertificerede interoperabilitetskomponenter i delsystemer, der har gennemgået godkendelsesprocedurerne. |
4. Et år efter at denne forordning er trådt i kraft, skal nyfremstillede interoperabilitetskomponenter være omfattet af en EF-erklæring om overensstemmelse eller anvendelsesegnethed.
Artikel 9
Verifikationserklæringer for et delsystem, jf. artikel 16 til 18 i direktiv 2008/57/EF, og/eller typeoverensstemmelseserklæringer for et nyt køretøj, jf. artikel 26 i direktiv 2008/57/EF, der er udstedt i overensstemmelse med beslutning 2008/232/EF eller afgørelse 2011/291/EU, anses for gyldige, indtil medlemsstaterne afgør, at type- eller konstruktionsattesten bør fornyes, som anført i den pågældende beslutning hhv. afgørelse.
Artikel 10
1. For at holde trit med den teknologiske udvikling kan det blive nødvendigt at benytte innovative løsninger, der ikke opfylder specifikationerne i bilaget og/eller ikke kan vurderes efter de metoder, bilaget anviser. I så fald skal der udarbejdes nye specifikationer og/eller nye vurderingsmetoder, der passer til de innovative løsninger.
2. Innovative løsninger kan vedrøre delsystemet Rullende materiel, dets dele og dets interoperabilitetskomponenter.
3. Hvis en fabrikant eller dennes repræsentant i EU stiller forslag om en innovativ løsning, skal han redegøre for, hvordan den afviger fra eller supplerer de relevante bestemmelser i denne TSI, og forelægge Kommissionen afvigelserne til analyse. Kommissionen kan anmode Det Europæiske Jernbaneagentur (agenturet) om en udtalelse om den foreslåede innovative løsning.
4. Kommissionen udtaler sig om den foreslåede innovative løsning. Er udtalelsen positiv, skal der udarbejdes de funktions- og grænsefladespecifikationer med tilhørende vurderingsmetode, som TSI'en skal indeholde, for at den pågældende innovative løsning kan bruges, og de skal derpå indsættes i TSI'en efter den revisionsprocedure, der er foreskrevet i artikel 6 idirektiv 2008/57/EF,. Er udtalelsen negativ, må den foreslåede innovative løsning ikke anvendes.
5. Så længe revisionen af TSI'en står på, anses Kommissionens positive udtalelse som et acceptabelt middel til at efterleve de væsentlige krav i direktiv 2008/57/EF og kan derfor benyttes under vurderingen af delsystemet.
Artikel 11
1. Beslutning 2008/232/EF og afgørelse 2011/291/EU ophæves med virkning fra den 1. januar 2015.
De finder dog fortsat anvendelse:
a) |
på delsystemer, der er godkendt efter disse retsakter |
b) |
på de tilfælde, der er omhandlet i artikel 9 |
c) |
på projekter for nye, fornyede eller opgraderede delsystemer, som på datoen for denne forordnings offentliggørelse har nået et avanceret udviklingstrin, er af en eksisterende konstruktion eller er omfattet af en kontrakt under gennemførelse, jf. bilagets punkt 7.1.1.2. |
2. Beslutning 2008/252/EF finder fortsat anvendelse for krav vedrørende støj og sidevind på de vilkår, der er anført i bilagets punkt 7.1.1.6 og 7.1.1.7.
Artikel 12
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den iværksættes den 1. januar 2015. Der kan dog udstedes ibrugtagningstilladelse inden den 1. januar 2015 på grundlag af TSI'en i denne forordnings bilag.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. november 2014.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 af 29. april 2004 om oprettelse af et europæisk jernbaneagentur (»agenturforordningen«) (EUT L 164 af 30.4.2004, s. 1).
(3) Kommissionens beslutning 2008/232/EF af 21. februar 2008 om en TSI for delsystemet rullende materiel i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog (EUT L 84 af 26.3.2008, s. 132).
(4) Kommissionens afgørelse 2011/291/EU af 26. april 2011 om en TSI gældende for lokomotiver og passagervogne i delsystemet Rullende materiel til det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (EUT L 139 af 26.5.2011, s. 1).
(5) Kommissionens forordning (EU) nr. 1301/2014 af 18. november 2014 om de tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for delsystemet Energi i EU's jernbanenet (se side 179 i denne EUT).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF af 29. april 2004 om jernbanesikkerhed i EU og om ændring af Rådets direktiv 95/18/EF om udstedelse af licenser til jernbanevirksomheder og direktiv 2001/14/EF om tildeling af jernbaneinfrastrukturkapacitet og opkrævning af afgifter for brug af jernbaneinfrastruktur samt sikkerhedscertificering (EUT L 164 af 30.4.2004, s. 44).
BILAG
1. |
Indledning | 236 |
1.1. |
Teknisk anvendelsesområde | 236 |
1.2. |
Geografisk anvendelsesområde | 236 |
1.3. |
Indholdet af denne TSI | 236 |
2. |
Rullende materiel: delsystem og funktioner | 237 |
2.1. |
Delsystemet Rullende materiel i EU's jernbanesystem | 237 |
2.2. |
Definitioner vedrørende rullende materiel | 238 |
2.2.1. |
Oprangering af tog | 238 |
2.2.2. |
Rullende materiel | 238 |
2.3. |
Rullende materiel inden for anvendelsesområdet for denne TSI | 239 |
2.3.1. |
Typer af rullende materiel | 239 |
2.3.2. |
Sporvidde | 240 |
2.3.3. |
Maksimal hastighed | 240 |
3. |
Væsentlige krav | 240 |
3.1. |
Elementer i delsystemet rullende materiel sat i forhold til de væsentlige krav | 240 |
3.2. |
Væsentlige krav, der ikke er omfattet af denne TSI | 246 |
3.2.1. |
Generelle krav, krav vedrørende vedligeholdelse og drift | 246 |
3.2.2. |
Særlige krav til de andre delsystemer | 247 |
4. |
Karakterisering af delsystemet Rullende materiel | 247 |
4.1. |
Indledning | 247 |
4.1.1. |
Generelt | 247 |
4.1.2. |
Beskrivelse af det rullende materiel, der er omfattet af denne TSI | 248 |
4.1.3. |
Opdeling af det rullende materiel i hovedkategorier, som TSI-kravene finder anvendelse på | 248 |
4.1.4. |
Brandsikkerhedsmæssig kategorisering af rullende materiel | 249 |
4.2. |
Funktionel og teknisk specificering af delsystemet | 249 |
4.2.1. |
Generelt | 249 |
4.2.2. |
Konstruktion og mekaniske dele | 250 |
4.2.3. |
Samspil med spor samt køretøjsprofil | 257 |
4.2.4. |
Bremser | 267 |
4.2.5. |
Forhold af betydning for passagererne | 279 |
4.2.6. |
Miljøforhold og aerodynamiske virkninger | 287 |
4.2.7. |
Udvendige lygter samt synlige og hørbare advarselsanordninger | 291 |
4.2.8. |
Trækkraft og elektrisk udstyr | 294 |
4.2.9. |
Førerrum samt grænseflade mellem lokomotivfører og førerrumsudrustning | 301 |
4.2.10. |
Brandsikkerhed og evakuering | 307 |
4.2.11. |
Løbende vedligeholdelse | 311 |
4.2.12. |
Dokumentation vedrørende drift og vedligeholdelse | 312 |
4.3. |
Funktionelle og tekniske specifikationer for grænsefladerne | 316 |
4.3.1. |
Grænseflader til delsystemet Energi | 316 |
4.3.2. |
Grænseflader til delsystemet Infrastruktur | 317 |
4.3.3. |
Grænseflader til delsystemet Drift og trafikstyring | 318 |
4.3.4. |
Grænseflader til delsystemet Togkontrol og kommunikation | 319 |
4.3.5. |
Grænseflader til delsystemet Trafiktelematik for persontrafikken | 319 |
4.4. |
Driftsregler | 320 |
4.5. |
Vedligeholdelsesregler | 320 |
4.6. |
Faglige kvalifikationer | 321 |
4.7. |
Sundhed og sikkerhed | 321 |
4.8. |
Det europæiske register over godkendte køretøjstyper | 321 |
5. |
Interoperabilitetskomponenter | 321 |
5.1. |
Definition | 321 |
5.2. |
Innovative løsninger | 322 |
5.3. |
Specifikationer til interoperabilitetskomponenter | 322 |
5.3.1. |
Automatisk centralpufferkobling | 322 |
5.3.2. |
Manuel endekobling | 322 |
5.3.3. |
Nødkoblinger | 323 |
5.3.4. |
Hjul | 323 |
5.3.5. |
System til blokeringsbeskyttelse | 323 |
5.3.6. |
Forlygter | 323 |
5.3.7. |
Kendingssignallygter | 323 |
5.3.8. |
Slutlygter | 323 |
5.3.9. |
Tyfon | 324 |
5.3.10. |
Strømaftager | 324 |
5.3.11. |
Kontaktstykker | 324 |
5.3.12. |
Hovedafbryder | 325 |
5.3.13. |
Førersæde | 325 |
5.3.14. |
Forbindelsesstykke til toilettømning | 325 |
5.3.15. |
Indløbsforbindelse til vandbeholdere | 325 |
6. |
Vurdering af overensstemmelse eller anvendelsesegnethed samt EF-verifikation | 325 |
6.1. |
Interoperabilitetskomponenter | 325 |
6.1.1. |
Overensstemmelsesvurdering | 325 |
6.1.2. |
Anvendelse af moduler | 325 |
6.1.3. |
Særlige vurderingsprocedurer for interoperabilitetskomponenter | 327 |
6.1.4. |
Projektfaser, hvor vurdering er obligatorisk | 330 |
6.1.5. |
Innovative løsninger | 330 |
6.1.6. |
Vurdering af anvendelsesegnethed | 330 |
6.2. |
Delsystemet Rullende materiel | 330 |
6.2.1. |
EF-verifikation (generelt | 330 |
6.2.2. |
Anvendelse af moduler | 331 |
6.2.3. |
Særlige vurderingsprocedurer for delsystemer | 331 |
6.2.4. |
Projektfaser, hvor vurdering er obligatorisk | 340 |
6.2.5. |
Innovative løsninger | 341 |
6.2.6. |
Vurdering af drifts- og vedligeholdelsesdokumenterne | 341 |
6.2.7. |
Vurdering af enheder til brug i generel drift | 341 |
6.2.8. |
Vurdering af enheder til brug i en eller flere foruddefinerede oprangeringer | 341 |
6.2.9. |
Særlig situation: Vurdering af enheder, der skal indgå i en eksisterende fast oprangering | 341 |
6.3. |
Delsystem med Interoperabilitetskomponenter uden EF-erklæring | 342 |
6.3.1. |
Vilkår | 342 |
6.3.2. |
Dokumentation | 342 |
6.3.3. |
Vedligeholdelse af delsystemer, der er certificeret efter afsnit 6.3.1 | 342 |
7. |
Gennemførelse | 343 |
7.1. |
Generelle regler for gennemførelsen | 343 |
7.1.1. |
Anvendelse på nybygget rullende materiel | 343 |
7.1.2. |
Fornyelse og opgradering af eksisterende rullende materiel | 345 |
7.1.3. |
Regler vedrørende typeafprøvnings- eller konstruktionsundersøgelsesattest | 346 |
7.2. |
Kompatibilitet med andre delsystemer | 347 |
7.3. |
Særtilfælde | 347 |
7.3.1. |
Generelt | 347 |
7.3.2. |
Liste over særtilfælde | 348 |
7.4. |
Særlige miljøforhold | 360 |
7.5. |
Forhold, der skal tages op under revisionen eller andre aktiviteter i Jernbaneagenturet | 361 |
7.5.1. |
Forhold, der vedrører et grundparameter i denne TSI | 362 |
7.5.2. |
Forhold, der ikke er knyttet til et grundparameter i denne TSI, men som behandles i forskningsprojekter | 362 |
7.5.3. |
Forhold, der er relevante for EU's jernbanesystem, men falder uden for TSI'ernes anvendelsesområde | 363 |
TILLÆG A — |
Puffere og skruekoblingssystem | 365 |
TILLÆG B — |
Sporvidde 1 520 mm »T« | 367 |
TILLÆG C — |
Særlige bestemmelser for arbejdskøretøjer | 369 |
TILLÆG D — |
Togmonteret energimålesystem | 377 |
TILLÆG E — |
Lokomotivførerens kropsmål | 374 |
TILLÆG F — |
Udsyn fremad | 375 |
TILLÆG G — |
Vedligeholdelse | 376 |
TILLÆG H — |
Vurdering af delsystemet Rullende materiel | 378 |
TILLÆG I — |
Forhold, som der ikke foreligger nogen teknisk specifikation for (udestående punkter) | 386 |
TILLÆG J — |
Tekniske specifikationer, som der er henvist til i denne TSI | 387 |
1. INDLEDNING
1.1. Teknisk anvendelsesområde
Denne tekniske specifikation for interoperabilitet (TSI) vedrører et bestemt delsystem og har til formål at sikre, at de væsentlige krav og kravet om interoperabilitet opfyldes i EU's jernbanesystem, jf. artikel 1 i direktiv 2008/57/EF.
Det omhandlede delsystem er rullende materiel til EU's jernbanesystem, jf. bilag II, afsnit 2.7, i direktiv 2008/57/EF.
Denne TSI finder anvendelse på rullende materiel, som:
— |
benyttes (eller forudsættes benyttet) på det jernbanenet, der er defineret i afsnit 1.2, Geografisk anvendelsesområde og |
— |
tilhører en af følgende typer (som anført i direktiv 2008/57/EF, bilag I, afsnit 1.2 og 2.2):
|
Denne TSI gælder ikke for rullende materiel af de typer, der er nævnt i artikel 1, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF,:
— |
metroer, sporvogne og andre letbanesystemer |
— |
køretøjer, der kun er beregnet til personbefordring i lokal-, by- og forstadsområder på net, der funktionsmæssigt er adskilt fra resten af jernbanesystemet |
— |
køretøjer, der udelukkende bruges på privatejet jernbaneinfrastruktur til ejerens egen godstransport |
— |
køretøjer, der udelukkende bruges til lokale, historiske eller turistmæssige formål. |
Det rullende materiel, som denne TSI omfatter, defineres nærmere i kapitel 2.
1.2. Geografisk anvendelsesområde
Det geografiske anvendelsesområde for denne TSI er hele banesystemets jernbanenet, som består af:
— |
det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (TEN) som beskrevet i direktiv 2008/57/EF, bilag I, afsnit 1.1, Net |
— |
det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog (TEN) som beskrevet i direktiv 2008/57/EF, bilag I, afsnit 2.1, Net |
— |
andre dele af nettet i hele jernbanesystemet i overensstemmelse med den udvidelse af anvendelsesområdet, der er beskrevet i direktiv 2008/57/EF, bilag I, afsnit 4 |
men omfatter ikke de tilfælde, der er omhandlet i artikel 1, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF,.
1.3. Indholdet af denne TSI
Som foreskrevet i artikel 5, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF, fastlægger denne TSI følgende forhold:
a) |
Den angiver det tilsigtede anvendelsesområde (kapitel 2). |
b) |
Den fastsætter væsentlige krav til lokomotiver og rullende materiel til passagertog i delsystemet Rullende materiel, og til dettes grænseflader til de andre delsystemer (kapitel 3). |
c) |
Den fastlægger de funktionelle og tekniske specifikationer, som delsystemet og dets grænseflader til andre delsystemer skal opfylde (kapitel 4). |
d) |
Den fastsætter, for hvilke interoperabilitetskomponenter og for hvilke grænseflader der skal udarbejdes europæiske specifikationer, herunder europæiske standarder, som er nødvendige for at tilvejebringe interoperabilitet i Den Europæiske Unions jernbanesystem (kapitel 5). |
e) |
Den angiver i hvert enkelt behandlet tilfælde, hvilke procedurer der skal anvendes ved vurderingen af interoperabilitetskomponenternes overensstemmelse eller anvendelsesegnethed på den ene side og ved EF-verifikationen af delsystemerne på den anden side (kapitel 6). |
f) |
Den angiver strategien for gennemførelse af denne TSI (kapitel 7). |
g) |
Den angiver for det berørte personale, hvilke faglige kvalifikationer og hvilke sundheds- og sikkerhedsmæssige forhold på arbejdspladsen der er nødvendige for drift og vedligeholdelse af delsystemet og for gennemførelsen af denne TSI (afsnit 4). |
I henhold til direktiv 2008/57/EF, artikel 5, stk. 5, kan der i hver TSI fastsættes bestemmelser om særtilfælde; sådanne bestemmelser er fastsat i kapitel 7.
2. RULLENDE MATERIEL: DELSYSTEM OG FUNKTIONER
2.1. Delsystemet Rullende materiel i EU's jernbanesystem
EU's jernbanesystem er opdelt i følgende delsystemer, jf. direktiv 2008/57/EF, bilag II (afsnit 1):
a) |
Strukturelt definerede områder:
|
b) |
Funktionelt definerede områder:
|
Bortset fra Vedligeholdelse behandles hvert delsystem i sin TSI.
Delsystemet Rullende materiel (som defineret i afsnit 1.1), der behandles i denne TSI, har grænseflader til andre delsystemer i EU's jernbanesystem; disse grænseflader behandles inden for rammerne af et integreret system og skal opfylde alle relevante TSI'er.
Dertil kommer to TSI'er, der beskriver særlige aspekter af jernbanesystemet og berører flere delsystemer, herunder Rullende materiel:
a) |
sikkerhed i jernbanetunneller (TSI SRT) |
b) |
tilgængelighed for bevægelseshæmmede (TSI PRM), |
og to TSI'er, der vedrører særlige aspekter af delsystemet Rullende materiel:
c) |
støj (TSI støj) |
d) |
godsvogne. |
De krav til delsystemet Rullende materiel, der stilles i disse fire TSI'er, gentages ikke i denne TSI. Desuden finder de fire TSI'er anvendelse på delsystemet Rullende materiel i overensstemmelse med deres egne anvendelsesområder og gennemførelsesregler.
2.2. Definitioner vedrørende rullende materiel
I denne TSI gælder følgende definitioner:
2.2.1. Oprangering af tog
a) |
»Enhed« bruges som generel term for rullende materiel, der er omfattet af denne TSI og dermed skal gennemgå EF-verifikation. |
b) |
En enhed kan bestå af flere »køretøjer« som defineret i artikel 2, litra c) i direktiv 2008/57/EF; anvendelsesområdet for denne TSI betyder, at udtrykket »køretøj« kun bruges om køretøjer inden for delsystemet Rullende materiel som defineret i kapitel 1. |
c) |
Et »tog« er en operationel oprangering bestående af en eller flere enheder. |
d) |
Et »passagertog« er en operationel oprangering, som passagerer har adgang til (et tog, der består af personvogne, men som passagerer ikke har adgang til, anses ikke for at være et passagertog). |
e) |
En »fast oprangering« er en oprangering, der kun kan omkonfigureres på et værksted. |
f) |
En »foruddefineret oprangering« er en oprangering bestående af flere sammenkoblede enheder, som er defineret i projekteringsfasen og kan omkonfigureres under driften. |
g) |
»Sammenkoblet drift«: Drift i en oprangering, der består af mere end én enhed:
|
h) |
»Generel drift«: En enhed er konstrueret til generel drift, når enheden forudsættes sammenkoblet med en eller flere andre enheder i en oprangering, der ikke er fastlagt i projekteringsfasen. |
2.2.2. Rullende materiel
Nedenstående definitioner er fordelt i de fire grupper, der er fastlagt i direktiv 2008/57/EF, bilag I, afsnit 1.2.
A) |
|
B) |
Et »lokomotiv« er et trækkraftkøretøj (eller en kombination af flere køretøjer), der ikke er beregnet til at medføre nyttelast, og som under normal drift kan frakobles et tog og køre selv. Et »rangerlokomotiv« er en trækkraftenhed, der er konstrueret til kun at blive anvendt på rangerområder, banegårde og depoter. Trækkraften i et tog kan også leveres af et motordrevet køretøj med eller uden førerrum, som ikke er beregnet til at blive frakoblet under normal drift. Et sådant køretøj kaldes en »motorvogn« i almindelighed og en »motorstyrevogn«, når det er tilkoblet for enden af togsættet og har førerrum. |
C) |
En »personvogn« er et køretøj uden trækkraft, som kan medføre passagerer i en fast eller variabel oprangering (denne TSI's krav til personvogne gælder for siddevogne, spisevogne, sovevogne, liggevogne osv.). En »rejsegodsvogn« er et køretøj uden trækkraft, som kan medføre anden nyttelast end passagerer, f.eks. bagage eller post, og som er beregnet til at indgå i en fast eller variabel oprangering til passagertransport. En »styrevogn« er et ikke-trækkende køretøj med førerrum. En personvogn kan være udstyret med førerrum; den kaldes så normalt en styrevogn, men kan om nødvendigt specificeres som »personvogn med førerrum«. Også en rejsegodsvogn med førerrum kaldes normalt blot en styrevogn, men kan specificeres som »rejsegodsvogn med førerrum«. En »bilvogn« er et ikke-trækkende køretøj, der kan medføre passagerernes biler uden passagerer i, og som er beregnet til at indgå i et passagertog. En »fast vogngruppe« er en oprangering af flere personvogne, der er »halvpermanent« sammenkoblet eller kun kan omkonfigureres, når den ikke er i drift. |
D) |
»Arbejdskøretøjer« er køretøjer, der er konstrueret specielt til anlægs- og vedligeholdelsesopgaver på sporet og infrastrukturen. Arbejdskøretøjer bruges i forskellige funktionstilstande: under arbejde, under transport som selvkørende køretøj og under transport som trukket køretøj. »Køretøjer til inspektion af infrastrukturen« benyttes til at overvåge infrastrukturens tilstand. De drives på samme måde som gods- og passagertog uden sondring mellem forskellige funktionstilstande (transport, arbejde). |
2.3. Rullende materiel inden for anvendelsesområdet for denne TSI
2.3.1. Typer af rullende materiel
Anvendelsesområdet for denne TSI for rullende materiel beskrives nærmere herunder, fordelt i de fire grupper, der er fastlagt i direktiv 2008/57/EF, bilag I, afsnit 1.2:
A) |
Denne kategori omfatter ethvert tog i en fast eller foruddefineret oprangering, sammensat af køretøjer, der transporterer passagerer og/eller køretøjer, der ikke transporterer passagerer. I nogle af togets køretøjer er der installeret brændstof- eller eldrevet trækkraftudstyr, og toget er udstyret med et førerrum. Undtagelser fra anvendelsesområdet:
Der kan ved henvisning til infrastrukturregistret gives tilladelse til drift af disse typer rullende materiel på særligt udpegede dele af EU's jernbanenet (når den lokale udformning af banenettet tillader det). I så fald anvendes artikel 24 og 25 i direktiv 2008/57/EF (hvor der henvises til nationale forskrifter), forudsat at disse typer rullende materiel ikke er udtrykkeligt udelukket fra anvendelsesområdet for direktiv 2008/57/EF. |
B) |
Denne type omfatter trækkende køretøjer, der ikke kan medføre nyttelast, f.eks. brændstof- eller eldrevne lokomotiver eller motorvogne. De berørte trækkende køretøjer er beregnet til gods- og/eller passagertransport. Undtagelser fra anvendelsesområdet: Rangerlokomotiver (jf. definition i afsnit 2.2) falder uden for denne TSI's anvendelsesområde; når det forudsættes, at de skal køre på EU's jernbanenet (kørsel mellem rangerområder, banegårde og depoter), anvendes artikel 24 og 25 i direktiv 2008/57/EF (hvor der henvises til nationale forskrifter). |
C) |
Undtagelse fra anvendelsesområdet for denne TSI:
|
D) |
Denne type af rullende materiel falder kun inden for denne TSI's anvendelsesområde, når:
Undtagelse fra anvendelsesområdet for denne TSI: For arbejdskøretøjernes vedkommende falder arbejdskonfigurationen ikke inden for denne TSI's anvendelsesområde. |
2.3.2. Sporvidde
Denne TSI gælder for rullende materiel, der forudsættes drevet på banenet med en sporvidde på 1 435 mm eller en af følgende nominelle sporvidder: 1 520 mm, 1 524 mm-systemet, 1 600 mm-systemet og 1 668 mm-systemet.
2.3.3. Maksimal hastighed
Under hensyntagen til det integrerede jernbanesystem, som består af flere delsystemer (især de faste anlæg, se afsnit 2.1), sættes den konstruktivt bestemte maksimalhastighed for det rullende materiel til højst 350 km/h.
Hvor den konstruktivt bestemte maksimalhastighed er større end 350 km/h, finder denne specifikation anvendelse, men skal — for hastighedsintervallet over 350 km/h (eller en maksimalhastighed knyttet til et bestemt parameter, når dette er specificeret i det relevante punkt under afsnit 4.2) og op til den konstruktivt bestemte maksimalhastighed — suppleres ved anvendelse af proceduren for innovative løsninger, jf. artikel 10.
3. VÆSENTLIGE KRAV
3.1. Elementer i delsystemet rullende materiel sat i forhold til de væsentlige krav
Af nedenstående tabel fremgår det, hvilke væsentlige krav, som beskrevet og nummereret i bilag III til direktiv 2008/57/EF, der tages i betragtning i specifikationerne i denne TSI's afsnit 4.
Elementer af rullende materiel sat i forhold til de væsentlige krav
Bemærk: Listen omfatter kun de punkter i afsnit 4.2, der indeholder krav.
Ref. i TSI |
Element i delsystemet Rullende materiel |
Sikkerhed |
Driftssikkerhed og disponibilitet |
Sundhed |
Miljøbeskyttelse |
Teknisk kompatibilitet |
4.2.2.2.2 |
Mellemkobling |
1.1.3 2.4.1 |
|
|
|
|
4.2.2.2.3 |
Endekobling |
1.1.3 2.4.1 |
|
|
|
|
4.2.2.2.4 |
Nødkobling |
|
2.4.2 |
|
|
2.5.3 |
4.2.2.2.5 |
Adgangsforhold for personalet ved sammen- og afkobling |
1.1.5 |
|
2.5.1 |
|
2.5.3 |
4.2.2.3 |
Overgange mellem vogne |
1.1.5 |
|
|
|
|
4.2.2.4 |
Styrken af køretøjernes konstruktion |
1.1.3 2.4.1 |
|
|
|
|
4.2.2.5 |
Passiv sikkerhed |
2.4.1 |
|
|
|
|
4.2.2.6 |
Løftning og hævning |
|
|
|
|
2.5.3 |
4.2.2.7 |
Fastgøring af anordninger til vognkonstruktionen |
1.1.3 |
|
|
|
|
4.2.2.8 |
Adgangsdøre for personale og gods |
1.1.5 2.4.1 |
|
|
|
|
4.2.2.9 |
Mekaniske egenskaber ved glas |
2.4.1 |
|
|
|
|
4.2.2.10 |
Belastningstilstande og vægtet masse |
1.1.3 |
|
|
|
|
4.2.3.1 |
Profilbestemmelse |
|
|
|
|
2.4.3 |
4.2.3.2.1. |
Akseltrykparameter |
|
|
|
|
2.4.3 |
4.2.3.2.2 |
Hjulbelastning |
1.1.3 |
|
|
|
|
4.2.3.3.1 |
Egenskaber ved rullende materiel, der vedrører kompatibilitet med togdetekteringssystemer |
1.1.1 |
|
|
|
2.4.3 2.3.2 |
4.2.3.3.2 |
Overvågning af aksellejets tilstand |
1.1.1 |
1.2 |
|
|
|
4.2.3.4.1 |
Sikring mod afsporing ved kørsel på sporvridninger |
1.1.1 1.1.2 |
|
|
|
2.4.3 |
4.2.3.4.2 |
Dynamiske egenskaber under kørsel |
1.1.1 1.1.2 |
|
|
|
2.4.3 |
4.2.3.4.2.1 |
Grænseværdier for kørselssikkerhed |
1.1.1 1.1.2 |
|
|
|
2.4.3 |
4.2.3.4.2.2 |
Grænseværdier for sporbelastning |
|
|
|
|
2.4.3 |
4.2.3.4.3 |
Ækvivalent konicitet |
1.1.1 1.1.2 |
|
|
|
2.4.3 |
4.2.3.4.3.1 |
Dimensionerende værdier for nye hjulprofiler |
1.1.1 1.1.2 |
|
|
|
2.4.3 |
4.2.3.4.3.2 |
Driftsværdier for ækvivalent konicitet for hjulsæt |
1.1.2 |
1.2 |
|
|
2.4.3 |
4.2.3.5.1 |
Bogierammens konstruktion |
1.1.1 1.1.2 |
|
|
|
|
4.2.3.5.2.1 |
Mekaniske og geometriske egenskaber ved hjulsæt |
1.1.1 1.1.2 |
|
|
|
2.4.3 |
4.2.3.5.2.2 |
Mekaniske og geometriske egenskaber ved hjul |
1.1.1 1.1.2 |
|
|
|
|
4.2.3.5.2.3 |
Hjulsæt, der kan indstilles til forskellige sporvidder |
1.1.1 1.1.2 |
|
|
|
|
4.2.3.6 |
Mindste kurveradius |
1.1.1 1.1.2 |
|
|
|
2.4.3 |
4.2.3.7 |
Banerømmere |
1.1.1 |
|
|
|
|
4.2.4.2.1 |
Bremsning — funktionskrav |
1.1.1 2.4.1 |
2.4.2 |
|
|
1.5 |
4.2.4.2.2 |
Bremsning — sikkerhedskrav |
1.1.1 |
1.2 2.4.2 |
|
|
|
4.2.4.3 |
Type bremsesystem |
|
|
|
|
2.4.3 |
4.2.4.4.1 |
Aktivering af nødbremse |
2.4.1 |
|
|
|
2.4.3 |
4.2.4.4.2 |
Aktivering af driftsbremse |
|
|
|
|
2.4.3 |
4.2.4.4.3. |
Aktivering af direkte bremse |
|
|
|
|
2.4.3 |
4.2.4.4.4 |
Aktivering af dynamisk bremse |
1.1.3 |
|
|
|
|
4.2.4.4.5 |
Aktivering af parkeringsbremse |
|
|
|
|
2.4.3 |
4.2.4.5.1 |
Bremseevne — generelle krav |
1.1.1 2.4.1 |
2.4.2 |
|
|
1.5 |
4.2.4.5.2 |
Nødbremsning |
1.1.2 2.4.1 |
|
|
|
2.4.3 |
4.2.4.5.3 |
Driftsbremsning |
|
|
|
|
2.4.3 |
4.2.4.5.4 |
Beregninger vedrørende varmekapacitet |
2.4.1 |
|
|
|
2.4.3 |
4.2.4.5.5 |
Parkeringsbremse |
2.4.1 |
|
|
|
2.4.3 |
4.2.4.6.1 |
Grænseprofil for adhæsion mellem hjul og skinne |
2.4.1 |
1.2 2.4.2 |
|
|
|
4.2.4.6.2 |
System til blokeringsbeskyttelse |
2.4.1 |
1.2 2.4.2 |
|
|
|
4.2.4.7 |
Dynamisk bremse — bremsesystemer forbundet med trækkraften |
2.4.1 |
1.2 2.4.2 |
|
|
|
4.2.4.8.1 |
Bremsesystem, der er uafhængigt af adhæsionsforholdene — generelt |
2.4.1 |
1.2 2.4.2 |
|
|
|
4.2.4.8.2 |
Magnetskinnebremse |
|
|
|
|
2.4.3 |
4.2.4.8.3 |
Hvirvelstrømsbremse |
|
|
|
|
2.4.3 |
4.2.4.9 |
Bremsetilstand og fejlvisning |
1.1.1 |
1.2 2.4.2 |
|
|
|
4.2.4.10 |
Bremsekrav med henblik på bjærgningssituationer |
|
2.4.2 |
|
|
|
4.2.5.1 |
Sanitetssystemer |
|
|
|
1.4.1 |
|
4.2.5.2 |
Højttaleranlæg: lydkommunikationssystem |
2.4.1 |
|
|
|
|
4.2.5.3 |
Passageralarm |
2.4.1 |
|
|
|
|
4.2.5.4 |
Kommunikationssystemer til brug for passagererne |
2.4.1 |
|
|
|
|
4.2.5.5 |
Udvendige døre: af- og påstigning |
2.4.1 |
|
|
|
|
4.2.5.6 |
Udvendige døre: systemkonstruktion |
1.1.3 2.4.1 |
|
|
|
|
4.2.5.7 |
Døre mellem enheder |
1.1.5 |
|
|
|
|
4.2.5.8 |
Indendørs luftkvalitet |
|
|
1.3.2 |
|
|
4.2.5.9 |
Sideruder i vognkassen |
1.1.5 |
|
|
|
|
4.2.6.1 |
Miljøforhold |
|
2.4.2 |
|
|
|
4.2.6.2.1 |
Slipstrømmens påvirkning af passagerer på perron og personer, der arbejder langs sporet |
1.1.1 |
|
1.3.1 |
|
|
4.2.6.2.2 |
Trykbølge fra togets forende |
|
|
|
|
2.4.3 |
4.2.6.2.3 |
Maksimale trykvariationer i tunneller |
|
|
|
|
2.4.3 |
4.2.6.2.4 |
Sidevind |
1.1.1 |
|
|
|
|
4.2.6.2.5 |
Aerodynamisk påvirkning af ballasteret spor |
1.1.1 |
|
|
|
2.4.3 |
4.2.7.1.1 |
Forlygter |
|
|
|
|
2.4.3 |
4.2.7.1.2 |
Kendingssignal |
1.1.1 |
|
|
|
2.4.3 |
4.2.7.1.3 |
Slutsignaler |
1.1.1 |
|
|
|
2.4.3 |
4.2.7.1.4 |
Lygtestyring |
|
|
|
|
2.4.3 |
4.2.7.2.1 |
Tyfon — generelt |
1.1.1 |
|
|
|
2.4.3 2.6.3 |
4.2.7.2.2 |
Tyfonens lydtrykniveauer |
1.1.1 |
|
1.3.1 |
|
|
4.2.7.2.3 |
Beskyttelse |
|
|
|
|
2.4.3 |
4.2.7.2.4 |
Tyfoner, styring |
1.1.1 |
|
|
|
2.4.3 |
4.2.8.1 |
Trækkraftens ydeevne |
|
|
|
|
2.4.3 2.6.3 |
4.2.8.2 4.2.8.2.1 til 4.2.8.2.9 |
Energiforsyning |
|
|
|
|
1.5 2.4.3 2.2.3 |
4.2.8.2.10 |
Elektrisk beskyttelse af toget |
2.4.1 |
|
|
|
|
4.2.8.3 |
Diesel- og andre brændstofdrevne trækkraftsystemer |
2.4.1 |
|
|
|
1.4.1 |
4.2.8.4 |
Beskyttelse mod elektrisk fare |
2.4.1 |
|
|
|
|
4.2.9.1.1 |
Førerrum — generelt |
— |
— |
— |
— |
— |
4.2.9.1.2 |
Af- og påstigning |
1.1.5 |
|
|
|
2.4.3 |
4.2.9.1.3 |
Udsyn |
1.1.1 |
|
|
|
2.4.3 |
4.2.9.1.4 |
Indretning |
1.1.5 |
|
|
|
|
4.2.9.1.5 |
Førersæde |
|
|
1.3.1 |
|
|
4.2.9.1.6 |
Førerpultens ergonomi |
1.1.5 |
|
1.3.1 |
|
|
4.2.9.1.7 |
Klimastyring og luftkvalitet |
|
|
1.3.1 |
|
|
4.2.9.1.8 |
Indvendig belysning |
|
|
|
|
2.6.3 |
4.2.9.2.1 |
Frontrude — mekaniske egenskaber |
2.4.1 |
|
|
|
|
4.2.9.2.2 |
Frontrude — optiske egenskaber |
|
|
|
|
2.4.3 |
4.2.9.2.3 |
Frontrude — udstyr |
|
|
|
|
2.4.3 |
4.2.9.3.1 |
Kontrol med lokomotivførerens aktivitet |
1.1.1 |
|
|
|
2.6.3 |
4.2.9.3.2 |
Hastighedsvisning |
1.1.5 |
|
|
|
|
4.2.9.3.3 |
Lokomotivførerens display og skærme |
1.1.5 |
|
|
|
|
4.2.9.3.4 |
Betjeningselementer og indikatorer |
1.1.5 |
|
|
|
|
4.2.9.3.5 |
Mærkning |
|
|
|
|
2.6.3 |
4.2.9.3.6 |
Radiofjernstyring til brug for personalet under rangering |
1.1.1 |
|
|
|
|
4.2.9.4 |
Værktøj og flytbart udstyr ombord |
2.4.1 |
|
|
|
2.4.3 2.6.3 |
4.2.9.5 |
Opbevaringsplads til personalets personlige ejendele |
— |
— |
— |
— |
— |
4.2.9.6 |
Registreringsapparat |
|
|
|
|
2.4.4 |
4.2.10.2 |
Brandsikkerhed — forebyggende foranstaltninger |
1.1.4 |
|
1.3.2 |
1.4.2 |
|
4.2.10.3 |
Foranstaltninger til detektering/bekæmpelse af brand |
1.1.4 |
|
|
|
|
4.2.10.4 |
Krav vedrørende nødsituationer |
2.4.1 |
|
|
|
|
4.2.10.5 |
Krav vedrørende evakuering |
2.4.1 |
|
|
|
|
4.2.11.2 |
Udvendig rengøring af tog |
|
|
|
|
1.5 |
4.2.11.3 |
Tilslutning til toilettømningssystem |
|
|
|
|
1.5 |
4.2.11.4 |
Vandpåfyldningudstyr |
|
|
1.3.1 |
|
|
4.2.11.5 |
Grænseflade til vandpåfyldning |
|
|
|
|
1.5 |
4.2.11.6 |
Særlige krav til henstilling af tog på depotspor |
|
|
|
|
1.5 |
4.2.11.7 |
Brændstofpåfyldningsudstyr |
|
|
|
|
1.5 |
4.2.11.8 |
Indvendig rengøring af tog — strømforsyning |
|
|
|
|
2.5.3 |
4.2.12.2 |
Generel dokumentation |
|
|
|
|
1.5 |
4.2.12.3 |
Dokumentation vedrørende vedligeholdelse |
1.1.1 |
|
|
|
2.5.1 2.5.2 2.6.1 2.6.2 |
4.2.12.4 |
Dokumentation vedrørende drift |
1.1.1 |
|
|
|
2.4.2 2.6.1 2.6.2 |
4.2.12.5 |
Løftediagram og -instrukser |
|
|
|
|
2.5.3 |
4.2.12.6 |
Beskrivelser vedrørende redning |
|
2.4.2 |
|
|
2.5.3 |
3.2. Væsentlige krav, der ikke er omfattet af denne TSI
Nogle af de væsentlige krav, der i bilag III til direktiv 2008/57/EF er opført som »generelle krav« eller som »særlige krav til de enkelte delsystemer« under de andre delsystemer, har betydning for delsystemet Rullende materiel. De af dem, der ikke eller kun i begrænset omfang er behandlet i denne TSI, anføres herunder.
3.2.1. Generelle krav, krav vedrørende vedligeholdelse og drift
Afsnittene og de væsentlige krav herunder er nummereret som i bilag III til direktiv 2008/57/EF.
Følgende væsentlige krav er ikke behandlet i denne TSI:
1.4. Miljøbeskyttelse
1.4.1. |
»Miljøvirkningerne af at anlægge og drive jernbanesystemet skal vurderes og tages i betragtning ved udformningen af systemet i overensstemmelse med gældende fællesskabsbestemmelser.«
Dette væsentlige krav skal opfyldes på grundlag af de relevante gældende europæiske bestemmelser. |
1.4.3. |
»Det rullende materiel og energiforsyningssystemerne skal konstrueres og fremstilles således, at de er elektromagnetisk kompatible med installationer, anlæg og offentlige og private net, som der er risiko for interferens med.«
Dette væsentlige krav skal opfyldes på grundlag af de relevante gældende europæiske bestemmelser. |
1.4.4. |
»Jernbanesystemet skal drives under overholdelse af de foreskrevne grænser for støjgener.«
Dette væsentlige krav skal opfyldes på grundlag af de relevante gældende europæiske bestemmelser (TSI'en om støj og TSI'en fra 2008 om rullende materiel for højhastighedstog, indtil alt rullende materiel er omfattet af TSI'en om støj). |
1.4.5. |
»Jernbanesystemet skal drives uden jordbundsvibrationer, som er uacceptable for aktiviteter og omgivelser i kort afstand fra infrastrukturen og i normal vedligeholdelsesstand.«
Dette væsentlige krav henhører under TSI'erne om infrastruktur. |
2.5. Vedligeholdelse
Inden for denne TSI's anvendelsesområde i henhold til afsnit 3.1, er disse væsentlige krav kun relevante for dokumentationen om teknisk vedligeholdelse af delsystemet Rullende materiel; for så vidt angår vedligeholdelsesanlæg henhører de ikke under denne TSI.
2.6. Drift
Inden for denne TSI's anvendelsesområde i henhold til afsnit 3.1 er disse væsentlige krav relevante for dokumentationen om drift af delsystemet Rullende materiel (væsentlige krav 2.6.1 og 2.6.2), og for så vidt angår det rullende materiels tekniske kompatibilitet med driftsforskrifterne (væsentligt krav 2.6.3).
3.2.2. Særlige krav til de andre delsystemer
Kravene til de andre relevante delsystemer er nødvendige for at opfylde disse væsentlige krav for hele jernbanesystemet.
De krav til delsystemet Rullende materiel, der bidrager til opfyldelsen af disse væsentlige krav, er anført i denne TSI's afsnit 3.1; de tilsvarende væsentlige krav er anført i direktiv 2008/57/EF, bilag III, afsnit 2.2.3 og 2.3.2.
Andre væsentlige krav falder ikke ind under denne TSI's anvendelsesområde.
4. KARAKTERISERING AF DELSYSTEMET RULLENDE MATERIEL
4.1. Indledning
4.1.1. Generelt
1) |
EU's jernbanesystem, som direktiv 2008/57/EF finder anvendelse på, og som delsystemet Rullende materiel er et led i, er et integreret system, hvis indre sammenhæng kræver verifikation. Sammenhængen skal navnlig kontrolleres med hensyn til specifikationerne af delsystemet Rullende materiel, dets grænseflader til de andre delsystemer i EU's jernbanesystem, samt drifts- og vedligeholdelsesreglerne. |
2) |
Grundparametrene i delsystemet Rullende materiel defineres i denne TSI's kapitel 4. |
3) |
De funktionelle og tekniske specifikationer for delsystemet og dets grænseflader, der er beskrevet i afsnit 4.2 og 4.3, kræver ikke anvendelse af specifik teknologi eller særlige tekniske løsninger, medmindre det er strengt nødvendigt for interoperabiliteten i EU's jernbanesystem. |
4) |
Nogle af de egenskaber ved det rullende materiel, der skal optages i det europæiske register over godkendte køretøjstyper (i henhold til den relevante kommissionsafgørelse), er beskrevet i denne TSI's afsnit 4.2 og 6.2. Derudover skal disse egenskaber oplyses i den tekniske dokumentation for det rullende materiel, jf. denne TSI's afsnit 4.2.12. |
4.1.2. Beskrivelse af det rullende materiel, der er omfattet af denne TSI
1) |
Rullende materiel, som denne TSI finder anvendelse på (betegnet som »enheder« i denne TSI), beskrives i EF-verifikationsattesten ved brug af et af følgende karakteristika:
Bemærk: Sammenkoblet drift af den enhed, der er under vurdering, med andre typer af rullende materiel henhører ikke under denne TSI. |
2) |
Definitioner vedrørende oprangering af tog og enheder er anført i afsnit 2.2. |
3) |
Når en enhed, der forudsættes anvendt i en eller flere faste eller foruddefinerede oprangeringer, skal vurderes, skal den part, der anmoder om vurderingen, definere, hvilken eller hvilke oprangeringer vurderingen gælder for; denne oprangering hhv. disse oprangeringer anføres i EF-verifikationsattesten. Definitionen af hver oprangering skal angive typebetegnelsen på hvert køretøj (eller på vognkasser og hjulsæt, hvor der er tale om leddelte faste oprangeringer), og deres plads i oprangeringen. Nærmere specifikationer er angivet i afsnit 6.2.8 og 6.2.9. |
4) |
For nogle karakteristika og nogle vurderinger af en enhed, der forudsættes anvendt i generel drift, skal der fastsættes begrænsninger, hvad angår oprangeringen. Disse begrænsninger er fastlagt i afsnit 4.2 og 6.2.7. |
4.1.3. Opdeling af det rullende materiel i hovedkategorier, som TSI-kravene finder anvendelse på
1) |
I de følgende afsnit af denne TSI benyttes et system for teknisk kategorisering af det rullende materiel til at afgøre, hvilke krav der gælder for en given enhed. |
2) |
Den, der anmoder om vurdering af en enhed, som denne TSI finder anvendelse på, skal oplyse, hvilken eller hvilke kategorier enheden tilhører. Kategoriseringen skal benyttes af det vurderende bemyndigede organ til at afgøre, hvilke af TSI'ens krav der skal finde anvendelse, og den skal anføres i EF-verifkationsattesten. |
3) |
Det rullende materiel opdeles i følgende tekniske kategorier:
En given enhed karakteriseres ved hjælp af en eller flere af ovenstående kategorier. |
4) |
Medmindre andet er anført i bestemmelserne under afsnit 4.2, gælder kravene i denne TSI for alle ovenfor definerede tekniske kategorier af rullende materiel. |
5) |
Enhedens driftskonfiguration skal også tages i betragtning under vurderingen; der skal skelnes mellem:
|
6) |
Den, der anmoder om vurdering af en enhed, som denne TSI finder anvendelse på, skal oplyse enhedens konstruktivt bestemt maksimalhastighed; denne skal være delelig med 5 km/h (se også afsnit 4.2.8.1.2), når den er over 60 km/h; den skal benyttes af det vurderende bemyndigede organ til at afgøre, hvilke af TSI'ens krav der skal finde anvendelse, og den skal anføres i EF-verifkationsattesten. |
4.1.4. Brandsikkerhedsmæssig kategorisering af rullende materiel
1) |
Med henblik på brandsikkerhedskravene definerer og specificerer TSI'en om sikkerhed i jernbanetunneller fire kategorier af rullende materiel.
|
2) |
Foreneligheden mellem kategorierne af enheder og deres drift i tunneller er specificeret i TSI'en om sikkerhed i jernbanetunneller. |
3) |
For enheder, der er konstrueret til transport af passagerer eller til at trække personvogne, og som er omfattet af denne TSI, skal den, der anmoder om vurdering mindst vælge kategori A; kriterierne for valg af kategori B er anført i TSI'en om sikkerhed i jernbanetunneller. |
4) |
Kategoriseringen skal benyttes af det vurderende bemyndigede organ til at afgøre, hvilke af kravene i denne TSI's afsnit 4.2.10 der skal finde anvendelse, og den skal anføres i EF-verifkationsattesten. |
4.2. Funktionel og teknisk specificering af delsystemet
4.2.1. Generelt
4.2.1.1.
1) |
De funktionelle og tekniske specifikationer til delsystemet Rullende materiel grupperes og ordnes i følgende bestemmelser i dette afsnit:
|
2) |
For særlige tekniske forhold, der er anført i kapitel 4, 5 og 6, henviser den funktionelle og tekniske specifikation udtrykkeligt til en bestemmelse i en EN-standard eller et andet teknisk dokument, jf. artikel 5, stk. 8 i direktiv 2008/57/EF,. Disse henvisninger er anført i tillæg J til denne TSI. |
3) |
Oplysninger, der skal stå til rådighed for personalet i toget, for at det kan kende togets driftstilstand (normal driftstilstand, defekt udstyr, forringet driftstilstand osv.), beskrives i den bestemmelse, der vedrører den pågældende funktion, og i afsnit 4.2.12, Dokumentation vedrørende drift og vedligeholdelse. |
4.2.1.2.
1) |
Når den funktionelle og tekniske specifikation, der er nødvendig for at opfylde de væsentlige krav, endnu ikke er udarbejdet for et givet teknisk forhold og derfor ikke indeholdt i denne TSI, markeres dette forhold som et udestående punkt i den relevante bestemmelse. I tillæg I til denne TSI opregnes alle udestående punkter, jf. artikel 5, stk. 6, i direktiv 2008/57/EF. Det anføres også i tillæg I, om de udestående punkter vedrører den tekniske kompatibilitet med nettet. Til den ende er tillæg I opdelt i to dele:
|
2) |
Som fastsat i artikel 5, stk. 6, og artikel 17, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF, skal opfyldelsen af de væsentlige krav ved udestående punkter vurderes på grundlag af nationale tekniske forskrifter. |
4.2.1.3.
1) |
De funktioner, der er afgørende for sikkerheden, identificeres i afsnit 3.1 i denne TSI ved hjælp af henvisningerne til det væsentlige krav »sikkerhed«. |
2) |
Sikkerhedskravene til disse funktioner er omfattet af de tekniske specifikationer, der er formuleret i det relevante afsnit under afsnit 4.2 (f.eks. passiv sikkerhed, hjul …). |
3) |
I de tilfælde, hvor de tekniske specifikationer må suppleres med krav udtrykt som sikkerhedskrav (alvorsgrad), specificeres også disse i det relevante afsnit under afsnit 4.2. |
4) |
Elektronisk udstyr og software, der bruges til at varetage sikkerhedskritiske funktioner, skal udvikles og vurderes efter en metode, der egner sig til sikkerhedsrelateret elektronisk udstyr og software. |
4.2.2. Konstruktion og mekaniske dele
4.2.2.1.
1) |
Denne del behandler krav til konstruktionen af køretøjers vognkasse (køretøjskonstruktionens styrke) og af de mekaniske sammenføjninger (mekaniske grænseflader) mellem køretøjer eller mellem enheder. |
2) |
De fleste af disse krav sigter mod at sikre togets mekaniske modstandsevne under drift og bjærgningsoperationer samt mod at beskytte de rum, der er beregnet til passagerer og togpersonale i tilfælde af sammenstød eller afsporing. |
4.2.2.2.
4.2.2.2.1. Generelt og definitioner
Når et tog oprangeres (se definition i afsnit 2.2), kobles køretøjer sammen på en måde, der gør det muligt at drive dem som en helhed. Koblingen er den mekaniske grænseflade, der muliggør dette. Det er flere typer af koblinger:
1) |
En »mellemkobling« er en koblingsanordning mellem køretøjer, hvormed der kan dannes en enhed, som består af flere køretøjer (f.eks. en fast vogngruppe eller et togsæt). |
2) |
En »endekobling« på enheder er den koblingsanordning, der bruges til at koble to (eller flere) enheder sammen til et tog. Endekoblinger kan være automatiske, halvautomatiske eller manuelle. En endekobling kan benyttes til bjærgning (se afsnit 4.2.2.2.4). I denne TSI forstås ved »manuel endekobling« et endekoblingssystem, der kræver, at en eller flere personer opholder sig mellem de enheder, der skal sammen- eller afkobles, for at den mekaniske kobling af disse enheder kan finde sted. |
3) |
En »nødkobling« er den koblingsanordning, der gør det muligt at bjærge enheden ved hjælp af en bjærgningstrækkraftenhed, der er udstyret med en manuel standardkobling i overensstemmelse med afsnit 4.2.2.2.3, når den enhed der skal bjærges har et andet koblingssystem eller ikke har noget koblingssystem. |
4.2.2.2.2. Mellemkobling
1) |
Mellemkoblinger mellem forskellige køretøjer (som udelukkende bæres af egne hjul) i en enhed skal have et system, der kan modstå de kræfter, der opstår ved de forudsatte driftsforhold. |
2) |
Når mellemkoblingssystemer mellem køretøjer har lavere styrke i længderetningen end enhedens endekoblinger, skal der træffes forholdsregler, som gør det muligt at bjærge enheden efter brud på en sådan mellemkobling; disse forholdsregler skal beskrives i den dokumentation, der kræves i afsnit 4.2.12.6. |
3) |
I leddelte enheder skal leddet mellem to køretøjer med fælles løbetøj opfylde kravene i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 1. |
4.2.2.2.3. Endekobling
a) |
Generelle krav
|
b) |
Krav til »manuelt« koblingssystem
|
4.2.2.2.4. Nødkobling
1) |
Der skal træffes foranstaltninger, som gør det muligt at frigøre strækningen i tilfælde af havari ved at trække eller skubbe den havarerede enhed. |
2) |
Hvis den enhed, der skal bjærges, har endekobling, skal den kunne bjærges ved hjælp af en trækkraftenhed med et endekoblingssystem af samme type (også kompatibelt mht. centerlinjens højde over skinneniveau). |
3) |
For alle enheder skal bjærgning kunne finde sted ved hjælp af en bjærgningsenhed, dvs. en trækkraftenhed, der i hver ende med henblik på bjærgning:
Dette opnås ved hjælp af enten et fast monteret kompatibelt koblingssystem eller en nødkobling (også kaldet nødkoblingsadapter). I sidstnævnte tilfælde skal den enhed, der er til vurdering i forhold til denne TSI, være konstrueret således, at det er muligt at medføre nødkoblingen ombord. |
4) |
Nødkoblingen (jf. definition i afsnit 5.3.3) skal opfylde følgende krav:
|
5) |
Kravene til bremsning under bjærgningsoperationer er omfattet af afsnit 4.2.4.10 i denne TSI. |
4.2.2.2.5. Adgangsforhold for personalet ved sammen- og afkobling
1) |
Enhederne og endekoblingssystemerne skal konstrueres således, at personalet ikke udsættes for unødig risiko under sammen- og afkobling eller under bjærgning. |
2) |
For at opfylde dette krav skal enheder, der er udstyret med manuelle koblingssystemer af UIC-typen i overensstemmelse med afsnit 4.2.2.2.3 b) opfylde følgende krav (»Bern-rektanglet«):
|
3) |
Den drifts- og bjærgningsdokumentation, der er specificeret i afsnit 4.2.12.4 og 4.2.12.6, skal beskrive, hvilke foranstaltninger der er nødvendige for at opfylde dette krav. Medlemsstaterne kan også forlange, at kravene opfyldes. |
4.2.2.3.
1) |
Når en overgang giver passagererne mulighed for at færdes mellem vogne eller togsæt, skal den optage alle køretøjernes bevægelser i forhold til hinanden under normal drift uden at udsætte passagererne for unødig risiko. |
2) |
Hvis toget forudsættes at køre, uden at overgangen er tilkoblet, skal det være muligt at hindre passagererne i at få adgang til den. |
3) |
Kravene til overgangsdøren, når overgangen ikke er i brug, er anført i afsnit 4.2.5.7, Forhold af betydning for passagerne — døre mellem enheder. |
4) |
TSI'en om tilgængelighed for bevægelseshæmmede indeholder yderligere krav. |
5) |
Kravene i dette afsnit gælder ikke for enden af køretøjer, hvor dette område normalt ikke forudsættes benyttet af passagerer. |
4.2.2.4.
1) |
Denne bestemmelse gælder for alle enheder undtagen arbejdskøretøjer. |
2) |
For arbejdskøretøjer er der fastsat alternative krav til statisk belastning, kategori og acceleration i tillæg C, afsnit C.1. |
3) |
Vognkassens statiske og dynamiske styrke (udmattelse) er relevant for varetagelsen af den sikkerhed, der kræves for de ombordværende, og for sikringen af, at køretøjernes konstruktion forbliver intakt under togdrift og rangering. Derfor skal hvert køretøjs konstruktion opfylde kravene i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 7. De kategorier af rullende materiel, der skal tages i betragtning, skal svare til kategori L for lokomotiver og motorstyrevogne og kategori PI og PII for alle andre køretøjstyper inden for denne TSI's anvendelsesområde, jf. definition i afsnit 5.2 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 7. |
4) |
Vognkassens styrke kan eftervises ved beregninger og/eller ved prøvning, jf. betingelserne i afsnit 9.2 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 7. |
5) |
Hvis en enhed er konstrueret til større trykkræfter end kategorierne (ovenfor anført som et minimum) i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 7, omfatter denne specifikation ikke den foreslåede tekniske løsning; i så fald kan andre dokumenter, der er offentlig tilgængelige, anvendes med henblik på trykkraft. I sådanne tilfælde skal det bemyndigede organ verificere, at de alternative standardiseringsdokumenter indgår i et sammenhængende sæt regler for konstruktion, fremstilling og prøvning af køretøjskonstruktionen. Værdien for trykkraft skal anføres i den tekniske dokumentation, der er specificeret i afsnit 4.2.12. |
6) |
De belastningstilstande, der skal tages i betragtning, skal være forenelige med dem, der er defineret i denne TSI's afsnit 4.2.2.10. |
7) |
Antagelserne om aerodynamisk belastning skal være som beskrevet i afsnit 4.2.6.2.3 (to tog passerer hinanden). |
8) |
Sammenføjningsteknikkerne er omfattet af de ovennævnte krav. Der skal være en verifikationsprocedure i fremstillingsfasen, som sikrer mod defekter, der kunne forringe konstruktionens mekaniske egenskaber. |
4.2.2.5.
1) |
Kravene i dette afsnit gælder for alle enheder undtagen enheder, der ikke forudsættes at medføre passagerer eller personale under drift, og undtagen arbejdskøretøjer. |
2) |
For enheder, der er konstrueret til drift på 1 520 mm-systemet, er anvendelsen af kravene til passiv sikkerhed i dette afsnit valgfri. Vælger ansøgeren at anvende kravene til passiv sikkerhed som beskrevet i dette afsnit, skal dette anerkendes af medlemsstaterne. Medlemsstaterne kan også forlange, at kravene opfyldes. |
3) |
For lokomotiver, der er konstrueret til drift på 1 524 mm-systemet, er anvendelsen af kravene til passiv sikkerhed i dette afsnit valgfri. Vælger ansøgeren at anvende kravene til passiv sikkerhed som beskrevet i dette afsnit, skal dette anerkendes af medlemsstaterne. |
4) |
Enheder, der ikke kan køre med hastigheder op til de kollisionshastigheder, der er anført under et af de nedenfor anførte kollisionsscenarier, er undtaget fra bestemmelserne i det pågældende kollisionsscenarie. |
5) |
Passiv sikkerhed har til formål at supplere aktiv sikkerhed, når alle andre forholdsregler har svigtet. Med dette formål skal køretøjernes mekaniske konstruktion yde beskyttelse for de ombordværende under en kollision ved at omfatte midler til:
For at opfylde disse funktionskrav skal enhederne opfylde de nærmere krav, der er fastsat for kollisionsmodstandsevne i designkategori C-I i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 8 (jf. tabel 1, afsnit 4, i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 8), medmindre andet er foreskrevet herunder. Følgende fire kollisionsscenarier skal tages i betragtning: — Scenarie 1: et frontalsammenstød mellem to identiske enheder. — Scenarie 2: et frontalsammenstød med en godsvogn. — Scenarie 3: et sammenstød mellem enheden og et stort vejkøretøj i en jernbaneoverkørsel. — Scenarie 4: et sammenstød mellem enheden og en lav forhindring (f.eks. en bil i en jernbaneoverkørsel, et dyr eller en sten). Disse scenarier er beskrevet i tabel 2 i afsnit 5 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 8. |
6) |
Inden for denne TSI's anvendelsesområde suppleres anvendelsesreglerne i tabel 2 i den specifikation, som der er henvist til i punkt 5) herover, med følgende: Om og hvordan kravene i forbindelse med scenarie 1 og 2 skal anvendes på lokomotiver:
er et udestående punkt. Bemærk: Så stor en trækkraftydelse er nødvendig på kraftige godstogslokomotiver. |
7) |
For lokomotiver med et enkelt, centralt førerrum kan overensstemmelse med kravet i scenarie 3, på grund af disse lokomotivers særlige udformning, alternativt eftervises ved eftervisning af, at følgende kriterier er opfyldt:
|
8) |
De krav til kollisionsmodstandsevne, der finder anvendelse på denne TSI's anvendelsesområde, specificeres i denne TSI; derfor finder bilag A i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 8, ikke anvendelse. Kravene i afsnit 6 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 8, finder anvendelse i forbindelse med ovenstående kollisionsscenarier. |
9) |
For at begrænse følgerne af at ramme en forhindring på sporet skal forenden af lokomotiver, motorstyrevogne, styrevogne og togsæt være udstyret med en forhindringsdeflektor. Kravene til forhindringsdeflektorer er fastsat i tabel 3 i afsnit 5 og i afsnit 6.5 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 8. |
4.2.2.6.
1) |
Denne bestemmelse gælder for alle enheder. |
2) |
Der er fastsat yderligere bestemmelser om løftning og hævning af arbejdskøretøjer i bilag C, afsnit C.2. |
3) |
Det skal være muligt at løfte eller hæve hvert køretøj, der indgår i enheden, på en sikkerhedsmæssigt forsvarlig måde med henblik på bjærgning (efter afsporing eller anden ulykke eller hændelse) og vedligeholdelse. Med dette formål skal vognkassen være udstyret med grænseflader (løfte-/hævepunkter), hvor den kan påføres vertikale eller næsten vertikale kræfter. Køretøjet skal være konstrueret således, at det kan løftes eller hæves i sin helhed, dvs. med sit løbetøj (f.eks. ved fastgøring af bogierne til vognkassen). Det skal også være muligt at løfte eller hæve hver køretøjsende (løbetøj indbefattet), mens den anden ende hviler på det øvrige løbetøj. |
4) |
Det anbefales at konstruere hævepunkterne således, at de kan bruges som løftepunkter med alt køretøjets løbetøj fastgjort til køretøjets underramme. |
5) |
Hæve-/løftepunkter skal placeres således, at køretøjet kan løftes stabilt og sikkert; der skal være plads nok under og omkring hvert hævepunkt, til at bjærgningsudstyr kan anbringes uden besvær. Hæve-/løftepunkter skal udformes således, at personalet ikke udsættes for unødig risiko under normal brug af dem, eller under brug af bjærgningsudstyr. |
6) |
Når vognkassens nedre konstruktion ikke tillader indbygning af faste hæve-/løftepunkter, skal den have påspændingsstykker, hvortil flytbare hæve-/løftepunkter kan fastgøres under sporsætning. |
7) |
Den geometriske udformning af fast indbyggede hæve-/løftepunkter skal være i overensstemmelse med den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 9, afsnit 5.3; den geometriske udformning af flytbare hæve-/løftepunkter skal være i overensstemmelse med den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 9, afsnit 5.4. |
8) |
Løftepunkterne skal markeres med mærker i overensstemmelse med specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 10. |
9) |
Konstruktionen skal udformes under hensyntagen til de belastninger, der er anført i afsnit 6.3.2 og 6.3.3 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 11; vognkassens styrke kan eftervises ved beregninger eller ved prøvning, jf. betingelserne i afsnit 9.2 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 11. Der kan anvendes andre normative dokumenter på samme vilkår som anført i afsnit 4.2.2.4. |
10) |
For hvert køretøj i enheden skal der være anført et hæve- og løftediagram i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12.5 og 4.2.12.6 i denne TSI. Instrukserne skal så vidt muligt have form af piktogrammer. |
4.2.2.7.
1) |
Denne bestemmelse gælder for alle enheder undtagen arbejdskøretøjer. |
2) |
Bestemmelser om styrken af arbejdskøretøjers konstruktion er fastsat i bilag C, afsnit C.1. |
3) |
Faste anordninger, også i passagerområderne, skal være fastgjort til vognkonstruktionen på en måde, der hindrer disse faste anordninger i at gå løs og medføre risiko for, at passagerer kommer til skade, eller toget afspores. Med dette formål skal befæstelsen af disse anordninger konstrueres i overensstemmelse med den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 12, idet kategori L anvendes for lokomotiver og kategori P-I eller P-II for rullende materiel til passagertog. |
Der kan anvendes andre normative dokumenter på samme vilkår som anført i afsnit 4.2.2.4.
4.2.2.8.
1) |
Døre til brug for passagerer behandles i afsnit 4.2.5, Forhold af betydning for passagererne. Døre til førerrum behandles i afsnit 4.2.9. Dette afsnit behandler døre til brug for gods og til brug for togpersonalet bortset fra døre til førerrum. |
2) |
Køretøjer med et særligt rum til togpersonalet eller til gods skal være udstyret med en anordning, der lukker og låser dørene. Dørene skal forblive lukkede og låste, indtil de frigøres ved en tilsigtet handling. |
4.2.2.9.
1) |
Hvor der bruges glas i glaspartier (herunder spejle) skal det enten være lamineret eller hærdet glas, som opfylder kravene til kvalitet og anvendelsesområde i en af de relevante, offentligt tilgængelige standarder, der er egnet til anvendelse på jernbaneområdet, for derved at minimere risikoen for, at passagerer og personale skades af knust glas. |
4.2.2.10.
1) |
Følgende belastningstilstande, defineret i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 13, afsnit 2.1, skal bestemmes:
|
2) |
De hypoteser, der lægges til grund for ovenstående belastningstilstande, skal begrundes og dokumenteres i den generelle dokumentation, der er omhandlet i afsnit 4.2.12.2. Disse hypoteser skal bygge på en kategorisering af det rullende materiel (højhastighedstog og fjerntog, andet) og på en beskrivelse af nyttelasten (passagerer, nyttelast pr. m2 i stå- og serviceområder) i overensstemmelse med den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 13; værdierne for de forskellige parametre kan i begrundede tilfælde afvige fra denne standard. |
3) |
For arbejdskøretøjer kan der anvendes andre belastningstilstande (minimumsmasse, maksimumsmasse) for at tage højde for eventuelt ekstraudstyr i køretøjet. |
4) |
Proceduren for overensstemmelsesvurdering er beskrevet i afsnit 6.2.3.1. |
5) |
For hver af de ovenfor definerede belastningstilstande skal følgende oplysninger fremgå af den tekniske dokumentation, der er beskrevet i afsnit 4.2.12:
|
Bemærk: For enheder med uafhængigt roterende hjul, fortolkes »aksel« som et geometrisk begreb, og ikke som en fysisk komponent; dette gælder i hele TSI'en, medmindre andet er anført.
4.2.3. Samspil med spor samt køretøjsprofil
4.2.3.1.
1) |
Dette punkt vedrører beregnings- og verifikationsregler med henblik på dimensionering af det rullende materiel, så det kan køre på et eller flere banenet uden kollisionsrisiko. |
For enheder, der er konstrueret til drift på en eller flere andre sporvidder end 1 520 mm:
2) |
Ansøgeren skal vælge det forudsatte referenceprofil, herunder referenceprofilet for de nedre dele. Referenceprofilet skal anføres i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12.2. |
3) |
Om en enhed er i overensstemmelse med dette forudsatte referenceprofil, konstateres ved en af de metoder, der er beskrevet i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 14. I en overgangsperiode, der slutter tre år efter denne TSI's iværksættelsesdato, kan enhedens referenceprofil af hensyn til den tekniske kompatibilitet med det eksisterende nationale banenet alternativt fastsættes efter nationale tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål. Dette må ikke hindre adgang til det nationale net for TSI-konformt rullende materiel. |
4) |
Hvis enheden erklæres i overensstemmelse med en eller flere af referencekonturerne G1, GA, GB, GC eller DE3, herunder dem, der vedrører den nedre del, GIC1, GIC2 eller GIC3, jf. den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 14, skal overensstemmelsen konstateres ved anvendelse af den kinematiske metode, jf. den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 14. Overensstemmelsen med disse referencekonturer skal anføres i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12.2. |
5) |
For elektriske enheder skal strømaftagerprofilet verificeres ved beregning i henhold til afsnit A.3.12 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 14, for at sikre, at det opfylder kravene til det mekaniske, kinematiske strømaftagerprofil, som selv er fastlagt i henhold til bilag E til TSI'en om energi til konventionelle tog og afhænger af, hvilke valg der er truffet angående strømaftagerhovedets geometri: De to tilladte muligheder er fastlagt i nærværende TSI's afsnit 4.2.8.2.9.2. Energiforsyningsspændingen tages i betragtning i infrastrukturprofilet for at sikre korrekt isolationsafstand mellem strømaftager og faste installationer. |
6) |
Strømaftagerens udsving, sådan som det er specificeret i TSI'en for energi til konventionelle tog, afsnit 4.2.10, og som det er benyttet som grundlag for beregningen af det mekaniske, kinematiske profil, skal begrundes ved beregninger eller målinger, jf. den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 14. |
For enheder, der er konstrueret til drift på sporvidden 1 520 mm:
7) |
Køretøjets statiske kontur skal ligge inden for det ensartede køretøjsprofil »T«; referencekonturen for infrastrukturen er »S«-profilet. Denne kontur er specificeret i tillæg B. |
8) |
For elektriske enheder skal strømaftagerprofilet verificeres ved beregning for at sikre, at strømaftagerens fritrumsprofil er i overensstemmelse med det mekaniske, statiske strømaftagerprofil, der er defineret i tillæg D i TSI'en om energi til konventionelle tog; der skal tages hensyn til, hvilket valg der er truffet for strømaftagerhovedets geometriske form: de tilladte muligheder er fastlagt i nærværende TSI's afsnit 4.2.8.2.9.2. |
4.2.3.2.
4.2.3.2.1. Akseltrykparameter
1) |
Akseltrykket er et grænsefladeparameter mellem enheden og infrastrukturen. Akseltrykket er et ydeevneparameter, for infrastrukturen, som er specificeret i TSI'en om infrastruktur, afsnit 4.2.1, og afhænger af trafiktypen på strækningen. Det skal behandles i sammenhæng med akselafstanden, toglængden og den største tilladte hastighed for enheden på den relevante strækning. |
2) |
Følgende egenskaber, der skal danne grænseflade til infrastrukturen, skal indgå i den generelle dokumentation, der fremlægges, når enheden vurderes, jf. afsnit 4.2.12.2:
|
3) |
Anvendelse af disse oplysninger på driftsniveau til kontrol af kompatibiliteten mellem rullende materiel og infrastruktur (uden for denne TSI's anvendelsesområde): Jernbanevirksomhederne skal definere akseltrykket for hver enkelt aksel på enheden, der skal bruges som parameter for grænsefladen til infrastrukturen, jf. krav i TSI'en for drift og trafikstyring, afsnit 4.2.2.5, under hensyntagen til den forventede belastning på den påtænkte tur (ikke defineret, når enheden vurderes). Akseltrykket under belastningstilstanden »designmasse med exceptionel nyttelast« er den største mulige værdi for ovennævnte akseltryk. Der skal også tages hensyn til den maksimale belastning, der er benyttet ved konstruktion af bremsesystemet, jf. afsnit 4.2.4.5.2. |
4.2.3.2.2. Hjulbelastning
1) |
Værdien for hjulbelastningsforskel pr. aksel, Δqj = (Ql – Qr)/(Ql + Qr), vurderes ved måling af hjulbelastningen under belastningstilstanden »designmasse i driftsklar stand«. En hjulbelastningsforskel på mere end 5 % af akseltrykket for det pågældende hjulsæt er kun tilladt, hvis prøvningen for sikkerhed mod afsporing på vredne spor, jf. afsnit 4.2.3.4.1, viser, at det er acceptabelt. |
2) |
Proceduren for overensstemmelsesvurdering er beskrevet i afsnit 6.2.3.2. |
3) |
For enheder, hvis akseltryk ved »designmasse med normal nyttelast« er lavere end eller lig med 22,5 t, og hvis slidte hjuldiameter er større end eller lig med 470 mm, skal hjulbelastning divideret med hjuldiameter (Q/D) skal være mindre end eller lig med 0,15 kN/mm, målt ved den mindste tilladte slidte hjuldiameter og ved »designmasse med normal nyttelast«. |
4.2.3.3.
4.2.3.3.1. Egenskaber for rullende materiel, der vedrører kompatibilitet med togdetekteringssystemer
1) |
For enheder, der skal drives på andre sporvidder end 1 520 mm, er det sæt egenskaber for rullende materiel, der vedrører kompatibilitet med målsystemer for togdetektering, anført i afsnit 4.2.3.3.1.1, 4.2.3.3.1.2 og 4.2.3.3.1.3. Der henvises til bestemmelser i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-2, indeks 1, i denne TSI (og i TSI'en om togkontrol- og kommunikationsdelsystemerne, bilag A, indeks 77). |
2) |
Det skal noteres i den tekniske dokumentation, der er beskrevet i afsnit 4.2.12, hvilket sæt egenskaber det rullende materiel er kompatibelt med. |
4.2.3.3.1.1. Egenskaber ved rullende materiel, der skal sikre kompatibilitet med togdetekteringssystemer baseret på sporisolationer
— |
Køretøjsgeometri
|
— |
Køretøjets udformning
|
— |
Isolering af emissioner
|
— |
Elektromagnetisk kompatibilitet
|
4.2.3.3.1.2. Egenskaber ved rullende materiel for kompatibilitet med togdetekteringssystemer baseret på akseltællere
— |
Køretøjsgeometri
|
— |
Hjulgeometri
|
— |
Køretøjets udformning
|
— |
Elektromagnetisk kompatibilitet
|
4.2.3.3.1.3. Egenskaber ved rullende materiel for kompatibilitet med spoleudstyr
— |
Køretøjets udformning
|
4.2.3.3.2. Overvågning af aksellejets tilstand
1) |
Aksellejets tilstand overvåges for at opdage defekter ved aksellejer. |
2) |
Enheder med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed, der er større end eller lig med 250 km/h, skal have indbygget detekteringsudstyr. |
3) |
Enheder, hvis konstruktivt bestemte maksimalhastighed er mindre end 250 km/h, og som er konstrueret til drift på andre sporvidder end 1 520 mm, skal aksellejets tilstand kunne overvåges, enten ved hjælp af indbygget udstyr (som specificeret i afsnit 4.2.3.3.2.1) eller ved anvendelse af udstyr langs sporet (som specificeret i afsnit 4.2.3.3.2.2). |
4) |
Det skal noteres i den tekniske dokumentation, der er beskrevet i afsnit 4.2.12, om der er installeret et system i enheden, eller den er kompatibel med udstyr langs sporet, eller om begge dele er tilfældet. |
4.2.3.3.2.1. Krav til indbygget detekteringsudstyr
1) |
Udstyret skal kunne detektere forringelser på ethvert af enhedens aksellejer. |
2) |
Lejets tilstand skal vurderes ud fra overvågning af enten dets temperatur, dets dynamiske frekvenser eller et andet forhold, der er egnet til at karakterisere dets tilstand. |
3) |
Detekteringsudstyret skal i sin helhed befinde sig i enheden, og diagnosemeddelelserne skal foreligge ombord. |
4) |
Diagnosemeddelelserne skal beskrives og skal tages i betragtning i driftsdokumentationen, jf. afsnit 4.2.12.4 og i vedligeholdelsesdokumentationen, jf. afsnit 4.2.12.3. |
4.2.3.3.2.2. Egenskaber ved rullende materiel for kompatibilitet med udstyr langs sporet
1) |
På enheder, der er konstrueret til drift på sporvidde 1 435 mm, skal det område på det rullende materiel, der er synligt for udstyr langs sporet, være i overensstemmelse med den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 15. |
2) |
For enheder, der er konstrueret til drift på andre sporvidder, angives et særtilfælde, hvor det er relevant (harmoniseret regel for det berørte banenet). |
4.2.3.4.
4.2.3.4.1. Sikring mod afsporing ved kørsel på sporvridninger
1) |
Enheden skal være konstrueret således, at den kan køre sikkert på vredne spor, idet der især tages hensyn til overgangen mellem sporstykker med og uden overhøjde og til afvigelser fra sportværprofilet. |
2) |
Proceduren for overensstemmelsesvurdering er beskrevet i afsnit 6.2.3.3. |
Denne overensstemmelsesvurderingsprocedure finder anvendelse på akseltryk inden for det interval, der er anført i afsnit 4.2.1 i TSI'en om infrastruktur og i den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 16.
Det finder ikke anvendelse på køretøjer, der er konstrueret til større akseltryk, idet sådanne tilfælde kan være omfattet af nationale forskrifter eller af proceduren for innovative løsninger, jf. artikel 10 og kapitel 6 i denne TSI.
4.2.3.4.2. Dynamiske egenskaber under kørsel
1) |
Dette afsnit gælder for enheder, der er konstrueret til hastigheder på mere end 60 km/h, undtagen arbejdskøretøjer, for hvilke kravene er fastsat i tillæg C, afsnit C.3, og undtagen enheder, der er konstrueret til drift på 1 520 mm sporvidde, for hvilke kravene anses for at være et »udestående punkt«. |
2) |
Et køretøjs dynamiske egenskaber har stor betydning for sikkerheden mod afsporing, kørselssikkerheden og sporbelastningen. Det er en væsentlig sikkerhedsfunktion, som er omfattet af kravene i dette afsnit. |
a) Tekniske krav
3) |
Enheden skal kunne køre sikkert og må ikke frembringe en sporbelastning over det acceptable, når den drives inden for de grænser, der sættes af kombinationen/kombinationerne af hastighed og overhøjdeunderskud under de referencebetingelser, der er beskrevet i det tekniske dokument, som der er henvist til i tillæg J-2, indeks 2. Dette forhold vurderes ved at kontrollere, om grænseværdierne i afsnit 4.2.3.4.2.1 og 4.2.3.4.2.2, er overholdt; proceduren for overensstemmelsesvurdering er fastsat i afsnit 6.2.3.4. |
4) |
Grænseværdierne og overensstemmelsesvurderingsproceduren i punkt 3) finder anvendelse på akseltryk inden for det interval, der er anført i afsnit 4.2.1 i TSI'en om infrastruktur og i den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 16. De finder ikke anvendelse på køretøjer, der er konstrueret til større akseltryk, da der ikke er fastsat harmoniserede sporbelastningsgrænseværdier; sådanne tilfælde kan være omfattet af nationale forskrifter eller af proceduren for innovative løsninger, jf. artikel 10 og kapitel 6 i denne TSI. |
5) |
Prøvningsrapporten om dynamiske egenskaber under kørsel (herunder begrænsninger i anvendelsen og sporbelastningsparametre) skal anføres i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12. Hvilke sporbelastningsparametre (herunder de supplerende parametre Ymax, Bmax og i relevante tilfælde Bqst) der skal anføres, er fastsat i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 16, med de ændringer, der er foretaget i det tekniske dokument, som der er henvist til i tillæg J-2, indeks 2. |
b) Supplerende krav, når der benyttes et aktivt system
6) |
Når der benyttes aktive systemer (baseret på software eller programmerbare aktuatorer, der styrer controlleren), er et funktionssvigt typisk umiddelbart forbundet med alvorlig fare for »dødsulykker« i følgende to scenarier:
Da et sådant svigt kan få så alvorlige følger, skal det påvises, at risikoen er holdt på et acceptabelt niveau. Eftervisning af overensstemmelse (proceduren for overensstemmelsesvurdering), er beskrevet i afsnit 6.2.3.5. |
c) Supplerende krav, når der er installeret et system til detektering af ustabilitet (frivilligt)
7) |
Systemet til detektering af ustabilitet skal fortælle, om det er nødvendigt at gribe ind i driften (f.eks. ved at sætte hastigheden ned), og det skal beskrives i den tekniske dokumentation. Indgrebene i driften skal beskrives i driftsdokumentationen, jf. afsnit 4.2.12.4. |
4.2.3.4.2.1. Grænseværdier for kørselssikkerhed
1) |
De grænseværdier for kørselssikkerhed, som enheden skal opfylde, er fastsat i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 17, og for tog, der forudsættes at køre ved overhøjdeunderskud > 165 mm, desuden i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 18, med de ændringer, der er foretaget i det tekniske dokument, som der er henvist til i tillæg J-2, indeks 2. |
4.2.3.4.2.2. Grænseværdier for sporbelastning
1) |
De grænseværdier for sporbelastning, som enheden skal opfylde (ved vurdering efter den normale metode) er fastsat i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 19, med de ændringer, der er foretaget i det tekniske dokument, som der er henvist til i tillæg J-2, indeks 2. |
2) |
Hvis de anslåede værdier overstiger ovennævnte grænseværdier, kan driftsvilkårene for det rullende materiel (f.eks. største hastighed, overhøjdeunderskud) justeres under hensyntagen til sporforholdene (f.eks. kurveradius, skinnetværsnit, svelleafstand og intervaller for sporvedligeholdelse). |
4.2.3.4.3. Ækvivalent konicitet
4.2.3.4.3.1. Dimensionerende værdier for nye hjulprofiler
1) |
Afsnit 4.2.3.4.3 gælder for alle enheder bortset fra enheder, der er konstrueret til drift på 1 520 mm eller 1 600 mm sporvidde, idet kravene til sidstnævnte er et udestående punkt. |
2) |
For nye hjulprofiler og afstanden mellem hjulenes aktive flader skal det kontrolleres om de opfylder målparametrene for ækvivalent konicitet; kontrollen foretages ved hjælp af de beregningsscenarier, der er anført i afsnit 6.2.3.6 for at fastslå, om det foreslåede nye hjulprofil er egnet til infrastruktur i overensstemmelse med TSI'en om infrastruktur. |
3) |
Enheder med uafhængigt roterende hjul er undtaget fra disse krav. |
4.2.3.4.3.2. Driftsværdier for ækvivalent konicitet for hjulsæt
1) |
Den kombination af ækvivalente koniciteter, som køretøjet er konstrueret til, således som den er verificeret ved eftervisning af overensstemmelse for dynamiske egenskaber under kørsel, jf. afsnit 6.2.3.4, skal i vedligeholdelsesdokumentationen, jf. afsnit 4.2.12.3.2, specificeres for driftsforhold under hensyntagen til hjul- og skinneprofilernes indvirkning. |
2) |
Hvis der rapporteres om ustabil kørsel, skal jernbanevirksomheden og infrastrukturforvalteren iværksætte en fælles undersøgelse og lokalisere delstrækningen. |
3) |
Jernbanevirksomheden skal måle de hjulprofiler og den afstand mellem hjulsættenes aktive flader, som der er tale om. Ækvivalent konicitet beregnes ved brug af de beregningsscenarier, der er anført i afsnit 6.2.3.6, for at kontrollere, om den maksimale ækvivalente konicitet, som køretøjet er konstrueret til og testet for, er opfyldt. Er det ikke tilfældet, skal hjulprofilerne korrigeres. |
4) |
Hvis hjulsættets konicitet er i overensstemmelse med den maksimale ækvivalente konicitet, som køretøjet er konstrueret til og testet for, skal jernbanevirksomheden og infrastrukturforvalteren iværksætte en fælles undersøgelse for at fastslå årsagen til ustabiliteten. |
5) |
Enheder med uafhængigt roterende hjul er undtaget fra disse krav. |
4.2.3.5.
4.2.3.5.1. Bogierammens konstruktion
1) |
For enheder med bogieramme skal stabiliteten af bogierammens konstruktion, akselkassen og alt fastgjort udstyr eftervises på grundlag af metoder, som der er redegjort for i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 20. |
2) |
Sammenføjningen mellem vognkasse og bogie skal opfylde kravene i den specifikation, som der en henvist til i tillæg J-1, indeks 21. |
3) |
De forudsætninger, der lægges til grund for vurderingen af, hvilke belastninger der skyldes bogiens kørsel (formler og koefficienter) efter anvisningerne i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 20, skal begrundes og dokumenteres i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12. |
4.2.3.5.2. Hjulsæt
1) |
For denne TSI's formål defineres hjulsæt som bestående af de hoveddele, der udgør den mekaniske grænseflade til sporet (hjul og sammenføjningsdele, f.eks. tværaksel eller uafhængig hjulaksel) og tilbehør (aksellejer, akselkasser, gearkasser og bremseskiver). |
2) |
Hjulsættet skal konstrueres og udføres efter en konsekvent metode ved brug af et sæt belastningstilfælde, der stemmer med de belastningstilstande, der er defineret i afsnit 4.2.2.10. |
4.2.3.5.2.1. Mekaniske og geometriske egenskaber ved hjulsæt
Hjulsættenes mekaniske egenskaber
1) |
Hjulsættenes mekaniske egenskaber skal garantere, at det rullende materiel kører sikkert. De mekaniske egenskaber omfatter:
Proceduren for overensstemmelsesvurdering er beskrevet i afsnit 6.2.3.7. |
Akslernes mekaniske egenskaber
2) |
Akslens egenskaber skal sikre overføringen af kræfter og drejningsmoment. Proceduren for overensstemmelsesvurdering er beskrevet i afsnit 6.2.3.7. |
Enheder med uafhængigt roterende hjul
3) |
Egenskaberne ved akselenden (grænsefladen mellem hjul og løbetøj) skal sikre overføringen af kræfter og drejningsmoment. Proceduren for overensstemmelsesvurdering skal følge anvisningerne i afsnit 6.2.3.7, punkt 7. |
Aksellejernes mekaniske egenskaber
4) |
Aksellejet skal konstrueres under hensyntagen til dets mekaniske modstandsevne og udmattelsesegenskaber. Proceduren for overensstemmelsesvurdering er beskrevet i afsnit 6.2.3.7. |
5) |
Temperaturgrænserne skal fastlægges ved prøvning og anføres i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12. Overvågning af aksellejets tilstand er defineret i afsnit 4.2.3.3.2. |
Hjulsættenes geometriske dimensioner
6) |
Hjulsættenes geometriske dimensioner (som fastlagt i figur 1) skal være i overensstemmelse med de grænseværdier, der er fastlagt i tabel 1, for den relevante sporvidde. Disse grænseværdier skal benyttes som dimensionerende værdier (nyt hjulsæt) og som driftsgrænseværdier (til anvendelse i forbindelse med vedligeholdelsen, se også afsnit 4.5). Tabel 1 Driftsgrænseværdier for hjulsættenes geometriske dimensioner
Dimensionen AR måles i højde med skinneoverkanten. Dimensionerne AR og SR skal overholdes for egenvægt og i lastet tilstand. Fabrikanten kan i vedligeholdelsesdokumenterne specificere mindre tolerancer for driftsværdier inden for ovenstående grænser. SR-dimensionerne måles 10 mm over løbefladens nullinje (se figur 2). Figur 1 Symboler for hjulsæt
|
4.2.3.5.2.2. Mekaniske og geometriske egenskaber ved hjul
Hjulenes mekaniske egenskaber
1) |
Hjulenes egenskaber skal sikre, at det rullende materiel kører sikkert, og de skal bidrage til styringen af det rullende materiel. Proceduren for overensstemmelsesvurdering er beskrevet i afsnit 6.1.3.1. |
Hjulenes geometriske dimensioner
2) |
Hjulenes geometriske dimensioner som (fastlagt i figur 2) skal være i overensstemmelse med de grænseværdier, der er fastlagt i tabel 2. Disse grænseværdier skal benyttes som dimensionerende værdier (nye hjul) og som driftsgrænseværdier (til anvendelse i forbindelse med vedligeholdelsen, se også afsnit 4.5). Tabel 2 Driftsgrænseværdier for hjulenes geometriske dimensioner
Figur 2 Symboler for hjul
|
3) |
Enheder med uafhængigt roterende hjul skal foruden kravene i dette afsnit om hjul opfylde kravene i denne TSI til geometriske egenskaber ved hjulsæt i afsnit 4.2.3.5.2.1. |
4.2.3.5.2.3. Hjulsæt, der kan indstilles til forskellige sporvidder
1) |
Dette krav gælder for enheder med hjulsæt, der kan indstilles til forskellige sporvidder og skifte mellem 1 435 mm sporvidde og en anden sporvidde, der er omfattet af denne TSI. |
2) |
Hjulsættets omskiftningsmekanisme skal garantere, at hjulet fastlåses sikkert i den rigtige, tilsigtede akselposition. |
3) |
Det skal være muligt at foretage visuel kontrol af fastlåsningssystemets tilstand (låst eller ulåst) udefra. |
4) |
Har hjulsættet bremseudstyr, skal det sikres, at dette udstyr er låst i den rette position. |
5) |
Proceduren for overensstemmelsesvurdering af kravet i dette afsnit er et udestående punkt. |
4.2.3.6.
1) |
Den mindste kurveradius, som enhederne skal kunne køre på, er 150 m for alle enheder. |
4.2.3.7.
1) |
Dette krav gælder for enheder med førerrum. |
2) |
Hjulene skal beskyttes mod skader forårsaget af små genstande på skinnerne. Dette krav kan opfyldes ved montering af banerømmere foran hjulene på den forreste aksel. |
3) |
Højden af banerømmerens underkant over ordinær skinne skal være:
idet der bl.a. tages hensyn til slid på hjulet og sammentrykning af ophænget. |
4) |
Hvis underkanten af en forhindringsdeflektor som specificeret i afsnit 4.2.2.5 er mindre end 130 mm over ordinær skinne under alle forhold, opfylder den funktionskravet til banerømmerne, som man i så fald ikke behøver at montere. |
5) |
En banerømmer skal være konstrueret til at modstå en kraft i længderetningen på mindst 20 kN uden varig formændring. Dette krav verificeres ved beregning. |
6) |
En banerømmer skal være konstrueret, så den ikke under plastisk deformation kommer i kontakt med sporet eller løbetøjet, og så en eventuel berøring af hjulets løbeflade ikke medfører risiko for afsporing. |
4.2.4. Bremser
4.2.4.1.
1) |
Formålet med togets bremsesystem er at sikre, at togets hastighed kan nedsættes eller holdes konstant på en strækning med fald, eller at toget kan standses inden for den største tilladte bremselængde. Bremserne sikrer også, at toget bliver holdende. |
2) |
Bremseevnen afhænger primært af bremsekraften (bremsekraftfrembringelsen), togets masse, togets rullemodstand, hastigheden og den givne adhæsion. |
3) |
Bremseevnen for hver enhed, der indgår i forskellige oprangeringer, er defineret således, at togets samlede bremseevne kan udledes. |
4) |
Bremseevnen bestemmes af retardationsprofiler (retardation = F (hastighed) og ækvivalent reaktionstid). Standselængde, bremseprocent (kaldes også »lambda« eller »afbremset masse-procent«) og afbremset masse kan også benyttes og kan afledes (direkte eller via standselængden) af retardationsprofiler ved beregning. Bremseevnen kan variere med togets eller køretøjets masse. |
5) |
Den minimumsbremseevne, der er nødvendig for at køre et tog på en strækning ved en given hastighed, afhænger af strækningens egenskaber (signalsystem, maksimalhastighed, stigninger/fald, strækningens sikkerhedsmargen), og er kendetegnende for infrastrukturen. De hoveddata for toget eller køretøjet, der karakteriserer bremseevnen, er defineret i afsnit 4.2.4.5. |
4.2.4.2.
4.2.4.2.1. Funktionskrav
Nedenstående krav gælder for alle enheder.
Enhederne skal være udstyret med:
1) |
en hovedbremsefunktion, der benyttes under drift til drifts- og nødbremsning |
2) |
en parkeringsbremsefunktion, der benyttes når toget er parkeret, og som gør det muligt at påføre en bremsekraft i en ubegrænset periode uden energikilde i toget. |
Togets hovedbremsefunktion skal være:
3) |
gennemgående: signalet om aktivering af bremsen sendes fra en central styreenhed gennem en bremseledning til hele toget |
4) |
automatisk: en utilsigtet driftsforstyrrelse i bremseledningen (den er ikke længere intakt, energitilførslen er afbrudt m.m.) fører til aktivering af bremserne på alle togets køretøjer. |
5) |
Det er tilladt at supplere hovedbremsefunktionen med yderligere bremsesystemer som beskrevet i afsnit 4.2.4.7 (dynamisk bremse — bremsesystem, der er forbundet med trækkraftsystemet) og/eller afsnit 4.2.4.8 (bremsesystem, der er uafhængigt af adhæsionsforholdene). |
6) |
Når bremsesystemet konstrueres, skal der tages hensyn til bortledning af bremseenergien, som ikke må beskadige bremsesystemets komponenter under normale driftsforhold; dette skal verificeres ved beregning som specificeret i afsnit 4.2.4.5.4. Når det rullende materiel konstrueres, skal der også tages hensyn til den temperatur, der opstår omkring bremsekomponenterne. |
7) |
Bremsesystemet skal konstrueres således, at det indeholder midler til overvågning og afprøvning som specificeret i afsnit 4.2.4.9. Nedenstående krav i afsnit 4.2.4.2.1 anvendes på togniveau for enheder, hvis driftsoprangering(er) er defineret i projekteringsfasen (dvs. enheder, der vurderes i fast oprangering, enheder, der vurderes i en eller flere foruddefinerede oprangeringer og lokomotiver, der drives alene). |
8) |
Bremseevnen skal være i overensstemmelse med sikkerhedskravene i afsnit 4.2.4.2.2, hvis bremseledningen afbrydes utilsigtet, og hvis tilførslen af bremseenergi, strømforsyningen eller andre energitilførsler svigter. |
9) |
Der skal således være tilstrækkelig bremseenergi lagret i toget og fordelt ned gennem toget i overensstemmelse med bremsesystemets konstruktion, således at den fornødne bremsekraft kan aktiveres. |
10) |
Når bremsesystemet konstrueres, skal der tages hensyn til serier af bremseaktiveringer og bremseløsninger (uudmattelig bremsevirkning). |
11) |
Hvis toget deles utilsigtet, skal dets to dele bringes til standsning; det forlanges ikke, at bremseevnen i de to dele af toget er identisk med bremseevnen i normal funktionstilstand. |
12) |
Hvis bremseenergitilførslen afbrydes, eller strømforsyningen svigter, skal det være muligt at holde en enhed med maksimal bremselast (som defineret i afsnit 4.2.4.5.2) afbremset på en 40 ‰ stigning i mindst to timer ved hjælp af hovedbremsesystemets friktionsbremse alene. |
13) |
Enhedens bremsestyringssystem skal have tre styringsfunktioner: — Nødbremsning: aktivering af en forud defineret bremsekraft inden for en forud fastsat maksimal reaktionstid for at standse toget med et bestemt niveau for bremseevne. — Driftsbremsning: aktivering af en justerbar bremsekraft for at styre togets hastighed, inklusive standsning og midlertidig afbremsning. — Parkeringsbremsning: aktivering af en bremsekraft for at holde toget (eller køretøjet) fast i en stationær position, uden at der er nogen energikilde i toget. |
14) |
En bremseaktiveringskommando skal for alle styringsfunktioner overtage styringen af bremsesystemet, selv over for en aktiv bremseløsningskommando; det er tilladt ikke at anvende dette krav, når lokomotivføreren bevidst undertrykker bremseaktiveringskommandoen (f.eks. overstropning af passageralarmen eller afkobling). |
15) |
Ved hastigheder over 5 km/h skal det maksimale stød forårsaget af bremsning være mindre end 4 m/s3. Egenskaberne med hensyn til stød kan afledes af beregningen og af vurderingen af opførslen under retardation, som den måles under bremseprøvningerne (jf. afsnit 6.2.3.8 og 6.2.3.9). |
4.2.4.2.2. Sikkerhedskrav
1) |
Bremsesystemet er midlet til at standse toget og bidrager derfor til jernbanesystemets sikkerhed. Funktionskravene i afsnit 4.2.4.2.1 bidrager til at garantere, at bremsesystemet fungerer sikkert; alligevel er det nødvendigt at foretage en risikobaseret analyse af bremseevnen, da der er mange komponenter involveret. |
2) |
For de farescenarier, der tages i betragtning, skal de dertil svarende sikkerhedskrav opfyldes, som fastlagt i tabel 3. Hvis tabellen specificerer en alvorsgrad, skal det påvises, at risikoen for en sådan ulykke er holdt nede et acceptabelt niveau. I denne forbindelse skal der tages hensyn til, at det pågældende funktionssvigt typisk er umiddelbart forbundet med alvorlig fare for en ulykke af den alvorsgrad, der er defineret i tabellen. Tabel 3 Bremsesystem — sikkerhedskrav
Supplerende bremsesystemer behandles i sikkerhedsundersøgelsen på de betingelser, der er anført i afsnit 4.2.4.7 og 4.2.4.8. Eftervisning af overensstemmelse (proceduren for overensstemmelsesvurdering) er beskrevet i afsnit 6.2.3.5. |
4.2.4.3.
1) |
Enheder, der er konstrueret til og vurderes for almindelig drift (forskellige oprangeringer af køretøjer af forskellig oprindelse, oprangering ikke defineret i projekteringsfasen) på andre sporvidder end 1 520 mm, skal udstyres med et bremsesystem, hvis bremseledning er kompatibel med UIC's bremsesystem. De principper, der skal anvendes i denne forbindelse, er anført i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 22, »Requirements for the brake system of trains hauled by a locomotive«. Dette krav stilles for at sikre teknisk kompatibilitet for bremsefunktionen mellem køretøjer af forskellig oprindelse i et tog. |
2) |
Der stilles ikke krav til typen af bremsesystem for enheder (togsæt eller køretøjer), der vurderes i fast eller foruddefineret oprangering. |
4.2.4.4.
4.2.4.4.1. Aktivering af nødbremse
1) |
Dette afsnit gælder for enheder med førerrum. |
2) |
Mindst to indbyrdes uafhængige bremseaktiveringsanordninger skal gøre det muligt at aktivere nødbremsen med et enkelt og ukompliceret greb, som lokomotivføreren kan udføre med én hånd fra sin normale kørestilling. Sekventiel aktivering af disse to anordninger kan komme i betragtning under eftervisning af overensstemmelse med sikkerhedskrav nr. 1 i afsnit 4.2.4.2.2, tabel 3. En af disse anordninger skal være en rød knap, der kan trykkes ind med et hurtigt slag (paddehatteformet trykknap). Når disse to anordninger aktiveres, skal de af sig selv låse sig fast i nødbremsepositionen ved hjælp af en mekanisk anordning; det må kun være muligt at frigøre dem fra denne position ved en tilsigtet handling. |
3) |
Nødbremsen skal også kunne aktiveres af togets togkontrol- og kommunikationssystem, jf. TSI'en om togkontrol og kommunikation. |
4) |
Medmindre kommandoen ophæves, skal nødbremseaktiveringen varigt og automatisk udløse følgende processer:
|
4.2.4.4.2. Aktivering af driftsbremse
1) |
Dette afsnit gælder for enheder med førerrum. |
2) |
Driftsbremsefunktionen skal gøre det muligt for lokomotivføreren at justere (ved aktivering eller løsning) bremsekraften mellem et minimum og et maksimum over en skala på mindst syv trin (inklusive fuld bremseløsning og maksimal bremsekraft) for at styre togets hastighed. |
3) |
Driftsbremsekommandoen må kun kunne aktiveres fra ét sted i et tog. For at opfylde dette krav skal det være muligt at isolere driftsbremsefunktionen på det eller de andre driftsbremsekommandosteder i den eller de enheder, der indgår i en oprangering, sådan som de er defineret for faste og foruddefinerede oprangeringer. |
4) |
Når togets hastighed er større end 15 km/h, skal lokomotivførerens aktivering af driftsbremsen automatisk medføre udkobling af al trækkraft; denne udkobling må ikke ophæves, før lokomotivføreren annullerer trækkraftkommandoen. |
Bemærk:
— |
Hvis driftsbremse og trækkraft styres ved automatisk hastighedsregulering, stilles der ikke krav om, at trækkraftudkoblingen skal annulleres af lokomotivføreren. |
— |
En friktionsbremse kan have særlige tilsigtede funktioner sammen med trækkraft ved hastigheder over 15 km/h (afisning, rensning af bremsekomponenter m.m.); det må ikke være muligt at benytte disse særlige funktioner under aktivering af nød- eller driftsbremsen. |
4.2.4.4.3. Aktivering af direkte bremse
1) |
Lokomotiver (enheder, der er bestemt til at trække godsvogne eller personvogne), der vurderes med henblik på generel drift, skal være udstyret med et direkte bremsesystem. |
2) |
Det direkte bremsesystem skal gøre det muligt at påføre bremsekraft på den eller de berørte enheder uden aktivering af hovedbremsen, således at den eller de andre enheder i toget ikke påføres bremsekraft. |
4.2.4.4.4. Aktivering af dynamisk bremse
Hvis en enhed er udstyret med et dynamisk bremsesystem, gælder følgende:
1) |
Det skal være muligt at forhindre anvendelse af regenerativ bremsning på elektriske enheder, således at der ikke sendes energi tilbage til køreledningen på en strækning, hvor dette ikke er muligt. Se også afsnit 4.2.8.2.3 om regenerativ bremsning. |
2) |
Det er tilladt at anvende dynamisk bremsning uafhængigt af andre bremsesystemer eller sammen med andre bremsesystemer (blanding). |
3) |
Når den dynamiske bremse på lokomotiver benyttes uafhængigt af andre bremsesystemer, skal den dynamisk bremsekrafts maksimumværdi og variationstakt kunne begrænses til forudfastsatte værdier. |
Bemærk: Begrænsningen angår de kræfter, der overføres til sporet, når et eller flere lokomotiver er koblet til et tog. Den kan anvendes på driftsniveau ved at fastsætte værdier, der er nødvendige af hensyn til foreneligheden med en given strækning (f.eks. en stejl strækning med snæver kurveradius).
4.2.4.4.5. Aktivering af parkeringsbremse
1) |
Denne bestemmelse gælder for alle enheder. |
2) |
Ved aktivering af parkeringsbremsen skal en defineret bremsekraft påføres enheden i en ubegrænset periode, i hvilken det kan forekomme, at der ingen energikilde er i toget. |
3) |
Det skal være muligt at løse parkeringsbremsen i et holdende tog, bl.a. med henblik på bjærgning. |
4) |
For enheder, der vurderes i faste eller foruddefinerede oprangeringer, og for lokomotiver, der vurderes til generel drift, skal parkeringsbremsen aktiveres automatisk, når enheden lukkes ned. For andre enheder skal parkeringsbremsen enten aktiveres manuelt eller automatisk, idet der slukkes for strømmen til enheden. |
Bemærk: Det afhænger i visse tilfælde af hovedbremsefunktionens status, om parkeringsbremsekraften kan aktiveres; den skal kunne aktiveres, når energien til aktivering af hovedbremsefunktionen er faldet bort eller er stigende eller faldende (efter at der er tændt eller slukket for strømmen til enheden).
4.2.4.5.
4.2.4.5.1. Generelle krav
1) |
Enhedens (togsæt eller køretøj) bremseevne (retardation = F(hastighed) og ækvivalent reaktionstid) bestemmes for et vandret spor ved beregning som fastsat i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 23. Hver beregning udføres for hjuldiametre svarende til nye, halvslidte og slidte hjul og omfatter beregning af den nødvendige adhæsion mellem hjul og skinne (se afsnit 4.2.4.6.1). |
2) |
De friktionskoefficienter, der udnyttes af friktionsbremseudstyr og indgår i beregningen, skal begrundes (se den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 24). |
3) |
Beregningen af bremseevnen skal udføres for de to styringsfunktioner: nødbremsning og maksimal driftsbremsning. |
4) |
Bremseevneberegningen skal udføres i projekteringsfasen og revideres (korrektion af parametrene), når de fysiske prøvninger, der kræves i afsnit 6.2.3.8 og 6.2.3.9, er foretaget, så de stemmer overens med prøvningsresultaterne. Den endelige beregning af bremseevne (overensstemmende med prøvningsresultaterne) skal indgå i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12. |
5) |
Den maksimale gennemsnitlige retardation, der fremkommer med alle bremser i brug, også den bremse, der er uafhængig af adhæsionen mellem hjul og skinne, skal være mindre end 2,5 m/s2; dette krav hænger sammen med sporets evne til at optage langsgående kræfter. |
4.2.4.5.2. Nødbremsning
Reaktionstid:
1) |
For enheder, der vurderes i en eller flere faste eller foruddefinerede oprangeringer skal den ækvivalente reaktionstid (1) og forsinkelsen (1) vurderet for hele den nødbremsekraft, der udvikles, når nødbremsen aktiveres, være mindre end følgende værdier:
|
2) |
For enheder, der er konstrueret til og vurderes for generel drift, skal reaktionstiden være som specificeret for UIC's bremsesystem (se også afsnit 4.2.4.3: bremsesystemet skal være kompatibelt med UIC's bremsesystem). |
Beregning af retardation:
3) |
For alle enheder skal beregningen af nødbremseevnen udføres efter den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 26; retardationsprofil og standselængder skal bestemmes med udgangspunkt i følgende hastigheder (hvis de er lavere end den konstruktivt bestemte maksimalhastighed): 30 km/h, 100 km/h, 120 km/h, 140 km/h, 160 km/h, 200 km/h, 230 km/h, 300 km/h og enhedens konstruktivt bestemte maksimalhastighed. |
4) |
For enheder, der er konstrueret til og vurderes for generel drift, skal bremseprocenten (lambda) også bestemmes. I afsnit 5.12 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 25, specificeres det, hvordan andre parametre (bremseprocent (lambda), afbremset masse) kan afledes af beregningen af retardationen eller af enhedens standselængde. |
5) |
Beregningen af nødbremseevnen skal foretages med et bremsesystem i to forskellige funktionstilstande og under hensyntagen til forringede driftsforhold:
Bemærk: Disse forskellige funktionstilstande og driftsforhold skal navnlig tages i betragtning, når der indføres avancerede togkontrolsystemer (som ETCS) med henblik på optimering af jernbanesystemet. |
6) |
Beregningen af bremseevnen skal udføres for følgende tre belastningstilstande:
|
7) |
Der skal udføres prøvninger for at validere nødbremsningsberegningen, jf. overensstemmelsesvurderingsproceduren som fastsat i afsnit 6.2.3.8. |
8) |
For hver belastningstilstand noteres det ringeste resultat (dvs. det, der giver den længste standselængde) af beregningerne af »nødbremseevne i normal funktionstilstand« ved den konstruktivt bestemte maksimalhastighed (revideret efter resultaterne af de ovenfor krævede prøvninger) i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12.2. |
9) |
Desuden gælder for enheder med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på 250 km/h eller mere, vurderet i fast eller foruddefineret oprangering, at standselængden for »nødbremseevne i normal funktionstilstand« ikke må overskride følgende værdier for belastningstilstanden »normal belastning«:
|
4.2.4.5.3. Driftsbremsning
Beregning af retardation:
1) |
For alle enheder udføres beregningen af den største driftsbremseevne efter den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 28, med et bremsesystem i normal funktionstilstand og nominel værdi for de friktionskoefficienter, der udnyttes af friktionsbremseudstyr, i belastningstilstanden »designmasse med normal nyttelast« ved den konstruktivt bestemte maksimalhastighed. |
2) |
Der skal udføres prøvninger for at validere beregningen af den største driftsbremseevne, jf. overensstemmelsesvurderingsproceduren som fastsat i afsnit 6.2.3.9. |
Største driftsbremseevne:
3) |
Når driftsbremsen er konstrueret til at levere en større bremseevne end nødbremsen, skal det være muligt at begrænse den største driftsbremseevne (ved udformningen af bremsestyresystemet eller som vedligeholdelsesaktivitet) til et niveau, der ligger under nødbremseevnens. |
Bemærk: En medlemsstat kan af sikkerhedsgrunde forlange, at nødbremseevnen er større end den største driftsbremseevne, men den kan ikke udelukke en jernbanevirksomhed, der benytter en større maksimal driftsbremseevne, medmindre medlemsstaten kan påvise, at det sætter det nationale sikkerhedsniveau på spil.
4.2.4.5.4. Beregninger vedrørende varmekapacitet
1) |
Denne bestemmelse gælder for alle enheder. |
2) |
For arbejdskøretøjer er det tilladt at verificere overensstemmelsen med dette krav ved temperaturmålinger på hjul og bremseudstyr. |
3) |
Bremseenergikapaciteten skal verificeres ved en beregning, der viser, at bremsesystemet er konstrueret til at modstå bortledningen af bremseenergi i normal funktionstilstand. De referenceværdier, der benyttes i denne beregning for de komponenter i bremsesystemet, der bortleder energien, skal enten valideres ved en termisk test eller ved tidligere erfaring. Beregningen skal omfatte et scenarie bestående af to på hinanden følgende nødopbremsninger fra maksimalhastigheden (med et tidsinterval svarende til den tid til tager at accelerere toget op til maksimalhastigheden) på vandret spor i belastningstilstanden »maksimal bremselast«. For enheder, der ikke kan køres som tog alene, skal det tidsinterval mellem de to på hinanden følgende nødopbremsninger, der benyttes i beregningen, oplyses. |
4) |
Det maksimale fald på banestrækningen og den dertil svarende længde og driftshastighed, som bremsesystemet er konstrueret til med hensyn til kapacitet til at optage termisk bremseenergi, skal også defineres ved en beregning for belastningstilstanden »maksimal bremselast«, når driftsbremsen bruges til at holde toget på en konstant driftshastighed. Resultatet (strækningens maksimale fald, dertil svarende længde og driftshastighed) skal noteres i dokumentationen for det rullende materiel, jf. afsnit 4.2.12. Følgende situation foreslås som »referencetilfælde« for fald på sporet: opretholdelse af en hastighed på 80 km/h ved et konstant fald på 21 ‰ over 46 km. Hvis denne referencesituation benyttes, behøver dokumentationen kun nævne, at kravene for denne situation er opfyldt. |
5) |
For enheder med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på 250 km/h eller derover, vurderet i fast eller foruddefineret oprangering, gælder derudover, at de skal være konstrueret til drift med bremsesystemet i normal funktionstilstand og i belastningstilstanden »maksimal bremselast« ved en hastighed, der svarer til 90 % af den største driftshastighed, på en 10 km lang strækning med et maksimalt fald på 25 ‰ og på en 6 km lang strækning med et maksimalt fald på 35 ‰. |
4.2.4.5.5. Parkeringsbremse
Ydeevne:
1) |
En enhed (tog eller køretøj) i belastningstilstanden »designmasse i driftsklar stand« uden energiforsyning til rådighed, skal kunne holdes varigt parkeret på et spor med et fald på 40 ‰. |
2) |
Stilstanden skal opnås ved hjælp af parkeringsbremsefunktionen og med supplerende midler (f.eks. hæmsko), når parkeringsbremsen ikke selv kan yde den nødvendige bremsekraft; de nødvendige supplerende midler skal forefindes ombord på toget. |
Beregning:
3) |
Ydeevnen for enhedens (tog eller køretøj) parkeringsbremse skal beregnes som angivet i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 29. Resultatet (hældningsgraden af det fald, som parkeringsbremsen alene kan holde enheden ubevægelig på) skal noteres i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12. |
4.2.4.6.
4.2.4.6.1. Grænseprofil for adhæsion mellem hjul og skinne
1) |
Bremsesystemet på en enhed skal konstrueres således, at nødbremseevnen (med dynamisk bremse, hvis denne bidrager til ydeevnen) og driftsbremseevnen (uden dynamisk bremse) ikke forudsætter en beregnet adhæsion mellem hjul og skinne for hvert hjulsæt, der er større end 0,15 inden for hastighedsintervallet > 30 km/h og < 250 km/h, dog med følgende undtagelser:
Bemærk: For belastningstilstanden »normal belastning« er der ingen undtagelse; Mindsteantallet af aksler kan nedsættes til 16, hvis den prøvning af blokeringsbeskyttelsessystemets effektivitet, der forlanges i afsnit 4.2.4.6.2, giver positivt resultat; For hastighedsintervallet > 250 km/h og < = 350 km/h skal de tre ovennævnte grænseværdier aftage lineært, således at de er nedsat med 0,05 ved 350 km/h. |
2) |
Ovenstående krav gælder også for aktivering af direkte bremse som beskrevet i afsnit 4.2.4.4.3. |
3) |
I konstruktionen af en enhed må der ikke forudsættes en større adhæsion mellem hjul og skinne end 0,12, når parkeringsbremseevnen beregnes. |
4) |
Disse grænser for adhæsionen mellem hjul og skinne skal verificeres ved beregning med den mindste hjuldiameter og for de tre belastningstilstande, jf. afsnit 4.2.4.5.2. |
Alle adhæsionsværdier afrundes til to decimaler.
4.2.4.6.2. System til blokeringsbeskyttelse
1) |
Hjulblokeringsbeskyttelsen er et system, der er beregnet til at udnytte den aktuelle adhæsion bedst muligt ved en styret mindskelse og efterfølgende øgning af bremsekraften for at forhindre hjulsættene i at blokere og skride ukontrolleret, og således minimere øgningen af standselængden og en eventuel beskadigelse af hjulene. |
Krav om udstyr til og brug af blokeringsbeskyttelse på enheden:
2) |
Enheder, der er konstrueret til en største driftshastighed på mere end 150 km/h skal være udstyret med blokeringsbeskyttelse. |
3) |
Enheder, der er udstyret med bremseklodser på hjulets løbeflade med en bremseevne, der ved hastigheder > 30 km/h forudsætter en beregnet adhæsion mellem hjul og skinne på mere end 0,12, skal være udstyret med blokeringsbeskyttelse. Enheder, der ikke er udstyret med bremseklodser på hjulets løbeflade, og hvis bremseevne ved hastigheder > 30 km/h forudsætter en beregnet adhæsion mellem hjul og skinne på mere end 0,11 skal være udstyret med blokeringsbeskyttelse. |
4) |
Ovenstående krav om blokeringsbeskyttelse gælder for nødbremsning og driftsbremsning. Det gælder også for det dynamiske bremsesystem, der indgår i driftsbremsen og kan indgå i nødbremsen (se afsnit 4.2.4.7). |
Krav til blokeringsbeskyttelsessystemets ydeevne:
5) |
I enheder med et dynamisk bremsesystem skal den dynamiske bremsekraft styres af et blokeringsbeskyttelsessystem (hvis der er installeret et i overensstemmelse med ovenstående punkt); hvis dette blokeringsbeskyttelsessystem ikke er installeret, skal den dynamiske bremsekraft hæmmes eller begrænses, således at den ikke medfører behov for større adhæsion mellem hjul og skinne end 0,15. |
6) |
Blokeringsbeskyttelsessystemet skal konstrueres i overensstemmelse med afsnit 4 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 30, og verificeres efter den metode, der er fastlagt i afsnit 5 og 6 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 30; når der henvises til afsnit 6.2 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 30, »overview of required test programmes«, finder kun afsnit 6.2.3 anvendelse, og det gælder for alle typer af enheder. |
7) |
Krav til ydeevne for den enkelte enhed Hvis en enhed er udstyret med et blokeringsbeskyttelsessystem, skal det afprøves for at verificere dets effektivitet (maksimal forlængelse af standselængden sammenlignet med standselængden på tørre skinner), når det er installeret i enheden; proceduren for overensstemmelsesvurdering er fastsat i afsnit 6.2.3.10. De relevante komponenter i blokeringsbeskyttelsessystemet skal indgå i den sikkerhedsanalyse af nødbremsefunktionen, der kræves i afsnit 4.2.4.2.2. |
8) |
Hjulovervågningssystem Enheder med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på 250 km/h eller mere skal udstyres med et hjulovervågningssystem, der skal meddele lokomotivføreren, når en aksel er brændt sammen; hjulovervågningssystemet skal være konstrueret i overensstemmelse med afsnit 4.2.4.3 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 30. |
4.2.4.7.
Når bremseevnen for den dynamiske bremse eller for et bremsesystem, der er forbundet med trækkraftsystemet, er medregnet i nødbremseevnen i normal funktionstilstand, jf. definitionen i afsnit 4.2.4.5.2, gælder følgende for den dynamiske bremse hhv. det bremsesystem, der er forbundet med trækkraftsystemet:
1) |
Det skal være styret af hovedbremsesystemets bremseledning (se afsnit 4.2.4.2.1) |
2) |
Det skal underkastes en sikkerhedsanalyse, der omfatter faren »fuldstændigt tab af den dynamiske bremses bremsekraft efter aktivering af nødbremsen«. |
Denne sikkerhedsanalyse skal indgå i den sikkerhedsanalyse, der foreskrives i sikkerhedskrav nr. 3, jf. afsnit 4.2.4.2.2, for nødbremsefunktionen.
For elektriske enheder skal sikkerhedsanalysen omfatte svigt, der fører til bortfald i toget af spændingen fra den eksterne energiforsyning, hvis denne energiforsyning er en forudsætning for aktivering af den dynamiske bremse.
Hvis ovennævnte fare ikke håndteres på rullende materiel-niveau (svigt i systemet til ekstern energiforsyning), må bremseevnen for den dynamiske bremse eller for det bremsesystem, der er forbundet med trækkraftsystemet, ikke være omfattet af bremseevnen ved nødbremsning i normal funktionstilstand, jf. afsnit 4.2.4.5.2.
4.2.4.8.
4.2.4.8.1. Generelt
1) |
Bremsesystemer, der kan påføre skinnen en bremsekraft uafhængigt af adhæsionen mellem hjul og skinne, er et middel til at øge bremseevnen, når ydeevnekravet er større end den ydeevne, der svarer til grænsen for den aktuelle adhæsion mellem hjul og skinne (se afsnit 4.2.4.6). |
2) |
Det er tilladt at medregne virkningen af bremser, der er uafhængige af adhæsionen mellem hjul og skinne, i bremseevnen i normal funktionstilstand som defineret i afsnit 4.2.4.5 for nødbremsen; i så fald gælder følgende for det af adhæsionsforholdene uafhængige bremsesystem: |
3) |
Det skal være styret af hovedbremsesystemets bremseledning (se afsnit 4.2.4.2.1) |
4) |
Det skal underkastes en sikkerhedsanalyse, der omfatter faren »fuldstændigt tab af den af adhæsionsforholdene uafhængige bremsekraft efter aktivering af nødbremsen«. Denne sikkerhedsanalyse skal indgå i den sikkerhedsanalyse, der foreskrives i sikkerhedskrav nr. 3, jf. afsnit 4.2.4.2.2, for nødbremsefunktionen. |
4.2.4.8.2. Magnetskinnebremse
1) |
I denne TSI's afsnit 4.2.3.3.1 henvises der til de krav til magnetskinnebremser, der er specificeret for delsystemet Togkontrol og kommunikation. |
2) |
Det er tilladt at bruge en magnetskinnebremse som nødbremse som nævnt i TSI'en om infrastruktur, afsnit 4.2.6.2.2. |
3) |
Den geometriske form af endestykkerne på den magnet, der er i kontakt med skinnen, skal være som specificeret for en af de typer, der er beskrevet i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 31. |
4) |
Magnetskinnebremser må ikke benyttes ved hastigheder over 280 km/h. |
4.2.4.8.3. Hvirvelstrømsbremse
1) |
Dette afsnit omfatter kun hvirvelstrømsbremser, der udvikler en bremsekraft mellem det rullende materiel og skinnen. |
2) |
I denne TSI's afsnit 4.2.3.3.1 henvises der til de krav til hvirvelstrømsbremser, der er specificeret for delsystemet Togkontrol og kommunikation. |
3) |
Vilkårene for anvendelse af hvirvelstrømsbremser er ikke harmoniseret (med hensyn til deres virkninger for skinneopvarmning og lodret kraft). |
Kravene til hvirvelstrømsbremser er derfor et udestående punkt.
4) |
Indtil der er fundet en løsning på det udestående punkt, anses de værdier, der er specificeret i TSI'en for rullende materiel til højhastighedstog, afsnit 4.2.4.5, for maksimal aksial bremsekraft, som hvirvelstrømsbremsen udøver på sporet ved højhastigheder ≥ 50 km/h, for at være forenelige med højhastighedsstrækninger. |
4.2.4.9.
1) |
Togpersonalet skal have adgang til informationer, der gør det muligt at identificere forringede driftsforhold, der berører det rullende materiel (ringere bremseevne end krævet) og kræver overholdelse af særlige driftsregler. Med dette formål skal togpersonalet i visse faser under driften kunne kontrollere hovedbremsesystemets (nød- og driftsbremse) og parkeringsbremsesystemets tilstand (bremset, løst eller isoleret) og tilstanden for hver del (herunder en eller flere aktuatorer) i disse systemer, der kan styres og/eller isoleres enkeltvis. |
2) |
Hvis parkeringsbremsen altid er direkte afhængig af hovedbremsesystemets tilstand, kræves der ikke yderligere og specifik visning for parkeringsbremsesystemet. |
3) |
De driftsfaser, der skal tages i betragtning, er stilstand og kørsel. |
4) |
Når toget holder stille, skal togpersonalet indefra og/eller udefra kunne kontrollere:
|
5) |
Under kørslen skal lokomotivføreren fra sin kørestilling i førerrummet kunne kontrollere:
|
6) |
Den funktion, der viser togpersonalet de ovenfor omhandlede informationer, er en væsentlig sikkerhedsfunktion, da togpersonalet bruger den til at vurdere togets bremseevne. Når indikatorer viser lokale informationer, sikrer anvendelse af harmoniserede indikatorer det fornødne sikkerhedsniveau. Når et centralt kontrolsystem giver togpersonalet mulighed for at udføre alle kontroller fra ét sted (f.eks. førerrummet), skal det underkastes en pålidelighedsundersøgelse, hvor der tages højde for svigt i komponenter, redundans, regelmæssigt eftersyn og andre bestemmelser; på grundlag af denne undersøgelse skal der fastsættes driftsbetingelser for det centrale kontrolsystem, som skal anføres i den driftsdokumentation, der er beskrevet i afsnit 4.2.12.4. |
7) |
Anvendelse på enheder bestemt til generel drift: Der tages kun hensyn til de funktioner, der er relevante for enhedens udformning (f.eks. om der er førerrum). Hvis der er behov for signaltransmission mellem enheden og de andre enheder, der er koblet sammen i et tog, for at oplysningerne om bremsesystemet kan være til rådighed på togniveau, skal der foreligge dokumentation herom under hensyntagen til funktionelle aspekter. Denne TSI foreskriver ingen tekniske løsninger for fysiske grænseflader mellem enhederne. |
4.2.4.10.
1) |
Alle bremser (nød-, drifts- og parkerings-) skal være udstyret med anordninger, der gør det muligt at løse og isolere dem. Disse anordninger skal være tilgængelige og funktionsdygtige, uanset om toget er forsynet med drivkraft, ikke er forsynet med drivkraft eller er helt uden energikilde ombord. |
2) |
For enheder, der forudsættes indsat i trafik på andre sporvidder end 1 520, skal være muligt efter et svigt under driften at bjærge et tog uden energikilde ombord ved hjælp af en bjærgningstrækkraftenhed med et pneumatisk bremsesystem, der er kompatibelt med UIC's bremsesystem (bremseledning som bremsestyringsledning). Bemærk: Se afsnit 4.2.2.2.4 om bjærgningsenhedens mekaniske og pneumatiske grænseflader. |
3) |
Under bjærgningen skal det være muligt at styre en del af det bjærgede togs bremsesystem ved hjælp af en grænsefladeanordning; dette krav kan opfyldes ved hjælp af batterier, der forsyner styrekredsene i det bjærgede tog med lavspænding. |
4) |
Den bremseevne, som det bjærgede tog frembringer under denne form for drift, skal vurderes ved en beregning, men behøver ikke være den samme som den bremseevne, der er beskrevet i afsnit 4.2.4.5.2. Den beregnede bremseevne bjærgningsforholdene skal indgå i den tekniske dokumentation, der er omhandlet i afsnit 4.2.12. |
5) |
Dette krav gælder ikke for enheder, der drives i en oprangering på mindre end 200 tons (i belastningstilstanden »designmasse i driftsklar stand«). |
4.2.5. Forhold af betydning for passagererne
Nedenstående ikke udtømmende oversigt over de grundparametre, der er omhandlet af TSI'en om tilgængelighed for bevægelseshæmmede og gælder for konventionelle enheder beregnet til passagertransport, anføres udelukkende til orientering:
— |
sæder, herunder forbeholdte sæder |
— |
kørestolspladser |
— |
udvendige døre, herunder dimensioner og betjeningskomponenter til passagerernes brug |
— |
indvendige døre, herunder dimensioner og betjeningskomponenter til passagerernes brug |
— |
toiletter |
— |
arealer med fri passage |
— |
belysning |
— |
kundeinformation |
— |
ændringer i gulvhøjden |
— |
håndlister |
— |
sovepladser med kørestolsadgang |
— |
trinstilling til på- og afstigning, herunder trin og indstigningshjælpemidler. |
Der fastsættes yderligere krav nedenfor i dette afsnit.
4.2.5.1.
1) |
Hvis der er en vandhane i en enhed, skal der være en tydelig visuel angivelse af, at vandet fra hanen ikke er drikkevand, medmindre det opfylder bestemmelserne i Rådets direktiv 98/83/EF (2). |
2) |
Sanitetssystemer (toiletter, vaskerum, bar- og restaurantfaciliteter) må ikke kunne udlede stoffer, der kan være skadelige for mennesker eller for miljøet. Udledte materialer (dvs. behandlet vand, ikke vand med sæbe udledt direkte fra toiletter) skal være i overensstemmelse med følgende direktiver:
|
3) |
For at begrænse spredningen af udledt væske langs sporet må ukontrolleret udledning fra enhver kilde kun foregå nedad under køretøjet i en afstand af højst 0,7 meter fra køretøjets langsgående centerlinje. |
4) |
Den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12, skal oplyse følgende:
|
4.2.5.2.
1) |
Dette afsnit gælder for alle enheder, der er bestemt til passagertransport, og enheder, der er bestemt som trækkraft for passagertog. |
2) |
Tog skal som minimum udstyres med et lydkommunikationssystem:
|
3) |
Dette udstyr skal kunne forblive på standby uafhængigt af hovedenergikilden i mindst tre timer. Når det er på standby, skal udstyret kunne fungere med vilkårlige intervaller i vilkårlige tidsrum på i alt 30 minutter. |
4) |
Kommunikationssystemet skal konstrueres således, at det fortsat virker i mindst halvdelen af højttalerne (fordelt over hele toget), hvis et af transmissionselementerne svigter, eller der skal alternativt forefindes en anden måde at informere passagererne på, hvis systemet svigter. |
5) |
Bestemmelser om, hvordan passagerer skal kunne kontakte togpersonalet, er fastsat i afsnit 4.2.5.3 (Passageralarm) og i afsnit 4.2.5.4 (Kommunikationssystemer til brug for passagererne). |
6) |
Anvendelse på enheder bestemt til generel drift: Der tages kun hensyn til de funktioner, der er relevante for enhedens udformning (f.eks. om der er førerrum eller om der er grænsefladesystem for togpersonalet). Den signaltransmission mellem enheden og de andre enheder, der er koblet sammen i et tog, som er nødvendig for, at kommunikationssystemet kan stå til rådighed på togniveau, skal implementeres og dokumenteres under hensyntagen til funktionelle aspekter. Denne TSI foreskriver ingen tekniske løsninger for fysiske grænseflader mellem enhederne. |
4.2.5.3.
4.2.5.3.1. Generelt
1) |
Dette afsnit gælder for alle enheder, der er bestemt til passagertransport, og enheder, der er bestemt som trækkraft for passagertog. |
2) |
Passageralarmen giver enhver i toget lejlighed til at underrette lokomotivføreren om en potentiel fare og udløser en driftshandling, når den aktiveres (f.eks. aktivering af bremser, hvis lokomotivføreren ikke reagerer); den er en sikkerhedsfunktion, og de krav, der stilles til den, inklusive sikkerhedskrav, er fastsat i dette afsnit. |
4.2.5.3.2. Krav til informationsgrænseflader
1) |
Bortset fra toiletter og korridorer skal hver kupé, hver vestibule og alle andre særskilte områder, der er beregnet til passagerer, være udstyret med mindst én klart synlig og markeret alarmanordning til underretning af lokomotivføreren om potentiel fare. |
2) |
Alarmanordningen skal være konstrueret således, at passagerer ikke kan afbryde en udløst alarm. |
3) |
Idet passageralarmen udløses, skal både visuelle og akustiske signaler vise lokomotivføreren, at en eller flere passageralarmer er aktiveret. |
4) |
En anordning i førerrummet skal gøre det muligt for lokomotivføreren at bekræfte, at han har modtaget alarmen. Lokomotivførerens bekræftelse skal kunne konstateres på det sted, hvor passageralarmen er udløst, og standse lydsignalet i førerrummet. |
5) |
I enheder, der er beregnet til drift uden andet personale ombord end lokomotivføreren, skal systemet gøre det muligt, at der på lokomotivførerens initiativ oprettes en kommunikationsforbindelse mellem førerrummet og det eller de steder, hvor alarmen blev udløst. I enheder, der er beregnet til drift med personale ombord ud over lokomotivføreren, kan systemet indrettes, så kommunikationsforbindelsen oprettes mellem førerrummet og det øvrige togpersonale. Systemet skal gøre det muligt for lokomotivføreren at afbryde denne kommunikationsforbindelse på eget initiativ. |
6) |
Der skal forefindes en anordning, hvormed personalet kan nulstille passageralarmen. |
4.2.5.3.3. Krav vedrørende passageralarmens aktivering af bremsen
1) |
Når toget holder ved en perron eller sætter i gang fra en perron, skal aktivering af passageralarmen medføre direkte aktivering af driftsbremsen eller nødbremsen, så toget standser helt. I dette tilfælde skal der være et system, der giver lokomotivføreren mulighed for at annullere automatisk bremsning udløst af passageralarmen, men først når toget står helt stille. |
2) |
I andre tilfælde skal driftsbremsen aktiveres automatisk 10 +/– 1 sekunder efter (første) udløsning af passageralarmen, medmindre lokomotivføreren bekræfter modtagelsen af passageralarmen i løbet af dette tidsrum. Systemet skal give lokomotivføreren mulighed for på ethvert tidspunkt at overstroppe automatisk bremsning udløst af passageralarmen. |
4.2.5.3.4. Kriterier for, hvornår et tog er ved at sætte i gang fra en perron
1) |
Et tog anses for at være ved at sætte i gang fra en perron i tidsrummet mellem det øjeblik, hvor dørenes status skifter fra »frigivet« til »lukket og låst«, og det øjeblik, hvor toget delvis har forladt perronen. |
2) |
Hvornår dette øjeblik indtræffer, skal afgøres af mobilt detekteringsudstyr (fysisk detektering af perronen, hastighedskriterier, afstandskriterier eller andre kriterier). |
3) |
På enheder, der forudsættes at køre på strækninger med det faste ETCS-udstyr til togkontrol og kommunikation (herunder oplysninger om »passagerdøre«, jf. TSI'en om togkontrol og kommunikation bilag A, indeks 7) skal denne mobile detektor kunne modtage perronoplysninger fra ETCS-systemet. |
4.2.5.3.5. Sikkerhedskrav
1) |
For scenariet »svigt i passageralarmsystemet, der hindrer en passager i at aktivere bremsen for at standse toget, når det sætter i gang fra en perron«, skal det påvises, at risikoen holdes på et acceptabelt niveau under hensyntagen til, at denne funktionsfejl typisk er umiddelbart forbundet med alvorlig fare for »ét dødsfald og/eller én svær tilskadekomst«. |
2) |
For scenariet »svigt i passageralarmsystemet, der hindrer oplysninger i at nå frem til lokomotivføreren, når passageralarmen aktiveres«, skal det påvises, at risikoen holdes på et acceptabelt niveau under hensyntagen til, at denne funktionsfejl typisk er umiddelbart forbundet med alvorlig fare for »ét dødsfald og/eller én svær tilskadekomst«. |
3) |
Eftervisning af overensstemmelse (proceduren for overensstemmelsesvurdering) er beskrevet i afsnit 6.2.3.5. |
4.2.5.3.6. Forringet funktionstilstand
1) |
Enheder med førerrum skal være udstyret med en anordning, der gør det muligt for bemyndiget personale at isolere passageralarmsystemet. |
2) |
Hvis passageralarmsystemet ikke fungerer, enten fordi personalet har isoleret det forsætligt, fordi der er opstået et teknisk svigt, eller fordi enheden er blevet koblet sammen med en ikke-kompatibel enhed, skal oplysning herom vises varigt for lokomotivføreren i det aktive førerrum, og udløsning af passageralarmen skal medføre direkte aktivering af bremserne. |
3) |
Et tog, hvor passageralarmsystemet er blevet isoleret, opfylder ikke mindstekravene til sikkerhed og interoperabilitet som defineret i denne TSI og skal derfor anses for at være i forringet funktionstilstand. |
4.2.5.3.7. Anvendelse på enheder bestemt til generel drift
1) |
Der tages kun hensyn til de funktioner, der er relevante for enhedens udformning (f.eks. om der er førerrum eller om der er grænsefladesystem for togpersonalet). |
2) |
Den signaltransmission mellem enheden og de andre enheder, der er koblet sammen i et tog, som er nødvendig for, at passageralarmsystemet kan stå til rådighed på togniveau, skal implementeres og dokumenteres under hensyntagen til de funktionsforhold, der er omhandlet ovenfor i dette afsnit; |
3) |
Denne TSI foreskriver ingen tekniske løsninger for fysiske grænseflader mellem enhederne. |
4.2.5.4.
1) |
Dette afsnit gælder for alle enheder, der er bestemt til passagertransport, og enheder, der er bestemt som trækkraft for passagertog. |
2) |
Enheder, der er beregnet til drift uden andet togpersonale ombord end lokomotivføreren, skal være udstyret med en »kommunikationsapparat«, hvormed passagererne kan underrette en person, der kan træffe de fornødne foranstaltninger. |
3) |
Kravene til placeringen af »kommunikationsapparatet« er de samme som for passageralarmen, jf. afsnit 4.2.5.3, Passageralarm: funktionskrav. |
4) |
Systemet skal rumme mulighed for, at kommunikationsforbindelsen kan etableres på passagerens initiativ. Systemet skal gøre det muligt for den, der modtager opkaldet (f.eks. lokomotivføreren), at afbryde denne kommunikationsforbindelse på eget initiativ. |
5) |
»Kommunikationsapparatets« grænseflade til passagererne skal være markeret med et harmoniseret skilt og have både visuelle og taktile symboler, og det skal kunne ses og høres, at det er blevet aktiveret. Disse forhold skal opfylde kravene i TSI'en om tilgængelighed for bevægelseshæmmede. |
6) |
Anvendelse på enheder bestemt til generel drift: Der tages kun hensyn til de funktioner, der er relevante for enhedens udformning (f.eks. om der er førerrum eller om der er grænsefladesystem for togpersonalet). Den signaltransmission mellem enheden og de andre enheder, der er koblet sammen i et tog, som er nødvendig for, at kommunikationssystemet kan stå til rådighed på togniveau, skal implementeres og dokumenteres under hensyntagen til funktionelle aspekter. Denne TSI foreskriver ingen tekniske løsninger for fysiske grænseflader mellem enhederne. |
4.2.5.5.
4.2.5.5.1. Generelt
1) |
Dette afsnit gælder for alle enheder, der er bestemt til passagertransport, og enheder, der er bestemt som trækkraft for passagertog. |
2) |
Døre til personale og gods behandles i afsnit 4.2.2.8 og 4.2.9.1.2. |
3) |
Styringen af udvendige passagerdøre er en væsentlig sikkerhedsfunktion; funktions- og sikkerhedskravene i dette afsnit er nødvendige for at opretholde det krævede sikkerhedsniveau. |
4.2.5.5.2. Anvendt terminologi
1) |
I dette afsnit forstås ved »dør« en udvendig dør (en- eller flerfløjet), der giver adgang for passagerer, og hvis primære formål er at give passagerer mulighed for at stige på og af enheden. |
2) |
Ved »låst dør« forstås en dør, der holdes lukket af en fysisk dørlåseanordning. |
3) |
Ved »dør aflåst og ude af drift« forstås en dør, der er fastlåst i lukket stilling ved hjælp af en manuelt betjent mekanisk låseanordning. |
4) |
Ved »frigivet« dør forstås en dør, der kan åbnes ved betjening af den lokale eller i givet fald centrale dørbetjeningsanordning. |
5) |
I dette afsnit antages et tog at holde stille, når hastigheden er nede på 3 km/h eller mindre. |
6) |
I dette afsnit forstås ved »togpersonale« et medlem af personalet ombord, der har til opgave et kontrollere dørsystemet; det kan være lokomotivføreren eller et andet medlem af togpersonalet. |
4.2.5.5.3. Lukning og låsning af døre
1) |
Dørstyringssystemet skal gøre det muligt for togpersonalet at lukke og låse alle døre, før toget afgår. |
2) |
Når et bevægeligt trin skal trækkes ind, skal lukkeprocessen omfatte trinnets bevægelse til tilbagetrukket position. |
3) |
Når den centrale dørlukning og -låsning aktiveres fra en lokal betjeningsanordning ved en dør, kan denne dør forblive åben, mens de andre døre lukkes og låses. Dørstyringssystemet skal gøre det muligt for personalet derefter at lukke og låse denne dør før afgang. |
4) |
Dørene skal forblive i lukket og låst tilstand, indtil de frigives i overensstemmelse med afsnit 4.2.5.5.6, Døråbning. Hvis strømforsyningen til dørstyringssystemet svigter, skal låsemekanismen holde dørene låst. |
Bemærk: Se afsnit 4.2.2.4.2 i TSI'en om tilgængelighed for bevægelseshæmmede om varselssignal ved dørlukning.
Detektion af dørhindring:
5) |
Udvendige passagerdøre skal være udstyret med følere, der reagerer, hvis de kommer tæt på en hindring (f.eks. en passager). Hvis der detekteres en hindring, skal dørene automatisk stoppe og forblive frie i et begrænset tidsrum eller gå op igen. Systemets skal være så følsomt, at det opdager en hindring som anvist i punkt 5.2.1.4.1 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 32, ved en maksimal kraft mod hindringen som anvist i punkt 5.2.1.4.2.1 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 32. |
4.2.5.5.4. Aflåsning af en dør, så den er ude af drift
1) |
Der skal være en manuelt betjent mekanisk anordning, som gør det muligt (for togpersonalet eller vedligeholdelsespersonale) at aflåse en dør, så den sættes ud af drift. |
2) |
Aflåsning af en dør, så den sættes ud af drift skal:
|
4.2.5.5.5. Oplysninger, der skal stå til rådighed for togpersonalet
1) |
Et kontrolsystem for dørlukning skal gøre det muligt for togpersonalet når som helst at kontrollere, om alle døre er lukket og låst. |
2) |
Hvis en eller flere døre ikke er låst, skal dette vises konstant for togpersonalet. |
3) |
Togpersonalet skal have melding om enhver fejl under lukning og/eller låsning af døre. |
4) |
Hørbare og synlige alarmsignaler skal melde til togpersonalet om nødåbning af en eller flere døre. |
5) |
En dør, der er »aflåst og ude af drift«, kan springes over af »kontrolsystemet for dørlukning«. |
4.2.5.5.6. Døråbning
1) |
Et tog skal være udstyret med et styresystem for frigivelse af dørene, som gør det muligt for togpersonalet eller en automatisk anordning, der er koblet til standsning ved en perron, at frigive dørene særskilt på hver side, således at passagererne eller, i givet fald, et centralstyret åbningssignal kan åbne dørene, når toget holder stille. |
2) |
På enheder, der forudsættes at køre på strækninger med det faste ETCS-udstyr til togkontrol og kommunikation (herunder oplysninger om »passagerdøre«, jf. TSI'en om togkontrol og kommunikation bilag A, indeks 7), skal dette system for frigivelse af dørene kunne modtage perronoplysninger fra ETCS-systemet. |
3) |
Ved hver dør skal der være lokale betjeningsanordninger eller -mekanismer for døråbning til brug for passagererne både indvendigt og udvendigt på køretøjet. |
4) |
Når et bevægeligt trin skal aktiveres, skal lukkeprocessen omfatte trinnets bevægelse til aktiveret position. |
Bemærk: Se afsnit 4.2.2.4.2 i TSI'en om tilgængelighed for bevægelseshæmmede om varselssignal ved døråbning.
4.2.5.5.7. Sammenkobling af døre og trækkraft
1) |
Trækkraften må først kunne aktiveres, når alle døre er lukket og låst. Det skal sikres ved et automatisk system for sammenkobling af døre og trækkraft. Systemet for sammenkobling af døre og trækkraft skal hindre aktivering af trækkraften, så længe ikke alle døre er lukket og låst. |
2) |
Dette sammenkoblingssystem skal være udstyret med manuel kortslutning, som lokomotivføreren kan aktivere i særlige situationer for at aktivere trækkraften, selvom ikke alle døre er lukket og låst. |
4.2.5.5.8. Sikkerhedskrav for afsnit 4.2.5.5.2 til 4.2.5.5.7
1) |
For scenariet »én dør ulåst (uden at togpersonalet er korrekt informeret om denne dørstatus) eller frigjort eller åben på forkerte steder (f.eks. den forkerte side af toget) eller i forkerte situationer (f.eks. mens toget kører)« skal det påvises, at risikoen holdes på et acceptabelt niveau under hensyntagen til, at denne funktionsfejl typisk er umiddelbart forbundet med alvorlig fare for:
|
2) |
For scenariet »flere dør ulåste (uden at togpersonalet er korrekt informeret om denne dørstatus) eller frigjort eller åbne på forkerte steder (f.eks. den forkerte side af toget) eller i forkerte situationer (f.eks. mens toget kører)« skal det påvises, at risikoen holdes på et acceptabelt niveau under hensyntagen til, at denne funktionsfejl typisk er umiddelbart forbundet med alvorlig fare for:
|
3) |
Eftervisning af overensstemmelse (proceduren for overensstemmelsesvurdering) er beskrevet i afsnit 6.2.3.5. |
4.2.5.5.9. Nødåbning af døre
Indvendig nødåbning:
1) |
Hver dør skal være forsynet med en individuel intern nødåbningsmekanisme, som passagererne har adgang til, og som skal gøre det muligt at åbne døren; mekanismen skal være aktiv, når hastigheden er under 10 km/h. |
2) |
Det er tilladt at lade denne mekanisme være aktiv ved enhver hastighed (uafhængigt af hastighedssignaler); i så fald skal betjening af mekanismen skal kræve afvikling af mindst to handlinger. |
3) |
Mekanismen behøver ikke virke på døre, der er »aflåst og ude af drift«. I sådanne tilfælde kan døren låses op først. |
Sikkerhedskrav:
4) |
For scenariet »svigt i intern døråbning for to døre i træk langs en gennemgangsrute (jf. definition i afsnit 4.2.10.5), idet nødåbning stadig fungerer for de andre døre«, skal det påvises, at risikoen holdes på et acceptabelt niveau under hensyntagen til, at denne funktionsfejl typisk er umiddelbart forbundet med alvorlig fare for »ét dødsfald og/eller én svær tilskadekomst«. Eftervisning af overensstemmelse (proceduren for overensstemmelsesvurdering), er beskrevet i afsnit 6.2.3.5. |
Udvendig nødåbning:
5) |
Hver dør skal forsynes med en individuel ekstern nødåbningsmekanisme, der er tilgængelig for redningsmandskab, så døren kan åbnes i nødsituationer. Mekanismen behøver ikke virke på døre, der er »aflåst og ude af drift«. I sådanne tilfælde kan døren låses op først. |
Kraft til manuel døråbning:
6) |
Manuel døråbning skal kræve en kraftpåvirkning af døren i overensstemmelse med den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 33. |
4.2.5.5.10. Anvendelse på enheder bestemt til generel drift
1) |
Der tages kun hensyn til de funktioner, der er relevante for enhedens udformning (f.eks. om der er førerrum eller om der er dørlukningsgrænseflade til brug for togpersonalet). |
2) |
Den signaltransmission mellem enheden og de andre enheder, der er koblet sammen i et tog, som er nødvendig for, at dørsystemet kan stå til rådighed på togniveau, skal implementeres og dokumenteres under hensyntagen til funktionelle aspekter. |
3) |
Denne TSI foreskriver ingen tekniske løsninger for fysiske grænseflader mellem enhederne. |
4.2.5.6.
1) |
For enheder med døre, der er beregnet til passagerernes af- og påstigning, gælder følgende bestemmelser: |
2) |
Dørene skal have gennemsigtige vinduer, så passagererne kan se, om toget holder ved en perron. |
3) |
Ydersiden af passagerenheder skal være udformet, så der ikke er mulighed for at »togsurfe«, når dørene er lukket og låst. |
4) |
For at forhindre »togsurfing« skal håndgreb på ydersiden af dørsystemer enten undgås eller udformes, så man ikke kan gribe fat i dem, når dørene er lukket. |
5) |
Håndlister og håndgreb skal fastgøres, så de kan modstå de kræfter, de udsættes for under driften. |
4.2.5.7.
1) |
Dette afsnit gælder for alle enheder, der er beregnet til passagertransport. |
2) |
Når der er døre, der fører fra enhed til enhed for enden af personvogne eller for enden af enheden, skal de være udstyret med en anordning, der gør det muligt at låse dem (f.eks. hvis døren ikke er forbundet med nabovognen eller -enheden ved hjælp af en overgang til brug for passagererne). |
4.2.5.8.
1) |
Luften i de dele af køretøjerne, hvor der opholder sig passagerer og/eller personale, skal være af en sådan kvalitet og mængde, at der ikke opstår nogen helbredsrisiko for passagerer eller personale udover den, der skyldes kvaliteten af udeluften. Dette opnås ved efterlevelse af nedenstående krav. Et ventilationssystem skal holde indeluftens CO2-indhold på et acceptabelt niveau under driften. |
2) |
indholdet må højst være 5 000 ppm under alle driftsforhold, undtagen i følgende to tilfælde:
|
4.2.5.9.
1) |
Sideruder i vognkassen, som passagererne kan åbne og togpersonalet ikke kan aflåse, må ikke kunne åbnes så meget, at en kugleformet genstand med en diameter på 10 cm kan presses gennem åbningen. |
4.2.6. Miljøforhold og aerodynamiske virkninger
4.2.6.1.
1) |
Miljøforhold er fysiske, kemiske eller biologiske forhold omkring et produkt, som produktet udsættes for. |
2) |
Det rullende materiel og dets komponenter skal konstrueres under hensyntagen til de miljøforhold, de vil blive udsat for. |
3) |
Miljøparametrene beskrives i de følgende afsnit; for hvert miljøparameter defineres et nominelt værdiinterval, som er det, der forekommer hyppigst i Europa, og som danner grundlaget for interoperabelt rullende materiel. |
4) |
For visse miljøparametre defineres andre værdiintervaller end det nominelle; i disse tilfælde skal der udvælges et værdiinterval som grundlag for konstruktionen af det rullende materiel. For de funktioner, der tages op i de følgende afsnit, skal det i den tekniske dokumentation beskrives, hvilke forholdsregler med hensyn til konstruktion og/eller prøvning der er truffet for at sikre, at det rullende materiel opfylder TSI-kravene ved dette værdiinterval. |
5) |
Det eller de valgte værdiintervaller skal anføres i den tekniske dokumentation der er beskrevet i afsnit 4.2.12, som en egenskab ved det rullende materiel. |
6) |
Afhængigt af hvilke værdiintervaller der vælges, og hvilke forholdsregler der træffes (som beskrevet i den tekniske dokumentation), kan det være nødvendigt at fastsætte særlige driftsregler for at sikre, at der er teknisk kompatibilitet mellem det rullende materiel og de miljøforhold, det kan blive udsat for på dele af banenettet. Sådanne driftsregler er navnlig nødvendige, når rullende materiel, der er konstrueret til det nominelle værdiinterval, drives på en strækning, hvor forholdene kommer uden for det nominelle interval på visse årstider. |
7) |
Medlemsstaterne fastsætter, hvilke andre værdiintervaller end det nominelle der skal vælges for at undgå restriktive driftsregler inden for et givet geografisk område og under givne vejrforhold, og disse valg er anført i afsnit 7.4. |
4.2.6.1.1. Temperatur
1) |
Det rullende materiel skal opfylde kravene i denne TSI inden for en (eller flere) af temperaturintervallerne T1 (– 25 °C til + 40 °C, nominelt interval), eller T2 (– 40 °C til + 35 °C) eller T3 (– 25 °C til + 45 °C), der er defineret i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 34. |
2) |
Det eller de valgte temperaturintervaller skal anføres i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12. |
3) |
Ved konstruktion af komponenter til rullende materiel skal den temperatur, der skal tages i betragtning, vælges under hensyntagen til, at de skal indbygges i det rullende materiel. |
4.2.6.1.2. Sne, is og hagl
1) |
Det rullende materiel skal opfylde kravene i denne TSI under de forhold med hensyn til sne, is og hagl, der er fastsat i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 35, idet disse forhold svarer til de nominelle forhold (det nominelle værdiinterval). |
2) |
Ved konstruktion af komponenter til rullende materiel skal spørgsmål om virkningen af sne, is og hagl løses under hensyntagen til, at komponenterne skal indbygges i det rullende materiel. |
3) |
Når der vælges hårdere sne-, is- og haglforhold, skal det rullende materiel og delsystemets dele konstrueres således, at de opfylder TSI-kravene ved følgende scenarier:
|
4) |
I forbindelse med afsnit 4.2.6.1.1 (klimazone T2) og med nærværende afsnit 4.2.6.1.2 (hårde sne-, is- og haglforhold) skal de forholdsregler, der træffes for at opfylde TSI'ens krav under disse hårde forhold identificeres og verificeres, og det gælder ikke mindst de foranstaltninger vedrørende konstruktion og/eller prøvning, der er nødvendige for at opfylde følgende TSI-krav:
|
5) |
Det valgte værdiinterval for »sne, is og hagl« (nominelle eller hårde forhold) og trufne foranstaltninger skal dokumenteres i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12.2. |
4.2.6.2.
1) |
Kravene i dette afsnit gælder for alt rullende materiel undtagen materiel, der er konstrueret til drift på sporvidderne 1 520 mm eller 1 524 mm eller 1 600 mm eller 1 668 mm, for hvilke kravene på dette område er et udestående punkt. |
2) |
Når et tog passerer forbi, opstår der en urolig luftstrøm med forskellige tryk og strømningshastigheder. Disse tryk- og strømningshastighedsgradienter påvirker personer, genstande og bygninger langs sporet; de påvirker også det rullende materiel (f.eks. med aerodynamisk last på køretøjskonstruktionen og slag på udstyr), og skal tages i betragtning ved konstruktion af rullende materiel. |
3) |
Den kombinerede virkning af toghastighed og lufthastighed skaber et aerodynamisk krængningsmoment, der kan påvirke det rullende materiels stabilitet. |
4.2.6.2.1. Slipstrømmens påvirkning af passagerer på perron og personer, der arbejder langs sporet
1) |
Enheder med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på vtr > 160 km/h, der kører i fri luft ved referencehastighed som specificeret i tabel 4, må ikke forårsage lufthastigheder på mere end u2σ som anført i tabel 4 i en højde på 0,2 m og 1,4 m over skinneoverkant og en afstand på 3,0 m fra sporets centerlinje, mens de kører forbi. Tabel 4 Grænsekriterier
|
2) |
Hvilken oprangering der skal verificeres ved prøvning, anføres herunder for forskellige typer rullende materiel:
Bemærk: For personvogne skal der kun foretages overensstemmelsesvurdering, hvis der er tale om en ny konstruktion, der har betydning for slipstrømspåvirkningen. |
3) |
Proceduren for overensstemmelsesvurdering er beskrevet i afsnit 6.2.3.13. |
4.2.6.2.2. Trykbølge fra togets forende
1) |
Når to tog passerer hinanden, opstår der en aerodynamisk last på hvert tog. Krav vedrørende trykbølgen fra togets forende i fri luft gør det muligt at fastsætte en grænseværdi for den aerodynamiske belastning, som det rullende materiel fremkalder i fri luft under antagelse om en afstand mellem sporenes centerlinjer for det spor, toget forudsættes at køre på. Afstanden mellem sporenes centerlinjer afhænger af hastigheden og strækningens sporvidde; mindsteværdierne for afstanden mellem sporenes centerlinjer afhænger af hastighed og sporvidde og er defineret i TSI'en om infrastruktur. |
2) |
Enheder, hvis konstruktivt bestemte maksimalhastighed er over 160 km/h og under 250 km/h, og som kører i fri luft ved deres største hastighed, må ikke forårsage maksimale trykændringer mellem spidsværdierne, der er større end 800 Pa vurderet i hele højdeintervallet mellem 1,5 og 3,0 m over skinneoverkant og i en afstand af 2,5 m fra sporets centerlinje, mens togets forende kører forbi. |
3) |
Enheder med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på 250 km/h eller derover, der kører i fri luft ved den givne referencehastighed på 250 km/h, må ikke forårsage maksimale trykændringer mellem spidsværdierne, der er større end 800 Pa vurderet i hele højdeintervallet mellem 1,5 og 3,0 m over skinneoverkant og i en afstand af 2,5 m fra sporets centerlinje, mens togets forende kører forbi. |
4) |
Hvilken oprangering der skal verificeres ved prøvning, anføres herunder for forskellige typer rullende materiel:
|
5) |
Proceduren for overensstemmelsesvurdering er beskrevet i afsnit 6.2.3.14. |
4.2.6.2.3. Maksimale trykvariationer i tunneler
1) |
Enheder med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på 200 km/h eller derover skal være konstrueret aerodynamisk, således at et krav til den karakteristiske trykvariation opfyldes ved en given kombination (referencetilfælde) af toghastighed og tunneltværsnit under solokørsel i en enkel, ikke-hældende, rørlignende tunnel (uden skakter osv.). Kravene er anført i tabel 5. Tabel 5 Krav til enheder under solokørsel i en ikke-hældende, rørlignende tunnel
Hvor vtr er togets hastighed, og Atu er tunnelens tværsnit. |
2) |
Hvilken oprangering der skal verificeres ved prøvning, anføres herunder for forskellige typer rullende materiel:
|
3) |
Proceduren for overensstemmelsesvurdering, inklusive definitionen af ovennævnte parametre, er beskrevet i afsnit 6.2.3.15. |
4.2.6.2.4. Sidevind
1) |
Dette krav gælder for enheder med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på mere end 140 km/h. |
2) |
For enheder med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på mere end 140 km/h og mindre end 250 km/h, skal den karakteristiske vindkurve (CWC) for det mest følsomme køretøj fastlægges i overensstemmelse med den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 37, og anføres i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12. |
3) |
For enheder med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på 250 km/h eller derover skal sidevindspåvirkningen:
|
4.2.6.2.5. Aerodynamisk påvirkning af ballasterede spor
1) |
Dette krav gælder for enheder med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på 190 km/h eller derover. |
2) |
Kravet til togs aerodynamiske påvirkning på ballasterede spor, der har til formål at begrænse risikoen ved udslyngning af ballast (ballastopsamling), er et udestående punkt. |
4.2.7. Udvendige lygter samt synlige og hørbare advarselsanordninger
4.2.7.1.
1) |
Grøn farve må ikke benyttes til udvendige lygter eller belysning; dette krav stilles for at undgå forveksling med faste signaler. |
2) |
Dette krav gælder ikke for lyskilder med en lysstyrke på højst 100 cd/m2, der er indbygget i trykknapper til betjening af passagerdøre (ikke konstant tændt). |
4.2.7.1.1. Forlygter
1) |
Dette afsnit gælder for enheder med førerrum. |
2) |
Togets forende skal have to hvide forlygter, som skal gøre det muligt for lokomotivføreren at se. |
3) |
Disse forlygter skal være anbragt:
|
4) |
Forlygternes farve skal være i overensstemmelse med de værdier, der er anført i afsnit 5.3.3, tabel 1, i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 38. |
5) |
Forlygterne skal have to lysstyrker: »dæmpede forlygter« og »forlygter tændt på fuld styrke«. For »dæmpede forlygter« skal forlygternes lysstyrke, målt på langs ad forlygtens optiske akse, være i overensstemmelse med de værdier, der er fastsat i afsnit 5.3.4, tabel 2, første linje, i den specifikation, dom der er henvist til i tillæg J-1, indeks 38. For »forlygter tændt på fuld styrke« skal forlygternes lysstyrke, målt på langs ad forlygtens optiske akse, være i overensstemmelse med de værdier, der er fastsat i afsnit 5.3.4, tabel 2, første linje, i den specifikation, dom der er henvist til i tillæg J-1, indeks 38. |
6) |
Forlygterne skal være monteret på enheden på en sådan måde, at deres optiske akse kan justeres i forbindelse med vedligeholdelse, efter at de er monteret på enheden, jf. afsnit 5.3.52, i den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 38. |
7) |
Det er tilladt at montere supplerende forlygter (f.eks. øvre forlygter). Disse supplerende forlygter skal opfylde kravet til forlygters farve, jf. ovenfor i dette afsnit. |
Bemærk: Supplerende forlygter er ikke obligatoriske; der kan være driftsmæssige begrænsninger for deres anvendelse.
4.2.7.1.2. Kendingssignal
1) |
Dette afsnit gælder for enheder med førerrum. |
2) |
Der skal være monteret tre hvide kendingssignallygter på forenden af toget for at gøre det synligt. |
3) |
Der skal være anbragt to nedre kendingssignallygter:
|
4) |
Den tredje kendingssignallygte skal være anbragt mindst 600 mm lodret over en linje gennem de to nedre lygters centerpunkter og midt for. |
5) |
Det er tilladt at bruge samme komponent til forlygte og kendingssignallygte. |
6) |
Kendingssignallygternes farve skal være i overensstemmelse med de værdier, der er anført i afsnit 5.4.3.1, tabel 4, i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 39. |
7) |
Spektralfordelingen i lyset fra kendingssignallygterne skal være i overensstemmelse med de værdier, der er anført i afsnit 5.4.3.2 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 39. |
8) |
Kendingssignallygternes lysstyrke skal være i overensstemmelse med afsnit 5.4.4, tabel 6, i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 39. |
4.2.7.1.3. Slutsignaler
1) |
Der skal monteres to røde slutlygter på bagenden af enheder, der forudsættes anvendt bag på toget for at gøre det synligt. |
2) |
På enheder uden førerrum, der vurderes til generel drift, kan slutlygterne være flytbare; i så fald skal den type flytbar slutlygte, der skal anvendes, være i overensstemmelse med tillæg E til TSI'en om godsvogne; dens funktionsevne skal verificeres ved en konstruktionsundersøgelse og en typeprøvning på komponentniveau (interoperabilitetskomponent »flytbar slutlygte«), men det kræves ikke, at de flytbare lygter forelægges. |
3) |
Slutlygterne skal være anbragt:
|
4) |
Slutlygternes farve skal være i overensstemmelse med afsnit 5.5.3, tabel 7 (værdier), i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 40. |
5) |
Slutlygternes lysstyrke skal være i overensstemmelse med afsnit 5.5.4, tabel 8 (værdi), i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 40. |
4.2.7.1.4. Lygtestyring
1) |
Dette afsnit gælder for enheder med førerrum. |
2) |
Lokomotivføreren skal kunne styre:
|
Lygtestyringen kan foregå ved selvstændige kommandoer eller ved kommandokombinationer.
Bemærk: Hvis lygterne skal kunne bruges som signal om en nødsituation (driftsregel, se TSI'en om drift og trafikstyring), bør dette kun gøres ved hjælp af blinkende forlygter.
4.2.7.2.
4.2.7.2.1. Generelt
1) |
Dette afsnit gælder for enheder med førerrum. |
2) |
Tog skal være udstyret med tyfoner, så de kan give sig til kende ved lyd. |
3) |
Tonerne i advarselssignalerne skal kunne genkendes som et togsignal og må ikke ligne advarselssignaler, der anvendes i forbindelse med vejtransport, på fabrikker eller i andre almindelige advarselssystemer. Ved betjening skal tyfonerne udsende mindst én af følgende særskilte advarselslyde: — Lydsignal 1: Når lydsignalet udsendes for sig, skal tonens grundfrekvens være 660 Hz ± 30 Hz (høj tone). — Lydsignal 2: Når lydsignalet udsendes for sig, skal tonens grundfrekvens være 370 Hz ± 20 Hz (dyb tone). |
4) |
Hvis der frivilligt installeres supplerende advarselslyde til en af ovennævnte (særskilt eller i kombination), må deres lydtrykniveau ikke være større end de værdier, der er fastsat i afsnit 4.2.7.2.2. |
Bemærk: Der kan være driftsmæssige begrænsninger for deres anvendelse.
4.2.7.2.2. Tyfonens lydtrykniveauer
1) |
For tyfoner, der er indbygget i enheden, skal det C-vægtede lydtrykniveau, der udsendes af hver tyfon for sig (eller i en gruppe, hvis de er konstrueret til at udsende et signal samtidig, som en akkord), være som fastsat i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 41. |
2) |
Proceduren for overensstemmelsesvurdering er fastsat i afsnit 6.2.3.17. |
4.2.7.2.3. Beskyttelse
1) |
Tyfonerne og deres styresystemer skal i videst muligt omfang konstrueres eller beskyttes, så de fortsat kan fungere, hvis de rammes af flyvende genstande som sten, støv, sne, hagl og fugle. |
4.2.7.2.4. Tyfoner, styring
1) |
Lokomotivføreren skal kunne betjene tyfonen fra alle kørestillinger, jf. afsnit 4.2.9. |
4.2.8. Trækkraft og elektrisk udstyr
4.2.8.1.
4.2.8.1.1. Generelt
1) |
Formålet med trækkraftsystemet i et tog er at sikre, at toget kan fremføres ved forskellige hastigheder op til den maksimale driftshastighed. De vigtigste faktorer, der påvirker trækkraftens ydeevne er trækkraftens størrelse, togsammensætningen, togmassen, adhæsionen, sporets stigning og fald samt togets køremodstand. |
2) |
For enheder med trækkraftudstyr, der indgår i forskellige oprangeringer, skal enhedens ydeevne defineres således, at togets samlede trækkraftydeevne kan udledes. |
3) |
Trækkraftydeevnen karakteriseres ved den maksimale driftshastighed og trækkraftprofilen (kraft ved hjulperiferi = F(hastighed)). |
4) |
Enheden karakteriseres ved sin køremodstand og sin masse. |
5) |
Den maksimale driftshastighed, trækkraftprofilen og køremodstanden er de egenskaber ved enheden, der er nødvendige for at fastlægge en køreplan, der giver toget mulighed for at passe ind i det samlede trafikmønster på en given strækning, og indgår i den tekniske dokumentation om enheden, jf. afsnit 4.2.12.2. |
4.2.8.1.2. Krav til ydeevnen
1) |
Dette afsnit gælder for enheder med trækkraftudstyr. |
2) |
Enhedens trækkraftprofiler (kraft ved hjulperiferi = F(hastighed)) bestemmes ved beregning; enhedens køremodstand bestemmes ved beregning for belastningstilfældet »designmasse med normal nyttelast«, jf. afsnit 4.2.2.10. |
3) |
Enhedens trækkraftprofiler og køremodstand noteres i den tekniske dokumentation (se afsnit 4.2.12.2). |
4) |
Den konstruktivt bestemte maksimalhastighed bestemmes ud fra ovenstående data for belastningstilfældet »designmasse med normal nyttelast« på vandret spor; konstruktivt bestemte maksimalhastigheder over 60 km/h skal være delelige med 5 km/h. |
5) |
Enheder, der vurderes i fast eller foruddefineret oprangering, skal ved den maksimale driftshastighed på et plant spor, stadig kunne accelerere med mindst 0,05 cm/s2 ved belastningen »designmasse med normal nyttelast«. Dette krav kan verificeres ved beregning eller ved prøvning (accelerationsmåling) og gælder for en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på op til 350 km/h. |
6) |
Krav om udkobling af trækkraften under bremsning er fastsat i afsnit 4.2.4. |
7) |
Krav om rådighed over trækkraft under brand er fastsat i afsnit 4.2.10.4.4. |
Yderligere krav til enheder, der vurderes til fast eller foruddefineret oprangering med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på 250 km/h eller derover:
8) |
Gennemsnitsaccelerationen på et plant spor ved belastning »designmasse med normal nyttelast«, skal være mindst:
Dette krav kan verificeres ved beregning eller ved prøvning (accelerationsmåling) kombineret med beregning. |
9) |
Trækkraftsystemet skal konstrueres under antagelse af en beregnet adhæsion mellem hjul og skinne på højst:
|
10) |
Et enkeltsvigt i strømforsyningen, der påvirker trækkraften, må ikke fratage toget mere end 50 % af dets trækkraft. |
4.2.8.2.
4.2.8.2.1. Generelt
1) |
Krav til rullende materiel, som også vedrører delsystemet Energi, er omhandlet i dette afsnit; dette afsnit 4.2.8.2 gælder således for elektriske enheder. |
2) |
TSI'en om energi specificerer følgende strømsystemer: 25 kV 50 Hz vekselstrøm, 15 kV 16,7 Hz vekselstrøm samt 3 kV og 1,5 kV jævnstrøm. Derfor vedrører nedenstående krav kun disse fire systemer, og henvisningerne til standarder gælder kun for disse fire systemer. |
4.2.8.2.2. Drift inden for spændings- og frekvensområder
1) |
Elektriske enheder skal kunne drives med mindst ét af de systemer for spænding og frekvens, der er defineret i TSI'en om energi, afsnit 4.2.3. |
2) |
Køreledningsspændingens faktiske værdi skal kunne ses i førerrummet i køreklar stand. |
3) |
Det skal anføres i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12.2, hvilke systemer for spænding og frekvens det rullende materiel er konstrueret til. |
4.2.8.2.3. Regenerativ bremsning med tilbageførsel af energi til køreledningen
1) |
Elektriske enheder, der sender elektrisk energi tilbage til køreledningen under regenerativ bremsning, skal være i overensstemmelse med den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 42. |
2) |
Brugen af den regenerative bremse skal kunne styres. |
4.2.8.2.4. Maksimal effekt og maksimalt strømtræk fra køreledning
1) |
Elektriske enheder med større effekt end 2 MW (inklusive enheder, der er angivet som faste og foruddefinerede oprangeringer) skal være udstyret med en effekt- eller strømbegrænsende funktion. |
2) |
Elektriske enheder skal være udstyret med automatisk regulering af strømmen inden for unormale driftsforhold med hensyn til spænding; denne regulering skal gøre det muligt at begrænse strømmen til den værdi for »maksimalt strømtræk i forhold til spænding«, der er fastsat i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 43. Bemærk: Der kan anvendes en mindre restriktiv begrænsning (lavere værdi for »a«-koefficienten) i driften på et givet banenet eller en given strækning med infrastrukturforvalterens godkendelse. |
3) |
Det maksimale vurderede strømtræk (mærkestrøm) skal anføres i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12.2. |
4.2.8.2.5. Maksimalt strømtræk ved stilstand, jævnstrømssystemer
1) |
For jævnstrømssystemer skal det maksimale strømtræk ved stilstand pr. strømaftager beregnes og verificeres ved måling. |
2) |
Grænseværdierne er specificeret i TSI'en om energi, afsnit 4.2.5. |
3) |
Det skal anføres i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12.2, hvilken værdi der er målt, og hvordan målebetingelserne var med hensyn til køreledningens materiale. |
4.2.8.2.6. Effektfaktor
1) |
Der skal foretages en beregning af dimensioneringsdataene for togets effektfaktor (herunder ved sammenkoblet drift af flere enheder, jf. definition i afsnit 2.2) for at verificere acceptkriterierne i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 44. |
4.2.8.2.7. Forstyrrelser i energisystemet ved vekselstrømssystemer
1) |
En elektrisk enhed må ikke forårsage uacceptable overspændinger og andre fænomener på køreledningen som beskrevet i afsnit 10.1 (harmonisk udstråling og dynamiske virkninger) i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 45. |
2) |
Der skal foretages en kompatibilitetsundersøgelse efter den metode, der er defineret i afsnit 10.3 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 45. Ansøgeren skal fastlægge de trin og hypoteser, der er beskrevet i tabel 5 i den samme specifikation (kolonne 3, »Berørt part« finder ikke anvendelse), under hensyntagen til de inputdata, der er opgivet i bilag D til samme specifikation; acceptkriterierne er fastlagt i samme specifikations afsnit 10.4. |
3) |
Alle de hypoteser og data, der har ligget til grund for denne kompatibilitetsundersøgelse skal anføres i den tekniske dokumentation (se afsnit 4.2.12.2). |
4.2.8.2.8. Togmonteret energimålesystem
1) |
Det togmonterede system til energimåling er det system, der måler, hvor meget af den elektriske energi, enheden optager fra eller (under regenerativ bremsning) fører tilbage til køreledningsnettet. |
2) |
Togmonterede energimålesystemer skal opfylde kravene i tillæg D. |
3) |
Dette system er egnet til fakturering; de data, det leverer, skal accepteres til fakturering i alle medlemsstater. |
4) |
Monteringen af et energimålesystem og dets stedsbestemmelsesfunktion skal anføres i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12.2; denne dokumentation skal indeholde en beskrivelse af kommunikationen mellem tog og infrastruktur. |
5) |
Vedligeholdelsesdokumentationen, jf. afsnit 4.2.12.3, skal omfatte en eventuel periodisk verifikationsprocedure til sikring af, at det togmonterede energimålesystem fungerer med den fornødne nøjagtighed i hele sin levetid. |
4.2.8.2.9. Krav knyttet til strømaftageren
4.2.8.2.9.1. Strømaftagerens arbejdsområde i højden
4.2.8.2.9.1.1. Højde for kontakt med køreledningen (delsystem)
Monteringen af en strømaftager på en elektrisk enhed skal muliggøre mekanisk kontakt med mindst en af køreledningerne ved højder mellem:
1) |
4 800 mm og 6 500 mm over skinneniveau ved spor anlagt med referenceprofil GC |
2) |
4 500 mm og 6 500 mm over skinneniveau ved spor anlagt med referenceprofil GA/GB. |
3) |
5 550 mm og 6 800 mm over skinneniveau ved spor anlagt med referenceprofil T (sporvidde 1 520 mm). |
4) |
5 550 mm og 6 800 mm over skinneniveau ved spor anlagt med referenceprofil FIN1 (sporvidde 1 524 mm). |
Bemærk: Strømaftagningen skal verificeres i henhold til afsnit 6.1.3.7 og 6.2.3.21, idet køreledningshøjder specificeres med henblik på prøvninger; det antages dog, at strømaftagning ved lav hastighed kan foregå fra en køreledning i enhver af de ovenfor specificerede højder.
4.2.8.2.9.1.2. Strømaftagerens arbejdsområde i højden (interoperabilitetskomponent)
1) |
Strømaftagerne skal have et arbejdsområde på mindst 2 000 mm. |
2) |
De egenskaber, der skal verificeres, skal opfylde kravene i den specifikation, som der en henvist til i tillæg J-1, indeks 46. |
4.2.8.2.9.2. Strømaftagerhovedets geometri (interoperabilitetskomponent)
1) |
For elektriske enheder, der skal drives på andre sporvidder end 1 520 mm, skal hovedets geometriske type på mindst en af de strømaftagere, der skal installeres, være i overensstemmelse med en af de to specifikationer i afsnit 4.2.8.2.9.2.1 og 4.2.8.2.9.2.2. |
2) |
For elektriske enheder, der udelukkende skal drives på sporvidde 1 520 mm, skal hovedets geometriske type på mindst en af de strømaftagere, der skal installeres, være i overensstemmelse med en af de tre specifikationer i afsnit 4.2.8.2.9.2.1, 4.2.8.2.9.2.2 og 4.2.8.2.9.2.3. |
3) |
Det skal anføres i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12.2, hvilken eller hvilke typer af strømaftagerhovedgeometrier den elektriske enhed er udstyret med. |
4) |
Strømaftagerhovedet må højst være 0,65 meter bredt. |
5) |
Strømaftagerhoveder, der er udstyret med kontaktstykker i uafhængige ophæng, skal være i overensstemmelse med den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 47. |
6) |
Kontakt mellem køreledningen og strømaftagerhovedet uden for kontaktstykkerne og inden for hele det ledende stykke er tilladt over begrænsede strækningsafsnit og under ugunstige forhold, f.eks. sammenfald af svajende vogn og stærk blæst. |
Det ledende stykke og kontaktstykkernes mindste længde er specificeret under strømaftagerhovedets geometri.
4.2.8.2.9.2.1. Strømaftagerhovedets geometri, type 1 600 mm
1) |
Strømaftagerhovedets geometri skal være som vist på figuren i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 48. |
4.2.8.2.9.2.2. Strømaftagerhovedets geometri, type 1 950 mm
1) |
Strømaftagerhovedets geometri skal være som vist på figuren i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 49. |
2) |
Både isolerende og ikke-isolerende horn er tilladt. |
4.2.8.2.9.2.3. Strømaftagerhovedets geometri, type 2 000/2 260 mm
1) |
Profilet for strømaftagerhovedet skal være som vist på figuren herunder: ![]() |
4.2.8.2.9.3. Strømaftagernes strømkapacitet (interoperabilitetskomponent)
1) |
Strømaftagerne skal være konstrueret til den mærkestrøm (jf. definition i afsnit 4.2.8.2.4), der skal overføres til den elektriske enhed. |
2) |
Det skal påvises ved en analyse, at strømaftagerne kan bære mærkestrømmen; denne analyse skal omfatte verifikation af kravene i den specifikation, som der en henvist til i tillæg J-1, indeks 50. |
3) |
Strømaftagere til jævnstrømssystemer skal konstrueres til det maksimale strømtræk ved stilstand (jf. definition i afsnit 4.2.8.2.5). |
4.2.8.2.9.4. Kontaktstykke (interoperabilitetskomponent)
1) |
Kontaktstykkerne er udskiftelige dele af strømaftagerhovedet, som er i direkte kontakt med køreledningen. |
4.2.8.2.9.4.1. Kontaktstykkets geometri
1) |
Kontaktstykkerne skal udformes geometrisk, så de passer til en af de strømaftagerhovedgeometrier, der er specificeret i afsnit 4.2.8.2.9.2. |
4.2.8.2.9.4.2. Kontaktstykkets materiale
1) |
Det materiale, der anvendes til kontaktstykker, skal mekanisk og elektrisk være kompatibelt med køreledningens materiale (som specificeret i TSI'en om energi, afsnit 4.2.14) for at sikre korrekt strømaftagning og undgå unødig slibevirkning på køreledningernes overflade og dermed minimere sliddet på både køreledninger og kontaktstykker. |
2) |
Det er tilladt at bruge rent kul eller imprægneret kul med tilsætningsmateriale. Når der bruges et metallisk tilsætningsmateriale, skal metalindholdet i kulkontaktstykkerne være kobber eller en kobberlegering, og det må ikke være større end 35 vægtprocent, hvor de anvendes på vekselstrømsstrækninger, og 40 vægtprocent, hvor de benyttes på jævnstrømsstrækninger. Strømaftagere, der vurderes efter denne TSI, skal være udstyret med kontaktstykker af et materiale som nævnt ovenfor. |
3) |
Derudover er det tilladt, at anvende kontaktstykker af andet materiale eller med et større metalindhold eller af imprægneret kul beklædt med kobber (hvis det re tilladt i infrastrukturregistret), forudsat at:
|
4.2.8.2.9.5. Strømaftagerens statiske kontaktkraft (interoperabilitetskomponent)
1) |
Den statiske kontaktkraft er den lodrette kontaktkraft, som strømaftagerhovedet ved hjælp af hævemekanismen udøver op mod køreledningen, mens strømaftageren er hævet og køretøjet holder stille. |
2) |
Den statiske kontaktkraft, som strømaftageren udøver op mod køreledningen som defineret ovenfor, skal kunne indstilles inden for følgende intervaller (svarende til strømaftagerens anvendelsesområde):
|
4.2.8.2.9.6. Strømaftagerens kontaktkraft og dynamiske egenskaber
1) |
Den gennemsnitlige kontaktkraft Fm er den statistiske gennemsnitsværdi for strømaftagerens kontaktkraft og udgøres af kontaktkraftens statiske og aerodynamiske komponenter med dynamisk korrektion. |
2) |
De faktorer, der påvirker den gennemsnitlige kontaktkraft, er strømaftageren selv, dens placering på oprangeringen, dens lodrette forlængelse og det rullende materiel, den er monteret på. |
3) |
Rullende materiel og strømaftagere, der er monteret på rullende materiel, er konstrueret til at udøve en gennemsnitlig kontaktkraft Fm på køreledningen inden for et interval, der er specificeret i TSI'en om energi, afsnit 4.2.12, for at sikre strømaftagningens kvalitet uden unødig gnistdannelse og for at begrænse slid og fare for kontaktstykkerne. Justering af kontaktkraften foretages under dynamiske prøvninger. |
4) |
Verifikationen af interoperabilitetskomponenter skal validere strømaftagerens egne dynamiske egenskaber og dens evne til at aftage strøm fra en køreledning, der er i overensstemmelse med TSI'en; proceduren for overensstemmelsesvurdering er fastsat i afsnit 6.1.3.7. |
5) |
Verifikationen på delsystemniveau (verifikation af indbygningen i et givet køretøj) skal tillade justering af kontaktkraften under hensyntagen til aerodynamiske påvirkninger, der skyldes det rullende materiel og strømaftagerens placering på enheden eller den eller de faste eller foruddefinerede oprangeringer; proceduren for overensstemmelsesvurdering er fastsat i afsnit 6.2.3.20. |
6) |
I henhold til TSI'en om energi er intervallet for gennemsnitlig kontaktkraft Fm ikke harmoniseret for køreledninger konstrueret til hastigheder over 320 km/h. Derfor kan strømaftagerens dynamiske egenskaber på elektriske enheder kun vurderes i forhold til denne TSI ved hastigheder op til 320 km/h. |
For hastigheder over 320 km/h og op til den maksimale hastighed (hvis den er større end 320 km/h) anvendes proceduren for innovative løsninger, jf. artikel 10 og kapitel 6 i denne TSI.
4.2.8.2.9.7. Placering af strømaftagere (delsystem)
1) |
Det er tilladt, at mere end én strømaftager ad gangen er i kontakt med køreledningsudstyret. |
2) |
Antallet af strømaftagere og deres indbyrdes afstand skal vælges under hensyntagen til kravene til strømaftagningsevne som defineret i afsnit 4.2.8.2.9.6. |
3) |
Hvis afstanden mellem to strømaftagere efter hinanden på faste eller foruddefinerede oprangeringer af den vurderede enhed er mindre end den afstand, der fremgår af TSI'en om energi, afsnit 4.2.13, for den valgte afstandstype for køreledningskonstruktionen, eller hvis mere end to strømaftagere er i samtidig kontakt med køreledningsudstyret, skal det påvises ved prøvning, at kravet til strømaftagningskvalitet som fastsat i afsnit 4.2.8.2.9.6 er opfyldt for den dårligst ydende strømaftager (som identificeres ved simulering inden prøvningen). |
4) |
Den afstandstype for køreledningskonstruktionen (A, B eller C som defineret i TSI'en om energi, afsnit 4.2.13), der er valgt (og derfor benyttes under prøvningen) skal anføres i den tekniske dokumentation (se afsnit 4.2.12.2). |
4.2.8.2.9.8. Passage af sektioner til fase- eller systemadskillelse (delsystem)
1) |
Togene skal konstrueres, så de kan bevæge sig fra ét energiforsyningssystem til et andet eller fra én fasesektion til en tilstødende (jf. afsnit 4.2.15 og 4.2.16 i TSI'en om energi) uden at forbinde de to systemer eller faseadskillelsessektioner. |
2) |
Elektriske enheder, der er konstrueret til flere energisystemer, skal under kørsel gennem systemadskillelsessektioner automatisk genkende energiforsyningens spænding ved strømaftageren. |
3) |
Under kørsel gennem sektioner til fase- eller systemadskillelse, skal enhedens energiforbrug kunne sænkes til nul. Infrastrukturregistret giver oplysning om tilladt strømaftagerposition: sænket eller hævet (med tilladte strømaftagerplaceringer) under gennemkørsel af system- eller faseadskillelsessektioner. |
4) |
Elektriske enheder med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på 250 km/h eller derover skal være udstyret med et mobilt togkontrol- og togovervågningssystem (TCMS), som fra infrastrukturen kan modtage oplysninger om adskillelsessektionens beliggenhed, og de efterfølgende kommandoer til styring af strømaftageren og hovedafbryderen skal udløses automatisk af enhedens TCMS, uden at lokomotivføreren skal gribe ind. |
5) |
Enheder, der forudsættes at køre på strækninger, som er udstyret med det faste ETCS-system for togkontrol og kommunikation, skal være udstyret med en mobil TCMS-enhed (togkontrol og togovervågning), som fra ETCS-systemet kan modtage oplysninger om adskillelsessektionens beliggenhed, jf. den specifikation, som der er henvist til i TSI'en om togkontrol og kommunikation, bilag A, indeks 7; for enheder med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed under 250 km/h, er det ikke er krav, at de efterfølgende kommandoer udløses automatisk, men ETCS-systemets oplysninger om en kommende adskillelsessektion skal vises i toget, så lokomotivføreren kan gribe ind. |
4.2.8.2.9.9. Isolering af strømaftageren fra køretøjet (delsystem)
1) |
Strømaftagerne skal monteres på en elektrisk enhed på en sådan måde, at strømvejen fra strømaftagerhoved til udstyr i køretøjet er isoleret. Isoleringen skal være tilstrækkelig til alle de systemspændinger, enheden er konstrueret til. |
4.2.8.2.9.10. Sænkning af strømaftager (delsystem)
1) |
Elektriske enheder skal være konstrueret således, at strømaftageren kan sænkes inden for et tidsrum, der opfylder kravene i afsnit 4.7 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 51, (3 sekunder), og således, at den dynamiske isoleringsafstand i henhold til den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 52, overholdes, enten ved at lokomotivføreren griber ind, eller ved hjælp af en togkontrolfunktion (herunder funktioner i togkontrol- og kommunikationsdelsystemerne). |
2) |
Strømaftageren skal sænkes til lukket stilling på mindre end 10 sekunder. Når strømaftageren sænkes, skal hovedafbryderen forinden være åbnet automatisk. |
3) |
Hvis en elektrisk enhed er udstyret med en mekanisme, der automatisk sænker strømaftageren ved svigt i strømaftagerhovedet, skal denne mekanisme opfylde kravene i afsnit 4.8 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 51. |
4) |
Elektriske enheder med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed over 160 km/h skal være udstyret med automatisk sænkemekanisme. |
5) |
Elektriske enheder, hvis drift forudsætter mere end én hævet strømaftager, og hvis konstruktivt bestemte maksimalhastighed er over 120 km/h skal være udstyret med automatisk sænkningsanordning. |
6) |
Det er tilladt at udstyre andre elektriske enheder med automatisk sænkemekanisme. |
4.2.8.2.10. Elektrisk beskyttelse af toget
1) |
Elektriske enheder skal være beskyttet mod indre kortslutninger (kortslutninger, der opstår inde i enheden). |
2) |
Hovedafbryderen skal placeres, så den beskytter højspændingskredsløb i toget, herunder eventuelle højspændingsforbindelser mellem køretøjer. Strømaftageren, hovedafbryderen og højspændingsforbindelsen mellem disse skal være placeret på samme køretøj. |
3) |
Elektriske enheder skal være beskyttet mod korte overspændinger, midlertidige overspændinger og maksimal fejlstrøm. For at opfylde dette krav skal samordningen af den elektriske beskyttelse af enheden udformes, så den opfylder kravene i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 53. |
4.2.8.3.
1) |
Dieselmotorer skal opfylde EU's forskrifter om udstødning (sammensætning, grænseværdier). |
4.2.8.4.
1) |
Rullende materiel og dettes strømførende komponenter skal være konstrueret således, at direkte og indirekte kontakt med togpersonale og passagerer forhindres, både i normale tilfælde og i tilfælde af udstyrssvigt. For at opfylde dette krav skal der træffes forholdsregler som beskrevet i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 54. |
4.2.9. Førerrum samt grænseflade mellem lokomotivfører og førerrumsudrustning
1) |
Kravene i dette afsnit gælder for enheder med førerrum. |
4.2.9.1.
4.2.9.1.1. Generelt
1) |
Førerrum skal udformes, så en enkelt lokomotivfører kan køre toget. |
2) |
Det maksimale støjniveau i førerrummet er fastsat i TSI'en om støj. |
4.2.9.1.2. Af- og påstigning
4.2.9.1.2.1. Af- og påstigning under driftsforhold
1) |
Der skal være adgang til førerrummet fra begge sider af toget fra 200 mm under skinneoverkant. |
2) |
Adgang kan enten ske direkte udefra ad en udvendig dør til førerrummet eller via området bag førerrummet. Er det sidste tilfældet, gælder kravene i dette afsnit for de udvendige døre på begge sider af køretøjet, der bruges til at få adgang til førerrummet. |
3) |
De midler, togpersonalet bruger for at komme ind i og ud af førerrummet, f.eks. trin, håndlister eller åbningshåndtag, skal være sikre og lette at brug i kraft af dimensioner (hældning, bredde, afstande, form), som skal vurderes i forhold til anerkendte standarder; de skal udformes under hensyntagen til ergonomiske kriterier i forbindelse med deres anvendelse. Trin må ikke have skarpe kanter, der kan komme i vejen for togpersonalets sko. |
4) |
Rullende materiel med udvendige løbebroer skal være udstyret med hånd- og fodlister af hensyn til lokomotivførerens sikkerhed under indstigning i førerrummet. |
5) |
Førerrummets udvendige døre skal åbne på en sådan måde, at de ikke rager uden for det forudsatte referenceprofil (se afsnit 4.2.3.1), når de står åbne (og enheden holder stille). |
6) |
Førerrummets udvendige døre skal have en fri åbning på mindst 1 675 × 500 mm, når der er adgang via trin, eller 1 750 × 500 mm, når der er adgang fra gulvniveau. |
7) |
Indvendige døre, som togpersonalet benytter for at få adgang til førerrummet skal have en fri åbning på mindst 1 700 × 430 mm. |
8) |
Hvis førerrummets udvendige eller indvendige døre er placeret vinkelret på og op mod siden af køretøjet, kan dørens frie bredde i begge tilfælde reduceres for oven (skrå afskæring for oven på ydersiden) på grund af køretøjets profil; reduktionen må ikke være større, end køretøjsprofilet gør det nødvendigt for oven, og dørens frie bredde for oven må ikke komme under 280 mm. |
9) |
Førerrummet og dets adgangsveje skal være således udformet, at togpersonalet kan forhindre uvedkommende i at få adgang, hvad enten der er nogen i førerrummet eller ikke, og således, at en person i førerrummet kan forlade det uden brug af værktøj eller nøgle. |
10) |
Det skal være muligt at komme ind i førerrummet, når der ingen energiforsyning er i toget. Førerrummets udvendige døre må ikke gå op af sig selv. |
4.2.9.1.2.2. Nødudgang fra førerrummet
1) |
I en nødsituation skal togpersonalet kunne evakueres fra førerrummet og redningsmandskab få adgang til førerrummet på begge dets sider ved at anvende en af følgende nødudgangsveje: førerrummets udvendige døre (adgang direkte udefra som fastsat i afsnit 4.2.9.1.2.1) eller sideruder eller nødudgangsluger. |
2) |
I alle tilfælde skal nødudgangsvejene have en mindste fri åbning på 2 000 cm2 med en mindste indvendig dimension på 400 mm, således at indespærrede personer kan befries. |
3) |
Førerrum foran i enheden skal mindst have en indvendig udgang; denne udgang skal give adgang til et område på mindst to meters længde med en fri åbning som specificeret i afsnit 4.2.9.1.2.1, punkt 7) og 8), og der må ikke være noget i dette område (eller på dets gulv), der hindrer lokomotivføreren i at slippe væk; dette område skal være i enheden, og det kan være et indvendigt område eller et område, der er åbent udadtil. |
4.2.9.1.3. Udsyn
4.2.9.1.3.1. Udsyn fremad
1) |
Førerrummet skal være udformet således, at lokomotivføreren fra siddende kørestilling har et klart og uhindret udsyn til faste signaler både til venstre og til højre for et lige spor samt, under de forhold, der er defineret i tillæg F, i kurver med en radius på 300 m eller derover. |
2) |
Ovenstående krav skal også være opfyldt fra stående kørestilling under de forhold, der er defineret i tillæg F, i lokomotiver og i styrevogne, hvor lokomotivføreren forudsættes også at arbejde stående. |
3) |
I lokomotiver med centralt førerrum og i arbejdskøretøjer kan ovenstående krav opfyldes ved at forudsætte, at føreren må bevæge sig mellem forskellige positioner i førerrummet for at kunne se lavtsiddende signaler; det er ikke nødvendigt at kravet kan opfyldes fra siddende kørestilling. |
4.2.9.1.3.2. Udsyn bagud og til siden
1) |
Førerrummet skal udformes, så lokomotivføreren har udsyn til hver side af toget bagud ved stilstand; dette krav kan opfyldes ved et af følgende midler: åbning af sidevinduer eller af et panel på hver side af førerrummet, udvendige spejle eller ved et kamerasystem. |
2) |
Benyttes åbning af sidevinduer eller panel til at opfylde kravet i punkt 1), skal åbningen være stor nok til at lokomotivføreren kan stikke hovedet ud; i lokomotiver og i styrevogne, der forudsættes anvendt i en togsammensætning med et lokomotiv, skal udformningen give lokomotivføreren mulighed for samtidig at aktivere nødbremsen. |
4.2.9.1.4. Indretning
1) |
I førerrummets indretning skal der være taget hensyn til lokomotivførerens kropsmål som angivet i tillæg E. |
2) |
Personalets bevægelsesfrihed i førerrummet må ikke hæmmes af hindringer. |
3) |
Der må ikke være trin på det gulvareal i førerrummet, der udgør lokomotivførerens arbejdsområde (adgang til førerrummet og fodstøtte fraregnet). |
4) |
Indretningen skal give mulighed for både siddende og stående kørestilling i lokomotiver og i styrevogne, hvor lokomotivføreren forudsættes også at arbejde stående. |
5) |
Førerrummet skal være udstyret med mindst ét førersæde (se afsnit 4.2.9.1.5) samt med et sæde, der ikke betragtes som en kørestilling, til eventuelt ledsagende personale. |
4.2.9.1.5. Førersæde
Krav på komponentniveau:
1) |
Førersædet skal udformes således, at lokomotivføreren kan udføre alle normale kørefunktioner i siddende stilling under hensyntagen til lokomotivførerens kropsmål, jf. tillæg E. Det skal give mulighed for en fysiologisk korrekt siddestilling. |
2) |
Lokomotivføreren skal kunne justere sædet, således at øjnene kan komme i den position, der er nødvendig for udsynet, jf. afsnit 4.2.9.1.3.1. |
3) |
Der skal tages hensyn til ergonomiske og sundhedsmæssige forhold ved udformningen af sædet og under lokomotivførerens anvendelse af det. |
Krav til indbygning i førerrummet:
4) |
Sædets montering i førerrummet skal gøre det muligt at opfylde kravene om udsyn, jf. afsnit 4.2.9.1.3.1, ved udnytte sædets indstillingsmuligheder (komponentniveau); monteringen må ikke ændre ved de ergonomiske og sundhedsmæssige forhold eller ved lokomotivførerens brug af sædet. |
5) |
Sædet må ikke hindre lokomotivførerens flugt i en nødsituation. |
6) |
Førersædet i lokomotiver og i styrevogne, hvor lokomotivføreren forudsættes også at arbejde stående, skal monteres således, at det nødvendige areal til stående kørestilling kan frigøres ved indstilling af sædet. |
4.2.9.1.6. Førerpultens ergonomi
1) |
Førerpulten og dens driftsudstyr og betjeningselementer skal være udformet, så lokomotivføreren i den mest almindeligt anvendte kørestilling kan opretholde en normal arbejdsstilling, og så den ikke hindrer hans bevægelsesfrihed, idet der er taget hensyn til lokomotivførerens kropsmål, jf. tillæg E. |
2) |
Førerpulten skal have en læsezone, der er mindst 30 cm bred og 21 cm høj foran førersædet, hvor lokomotivføreren kan lægge de papirdokumenter, der er nødvendige under kørslen. |
3) |
Drifts- og betjeningselementer skal være tydeligt markeret, så lokomotivføreren kan identificere dem. |
4) |
Hvis træk- og/eller bremsekraft styres ved hjælp af håndtag (et kombineret eller flere særskilte), skal »trækkraften« øges, når håndtaget skubbes fremad, og »bremsekraften« øges, når det trækkes mod lokomotivføreren. |
Hvis håndtaget har et trin for nødbremsning, skal være let at skelne fra dets andre positioner (f.eks. ved en indskæring).
4.2.9.1.7. Klimastyring og luftkvalitet
1) |
Luftskiftet i førerrummet skal holde CO2-koncentrationen nede på de niveauer, der er specificeret i afsnit 4.2.5.8. |
2) |
Ventilationssystemet må ikke fremkalde luftstrømme med en lufthastighed, der overstiger den anerkendte grænseværdi for et godt arbejdsmiljø omkring lokomotivførerens hoved og skuldre i siddende kørestilling (jf. definition i afsnit 4.2.9.1.3). |
4.2.9.1.8. Indvendig belysning
1) |
Førerrummets betjeningselementer skal være belyst af førerrummets almenbelysning i alle normale driftstilstande for det rullende materiel (også »afbrudt«). Dens lysstyrke skal være over 75 lux på førerpulten; i arbejdskøretøjer skal den dog kun være over 60 lux. |
2) |
Lokomotivføreren skal kunne tænde en særskilt belysning af førerpultens læsezone, hvor lysstyrken skal kunne justeres op til en værdi på mere end 150 lux. |
3) |
Der skal være justerbar, særskilt instrumentbelysning. |
4) |
For at hindre farlig forveksling med driftssignaler uden for førerrummet, må der ikke være grønne lamper eller grøn belysning i førerrummet, bortset fra eksisterende førerrumssignalsystemer af klasse B (jf. definition i TSI'en om togkontrol og kommunikation). |
4.2.9.2.
4.2.9.2.1. Mekaniske egenskaber
1) |
Vinduernes dimensioner, placering, form og finish (også med henblik på vedligeholdelse) må ikke genere lokomotivførerens udsyn (jf. definition i afsnit 4.2.9.1.3.1) og skal understøtte lokomotivførerens varetagelse af sin opgave. |
2) |
Førerrummets frontruder skal kunne modstå anslag fra projektiler som specificeret i afsnit 4.2.7 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 55, og de skal kunne modstå afsprængning som specificeret samme specifikation, afsnit 4.2.9. |
4.2.9.2.2. Optiske egenskaber
1) |
Førerrummets frontruder skal have en optisk kvalitet, der ikke ændrer udseendet af skilte (form og farve) under nogen driftsforhold (også for eksempel, når frontruden varmes op for at forebygge dug og tilisning). |
2) |
Vinklen mellem primær- og sekundærbilleder skal være i overensstemmelse med de grænseværdier, der er anført i afsnit 4.2.2 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 56. |
3) |
Den tilladte optiske forvrængning af synsbilledet er som specificeret i afsnit 4.2.3 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 56. |
4) |
For sløring gælder specifikationerne i afsnit 4.2.4 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 56. |
5) |
For lystransmission gælder specifikationerne i afsnit 4.2.5 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 56. |
6) |
For kromaticitet gælder specifikationerne i afsnit 4.2.6 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 56. |
4.2.9.2.3. Udstyr
1) |
Frontruden skal være forsynet med udstyr til afisning, afdugning og udvendig rengøring, som lokomotivføreren kan betjene. |
2) |
Udstyret til rengøring og klaring af frontruden skal være således placeret og af en sådan type og kvalitet, at lokomotivføreren kan opretholde et klart udsyn under de fleste vejr- og driftsforhold, og det må ikke genere lokomotivførerens udsyn. |
3) |
Der skal være beskyttelse mod solen, uden at lokomotivførerens udsyn til skilte, signaler og andre visuelle oplysninger mindskes, når solskærmen er stuvet af vejen. |
4.2.9.3.
4.2.9.3.1. Kontrol med lokomotivførerens aktivitet
1) |
Førerrummet skal være udstyret med midler til at overvåge lokomotivførerens aktivitet og automatisk standse toget, hvis det detekterer inaktivitet hos lokomotivføreren. Dette giver jernbanevirksomheden de togmonterede tekniske midler til at opfylde kravene i TSI'en om drift og trafikstyring, afsnit 4.2.2.9. |
2) |
Specifikation af midler til at overvåge lokomotivførerens aktivitet (og detektere inaktivitet): Lokomotivførerens aktivitet skal overvåges, når toget er konfigureret til kørsel og er i bevægelse (hastighedstærsklen for detektion af bevægelse er lav); denne overvågning skal ske ved kontrol af lokomotivførerens påvirkning af anerkendte lokomotivførergrænseflader i form af særlige anordninger (pedal, trykknapper, sensorer mv.) og/eller anerkendte grænseflader mellem lokomotivfører og togkontrol- og togovervågningssystemet. Når der ikke registreres nogen påvirkning af nogen af de anerkendte lokomotivførergrænseflader i mere en X sekunder, skal der udløses en melding om inaktiv lokomotivfører. Systemet skal gøre det muligt at indstille (på værksted eller under vedligeholdelse) tidsrummet X til mellem 5 og 60 sekunder. Når samme påvirkning registreres løbende i et tidsrum, der er længere end højst 60 sekunder, uden yderligere påvirkning af en anerkendt lokomotivførergrænseflade, skal der også udløses en melding om inaktiv lokomotivfører. Inden meldingen om inaktiv lokomotivfører udløses, skal lokomotivføreren have en advarsel for at give ham lejlighed til at reagere og nulstille systemet. Systemet skal have meldingen »inaktiv lokomotivfører« klar, så den kan formidles til andre systemer (f.eks. radiosystemet). |
3) |
Yderligere krav: Der skal foretages en undersøgelse af, hvor pålidelig funktionen detektion af inaktiv lokomotivfører er, under hensyntagen til komponenternes svigttilstand, redundans, software, regelmæssige verifikationer og andre forholdsregler, og funktionens egen anslåede svigtprocent (inaktiv lokomotivfører som specificeret ovenfor ikke påvist) skal anføres i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12. |
4) |
Specifikation af handlinger, der udløses på togniveau ved detektion af inaktiv lokomotivfører: Meldingen »inaktiv lokomotivfører«, når toget er konfigureret til kørsel og er i bevægelse (hastighedstærsklen for detektion af bevægelse er lav), skal udløse fuld driftsbremsning eller nødbremsning af toget. Udløses fuld driftsbremsning, skal den faktiske aktivering af bremsen kontrolleres automatisk, og aktiveres den ikke, skal nødbremsen aktiveres. |
5) |
Bemærk:
|
4.2.9.3.2. Hastighedsvisning
1) |
Denne funktion og den dertil svarende overensstemmelsesvurdering er specificeret i TSI'en om togkontrol og kommunikation. |
4.2.9.3.3. Lokomotivførerens display og skærme
1) |
Funktionskravene angående de informationer og kommandoer, der skal tilvejebringes i førerrummet, specificeres sammen med andre krav til hver funktion i det afsnit, der beskriver den pågældende funktion. Det samme gælder informationer og kommandoer, der kan tilvejebringes ved hjælp af displayenheder og skærme. Informationer og kommandoer i ERTMS-systemet, herunder dem, der vises på en displayenhed, er specificeret i TSI'en om togkontrol og kommunikation. |
2) |
For så vidt angår funktioner inden for denne TSI's anvendelsesområde, skal de informationer og kommandoer, som lokomotivføreren bruger til at styre og kontrollere toget, og som tilvejebringes ved hjælp af displayenheder eller skærme, udformes på en måde, der giver lokomotivføreren mulighed for at bruge dem rigtigt og reagere rigtigt på dem. |
4.2.9.3.4. Betjeningselementer og indikatorer
1) |
Funktionskravene er specificeret sammen med andre krav, der gælder for en given funktion, i det afsnit, der beskriver den pågældende funktion. |
2) |
Alle kontrollamper skal udformes, så de kan aflæses korrekt i dags- og kunstlys, herunder tilfældigt lysindfald. |
3) |
Eventuelle spejlinger af lysende indikatorer og knapper i førerrummets ruder må ikke genere lokomotivføreren udsyn fra normal kørestilling. |
4) |
For at hindre farlig forveksling med driftssignaler uden for førerrummet, må der ikke være grønne lamper eller grøn belysning i førerrummet, bortset fra eksisterende signalsystemer af klasse B (ifølge TSI'en om togkontrol og kommunikation). |
5) |
Lydinformationer fremkaldt af udstyr i toget, der skal kunne høres af lokomotivføreren i førerrummet, skal være mindst 6 dB(A) over støjniveauet i førerrummet (som referencestøjniveau måles dette under de forhold, der er specificeret i TSI'en om støj). |
4.2.9.3.5. Mærkning
1) |
Følgende informationer skal vises i førerrummet:
|
2) |
Der skal anvendes harmoniserede piktogrammer til at markere betjeningselementer og indikatorer i forrummet. |
4.2.9.3.6. Radiofjernstyring til brug for personalet under rangering
1) |
Hvis et personalemedlem kan styre enheden udefra med radiofjernstyring under rangering, skal denne funktion være konstrueret således, at vedkommende kan styre togbevægelserne sikkert og undgå fejl. |
2) |
Det forudsættes, at det personalemedlem, der fjernstyrer toget, kan se dets bevægelser, samtidig med at fjernstyringsenheden bruges. |
3) |
Fjernstyringsfunktionens konstruktion og dens sikkerhedsmæssige aspekter skal vurderes efter anerkendte standarder. |
4.2.9.4.
1) |
I eller nær førerrummet skal der være en plads til at opbevare følgende udstyr for det tilfælde, at lokomotivføreren får brug for det i en nødsituation:
|
4.2.9.5.
1) |
Hvert førerrum skal være udstyret med:
|
4.2.9.6.
1) |
Listen over data, der skal registreres, er fastsat i TSI'en for drift og trafikstyring. |
2) |
Enheden skal være udstyret med et middel til at registrere disse data i overensstemmelse med følgende krav: |
3) |
De funktionskrav, der er fastsat i afsnit 4.2.1, 4.2.2, 4.2.3 og 4.2.4 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 57, skal være opfyldt. |
4) |
Registreringsydeevnen skal opfylde kravene til klasse R1, jf. afsnit 4.3.1.1.2 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-2, indeks 57. |
5) |
De registrerede og udtrukne datas integritet (sammenhæng, korrekthed) skal opfylde kravene i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 57, punkt 4.3.1.4. |
6) |
Dataintegriteten skal beskyttes efter anvisningerne i afsnit 4.3.1.5 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 57. |
7) |
Det beskyttede lagringsmedium skal opfylde kravene til beskyttelsesniveau A som defineret i afsnit 4.3.1.7 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 57. |
4.2.10. Brandsikkerhed og evakuering
4.2.10.1.
1) |
Denne bestemmelse gælder for alle enheder. |
2) |
Rullende materiel skal være konstrueret således, at det beskytter passagerer og togpersonale under brandfare i toget, og således, at der kan foretages en effektiv evakuering og redning i nødstilfælde. Dette krav anses for opfyldt, hvis denne TSI efterleves. |
3) |
Det skal anføres i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12, hvilken brandsikkerhedskategori, jf. afsnit 4.1.4 enhedens konstruktion opfylder. |
4.2.10.2.
4.2.10.2.1. Materialekrav
1) |
Ved valg af materialer og komponenter skal der tages hensyn til disses brandmæssige egenskaber, f.eks. brændbarhed, røgtæthed og giftighed. |
2) |
De materialer, der er anvendt til at bygge enheden, skal opfylde kravene i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 58, for de »driftskategorier«, der er defineret her:
|
3) |
For at sikre, at produktegenskaberne og produktionsprocessen er konstante, stilles følgende krav:
|
4.2.10.2.2. Særlige foranstaltninger vedrørende brændbare væsker
1) |
Der skal træffes forholdsregler i jernbanekøretøjer for at forebygge udbrud og spredning af brand på grund af udslip af brændbare væsker eller luftarter. |
2) |
Brændbare væsker, der bruges som kølemiddel i højspændingsudstyr på godstogslokomotiver skal opfylde krav R14 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 59. |
4.2.10.2.3. Detektering af varmløbning
Kravene er specificeret i afsnit 4.2.3.3.2.
4.2.10.3.
4.2.10.3.1. Bærbare brandslukkere
1) |
Dette afsnit gælder for enheder, der er konstrueret til transport af passagerer og/eller personale. |
2) |
Enheden skal være udstyret med egnede bærbare brandslukkere i tilstrækkeligt omfang i områder, der benyttes af passagerer og/eller personale. |
3) |
Brandslukkere med vand og tilsætningsstof anses for at være hensigtsmæssige til anvendelse ombord i rullende materiel. |
4.2.10.3.2. Branddetekteringssystemer
1) |
Det udstyr og de områder i rullende materiel, som i sig selv medfører brandrisiko, skal være udstyret med et system, der detektere en brand i en tidlig fase. |
2) |
Når det detekterer en brand, skal lokomotivføreren underrettes, og automatiske foranstaltninger skal iværksættes for at minimere risikoen for passagerer og togpersonale. |
3) |
I sovekupéer skal branddetekteringen aktivere en lokal akustisk og optisk alarm i det berørte område. Lydsignalet skal kunne vække passagererne. Det synlige signal skal være let at få øje på og må ikke være skjult af hindringer. |
4.2.10.3.3. Automatisk brandbekæmpelsessystem dieseldrevne enheder i godstrafikken
1) |
Dette afsnit gælder for dieseldrevne godstogslokomotiver og selvkørende godstransportenheder. |
2) |
Disse enheder skal være udstyret med et automatisk system, der kan detektere brand i dieselbrændstoffet, slukke for alt relevant udstyr og afskære brændstofforsyningen. |
4.2.10.3.4. Brandsektionering og brandbekæmpelse i rullende materiel til passagertog
1) |
Dette afsnit gælder for rullende materiel til passagertog i kategori B. |
2) |
Enheden skal være udstyret med passende midler til at bekæmpe spredning af varme og forbrændingsprodukter gennem toget. |
3) |
Kravet skal anses for at være opfyldt, hvis der konstateres overensstemmelse med følgende krav:
|
4) |
Hvis der benyttes andre systemer til brandsektionering og brandbekæmpelse end skillevægge i hele togets tværsnit i passager-/personaleområder gælder følgende krav:
Vurderingen af dette parameter er et udestående punkt. |
5) |
Hvis der benyttes andre brandsektionerings- og brandbekæmpelsessystemer, der bygger på at systemer, komponenter eller funktioner er pålidelige og står til rådighed, skal der foretages en undersøgelse af, hvor pålidelige de er, under hensyntagen til komponenternes svigttilstand, redundans, software, regelmæssige verifikationer og andre forholdsregler, og funktionens egen anslåede svigtprocent (spredningen af varme og forbrændingsprodukter bekæmpes ikke) skal anføres i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12. |
På grundlag af denne undersøgelse skal der fastsættes drifts- og vedligeholdelsesbetingelser for brandsektionerings- og -bekæmpelsessystemet, som skal anføres i den driftsdokumentation, der er beskrevet i afsnit 4.2.12.4.
4.2.10.3.5. Foranstaltninger til beskyttelse mod brandspredning i godstogslokomotiver og selvkørende godstransportenheder
1) |
Dette afsnit gælder for godstogslokomotiver og selvkørende godstransportenheder. |
2) |
Disse enheder skal være udstyret med en brandbarriere, der beskytter førerrummet. |
3) |
Disse brandbarrierer skal opfylde krav om brandmodstandsevne og varmeisolation i mindst 15 minutter; De skal prøves efter kravene i den specifikation, som der en henvist til i tillæg J-1, indeks 61. |
4.2.10.4.
4.2.10.4.1. Nødbelysning
1) |
Togene skal være udstyret med nødbelysning, der yder beskyttelse og sikkerhed i en nødsituation. Det skal tilvejebringe den fornødne belysningsstyrke i passager- og serviceområderne: |
2) |
i en driftstid på mindst tre timer, efter at hovedstrømforsyningen har svigtet, når enhedens konstruktivt bestemte maksimalhastighed er 250 km/h eller derover |
3) |
i en driftstid på mindst 90 minutter, efter at hovedstrømforsyningen har svigtet, når enhedens konstruktivt bestemte maksimalhastighed er under 250 km/h. |
4) |
Belysningsstyrken i gulvplan skal være mindst 5 lux. |
5) |
Belysningsstyrken i særlige områder og metoderne til vurdering af overensstemmelse skal opfylde kravene i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 62. |
6) |
Under brand skal nødbelysningssystemet opretholde mindst 50 % af nødbelysningen i de vogne, der ikke er berørt af branden, i mindst 20 minutter. Dette krav skal anses for opfyldt, når der er fortaget en tilfredsstillende svigtanalyse. |
4.2.10.4.2. Røgkontrol
1) |
Dette afsnit gælder for alle enheder. Spredningen af røggasser i tilfælde af brand skal minimeres i områder, hvor der opholder sig passagerer og/eller personale, ved efterlevelse af følgende krav: |
2) |
For at forhindre røg i at trænge ind i enheden udefra, skal al ekstern ventilation kunne slukkes eller lukkes. Dette krav verificeres for hver enhed i delsystemet Rullende materiel. |
3) |
For at hindre spredning af eventuel røg i køretøjet skal ventilation og luftcirkulation i køretøjet kunne slukkes, og dette kan opnås ved at slukke for ventilationen. |
4) |
Udløsningen af disse foranstaltninger kan foretages manuelt af togpersonalet eller ved fjernbetjening; udløsningen kan ske for toget som helhed eller i hvert køretøj. |
5) |
På enheder, der forudsættes at køre på strækninger med det faste ETCS-udstyr til togkontrol og kommunikation (herunder oplysninger om »lufttæthed«, jf. TSI'en om togkontrol og kommunikation bilag A, indeks 7) skal det mobile styresystem i enheden kunne modtage oplysninger om lufttæthed fra ETCS-systemet. |
4.2.10.4.3. Passageralarm og kommunikationsmidler
Kravene er specificeret i afsnit 4.2.5.2, 4.2.5.3 og 4.2.5.4.
4.2.10.4.4. Køreevne
1) |
Dette afsnit gælder for rullende materiel til passagertog i kategori A og kategori B (inklusive passagertogslokomotiver). |
2) |
Enheden skal være konstrueret således, at togets køreevne i tilfælde af brand gør det muligt at køre frem til et sted, der er egnet til brandbekæmpelse. |
3) |
Efterlevelsen påvises ved anvendelse af den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 63, idet de systemfunktioner, der berøres af en type 2-brand, er:
|
4.2.10.5.
4.2.10.5.1. Nødudgange for passagerer
1) |
Dette afsnit gælder for alle enheder, der er beregnet til passagertransport. |
Definitioner og præciseringer
2) |
Nødudgang: Foranstaltning i toget, der gør det muligt at komme ud af toget i en nødsituation. En udvendig passagerdør er en særlig type nødudgang. |
3) |
Gennemgangsrute: En rute gennem toget med indgang og udgang i begge ender, hvor passagerer og personale kan bevæge sig uhindret langs togets længdeakse. Indvendige døre på gennemgangsruten, der er beregnet til at blive brugt af passagerer under normal drift, og som kan åbnes, selvom energitilførslen skulle svigte, anses for ikke at hindre passagerernes og personalets bevægelser. |
4) |
Passagerområde: Et område, som passagererne har adgang til uden særlig tilladelse. |
5) |
Kupé: Et passager- eller personaleområde, der ikke kan bruges som gennemgangsrute for passagerer eller personale. |
Krav
6) |
Der skal være et tilstrækkeligt antal nødudgange langs gennemgangsruten (eller -ruterne) på begge sider af enheden; de skal være markeret som nødudgange. De skal være tilgængelige og store nok, til at mennesker kan komme ud gennem dem. |
7) |
En nødudgang skal kunne åbnes indefra af en passager. |
8) |
Alle udvendige passagerdøre skal have nødåbningsanordninger, så de kan bruges som nødudgange (se afsnit 4.2.5.5.9). |
9) |
Køretøjer, der er konstrueret til at rumme op til 40 passagerer, skal have mindst to nødudgange. |
10) |
Køretøjer, der er konstrueret til at rumme mere end 40 passagerer, skal have mindst tre nødudgange. |
11) |
Køretøjer, der er beregnet til passagertransport, skal have mindst én nødudgang på hver side af køretøjet. |
12) |
Antallet af døre og deres dimensioner skal gøre det muligt at evakuere toget for alle passagerer uden deres bagage på højst tre minutter. Det er tilladt at antage, at bevægelseshæmmede passagerer hjælpes af andre passagerer eller af personale, og at kørestolsbrugere hjælpes ud uden deres kørestol. Verifikationen af dette krav foretages ved hjælp af en fysisk prøvning under normale driftsforhold. |
4.2.10.5.2. Nødudgange fra førerrummet
Kravene er specificeret i afsnit 4.2.9.1.2.2.
4.2.11. Løbende vedligeholdelse
4.2.11.1.
1) |
Løbende vedligeholdelse og mindre reparationer, der er nødvendige for at opretholde driftssikkerheden i perioderne mellem større vedligeholdelseseftersyn, skal kunne udføres, når toget er henstillet andre steder end på sit sædvanlige vedligeholdelsesværksted. |
2) |
Denne del indeholder krav til foranstaltninger i forbindelse med løbende vedligeholdelse af tog under drift eller henstillet på et banenet. De fleste af kravene sigter mod at sikre, at det rullende materiel har det nødvendige udstyr til at opfylde bestemmelserne i de andre dele af denne TSI og i TSI'en om infrastruktur. |
3) |
Togene skal kunne henstilles på depotspor uden personale ombord, men med strømforsyningen fra køreledning eller hjælpestrømforsyning opretholdt af hensyn til belysning, luftkonditionering, køleskabe osv. |
4.2.11.2.
4.2.11.2.1. Rengøring af førerrummets frontrude
1) |
Dette afsnit gælder for alle enheder med førerrum. |
2) |
Frontruder i førerrum skal kunne rengøres udefra, uden at det er nødvendigt at afmontere nogen komponent eller afdækning. |
4.2.11.2.2. Udvendig rengøring i vaskeanlæg
1) |
Dette afsnit gælder for enheder med trækkraftudstyr, der skal kunne vaskes udvendig i et vaskeanlæg. |
2) |
Hastigheden af tog, der skal kunne vaskes udvendigt i et vaskeanlæg på plant spor, skal kunne reguleres til mellem 2 og 5 km/h. Dette krav har til formål at sikre forenelighed med vaskeanlæg. |
4.2.11.3.
1) |
Dette afsnit gælder for enheder med lukkede toilettanke (hvor der benyttes rent eller recirkuleret vand), som skal kunne tømmes med passende intervaller efter en tidsplan på dertil indrettede deponeringssteder. |
2) |
Følgende forbindelsesstykker mellem enheden og toilettømningssystemet skal opfylde de angivne specifikationer:
|
4.2.11.4.
1) |
Dette afsnit gælder for enheder med vandhaner, der er omfattet af afsnit 4.2.5.1. |
2) |
Det vand, der leveres til toget på det interoperable banenet, anses for at være drikkevand i overensstemmelse med direktiv 98/83/EF, jf. TSI'en om infrastruktur, afsnit 4.2.12.4, frem til det punkt, hvor vandet fyldes på det rullende materiel. |
Tanken i toget må ikke medføre yderligere sundhedsrisiko for mennesker ud over dem, der er forbundet med opbevaring af vand efter ovenstående bestemmelser. Dette krav anses for opfyldt ved vurdering af vandledningernes og forseglingens materiale og kvalitet. Materialerne skal være egnet til transport og opbevaring af drikkevand.
4.2.11.5.
1) |
Dette afsnit gælder for enheder med en vandtank, der forsyner sanitetssystemer med vand, jf. afsnit 4.2.5.1. |
2) |
En indløbsforbindelse til vandbeholdere skal være i overensstemmelse med figur 1 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 64. |
4.2.11.6.
1) |
Dette afsnit gælder for enheder, der skal kunne være tilsluttet en energiforsyning, mens det er henstillet på depotspor. |
2) |
Enheden skal være forenelig med mindst et af følgende eksterne energiforsyningssystemer, og det skal være udstyret (hvor det er relevant) med grænsefladen for elektrisk tilslutning til den pågældende eksterne strømforsyning (stik): |
3) |
energiforsyningskøreledningen (se afsnit 4.2.8.2.9, Krav knyttet til strømaftageren) |
4) |
energiforsyning af type UIC 552 (1 kV vekselstrøm, 1,5 kV vekselstrøm/jævnstrøm, 3 kV jævnstrøm) |
5) |
en lokal, ekstern hjælpestrømforsyning på 400 V, som kan tilsluttes en stikkontakt af type »3P + jordforbindelse« i overensstemmelse med den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 65. |
4.2.11.7.
1) |
Dette afsnit gælder for enheder med brændstofpåfyldningssystem. |
2) |
Tog, der kører på dieselolie i overensstemmelse med bilag II i Europa-Parlamenetets og Rådets direktiv 2009/30/EF (5) skal være udstyret med optankningskoblinger på begge sider af køretøjet placeret højst 1 500 mm over skinneoverkant; de skal være cirkelformede, og deres diameter skal være mindst 70 mm. |
3) |
Tog, der kører på en anden type dieselolie, skal være udstyret med en fejlsikker åbning og brændstoftank for at hindre uforvarende påfyldning af forkert brændstof. |
4) |
Hvilken type optankningskobling der er brugt, skal anføres i den tekniske dokumentation. |
4.2.11.8.
1) |
Enheder med en maksimal hastighed på 250 km/h eller derover skal være udstyret med indvendig elforsyning på 3 000 VA ved 230V og 50hz; stikkontakterne skal være placeret, så alle dele af enheden, hvor der er behov for rengøring, er højst 12 m fra den nærmeste stikkontakt. |
4.2.12. Dokumentation vedrørende drift og vedligeholdelse
1) |
Kravene i dette afsnit 4.2.12 gælder for alle enheder. |
4.2.12.1.
1) |
I dette afsnit 4.2.12 beskrives den dokumentation, der forlanges i direktiv 2008/57/EF, bilag VI, afsnit 2.4 (Teknisk dossier): »en beskrivelse af de tekniske egenskaber, der er knyttet til designet, herunder helheds- og detailtegninger, der svarer til udførelsen, elektricitets- og hydraulikdiagrammer, styrekredsdiagrammer, beskrivelser af edb-systemer og automatisk udstyr, dokumentation vedrørende drift og vedligeholdelse osv., der har relevans for det pågældende delsystem«. |
2) |
Denne dokumentation, som indgår i det tekniske dossier, sammensættes af det bemyndigede organ og skal ledsage EF-verifikationserklæringen. |
3) |
Som en del af det tekniske dossier deponeres denne dokumentation hos ansøgeren og opbevares af ansøgeren i hele delsystemets levetid. |
4) |
Den forlangte dokumentation er knyttet til de grundparametre, der er identificeret i denne TSI. Dens indhold beskrives i nedenstående afsnit. |
4.2.12.2.
Der skal forelægges følgende dokumentation med beskrivelse af det rullende materiel:
1) |
helhedstegninger |
2) |
elektricitets-, pneumatik- og hydraulikdiagrammer, styrekredsdiagrammer, der er nødvendige for at forklare de pågældende systemers funktionsmåde og drift |
3) |
beskrivelse af edb-systemer i toget, herunder en beskrivelse af deres funktioner, specifikation af grænseflader samt databehandling og protokoller |
4) |
referenceprofilet og overensstemmelsen med de driftskompatible referencekonturer G1, GA, GB, GC eller DE3, jf. afsnit 4.2.3.1 |
5) |
vægtbalance samt de hypoteser, der ligger til grund for de forudsatte belastningstilstande, jf. afsnit 4.2.2.10 |
6) |
akseltryk og akselafstand, jf. afsnit 4.2.3.2.1 |
7) |
prøvningsrapport om dynamiske egenskaber under kørsel, herunder registrering af kvaliteten af det spor, prøvningen er foretaget på, og sporbelastningsparametre, herunder eventuelle begrænsninger i anvendelsen, hvis prøvningen af køretøjet kun omfatter en del af de prøvningsbetingelser, der kræves i afsnit 4.2.3.4.2 |
8) |
de forudsætninger, der lægges til grund for vurderingen af, hvilke belastninger der skyldes bogiens kørsel, jf. afsnit 4.2.3.5.1 og, for hjulsæt, afsnit 6.2.3.7 |
9) |
bremseevne, herunder svigtanalyse (forringet funktionstilstand), jf. afsnit 4.2.4.5 |
10) |
om der er toiletter i en enhed og af hvilken type, egenskaberne ved udskylningsmediet, hvis det ikke er rent vand, arten af behandlingssystemet for udledt vand og de standarder, overensstemmelsen er vurderet i forhold til, jf. afsnit 4.2.5.1 |
11) |
hvilke foranstaltninger, der er truffet i forbindelse med det valgte værdiinterval for miljøparametre, hvis det ikke er det nominelle, jf. afsnit 4.2.6.1 |
12) |
karakteristisk vindkurve (CWC) jf. afsnit 4.2.6.2.4. |
13) |
trækkraftens ydeevne, jf. afsnit 4.2.8.1.1 |
14) |
montering af et togmonteret energimålesystem, og dets stedsbestemmelsesfunktion (frivilligt), jf. afsnit 4.2.8.2.8; beskrivelse af kommunikationen mellem tog og infrastruktur |
15) |
hypoteser og data, der har ligget til grund for kompatibilitetsundersøgelsen af vekselstrømssystemer, jf. afsnit 4.2.8.2.7 |
16) |
antal strømaftagere, der samtidig er i kontakt med køreledningsudstyret, afstanden mellem dem og den afstandstype for køreledningskonstruktionen (A, B eller C), der er anvendt under vurderingsprøvningerne, jf. afsnit 4.2.8.2.9.7. |
4.2.12.3.
1) |
Vedligeholdelse er et sæt aktiviteter, der har til formål at opretholde eller genoprette en tilstand for en funktionel enhed, i hvilken den kan varetage sin funktion, og herunder sikre, at sikkerhedssystemerne hele tiden er intakte, og at gældende standarder efterleves. |
Der skal forelægges følgende oplysninger, som er nødvendige for at udføre vedligeholdelse:
2) |
Dokumentation af vedligeholdelsens tilrettelæggelse: forklarer, hvordan vedligeholdelsesaktiviteterne er defineret og tilrettelagt for at sikre, at det rullende materiels egenskaber ikke kommer uden for acceptable anvendelsesgrænseværdier i materiellets levetid. Denne dokumentation skal levere data til fastlæggelse af kriterierne for inspektion og vedligeholdelsesaktiviteternes hyppighed. |
3) |
Vedligeholdelsesinstruks: forklarer, hvordan vedligeholdelsesaktiviteterne skal udføres. |
4.2.12.3.1. Dokumentation af vedligeholdelsens tilrettelæggelse:
Dokumentationen af vedligeholdelsens tilrettelæggelse skal indeholde følgende:
1) |
fortilfælde, principper og metoder anvendt til at tilrettelægge enhedens vedligeholdelse |
2) |
anvendelsesprofil: grænser for normal anvendelse af enheden (km/måned, klimatiske begrænsninger, tilladte lasttyper osv.) |
3) |
relevante data, der er anvendt for at tilrettelægge vedligeholdelsen, og disse datas oprindelse (erfaringsrapportering) |
4) |
prøvninger, undersøgelser og beregninger, der er udført for at tilrettelægge vedligeholdelsen. |
De heraf følgende midler (anlæg, værktøj), som der er behov for til vedligeholdelsen, er beskrevet i afsnit 4.2.12.3.2, Vedligeholdelsesinstruks.
4.2.12.3.2. Vedligeholdelsesinstruks
1) |
Vedligeholdelsesinstruksen skal beskrive, hvordan vedligeholdelsesaktiviteterne skal udføres. |
2) |
Begrebet vedligeholdelsesaktiviteter omfatter alle nødvendige aktiviteter som f.eks. inspektion, overvågning, prøvning, måling, udskiftning, justering og reparation. |
3) |
Vedligeholdelsesaktiviteterne opdeles i:
|
Vedligeholdelsesinstruksen skal indeholde følgende:
4) |
Komponenthierarki og funktionsbeskrivelse: I hierarkiet afgrænses det rullende materiel, idet det opregner alle elementer i det pågældende stykke rullende materiels konstruktion i et relevant antal forskellige niveauer. Det nederste element i hierarkiet skal være en udskiftelig enhed. |
5) |
Kredsløbsdiagrammer, forbindelsesdiagrammer og ledningsdiagrammer. |
6) |
Stykliste: Styklisten skal indeholde de tekniske og funktionelle beskrivelser af reservedelene (de udskiftelige enheder). Listen skal omfatte alle dele, for hvilke det er specificeret, at de skal udskiftes under givne betingelser, eller som det kan være nødvendigt at udskifte efter en elektrisk eller mekanisk funktionsfejl, eller som det kan forventes vil skulle udskiftes efter beskadigelse ved uheld (f.eks. frontrude). Interoperabilitetskomponenter skal anføres med henvisning til deres overensstemmelseserklæring. |
7) |
For komponenter, for hvilke der gælder grænseværdier, der ikke må overskrides under drift, skal grænseværdierne anføres; det kan specificeres, hvilke driftsrestriktioner der skal gælde ved forringet funktionstilstand (når grænseværdien er nået). |
8) |
Europæiske lovkrav: Hvis komponenter eller systemer er underlagt specifikke europæiske lovkrav, skal disse krav anføres. |
9) |
Et struktureret sæt opgaver, der omfatter de aktiviteter, procedurer og midler, som ansøgeren anviser for udførelse af vedligeholdelsesopgaven. |
10) |
Beskrivelse af vedligeholdelsesaktiviteterne. Følgende forhold skal dokumenteres (når de er specifikke for anvendelsen):
|
11) |
Prøvninger og procedurer, der skal udføres efter hver vedligeholdelsesoperation, før det rullende materiel tages i brug igen. |
12) |
Manualer eller faciliteter til fejlfinding (fejldiagnosticering) for alle situationer, der med rimelighed kan forudses; dette omfatter funktions- og systemdiagrammer eller it-baserede fejlfindingssystemer. |
4.2.12.4.
Den tekniske dokumentation, der er nødvendig for at drive enheden, består af:
1) |
En beskrivelse af driften i normal funktionstilstand, herunder enhedens driftskarakteristika og driftsbegrænsninger (f.eks. køretøjsprofil, konstruktivt bestemt maksimalhastighed, akseltryk og bremseevne). |
2) |
En beskrivelse af de forskellige forringede funktionstilstande, der med rimelighed kan forudses i forbindelse med sikkerhedskritiske fejl ved det udstyr eller de funktioner, der er beskrevet i denne TSI, sammen med de dertil knyttede acceptable grænseværdier og driftsbetingelser for enheden, som kan optræde. |
3) |
En beskrivelse af de kontrol- og overvågningsordninger, som muliggør identifikation af sikkerhedskritiske fejl ved det udstyr eller de funktioner, der er beskrevet i denne TSI (f.eks. afsnit 4.2.4.9 i forbindelse med funktionen »bremsning«). |
4) |
Denne tekniske driftsdokumentation skal indgå i det tekniske dossier. |
4.2.12.5.
Dokumentationen skal indeholde:
1) |
En beskrivelse af procedurerne for løftning og hævning med tilhørende instruktioner. |
2) |
En beskrivelse af grænseflader for løftning og hævning. |
4.2.12.6.
Dokumentationen skal indeholde:
1) |
En beskrivelse af procedurerne for anvendelse af nødforanstaltninger og de forholdsregler, der skal træffes, f.eks. angående anvendelse af nødudgange, adgang for redningsmandskab til det rullende materiel, isolering af bremser, elektrisk jordforbindelse og bugsering. |
2) |
En beskrivelse af virkningerne af at træffe de beskrevne nødforanstaltninger, f.eks. mindsket bremseevne efter isolering af bremserne. |
4.3. Funktionelle og tekniske specifikationer for grænsefladerne
4.3.1. Grænseflader til delsystemet Energi
Tabel 6
Grænseflader til delsystemet Energi
Reference i TSI'en om lokomotiver og rullende materiel til passagertog |
|
Reference i TSI'en om Energi |
|
||||
Parameter |
Afsnit |
Parameter |
Afsnit |
||||
Profilbestemmelse |
4.2.3.1 |
Strømaftagerprofil |
4.2.10 |
||||
Strømaftagerhovedets geometri |
4.2.8.2.9.2 |
Tillæg D |
|||||
Drift inden for spændings- og frekvensområder |
4.2.8.2.2 |
Spænding og frekvens |
4.2.3 |
||||
|
|
Parametre vedr. forsyningssystemets ydeevne |
|
||||
|
4.2.8.2.4 |
|
4.2.4 |
||||
|
4.2.8.2.6 |
|
4.2.4 |
||||
|
|
|
4.2.4 |
||||
|
4.2.8.2.5 |
|
4.2.5 |
||||
Regenerativ bremsning med energi til køreledning |
4.2.8.2.3 |
Regenerativ bremsning |
4.2.6 |
||||
Funktion til måling af energiforbrug |
4.2.8.2.8 |
Jordbaseret udstyr til registrering af energiforbrugsdata |
4.2.17 |
||||
|
4.2.8.2.9.1 |
Køreledningssystemets geometri |
4.2.9 |
||||
|
4.2.8.2.9.2 |
||||||
Kontaktstykkets materiale |
4.2.8.2.9.4 |
Køreledningsmateriale |
4.2.14 |
||||
Strømaftagerens statiske kontaktkraft |
4.2.8.2.9.5 |
Gennemsnitlig kontaktkraft |
4.2.11 |
||||
Strømaftagerens kontaktkraft og dynamiske egenskaber |
4.2.8.2.9.6 |
Dynamiske egenskaber og strømaftagningskvalitet |
4.2.12 |
||||
Placering af strømaftagere |
4.2.8.2.9.7 |
Afstand mellem strømaftagere |
4.2.13 |
||||
Passage af sektioner til fase- eller systemadskillelse |
4.2.8.2.9.8 |
Sektioner til: |
|
||||
|
4.2.15 |
||||||
|
4.2.16 |
||||||
Elektrisk beskyttelse af toget |
4.2.8.2.10 |
Ordninger til koordinering af elektrisk beskyttelse |
4.2.7 |
||||
Forstyrrelser i energisystemet ved vekselstrømssystemer |
4.2.8.2.7 |
Harmonisk udstråling og dynamiske virkninger ved vekselstrømssystemer |
4.2.8 |
4.3.2. Grænseflader til delsystemet Infrastruktur
Tabel 7
Grænseflader til delsystemet Infrastruktur
Reference i TSI'en om lokomotiver og rullende materiel til passagertog |
|
Reference i TSI'en om infrastruktur |
|
Parameter |
Afsnit |
Parameter |
Afsnit |
Det rullende materiels kinematiske fritrumsprofil |
4.2.3.1 |
Fritrumsprofil |
4.2.3.1 |
Sporafstand |
4.2.3.2 |
||
Mindste afrundingsradius |
4.2.3.5 |
||
Akseltrykparameter |
4.2.3.2.1. |
Sporets evne til at optage lodrette belastninger |
4.2.6.1 |
Sporets evne til at optage tværgående kræfter |
4.2.6.3 |
||
Nye broers evne til at optage trafikale belastninger |
4.2.7.1 |
||
Ækvivalent lodret belastning ved jordkonstruktioner og virkninger i form af jordtryk |
4.2.7.2 |
||
Eksisterende broers og jordkonstruktioners evne til at optage trafikale belastninger |
4.2.7.4 |
||
Dynamiske egenskaber under kørsel |
4.2.3.4.2. |
Overhøjdeunderskud |
4.2.4.3 |
Kørselsdynamiske grænseværdier for sporbelastning |
4.2.3.4.2.2 |
Sporets evne til at optage lodrette belastninger |
4.2.6.1 |
Sporets evne til at optage tværgående kræfter |
4.2.6.3 |
||
Ækvivalent konicitet |
4.2.3.4.3 |
Ækvivalent konicitet |
4.2.4.5 |
Geometriske egenskaber ved hjulsæt |
4.2.3.5.2.1 |
Nominel sporvidde |
4.2.4.1 |
Geometriske egenskaber ved hjul |
4.2.3.5.2.2 |
Skinnetværprofil til almindeligt sporstykke |
4.2.4.6 |
Hjulsæt, der kan indstilles til forskellige sporvidder |
4.2.3.5.2.3 |
Sporskifters geometri i drift |
4.2.5.3 |
Mindste kurveradius |
4.2.3.6 |
Mindste vandrette kurveradius |
4.2.3.4 |
Maksimal gennemsnitlig retardation |
4.2.4.5.1 |
Sporets evne til at optage langsgående kræfter |
4.2.6.2 |
Påvirkninger fra bremse- og accelerationskræfter |
4.2.7.1.5 |
||
Slipstrømspåvirkninger |
4.2.6.2.1 |
Stabiliteten af nye konstruktioner over eller ved sporet |
4.2.7.3 |
Trykbølge fra togets forende |
4.2.6.2.2 |
Maksimale trykvariationer i tunneller |
4.2.10.1 |
Maksimale trykvariationer i tunneller |
4.2.6.2.3 |
Sporafstand |
4.2.3.2 |
Sidevind |
4.2.6.2.4 |
Effekter af sidevind |
4.2.10.2 |
Aerodynamisk påvirkning af ballasteret spor |
4.2.6.2.5 |
Opsamling af ballast |
4.2.10.3 |
Toilettømningssystem |
4.2.11.3 |
Toilettømning |
4.2.12.2 |
Udvendig rengøring i vaskeanlæg |
4.2.11.2.2 |
Togvaskeanlæg |
4.2.12.3 |
Udstyr til vandpåfyldning: |
4.2.11.4 |
Vandpåfyldning |
4.2.12.4 |
Grænseflade til vandpåfyldning |
4.2.11.5 |
||
Brændstofpåfyldningsudstyr |
4.2.11.7 |
Brændstofpåfyldning |
4.2.12.5 |
Særlige krav til henstilling af tog på depotspor |
4.2.11.6 |
Elforsyningsanlæg (fremmednet) |
4.2.12.6 |
4.3.3. Grænseflader til delsystemet Drift og trafikstyring
Tabel 8
Grænseflader til delsystemet Drift og trafikstyring
Reference i TSI'en om lokomotiver og rullende materiel til passagertog |
|
Reference i TSI'en om drift og trafikstyring |
|
Parameter |
Afsnit |
Parameter |
Afsnit |
Nødkobling |
4.2.2.2.4 |
Beredskabsplaner |
4.2.3.6.3 |
Akseltrykparameter |
4.2.3.2 |
Oprangering |
4.2.2.5 |
Bremseevne |
4.2.4.5 |
Bremsning af tog |
4.2.2.6 |
Udvendige lygter |
4.2.7.1 |
Kendings- og slutsignal |
4.2.2.1 |
Tyfon |
4.2.7.2 |
Togets lydsignal |
4.2.2.2 |
Udsyn |
4.2.9.1.3 |
Krav til observering af signaler og markeringspunkter langs strækningen |
4.2.2.8 |
Frontrudens optiske egenskaber |
4.2.9.2.2 |
||
Indvendig belysning |
4.2.9.1.8 |
||
Kontrol med lokomotivførerens aktivitet |
4.2.9.3.1 |
Dødmandsanlæg |
4.2.2.9 |
Registreringsapparat |
4.2.9.6 |
Registrering af overvågningsdata i toget |
4.2.3.5.2 |
4.3.4. Grænseflader til delsystemet Togkontrol og kommunikation
Tabel 9
Grænseflader til delsystemet Togkontrol og kommunikation
Reference i TSI'en om lokomotiver og rullende materiel til passagertog |
|
Reference i TSI'en om togkontrol- og kommunikationsdelsystemerne |
|
Parameter |
Afsnit |
Parameter |
Afsnit |
Egenskaber ved rullende materiel, der skal sikre kompatibilitet med togdetekteringssystemer baseret på sporisolationer |
4.2.3.3.1.1 |
Køretøjsgeometri Køretøjets udformning Isolering af emissioner Elektromagnetisk kompatibilitet |
Specifikation, som der er henvist til i TSI'en om togkontrol og kommunikation, bilag A, indeks 77 |
Egenskaber ved rullende materiel, der skal sikre kompatibilitet med togdetekteringssystemer baseret på akseltællere |
4.2.3.3.1.2 |
Køretøjsgeometri Hjulgeometri Køretøjets udformning Elektromagnetisk kompatibilitet |
Specifikation, som der er henvist til i TSI'en om togkontrol og kommunikation, bilag A, indeks 77 |
Egenskaber ved rullende materiel, der er forenelige med spoleudstyr |
4.2.3.3.1.3 |
Køretøjets udformning |
Specifikation, som der er henvist til i TSI'en om togkontrol og kommunikation, bilag A, indeks 77 |
Aktivering af nødbremse |
4.2.4.4.1 |
Det mobile ERTMS/ETCS-udstyrs funktioner |
4.2.2 |
Nødbremseevne |
4.2.4.5.2 |
Garanteret bremseydeevne for toget og specifikationer herfor |
4.2.2 |
Tog sætter i gang fra perron |
4.2.5.3 |
FIS for the train interface |
Specifikation, som der er henvist til i TSI'en om togkontrol og kommunikation, bilag A, indeks 7 |
Døråbning |
4.2.5.5 |
||
Sektioner til system- og faseadskillelse |
4.2.8.2.9.8 |
||
Røgkontrol |
4.2.10.4.2 |
||
Udsyn |
4.2.9.1.3 |
Faste togkontrol- og kommunikationselementers synlighed |
4.2.15 |
4.3.5. Grænseflader til delsystemet Trafiktelematik for persontrafikken
Tabel 10
Grænseflader til delsystemet Trafiktelematik for persontrafikken
Reference i TSI'en om lokomotiver og rullende materiel til passagertog |
|
Reference i TSI'en om trafiktelematik for persontrafikken |
|
Parameter |
Afsnit |
Parameter |
Afsnit |
Kundeinformation (bevægelseshæmmede) |
4.2.5 |
Visningskærm i tog |
4.2.13.1 |
Højttaleranlæg |
4.2.5.2 |
Syntetisk stemme og annoncering |
4.2.13.2 |
Kundeinformation (bevægelseshæmmede) |
4.2.5 |
4.4. Driftsregler
1) |
På baggrund af de væsentlige krav, jf. afsnit 3, beskrives bestemmelserne om drift af rullende materiel inden for denne TSI's anvendelsesområde i:
|
2) |
Driftsreglerne udarbejdes inden for rammerne af jernbanevirksomhedens sikkerhedsledelsessystem under hensyntagen til disse bestemmelser. |
3) |
Driftsregler er navnlig nødvendige for at sikre, at et tog, der er standset på et spor med fald, som specificeret i afsnit 4.2.4.2.1 og 4.2.4.5.5 (krav i forbindelse med bremsning), bliver holdende. Driftsreglerne for anvendelse af højttaleranlægget, passageralarmen, nødudgangene samt for åbning og lukning af adgangsdørene udarbejdes under hensyntagen til de relevante bestemmelser i denne TSI og til dokumentationen for driften. |
4) |
Den tekniske driftsdokumentation, der er beskrevet i afsnit 4.2.12.4, giver oplysning om, hvilke egenskaber ved det rullende materiel der skal tages i betragtning ved fastsættelsen af driftsregler for forringet funktionstilstand. |
5) |
Procedurerne for løftning og bjærgning (herunder både metoden og midlerne til at bjærge et afsporet tog eller et tog, der ikke kan bevæge sig normalt) fastlægges under hensyntagen til:
|
6) |
Sikkerhedsreglerne for personer, der arbejder langs sporet, og for passagerer på perroner udarbejdes af den eller de organisationer, der er ansvarlige for de faste anlæg, under hensyntagen til de relevante bestemmelser i denne TSI og til den tekniske dokumentation (f.eks. betydningen af hastighed). |
4.5. Vedligeholdelsesregler
1) |
På baggrund af de væsentlige krav, jf. afsnit 3, er bestemmelserne om vedligeholdelse af rullende materiel inden for denne TSI's anvendelsesområde fastsat i:
|
2) |
Andre bestemmelser i afsnit 4.2 (afsnit 4.2.3.4 og 4.2.3.5) specificerer grænseværdier for bestemte egenskaber, der skal kontrolleres under vedligeholdelsesaktiviteterne. |
3) |
På baggrund af ovennævnte oplysninger, som er indeholdt i afsnit 4.2, fastsættes de tolerancer og intervaller, der skal gælde for at sikre overholdelsen af de væsentlige krav i hele det rullende materiels levetid, som led i den praktiske tilrettelæggelse af vedligeholdelsen (ikke inden for rammerne af vurderingen i forhold til denne TSI); denne aktivitet omfatter:
|
4) |
På grundlag af de ovenfor i dette afsnit nævnte oplysninger udarbejdes der en vedligeholdelsesplan som led i den praktiske tilrettelæggelse af vedligeholdelsen (ikke som led i vurderingen i forhold til denne TSI), der består af et struktureret sæt vedligeholdelsesopgaver, som omfatter aktiviteter, prøvninger og procedurer, midler vedligeholdelseskriterier, hyppighed og arbejdstid, som er nødvendige for at udføre vedligeholdelsesopgaverne. |
4.6. Faglige kvalifikationer
1) |
De faglige kvalifikationer hos det personale, der er nødvendigt for at drive lokomotiver og passagertog i det konventionelle jernbanesystem, er ikke fastsat i denne TSI. |
2) |
De er delvis omfattet af TSI'en om drift og trafikstyring og af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF (6). |
4.7. Sundhed og sikkerhed
1) |
Bestemmelserne om sundhed og sikkerhed for det personale, der er nødvendigt for at drive og vedligeholde rullende materiel inden for denne TSI's anvendelsesområde, er omfattet af de væsentlige krav nr. 1.1, 1.3, 2.5.1 og 2.6.1 (nummerering som i direktiv 2008/57/EF); af tabellen i afsnit 3.2 fremgår det, hvilke tekniske bestemmelser i denne TSI der svarer til disse væsentlige krav. |
2) |
Der gøres især opmærksom på følgende punkter i afsnit 4.2, som indeholder bestemmelser om personalets sundhed og sikkerhed:
|
4.8. Det europæiske register over godkendte køretøjstyper
1) |
De egenskaber ved rullende materiel, der skal anføres i det »europæiske register over godkendte køretøjstyper«, er opført i Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/665/EU af 4. oktober 2011 om det europæiske register over godkendte typer af jernbanekøretøjer (7). |
2) |
I overensstemmelse med bilag II til denne afgørelse og med direktiv 2008/57/EF, artikel 34, stk. 2, litra a), skal de værdier, der skal anføres for parametrene for de tekniske egenskaber ved det rullende materiel, være de samme som i den tekniske dokumentation, der ledsager typeafprøvningsattesten. Derfor kræver denne TSI, at de relevante egenskaber anføres i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12. |
3) |
I henhold til artikel 5 i den afgørelse, som der er henvist til i punkt 1 ovenfor i afsnit 4.8, skal vejledningen i anvendelsen af registret for hvert parameter indeholde en henvisning til de afsnit i de tekniske specifikationer for interoperabilitet, der fastsætter krav til det pågældende parameter. |
5. INTEROPERABILITETSKOMPONENTER
5.1. Definition
1) |
Ifølge artikel 2, litra d), i direktiv 2008/57/EF er interoperabilitetskomponenter »hver enkelt del, gruppe af dele, underenhed eller komplet enhed af materiel, som indgår i eller er bestemt til at indgå i et delsystem, som er direkte eller indirekte afgørende for interoperabiliteten i det transeuropæiske jernbanesystemet«. |
2) |
Begrebet »komponent« omfatter både materielle og immaterielle objekter, f.eks. programmel. |
3) |
De interoperabilitetskomponenter, der er beskrevet i afsnit 5.3, er komponenter:
|
4) |
Anvendelsesområdet for en interoperabilitetskomponent skal oplyses og eftervises som beskrevet for hver komponent i afsnit 5.3. |
5.2. Innovative løsninger
5) |
Som nævnt i artikel 10 kan innovative løsninger kræve nye specifikationer og/eller vurderingsmetoder. Sådanne specifikationer og vurderingsmetoder udarbejdes ved den procedure, der er beskrevet i afsnit 6.1.5, når en innovativ løsning tænkes anvendt til en interoperabilitetskomponent. |
5.3. Specifikationer til interoperabilitetskomponenter
Interoperabilitetskomponenterne opregnes og specificeres i det følgende.
5.3.1. Automatisk centralpufferkobling
En automatisk kobling skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved:
1) |
endekoblingens type (koblingshovedets mekaniske og pneumatiske grænseflade) Den automatiske type 10-kobling skal være i overensstemmelse med den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 66. Bemærk: Andre typer automatiske koblinger end type 10 betragtes ikke som interoperabilitetskomponenter (specifikation ikke offentligt tilgængelig). |
2) |
de træk- og trykkræfter, den kan modstå |
3) |
Disse egenskaber skal vurderes på interoperabilitetskomponentniveau. |
5.3.2. Manuel endekobling
En manuel endekobling skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved:
1) |
endekoblingens type (mekanisk grænseflade) »UIC-typen« består af puffer, træktøj og skruekoblingssystem i overensstemmelse med kravene i de dele, som vedrører personvogne, i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 67 og den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 68; andre enheder end personvogne med manuelle koblingssystemer skal være udstyret med puffer, træktøj og skruekoblingssystem i overensstemmelse med kravene i de relevante dele af henholdsvis den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 67 og den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 68. Bemærk: Andre typer manuelle endekoblinger betragtes ikke som interoperabilitetskomponenter (specifikation ikke offentligt tilgængelig). |
2) |
de træk- og trykkræfter, den kan modstå |
3) |
Disse egenskaber skal vurderes på interoperabilitetskomponentniveau. |
5.3.3. Nødkoblinger
En nødkobling skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved:
1) |
den type endekobling, den kan kobles sammen med En nødkobling, der skal kunne kobles til en automatisk type 10-kobling, skal være i overensstemmelse med den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 69. Bemærk: Andre typer nødkoblinger betragtes ikke som interoperabilitetskomponenter (specifikation ikke offentligt tilgængelig). |
2) |
de træk- og trykkræfter, den kan modstå |
3) |
den måde, hvorpå den tænkes monteret på bjærgningsenheden. |
4) |
Disse egenskaber og kravene i afsnit 4.2.2.2.4 skal vurderes på interoperabilitetskomponentniveau. |
5.3.4. Hjul
Et hjul skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved:
1) |
geometriske egenskaber: nominel kørefladediameter |
2) |
mekaniske egenskaber: maksimal lodret statisk kraft og maksimal hastighed |
3) |
termomekaniske egenskaber: maksimal bremseenergi. |
4) |
Et hjul skal opfylde de krav til geometriske, mekaniske og termomekaniske egenskaber, der er defineret i afsnit 4.2.3.5.2.2; disse krav skal vurderes på interoperabilitetskomponentniveau. |
5.3.5. System til blokeringsbeskyttelse
Et system til hjulblokeringsbeskyttelse skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved:
1) |
et bremsesystem af den pneumatiske type Bemærk: Et system til blokeringsbeskyttelse anses ikke for at være en interoperabilitetskomponent for andre typer af bremsesystemer som f.eks. hydrauliske, dynamiske og blandede bremsesystemer, og dette afsnit finder ikke anvendelse i sådanne tilfælde. |
2) |
den største driftshastighed. |
3) |
Et system til blokeringsbeskyttelse skal opfylde de krav til blokeringsbeskyttelsessystemers ydeevne, der frem går af afsnit 4.2.4.6.2. |
Et hjulovervågningssystem kan medtages som en mulighed.
5.3.6. Forlygter
1) |
En forlygte konstrueres og vurderes uden begrænsning med hensyn til dens anvendelsesområde. |
2) |
En forlygte skal opfylde de krav til farve og lysstyrke, der er fastsat i afsnit 4.2.7.1.1. Disse krav skal vurderes på interoperabilitetskomponentniveau. |
5.3.7. Kendingssignallygter
1) |
En kendingssignallygte konstrueres og vurderes uden begrænsning med hensyn til dens anvendelsesområde. |
2) |
En kendingssignallygte skal opfylde de krav til farve og lysstyrke, der er fastsat i afsnit 4.2.7.1.2. Disse krav skal vurderes på interoperabilitetskomponentniveau. |
5.3.8. Slutlygter
1) |
En slutlygte skal konstrueres og vurderes med henblik på anvendelse som: fast eller flytbar slutlygte. |
2) |
En slutlygte skal opfylde de krav til farve og lysstyrke, der er fastsat i afsnit 4.2.7.1.3. Disse krav skal vurderes på interoperabilitetskomponentniveau. |
3) |
Flytbare slutlygter skal opfylde kravene til fastgørelse på køretøjet i TSI'en om godsvogne, tillæg E. |
5.3.9. Tyfon
1) |
En tyfon skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved dens lydtrykniveau på et referencekøretøj (eller en referencemontering); lydtrykniveauet kan afhænge af tyfonens montering på et givet køretøj. |
2) |
En tyfon skal opfylde de krav til afgivelse af lydsignaler, der er fastsat i afsnit 4.2.7.2.1. Disse krav skal vurderes på interoperabilitetskomponentniveau. |
5.3.10. Strømaftager
En strømaftager skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved:
1) |
spændingssystemtypen som defineret i afsnit 4.2.8.2.1 Hvis det er konstrueret til forskellige spændingssystemer, skal de forskellige kravsæt tages i betragtning. |
2) |
en af de tre strømaftagerhovedgeometrier, der er specificeret i afsnit 4.2.8.2.9.2 |
3) |
strømkapaciteten som defineret i afsnit 4.2.8.2.4 |
4) |
maksimalt strømtræk ved stilstand for hver køreledning i køreledningssystemer med vekselstrøm Bemærk: Den maksimale strøm ved stilstand som defineret i afsnit 4.2.8.2.5 skal være foreneligt med ovenstående værdier under hensyntagen til køreledningssystemets egenskaber (en eller to køreledninger). |
5) |
den største driftshastighed: vurderingen af den største driftshastighed foretages som fastsat i afsnit 4.2.8.2.9.6. |
6) |
højdeinterval for dynamiske egenskaber: standard og/eller 1 520 mm eller 1 524 mm sporviddesystemer. |
7) |
Disse krav skal vurderes på interoperabilitetskomponentniveau. |
8) |
Strømaftagerens arbejdsområde i højden, der er specificeret i afsnit 4.2.8.2.9.1.2, strømaftagerhovedets geometri, der er specificeret i afsnit 4.2.8.2.9.2, strømaftagerens strømkapacitet, der er specificeret i afsnit 4.2.8.2.9.3, strømaftagerens statiske kontaktkraft, der er specificeret i afsnit 4.2.8.2.9.5, og strømaftagerens egne dynamiske egenskaber, der er specificeret i afsnit 4.2.8.2.9.6, vurderes også på interoperabilitetskomponentniveau. |
5.3.11. Kontaktstykker
1) |
Kontaktstykkerne er de udskiftelige dele af strømaftagerhovedet, som er i kontakt med køreledningen. |
Kontaktstykker skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved:
2) |
deres geometri som defineret i afsnit 4.2.8.2.9.4.1 |
3) |
det materiale, kontaktstykkerne er lavet af, som defineret i afsnit 4.2.8.2.9.4.2 |
4) |
spændingssystemtypen som defineret i afsnit 4.2.8.2.1 |
5) |
strømkapaciteten som defineret i afsnit 4.2.8.2.4 |
6) |
maksimalt strømtræk ved stilstand for jævnstrømssystemer som defineret i afsnit 4.2.8.2.5. |
7) |
Disse krav skal vurderes på interoperabilitetskomponentniveau. |
5.3.12. Hovedafbryder
En hovedafbryder skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved:
1) |
spændingssystemtypen som defineret i afsnit 4.2.8.2.1 |
2) |
strømkapaciteten som defineret i afsnit 4.2.8.2.4 (maksimal strøm). |
3) |
Disse krav skal vurderes på interoperabilitetskomponentniveau. |
4) |
For udløsningen gælder anvisningerne i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 70 (se afsnit 4.2.8.2.10); den vurderes på interoperabilitetskomponentniveau. |
5.3.13. Førersæde
1) |
Førersæder skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved indstillingsmulighederne i højden og i længderetningen. |
2) |
Førersædet skal opfylde de krav, der er specificeret på komponentniveau i afsnit 4.2.9.1.5. Disse krav skal vurderes på interoperabilitetskomponentniveau. |
5.3.14. Forbindelsesstykke til toilettømning
1) |
Forbindelsesstykker til toilettømning konstrueres og vurderes uden begrænsning med hensyn til deres anvendelsesområde. |
2) |
Forbindelsesstykker til toilettømning skal opfylde dimensionskravene i afsnit 4.2.11.3. Disse krav skal vurderes på interoperabilitetskomponentniveau. |
5.3.15. Indløbsforbindelse til vandbeholdere
1) |
Indløbsforbindelser til vandbeholdere konstrueres og vurderes uden begrænsning med hensyn til deres anvendelsesområde. |
2) |
Indløbsforbindelser til vandbeholdere skal opfylde dimensionskravene i afsnit 4.2.11.5. Disse krav skal vurderes på interoperabilitetskomponentniveau. |
6. VURDERING AF OVERENSSTEMMELSE ELLER ANVENDELSESEGNETHED SAMT EF-VERIFIKATION
1) |
Modulerne til procedurer for vurdering af overensstemmelse og anvendelsesegnethed og for EF-verifikation findes i Kommissionens afgørelse 2010/713/EU (8). |
6.1. Interoperabilitetskomponenter
6.1.1. Overensstemmelsesvurdering
1) |
Producenten af interoperabilitetskomponenten eller dennes repræsentant i EU skal udfærdige en EF-erklæring om overensstemmelse eller anvendelsesegnethed i overensstemmelse med direktiv 2008/57/EF, artikel 13, stk. 1, og bilag IV, før interoperabilitetskomponenten bringes i omsætning. |
2) |
Vurderingen af en interoperabilitetskomponents overensstemmelse eller anvendelsesegnethed skal foretages efter det eller de moduler, der er foreskrevet for den pågældende komponent, jf. afsnit 6.1.2. |
6.1.2. Anvendelse af moduler
Moduler for EF-attestering af overensstemmelse for interoperabilitetskomponenter
Modul CA |
Intern produktionskontrol |
Modul CA1 |
Intern produktionskontrol plus verifikation ved undersøgelse af hvert produkt |
Modul CA2 |
Intern produktionskontrol plus produktverifikation med tilfældigt valgte mellemrum |
Modul CB |
EF-typeafprøvning |
Modul CC |
Typeoverensstemmelse på grundlag af intern produktionskontrol |
Modul CD |
Typeoverensstemmelse på grundlag af anvendelse af et kvalitetsstyringssystem i produktionsprocessen |
Modul CF |
Typeoverensstemmelse på grundlag af produktverifikation |
Modul CH |
Overensstemmelse på grundlag af et komplet kvalitetsstyringssystem |
Modul CH1 |
Overensstemmelse på grundlag af et komplet kvalitetsstyringssystem plus en konstruktionsundersøgelse |
Modul CV |
Typevalidering ud fra erfaringer fra praktisk drift (anvendelsesegnethed) |
1) |
Fabrikanten eller dennes repræsentant i Den Europæiske Union skal vælge et af de moduler eller en af de modulkombinationer, der er markeret i følgende tabel for den komponent, der skal vurderes.
|
2) |
Når der skal benyttes en bestemt procedure til vurderingen, suppleres kravene i afsnit 4.2 med en bestemmelse i afsnit 6.1.3. |
6.1.3. Særlige vurderingsprocedurer for interoperabilitetskomponenter
6.1.3.1.
1) |
Hjulenes mekaniske egenskaber skal eftervises ved beregninger af den mekaniske styrke under hensyntagen til tre belastningstilfælde: lige spor (hjulsæt i midten), kurve (flangen presser mod skinnen) og kørsel i sporskifter og sporskæringer (flangens inderside berører skinnen) som fastsat i afsnit 7.2.1 og 7.2.2 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 71. |
2) |
For smedede og valsede hjul er kriterierne for afgørelsen fastsat i afsnit 7.2.3 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 71; ligger beregningsresultaterne uden for afgørelseskriterierne, skal overensstemmelse eftervises ved prøvning på prøvebænk i overensstemmelse med afsnit 7.3 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 71. |
3) |
Andre typer hjul er tilladt på køretøjer, der kun må køre indenlands. I givet fald skal afgørelseskriterierne og udmattelsesspændingskriterierne specificeres i nationale forskrifter. Disse nationale forskrifter skal medlemsstaterne anmelde. |
4) |
Antagelserne om belastningstilstande for maksimal lodret statisk kraft skal anføres udtrykkeligt i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12. |
Termomekaniske egenskaber:
5) |
Hvis hjulet bruges til at bremse en enhed med bremseklodser, der indvirker på hjulets løbeflade, skal hjulets termomekaniske egenskaber eftervises under hensyntagen til den maksimale forudsatte bremseenergi. Der skal foretages en overensstemmelsesvurdering af hjulet i overensstemmelse med afsnit 6 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1 71, for at kontrollere at hjulkransens sideforskydning under bremsningen og residualspændingen ligger inden for tolerancegrænser, som er specificeret ved hjælp af de fastsatte beslutningskriterier. |
Verifikation af hjulene:
6) |
Der skal foreligge en verifikationsprocedure, som i fremstillingsfasen sikrer, at ingen defekter kan forringe sikkerheden på grund af ændringer i hjulenes mekaniske egenskaber. Hjulmaterialets trækstyrke, løbefladens hårdhed, brudsejheden, slagstyrken, materialeegenskaberne og materialerenheden skal kontrolleres. Verifikationsproceduren skal foreskrive, hvordan stikprøver skal udtages af partier for hver af de egenskaber, der skal kontrolleres. |
7) |
Det er tilladt at benytte andre metoder til overensstemmelsesvurdering af hjul på samme vilkår som for hjulsæt; disse vilkår er beskrevet i afsnit 6.2.3.7. |
8) |
Er der tale om en innovativ konstruktion, som fabrikanten ikke har tilstrækkelige erfaringer med, bør der foretages en vurdering af hjulets anvendelsesegnethed (modul CV; se også afsnit 6.1.6). |
6.1.3.2.
1) |
Systemet til hjulblokeringsbeskyttelse skal verificeres efter metoden i afsnit 5 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 72; når der henvises til afsnit 6.2 i den nævnte specifikation, »Overview of required test programmes«, finder kun afsnit 6.2.3 anvendelse, og det gælder for alle typer af blokeringsbeskyttelse. |
2) |
Er der tale om en innovativ konstruktion, som fabrikanten ikke har tilstrækkelige erfaringer med, bør der foretages en vurdering af blokeringsbeskyttelsessystemets anvendelsesegnethed (modul CV; se også afsnit 6.1.6). |
6.1.3.3.
1) |
Forlygternes farve skal prøves efter afsnit 6.3 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 73. |
2) |
Forlygternes lysstyrke skal prøves efter afsnit 6.4 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 73. |
6.1.3.4.
1) |
Kendingssignallygternes farve og spektralfordelingen af lysstrålingen fra dem skal prøves efter afsnit 6.3 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 74. |
2) |
Kendingssignallygternes lysstyrke skal prøves efter afsnit 6.4 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 74. |
6.1.3.5.
1) |
Slutlygternes farve skal prøves efter afsnit 6.3 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 75. |
2) |
Slutlygternes lysstyrke skal prøves efter afsnit 6.4 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 75. |
6.1.3.6.
1) |
Tyfonens lydsignaler skal måles og verificeres efter afsnit 6 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 76. |
2) |
Tyfonens lydtrykniveauer på et referencekøretøj skal måles og verificeres efter afsnit 6 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 76. |
6.1.3.7.
1) |
Maksimalt strømtræk ved stilstand pr. køreledning skal vurderes på følgende betingelser for strømaftagere til jævnstrømssystemer:
|
2) |
For alle strømaftagere skal den statiske kontaktkraft verificeres efter den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 79. |
3) |
Strømaftagerens dynamiske egenskaber under strømaftagning skal vurderes ved simulering efter den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 80. Simuleringerne skal foretages med mindst to forskellige køreledningstyper; dataene for simulering skal svare til de strækningsafsnit, der i infrastrukturregistret er anført som overensstemmende med TSI'en (EF-overensstemmelseserklæring, eller erklæring i henhold til Kommissionens henstilling 2011/622/EU (10)), ved den relevante hastighed og det relevante strømforsyningssystem og ved hastigheder op til den, som den strømaftager, der foreslås som interoperabilitetskomponent, er konstrueret til. Det er tilladt at udføre simuleringen med køreledningstyper, der er ved at få udstedt attest som interoperabilitetskomponenter eller erklæring i henhold til henstilling 2011/622/EU, hvis de opfylder de andre krav i TSI'en om energi. Den simulerede strømaftagningskvalitet skal være i overensstemmelse med afsnit 4.2.8.2.9.6, hvad angår hævning, gennemsnitlig kontaktkraft og standardafvigelse for hver af køreledningerne. Hvis resultaterne af simuleringen er acceptable, skal der foretages en dynamisk strækningsprøvning på en repræsentativ sektion af en af to typer af køreledninger, der er brugt ved simuleringen. Interaktionsegenskaberne skal måles i henhold til den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 81. Den afprøvede strømaftager skal monteres på et køretøj og frembringe en gennemsnitlig kontaktkraft mellem de øvre og nedre grænseværdier, der er anført i afsnit 4.2.8.2.9.6 op til hastighed, strømaftageren er konstrueret til. Prøvningerne skal udføres i begge kørselsretninger. For strømaftagere, der forudsættes anvendt på sporviddesystemerne 1 435 mm og 1 668 mm, skal prøvningerne omfatte sporstykker med lav køreledningshøjde (defineret som mellem 5,0 og 5,3 m) og sporstykker med høj køreledningshøjde (defineret som mellem 5,5 og 5,75 m). For strømaftagere, der forudsættes anvendt på sporviddesystemerne 1 520 mm og 1 524 mm, skal prøvningerne omfatte sporstykker med en køreledningshøjde mellem 6,0 og 6,3 m. Prøvningerne skal udføres på mindst tre hastighedstrin op til og med den hastighed, som den afprøvede strømaftager er konstrueret til. Hastighedsforskellen mellem på hinanden følgende prøvninger på ikke være større end 50 km/h. Den målte strømaftagningskvalitet skal være i overensstemmelse med afsnit 4.2.8.2.9.6, hvad angår opløft og enten gennemsnitlig kontaktkraft og standardafvigelse eller gnistdannelse i procent. Gennemføres alle ovenstående vurderinger med godt resultat, anses den afprøvede strømaftagerkonstruktion for at være i overensstemmelse med TSI'en, hvad angår strømaftagningens kvalitet. Hvad angår anvendelse af en strømaftager med EF-verifikationserklæring på rullende materiel af forskellige konstruktioner, kræves der yderligere prøvning af strømaftagningens kvalitet på delsystemniveau som specificeret i afsnit 6.2.3.20. |
6.1.3.8.
1) |
Kontaktstykker skal verificeres som anført i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 82. |
2) |
Kontaktstykker er udskiftelige dele af strømaftagerhovedet og skal kontrolleres én gang samtidig med en strømaftager (se afsnit 6.1.3.7), hvad angår strømaftagningens kvalitet. |
3) |
Er kontaktstykket fremstillet af et materiale, som fabrikanten ikke har tilstrækkelige erfaringer med, bør der foretages en vurdering af dets anvendelsesegnethed (modul CV; se også afsnit 6.1.6). |
6.1.4. Projektfaser, hvor vurdering er obligatorisk
1) |
Tillæg H til denne TSI gør nærmere rede for, under hvilke faser i et projekt der skal foretages en vurdering i forhold til de krav, der gælder for interoperabilitetskomponenterne:
|
2) |
Tillæg H er opbygget parallelt med afsnit 4.2; hvilke krav der gælder for interoperabilitetskomponenterne, og hvordan de skal vurderes, er anført i afsnit 5.3 ved henvisning til bestemte afsnit under afsnit 4.2; i relevante tilfælde er der også anført en henvisning til et underafsnit under afsnit 6.1.3. |
6.1.5. Innovative løsninger
1) |
Hvis der foreslås en innovativ løsning (som defineret i artikel 10) til en interoperabilitetskomponent, skal fabrikanten eller dennes repræsentant i Den Europæiske Union anvende den procedure, der er beskrevet i artikel 10. |
6.1.6. Vurdering af anvendelsesegnethed
1) |
Vurdering af anvendelsesegnethed ved hjælp af modul CV, typevalidering ud fra erfaringer fra praktisk drift, kan udgøre en del af vurderingsproceduren for følgende interoperabilitetskomponenter hvis fabrikanten ikke har tilstrækkelige erfaringer med den foreslåede konstruktion:
|
2) |
Før prøvningerne under praktisk drift påbegyndes, skal komponentens konstruktion certificeres ved anvendelse af et passende modul (CB eller CH1). |
3) |
Prøvningerne under praktisk drift skal tilrettelægges efter et forslag fra fabrikanten, som skal indgå en aftale med en jernbanevirksomhed om dens bidrag til en sådan vurdering. |
6.2. Delsystemet Rullende materiel
6.2.1. EF-verifikation (generelt)
1) |
De procedurer for EF-verifikation, der skal anvendes på delsystemet rullende materiel, er beskrevet i artikel 18 og bilag VI til direktiv 2008/57/EF. |
2) |
EF-verifikationen af en enhed af rullende materiel skal udføres efter de foreskrevne moduler som specificeret i afsnit 6.2.2. |
3) |
Når ansøgeren benytter en forhåndsvurdering for projekteringsfasen eller projekterings- og udførelsesfasen, skal det bemyndigede organ, ansøgeren har valgt, udstede en verifikationsredegørelse i mellemfasen (ISV, for »Intermediate Statement Verification«), og der udarbejdes en EF-erklæring om delsystemoverensstemmelse i mellemfasen. |
6.2.2. Anvendelse af moduler
Moduler til EF-verifikation af delsystemer:
Modul SB |
EF-typeafprøvning |
Modul SD |
EF-verifikation på grundlag af anvendelse af et kvalitetsstyringssystem i produktionsprocessen |
Modul SF |
EF-verifikation på grundlag af produktverifikation |
Modul SH1 |
EF-verifikation på grundlag af et komplet kvalitetsstyringssystem plus en konstruktionsundersøgelse |
1) |
Ansøgeren skal vælge en af følgende kombinationer af moduler: (SB + SD) eller (SB + SF) eller (SH1) for hvert af de pågældende delsystemer (eller hver del af delsystemet). Vurderingen udføres derpå i henhold til den valgte kombination af moduler. |
2) |
Når flere EF-verifikationer (f.eks. i forhold til flere TSI'er, der handler om det samme delsystem) kræver verifikation på grundlag af den samme produktionsvurdering (modul SD eller SF), er det tilladt at kombinere flere SB-modulvurderinger med én produktionsmodulvurdering (SD eller SF). I så fald udstedes ISV'erne for faserne projektering og teknisk udvikling i henhold til modul SB. |
3) |
Typeafprøvnings- eller konstruktionsundersøgelsesattestens gyldighed angives i overensstemmelse med bestemmelserne om fase B i afsnit 7.1.3, Regler om EF-verifikation, i denne TSI. |
4) |
Når der skal benyttes en bestemt procedure til vurderingen, suppleres kravene i afsnit 4.2 med en bestemmelse i afsnit 6.2.3. |
6.2.3. Særlige vurderingsprocedurer for delsystemer
6.2.3.1.
1) |
Vejet masse måles ved en belastningstilstand, der svarer til »designmasse i driftsklar stand« bortset fra forbrugsstoffer, for hvilke der ikke er fastsat noget krav (f.eks. kan taramasse accepteres). |
2) |
De andre belastningstilstande kan afledes ved beregning. |
3) |
Når et køretøj er erklæret i overensstemmelse med en type (jf. afsnit 6.2.2 og 7.1.3):
|
6.2.3.2.
1) |
Hjulbelastningen skal måles, under hensyntagen til belastningstilstanden »designmasse i driftsklar stand« (med de samme undtagelser som i punkt 6.2.3.1). |
6.2.3.3.
1) |
Eftervisning af overensstemmelse skal udføres efter en af de metoder, der er fastsat i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 83 som ændret ved det tekniske dokument, som der er henvist til i tillæg J-2, indeks 2. |
2) |
Alternative metoder til overensstemmelsesvurdering er tilladt for enheder, der forudsættes drevet på 1 520 mm sporvidde. |
6.2.3.4.
1) |
For enheder, der er konstrueret til drift på 1 435 mm, 1 524 mm eller 1 668 mm sporvidde, skal overensstemmelsen eftervises efter afsnit 5 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 84. |
De parametre, der er beskrevet i afsnit 4.2.3.4.2.1 og 4.2.3.4.2.2 skal vurderes ved brug af de kriterier, der er defineret i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 84.
De vurderingsbetingelser, der er anført i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 84, ændres i overensstemmelse med det tekniske dokument, som der er henvist til i tillæg J-2, indeks 2.
6.2.3.5.
Overensstemmelse med sikkerhedskravene i afsnit 4.2 eftervises således:
1) |
Vurderingen må kun omfatte det rullende materiels konstruktion, idet drift, prøvning og vedligeholdelse udføres efter regler fastsat af ansøgeren (som beskrevet i det tekniske dossier). Bemærk:
|
2) |
Alle antagelser, som der tages hensyn til for missionsprofilen, skal dokumenteres klart i eftervisningen. |
3) |
For de krav, der er fastsat i afsnit 4.2.3.4.2, 4.2.4.2.2, 4.2.5.3.5, 4.2.5.5.8 og 4.2.5.5.9 under hensyntagen til den alvorsgrad og de følger, der er forbundet med farlige svigtscenarier, skal overensstemmelse eftervises ved en af følgende to metoder:
|
4) |
For hvert af de afsnit i TSI'en, der er anført i ovenstående punkt 3, skal det fremgå udtrykkeligt af de relevante dokumenter, der ledsager EF-verifikationserklæringen (f.eks. EF-attest udstedt af det bemyndigede organ eller sikkerhedsvurderingsrapport), hvilken metode der er anvendt (1 eller 2); Er metode 2 anvendt, skal det også fremgå, hvilket risikoacceptkriterium der er anvendt. |
6.2.3.6.
1) |
For enheder, der er konstrueret til drift på 1 435 mm sporvidde skal hjulprofilet og afstanden mellem hjulenes aktive flader (SR-dimensionen i figur 1, afsnit 4.2.3.5.2.1) udvælges, så det sikres, at den grænseværdi for ækvivalent konicitet, der er angivet i tabel 11, ikke overskrides, når hjulsætkonstruktionen kombineres med hvert af de udvalgte sporparametre, der er specificeret i tabel 12. Vurderingen af ækvivalent konicitet er anvist i det tekniske dokument, som der er henvist til i tillæg J-2, indeks 2. Tabel 11 Dimensionerende grænseværdier for ækvivalent konicitet
Tabel 12 Forhold for prøvning på spor af ækvivalent konicitet, repræsentative for banenettet Alle skinneprofiler er defineret i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 85
Kravene i dette afsnit anses for at være opfyldt af hjulsæt, der har ikke-slidte S1002- eller GV 1/40-profiler som defineret i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 86, med en afstand mellem de aktive flader på mellem 1 420 mm og 1 426 mm. |
2) |
For enheder, der er konstrueret til drift på 1 524 mm sporvidde, skal hjulprofilet og afstanden mellem hjulenes aktive flader skal vælges under hensyntagen til følgende parametre: Tabel 13 Dimensionerende grænseværdier for ækvivalent konicitet
Tabel 14 Forhold for prøvning på spor af ækvivalent konicitet. Alle skinneprofiler er defineret i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 85
Kravene i dette afsnit anses for at være opfyldt af hjulsæt, der har ikke-slidte S1002- eller GV 1/40-profiler som defineret i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 86, med en afstand mellem de aktive flader på 1 510 mm. |
3) |
For enheder, der er konstrueret til drift på 1 668 mm sporvidde, må grænseværdierne for ækvivalent konicitet, jf. tabel 15, ikke overskrides, når hjulsætkonstruktionen modelleres ved passage hen over de repræsentative eksempler på forhold for prøvning på spor, der er specificeret i tabel 16. Tabel 15 Dimensionerende grænseværdier for ækvivalent konicitet
Tabel 16 Forhold for prøvning på spor af ækvivalent konicitet. Alle skinneprofiler er defineret i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 85
Kravene i dette afsnit anses for at være opfyldt af hjulsæt, der har ikke-slidte S1002- eller GV 1/40-profiler som defineret i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 86, med en afstand mellem de aktive flader på mellem 1 653 mm og 1 659 mm. |
6.2.3.7.
Hjulsæt:
1) |
Eftervisningen af overensstemmelse skal for monteringens vedkommende bygge på den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 87, hvor grænseværdier defineres for aksialkraft, med tilhørende verifikationsprøvninger. |
Aksler:
2) |
Eftervisning af overensstemmelse med hensyn til akslens mekaniske modstandsevne og udmattelsesegenskaber skal for løbeaksler bygge på afsnit 4, 5 og 6 i de specifikationer, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 88, og for drivaksler på afsnit 4, 5 og 6 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 89. Kriterierne for afgørelse hvad angår tilladt spænding er for løbeaksler fastsat i punkt 7 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 88, og for drivaksler i afsnit 7 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 89. |
3) |
Antagelserne om belastningstilstande for beregningerne skal anføres udtrykkeligt i den tekniske dokumentation, jf. afsnit 4.2.12. |
Verifikation af akslerne:
4) |
Der skal foreligge en verifikationsprocedure, som i fremstillingsfasen sikrer, at ingen defekter kan forringe sikkerheden på grund af ændringer i akslernes mekaniske egenskaber. |
5) |
Akselmaterialets trækstyrke, slagstyrke, overfladeintegritet, materialeegenskaber og materialerenhed skal kontrolleres. Verifikationsproceduren skal foreskrive, hvordan stikprøver skal udtages af partier for hver af de egenskaber, der skal kontrolleres. |
Akselkasser, aksellejer:
6) |
Overensstemmelse hvad angår rullelejets mekaniske modstandsevne og udmattelsesegenskaber skal eftervises som anvist i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 90. |
7) |
Andre metoder til overensstemmelsesvurdering af hjulsæt, aksler og hjul, hvor EN-standarderne ikke omfatter den foreslåede tekniske løsning: Det er tilladt at benytte andre standarder, hvor EN-standarderne ikke omfatter den foreslåede tekniske løsning; i så fald skal det bemyndigede organ kontrollere, at de alternative standarder indgår i et teknisk sammenhængende sæt af standarder for konstruktion, fremstilling og prøvning af hjulsæt med særlige krav til hjulsæt, hjul, aksler og aksellejer, der omfatter:
Der må kun henvises til offentligt tilgængelige standarder i ovenomtalte eftervisning. |
8) |
Særlig situation for hjulsæt, aksler og aksellejer/lejer, der er fremstillet efter en eksisterende konstruktion: For produkter, der er fremstillet efter en konstruktion, som er udarbejdet og har været brugt til at bringe produkter i omsætning, før TSI'erne for disse produkter trådte i kraft, kan ansøgeren undlade at anvende ovenstående procedure for vurdering af overensstemmelsen og i stedet eftervise overensstemmelse med kravene i denne TSI ved henvisning til en konstruktionsevaluering og typeafprøvning, der er udført for tidligere anvendelser under tilsvarende forhold; denne eftervisning skal være dokumenteret, og den anses for at have samme bevisværdi som modul SB eller en konstruktionsundersøgelse efter modul SH1. |
6.2.3.8.
1) |
Den bremseevne, der skal prøves for, defineres ved standselængden, jf. den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 91. Retardationen vurderes ud fra standselængden. |
2) |
Prøvningerne skal udføres på tørre skinner og indledes ved følgende hastigheder (hvis de er lavere end den konstruktivt bestemte maksimalhastighed): 30 km/h, 100 km/h, 120 km/h, 140 km/h, 160 km/h, 200 km/h og i trin på højst 40 km/h fra 200 km/h til enhedens konstruktivt bestemte maksimalhastighed. |
3) |
Prøvningerne skal finde sted for følgende belastningstilstande for enheden: »designmasse i driftsklar stand«, »designmasse med normal nyttelast« og »maksimal bremselast« (jf. definitioner i afsnit 4.2.2.10 og 4.2.4.5.2). Hvis to af ovenstående belastningstilstande resulterer i lignende bremseprøvningsforhold i henhold til de relevante EN-standarder eller normative dokumenter, kan antallet af prøvningsbetingelser nedsættes fra tre til to. |
4) |
Prøvningsresultaterne skal vurderes efter en metode, der tager hensyn til følgende forhold:
|
6.2.3.9.
1) |
Den maksimale driftsbremseevne, som der skal prøves for, defineres ved standselængden, jf. den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 92. Retardationen vurderes ud fra standselængden. |
2) |
Prøvningerne skal udføres på tørre skinner og indledes ved den konstruktivt bestemte maksimalhastighed under en belastningstilstand svarende til en af dem, der er defineret i afsnit 4.2.2.10. |
3) |
Prøvningsresultaterne skal vurderes efter en metode, der tager hensyn til følgende forhold:
|
6.2.3.10.
1) |
Hvis en enhed er udstyret med hjulblokeringsbeskyttelse, skal prøvningen af enheden under forhold med ringe adhæsion udføres efter den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 93, for at vurdere systemets ydeevne (den maksimale forlængelse af standselængden sammenlignet med standselængden på tørre skinner), når det er indbygget i enheden. |
6.2.3.11.
1) |
Hvis sanitetssystemet tillader udledning af væske til omgivelserne (f.eks. på sporet), kan overensstemmelsesvurderingen bygge på tidligere driftsprøvning, når følgende betingelser er opfyldt:
Foreligger der ikke driftsprøvningsresultater, skal der udføres typeprøvninger. |
6.2.3.12.
1) |
Overensstemmelsesvurderingen for CO2-indholdet i luften kan foretages ved beregning af friskluftmængder fra ventilationen, når udeluftens CO2-indhold sættes til 400 ppm, og CO2-emissionen pr. passager til 32 gram i timen. Hvor mange passagerer der skal regnes med, bestemmes ud fra belastningstilstanden »designmasse med normal nyttelast«, jf. afsnit 4.2.2.10. |
6.2.3.13.
1) |
Overensstemmelsen skal vurderes ved fuldskalaprøvninger på lige spor. Afstanden målt lodret mellem skinneoverkant og omgivende terrænniveau ud til 3 m fra sporets centerlinje skal være mellem 0,50 og 1,50 m. Værdierne af u2σ skal være overgrænsen for konfidensintervallet 2σ for de maksimale lufthastigheder, der skyldes togets passage, i vandret plan over målepositionerne. Værdierne skal findes ud fra mindst 20 uafhængige og sammenlignelige prøvninger under forhold, hvor vindhastighederne ikke overstiger 2 m/s. U2σ fås ved: U2σ = Ū + 2σ idet Ū: middelværdien af alle lufthastighedsmålinger Ui, for i togpassager, hvor i ≥ 20 σ: standardafvigelsen for alle lufthastighedsmålinger Ui, for i togpassager, hvor i ≥ 20. |
2) |
Målingerne skal omfatte et tidsrum, der begynder 4 sekunder før første aksel passerer, og fortsætter til 10 sekunder efter at sidste aksel er passeret. Toghastighed under prøvningen: vtr,test. vtr,test = vtr,ref eller vtr,test = den laveste af følgende hastigheder:250 km/h eller vtr,max. Mindst 50 % af togpassagerne skal ske ved højst ± 5 % af vtr,test, og alle togpassager skal ske ved højst ± 10 % af vtr,test. |
3) |
Alle gyldige målinger skal anvendes i efterbehandlingen af dataene. Hver måling Um,i skal korrigeres således: Ui = Um,i * vtr,ref/vtr,i hvor vtr,i er toghastigheden under prøvekørsel i og vtr,ref er referencetoghastigheden. |
4) |
Der må ikke være genstande, som beskytter prøvningsstedet mod den luftstrøm, togpassagen fremkalder. |
5) |
Vejrforholdene under prøvningen skal være i overensstemmelse med anvisningerne i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 94. |
6) |
Sensorerne, nøjagtigheden, udvælgelsen af gyldige data og behandlingen af dataene skal være i overensstemmelse med den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 94. |
6.2.3.14.
1) |
Overensstemmelsen vurderes på grundlag af fuldskalaprøvninger under de forhold, der er anvist i afsnit 5.5.2 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 95. En alternativ mulighed er at vurdere overensstemmelsen ved hjælp af enten validerede strømningsdynamiske CFD-simuleringer som beskrevet i afsnit 5.3 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 95, eller — som endnu en alternativ mulighed — at vurdere den ved prøvninger med en model i bevægelse som anvist i afsnit 5.4.3 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 95. |
6.2.3.15.
1) |
Overensstemmelsen skal bevises på baggrund af fuldskalaprøvninger udført ved referencehastigheden eller ved en højere hastighed i en tunnel med et tværsnit så tæt på referencetilfældet som muligt. Omsætning til referenceforholdene skal ske med valideret simuleringssoftware. |
2) |
Når hele tog eller togsæt skal overensstemmelsesvurderes, skal denne vurdering ske med maksimal toglængde eller med sammenkoblede togsæt på op til 400 m. |
3) |
Når lokomotiver eller styrevogne skal overensstemmelsesvurderes, skal denne vurdering ske på grundlag af to vilkårlige togsammensætninger af mindst 150 meters længde, hvoraf den ene skal have lokomotiv eller styrevogn forrest (for at kontrollere ΔpN) og den anden lokomotiv eller styrevogn bagest (for at kontrollere ΔpT). ΔpFr er sat til 1 250 Pa (for tog med vtr,max < 250 km/h) eller til 1 400 Pa (for tog med vtr,max ≥ 250 km/h). |
4) |
Når overensstemmelsesvurderingen alene gælder personvogne, skal den ske på grundlag af et enkelt 400 m langt tog. ΔpN er sat til 1 750 Pa og ΔpT til 700 Pa (for tog med vtr,max < 250 km/h) eller til 1 600 Pa og 1 100 Pa (for tog med vtr,max ≥ 250 km/h). |
5) |
Med hensyn til afstanden xp mellem tunnelens indgangsportal og målestedet, definitionerne på ΔpFr, ΔpN, ΔpT, mindste tunnellængde og yderligere oplysninger om udledning af den karakteristiske trykvariation henvises til den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 96. |
6) |
Trykændringer, der skyldes højdeforskelle mellem indkørsel i og udkørsel fra tunnelen, tages ikke i betragtning ved vurderingen. |
6.2.3.16.
1) |
Overensstemmelsesvurderingen er fuldt specificeret i afsnit 4.2.6.2.4. |
6.2.3.17.
1) |
Tyfonens lydtrykniveauer skal måles og verificeres efter den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 97. |
6.2.3.18.
1) |
Overensstemmelsesvurderingen skal udføres efter den specifikation, som der en henvist til i tillæg J-1, indeks 98. |
6.2.3.19.
1) |
Overensstemmelsesvurderingen skal udføres efter den specifikation, som der en henvist til i tillæg J-1, indeks 99. |
6.2.3.20.
1) |
Når en strømaftager, der har en EF-erklæring om overensstemmelse eller egnethed til anvendelse som interoperabilitetskomponent, indbygges i et køretøj, der skal vurderes på grundlag af TSI'en om lokomotiver og rullende materiel til passagertog, skal der udføres dynamiske prøvninger for at måle den gennemsnitlige kontaktkraft og standardafvigelsen eller gnistdannelse i procent i overensstemmelse med den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 100, op til den hastighed, enheden er konstrueret til. |
2) |
For enheder, der er konstrueret til drift på 1 435 mm og 1 668 mm sporvidde skal prøvningerne, for hver installeret strømaftager, udføres i begge kørselsretninger og omfatte sporstykker med lav køreledningshøjde (defineret som mellem 5,0 og 5,3 m) og sporstykker med høj køreledningshøjde (defineret som mellem 5,5 og 5,75 m). For enheder, der er konstrueret til drift på 1 520 mm og 1 524 mm sporvidde, skal prøvningerne omfatte sporstykker med en køreledningshøjde mellem 6,0 og 6,3 m. |
3) |
Prøvningerne skal udføres på mindst tre hastighedstrin op til og med den hastighed, som enheden er konstrueret til. Hastighedsforskellen mellem på hinanden følgende prøvninger på ikke være større end 50 km/h. |
4) |
Under prøvningen skal den statiske kontaktkraft for hvert strømforsyningssystem justeres til det interval, der er anført i afsnit 4.2.8.2.9.5. |
5) |
De målte resultater skal være i overensstemmelse med afsnit 4.2.8.2.9.6, hvad angår enten gennemsnitlig kontaktkraft og standardafvigelse eller gnistdannelse i procent. |
6.2.3.21.
1) |
Strømaftagningens dynamiske egenskaber skal verificeres som specificeret i afsnit 6.2.3.20. |
6.2.3.22.
1) |
Frontrudens egenskaber skal verificeres som anført i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 101. |
6.2.3.23.
1) |
Kravet 4.2.10.3.2, punkt 1), anses for at være opfyldt, hvis det konstateres, at det rullende materiel er udstyret med et branddetekteringssystem i følgende områder:
|
6.2.4. Projektfaser, hvor vurdering er obligatorisk
1) |
Tillæg H til denne TSI gør nærmere rede for, under hvilke faser i et projekt der skal foretages en vurdering:
|
2) |
Tillæg H er opbygget parallelt med afsnit 4.2, som fastsætter, hvilke krav der gælder for delsystemet Rullende materiel, og hvordan de skal vurderes; i relevante tilfælde er der også anført en henvisning til et underafsnit under afsnit 6.2.2.2. Når der i tillæg H peges på en typeprøvning, skal betingelserne for og kravene til denne prøvning således findes i afsnit 4.2. |
3) |
Når flere EF-verifikationer (f.eks. i forhold til flere TSI'er, der handler om det samme delsystem) kræver verifikation på grundlag af den samme produktionsvurdering (modul SD eller SF), er det tilladt at kombinere flere SB-modulvurderinger med én produktionsmodulvurdering (SD eller SF). I så fald udstedes ISV'erne for faserne projektering og teknisk udvikling i henhold til modul SB. |
4) |
Hvis modul SB anvendes, angives gyldigheden af EF-erklæringen om delsystemoverensstemmelse i mellemfasen i overensstemmelse med bestemmelserne om fase B i afsnit 7.1.3, Regler om EF-verifikation, i denne TSI. |
6.2.5. Innovative løsninger
1) |
Hvis der foreslås en innovativ løsning (som defineret i artikel 10) til delsystemet Rullende materiel, skal ansøgeren anvende den procedure, der er fastsat i artikel 10. |
6.2.6. Vurdering af drifts- og vedligeholdelsesdokumenterne
1) |
Ifølge direktiv 2008/57/EF, artikel 18, stk. 3, påhviler det et bemyndiget organ at oprette et teknisk dossier, der indeholder de nødvendige dokumenter om drift og vedligeholdelse. |
2) |
Det bemyndigede organ skal kun verificere, at der foreligger de nødvendige dokumenter om drift og vedligeholdelse som defineret i denne TSI's afsnit 4.2.12. Det har ikke pligt til at verificere oplysningerne i de forelagte dokumenter. |
6.2.7. Vurdering af enheder til brug i generel drift
1) |
Når en ny, opgraderet eller fornyet enhed, der skal bruges i generel drift, skal vurderes i forhold til denne TSI (i overensstemmelse med afsnit 4.1.2), kræver vurderingen i forhold til visse af TSI'ens krav et referencetog. Dette er nævnt i de relevante bestemmelser i afsnit 4.2. Tilsvarende kan opfyldelsen af visse af TSI'ens krav ikke vurderes på enhedsniveau; sådanne tilfælde er beskrevet i afsnit 4.2 i denne TSI for de relevante krav. |
2) |
Det anvendelsesområde med hensyn til typen af rullende materiel, som i kombination med den enhed, der skal vurderes, sikrer, at toget er i overensstemmelse med TSI'en, verificeres ikke af det bemyndigede organ. |
3) |
Når en sådan enhed har fået ibrugtagningstilladelse, har jernbanevirksomheden ansvaret for dens anvendelse i en oprangering (om den er i overensstemmelse med TSI'en eller ikke) efter de regler, der er fastsat i TSI'en for drift og trafikstyring, afsnit 4.2.2.5 (oprangering). |
6.2.8. Vurdering af enheder til brug i en eller flere foruddefinerede oprangeringer
1) |
Når en ny, opgraderet eller fornyet enhed, der skal indsættes i en eller flere foruddefinerede oprangeringer, skal vurderes (i overensstemmelse med afsnit 4.1.2), skal EF-verifikationsattesten angive, hvilken eller hvilke oprangeringer vurderingen gælder for: den type af rullende materiel, der skal kobles sammen med den enhed, der skal vurderes, antallet køretøjer i oprangeringen (oprangeringerne), den placering af køretøjer i oprangeringen (oprangeringerne), der sikrer, at oprangeringen bliver i overensstemmelse med denne TSI. |
2) |
TSI-kravene på togniveau vurderes under anvendelse af en referenceoprangering, når og som det specificeres i denne TSI. |
3) |
Når en sådan enhed har fået ibrugtagningstilladelse, kan den kobles sammen med andre enheder og dermed indgå i de oprangeringer, der er anført i EF-verifikationsattesten. |
6.2.9. Særlig situation: Vurdering af enheder, der skal indgå i en eksisterende fast oprangering
6.2.9.1.
1) |
Den særlige vurderingssituation optræder, når der skal udskiftes en del af en fast oprangering, som i forvejen er taget i brug. I det følgende beskrives to tilfælde med forskellig TSI-status for den faste oprangering. Den del af den faste oprangering, der skal vurderes, kaldes »enheden« i teksten herunder. |
6.2.9.2.
1) |
Når en ny, opgraderet eller fornyet enhed, der skal indgå i en eksisterende fast oprangering, skal vurderes i forhold til denne TSI, og der foreligger en gyldig EF-verifikationsattest for den eksisterende faste oprangering, skal der kun foretages en TSI-vurdering af den nye del af den faste oprangering for at opdatere attesten for den eksisterende faste oprangering, der anses for fornyet (se også afsnit 7.1.2.2). |
6.2.9.3.
1) |
Når en ny, opgraderet eller fornyet enhed, der skal indgå i en eksisterende fast oprangering, skal vurderes i forhold til denne TSI, og der ikke foreligger en gyldig EF-verifikationsattest for den eksisterende faste oprangering, skal det angives i EF-verifikationsattesten, at vurderingen ikke omfatter de TSI-krav, der gælder for den faste oprangering, men kun for den vurderede enhed. |
6.3. Delsystem med Interoperabilitetskomponenter uden EF-erklæring
6.3.1. Vilkår
1) |
I overgangsperioden frem til den 31. maj 2017 kan et bemyndiget organ udstede en EF-verifikationsattest for et delsystem, selv om nogle af interoperabilitetskomponenterne i delsystemet ikke er omfattet af de relevante EF-erklæringer om overensstemmelse eller anvendelsesegnethed i henhold til denne TSI (ikke-certificerede interoperabilitetskomponenter), hvis følgende kriterier overholdes:
|
2) |
Der udarbejdes ikke EF-erklæringer om overensstemmelse eller anvendelsesegnethed for interoperabilitetskomponenter, der vurderes på denne måde. |
6.3.2. Dokumentation
1) |
Delsystemets EF-verifikationsattest skal angive tydeligt, hvilke interoperabilitetskomponenter det bemyndigede organ har vurderet under verificeringen af delsystemet. |
2) |
EF-verifikationserklæringen skal tydeligt angive:
|
6.3.3. Vedligeholdelse af delsystemer, der er certificeret efter afsnit 6.3.1
1) |
I og efter overgangsperioden og indtil delsystemet opgraderes eller fornyes (under hensyntagen til medlemsstatens beslutning om at anvende TSI'erne) kan den vedligeholdelsesansvarlige enhed på eget ansvar udskifte interoperabilitetskomponenter, der ikke har EF-erklæring om overensstemmelse eller anvendelsesegnethed, med komponenter af samme type (reservedele) som led i vedligeholdelsen af delsystemet. |
2) |
Under alle omstændigheder skal den vedligeholdelsesansvarlige enhed sikre, at reservedele til brug i forbindelse med vedligeholdelse er egnede til den anvendelse, der gøres af dem, og at interoperabilitet i jernbanesystemet kan opnås, uden at opfyldelsen af de væsentlige krav sættes over styr. Sådanne dele skal kunne spores og være certificeret i overensstemmelse med nationale eller internationale regler eller normer, der nyder bred anerkendelse i jernbanesektoren. |
7. GENNEMFØRELSE
7.1. Generelle regler for gennemførelsen
7.1.1. Anvendelse på nybygget rullende materiel
7.1.1.1.
1) |
Denne TSI gælder for alle enheder af rullende materiel, der henhører under dens anvendelsesområde og er taget i brug efter iværksættelsesdatoen i artikel 12, undtagen hvor afsnit 7.1.1.2, Overgangsfase, eller afsnit 7.1.1.3, Anvendelse på arbejdskøretøjer, eller afsnit 7.1.1.4, Anvendelse på køretøjer, der er konstrueret til drift udelukkende på 1 520 mm sporvidde, finder anvendelse. |
2) |
Denne TSI finder først anvendelse på enheder af rullende materiel, der på denne TSI's iværksættelsesdato allerede er taget i brug på nettet (eller en del af nettet) i en medlemsstat, når disse enheder opgraderes eller fornyes (se afsnit 7.1.2). |
3) |
Rullende materiel, der fremstilles efter en konstruktion udarbejdet efter denne TSI's iværksættelsesdato, skal være i overensstemmelse med denne TSI. |
7.1.1.2.
7.1.1.2.1. Anvendelse af TSI'en i overgangsfasen
1) |
Mange projekter eller kontrakter, der er iværksat inden denne TSI's iværksættelsesdato, kan resultere i, at der fremstilles rullende materiel, som ikke opfylder alle krav i denne TSI. I overensstemmelse med direktiv 2008/57/EF, artikel 5, stk. 3, litra f), er der fastsat en overgangsfase, hvor det ikke er obligatorisk at anvende denne TSI på rullende materiel, der er omfattet af sådanne projekter eller kontrakter. |
2) |
Overgangsfasen gælder:
|
3) |
Det er ikke obligatorisk at anvende denne TSI på rullende materiel, der henhører under et af de tre tilfælde, hvis en af følgende betingelser er opfyldt:
|
4) |
Der mindes om, at i overgangsfasen finder de andre TSI'er (se afsnit 2.1) og/eller anmeldte nationale forskrifter anvendelse i overensstemmelse med deres respektive anvendelsesområder og gennemførelsesregler, når der skal udstedes tilladelse til ibrugtagning i overensstemmelse med i direktiv 2008/57/EF, artikel 20-25, også hvis ansøgeren vælger ikke at anvende denne TSI. Ikke mindst finder de TSI'er, der ophæves ved denne TSI, fortsat anvendelse på betingelserne i artikel 11. |
7.1.1.2.2. Definition af projekter på et avanceret udviklingstrin
1) |
Rullende materiel, der udvikles og fremstilles som led i et projekt, der befinder sig på et avanceret udviklingstrin, jf. definitionen i direktivets artikel 2 [which Directive?]. |
2) |
Projektet skal befinde sig på et avanceret udviklingstrin på denne TSI's iværksættelsesdato. |
7.1.1.2.3. Definition af kontrakter under gennemførelse
1) |
Rullende materiel, der udvikles og fremstilles som led i en kontrakt, der er underskrevet før denne TSI's iværksættelsesdato. |
2) |
Ansøgeren skal fremlægge bevis for den oprindelige og gældende kontrakts underskriftsdato. Datoen for eventuelle tillæg, der ændrer den oprindelige kontrakt, tages ikke i betragtning som underskriftsdato for den pågældende kontrakt. |
7.1.1.2.4. Definition af rullende materiel af eksisterende konstruktion
1) |
Rullende materiel, der fremstilles efter en konstruktion, som er udarbejdet før denne TSI's iværksættelsesdato, og som derfor ikke er vurderet efter denne TSI. |
2) |
For så vidt angår denne TSI, kan rullende materiel anses for »bygget efter en eksisterende konstruktion«, når en af følgende to betingelser er opfyldt:
Ansøgeren skal godtgøre over for den nationale sikkerhedsmyndighed, at den relevante af ovenstående to betingelser er opfyldt. |
3) |
For ændringer af en eksisterende konstruktion, gælder følgende regler frem til den 31. maj 2017:
|
7.1.1.3.
1) |
Det er ikke obligatorisk at anvende denne TSI på mobilt udstyr til anlæg og vedligeholdelse af jernbaneinfrastruktur (som defineret i afsnit 2.2 og 2.3). |
2) |
Ansøgerne kan frivilligt benytte proceduren for vurdering af overensstemmelse, jf. afsnit 6.2.1, som grundlag for udfærdigelse af en EF-verifikationserklæring; medlemsstaterne skal anerkende denne EF-verifikationserklæring som sådan. |
3) |
Vælger ansøgeren ikke at anvende denne TSI, kan der udstedes tilladelse til mobilt udstyr til anlæg og vedligeholdelse af jernbaneinfrastruktur efter artikel 24 eller 25 i direktiv 2008/57/EF. |
7.1.1.4.
1) |
Det er ikke obligatorisk at anvende denne TSI på køretøjer, der er konstrueret til drift udelukkende på 1 520 mm sporvidde, i en overgangsperiode, som udløber seks år efter denne TSI's iværksættelsesdato. |
2) |
Ansøgerne kan frivilligt benytte proceduren for vurdering af overensstemmelse, jf. afsnit 6.2.1, som grundlag for udfærdigelse af en EF-verifikationserklæring; medlemsstaterne skal anerkende denne EF-verifikationserklæring som sådan. |
3) |
Vælger ansøgeren ikke at anvende denne TSI, kan der udstedes tilladelse til køretøjet efter artikel 24 eller 25 i direktiv 2008/57/EF. |
7.1.1.5.
1) |
I en overgangsperiode, der udløber tre år efter denne TSI's iværksættelsesdato, er det tilladt i stedet for materialekravene i afsnit 4.2.10.2.1 at benytte kravene til brandsikringsmaterialer i de anmeldte nationale forskrifter (ved anvendelse af den relevante driftskategori) til at eftervise overensstemmelse med udgangspunkt i et af følgende sæt standarder: |
2) |
de britiske standarder BS6853, GM/RT2130 issue 3 |
3) |
de franske standarder NF F 16-101:1988 og NF F 16-102/1992 |
4) |
den tyske standard DIN 5510-2: 2009, herunder toksicitetsmålinger |
5) |
de italienske standarder UNI CEI 11170-1:2005 og UNI CEI 11170-3:2005 |
6) |
de polske standarder PN-K-02511:2000 og PN-K-02502:1992 |
7) |
den spanske standard DT-PCI/5A. |
8) |
I denne periode er det tilladt at erstatte de enkelte materialer med materialer, der er i overensstemmelse med EN 45545-2:2013 (som specificeret i afsnit 4.2.10.2.1). |
7.1.1.6.
1) |
Kravene i TSI'en om rullende materiel til højhastighedstog, afsnit 4.2.6.5, Udvendig støj, og afsnit 4.2.7.6, Indvendig støj, anvendes på enheder, der har en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på 190 km/h eller derover og forudsættes drevet på TEN-nettet for højhastighedstog. |
2) |
Denne overgangsforanstaltning gælder indtil den reviderede TSI om støj, som omfatter alle typer rullende materiel, er iværksat. |
7.1.1.7.
1) |
Det er tilladt at anvende kravene i 2008-udgaven af TSI'en om rullende materiel til højhastighedstog, afsnit 4.2.6.3, Sidevinde, som anvist i nærværende TSI's afsnit 4.2.6.2.4 på enheder, der har en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på 250 km/h eller derover og forudsættes drevet på TEN-nettet for højhastighedstog. |
2) |
Denne overgangsforanstaltning gælder, indtil nærværende TSI's afsnit 4.2.6.2.4 er revideret. |
7.1.2. Fornyelse og opgradering af eksisterende rullende materiel
7.1.2.1.
1) |
Dette afsnit rummer oplysninger, der vedrører artikel 20 i direktiv 2008/57/EF. |
7.1.2.2.
Medlemsstaterne skal gå ud fra følgende principper, når denne TSI skal anvendes på tilfælde af fornyelse:
1) |
En ny vurdering i forhold til kravene i denne TSI er kun nødvendig for de grundparametre i denne TSI, hvis ydeevne kan påvirkes af ændringen eller ændringerne. |
2) |
For eksisterende rullende materiel, der ikke er i overensstemmelse med TSI'en, og hvor det ikke er økonomisk realistisk at opfylde TSI-kravene, kan fornyelsen accepteres, hvis det står klart, at et grundparameter forbedres i retning af den TSI-definerede ydeevne. |
3) |
Nationale overgangsstrategier for gennemførelse af andre TSI'er (f.eks. de TSI'er, der gælder for faste installationer) kan have indflydelse på, i hvilket omfang nærværende TSI skal anvendes. |
4) |
For et projekt, der omfatter elementer, som ikke er TSI-konforme, bør det aftales med medlemsstaten, hvilke procedurer der skal gælde for overensstemmelsesvurdering og EF-verifikation. |
5) |
For rullende materiel af en eksisterende konstruktion, der ikke er TSI-konform, kræver udskiftning af en hel enhed eller af et eller flere køretøjer i en enhed (f.eks. udskiftning efter alvorlig beskadigelse, se også afsnit 6.2.9) ikke overensstemmelsesvurdering i forhold til denne TSI, når blot enheden eller køretøjet (køretøjerne) er identiske med dem, de erstatter. Sådanne enheder skal kunne spores og være certificeret i overensstemmelse med nationale eller internationale regler eller normer, der nyder bred anerkendelse i jernbanesektoren. |
6) |
Ved udskiftning af TSI-konforme enheder eller køretøjer skal der gennemføres en overensstemmelsesvurdering i forhold til denne TSI. |
7.1.2.3.
Medlemsstaterne skal gå ud fra følgende principper, når denne TSI skal anvendes på tilfælde af opgradering:
1) |
Dele og grundparametre i delsystemet, der ikke er berørt af opgraderingen, er fritaget for overensstemmelsesvurdering i forhold til bestemmelserne i denne TSI. |
2) |
En ny vurdering i forhold til kravene i denne TSI er kun nødvendig for de grundparametre i denne TSI, hvis ydeevne påvirkes af ændringen eller ændringerne. |
3) |
Når det ikke er økonomisk realistisk at opfylde TSI-kravene under opgraderingen, kan den accepteres, hvis det står klart, at et grundparameter forbedres i retning af den TSI-definerede ydeevne. |
4) |
Vejledning til medlemsstaterne om, hvilke ændringer der anses for opgraderinger, findes i retningslinjerne for anvendelse (Application Guide). |
5) |
Nationale overgangsstrategier for gennemførelse af andre TSI'er (f.eks. de TSI'er, der gælder for faste installationer) kan have indflydelse på, i hvilket omfang nærværende TSI skal anvendes. |
6) |
For et projekt, der omfatter elementer, som ikke er TSI-konforme, bør det aftales med medlemsstaten, hvilke procedurer der skal gælde for overensstemmelsesvurdering og EF-verifikation. |
7.1.3. Regler vedrørende typeafprøvnings- eller konstruktionsundersøgelsesattest
7.1.3.1.
1) |
Dette afsnit vedrører en type som defineret i direktiv 2008/57/EF, artikel 2, litra w), af rullende materiel (i denne TSI en enhedstype), som skal gennemgå en EF-procedure for type- eller designverifikation efter reglerne i denne TSI's afsnit 6.2. |
2) |
TSI-vurderingsgrundlaget for en »typeafprøvning eller konstruktionsundersøgelse« er defineret i kolonne 2 og 3 (projekterings- og udviklingsfasen) i tillæg H til denne TSI. |
Fase A
3) |
Fase A begynder, når ansøgeren udpeger et bemyndiget organ, der er ansvarligt for EF-verifikation, og slutter, når der udstedes en EF-typeafprøvningsattest. |
4) |
Grundlaget for vurdering af en type i forhold til TSI'en fastlægges for en fase A-periode på højst syv år. I fase A-perioden vil det vurderingsgrundlag for EF-verifikation, som det bemyndigede organ skal anvende, ikke ændre sig. |
5) |
Når en revideret version af denne TSI træder i kraft i fase A-perioden, er det tilladt, men ikke obligatorisk at anvende enten hele den reviderede version eller enkeltafsnit fra den; anvendes kun enkeltafsnit, skal ansøgeren begrunde og dokumentere, at de anvendte krav stadig er sammenhængende, og dette skal godkendes af det bemyndigede organ. |
Fase B
6) |
Fase B-perioden falder sammen med typeafprøvningsattestens gyldighedsperiode, når attesten er udstedt af det bemyndigede organ. I denne periode kan enheder certificeres på grundlag af typeoverensstemmelse. |
7) |
Typeafprøvningsattesten efter EF-verifikation af delsystemet er gyldig i en syvårig fase B-periode fra udstedelsesdatoen, også selvom der træder en revideret version af denne TSI i kraft. I denne periode kan nyt rullende materiel af samme type tages i brug på grundlag af en EF-verifikationserklæring, der henviser til verifikationsattesten for typen. |
Ændringer af en type eller en konstruktion, der har fået en EF-verifikationsattest
8) |
Ved ændringer af en type rullende materiel, der allerede har en verifikationsattest for typeafprøvning eller konstruktionsundersøgelse, gælder følgende regler:
|
7.1.3.2.
1) |
Dette afsnit omhandler en interoperabilitetskomponent, der skal underkastes en typeafprøvning (modul CB) eller en vurdering af anvendelsesegnethed (modul CV). |
2) |
Attesten for typeafprøvning eller konstruktionsundersøgelse eller anvendelsesegnethed er gyldig i fem år. I dette tidsrum må nye komponenter af samme type tages i brug uden ny typevurdering. Før udløbet af den femårige fase B-periode skal komponenten vurderes på grundlag af den seneste reviderede udgave af denne TSI, der er i kraft på det pågældende tidspunkt med hensyn til de krav, der er blevet ændret, eller som er nye i forhold til certificeringsgrundlaget. |
7.2. Kompatibilitet med andre delsystemer
1) |
Denne TSI er udarbejdet under den forudsætning, at andre delsystemer er i overensstemmelse med de TSI'er, der gælder for dem. Det vil sige, at forskrifterne for grænseflader til faste anlæg i delsystemerne Infrastruktur, Energi og Togkontrol forudsætter, at disse delsystemer opfylder kravene i TSI'erne om hhv. infrastruktur, energi og togkontrol og kommunikation. |
2) |
Det betyder igen, at gennemførelsesmetoderne og -faserne for det rullende materiel afhænger af, hvordan det går med at gennemføre TSI'erne for Infrastruktur, Energi og Togkontrol og kommunikation. |
3) |
Dertil kommer, at de TSI'er, der gælder for faste anlæg, åbner for tekniske forskelle (mellem f.eks. strækningskategorier i TSI'en om infrastruktur og strømforsyningssystemer i TSI'en om energi). |
4) |
For det rullende materiel er de relevante tekniske egenskaber registreret i det europæiske register over godkendte køretøjstyper, jf. direktiv 2008/57/EF, artikel 34, og Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/665/EU af 4. oktober 2011 om det europæiske register over godkendte typer af jernbanekøretøjer (se også afsnit 4.8). |
5) |
For de faste anlæg indgår de blandt de hovedegenskaber, der skal være anført i infrastrukturregistret, jf. artikel 35 i direktiv 2008/57/EF, og Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/633/EU (12) om fælles specifikationer for infrastrukturregistret for jernbaner. |
7.3. Særtilfælde
7.3.1. Generelt
1) |
De særtilfælde, der er anført i de følgende afsnit, vedrører særlige bestemmelser, der er nødvendige og tilladte på bestemte net i hver medlemsstat. |
2) |
Disse særtilfælde er klassificeret som: P-tilfælde: »permanente« tilfælde T-tilfælde: Midlertidige tilfælde, hvor planen er, at målsystemet skal realiseres i fremtiden. |
3) |
Alle særtilfælde, der har betydning for rullende materiel inden for anvendelsesområdet for denne TSI, skal behandles i denne TSI. |
4) |
Visse særtilfælde har grænseflader til andre TSI'er. Når et afsnit i denne TSI henviser til andre TSI'er, hvor et særtilfælde finder anvendelse, eller når et særtilfælde finder anvendelse på rullende materiel som følge af et særtilfælde, der er angivet i en anden TSI, gentages disse i denne TSI. |
5) |
Dertil kommer, at nogle særtilfælde ikke hindrer adgang til det nationale net for TSI-konformt rullende materiel. I så fald er dette nævnt udtrykkeligt i det pågældende afsnit under 7.3.2. |
7.3.2. Liste over særtilfælde
7.3.2.1.
Særtilfælde for Irland og for Nordirland i Det Forenede Kongerige (P-tilfælde)
Endekobling, højde over skinne (punkt 4.2.2.2.3, tillæg A)
A.1 Puffere
Puffernes centerlinje skal ligge 1 090 mm (+ 5/– 80 mm) over skinnen under alle belastnings- og slidforhold.
A.2 Skruekobling
Trækkrogens centerlinje skal ligge 1 070 mm (+ 25/– 80) mm over skinnen under alle belastnings- og slidforhold.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige (Storbritannien) (P-tilfælde)
Adgangsforhold for personalet ved sammen- og afkobling (afsnit 4.2.2.2.5)
Enheder, der er udstyret med manuelle koblingssystemer (jf. afsnit 4.2.2.2.3, litra b), kan alternativt opfylde nationale tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål.
Dette særtilfælde hindrer ikke adgang til det nationale net for TSI-konformt rullende materiel.
7.3.2.2.
Særtilfælde for Irland og for Nordirland i Det Forenede Kongerige (P-tilfælde)
Enhedens øvre og nedre referenceprofil kan fastsættes efter nationale tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige (Storbritannien) (P-tilfælde)
Med henblik på teknisk kompatibilitet med det eksisterende banenet kan enhedens øvre og nedre referenceprofil samt strømaftagerprofilet alternativt fastsættes efter nationale tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål.
Dette særtilfælde hindrer ikke adgang til det nationale net for TSI-konformt rullende materiel.
7.3.2.3.
Særtilfælde for Finland (P-tilfælde)
For rullende materiel, der forudsættes indsat på det finske net (sporvidde 1 520 mm), og som bruger udstyr langs sporet til overvågning af aksellejets tilstand, skal de målflader på undersiden af et akselleje, som skal være utildækket for at tillade observation fra HABD-udstyr langs sporet, opfylde dimensionskravene i EN 15437-1:2009, idet værdierne erstattes med følgende:
System baseret på udstyr langs sporet:
I EN 15437-1:2009, afsnit 5.1 henholdsvis 5.2, erstattes dimensionerne af følgende: Der defineres to forskellige målflader (I og II), inklusive forbudszoner og målezoner:
|
Dimensioner for målflade I:
|
|
Dimensioner for målflade II:
|
Særtilfælde for Irland og for Nordirland i Det Forenede Kongerige (P-tilfælde)
Rullende materiel, som bruger udstyr langs sporet til overvågning af aksellejets tilstand, skal opfylde følgende krav til målflader på undersiden af et akselleje (dimensioner fastsat i EN 15437-1: 2009):
Tabel 18
Målflade
|
YTA [mm] |
WTA[mm] |
LTA [mm] |
YPZ [mm] |
WPZ[mm] |
LPZ [mm] |
1 600 mm |
1 110 ± 2 |
≥ 70 |
≥ 180 |
1 110 ± 2 |
≥ 125 |
≥ 500 |
Særtilfælde for Portugal (P-tilfælde)
For rullende materiel, der forudsættes drevet på det portugisiske net (sporvidde 1 668 mm), og som bruger udstyr langs sporet til overvågning af aksellejets tilstand, skal den målflade, der skal forblive utildækket for at tillade observation fra HABD-udstyr langs sporet, og dens placering i forhold til køretøjets centerlinje, være i overensstemmelse med følgende:
— |
YTA = 1 000 mm (målflademidtpunktets position på tværaksen i forhold til køretøjets centerlinje) |
— |
WTA ≥ 65 mm (målfladens dimension i tværretningen) |
— |
LTA ≥ 100 mm (målfladens dimension i længderetningen) |
— |
YPZ = 1 000 mm (forbudszonemidtpunktets position på tværaksen i forhold til køretøjets centerlinje) |
— |
WPZ ≥ 115 mm (forbudszonens dimension i tværretningen) |
— |
LPZ ≥ 500 mm (forbudszonens dimension i længderetningen) |
Særtilfælde for Spanien (P-tilfælde)
For rullende materiel, der forudsættes indsat på det spanske net med sporvidde 1 668 mm, og som bruger udstyr langs sporet til overvågning af aksellejets tilstand, skal det område, som udstyret langs sporet skal kunne se, være den flade, der er defineret i EN 15437-1:2010, afsnit 5.1 og 5.2, idet følgende værdier lægges til grund i stedet for de anførte:
— |
YTA = 1 176 ± 10 mm (målflademidtpunktets position på tværaksen i forhold til køretøjets centerlinje) |
— |
WTA ≥ 55 mm (målfladens dimension i tværretningen) |
— |
LTA ≥ 100 mm (målfladens dimension i længderetningen) |
— |
YPZ = 1 176 ± 10 mm (forbudszonemidtpunktets position på tværaksen i forhold til køretøjets centerlinje) |
— |
WPZ ≥ 110 mm (forbudszonens dimension i tværretningen) |
— |
LPZ ≥ 500 mm (forbudszonens dimension i længderetningen) |
Særtilfælde for Sverige (T-tilfælde)
Dette særtilfælde gælder for alle enheder, der ikke har indbygget udstyr til overvågning af aksellejets tilstand, og som forudsættes indsat i drift på strækninger med aksellejedetektorer, der ikke er opgraderet. Disse strækninger er angivet i infrastrukturregistret som strækninger, der ikke er TSI-konforme i denne henseende.
De to zoner på undersiden af akselkasse/akseltap, der er anført i nedenstående tabel, og som henviser til parametrene i EN 15437-1:2009, skal være utildækket med henblik på vertikal overvågning ved hjælp af fast detekteringsudstyr for overhedet akselleje langs sporet:
Tabel 19
Målflade og forbudszone for enheder, der skal drives i Sverige
|
YTA [mm] |
WTA [mm] |
LTA [mm] |
YPZ [mm] |
WPZ [mm] |
LPZ [mm] |
System 1 |
862 |
≥ 40 |
hele længden |
862 |
≥ 60 |
≥ 500 |
System 2 |
905 ± 20 |
≥ 40 |
hele længden |
905 |
≥ 100 |
≥ 500 |
Kompatibiliteten med disse systemer skal være anført i den tekniske dokumentation for køretøjet.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige (Storbritannien) (P-tilfælde)
Det er tilladt at fastslå kompatibilitet med andet fast udstyr end det, der er beskrevet i den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 15. I så fald skal det faste udstyr, som enheden er kompatibel med, skal beskrives i den tekniske dokumentation (jf. afsnit 4.2.3.3.2, punkt 4)).
7.3.2.4.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige (Storbritannien) (P-tilfælde)
For alle enheder kan metode 3 i EN14363:2005, afsnit 4.1.3.4.1, benyttes i alle tilfælde.
Dette særtilfælde hindrer ikke adgang til det nationale net for TSI-konformt rullende materiel.
7.3.2.5.
Særtilfælde for Finland (P-tilfælde)
Følgende afvigelser fra denne TSI's afsnit om dynamiske egenskaber under kørsel gælder for køretøjer, der udelukkende skal drives på det finske 1 524 mm banenet:
— |
Prøvningszone 4 anvendes ikke ved prøvning af kørselsdynamik. |
— |
Middelværdien af kurveradius på alle sporstykker i prøvningszone 3 skal være 550 ± 50 m ved prøvning af kørselsdynamik. |
— |
Parametrene for sporkvalitet under prøvning af kørselsdynamik skal opfylde RATO 13 (sporinspektion). |
— |
Målemetoderne skal opfylde EN 13848:2003 + A1. |
Særtilfælde for Irland og for Nordirland i Det Forenede Kongerige (P-tilfælde)
Med henblik på teknisk kompatibilitet med det eksisterende banenet er det tilladt at benytte anmeldte nationale tekniske forskrifter ved vurdering af dynamiske egenskaber under kørsel.
Særtilfælde for Spanien (P-tilfælde)
For rullende materiel, der forudsættes indsat på nettet med sporvidde 1 668 mm, skal grænseværdien for den kvasistatiske styrekraft Yqst bedømmes for kurver med radius
250 m ≤ Rm < 400 m.
Grænseværdien er: (Yqst)lim = 66 kN.
Grænseværdien skal vurderes som anvist i ERA/TD/2012-17/INT bortset fra formlen i afsnit 4.3.11.2; her benyttes i stedet (11 550 m/Rm — 33).
Desuden skal overhøjdeunderskuddet ved anvendelse af EN 15686:2010 til 190 mm.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige (Storbritannien) (P-tilfælde)
For at opnå teknisk kompatibilitet med det eksisterende banenet er det tilladt at benytte nationale tekniske forskrifter med andre krav end dem i EN 14363 og ERA/TD/2012-17/INT, når de er anmeldt med henblik på verifikation af dynamiske egenskaber under kørsel. Dette særtilfælde hindrer ikke adgang til det nationale net for TSI-konformt rullende materiel.
7.3.2.6.
Særtilfælde for Estlands, Letlands. Litauens og Polens 1 520 mm-banenet (P-tilfælde)
Hjulenes geometriske dimensioner som fastlagt i figur 2 skal være i overensstemmelse med de grænseværdier, der er fastlagt i tabel 20.
Tabel 20
Driftsgrænseværdier for hjulenes geometriske dimensioner
Betegnelse |
Hjuldiameter D (mm) |
Minimumværdi (mm) |
Maksimumværdi (mm) |
Hjulkransens bredde (BR + grat) |
400 ≤ D ≤ 1 220 |
130 |
146 |
Hjulflangens tykkelse (Sd) |
21 |
33 |
|
Hjulflangens højde (Sd) |
28 |
32 |
Særtilfælde for Finland (P-tilfælde)
Den mindste hjuldiameter skal sættes til 400 mm.
For rullende materiel, der forudsættes indsat i trafik mellem det finske 1 524 mm-net og et tredjelands 1 520 mm-net, er det tilladt at bruge særlige hjulsæt, der er konstrueret til at optage sporviddeforskellen.
Særtilfælde for Irland (P-tilfælde)
Hjulenes geometriske dimensioner (jf. figur 2) skal være i overensstemmelse med de grænseværdier, der er fastlagt i tabel 21.
Tabel 21
Driftsgrænseværdier for hjulenes geometriske dimensioner
1 600 mm |
Hjulkransens bredde (BR) (med en grat på højst 5 mm) |
690 ≤ D ≤ 1 016 |
137 |
139 |
Hjulflangens tykkelse (Sd) |
690 ≤ D ≤ 1 016 |
26 |
33 |
|
Hjulflangens højde (Sd) |
690 ≤ D ≤ 1 016 |
28 |
38 |
|
Hjulflangens aktive flade (qR) |
690 ≤ D ≤ 1 016 |
6,5 |
— |
Særtilfælde for Nordirland i Det Forenede Kongerige (P-tilfælde)
Hjulsættenes og hjulenes geometriske dimensioner (jf. figur 1 og 2) skal være i overensstemmelse med de grænseværdier, der er fastlagt i tabel 22.
Tabel 22
Driftsgrænseværdier for hjulsættenes og hjulenes geometriske dimensioner
1 600 mm |
Afstand mellem aktive flader (SR) SR = AR + Sd,venstre + Sd, højre |
690 ≤ D ≤ 1 016 |
1 573 |
1 593,3 |
Afstand mellem hjulbagsider, spærmål (AR) |
690 ≤ D ≤ 1 016 |
1 521 |
1 527,3 |
|
Hjulkransens bredde (BR) (med en grat på højst 5 mm) |
690 ≤ D ≤ 1 016 |
127 |
139 |
|
Hjulflangens tykkelse (Sd) |
690 ≤ D ≤ 1 016 |
24 |
33 |
|
Hjulflangens højde (Sd) |
690 ≤ D ≤ 1 016 |
28 |
38 |
|
Hjulflangens aktive flade (qR) |
690 ≤ D ≤ 1 016 |
6,5 |
- |
Særtilfælde for Spanien (P-tilfælde)
Mindsteværdien for hjulflangens tykkelse (Sd) skal sættes til 25 mm ved en hjuldiameter på D > 840 mm.
Ved en hjuldiameter på 330 mm ≤ D < 840 mm skal mindsteværdien sættes til 27,5 mm.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige (Storbritannien) (P-tilfælde)
Hjulenes geometriske dimensioner kan også fastsættes efter nationale tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål.
Dette særtilfælde hindrer ikke adgang til det nationale net for TSI-konformt rullende materiel.
7.3.2.7.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige (Storbritannien) (P-tilfælde)
For enheder med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på 250 km/h eller mere, vurderet i fast eller foruddefineret oprangering er det tilladt, at standselængden for »nødbremseevne i normal funktionstilstand« overskrider de mindsteværdier, der er anført i afsnit 4.2.4.5.2, punkt 9).
7.3.2.8.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige (Storbritannien) (P-tilfælde)
Trykbølge fra togets forende (4.2.6.2.2)
Enheder, hvis største driftshastighed er over 160 km/h og under 250 km/h, må ikke ved deres største driftshastighed i fri luft forårsage maksimale spids-til-spids-trykændringer, der overstiger værdien i den nationale tekniske forskrift, der er meddelt med dette formål.
Særtilfælde for Italien (P-tilfælde)
Maksimale trykvariationer i tunneler (4.2.6.4)
De mange tunneler med et tværsnitsareal på 54 m2, som gennemkøres ved 250 km/h, og med et tværsnitsareal på 82,5 m2, som gennemkøres ved 300 km/h, betyder, at enheder med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på 190 km/h eller mere skal opfylde kravene i tabel 23 for at kunne køre uden restriktioner på de eksisterende strækninger.
Tabel 23
Krav til interoperable tog i solokørsel i en ikke-hældende, rørlignende tunnel
|
Profil |
Referencetilfælde |
Kriterier for referencetilfælde |
Tilladte maksimalhastighed [km/h] |
|||
Vtr [km/h] |
Atu [m2] |
ΔpN [Pa] |
ΔpN + ΔpFr [Pa] |
ΔpN + ΔpFr + ΔpT [Pa] |
|||
Vtr,max < 250 km/h |
GA eller mindre |
200 |
53,6 |
≤ 1 750 |
≤ 3 000 |
≤ 3 700 |
≤ 210 |
GB |
200 |
53,6 |
≤ 1 750 |
≤ 3 000 |
≤ 3 700 |
≤ 210 |
|
GC |
200 |
53,6 |
≤ 1 750 |
≤ 3 000 |
≤ 3 700 |
≤ 210 |
|
Vtr,max < 250 km/h |
GA eller mindre |
200 |
53,6 |
≤ 1 195 |
≤ 2 145 |
≤ 3 105 |
< 250 |
GB |
200 |
53,6 |
≤ 1 285 |
≤ 2 310 |
≤ 3 340 |
< 250 |
|
GC |
200 |
53,6 |
≤ 1 350 |
≤ 2 530 |
≤ 3 455 |
< 250 |
|
Vtr,max ≥ 250 km/h |
GA eller mindre |
250 |
53,6 |
≤ 1 870 |
≤ 3 355 |
≤ 4 865 |
250 |
Vtr,max ≥ 250 km/h |
GA eller mindre |
250 |
63,0 |
≤ 1 460 |
≤ 2 620 |
≤ 3 800 |
> 250 |
GB |
250 |
63,0 |
≤ 1 550 |
≤ 2 780 |
≤ 4 020 |
> 250 |
|
GC |
250 |
63,0 |
≤ 1 600 |
≤ 3 000 |
≤ 4 100 |
> 250 |
Hvis et køretøj ikke opfylder værdierne i ovenstående tabel (f.eks. et TSI-konformt køretøj), kan der gælde særlige driftsregler (f.eks. hastighedsbegrænsninger).
7.3.2.9.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige (Storbritannien) (P-tilfælde)
Køretøjer, der udelukkende er til indenlandsk brug, kan opfylde de anmeldte nationale tekniske forskrifter om lydtrykniveauer for tyfonen.
Tog, der forudsættes indsat i international trafik, skal opfylde specifikationerne for tyfonens lydtrykniveau i afsnit 4.2.7.2.2.
Dette særtilfælde hindrer ikke adgang til det nationale net for TSI-konformt rullende materiel.
7.3.2.10.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige (Storbritannien) (P-tilfælde)
Elektriske enheder kan være konstrueret til udelukkende at blive indsat på strækninger, hvor energiforsyningssystemet fungerer ved 600/750 V jævnstrøm med strømførende skinne i et tre- eller firskinnet spor, jf. TSI'en om energi afsnit 7.4.2.8.1; i så fald anvendes de nationale tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål.
7.3.2.11.
Særtilfælde for Estland (T-tilfælde)
Elektriske enheder, der er konstrueret til drift på strækninger med 3,0 kV jævnstrøm, skal kunne køre inden for de strøm- og frekvensområder, der er angivet i TSI'en om energi, afsnit 7.4.2.1.1.
Særtilfælde for Frankrig (T-tilfælde)
Elektriske enheder, der er konstrueret til drift på eksisterende strækninger med 1,5 kV jævnstrøm, skal kunne køre inden for de strøm- og frekvensområder, der er angivet i TSI'en om energi, afsnit 7.4.2.2.1.
Det maksimale strømtræk pr. strømaftager ved stilstand (4.2.8.2.5), der er tilladt på eksisterende 1,5 kV jævnstrømsstrækninger kan ligge under de grænseværdier, der er angivet i TSI'en om energi, afsnit 4.2.5; på elektriske enheder, der er konstrueret til drift på disse strækninger, skal strømtrækket pr. strømaftager ved stilstand være begrænset i overensstemmelse hermed.
Særtilfælde for Letland (T-tilfælde)
Elektriske enheder, der er konstrueret til drift på strækninger med 3,0 kV jævnstrøm, skal kunne køre inden for de strøm- og frekvensområder, der er angivet i TSI'en om energi, afsnit 7.4.2.3.1.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige (Storbritannien) (P-tilfælde)
Elektriske enheder kan udstyres med automatisk spændingsregulering under unormale driftsforhold i overensstemmelse mede den nationale tekniske forskrift, der er meddelt med dette formål.
Dette særtilfælde hindrer ikke adgang til det nationale net for TSI-konformt rullende materiel.
7.3.2.12.
Særtilfælde for Belgien (T-tilfælde)
Af hensyn til den tekniske kompatibilitet med det bestående system, må den maksimale spænding, der tilbageføres til køreledningen, (Umax2 i henhold til EN 50388:2012 afsnit 12.1.1) ikke være over 3,8 kV på 3 kV nettet.
Særtilfælde for Tjekkiet (T-tilfælde)
Af hensyn til den tekniske kompatibilitet med det bestående system, må den maksimale spænding, der tilbageføres til køreledningen, (Umax2 i henhold til EN 50388:2012 afsnit 12.1.1) ikke være over 3,55 kV på 3 kV nettet.
Særtilfælde for Sverige (T-tilfælde)
Af hensyn til den tekniske kompatibilitet med det bestående system, må den maksimale spænding, der tilbageføres til køreledningen, (Umax2 i henhold til EN 50388:2012 afsnit 12.1.1) ikke være over 17,5 kV på 15 kV nettet.
7.3.2.13.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige (Storbritannien) (P-tilfælde)
Af hensyn til den tekniske kompatibilitet med eksisterende strækninger, skal monteringen af en strømaftager på en elektrisk enhed muliggøre mekanisk kontakt med køreledningerne ved det udvidede interval for køreledningshøjder i overensstemmelse med de nationale tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål.
7.3.2.14.
Særtilfælde for Kroatien (T-tilfælde)
Med henblik på drift på det eksisterende banenet med 3 kV jævnstrømssystem, er det tilladt at udstyre elektriske enheder med en strømaftager, hvis hoved har en længde på 1 450 mm som vist i EN 50367:2012, bilag B.2, figur B.1 (som alternativ til kravet i afsnit 4.2.8.2.9.2).
Særtilfælde for Finland (T-tilfælde)
Med henblik på teknisk kompatibilitet med det bestående banenet må strømaftagerhovedet ikke være bredere end 0,422 meter.
Særtilfælde for Frankrig (T-tilfælde)
Med henblik på drift på det eksisterende banenet, særlig på strækninger, hvis køreledningssystemer kun er kompatible med smalle strømaftagere, og til drift i Frankrig og Schweiz, er det tilladt at udstyre elektriske enheder med en strømaftager, hvis hoved har en længde på 1 450 mm som vist i EN 50367:2012, bilag B.2, figur B.1 (som alternativ til kravet i afsnit 4.2.8.2.9.2).
Særtilfælde for Italien (T-tilfælde)
Med henblik på drift på det eksisterende banenet med 3 kV jævnstrømssystem (og derudover på det schweiziske 15 kV vekselstrømssystem), er det tilladt at udstyre elektriske enheder med en strømaftager, hvis hoved har en længde på 1 450 mm som vist i EN 50367:2012, bilag B.2, figur B.1 (som alternativ til kravet i afsnit 4.2.8.2.9.2).
Særtilfælde for Portugal (T-tilfælde)
Med henblik på drift på det eksisterende banenet med 25 kV 50 Hz strømsystem, er det tilladt at udstyre elektriske enheder med en strømaftager, hvis hoved har en længde på 1 450 mm som vist i EN 50367:2012, bilag B.2, figur B.1 (som alternativ til kravet i afsnit 4.2.8.2.9.2).
Med henblik på drift på det eksisterende banenet med 1,5 kV jævnstrømssystem, er det tilladt at udstyre elektriske enheder med en strømaftager, hvis hoved har en længde på 2 280 mm som vist den nationale forskrift, der er meddelt med dette formål (som alternativ til kravet i afsnit 4.2.8.2.9.2).
Særtilfælde for Slovenien (T-tilfælde)
Med henblik på drift på det eksisterende banenet med 3 kV jævnstrømssystem, er det tilladt at udstyre elektriske enheder med en strømaftager, hvis hoved har en længde på 1 450 mm som vist i EN 50367:2012, bilag B.2, figur B.1 (som alternativ til kravet i afsnit 4.2.8.2.9.2).
Særtilfælde for Sverige (T-tilfælde)
Med henblik på drift på det eksisterende banenet, er det tilladt at udstyre elektriske enheder med en strømaftager, hvis hoved har en længde på 1 800 mm som vist i EN 50367:2012, bilag B.2, figur B.5 (som alternativ til kravet i afsnit 4.2.8.2.9.2).
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige (Storbritannien) (P-tilfælde)
Med henblik på drift på det eksisterende banenet, er det tilladt at udstyre elektriske enheder med en strømaftager, hvis hoved har en længde på 1 600 mm som vist i EN 50367:20012, bilag B.2, figur B.6 (som alternativ til kravet i afsnit 4.2.8.2.9.2).
7.3.2.15.
Særtilfælde for Frankrig (P-tilfælde)
Metalindholdet i kontaktstykker af kul, der bruges på 1 500 V jævnstrømsstrækninger, kan forhøjes til 60 vægtprocent.
7.3.2.16.
Særtilfælde for Frankrig (T-tilfælde)
Med henblik på teknisk kompatibilitet med det bestående banenet, skal elektriske enheder, der skal drives på 1,5 kV jævnstrømsstrækninger, udover at opfylde kravet i afsnit 4.2.8.2.9.6, valideres under hensyntagen til en gennemsnitlig kontaktkraft inden for følgende interval: 70 N < Fm < 0,00178 * v2 + 110 N med en værdi på 140 N ved stilstand
Overensstemmelsesvurderingen (simulering og/eller prøvning i henhold til afsnit 6.1.3.7 og 6.2.3.20) skal ske under hensyntagen til følgende miljøforhold:
— Sommerforhold: lufttemperatur ≥ 35 °C; køreledningens temperatur > 50 °C ved simulering.
— Vinterforhold: lufttemperatur ≥ 0 °C; køreledningens temperatur 0 °C ved simulering.
Særtilfælde for Sverige (T-tilfælde)
Med henblik på teknisk kompatibilitet med det bestående banenet i Sverige skal strømaftagerens statiske kontaktkraft opfylde kravene i EN 50367:2012, bilag B, tabel B3, kolonne SE (55 N). Det skal være anført i den tekniske dokumentation for køretøjet, at det opfylder disse krav.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige (Storbritannien) (P-tilfælde)
Med henblik på teknisk kompatibilitet med eksisterende strækninger skal verifikationen af interoperabilitetskomponenter (afsnit 5.3.10 og 6.1.3.7) bekræfte, at strømaftageren kan optage strøm ved det yderligere interval for køreledningshøjder mellem 4 700 mm og 4 900 mm.
Særtilfælde for Kanaltunnelen (P-tilfælde)
Med henblik på teknisk kompatibilitet med eksisterende strækninger skal verifikationen af interoperabilitetskomponenter (afsnit 5.3.10 og 6.1.3.7) bekræfte, at strømaftageren kan optage strøm ved det yderligere interval for køreledningshøjder mellem 5 920 mm og 6 020 mm.
7.3.2.17.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige (Storbritannien) (P-tilfælde)
For den indvendige udgang er det tilladt, at mindstemålene for adgangsareal og fri højde og bredde opfylder de nationale tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål.
Dette særtilfælde hindrer ikke adgang til det nationale net for TSI-konformt rullende materiel.
7.3.2.18.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige (Storbritannien) (P-tilfælde)
For rullende materiel, der er beregnet til drift i Det Forenede Kongerige, gælder i stedet for kravene i 4.2.9.1.3.1 følgende:
Førerrummet skal udformes således, at lokomotivføreren fra siddende kørestilling har et klart og uhindret udsyn, så han kan se faste signaler i overensstemmelse med den nationale tekniske forskrift GM/RT2161, Requirements for Driving Cabs of Railway Vehicles.
Dette særtilfælde hindrer ikke adgang til det nationale net for TSI-konformt rullende materiel.
7.3.2.19.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige (Storbritannien) (P-tilfælde)
Hvis kravene i afsnit 4.2.9.1.6, sidste underafsnit, om bevægelsesretningen for trækkraft- og bremsehåndtag, er uforenelig med sikkerhedsledelsessystemet hos jernbanevirksomheden i Storbritannien, er det tilladt at vende bevægelsesretningen for bremsning hhv. trækkraft om.
7.3.2.20.
Særtilfælde for Italien (T-tilfælde)
I det følgende anføres supplerende specifikationer for enheder, der forudsættes drevet i de eksisterende italienske tunneller.
Branddetekteringssystemer (punkt 4.2.10.3.2 og 6.2.3.23)
Foruden i de områder, der er anført i punkt 6.2.3.23, skal der installeres branddetekteringssystemer i alle passager- og togpersonaleområder.
Brandsektionering og brandbekæmpelse i rullende materiel til passagertog (afsnit 4.2.10.3.4)
Ud over at opfylde kravene i afsnit 4.2.10.3.4, skal enheder af rullende materiel til passagertog i kategori A og B udstyres med aktive systemer til brandbegrænsning og brandbekæmpelse.
Systemer til brandbegrænsning og brandbekæmpelse skal vurderes efter de anmeldte nationale forskrifter om automatiske brandslukningsanlæg.
Ud over at opfylde kravene i afsnit 4.2.10.3.4, skal enheder af rullende materiel til passagertog i kategori A og B udstyres med brandslukningsanlæg i alle tekniske områder.
Godstogslokomotiver og selvkørende godstransportenheder: foranstaltninger til beskyttelse mod brandspredning (afsnit 4.2.10.3.5) og køreevne (afsnit 4.2.10.4.4)
Ud over at opfylde de krav, der er fastsat i afsnit 4.2.10.3.5, skal godstogslokomotiver og selvkørende godstransportenheder udstyres med automatiske brandslukningsanlæg i alle tekniske områder.
Ud over at opfylde de krav, der er fastsat i afsnit 4.2.10.4.4, skal godstogslokomotiver og selvkørende godstransportenheder have en køreevne, der svarer til rullende materiel til passager tog i kategori B.
7.3.2.21.
Særtilfælde for Kanaltunnelen (T-tilfælde)
Rullende materiel til passagertog, der forudsættes drevet i Kanaltunnelen, skal, tunnellens længde taget i betragtning, være af kategori B.
Da der mangler steder til brandbekæmpelse med sikre områder (se TSI'en om sikkerhed i jernbanetunneler, afsnit 4.2.1.7) anvendes følgende afsnit med tilpasninger:
— |
Afsnit 4.2.10.4.4, punkt 3): Køreevnen for rullende materiel til passagertog, der forudsættes drevet i Kanaltunnelen, skal eftervises ved anvendelse af den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 63, idet de systemfunktioner, der påvirkes af en type 2-brand, er bremsning og trækkraft; disse funktioner skal vurderes på følgende betingelser:
|
— |
Afsnit 4.2.10.3.4, punkt 3) og 4): Når køreevnen er specificeret for et tidsrum af 30 minutter som anført i ovenstående punkt, skal brandbarrieren mellem førerrummet og kupéen bag det (idet det antages, at ilden opstår i kupeen) kunne modstå brand i mindst 30 minutter (i stedet for 15 minutter). Når køreevnen er specificeret for et tidsrum af 30 minutter som anført i ovenstående punkt, skal følgende kunne modstå brand i mindst 30 minutter (i stedet for 15 minutter): midlerne til at bekæmpe spredning af varme og forbrændingsprodukter (skillevægge i hele togets tværsnit eller andre systemer til brandsektionering og -bekæmpelse samt brandbarrierer mellem forbrændingsmotor/strømforsyning/trækkraftudstyr og passager-/personaleområder) i personvogne, der ikke har udstigning for passagerer i begge ender (ingen gennemgangsrute). |
7.3.2.22.
Særtilfælde for Finland (P-tilfælde)
Som alternativ eller supplement til det, der er specificeret i afsnit 4.2.11.3, er det tilladt at installere forbindelsesstykker til toilettømning og til skylning af toilettanke, der er kompatible med installationer langs sporet i det finske banenet i overensstemmelse med figur AI1.
Figure AI 1. Emptying connections for toilet tank
7.3.2.23.
Særtilfælde for Finland (P-tilfælde)
Som alternativ eller supplement til det, der er specificeret i afsnit 4.2.11.5, er det tilladt at installere vandpåfyldningsforbindelser, der er kompatible med installationer langs sporet i det finske banenet i overensstemmelse med figur AII1.
Figure A II1 The water filling adapters
Særtilfælde for Irland og for Nordirland i Det Forenede Kongerige (P-tilfælde)
Som alternativ eller supplement til det, der er specificeret i afsnit 4.2.11.5, er det tilladt at installere en vandpåfyldningsanordning med dyse. Denne påfyldningsanordning med dyse skal opfylde kravene i de nationale tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål.
7.3.2.24.
Særtilfælde for Irland og for Nordirland i Det Forenede Kongerige (P-tilfælde)
Elforsyning fra fremmednet til henstillede tog skal opfylde kravene i de nationale tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål.
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige (Storbritannien) (P-tilfælde)
Der kan etableres en lokal, ekstern hjælpestrømforsyning på 400 V i overensstemmelse med nationale tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål.
7.3.2.25.
Særtilfælde for Finland (P-tilfælde)
Optankning på det finske banenet forudsætter, at brændstoftanke i enheder med dieselpåfyldningsudstyr er udstyret med overløbskontrol efter standarderne SFS 5684 og SFS 5685.
Særtilfælde for Irland og for Nordirland i Det Forenede Kongerige (P-tilfælde)
Brændstofpåfyldningsudstyret skal opfylde kravene i de nationale tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål.
7.3.2.26.
Særtilfælde for Finland
P-tilfælde: Det er tilladt at anvende nationale tekniske forskrifter i stedet for kravene i denne TSI på tredjelandes rullende materiel, der skal drives på det finske 1 520 mm-net i trafik mellem Finland og tredjelandes 1 520 mm-net.
7.4. Særlige miljøforhold
Særlige forhold i Østrig
Ubegrænset adgang til det østrigske banenet i vintervejr forudsætter, at følgende betingelser er opfyldt:
— |
Forhindringsdeflektoren skal have den ekstra evne til at rydde sne foran toget, der er specificeret for hårde sne-, is- og haglforhold i afsnit 4.2.6.1.5. |
— |
Lokomotiver og motorstyrevogne skal være udstyret med sandingsanordninger. |
Særlige forhold i Estland
Hvis rullende materiel skal have adgang til det estiske banenet uden begrænsninger i vintervejr, skal det eftervises, at det opfylder følgende krav:
— |
Temperaturzone T2 som specificeret i afsnit 4.2.6.1.2 skal være valgt. |
— |
Hårde sne-, is- og haglforhold skal være valgt som specificeret i afsnit 4.2.6.1.5, uden scenariet »fygesne«. |
Særlige forhold i Finland
Hvis rullende materiel skal have adgang til det finske banenet uden begrænsninger i vintervejr, skal det eftervises, at det opfylder følgende krav:
— |
Temperaturzone T2 som specificeret i afsnit 4.2.6.1.1 skal være valgt. |
— |
Hårde sne-, is- og haglforhold skal være valgt som specificeret i afsnit 4.2.6.1.2, uden scenariet »fygesne«. |
— |
For så vidt angår bremsesystemet, forudsætter ubegrænset adgang til det finske banenet i vintervejr, at følgende betingelser er opfyldt:
|
Særlige forhold i Frankrig
Ubegrænset adgang til det franske banenet i vintervejr forudsætter, at følgende betingelse er opfyldt:
— |
Lokomotiver og motorstyrevogne skal være udstyret med sandingsanordninger. |
Særlige forhold i Grækenland
Hvis rullende materiel skal have adgang til det græske banenet uden begrænsninger i sommervejr, skal temperaturzone T3, jf. afsnit 4.2.6.1.1, være valgt.
Særlige forhold i Tyskland
Ubegrænset adgang til det tyske banenet i vintervejr forudsætter, at følgende betingelse er opfyldt:
— |
Lokomotiver og motorstyrevogne skal være udstyret med sandingsanordninger. |
Særlige forhold i Portugal
Hvis rullende materiel skal have adgang til det portugisiske banenet uden begrænsninger i sommervejr, skal temperaturzone T3, jf. afsnit 4.2.6.1.1, være valgt.
Særlige forhold i Spanien
Hvis rullende materiel skal have adgang til det spanske banenet uden begrænsninger i sommervejr, skal temperaturzone T3, jf. afsnit 4.2.6.1.1, være valgt.
Særlige forhold i Sverige
Hvis rullende materiel skal have adgang til det svenske banenet uden begrænsninger i vintervejr, skal det eftervises, at det opfylder følgende krav:
— |
Temperaturzone T2 som specificeret i afsnit 4.2.6.1.1 skal være valgt. |
— |
Hårde sne-, is- og haglforhold skal være valgt som specificeret i afsnit 4.2.6.1.2. |
7.5. Forhold, der skal tages op under revisionen eller andre aktiviteter i Jernbaneagenturet
I forlængelse af den analyse, der er udført som led i udarbejdelsen af denne TSI, er forskellige forhold af interesse for den kommende tids udvikling af jernbanesystemet i EU blevet påpeget.
Disse forhold kan fordeles i tre grupper:
1) |
Forhold, der i forvejen er omfattet af et grundparameter i denne TSI, og hvor der er mulighed for at videreudvikle specifikationen, når TSI'en skal revideres. |
2) |
Forhold, der ikke på teknikkens nuværende stade anses for at være grundparametre, men som er taget op i forskningsprojekter. |
3) |
Forhold, der er relevante i forbindelse med igangværende undersøgelser med tilknytning til EU's jernbanesystem, men som ikke falder inden for TSI'ernes anvendelsesområde. |
I det følgende redegøres der nærmere for disse forhold, ordnet efter opdelingen i TSI'ens afsnit 4.2.
7.5.1. Forhold, der vedrører et grundparameter i denne TSI
7.5.1.1.
Dette grundparameter angår den grænseflade, der overfører den vertikale last fra rullende materiel til infrastruktur.
Ifølge TSI'en om infrastruktur klassificeres strækningerne efter specifikationen i standarden EN 15528:2008. Denne standard specificerer også en kategorisering af jernbanekøretøjer, for godsvogne og visse typer af lokomotiver og passagerkøretøjer; den vil blive revideret, så den kommer til at omfatte rullende materiel af alle typer og højhastighedsstrækninger.
Når denne revision foreligger, kan det være af interesse at medtage den konstruktivt bestemte klassificering af den enhed, der er til vurdering, i EF-attesten fra det bemyndigede organ:
— |
klassificering svarende til designmasse med normal nyttelast |
— |
klassificering svarende til designmasse med exceptionel nyttelast. |
Dette forhold må overvejes ved revisionen af denne TSI, som allerede i sin nuværende version kræver registrering af alle de data, der er nødvendige for at fastlægge disse klassificeringer.
Det skal bemærkes, at kravet om, at jernbanevirksomheden definerer og kontrollerer driftsbelastningen, jf. TSI'en om drift og trafikstyring, afsnit 4.2.2.5, forbliver uændret.
7.5.1.2.
Krav vedrørende sidevind er fastsat for enheder med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på 250 km/h eller mere, og der er to muligheder:
— |
overensstemmelse med TSI'en om rullende materiel til højhastighedstog. Eller: |
— |
overensstemmelse med TSI'en om lokomotiver og passagervogne til konventionelle tog. |
Dette må tages op igen, når de to sæt karakteristiske vindkurver, som TSI'en om rullende materiel til højhastighedstog specificerer, lægges sammen.
7.5.2. Forhold, der ikke er knyttet til et grundparameter i denne TSI, men som behandles i forskningsprojekter
7.5.2.1.
Det indre af køretøjer, som kommer i kontakt med passagerer og togpersonale, bør beskytte mennesker i toget i tilfælde af sammenstød ved:
— |
at minimere risikoen for at komme til skade ved sekundære slag fra møblering og andre indretningselementer |
— |
at minimere skader, der kan hindre passagerer og personale i at komme ud af toget efter et sammenstød. |
Der er i 2006 iværksat EU-forskningsprojekter, der skal undersøge følgerne af togulykker (sammenstød, afsporinger osv.) for passagererne og bl.a. vurdere risikoen, og hvor alvorlige skaderne har været; formålet er at fastlægge krav, med tilhørende procedurer for overensstemmelsesvurdering, til jernbanekøretøjers indvendige indretning og komponenter.
Denne TSI indeholder allerede flere specifikationer for at dække sådanne risici ind, fx i afsnit 4.2.2.5, 4.2.2.7, 4.2.2.9 og 4.2.5.
Senere har en række medlemsstater og EU (ved Det Fælles Forskningscenter) iværksat undersøgelser af, hvordan passagerer kan beskyttes i tilfælde af terroranslag.
Jernbaneagenturet vil følge med i disse undersøgelser og tage hensyn til resultaterne af dem for at afgøre, om der skal fremsættes en henstilling til Kommissionen om yderligere grundparametre eller krav angående risikoen for, at passagerer kommer til skade ved ulykker eller terroranslag. I givet fald skal denne TSI ændres.
Indtil denne TSI ændres, kan medlemsstaterne benytte nationale regler til at imødegå sådanne risici. Dette må dog ikke hindre, at TSI-konformt rullende materiel i grænseoverskridende trafik mellem medlemsstaterne får adgang til medlemsstaterne nationale banenet.
7.5.3. Forhold, der er relevante for EU's jernbanesystem, men falder uden for TSI'ernes anvendelsesområde
7.5.3.1.
Under arbejdet med at udforme denne TSI blev det konkluderet, at »smøring af hjulflanger eller skinner« ikke er et grundparameter (ingen tilknytning til væsentlige krav som defineret i direktivet).
Det viser sig imidlertid, at jernbanesektorens aktører (infrastrukturforvaltere, jernbanevirksomheder og nationale sikkerhedsmyndigheder) har brug for Jernbaneagenturets støtte for at forlade den nuværende praksis til fordel for en metode, der sikrer større gennemskuelighed og forebygger uberettigede hindringer for det rullende materiels færden på EU's banenet.
Derfor har Jernbaneagenturet forslået, at det sammen med jernbanesektoren iværksætter en undersøgelse med det formål at afklare de centrale tekniske og økonomiske aspekter af denne funktion under hensyntagen til den nuværende situation:
— |
Nogle infrastrukturforvaltere kræver smøring, andre forbyder det. |
— |
Smøring kan ske ved hjælp af et fast anlæg konstrueret af infrastrukturforvalteren eller en anordning i toget, som jernbanevirksomheden sørger for. |
— |
Jernbanesektoren har undersøgt forskellige måder at smøre på. |
— |
Der skal tages hensyn til miljøet ved udledning af smørefedt på sporet. |
Under alle omstændigheder er det tanken at oplyse om smøring af hjulflange eller skinner i infrastrukturregistret, og det vil blive anført i det europæiske register over godkendte køretøjstyper, hvis det rullende materiel er udstyret med et flangesmøringssystem. Ovennævnte undersøgelse vil afklare driftsreglerne.
I mellemtiden kan medlemsstaterne fortsat bruge deres nationale forskrifter for grænsefladen mellem køretøj og spor. Disse regler skal gøres bekendt enten ved meddelelse til Kommissionen efter artikel 17 i direktiv 2008/57/EF eller gennem infrastrukturregistret, jf. artikel 35 i samme direktiv.
(1) Evalueres på samlet bremsekraft eller, ved pneumatiske bremsesystemer, på trykket i bremsecylindrene; definition som i afsnit 5.3.3 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 25.
(2) Rådets direktiv 98/83/EF af 3. november 1998 om kvaliteten af drikkevand (EFT L 330 af 5.12.1998, s. 32).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/7/EF af 15. februar 2006 om forvaltning af badevandskvalitet og om ophævelse af direktiv 76/160/EØF (EUT L 64 af 4.3.2006, s. 37).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/11/EF af 15. februar 2006 om forurening, der er forårsaget af udledning af visse farlige stoffer i Fællesskabets vandmiljø (EUT L 64 af 4.3.2006, s. 52).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/30/EF af 23. april 2009 om ændring af direktiv 98/70/EF for så vidt angår specifikationerne for benzin, diesel og gasolie og om indførelse af en mekanisme for overvågning og reduktion af emissionerne af drivhusgasser og om ændring af Rådets direktiv 1999/32/EF for så vidt angår specifikationerne for brændstof, der benyttes i fartøjer til sejlads på indre vandveje, og om ophævelse af direktiv 93/12/EØF (EUT L 140 af 5.6.2009, s. 88).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF af 23. oktober 2007 om certificering af lokomotivførere, der fører lokomotiver og tog på jernbanenettet i Fællesskabet (EUT L 315 af 3.12.2007, s. 51).
(7) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/665/EU af 4. oktober 2011 om det europæiske register over godkendte typer af jernbanekøretøjer (EUT L 264 af 8.10.2011, s. 32).
(8) Kommissionens afgørelse 2010/713/EU af 9. november 2010 om de moduler til procedurer for vurdering af overensstemmelse og anvendelsesegnethed og for EF-verifikation, der skal benyttes i tekniske specifikationer for interoperabilitet, som er vedtaget i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF (EUT L 319 af 4.12.2010, s. 1).
(9) Modul CA1, CA2 og CH må kun bruges for produkter, der er fremstillet efter en konstruktion, som er udarbejdet og har været brugt til at bringe produkter i omsætning, før TSI'erne for disse produkter trådte i kraft, og under forudsætning af at fabrikanten efterviser over for det bemyndigede organ, at der i forbindelse med tidligere anvendelser under tilsvarende forhold er udført en konstruktionsevaluering og en typeafprøvning, og at kravene i denne TSI er opfyldt; denne eftervisning skal være dokumenteret, og den anses for at have samme bevisværdi som modul CB eller en konstruktionsundersøgelse efter modul CH1.
(10) Kommissionens henstilling 2011/af 20. september 2011 om proceduren til eftervisning af, i hvor høj grad eksisterende jernbanestrækninger er i overensstemmelse med grundparametrene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet (EUT L 243 af 21.9.2011, s. 23).
(11) Kommissionens forordning (EF) nr. 352/2009 af 24. april 2009 om vedtagelse af en fælles sikkerhedsmetode til risikoevaluering og -vurdering som nævnt i artikel 6, stk. 3, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF (EUT L 108 af 29.4.2009, s. 4).
(12) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/633/EU af 15. september 2011 om fælles specifikationer for infrastrukturregistret for jernbaner (EUT L 256 af 1.10.2011, s. 1).
TILLÆG
Tillæg A: |
Puffer og træktøj |
Tillæg B: |
Sporvidde 1 520 mm »T« |
Tillæg C: |
Særlige bestemmelser om mobilt udstyr til anlæg og vedligeholdelse af jernbaneinfrastruktur |
Tillæg D: |
Energimåler |
Tillæg E: |
Lokomotivførerens kropsmål |
Tillæg F: |
Udsyn fremad |
Tillæg G: |
Løbende vedligeholdelse |
Tillæg H: |
Vurdering af delsystemet rullende materiel |
Tillæg I: |
Forhold, som der ikke foreligger nogen teknisk specifikation for (udestående punkter) |
Tillæg J: |
Tekniske specifikationer, som der er henvist til i denne TSI |
Tillæg J-1: |
Standarder eller normative dokumenter |
Tillæg J-2: |
Tekniske dokumenter, der foreligger på Jernbaneagenturets websted. |
Tillæg A
Puffere og skruekoblingssystem
A.1. Puffere
Når der er monteret puffere for enden af en enhed, skal de være parrede (dvs. symmetriske og modsat vendte) og have de samme egenskaber.
Højden på puffernes centerlinje skal være mellem 980 mm og 1 065 mm over skinnen under alle belastnings- og slidforhold.
For maksimalt belastede bilvogne og for lokomotiver er en mindstehøjde på 940 mm tilladt.
Standardafstanden mellem puffernes centerlinjer skal være nominelt:
— |
på 1 435 mm sporvidde: 1 750 mm ± 10 mm symmetrisk omkring køretøjets centerlinje Enheder til to sporvidder, beregnet til at køre både på banenet med standardsporvidden 1 435 mm og på bredsporede banenet, kan have en anden værdi for afstanden mellem puffernes centerlinjer (f.eks. 1 850 mm), hvis der er sikret fuld kompatibilitet med puffere til normalsporvidden på 1 435 mm. |
— |
på 1 524 mm sporvidde: 1 830 mm (+/– 10 mm) |
— |
på 1 600 mm sporvidde: 1 905 mm (+/– 3 mm) |
— |
på 1 668 mm sporvidde: 1 850 mm ± 10 mm symmetrisk omkring køretøjets centerlinje, idet der tages hensyn til de særlige bestemmelser, der er fastsat i, punkt 6.2.3.1 den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 67. |
Pufferpladerne skal være af en sådan størrelse, at det køretøjernes puffere ikke kan låse sig fast i hinanden, når de kører i vandrette kurver og modvendte kurver. Pufferplader i kontakt med hinanden skal have en vandret overlapning på mindst 25 mm.
Vurderingsprøvning:
Bestemmelsen af pufferstørrelsen skal foretages, ved at to køretøjer køres gennem en S-kurve med en radius på 190 m uden lige mellemstykke og en S-kurve med en radius på 150 m med et lige mellemstykke på mindst 6 m.
A.2. Skruekobling
Det almindelige skruekoblingssystem mellem køretøjer skal være ikke-gennemgående og bestå af en skruekobling, der er monteret permanent på krogen, en trækkrog og en trækstang med et fjedersystem.
Højden på trækkrogens centerlinje skal være mellem 950 mm og 1 045 mm over skinnen under alle belastnings- og slidforhold.
For maksimalt belastede bilvogne og for lokomotiver er en mindstehøjde på 920 mm tilladt. Højdeforskellen mellem nye hjul belastet med designmasse i driftsklar stand og helt nedslidte hjul belastet med designmasse med normal nyttelast må ikke være større end 85 mm på samme køretøj. Vurderingen foretages ved beregning.
Hver enkelt vogn skal have en anordning til at fastholde en bøjle, der ikke er i brug. Ingen del af koblingsenheden må nå længere ned en 140 mm over skinnen, når pufferne står i den laveste tilladte position.
— |
Dimensioner og egenskaber for skruekobling, trækkrog og træktøj skal være i overensstemmelse med den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 68. |
— |
Skruekoblingen må ikke veje mere end 36 kg eksklusive vægten af koblingskrogens bolt (objekt nr. 1 på figur 4 og 5 i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 68). |
A.3. Samspil mellem træktøj og puffere
— |
Træktøjets og puffernes statiske egenskaber skal samordnes for bedre at sikre, at et tog kan køre sikkert gennem kurver med den mindste radius, der er defineret i afsnit 4.2.3.6, med normal koblingstilstand (f.eks. uden at pufferne låser sig fast i hinanden). |
— |
Udformning af skruekobling og puffere: |
— |
Afstanden mellem trækkrogsåbningens forkant og forkanten af de helt udstrakte puffere skal være 355 mm +45/– 20 mm, når de er nye, som vist i figur A1. |
Figur A1
Træktøj og puffere
Konstruktioner og mekaniske dele
Puffere
I |
Helt udstrakt puffer |
II |
Trækkrogens åbning |
Tillæg B
Sporvidde 1 520 mm »T«
Referenceprofil for de øvre dele ved sporvidde 1 520»T« (rullende materiel)
Referenceprofil for de nedre dele
Bemærk: Rullende materiel, der skal anvendes på 1 520 mm sporvidde, men ikke passere rangerrygge med skinnebremser.
Referenceprofil for de nedre dele
Bemærk: Rullende materiel, der skal anvendes på 1 520 mm sporvidde og kan passere rangerrygge og skinnebremser.
Tillæg C
Særlige bestemmelser for arbejdskøretøjer
C.1. Styrken af køretøjernes konstruktion
Kravene i denne TSI's afsnit 4.2.2.4 suppleres med følgende:
Køretøjsrammen skal kunne modstå enten de statiske belastninger, der er angivet i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 7, eller de statiske belastninger, der er angivet i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 102, uden at overskride de værdier, der angives i disse standarder.
De tilsvarende konstruktionskategorier i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 102, er:
— |
for køretøjer, der ikke må rangeres løst eller på rangerryg: F-II |
— |
for alle andre køretøjer: F-I. |
F-I. Acceleration i retning x ifølge tabel 13 i den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 7, eller tabel 10 i den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 102, sættes til ± 3 g.
C.2. Løftning og hævning
Vognkassen skal have løftepunkter, som gør det muligt at løfte eller hæve hele køretøjet på sikker vis. Løfte- og hævepunkternes placering skal defineres.
For at lette arbejdet under reparation eller inspektion, eller når køretøjerne sættes på spor, skal de på begge langsider have mindst to løftepunkter, hvori de kan løftes i tom eller lastet tilstand.
For at gøre det muligt at placere donkrafte, skal løftepunkterne være frit tilgængelige nedefra, og dette frie rum må ikke blokeres af dele, der ikke kan fjernes. Belastningstilfældene skal være i overensstemmelse med dem, der er valgt i tillæg C.1, og skal finde anvendelse for løftning og hævning under arbejde i værksted og under løbende vedligeholdelse.
C.3. Dynamiske egenskaber under kørsel
Køreegenskaberne kan bestemmes ved prøvning eller ved henvisning til en lignende type godkendt arbejdskøretøj som nærmere beskrevet i denne TSI's afsnit 4.2.3.4.2 eller ved simulering.
Derudover gælder følgende afvigelser fra den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 16:
— |
Denne prøvning skal altid anvendes som forenklet metode for denne type køretøjer. |
— |
Når kørselsprøvning efter den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 16, udføres med hjulprofiler i ny tilstand, er de højst gyldige for 50 000 km. Efter 50 000 km er det nødvendigt:
|
— |
I almindelighed er det ikke nødvendigt at foretage stationære prøvninger for at bestemme parametrene for karakteristisk løbetøj efter afsnit 5.4.3.2 i den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 16. |
— |
Hvis den krævede prøvningshastighed ikke kan opnås af køretøjet selv, skal det trækkes under prøvningerne. |
— |
Når testzone 3 (jf. tabel 9 i den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 16) anvendes, er det nok at have mindst 25 overensstemmende sporstykker. |
Køreegenskaberne kan eftervises ved simulering af de prøvninger, der er beskrevet i den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 16 (med ovennævnte undtagelser), når der foreligger en valideret model af repræsentative spor og driftsforhold for køretøjet.
En model af køretøjet til simulering af køreegenskaber skal valideres ved at sammenligne modelresultaterne med resultaterne af kørselsprøvninger på spor med de samme karakteristika.
En valideret model er en simuleringsmodel, der er blevet verificeret ved en virkelig kørselsprøvning, som belaster ophænget tilstrækkeligt, og hvor resultaterne af kørselsprøvningen svarer nøje til simuleringsmodellens forudsigelser på samme prøvningsspor.
Tillæg D
Togmonteret energimålesystem
1. Krav til togmonteret energimålesystem — systemkrav
Systemet skal have følgende funktioner:
— |
energimålefunktion, måling af spænding og strøm, beregning og levering af energidata |
— |
datahåndteringssystem, der leverer samlede datasæt til energifakturering, ved at samkøre data fra energimålefunktionen med tidsdata og geografisk position og lagrer disse data så de kan sendes til datasamlingssystemet i infrastrukturen via et kommunikationssystem. |
— |
togmonteret stedsbestemmelsesfunktion, der leverer data om trækkraftenhedens geografiske position. |
Hvis faktureringen i den pågældende medlemsstat ikke forudsætter at der kommer data fra en togmonteret stedsbestemmelsesfunktion, er det ikke et krav, at der installeres specifikke komponenter for den funktion. Sådanne energimålesystemer skal dog under alle omstændigheder fremstilles, så de er forberedt til en mulig fremtidig stedsbestemmelsesfunktion.
Ovennævnte funktioner kan varetages af forskellige apparater eller kombineres i en eller flere integrerede enheder.
Ovennævnte funktioner og deres rutediagram er illustreret i nedenstående figur.
Figur D-1
Energimålesystemet skal måle den energi, der leveres af de strømforsyningssystemer, som trækkraftenheden er konstrueret til, og det skal opfylde følgende krav:
— |
Det skal måle al den aktive og reaktive energi, der optages fra og returneres til køreledningen. |
— |
Dets mærkespænding og -strøm skal svare til trækkraftenhedens mærkespænding og -strøm. |
— |
Det skal fortsat fungere korrekt, efter overgang fra et trækkraftforsyningssystem til et andet. |
— |
Det skal være beskyttet mod ubeføjet adgang. |
— |
Hvis strømforsyningen til energimålesystemet svigter, må det ikke berøre data, der er lagret i systemet. |
Det kan tillades, at dataene i energimålesystemet udnyttes til andre formål (f.eks. tilbagemelding til lokomotivføreren som led i effektiv drift af toget), hvis det kan påvises, at denne udnyttelse ikke skader systemets funktioner og data.
2. Energimålefunktion
2.1. Metrologiske krav
Der skal foretages metrologisk kontrol af energimålefunktionen på følgende måde:
1) |
Energimålefunktionens nøjagtighed ved måling af aktiv energi skal være i overensstemmelse med afsnit 4.2.4.1 til 4.2.4.4 i den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 103. |
2) |
Hver anordning, som indeholder en eller flere energimålefunktioner, skal angive:
|
Nøjagtighedsklassen skal verificeres ved prøvning.
2.2. Andre krav
De værdier for målt energi, som energimålefunktionen leverer, skal have en referenceperiode på fem minutter, som afstemmes efter UTC-tidssignalet efter hver referenceperiode. Der tages udgangspunkt i tidsstemplet 00:00:00.
Det er tilladt at bruge en kortere måleperiode, hvis dataene i toget kan sammenlægges til en referenceperiode på fem minutter.
3. Datahåndteringssystem
Datahåndteringssystemet skal sammenstille dataene uden at forvanske dem.
Som tidsreference skal datahåndteringssystemet bruge samme taktgiver som energimålefunktionen.
Datahåndteringssystemet skal indeholde et datalager med en kapacitet, der er tilstrækkelig til at lagre de sammenstillede data for mindst 60 dages løbende drift.
Datahåndteringssystemet skal kunne svare på forespørgsler fra bemyndiget togpersonale med passende udstyr (f.eks. en bærbar computer) for at give mulighed for revision, og der skal være en alternativ metode til at genvinde data.
Datahåndteringssystemet skal levere sammenstillede energifaktureringsdatasæt) ved at samle følgende data for hver referenceperiode:
— |
et entydigt identifikationsnummer for energimålesystemet bestående af det europæiske køretøjsnummer (EVN-nummer) efterfulgt af endnu et ciffer, der entydigt identificerer hvert energimålesystem, der er monteret på trækkraftenheden, uden skilletegn. |
— |
sluttidspunktet for hver periode, angivet som år, måned, dag, time, minut og sekund |
— |
stedsdata for udgangen af hver periode |
— |
brugt/regenereret aktiv og (i givet fald) reaktiv energi i hver periode, målt i watt-timer (aktiv energi) og var-timer (reaktiv energi) eller deres decimal-mangefold. |
4. Stedsbestemmelsesfunktion
Stedsbestemmelsesfunktionen skal forsyne datahåndteringssystemet med stedsdata fra en ekstern kilde.
Data fra stedsbestemmelsesfunktionen skal synkroniseres den togmonterede energimålefunktion i overensstemmelse med UTC-tidssignalet og referenceperioden.
Stedsbestemmelsesfunktionen skal fremskaffe positionen udtrykt i længde og bredde i decimalgrader med fem decimaler. Der anvendes positive værdier for nordlig bredde og østlig længde og negative værdier for sydlig bredde og vestlig længde.
I fri luft skal stedsbestemmelsen fungere med en mindste nøjagtighed på 250 m.
5. Kommunikation mellem det togmonterede og det infrastrukturbaserede system
Specificeringen af grænsefladeprotokoller og format for overførte data er et udestående punkt.
6. Særlige vurderingsprocedurer
6.1. Energimålesystem
Når der herunder henvises til vurderingsmetoder, der er fastsat i den standardserie, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 103, 104 og 105, skal kun de forhold, der er nødvendige for vurderingen af ovenstående krav i tillæg D, vurderes i forbindelse med energimålesystemet. Vurderingen er et led i EF-verifikationen af delsystemet rullende materiel
6.1.1.
Nøjagtigheden af den enkelte anordning, som indeholder en eller flere energimålefunktioner, skal vurderes ved prøvning af hver funktion under referenceforhold ved anvendelse af den relevante metode som beskrevet i pkt. 5.4.3.4.1, 5.4.3.4.2 og 5.4.4.3.1 i den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 103. Den indgående mængde og effektfaktorområdet under prøvningen skal svare til de værdier, der er anført i tabel 3 i den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 103.
Nøjagtigheden af den komplette energimålefunktion skal vurderes ved beregning efter den metode, der er beskrevet i afsnit 4.2.4.2 i den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 103.
Hvordan temperaturen påvirker nøjagtigheden af den enkelte anordning, som indeholder en eller flere energimålefunktioner, skal vurderes ved prøvning af hver funktion under referenceforhold (bortset fra temperatur) ved anvendelse af den relevante metode som beskrevet i pkt. 5.4.3.4.3.1, og 5.4.4.3.2.1 i den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 103.
Middeltemperaturkoefficienten for den enkelte anordning, som indeholder en eller flere energimålefunktioner, skal vurderes ved prøvning af hver funktion under referenceforhold (bortset fra temperatur) ved anvendelse af den relevante metode som beskrevet i pkt. 5.4.3.4.3.2 og 5.4.4.3.2.2 i den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 103.
6.1.2.
Sammenstillingen og håndteringen af data i datahåndteringssystemet skal vurderes ved prøvning efter den metode, der er beskrevet i afsnit 5.4.8.3.1, 5.4.8.5.1, 5.4.8.5.2 og 5.4.8.6 i den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 104.
6.1.3.
Om energimålesystemet fungerer efter hensigten skal vurderes ved prøvning efter den metode, der er beskrevet i afsnit 5.3.2.2, 5.3.2.3, 5.3.2.4 og 5.5.3.2 i den specifikation, som der er henvist til i bilag J-1, indeks 105.
Tillæg E
Lokomotivførerens kropsmål
Nedenstående data repræsenterer »teknikkens nuværende stade« og skal anvendes.
Bemærk: De behandles i en EN-standard, som for tiden er under udarbejdelse.
— |
Primære kropsmål for mindste og højeste lokomotivfører blandt personalet: Der skal tages hensyn til målene i tillæg E til UIC 651 (4. udgave, juli 2002). |
— |
Supplerende kropsmål for mindste og højeste lokomotivfører blandt personalet: Der skal tages hensyn til målene i tillæg G til UIC 651 (4. udgave, juli 2002). |
Tillæg F
Udsyn fremad
Nedenstående data repræsenterer »teknikkens nuværende stade« og skal anvendes.
Bemærk: De behandles i en EN-standard, som for tiden er under udarbejdelse.
F.1. Generelt
Førerrummet skal være udformet, så det letter lokomotivførerens udsyn til alle informationer uden for toget, som lokomotivføreren skal bruge for at løse sin opgave, og samtidig beskytte lokomotivføreren mod eksterne kilder til visuelle forstyrrelser. Herunder skal følgende sikres:
— |
Flimren ved frontrudens underkant, som kan øge trætheden, skal reduceres. |
— |
Der skal være beskyttelse mod solen og mod blænding fra modkørende togs forlygter uden forringelse af lokomotivførerens udsyn til baneanlæggets skilte, signaler og anden visuel information. |
— |
Førerrummets udstyr skal være placeret, så det ikke hindrer eller forvrænger lokomotivførerens udsyn til ekstern information. |
— |
Vinduernes dimensioner, placering, form og finish (inklusive vedligeholdelse) må ikke genere lokomotivførerens udsyn og skal lette lokomotivførerens løsning af sin opgave. |
— |
Udstyret til rengøring og klaring af frontruden skal være således placeret og af en sådan type og kvalitet, at lokomotivføreren kan opretholde et klart udsyn under de fleste vejr- og driftsforhold, og det må ikke genere lokomotivførerens udsyn. |
— |
Førerrummet skal være udformet således, at lokomotivføreren ser fremad under kørslen. |
— |
Førerrummet skal være udformet således, at lokomotivføreren fra siddende stilling har et klart og uhindret udsyn til faste signaler både til venstre og til højre for sporet, jf. tillæg D til UIC 651 (4. udgave, juli 2002). |
Bemærk: Placeringen af sædet i ovennævnte tillæg D skal forstås som et eksempel; TSI'en foreskriver ikke sædets placering i førerrummet (til venstre, i midten eller til højre); TSI'en foreskriver ikke stående kørestilling på alle typer af enheder.
Forskrifterne i ovenstående tillæg gælder for udsynet i hver kørselsretning på lige spor og i kurver med en radius på 300 m og derover. De gælder for lokomotivførerens stilling(er).
Bemærk:
— |
Hvis førerrummet har to førersæder (to alternative kørestillinger), gælder de for siddende stilling i dem begge. |
— |
For lokomotiver med centralt førerrum og for arbejdskøretøjer er der fastsat særlige betingelser i afsnit 4.2.9.1.3.1. |
F.2. Referenceposition for køretøjet i forhold til sporet:
Afsnit 3.2.1 i UIC 651 (4. udgave, juli 2002) finder anvendelse.
Der skal tages hensyn til forsyninger og nyttelast som defineret i den specifikation, som der er henvist til i tillæg J-1, indeks 13, og i denne TSI's afsnit 4.2.2.10.
F.3. Reference for personalemedlemmernes øjenposition
Afsnit 3.2.2 i UIC 651 (4. udgave, juli 2002) finder anvendelse.
Med lokomotivføreren i siddende stilling skal afstanden fra øjnene til frontruden være større end eller lig med 500 mm.
F.4. Udsynsbetingelser
Afsnit 3.3 i UIC 651 (4. udgave, juli 2002) finder anvendelse.
Bemærk: Afsnit 3.3 i UIC 651 henviser for den stående stilling til punkt 2.7.2, hvor der specificeres en afstand på 1,8 meter mellem gulv og frontrudens overkant.
Tillæg G
Vedligeholdelse
Forbindelsesstykker til toilettømningssystemet på rullende materiel
Figur G1
Tømningsdyse (indvendig del)
Generelle tolerancer +/– 0,1
Materiale: rustfrit stål
Figur G2
Valgfri skylleforbindelse til toilettanken (indvendig del)
Generelle tolerancer +/– 0,1
Materiale: rustfrit stål
Tillæg H
Vurdering af delsystemet Rullende materiel
H.1. Anvendelsesområde
Dette tillæg angiver, hvordan overensstemmelsesvurdering skal finde sted for delsystemet Rullende materiel.
H.2. Egenskaber og moduler
De egenskaber ved delsystemet, der skal vurderes under de forskellige faser, konstruktion og teknisk udvikling samt fremstilling, er markeret med X i tabel H.1. Et kryds i kolonne 4 i tabel H.1 betyder, at den relevante egenskab skal verificeres ved prøvning af hvert enkelt delsystem.
Tabel H.1
Vurdering af delsystemet Rullende materiel
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
Egenskaber, der skal vurderes, som specificeret i afsnit 4.2 i denne TSI |
Projektering og teknisk udvikling |
Fremstilling |
Særlig vurderingsprocedure |
||
Konstruktionsundersøgelse |
Typeprøvning |
Rutinemæssig prøvning |
|||
Element i delsystemet Rullende materiel |
Afsnit |
|
|
|
Afsnit |
Konstruktion og mekaniske dele |
4.2.2 |
|
|||
Mellemkobling |
4.2.2.2.2 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Endekobling |
4.2.2.2.3 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Automatisk centralpufferkobling (interoperabilitetskomponent) |
5.3.1 |
X |
X |
X |
— |
Manuel endekobling (interoperabilitetskomponent) |
5.3.2 |
X |
X |
X |
— |
Nødkobling |
4.2.2.2.4 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Nødkobling (interoperabilitetskomponent) |
5.3.3 |
X |
X |
X |
|
Adgangsforhold for personalet ved sammen- og afkobling |
4.2.2.2.5 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Overgange mellem vogne |
4.2.2.3 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Styrken af køretøjernes konstruktion |
4.2.2.4 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Passiv sikkerhed |
4.2.2.5 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Løftning og hævning |
4.2.2.6 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Fastgøring af anordninger til vognkonstruktionen |
4.2.2.7 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Adgangsdøre for personale og gods |
4.2.2.8 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Mekaniske egenskaber ved glas |
4.2.2.9 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Belastningstilstande og vægtet masse |
4.2.2.10 |
X |
X |
X |
6.2.3.1 |
Samspil med spor samt køretøjsprofil |
4.2.3 |
|
|||
Profilbestemmelse |
4.2.3.1 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Hjulbelastning |
4.2.3.2.2 |
X |
X |
ikke relevant |
6.2.3.2 |
Egenskaber ved rullende materiel, der vedrører kompatibilitet med togdetekteringssystemer |
4.2.3.3.1 |
X |
X |
X |
— |
Overvågning af aksellejets tilstand |
4.2.3.3.2 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Sikring mod afsporing ved kørsel på sporvridninger |
4.2.3.4.1 |
X |
X |
ikke relevant |
6.2.3.3 |
Dynamiske egenskaber under kørsel |
4.2.3.4.2 a) |
X |
X |
ikke relevant |
6.2.3.4 |
Aktive systemer — sikkerhedskrav |
4.2.3.4.2 b) |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
6.2.3.5 |
Grænseværdier for kørselssikkerhed |
4.2.3.4.2.1 |
X |
X |
ikke relevant |
6.2.3.4 |
Grænseværdier for sporbelastning |
4.2.3.4.2.2 |
X |
X |
ikke relevant |
6.2.3.4 |
Ækvivalent konicitet |
4.2.3.4.3 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Dimensionerende værdier for nye hjulprofiler |
4.2.3.4.3.1 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
6.2.3.6 |
Driftsværdier for ækvivalent konicitet for hjulsæt |
4.2.3.4.3.2 |
X |
|
|
— |
Bogierammens konstruktion |
4.2.3.5.1 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Mekaniske og geometriske egenskaber ved hjulsæt |
4.2.3.5.2.1 |
X |
X |
X |
6.2.3.7 |
Mekaniske og geometriske egenskaber ved hjul |
4.2.3.5.2.2 |
X |
X |
X |
— |
Hjul (interoperabilitetskomponent) |
5.3.2 |
X |
X |
X |
6.1.3.1 |
Hjulsæt, der kan indstilles til forskellige sporvidder |
4.2.3.5.2.3 |
udestående |
udestående |
udestående |
udestående |
Mindste kurveradius |
4.2.3.6 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Banerømmere |
4.2.3.7 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Bremser |
4.2.4 |
|
|||
Funktionskrav |
4.2.4.2.1 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Sikkerhedskrav |
4.2.4.2.2 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
6.2.3.5 |
Type bremsesystem |
4.2.4.3 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Aktivering af bremse |
4.2.4.4 |
|
|||
Nødbremsning |
4.2.4.4.1 |
X |
X |
X |
— |
Driftsbremsning |
4.2.4.4.2 |
X |
X |
X |
— |
Aktivering af direkte bremse |
4.2.4.4.3. |
X |
X |
X |
— |
Aktivering af dynamisk bremse |
4.2.4.4.4 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Aktivering af parkeringsbremse |
4.2.4.4.5 |
X |
X |
X |
— |
Bremseevne |
4.2.4.5 |
|
|||
Generelle krav |
4.2.4.5.1 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Nødbremsning |
4.2.4.5.2 |
X |
X |
X |
6.2.3.8 |
Driftsbremsning |
4.2.4.5.3 |
X |
X |
X |
6.2.3.9 |
Beregninger vedrørende varmekapacitet |
4.2.4.5.4 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Parkeringsbremse |
4.2.4.5.5 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Grænseprofil for adhæsion mellem hjul og skinne |
4.2.4.6.1 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
System til blokeringsbeskyttelse |
4.2.4.6.2 |
X |
X |
ikke relevant |
6.2.3.10 |
System til blokeringsbeskyttelse (interoperabilitetskomponent) |
5.3.3 |
X |
X |
X |
6.1.3.2 |
Grænseflade til trækkraft — Bremsesystemer forbundet med trækkraften (elektrisk, hydrodynamisk) |
4.2.4.7 |
X |
X |
X |
— |
Bremsesystem, der er uafhængigt af adhæsionsforholdene |
4.2.4.8 |
|
|||
Generelt |
4.2.4.8.1 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Magnetskinnebremse |
4.2.4.8.2 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Hvirvelstrømsbremse |
4.2.4.8.3 |
udestående |
udestående |
udestående |
udestående |
Bremsetilstand og fejlvisning |
4.2.4.9 |
X |
X |
X |
— |
Bremsekrav med henblik på bjærgningssituationer |
4.2.4.10 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Forhold af betydning for passagererne |
4.2.5 |
|
|||
Sanitetssystemer |
4.2.5.1 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
6.2.3.11 |
Højttaleranlæg: lydkommunikationssystem |
4.2.5.2 |
X |
X |
X |
— |
Passageralarm |
4.2.5.3 |
X |
X |
X |
— |
Passageralarm — sikkerhedskrav |
4.2.5.3 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
6.2.3.5 |
Kommunikationssystemer til brug for passagererne |
4.2.5.4 |
X |
X |
X |
— |
Udvendige døre: af- og påstigning |
4.2.5.5 |
X |
X |
X |
— |
Udvendige døre — sikkerhedskrav |
4.2.5.5 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
6.2.3.5 |
Konstruktion af yderdørsystemer |
4.2.5.6 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Døre mellem enheder |
4.2.5.7 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Indendørs luftkvalitet |
4.2.5.8 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
6.2.3.12 |
Sideruder i vognkassen |
4.2.5.9 |
X |
|
|
— |
Miljøforhold og aerodynamiske virkninger |
4.2.6 |
|
|||
Miljøforhold |
4.2.6.1 |
|
|||
Temperatur |
4.2.6.1.1 |
X |
ikke relevant X (1) |
ikke relevant |
— |
Sne, is og hagl |
4.2.6.1.2 |
X |
ikke relevant X (1) |
ikke relevant |
— |
Aerodynamiske virkninger |
4.2.6.2 |
|
|||
Slipstrømmens påvirkning af passagerer på perron og personer, der arbejder langs sporet |
4.2.6.2.1 |
X |
X |
ikke relevant |
6.2.3.13 |
Trykbølge fra togets forende |
4.2.6.2.2 |
X |
X |
ikke relevant |
6.2.3.14 |
Maksimale trykvariationer i tunneller |
4.2.6.2.3 |
X |
X |
ikke relevant |
6.2.3.15 |
Sidevind |
4.2.6.2.4 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
6.2.3.16 |
Udvendige lygter samt synlige og hørbare advarselsanordninger |
4.2.7 |
|
|||
Udvendige lygter |
4.2.7.1 |
|
|||
Forlygter interoperabilitetskomponent |
4.2.7.1.1 5.3.6 |
X |
X |
ikke relevant |
— 6.1.3.3 |
Kendingssignal interoperabilitetskomponent |
4.2.7.1.2 5.3.7 |
X |
X |
ikke relevant |
— 6.1.3.4 |
Slutsignaler interoperabilitetskomponent |
4.2.7.1.3 5.3.8 |
X |
X |
ikke relevant |
— 6.1.3,5 |
Lygtestyring |
4.2.7.1.4 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Tyfon |
4.2.7.2 |
|
|||
Generelt — advarselslyd interoperabilitetskomponent |
4.2.7.2.1 5.3.9 |
X |
X |
ikke relevant |
— 6.1.3.6 |
Tyfonens lydtrykniveauer |
4.2.7.2.2 5.3.9 |
X |
X |
ikke relevant |
6.2.3.17 6.1.3.6 |
Beskyttelse |
4.2.7.2.3 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Styring |
4.2.7.2.4 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Trækkraft og elektrisk udstyr |
4.2.8 |
|
|||
Trækkraftens ydeevne |
4.2.8.1 |
|
|||
Generelt |
4.2.8.1.1 |
|
|||
Krav til ydeevnen |
4.2.8.1.2 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Energiforsyning |
4.2.8.2 |
|
|||
Generelt |
4.2.8.2.1. |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Drift inden for spændings- og frekvensområder |
4.2.8.2.2 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Regenerativ bremsning med tilbageførsel af energi til køreledningen |
4.2.8.2.3 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Maksimal effekt og maksimalt strømtræk fra køreledning |
4.2.8.2.4 |
X |
X |
ikke relevant |
6.2.3.18 |
Maksimalt strømtræk ved stilstand, jævnstrømssystemer |
4.2.8.2.5 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Effektfaktor |
4.2.8.2.6 |
X |
X |
ikke relevant |
6.2.3.19 |
Forstyrrelser i energisystemet |
4.2.8.2.7 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Funktion til måling af energiforbrug |
4.2.8.2.8 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Krav knyttet til strømaftageren |
4.2.8.2.9 |
X |
X |
ikke relevant |
6.2.3.20 og 21 |
Strømaftager (interoperabilitetskomponent) |
5.3.10 |
X |
X |
X |
6.1.3.7 |
Kontaktstykker (interoperabilitetskomponent) |
5.3.11 |
X |
X |
X |
6.1.3.8 |
Elektrisk beskyttelse af toget Hovedafbryder (interoperabilitetskomponent) |
4.2.8.2.10 5.3.12 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Diesel- og andre brændstofdrevne trækkraftsystemer |
4.2.8.3 |
- |
- |
- |
Andet direktiv |
Beskyttelse mod elektrisk fare |
4.2.8.4 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Førerrum og drift |
4.2.9 |
|
|||
Førerrum |
4.2.9.1 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Generelt |
4.2.9.1.1 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Af- og påstigning |
4.2.9.1.2 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Af- og påstigning under driftsforhold |
4.2.9.1.2.1 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Nødudgang fra førerrummet |
4.2.9.1.2.2 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Udsyn |
4.2.9.1.3 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Udsyn fremad |
4.2.9.1.3.1 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Udsyn bagud og til siden |
4.2.9.1.3.2 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Indretning |
4.2.9.1.4 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Førersæde interoperabilitetskomponent |
4.2.9.1.5 5.3.13 |
X X |
ikke relevant X |
ikke relevant X |
— |
Førerpultens ergonomi |
4.2.9.1.6 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Klimastyring og luftkvalitet |
4.2.9.1.7 |
X |
X |
ikke relevant |
6.2.3.12 |
Indvendig belysning |
4.2.9.1.8 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Frontrude — mekaniske egenskaber |
4.2.9.2.1 |
X |
X |
ikke relevant |
6.2.3.22 |
Frontrude — optiske egenskaber |
4.2.9.2.2 |
X |
X |
ikke relevant |
6.2.3.22 |
Frontrude — udstyr |
4.2.9.2.3 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Grænseflade mellem lokomotivfører og førerrumsudrustning |
4.2.9.3 |
|
|||
Kontrol med lokomotivførerens aktivitet |
4.2.9.3.1 |
X |
X |
X |
— |
Hastighedsvisning |
4.2.9.3.2 |
— |
— |
— |
— |
Lokomotivførerens display og skærme |
4.2.9.3.3 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Betjeningselementer og indikatorer |
4.2.9.3.4 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Mærkning |
4.2.9.3.5 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Radiofjernstyring til brug for personalet under rangering |
4.2.9.3.6 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Værktøj og flytbart udstyr ombord |
4.2.9.4 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Opbevaringsplads til personalets personlige ejendele |
4.2.9.5 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Registreringsapparat |
4.2.9.6 |
X |
X |
X |
— |
Brandsikkerhed og evakuering |
4.2.10 |
|
|||
Generelt og kategorisering |
4.2.10.1 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Foranstaltninger til forebyggelse af brand |
4.2.10.2 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Foranstaltninger til detektering/bekæmpelse af brand |
4.2.10.3 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Krav vedrørende nødsituationer |
4.2.10.4 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Krav vedrørende evakuering |
4.2.10.5 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Løbende vedligeholdelse |
4.2.11 |
|
|||
Rengøring af førerrummets frontrude |
4.2.11.2 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Tilslutning til toilettømningssystem interoperabilitetskomponent |
4.2.11.3 5.3.14 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Vandpåfyldningudstyr |
4.2.11.4 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Grænseflade til vandpåfyldning interoperabilitetskomponent |
4.2.11.5 5.3.15 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Særlige krav til henstilling af tog på depotspor |
4.2.11.6 |
X |
X |
ikke relevant |
— |
Brændstofpåfyldningsudstyr |
4.2.11.7 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Indvendig rengøring af tog — strømforsyning |
4.2.11.8 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Dokumentation vedrørende drift og vedligeholdelse |
4.2.12 |
|
|||
Generelt |
4.2.12.1 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Generel dokumentation |
4.2.12.2 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Dokumentation vedrørende vedligeholdelse |
4.2.12.3 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Dokumentation af vedligeholdelsens tilrettelæggelse: |
4.2.12.3.1 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Vedligeholdelsesinstruks |
4.2.12.3.2 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Dokumentation vedrørende drift |
4.2.12.4 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Løftediagram og -instrukser |
4.2.12.4 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
Beskrivelser vedrørende redning |
4.2.12.5 |
X |
ikke relevant |
ikke relevant |
— |
(1) Typeprøvning hvis og som defineret af ansøgeren.
Tillæg I
Forhold, som der ikke foreligger nogen teknisk specifikation for (udestående punkter)
Udestående punkter, der vedrører den tekniske kompatibilitet mellem køretøjet og banenettet:
Element i delsystemet Rullende materiel |
Afsnit i denne TSI |
Teknisk forhold, der ikke er omfattet af denne TSI |
Bemærkninger |
Kompatibilitet med togdetekteringssystemer |
4.2.3.3.1 |
Se den specifikation, som der er henvist til i bilag J-2, indeks 1. |
Udestående punkter også anført i TSI'en om togkontrol og kommunikation. |
Dynamiske egenskaber under kørsel på 1 520 mm sporvidde |
4.2.3.4.2 4.2.3.4.3 |
Dynamiske egenskaber under kørsel Ækvivalent konicitet |
De normative dokumenter, som der henvises til i TSI'en, bygger på erfaringer med 1 435 mm sporvidde. |
Bremsesystem, der er uafhængigt af adhæsionsforholdene |
4.2.4.8.3 |
Hvirvelstrømsbremse |
Udstyr ikke obligatorisk. Kompatibilitet med det berørte net skal kontrolleres. |
Aerodynamiske virkninger på 1 520 mm, 1 524 mm og 1 668 mm sporvidde |
4.2.6.2 |
Grænseværdier og overensstemmelsesvurdering |
De normative dokumenter, som der henvises til i TSI'en, bygger på erfaringer med 1 435 mm sporvidde. |
Aerodynamisk påvirkning af ballasteret spor fra rullende materiel med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed >= 190 km/h |
4.2.6.2.5 |
Grænseværdi og overensstemmelsesvurdering for at begrænse risikoen ved udslyngning af ballast |
Under behandling i CEN. Også udestående punkt i TSI'en om infrastruktur. |
Udestående punkter, der ikke vedrører den tekniske kompatibilitet mellem køretøjet og banenettet:
Element i delsystemet Rullende materiel |
Afsnit i denne TSI |
Teknisk forhold, der ikke er omfattet af denne TSI |
Bemærkninger |
Passiv sikkerhed |
4.2.2.5 |
Anvendelse af scenarie 1 og 2 på lokomotiver med centralkoblinger og med en trækkraft på over 300 kN. |
Hvis der ikke er nogen teknisk løsning, kan der indføres driftsrestriktioner. |
Hjulsæt, der kan indstilles til forskellige sporvidder |
4.2.3.5.2.3 |
Overensstemmelsesvurdering |
Valgmulighed i konstruktionen |
Togmonteret energimålesystem |
4.2.8.2.8 og Tillæg D |
Kommunikation mellem det togmonterede og det infrastrukturbaserede system: specificering af grænsefladeprotokoller og format for overførte data. |
Den tekniske dokumentation skal indeholde en beskrivelse af kommunikationen mellem tog og infrastruktur. Standardserie EN 61375-2-6 bør anvendes. |
Systemer til brandsektionering og brandbekæmpelse |
4.2.10.3.4 |
Overensstemmelsesvurdering af andre systemer til brandsektionering og -bekæmpelse end hele skillevægge. |
CEN har udviklet en procedure for vurdering af effektiviteten af brand- og røgkontrol i henhold til en anmodning om en standard fra Jernbaneagenturet. |
Tillæg J
Tekniske specifikationer, som der er henvist til i denne TSI
J.1. Standarder eller normative dokumenter
|
TSI |
Normativt dokument |
||
Indeksnummer |
Egenskaber, der skal vurderes |
Afsnit |
Dokument nr. |
Obligatoriske afsnit |
1 |
Mellemkobling til leddelte enheder |
4.2.2.2.2 |
EN 12663-1:2010 |
6.5.3, 6.7.5 |
2 |
Endekobling — manuel UIC-type — ledningsgrænseflade |
4.2.2.2.3 |
EN 15807:2012 |
relevante afsnit (1) |
3 |
Endekobling — manuel UIC-type — haner |
4.2.2.2.3 |
EN 14601:2005 + A1:2010 |
relevante afsnit (1) |
4 |
Endekobling — manuel UIC-type — bremseledningers og haners placering på siden |
4.2.2.2.3 |
UIC 648:Sept 2001 |
relevante afsnit (1) |
5 |
Nødkobling — grænseflade til bjærgningsenhed |
4.2.2.2.4 |
UIC 648:Sept 2001 |
relevante afsnit (1) |
6 |
Adgangsforhold for personalet ved sammen- og afkobling — plads til rangerpersonale |
4.2.2.2.5 |
EN 16116-1:20xx (probably 2013, to be checked before adoption) |
6.2 |
7 |
Styrken af køretøjernes konstruktion — generelt kategorisering af rullende materiel verifikationsmetode |
4.2.2.4 Tillæg C C |
EN 12663-1:2010 |
relevante afsnit (1) 5.2 9.2 6.1 — 6.5 |
8 |
Passiv sikkerhed — generelt kategorisering scenarier forhindringsdeflektor |
4.2.2.5 |
EN 15227:2008+A1:2011 |
Undtagen bilag A 4 — tabel 1 5 — tabel 2, 6 5 — tabel 3, 6.5 |
9 |
Løftning og hævning — faste og flytbare hæve/løftepunkter |
4.2.2.6 |
EN 16404:20xx (probably 2014, to be checked before adoption) |
5.3, 5.4 |
10 |
Løftning og hævning — markering |
4.2.2.6 |
EN 15877-2:20xx (probably 2014, to be checked before adoption) |
4.5.17 |
11 |
Løftning og hævning — styrke, verifikationsmetode |
4.2.2.6 |
EN 12663-1:2010 |
6.3.2, 6.3.3, 9.2 |
12 |
Fastgøring af anordninger til vognkonstruktionen |
4.2.2.7 |
EN 12663-1:2010 |
6.5.2 |
13 |
Belastningstilstande og vejet masse — belastningstilstande Hypotese for belastningstilstande |
4.2.2.10 |
EN 15663:2009/AC:2010 |
2.1 relevante afsnit (1) |
14 |
Profilbestemmelse — metode, referencekonturer verifikation af strømaftagerprofil |
4.2.3.1 |
EN 15273-2:2009 |
relevante afsnit (1) A.3.12 |
15 |
overvågning af aksellejets tilstand — område, der er synligt for udstyr langs sporet |
4.2.3.3.2.2 |
EN 15437-1:2009 |
5.1, 5.2 |
16 |
Dynamiske egenskaber under kørsel |
4.2.3.4.2 Tillæg C |
EN 14363:2005 |
relevante afsnit (1) |
17 |
Dynamiske egenskaber under kørsel — grænseværdier for kørselssikkerhed |
4.2.3.4.2.1 |
EN 14363:2005 |
5.3.2.2 |
18 |
Dynamiske egenskaber under kørsel — tog, der forudsættes at køre ved overhøjdeunderskud > 165 mm |
4.2.3.4.2.1 |
EN 15686:2010 |
relevante afsnit (1) |
19 |
Dynamiske egenskaber under kørsel — grænseværdier for sporbelastning |
4.2.3.4.2.2 |
EN 14363:2005 |
5.3.2.3 |
20 |
Bogierammens konstruktion |
4.2.3.5.1 |
EN 13749:2011 |
6.2, Bilag C |
21 |
Bogierammens konstruktion — sammenføjning mellem vognkasse og bogie |
4.2.3.5.1 |
EN 12663-1:2010 |
relevante afsnit (1) |
22 |
Bremser — type bremsesystem, UIC-bremsesystem |
4.2.4.3 |
EN 14198:2004 |
5.4 |
23 |
Bremseevne — beregning — generelt |
4.2.4.5.1 |
EN 14531-1:2005 eller EN 14531-6:2009 |
relevante afsnit (1) |
24 |
Bremseevne — friktionskoefficient |
4.2.4.5.1 |
EN 14531-1:2005 |
5.3.1.4 |
25 |
Nødbremseevne — reaktionstid/forsinkelse bremseprocent |
4.2.4.5.2 |
EN 14531-1:2005 |
5.3.3 5.12 |
26 |
Nødbremseevne — beregning |
4.2.4.5.2 |
EN 14531-1:2005 eller EN 14531-6:2009 |
relevante afsnit (1) |
27 |
Nødbremseevne — friktionskoefficient |
4.2.4.5.2 |
EN 14531-1:2005 |
5.3.1.4 |
28 |
Driftsbremseevne — beregning |
4.2.4.5.3 |
EN 14531-1:2005 eller EN 14531-6:2009 |
relevante afsnit (1) |
29 |
Parkeringsbremseevne — beregning |
4.2.4.5.5 |
EN 14531-1:2005 eller EN 14531-6:2009 |
relevante afsnit (1) |
30 |
System til blokeringsbeskyttelse — konstruktion verifikationsmetode hjulovervågningssystem |
4.2.4.6.2 |
EN 15595:2009 |
4 5, 6 4.2.4.3 |
31 |
Magnetskinnebremse |
4.2.4.8.2 |
UIC 541-06:Jan 1992 |
Tillæg 3 |
32 |
Detektion af dørhindring — følsomhed maksimal kraft |
4.2.5.5.3 |
EN 14752:20xx (to be checked before adoption) |
5.2.1.4.1 5.2.1.4.2.1 |
33 |
Nødåbning af dør — kraft til manuel døråbning |
4.2.5.5.9 |
EN 14752:20xx (to be checked before adoption) |
5.5.1.4 |
34 |
Miljøforhold — temperatur |
4.2.6.1.1 |
EN 50125-1:1999 |
4.3 |
35 |
Miljøforhold — sne, is og hagl |
4.2.6.1.2 |
EN 50125-1:1999 |
4.7 |
36 |
Miljøforhold — forhindringsdeflektor |
4.2.6.1.2 |
EN 15227:2008+A1:2011 |
relevante afsnit (1) |
37 |
Aerodynamiske virkninger — sidevind, verifikationsmetode |
4.2.6.4 |
EN 14067-6:2010 |
5 |
38 |
Forlygter — farve dæmpede forlygter, lysstyrke forlygter tændt på fuld styrke, lysstyrke og justering |
4.2.7.1.1 |
EN 15153-1:2013 |
5.3.4 5.3.5, tabel 2, linje 1 5.3.5, tabel 2, linje 1 |
39 |
Kendingssignal — farve lysstrålingens spektralfordeling lysstyrke |
4.2.7.1.2 |
EN 15153-1:2013 |
5.4.4.1, tabel 4 5.4.4.2 5.4.5 tabel 6 |
40 |
Slutsignaler — farve lysstyrke |
4.2.7.1.3 |
EN 15153-1:2013 |
5.5.4 tabel 7 5.5.5 tabel 8 |
41 |
Tyfonens lydtrykniveauer |
4.2.7.2.2 |
EN 15153-2:2013 |
5.2.2 |
42 |
Regenerativ bremsning med tilbageførsel af energi til køreledningen |
4.2.8.2.3 |
EN 50388:2012 |
12.1.1 |
43 |
Maksimal effekt og maksimalt strømtræk fra køreledning — automatisk strømregulering |
4.2.8.2.4 |
EN 50388:2012 |
7.2 |
44 |
Effektfaktor — verifikationsmetode |
4.2.8.2.6 |
EN 50388:2012 |
6 |
45 |
Forstyrrelser i energisystemet ved vekselstrømssystemer — harmonisk udstråling og dynamiske virkninger kompatibilitetsundersøgelse |
4.2.8.2.7 |
EN 50388:2012 |
10.1 10.3 tabel 5 bilag D 10.4 |
46 |
Strømaftagerens arbejdsområde i højden (interoperabilitetskomponent) — egenskaber |
4.2.8.2.9.1.2 |
EN 50206-1:2010 |
4.2, 6.2.3 |
47 |
Strømaftagerhovedets geometri |
4.2.8.2.9.2 |
EN 50367:2012 |
5.3.2.2 |
48 |
Strømaftagerhovedets geometri — type 1 600 mm |
4.2.8.2.9.2.1 |
EN 50367:2012 |
bilag A2, figur A.6 |
49 |
Strømaftagerhovedets geometri — type 1 950 mm |
4.2.8.2.9.2.2 |
EN 50367:2012 |
bilag A2, figur A.7 |
50 |
Strømaftagernes strømkapacitet (interoperabilitetskomponent) |
4.2.8.2.9.3 |
EN 50206-1:2010 |
6.13.2 |
51 |
Sænkning af strømaftager (delsystem) — tidsforbrug til sænkning af strømaftageren Automatisk sænkemekanisme |
4.2.8.2.9.10 |
EN 50206-1:2010 |
4.7 4.8 |
52 |
Sænkning af strømaftager (delsystem) — dynamisk isoleringsafstand |
4.2.8.2.9.10 |
EN 50119:2009 |
tabel 2 |
53 |
Elektrisk beskyttelse af toget — koordinering af beskyttelsen |
4.2.8.2.10 |
EN 50388:2012 |
11 |
54 |
Beskyttelse mod elektrisk fare |
4.2.8.4 |
EN 50153:2002 |
relevante afsnit (1) |
55 |
Frontrude — mekaniske egenskaber |
4.2.9.2.1 |
EN 15152:2007 |
4.2.7, 4.2.9 |
56 |
Frontrude — primær- og sekundærbilleder optiske forvrængning sløring lystransmission kromaticitet |
4.2.9.2.2 |
EN 15152:2007 |
4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 4.2.6 |
57 |
Registreringsapparat — funktionskrav registreringsydeevne integritet beskyttelse af dataintegritet beskyttelsesniveau |
4.2.9.6 |
EN/IEC 62625-1:20xx (probably 2014, to be checked before adoption) |
4.2.1, 4.2.2, 4.2.3, 4.2.4 4.3.1.1.2 4.3.1.3 4.3.1.4 4.3.1.6 |
58 |
Foranstaltninger til forebyggelse af brand — materialekrav |
4.2.10.2.1 |
EN 45545-2:2013 |
relevante afsnit (1) |
59 |
Særlige foranstaltninger vedrørende brændbare væsker |
4.2.10.2.2 |
EN 45545-2:2013 |
tabel 5 |
60 |
Foranstaltninger til beskyttelse mod brandspredning i rullende materiel til passagertog — prøvning af brandsektionering |
4.2.10.3.4 |
EN 1363-1:1999 |
relevante afsnit (1) |
61 |
Foranstaltninger til beskyttelse mod brandspredning i rullende materiel til passagertog — prøvning af brandsektionering |
4.2.10.3.5 |
EN 1363-1:1999 |
relevante afsnit (1) |
62 |
Nødbelysning — belysningsstyrke |
4.2.10.4.1 |
EN 13272:2012 |
5.3 |
63 |
Køreevne |
4.2.10.4.4 |
EN 50553:2012 |
relevante afsnit (1) |
64 |
Grænseflade til vandpåfyldning |
4.2.11.5 |
EN 16362:20xx (probably 2014, to be checked before adoption) |
4.1.2 figur 1 |
65 |
Særlige krav til henstilling af tog på depotspor — lokal, ekstern hjælpestrømforsyning |
4.2.11.6 |
EN/IEC 60309-2:1999 |
relevante afsnit (1) |
66 |
Automatisk centralpufferkobling — type 10 |
5.3.1 |
EN 16019:20xx (probably 2014, to be checked before adoption) |
relevante afsnit (1) |
67 |
Manuel endekobling — UIC-type |
5.3.2 |
EN 15551:2009 |
relevante afsnit (1) |
68 |
Manuel endekobling — UIC-type |
5.3.2 |
EN 15566:2009 |
relevante afsnit (1) |
69 |
Nødkobling |
5.3.3 |
EN 15020:2006+A1:2010 |
relevante afsnit (1) |
70 |
Hovedafbryder — koordinering af beskyttelsen |
5.3.12 |
EN 50388:2012 |
11 |
71 |
Hjul — verifikationsmetode kriterier for afgørelse metode til yderligere verifikation termomekaniske egenskaber |
6.1.3.1 |
EN 13979-1:2003+A2:2011 |
7.2.1, 7.2.2 7.2.3 7.3 6 |
72 |
Blokeringsbeskyttelse — verifikationsmetode prøvningsprogram |
6.1.3.2 |
EN 15595:2009 |
5 kun 6.2.3 i 6.2 |
73 |
Forlygter — farve lysstyrke |
6.1.3.3 |
EN 15153-1:2013 |
6.3 6.4 |
74 |
Kendingssignallygter — farve lysstyrke |
6.1.3.4 |
EN 15153-1:2013 |
6.3 6.4 |
75 |
Slutlygter — farve lysstyrke |
6.1.3.5 |
EN 15153-1:2013 |
6.3 6.4 |
76 |
Tyfon — lydsignal lydtrykniveau |
6.1.3.6 |
EN 15153-2:2013 |
6 6 |
77 |
Strømaftager — statisk kontaktkraft |
6.1.3.7 |
EN 50367:2012 |
7.2 |
78 |
Strømaftager — grænseværdi |
6.1.3.7 |
EN 50119:2009 |
5.1.2 |
79 |
Strømaftager — verifikationsmetode |
6.1.3.7 |
EN 50206-1:2010 |
6.3.1 |
80 |
Strømaftager — dynamiske egenskaber |
6.1.3.7 |
EN 50318:2002 |
relevante afsnit (1) |
81 |
Strømaftager — interaktionsegenskaber |
6.1.3.7 |
EN 50317:2012 |
relevante afsnit (1) |
82 |
Kontaktstykker — verifikationsmetode |
6.1.3.8 |
EN 50405:2006 |
5.2.2, 5.2.3, 5.2.4, 5.2.6, 5.2.7 |
83 |
Sikring mod afsporing ved kørsel på sporvridninger |
6.2.3.3 |
EN 14363:2005 |
4.1 |
84 |
Dynamiske egenskaber under kørsel — verifikationsmetode vurdering af kriterier vurderingsbetingelser |
6.2.3.4 |
EN 14363:2005 |
5 relevante afsnit (1) relevante afsnit6 |
85 |
Ækvivalent konicitet — definitioner af skinneprofil |
6.2.3.6 |
EN 13674-1:2011 |
relevante afsnit (1) |
86 |
Ækvivalent konicitet — definitioner af hjulprofil |
6.2.3.6 |
EN 13715:2006 |
relevante afsnit (1) |
87 |
Hjulsæt — montage |
6.2.3.7 |
EN 13260:2009+A1:2010 +A2:2012 |
3.2.1 |
88 |
Hjulsæt — aksler, verifikationsmetode kriterier for afgørelse |
6.2.3.7 |
EN 13103:2009+A1:2010 +A2:2012 |
4, 5, 6 7 |
89 |
Hjulsæt — aksler, verifikationsmetode kriterier for afgørelse |
6.2.3.7 |
EN 13104:2009+A1:2010 |
4, 5, 6 7 |
90 |
Akselkasser, aksellejer |
6.2.3.7 |
EN 12082:2007 |
6 |
91 |
Nødbremseevne |
6.2.3.8 |
EN 14531-1:2005 |
5.11.3 |
92 |
Driftsbremseevne |
6.2.3.9 |
EN 14531-1:2005 |
5.11.3 |
93 |
Blokeringsbeskyttelse, metode til verifikation af ydeevne |
6.2.3.10 |
EN 15595:2009 |
6.4 |
94 |
Slipstrømspåvirkninger — vejrforhold, sensorer, sensorers nøjagtighed, udvælgelse af gyldige data og behandling af data |
6.2.3.13 |
EN 14067-4:2005+A1:2009 |
8.5.2 |
95 |
Trykbølge fra togets forende — verifikationsmetode strømningsdynamisk beregning (CFD) Model i bevægelse |
6.2.3.14 |
EN 14067-4:2005+A1:2009 |
5.5.2 5.3 5.4.3 |
96 |
Maksimale trykvariationer — afstanden xp mellem tunnelens indgangsportal og målestedet, definitionerne på ΔpFr, ΔpN, ΔpT, mindste tunnellængde |
6.2.3.15 |
EN 14067-5:2006+A1:2010 |
relevante afsnit (1) |
97 |
Tyfon — lydtrykniveau |
6.2.3.17 |
EN 15153-2:2013 |
5 |
98 |
Maksimal effekt og maksimalt strømtræk fra køreledning — verifikationsmetode |
6.2.3.18 |
EN 50388:2012 |
14.3 |
99 |
Effektfaktor — verifikationsmetode |
6.2.3.19 |
EN 50388:2012 |
14.2 |
100 |
Strømaftagningens dynamiske egenskaber — dynamiske prøvninger |
6.2.3.20 |
EN 50317:2012 |
relevante afsnit (1) |
101 |
Frontrude — egenskaber |
6.2.3.22 |
EN 15152:2007 |
6.2.1 til 6.2.7 |
102 |
Konstruktionens styrke |
Bilag C.1 |
EN 12663-2:2010 |
5.2.1-5.2.4 |
103 |
Togmonteret energimålesystem |
bilag D |
EN 50463-2:2012 |
relevante afsnit (1) |
104 |
Togmonteret energimålesystem |
bilag D |
EN 50463-3:2012 |
relevante afsnit (1) |
105 |
Togmonteret energimålesystem |
bilag D |
EN 50463-5:2012 |
relevante afsnit (1) |
J.2. Tekniske dokumenter (foreligger på Jernbaneagenturets websted)
|
TSI |
Teknisk dokument fra Jernbaneagenturet |
||
Indeksnummer |
Egenskaber, der skal vurderes |
Afsnit |
Obligatorisk reference Dokument nr. |
Punkter |
1 |
Grænseflade mellem faste togkontrol- og kommunikationssystemer og andre delsystemer |
4.2.3.3.1 |
ERA/ERTMS/033281 rev 1.0 |
3.1 og 3.2 |
2 |
Rullende materiels dynamiske egenskaber |
4.2.3.4 |
ERA/TD/2012-17/INT rev 2.0 |
Alle |
(1) De afsnit i standarden, som er direkte relevante for det krav, der er formuleret i det i kolonne 3 anførte afsnit i TSI'en.
12.12.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 356/394 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1303/2014
af 18. november 2014
om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for sikkerhed i jernbanetunneller i jernbanesystemet i Den Europæiske Union
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (1), særlig artikel 6, stk. 1, andet afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge artikel 12 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 (2) skal Det Europæiske Jernbaneagentur (agenturet) sikre, at de tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI'erne) er tilpasset de tekniske fremskridt, markedsudviklingen og de samfundsmæssige krav, og foreslå Kommissionen de ændringer i TSI'erne, som det finder nødvendige. |
(2) |
Ved afgørelse K(2010) 2576 af 29. april 2010 gav Kommissionen agenturet mandat til at videreudvikle og revidere TSI'erne med henblik på at udvide anvendelsesområdet til hele jernbanesystemet i Unionen. I henhold til mandatet blev agenturet bedt om at udvide anvendelsesområdet for den TSI, der gælder for »sikkerhed i jernbanetunneller«. |
(3) |
Den 21. december 2012 udstedte agenturet en henstilling om den reviderede TSI, der gælder for sikkerhed i jernbanetunneller. |
(4) |
Af hensyn til muligheden for at følge med i den tekniske udvikling og for at tilskynde til modernisering bør innovative løsninger fremmes, og det bør på visse betingelser tillades, at de implementeres. Når der stilles forslag om en innovativ løsning, bør fabrikanten eller dennes repræsentant redegøre for, hvordan den afviger fra eller supplerer det relevante afsnit i TSI'en, og den innovative løsning bør vurderes af Kommissionen. Falder vurderingen positivt ud, bør agenturet fastsætte de fornødne funktions- og grænsefladespecifikationer for den innovative løsning og tilrettelægge de fornødne vurderingsmetoder. |
(5) |
Ved direktiv 2008/57/EF, artikel 17, stk. 3, pålægges medlemsstaterne at give Kommissionen og de andre medlemsstater meddelelse om, hvilke tekniske forskrifter og hvilke procedurer for overensstemmelsesvurdering og verifikation der skal anvendes i de enkelte tilfælde, samt hvilke organer der er ansvarlige for gennemførelsen af disse procedurer. |
(6) |
I den nuværende situation reguleres det rullende materiel af eksisterende nationale, bilaterale, multilaterale eller internationale aftaler. Disse aftaler bør ikke hindre den igangværende og kommende udvikling hen imod interoperabilitet. Medlemsstaterne bør derfor meddele sådanne aftaler til Kommissionen. |
(7) |
Denne forordning bør gælde for tunneler uanset deres trafikmængde. |
(8) |
Nogle medlemsstater har allerede sikkerhedsregler, der kræver et højere sikkerhedsniveau end det, som er fastsat i denne TSI. Denne forordning bør kun give medlemsstaterne mulighed for at bevare sådanne regler for så vidt angår delsystemerne infrastruktur, energi og drift. Sådanne regler bør betragtes som nationale sikkerhedsforskrifter, jf. artikel 8 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF (3). Endvidere skal medlemsstaterne ifølge artikel 4 i dette direktiv sørge for, at jernbanesikkerheden opretholdes og, hvor det er praktisk muligt, løbende forbedres under hensyntagen til udviklingen i EU-lovgivningen og den tekniske og videnskabelige udvikling og med hovedvægten lagt på forebyggelse af alvorlige ulykker. Ingen yderligere foranstaltninger bør imidlertid foreskrives for rullende materiel. |
(9) |
Medlemsstaterne er ansvarlige for at fastlægge redningstjenesternes funktioner og ansvarsområder. For tunneler, der er omfattet af denne forordning, bør medlemsstaterne koordinere adgangen ved redningsindsatser med redningstjenesterne. Det er vigtigt, at der specificeres redningsforanstaltninger, som bygger på den antagelse, at redningstjenesters indgriben ved en tunnelulykke har til formål at beskytte liv, ikke materielle værdier såsom vogne eller strukturer. |
(10) |
Kommissionens beslutning 2008/163/EF (4) vedrørende en TSI for »sikkerhed i jernbanetunneller« bør ophæves. |
(11) |
Med henblik på at undgå unødvendige yderligere omkostninger og administrative byrder bør beslutning 2008/163/EF fortsat finde anvendelse på de delsystemer og projekter, som omhandles i artikel 9, stk. 1, litra a), i direktiv 2008/57/EF, efter dens ophævelse. |
(12) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er omhandlet i artikel 29, stk. 1, i direktiv 2008/57/EF — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Kommissionen vedtager herved den tekniske specifikation for interoperabilitet (TSI) gældende for sikkerhed i jernbanetunneller i jernbanesystemet i hele Den Europæiske Union som anført i bilaget.
Artikel 2
TSI'en anvendes på delsystemerne togkontrol og kommunikation, infrastruktur, energi, drift og rullende materiel som beskrevet i bilag II til direktiv 2008/57/EF.
TSI'en finder anvendelse på disse delsystemer i overensstemmelse med afsnit 7 i bilaget.
Artikel 3
Det tekniske og geografiske anvendelsesområde for denne forordning er fastsat i bilagets afsnit 1.1 og 1.2.
Artikel 4
1. For de særtilfælde, der er anført i bilaget til denne forordning, afsnit 7.3, er grundlaget for at fastslå, om interoperabilitetskravet er opfyldt, jf. artikel 17, stk. 2, i direktiv 2008/57/EF, de gældende nationale regler i den medlemsstat, der giver tilladelse til ibrugtagning af de delsystemer, der er omfattet af denne forordning.
2. Senest seks måneder efter at denne forordning er trådt i kraft, meddeler hver medlemsstat de øvrige medlemsstater og Kommissionen:
a) |
de nationale regler, jf. stk. 1 |
b) |
hvilke procedurer for overensstemmelsesvurdering og verifikation der skal følges ved anvendelsen af de nationale regler, der er omhandlet i stk. 1 |
c) |
hvilke organer der i overensstemmelse med artikel 17, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF skal gennemføre procedurerne for overensstemmelsesvurdering og verifikation for så vidt angår de i bilagets afsnit 7.3 omhandlede særtilfælde. |
Artikel 5
1. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om følgende typer aftaler inden for seks måneder efter nærværende forordnings ikrafttræden:
a) |
nationale aftaler mellem medlemsstaterne og jernbanevirksomheder eller infrastrukturforvaltere, som enten er indgået for en begrænset periode eller på ubestemt tid, og som er nødvendige, fordi den omhandlede transporttjeneste har en meget specifik eller lokal karakter |
b) |
bilaterale eller multilaterale aftaler mellem en eller flere jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere eller sikkerhedsmyndigheder, som fører til en høj grad af lokal eller regional interoperabilitet |
c) |
internationale aftaler mellem en eller flere medlemsstater og mindst et tredjeland eller mellem en eller flere jernbanevirksomheder eller infrastrukturforvaltere fra medlemsstaterne og mindst en jernbanevirksomhed eller infrastrukturforvalter fra et tredjeland, som fører til en høj grad af lokal eller regional interoperabilitet. |
2. De aftaler, som allerede er meddelt i medfør af Kommissionens beslutning 2006/920/EF (5), 2008/231/EF (6), afgørelse 2011/314/EU (7) eller 2012/757/EU (8), meddeles ikke igen.
3. Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen om fremtidige aftaler og om ændringer af eksisterende og allerede meddelte aftaler.
Artikel 6
Inden for det første år efter at denne forordning er trådt i kraft, sender alle medlemsstater Kommissionen en fortegnelse over de projekter på deres område, der befinder sig på et avanceret udviklingstrin, jf. artikel 9, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF.
Artikel 7
I overensstemmelse med kapitel 7 i bilaget til denne forordning ajourfører medlemsstaterne den nationale gennemførelsesplan for TSI'en, som er udarbejdet i henhold til artikel 4 i beslutning 2006/920/EF, artikel 4 i beslutning 2008/231/EF og artikel 5 i afgørelse 2011/314/EU.
De enkelte medlemsstater sender senest den 1. juli 2015 deres ajourførte gennemførelsesplan til de øvrige medlemsstater og Kommissionen.
Artikel 8
1. For at holde trit med den teknologiske udvikling kan der være behov for innovative løsninger, som ikke overholder de specifikationer, der er fastlagt i bilaget, og/eller som det ikke er muligt at anvende bilagets vurderingsmetoder på. I sådanne tilfælde kan der udarbejdes nye specifikationer og/eller nye vurderingsmetoder, der passer til disse innovative løsninger, i overensstemmelse med bestemmelserne i stk. 2 til 5.
2. Innovative løsninger kan vedrøre de delsystemer, der omhandles i artikel 2, deres dele og deres interoperabilitetskomponenter.
3. Hvis der foreslås en innovativ løsning, angiver fabrikanten eller dennes repræsentant i Unionen, hvordan den afviger fra eller supplerer bestemmelserne i den relevante TSI, og forelægger afvigelserne for Kommissionen med henblik på analyse. Kommissionen kan anmode agenturet om at udtale sig om den foreslåede innovative løsning.
4. Kommissionen udtaler sig om den foreslåede innovative løsning. Hvis denne udtalelse er positiv, udarbejdes de fornødne funktions- og grænsefladespecifikationer og den vurderingsmetode, som skal indarbejdes i den pågældende TSI med henblik på at tillade brugen af denne innovative løsning, og disse integreres efterfølgende i de relevante TSI'er i revisionsprocessen, jf. artikel 6 i direktiv 2008/57/EF. Hvis udtalelsen er negativ, må den foreslåede innovative løsning ikke anvendes.
5. Indtil revisionen af de berørte TSI'er er gennemført, anses en positiv udtalelse fra Kommissionen som et tilstrækkeligt bevis på efterlevelse af de væsentlige krav i direktiv 2008/57/EF, og den kan benyttes til vurderingen af delsystemet.
Artikel 9
Beslutning 2008/163/EF ophæves med virkning fra den 1. januar 2015.
Den finder imidlertid fortsat anvendelse på:
a) |
delsystemer, der er godkendt i overensstemmelse med denne beslutning |
b) |
projekter i forbindelse med nye, fornyede og opgraderede delsystemer, som ved offentliggørelsen af denne forordning er på et avanceret udviklingstrin eller er omfattet af en kontrakt, som er under gennemførelse. |
Artikel 10
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2015.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. november 2014.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 af 29. april 2004 om oprettelse af et europæisk jernbaneagentur (agenturforordningen) (EUT L 164 af 30.4.2004, s. 1).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF af 29. april 2004 om jernbanesikkerhed i EU og om ændring af Rådets direktiv 95/18/EF om udstedelse af licenser til jernbanevirksomheder og direktiv 2001/14/EF om tildeling af jernbaneinfrastrukturkapacitet og opkrævning af afgifter for brug af jernbaneinfrastruktur samt sikkerhedscertificering (EUT L 164 af 30.4.2004, s. 44).
(4) Kommissionens beslutning 2008/163/EF af 20. december 2007 vedrørende den tekniske specifikation for interoperabilitet for sikkerhed i jernbanetunneller i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog og højhastighedstog (EUT L 64 af 7.3.2008, s. 1).
(5) Kommissionens beslutning 2006/920/EF af 11. august 2006 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Drift og trafikstyring i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (EUT L 359 af 18.12.2006, s. 1).
(6) Kommissionens beslutning 2008/231/EF af 1. februar 2008 om tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for delsystemet drift og trafikstyring i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog vedtaget i henhold til artikel 6, stk. 1, i Rådets direktiv 96/48/EF og ophævelse af Kommissionens beslutning 2002/734/EF af 30. maj 2002 (EUT L 84 af 26.3.2008, s. 1).
(7) Kommissionens afgørelse 2011/314/EU af 12. maj 2011 om den tekniske specifikation for interoperabilitet for delsystemet Drift og trafikstyring i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (EUT L 144 af 31.5.2011, s. 1).
(8) Kommissionens afgørelse 2012/757/EU af 14. november 2012 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Drift og trafikstyring i jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ændring af beslutning 2007/756/EF (EUT L 345 af 15.12.2012, s. 1).
BILAG
1. |
Indledning | 400 |
1.1. |
Teknisk anvendelsesområde | 400 |
1.1.1. |
Anvendelsesområde i forbindelse med tunneler | 400 |
1.1.2. |
Anvendelsesområde i forbindelse med rullende materiel | 400 |
1.1.3. |
Anvendelsesområde i forbindelse med trafikale driftsforhold | 400 |
1.1.4. |
Omhandlede risici og risici, der ikke er omfattet af denne TSI | 400 |
1.2. |
Geografisk anvendelsesområde | 401 |
2. |
Definition af aspekt/anvendelsesområde | 401 |
2.1. |
Generelt | 401 |
2.2. |
Risikoscenarier | 402 |
2.2.1. |
»Varme« hændelser: brand, eksplosion med efterfølgende brand, udvikling af giftig røg og afgivelse af giftige gasser | 402 |
2.2.2. |
»Kolde« hændelser: sammenstød og afsporing | 403 |
2.2.3. |
Længere stop | 403 |
2.2.4. |
Undtagelser | 403 |
2.3. |
Beredskabstjenesternes rolle | 403 |
2.4. |
Definitioner | 403 |
3. |
Væsentlige krav | 404 |
4. |
Karakterisering af delsystemet | 405 |
4.1. |
Indledning | 405 |
4.2. |
Funktionelle og tekniske specifikationer for delsystemerne | 405 |
4.2.1. |
Delsystemet infrastruktur | 405 |
4.2.2. |
Delsystemet energi | 409 |
4.2.3. |
Delsystemet rullende materiel | 410 |
4.3. |
Funktionelle og tekniske specifikationer for grænsefladerne | 411 |
4.3.1. |
Grænseflader til delsystemet togkontrol og kommunikation | 411 |
4.3.2. |
Grænseflader til delsystemet trafikal drift | 412 |
4.4. |
Driftsregler | 412 |
4.4.1. |
Beredskabsforskrifter | 412 |
4.4.2. |
Tunnelberedskabsplan | 412 |
4.4.3. |
Øvelser | 413 |
4.4.4. |
Procedurer for isolering og jording | 413 |
4.4.5. |
Underretning af passagererne om togets sikkerheds- og nødprocedurer | 413 |
4.4.6. |
Driftsregler vedrørende tog, der kører i tunneler | 413 |
4.5. |
Vedligeholdelsesregler | 414 |
4.5.1. |
Infrastruktur | 414 |
4.5.2. |
Vedligeholdelse af rullende materiel | 414 |
4.6. |
Faglige kvalifikationer | 414 |
4.6.1. |
Togpersonalets og andre ansattes særlige kendskab til tunneler | 414 |
4.7. |
Sundhed og sikkerhed | 414 |
4.7.1. |
Anordning til selvredning | 414 |
4.8. |
Infrastrukturregistre og registre over rullende materiel | 414 |
4.8.1. |
Infrastrukturregister | 414 |
4.8.2. |
Register over rullende materiel | 415 |
5. |
Interoperabilitetskomponenter | 415 |
6. |
Vurdering af komponenternes overensstemmelse og/eller anvendelsesegnethed samt verifikation af delsystemet | 415 |
6.1. |
Interoperabilitetskomponenter | 415 |
6.2. |
Delsystemer | 415 |
6.2.1. |
EF-verifikation (generelt) | 415 |
6.2.2. |
Procedurer for EF-verifikation af et delsystem (moduler) | 415 |
6.2.3. |
Eksisterende løsninger | 415 |
6.2.4. |
Innovative løsninger | 416 |
6.2.5. |
Vurdering af vedligeholdelsen | 416 |
6.2.6. |
Vurdering af driftsregler | 416 |
6.2.7. |
Supplerende krav til vurdering af specifikationer, der vedrører infrastrukturforvalteren | 416 |
6.2.8. |
Supplerende krav til vurdering af specifikationer, der vedrører jernbanevirksomheden | 417 |
7. |
Gennemførelse | 417 |
7.1. |
Anvendelse af denne TSI på nye delsystemer | 417 |
7.1.1. |
Generelt | 417 |
7.1.2. |
Nyt rullende materiel | 417 |
7.1.3. |
Ny infrastruktur | 417 |
7.2. |
Anvendelse af denne TSI på delsystemer, der allerede er i brug | 417 |
7.2.1. |
Opgradering eller fornyelse af rullende materiel | 417 |
7.2.2. |
Foranstaltninger til opgradering og fornyelse af tunneller | 418 |
7.2.3. |
Delsystemet drift | 418 |
7.2.4. |
Drift af nyt rullende materiel i eksisterende tunneler | 418 |
7.3. |
Særtilfælde | 418 |
7.3.1. |
Generelt | 418 |
7.3.2. |
Driftsregler vedrørende tog, der kører i tunneler (afsnit 4.4.6) | 418 |
Tillæg A: |
Standarder eller normative dokumenter, som der er henvist til i denne TSI. | 419 |
Tillæg B: |
Vurdering af delsystemerne | 420 |
1. INDLEDNING
1.1. Teknisk anvendelsesområde
a) |
Denne TSI vedrører følgende delsystemer, som er defineret i direktiv 2008/57/EF: togkontrol og kommunikation (CCS), infrastruktur (INF), energi (ENE), drift og trafikstyring (OPE) og rullende materiel (lokomotiver og passagertogsenheder (LOC&PAS)). |
b) |
Hensigten med denne TSI er at opstille et sæt ensartede tunnelspecifikke foranstaltninger for delsystemerne infrastruktur, energi, rullende materiel, togkontrol og kommunikation og drift for på den måde at tilvejebringe optimal sikkerhed i tunneler på den mest omkostningseffektive måde. |
c) |
Den skal tillade fri bevægelighed for køretøjer, der overholder kravene i denne TSI, til at køre under harmoniserede sikkerhedsbetingelser i jernbanetunneler. |
d) |
Den nuværende TSI foreskriver kun, hvilke foranstaltninger der skal træffes for at mindske de særlige risici, der gør sig gældende i tunneler. Risici i forbindelse med jernbanedrift i almindelighed, f.eks. risikoen for afsporing og sammenstød med andre tog, imødegås af generelle foranstaltninger til forbedring af jernbanesikkerheden. |
e) |
Det eksisterende sikkerhedsniveau i et land må som anført i artikel 4, stk. 1, i direktiv 2004/49/EF ikke forringes. Medlemsstaterne kan opretholde strengere krav, når blot disse krav ikke forhindrer kørsel med TSI-konforme tog. |
f) |
Medlemsstaterne kan foreskrive nye og strengere krav for specifikke tunneler i overensstemmelse med artikel 8 i direktiv 2004/49/EF; Kommissionen skal underrettes om disse krav, før de indføres. Strengere krav skal baseres på en risikoanalyse og begrundes i en særlig risikosituation. De skal fastlægges i samråd med infrastrukturforvalteren og de pågældende beredskabsmyndigheder, og de skal underkastes en cost-benefit-analyse. |
1.1.1. Anvendelsesområde i forbindelse med tunneler
a) |
Denne TSI finder anvendelse på nye, fornyede og opgraderede tunneler, der befinder sig i det europæiske jernbanenet, der svarer til definitionen i afsnit 2.4 i denne TSI. |
b) |
Stationer, der ligger i tunneler, skal opfylde de nationale brandsikkerhedsregler. Når de anvendes som sikre områder, skal de kun opfylde specifikationerne i afsnit 4.2.1.5.1, 4.2.1.5.2 og 4.2.1.5.3 i denne TSI. Når de anvendes som brandbekæmpelsessteder, skal de kun opfylde specifikationerne i afsnit 4.2.1.7 c) og e) i denne TSI. |
1.1.2. Anvendelsesområde i forbindelse med rullende materiel
a) |
Denne TSI finder anvendelse på rullende materiel, der er omfattet af TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder. |
b) |
Rullende materiel, klassificeret som »A« eller »B« i henhold til den tidligere TSI for tunnelsikkerhed (beslutning 2008/163/EF) bevarer sin kategori i denne TSI, jf. afsnit 4.2.3. |
1.1.3. Anvendelsesområde i forbindelse med trafikale driftsforhold
Denne TSI gælder for kørsel med alle enheder af rullende materiel, der kører i de tunneler, der er omhandlet i afsnit 1.1.1.
1.1.3.1. Drift af godstog
Såfremt hvert køretøj i et godstog eller tog med farligt gods som defineret i afsnit 2.4 opfylder de strukturelle TSI'er, som gælder for dem (lokomotiver og passagertogsenheder, tunnelsikkerhed, støj, togkontrol og kommunikation, godsvogne), og såfremt vognene til farligt gods opfylder kravene i bilag II til direktiv 2008/68/EF, skal der gives tilladelse til, at godstoget eller toget med farligt gods, når det anvendes i overensstemmelse med kravene i TSI'en for drift, må køre i alle tunneler i Den Europæiske Unions jernbanesystem.
1.1.4. Omhandlede risici og risici, der ikke er omfattet af denne TSI
a) |
For så vidt angår ovennævnte delsystemer, omfatter denne TSI kun specifikke sikkerhedsrisici for passagerer og togpersonale i tunneler. Derudover omfatter den risici for personer, der er naboer til en tunnel, hvor en sammenstyrtning kan få katastrofale følger. |
b) |
Hvis en risikoanalyse kommer frem til den konklusion, at andre tunnelhændelser kan være relevante, skal der fastlægges særlige foranstaltninger til håndtering af disse scenarier. |
c) |
TSI'en dækker ikke følgende risici:
|
1.2. Geografisk anvendelsesområde
Denne TSI finder anvendelse på hele jernbanesystemet, som består af følgende dele:
— |
Banenettet i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (TEN) som beskrevet i direktiv 2008/57/EF, bilag I, afsnit 1.1, Net. |
— |
Banenettet i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog (TEN) som beskrevet i direktiv 2008/57/EF, bilag I, afsnit 2.1, Net. |
— |
Andre dele af nettet i hele jernbanesystemet, efterhånden som anvendelsesområdet udvides, jf. direktiv 2008/57/EF, bilag I, afsnit 4. |
De tilfælde, der er nævnt i artikel 1, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF, er undtaget fra anvendelsesområdet.
2. DEFINITION AF ASPEKT/ANVENDELSESOMRÅDE
2.1. Generelt
a) |
Indsatsen for at fremme sikkerheden i tunneler foregår på fire på hinanden følgende niveauer: forebyggelse, afhjælpning, evakuering og redning. |
b) |
Fokus ligger på forebyggelse, efterfulgt af afhjælpning osv. |
c) |
Sikkerhedsniveauerne sikrer i fællesskab, at restrisikoen bliver så lav som muligt. ![]() |
d) |
Jernbaner karakteriseres ved deres iboende evne til at forebygge ulykker, idet kørslen foregår på skinner og generelt kontrolleres og reguleres ved hjælp af et signalsystem. |
2.2. Risikoscenarier
a) |
Denne TSI fastlægger foranstaltninger, der vil kunne forhindre eller mindske vanskelighederne i forbindelse med evakuerings- eller redningsaktioner efter en tunnelspecifik jernbanehændelse. ![]() |
b) |
Der er opstillet relevante foranstaltninger, som vil kunne kontrollere eller markant reducere risikoen ved de ovenfor omhandlede tunnelspecifikke hændelsesscenarier. |
c) |
Foranstaltningerne falder inden for kategorierne forebyggelse/afhjælpning/evakuering/redning. I denne TSI er de imidlertid ikke beskrevet under disse kategorier, men under de omhandlede delsystemer. |
d) |
Foranstaltningerne foreskriver, hvordan der skal reageres på følgende tre typer hændelser. |
2.2.1. »Varme« hændelser: brand, eksplosion med efterfølgende brand, udvikling af giftig røg eller giftige gasser
a) |
Den største fare er brand. Ved brand forstås en kombination af varme, ild og røg. |
b) |
Branden starter i et tog. Branden opdages enten via indbyggede branddetektorer eller af personer om bord. Lokomotivføreren får besked om et problem, enten fra en automatisk brandmelding eller fra passagererne via passageralarmen om, at der er et generelt problem. Lokomotivføreren er uddannet til at handle hensigtsmæssigt efter de lokale forhold. Ventilation lukkes ned for at forhindre, at røgen breder sig. For rullende materiel i kategori B flyttes passagerene i den berørte del til en ikke-berørt del af toget, hvor de er beskyttet mod brand og røggasser. Toget kører så vidt muligt ud af tunnelen. Passagererne evakueres og dirigeres af togpersonalet eller ved selvredning til et sikkert område i fri luft. Hvis det er hensigtsmæssigt, kan toget stoppe ved et brandbekæmpelsessted inde i tunnelen. Passagererne evakueres og dirigeres af togpersonalet eller ved selvredning til et sikkert område. Hvis et brandbekæmpelsessystem kan slukke branden, bliver hændelsen til en »kold« hændelse. |
c) |
Branden opstår i tunnelen. Hvis der opstår brand i en tunnel eller i et teknikrum, er lokomotivføreren uddannet til at handle hensigtsmæssigt efter de lokale forhold i overensstemmelse med de tunnelspecifikke hændelsesscenarier, som er beskrevet i beredskabsplanen. |
2.2.2. »Kolde« hændelser: sammenstød og afsporing
a) |
De tunnelspecifikke foranstaltninger er centreret om adgangs-/udgangsveje til benyttelse ved evakueringen og beredskabstjenesternes indsats. |
b) |
Til forskel fra de varme hændelser er der ikke noget tidspres, som skyldes farlige omgivelser forårsaget af brand. |
2.2.3. Længere stop
a) |
Et længere stop (et ikke-planlagt stop på over 10 minutter i en tunnel, uden at en varm eller kold hændelse finder sted) udgør ikke som sådan en trussel mod passagerer og personale. |
b) |
Det kan dog udløse panik og resultere i, at folk spontant og ukontrolleret forlader toget og udsættes for de farer, der er i en tunnel. |
2.2.4. Undtagelser
De scenarier, der ikke er omhandlet af denne TSI, er anført i afsnit 1.1.4.
2.3. Beredskabstjenesternes rolle
a) |
Beredskabstjenesternes rolle fastlægges af de relevante nationale myndigheder. |
b) |
Foranstaltningerne i denne TSI bygger på den antagelse, at beredskabstjenester, der sættes ind ved en tunnelulykke, primært har til opgave at redde liv. |
c) |
Det forventes, at de:
|
d) |
Der fastsættes ikke tids- eller resultatmæssige krav i denne TSI. |
e) |
Selv om der sjældent forekommer hændelser med tab af flere menneskeliv i jernbanetunneler, er det klart, at der i ekstremt sjældne tilfælde kan forekomme hændelser, hvor selv veludstyrede beredskabstjenesters muligheder vil være begrænsede, f.eks. en større brand, der involverer et godstog. |
f) |
Hvis der i beredskabsplanerne stilles mere vidtgående forventninger til beredskabstjenesterne end ovenfor antaget, kan der træffes andre foranstaltninger eller gøres brug af andet tunneludstyr. |
2.4. Definitioner
I denne TSI anvendes følgende definitioner:
a) |
»Jernbanetunnel«: En jernbanetunnel er en udgravning eller en konstruktion rundt om sporet, som gør det muligt at føre jernbanen under f.eks. højere beliggende terræn, bygninger eller vand. Længden af en tunnel defineres som længden af den fuldt omsluttede del målt på sporniveau. I forbindelse med denne TSI er en tunnel mindst 0,1 km lang. Når visse krav kun gælder længere tunneler, er værdierne anført i de relevante afsnit. |
b) |
»Sikkert område«: Et sikkert område er et sted i eller uden for tunnelen, hvor passagerer og personale efter at have forladt et tog kan søge tilflugt og overleve midlertidigt. |
c) |
»Brandbekæmpelsessted«: Et brandbekæmpelsessted er et bestemt sted i eller uden for tunnelen, hvor brandbekæmpelsesudstyr kan anvendes af redningsmandskabet og passagerer og personale kan forlade et tog. |
d) |
»Teknikrum«: Teknikrum er lukkede områder med ind-/udgangsdøre i eller uden for tunnelen, som indeholder de sikkerhedsinstallationer, der er nødvendige for mindst én af følgende funktioner: selvredning, evakuering, nødkommunikation, redning og brandbekæmpelse, togkontrol og kommunikation og forsyning med kørestrøm. |
e) |
»Godstog«: Et godstog er et tog, der består af et eller flere lokomotiver og en eller flere godsvogne. Et godstog med mindst én vogn med farligt gods er et tog med farligt gods. |
f) |
Alle definitioner af rullende materiel er anført i TSI'erne for lokomotiver og passagertogsenheder og godsvogne. |
3. VÆSENTLIGE KRAV
Tabellen herunder viser grundparametrene i denne TSI, og hvordan de svarer til de væsentlige krav, sådan som de er fastlagt og nummeret i bilag III til direktiv 2008/57/EF.
Element i delsystemet infrastruktur |
Ref. i TSI |
Sikkerhed |
Driftssikkerhed og tilgængelighed |
Sundhed |
Miljøbeskyttelse |
Teknisk kompatibilitet |
Forhindring af uautoriseret adgang til nødudgange og teknikrum |
4.2.1.1. |
2.1.1 |
|
|
|
|
Tunnelkonstruktioners brandmodstandsevne |
4.2.1.2. |
1.1.4 2.1.1 |
|
|
|
|
Byggemateriales reaktion ved brand |
4.2.1.3. |
1.1.4 2.1.1 |
|
1.3.2 |
1.4.2 |
|
Branddetektering |
4.2.1.4. |
1.1.4 2.1.1 |
|
|
|
|
Evakueringsfaciliteter |
4.2.1.5. |
1.1.5 2.1.1 |
|
|
|
|
Nødfortove |
4.2.1.6. |
2.1.1 |
|
|
|
|
Brandbekæmpelsessteder |
4.2.1.7. |
2.1.1 |
|
|
|
1.5 |
Nødkommunikation |
4.2.1.8. |
2.1.1 |
|
|
|
|
Element i delsystemet energi |
Ref. i TSI |
Sikkerhed |
Driftssikkerhed og disponibilitet |
Sundhed |
Miljøbeskyttelse |
Teknisk kompatibilitet |
Segmentering af køreledning eller strømskinner |
4.2.2.1. |
2.2.1 |
|
|
|
|
Jordforbindelse af køreledning eller strømskinne |
4.2.2.2. |
2.2.1 |
|
|
|
|
Elforsyning |
4.2.2.3. |
2.2.1 |
|
|
|
|
Krav til elkabler i tunneler |
4.2.2.4. |
2.2.1 1.1.4 |
|
1.3.2 |
1.4.2 |
|
Elektriske installationers driftssikkerhed |
4.2.2.5. |
2.2.1 |
|
|
|
|
Element i delsystemet Rullende materiel |
Ref. i TSI |
Sikkerhed |
Driftssikkerhed og disponibilitet |
Sundhed |
Miljøbeskyttelse |
Teknisk kompatibilitet |
Foranstaltninger til forebyggelse af brand |
4.2.3.1 |
1.1.4 2.4.1 |
|
1.3.2 |
1.4.2 |
|
Foranstaltninger til detektering og bekæmpelse af brand |
4.2.3.2 |
1.1.4 2.4.1 |
|
|
|
|
Krav vedrørende nødsituationer |
4.2.3.3 |
2.4.1 |
2.4.2 |
|
|
1.5 2.4.3 |
Krav vedrørende evakuering |
4.2.3.4 |
2.4.1 |
|
|
|
|
4. KARAKTERISERING AF DELSYSTEMET
4.1. Indledning
a) |
Jernbanesystemet i Den Europæiske Union, som direktiv 2008/57/EF finder anvendelse på, og som delsystemernes er dele af, er blevet udviklet til et integreret system, hvis indre sammenhæng kræver verifikation. |
b) |
Denne sammenhæng er blevet sikret under udarbejdelsen af specifikationerne i denne TSI, dens grænseflader til de systemer, den indgår i, samt driftsreglerne på jernbaneområdet. |
c) |
Under hensyntagen til alle de relevante væsentlige krav er de grundlæggende parametre for sikkerhed i jernbanetunneler fastsat i afsnit 4.2 i denne TSI for delsystemerne infrastruktur, energi og rullende materiel. De driftsmæssige krav og forpligtelser er fastlagt i TSI'en for drift og trafikstyring og afsnit 4.4 i denne TSI. |
4.2. Funktionelle og tekniske specifikationer for delsystemerne
På baggrund af de væsentlige krav i kapitel 3 gælder der følgende funktionelle og tekniske specifikationer for de særlige aspekter, der vedrører tunnelsikkerheden, i ovennævnte delsystemer:
4.2.1. Delsystemet infrastruktur
4.2.1.1. Forhindring af uautoriseret adgang til nødudgange og teknikrum
Denne specifikation gælder for alle tunneler.
a) |
Uautoriseret adgang til teknikrum skal forhindres. |
b) |
Hvor nødudgangene er låst af sikkerhedshensyn, skal det altid være muligt at åbne dem indefra. |
4.2.1.2. Tunnelkonstruktioners brandmodstandsevne
Denne specifikation gælder for alle tunneler.
a) |
I tilfælde af brand skal tunnelbeklædningens integritet kunne opretholdes i tilstrækkelig lang tid til, at passagerer og personale kan redde sig selv eller evakueres, og beredskabstjenesterne kan gribe ind. Dette tidsrum skal stemme overens med de evakueringsscenarier, der behandles og beskrives i beredskabsplanen. |
b) |
I sænketunneler og tunneler, som kan udløse vigtige tilstødende konstruktioners kollaps, skal hovedkonstruktionen kunne modstå temperaturerne ved brand længe nok til, at der er tid til at evakuere de tunnelzoner og tilstødende konstruktioner, der er i far. Denne periode skal beskrives i beredskabsplanen. |
4.2.1.3. Byggematerialers reaktion ved brand
Denne specifikation gælder for alle tunneler.
a) |
Denne specifikation gælder for byggevarer og konstruktionselementer i tunneler. |
b) |
Tunnelbyggematerialer skal opfylde kravene i klasse A2 i beslutning 2000/147/EF. Ikke-bærende plader og andet udstyr skal opfylde kravene i klasse B i beslutning 2000/147/EF. |
c) |
Materialer, som ikke bidrager væsentligt til en eventuel brandbelastning, skal anføres. Disse behøver ikke overholde ovenstående bestemmelser. |
4.2.1.4. Branddetektering i teknikrum
Denne specifikation gælder for alle tunneler, der er mere end 1 km lange.
Teknikrum skal udstyres med detektorer, der alarmerer infrastrukturforvalteren i tilfælde af brand.
4.2.1.5. Evakueringsfaciliteter
4.2.1.5.1. Sikkert område
Denne specifikation gælder for alle tunneler, der er mere end 1 km lange.
a) |
Et sikkert område skal muliggøre evakuering af tog, der bruger tunnelen. Det skal have en kapacitet svarende til den maksimale kapacitet for de tog, som det planlægges at anvende på den strækning, som tunnelen er en del af. |
b) |
I det sikre område skal der kunne opretholdes betingelser, der gør det muligt for passagerer og personale at overleve, indtil evakueringen fra det sikre område til et endeligt sikkert sted er gennemført. |
c) |
Fra underjordiske eller undersøiske sikre områder skal man kunne komme ud i det fri, uden at skulle tilbage i det ramte tunnelrør. |
d) |
I udformningen af det underjordiske sikre område og dertilhørende udstyr skal der tages hensyn til røgkontrol, navnlig for at beskytte personer, som gør brug selvevakueringsfaciliteterne. |
4.2.1.5.2. Adgang til det sikre område
Denne specifikation gælder for alle tunneler, der er mere end 1 km lange.
a) |
Sikre områder skal være tilgængelige for personer, som påbegynder selvevakuering fra toget, og for beredskabstjenesterne. |
b) |
Med hensyn til adgangssteder fra toget til det sikre område vælges en af følgende løsninger:
|
c) |
Døre, som giver adgang fra nødfortovet til det sikre område, skal mindst være 1,4 m i fri bredde og 2,0 m i fri højde. Alternativt er det tilladt at anvende flere døre ved siden af hinanden med en mindre bredde, når blot det godtgøres, at der er en tilsvarende eller større kapacitet. |
d) |
På den anden side af døren skal den fri bredde og højde henholdsvis være mindst 1,5 m og 2,25 m. |
e) |
Beredskabstjenesternes måde at nå frem til det sikre område på skal beskrives i beredskabsplanen. |
4.2.1.5.3. Kommunikationsmidler i sikre områder
Denne specifikation gælder for alle tunneler, der er mere end 1 km lange.
Det skal være muligt at kommunikere med infrastrukturforvalterens kontrolcenter via en mobiltelefon eller fast forbindelse fra underjordiske sikre områder.
4.2.1.5.4. Nødbelysning af flugtveje
Denne specifikation gælder for alle tunneler, der er mere end 0,5 km lange.
a) |
Der skal installeres nødbelysning, der viser passagerer og personale vej til et sikkert område i en nødsituation. |
b) |
Belysningen skal opfylde følgende krav:
|
c) |
Autonomi og driftssikkerhed: Der skal stå en alternativ strømforsyning til rådighed i tilstrækkelig tid efter, at hovedstrømforsyningen har svigtet. Den nødvendige tid skal være i overensstemmelse med evakueringsscenarierne og beskrives i beredskabsplanen. |
d) |
Hvis nødbelysningen slukkes under normale driftsforhold, skal det være muligt at tænde for den igen på en af følgende måder:
|
4.2.1.5.5. Skiltning af flugtveje
Denne specifikation gælder for alle tunneler.
a) |
Flugtvejsskilte skal vise, hvor nødudgangene er placeret og afstanden og retningen til et sikkert område. |
b) |
Alle skilte skal udformes i overensstemmelse med kravene i direktiv 92/58/EØF af 24. juni 1992 om signalgivning i forbindelse med sikkerhed og sundhed under arbejdet og kravene i specifikationen i tillæg A, indeksnummer 1. |
c) |
Flugtvejsskiltene skal opsættes på sidevæggene langs med fortovene. |
d) |
Der må højst være 50 m mellem flugtvejsskiltene. |
e) |
Der skal opsættes skilte i tunnelen, som viser hen til steder, hvor der er nødudstyr, hvis sådant udstyr er til stede. |
f) |
Alle døre til nødudgange eller tværpassager skal afmærkes. |
4.2.1.6. Nødfortove
Denne specifikation gælder for alle tunneler, der er mere end 0,5 km lange.
a) |
I et ensporet tunnelrør skal der anlægges fortov i den ene eller begge sider og i et flersporet tunnelrør i begge sider af tunnelrøret. I tunnelrør, der har mere end to spor, skal der være adgang til fortovet fra alle spor.
|
b) |
Mellem 0,8 og 1,1 m over fortovet monteres en ubrudt håndliste, der fører hen til et sikkert område.
|
4.2.1.7. Brandbekæmpelsessteder
Denne specifikation gælder for alle tunneler, der er mere end 1 km lange.
a) |
I dette afsnit forstås to eller flere tunneler efter hinanden som én enkelt tunnel, medmindre begge følgende betingelser er opfyldt:
|
b) |
Der skal oprettes brandbekæmpelsessteder.
|
c) |
Krav til alle brandbekæmpelsessteder:
|
d) |
Krav til brandbekæmpelsesstederne uden for tunnelportalerne: Ud over kravene i afsnit 4.2.1.7 c) skal brandbekæmpelsesstederne uden for tunnelportalerne overholde følgende krav:
|
e) |
Krav til brandbekæmpelsesstederne i tunnelen: Ud over kravene i afsnit 4.2.1.7 c) skal brandbekæmpelsesstederne i tunnelen overholde følgende krav:
|
4.2.1.8. Nødkommunikation
Denne specifikation gælder for alle tunneler, der er mere end 1 km lange.
a) |
Der skal sikres radiokontakt ved hjælp af GSM-R mellem toget og infrastrukturforvalterens kontrolcenter i alle tunneler. |
b) |
Radiokontakten skal være stabil, således at beredskabstjenesterne kan kommunikere med deres kommandoposter på stedet. Systemet skal gøre det muligt for beredskabstjenesterne at benytte deres eget kommunikationsudstyr. |
4.2.2. Delsystemet energi
Dette afsnit omhandler infrastrukturdelen i delsystemet energi.
4.2.2.1. Sektionering af køreledning eller strømskinner
Denne specifikation gælder for tunneler, der er mere end 5 km lange.
a) |
Det system, der leverer kørestrøm i tunneler, skal inddeles i sektioner på højst 5 km. Denne specifikation finder kun anvendelse, hvis signalsystemet gør det muligt at lade flere tog passere tunnelen samtidig på hvert spor. |
b) |
Der skal være mulighed for fjernbetjening og udkobling af de enkelte »strømsektioner«. |
c) |
Kommunikationssystem og belysning ved afbryderen med henblik på sikker manuel betjening og vedligeholdelse af afbrydningsudstyret skal være til rådighed. |
4.2.2.2. Jordforbindelse af køreledning eller strømskinne
Denne specifikation gælder for alle tunneler, der er mere end 1 km lange.
a) |
Der installeres jordingsudstyr ved adgangssteder til tunnelen og, såfremt procedurerne for jordforbindelse tillader jording af en enkelt sektion, tæt på koblingsstederne mellem de enkelte sektioner. Udstyret kan bestå af enten bærbare eller manuelle eller fjernbetjente faste anlæg. |
b) |
Der skal være de midler til kommunikation og belysning, som er nødvendige for at kunne etablere jordforbindelsen. |
c) |
Procedurer og ansvar i forbindelse med jordforbindelse fastlægges af infrastrukturforvalteren og beredskabstjenesterne på baggrund af de scenarier, der behandles i beredskabsplanen. |
4.2.2.3. Elforsyning
Denne specifikation gælder for alle tunneler, der er mere end 1 km lange.
Beredskabstjenesterne skal kunne tilslutte deres udstyr til tunnelens elforsyningssystem i overensstemmelse med beredskabsplanen for tunnelen. I nogle lande kan beredskabet være selvforsynende med elektricitet. Det er i så fald muligt at beslutte, at der ikke stilles elforsyningsudstyr til rådighed for disse mandskaber. Denne beslutning skal imidlertid beskrives i beredskabsplanen.
4.2.2.4. Krav til elkabler i tunneler
Denne specifikation gælder for alle tunneler, der er mere end 1 km lange.
Af hensyn til brandfaren skal eksponerede kabler have egenskaberne lav antændelighed, lav flammespredning, lav giftighed og lav røgtæthed. Disse krav er opfyldt, hvis kablerne som minimum overholder kravene i klasse B2CA, s1a, a1, jf. beslutning 2006/751/EF.
4.2.2.5. Elektriske installationers driftssikkerhed
Denne specifikation gælder for alle tunneler, der er mere end 1 km lange.
a) |
Sikkerhedsrelevante elektriske installationer (branddetektering, nødbelysning, nødkommunikation og andre systemer, som infrastrukturforvalteren eller ordregiveren har fremhævet som afgørende for passagerernes sikkerhed i tunnelen) skal beskyttes mod skader som følge af mekanisk påvirkning, varme eller brand. |
b) |
Forsyningssystemet skal tilrettelægges således, at systemet er i stand til at modstå uundgåelige skader (eksempelvis) som følge af, at der sendes strøm gennem alternative forbindelser. |
c) |
Autonomi og driftssikkerhed: en alternativ strømforsyning skal være til rådighed i tilstrækkelig tid efter, at hovedstrømforsyningen har svigtet. Den nødvendige tid skal være i overensstemmelse med de evakueringsscenarier, der behandles beskrives i beredskabsplanen. |
4.2.3. Delsystemet rullende materiel
a) |
I forbindelse med denne TSI inddeles delsystemet rullende materiel i følgende kategorier:
|
b) |
Det rullende materiels kategori skal registreres i det tekniske dossier og bevarer sin gyldighed uanset fremtidige revisioner af denne TSI. |
4.2.3.1. Foranstaltninger til forebyggelse af brand
Dette afsnit gælder for alle kategorier af rullende materiel.
4.2.3.1.1. Materialekrav
Kravene er fastlagt i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder, afsnit 4.2.10.2.1. Disse krav gælder også for mobilt udstyr til togkontrol og kommunikation.
4.2.3.1.2. Særlige foranstaltninger vedrørende brændbare væsker
Kravene er fastlagt i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder, afsnit 4.2.10.2.2.
4.2.3.1.3. Detektering af overophedet akselleje
Kravene er fastlagt i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder, afsnit 4.2.10.2.3.
4.2.3.2. Foranstaltninger til detektering og bekæmpelse af brand
4.2.3.2.1. Bærbare brandslukkere
Kravene er fastlagt i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder, afsnit 4.2.10.3.1.
4.2.3.2.2. Branddetekteringssystemer
Kravene er fastlagt i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder, afsnit 4.2.10.3.2.
4.2.3.2.3. Automatisk brandbekæmpelsessystem for dieseldrevne enheder
Kravene er fastlagt i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder, afsnit 4.2.10.3.3.
4.2.3.2.4. Systemer til brandbegrænsning og brandbekæmpelse i rullende materiel til passagertog
Kravene er fastlagt i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder, afsnit 4.2.10.3.4.
4.2.3.2.5. Systemer til brandbegrænsning og brandbekæmpelse i godstogslokomotiver og selvkørende godstransportenheder
Kravene er fastlagt i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder, afsnit 4.2.10.3.5.
4.2.3.3. Krav i forbindelse med nødsituationer
4.2.3.3.1. Nødbelysningsanlæg i toget
Kravene er fastlagt i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder, afsnit 4.2.10.4.1.
4.2.3.3.2. Røgkontrol
Kravene er fastlagt i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder, afsnit 4.2.10.4.2.
4.2.3.3.3. Passageralarm og kommunikationsmidler
Kravene er fastlagt i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder, afsnit 4.2.10.4.3.
4.2.3.3.4. Køreevne
Kravene er fastlagt i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder, afsnit 4.2.10.4.4.
4.2.3.4. Krav vedrørende evakuering
4.2.3.4.1. Nødudgange for passagerer
Kravene er fastlagt i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder, afsnit 4.2.10.5.1.
4.2.3.4.2. Nødudgange fra førerrummet
Kravene er fastlagt i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder, afsnit 4.2.10.5.2.
4.3. Funktionelle og tekniske specifikationer for grænsefladerne
4.3.1. Grænseflader til delsystemet togkontrol og kommunikation
Grænseflader til delsystemet togkontrol og kommunikation |
|||
TSI'en om tunnelsikkerhed |
|
TSI'en om togkontrol og kommunikation |
|
Parameter |
Afsnit |
Parameter |
Afsnit |
Radiokommunikation |
4.2.1.8 a) |
Mobilkommunikationsfunktioner for jernbaner — GSM-R |
4.2.4 |
Materialespecifikationer |
4.2.2.4 a) |
Væsentlige krav |
Kapitel 3 |
Materialespecifikationer |
4.2.3.1.1 |
Væsentlige krav |
Kapitel 3 |
4.3.2. Grænseflader til delsystemet trafikal drift
Grænseflader til delsystemet drift |
|||
TSI'en om tunnelsikkerhed |
|
TSI'en om drift |
|
Parameter |
Afsnit |
Parameter |
Afsnit |
Beredskabsforskrifter |
4.4.1 |
Kontrol af togets driftstilstand |
4.2.2.7 |
Togafgang |
4.2.3.3 |
||
Uregelmæssig drift |
4.2.3.6 |
||
Tunnelberedskabsplan |
4.4.2 |
Håndtering af nødsituationer |
4.2.3.7 |
Øvelser |
4.4.3 |
||
Underretning af passagererne om togets sikkerheds- og nødprocedurer |
4.4.5 |
||
Togpersonalets og andre ansattes særlige kendskab til tunneler |
4.6.1 |
Faglig kompetence |
4.6.1 |
Særlige elementer vedrørende togets personale og hjælpepersonale |
4.6.3.2.3 |
4.4. Driftsregler
a) |
Driftsreglerne udarbejdes efter de procedurer, der er beskrevet i infrastrukturforvalterens sikkerhedsledelsessystem. I disse regler er der taget hensyn til den dokumentation vedrørende driften, som indgår i det tekniske dossier, jf. direktiv 2008/57/EF, artikel 18, stk. 3, og bilag VI. |
Følgende driftsregler indgår ikke i vurderingen af de strukturelt definerede delsystemer.
4.4.1. Beredskabsforskrifter
Disse regler gælder for alle tunneler.
På baggrund af de væsentlige krav i kapitel 3 gælder der følgende driftsregler for tunnelsikkerheden:
a) |
Ifølge driftsreglerne skal togets tilstand kontrolleres, inden det kører ind i en tunnel, for at finde eventuelle defekter, der kunne forringe køreegenskaberne, så der kan træffes passende foranstaltninger. |
b) |
Opstår der en hændelse uden for tunnelen, går driftsreglerne ud på at standse et tog med en fejl, der kunne forringe køreegenskaberne, inden det det kører ind i tunnelen. |
c) |
Opstår der en hændelse i tunnelen, skal toget ifølge driftsreglerne køres ud af tunnelen eller frem til det næste brandbekæmpelsessted. |
4.4.2. Tunnelberedskabsplan
Disse regler gælder for tunneler > 1 km.
a) |
Der udarbejdes en beredskabsplan efter infrastrukturforvalterens/-forvalternes anvisninger i samarbejde med beredskabstjenesterne og øvrige relevante myndigheder, der er ansvarlige for de enkelte tunneler. Jernbanevirksomheder, der har til hensigt at gøre brug af tunnelen, skal inddrages i udarbejdelsen eller tilpasningen af beredskabsplanen. Hvis en eller flere stationer i en tunnel anvendes som et sikkert område eller et brandbekæmpelsessted, skal stationslederen i tilsvarende grad inddrages. |
b) |
Beredskabsplanen skal udarbejdes under hensyntagen til de faciliteter til selvredning, evakuering, brandbekæmpelse og redning, der er til rådighed. |
c) |
Detaljerede tunnelspecifikke hændelsesscenarier, der er tilpasset de lokale forhold i tunnelerne, udarbejdes til beredskabsplanen. |
4.4.3. Øvelser
Disse regler gælder for tunneler > 1 km.
a) |
Forud for åbningen af en tunnel eller serie tunneler skal der afholdes en øvelse i fuld skala, der omfatter evakuerings- og redningsprocedurer, for alle de personalegrupper, der er anført i beredskabsplanen. |
b) |
Der skal i beredskabsplanen gøres rede for, hvordan alle berørte organisationer kan lære infrastrukturen at kende, og hvor ofte der skal aflægges besøg i tunnelen og afholdes skrivebordsøvelser og andre former for øvelser. |
4.4.4. Procedurer for isolering og jording
Disse regler gælder for alle tunneler.
a) |
Hvis det er nødvendigt at afbryde kørestrømmen, skal infrastrukturforvalteren sørge for, at de relevante sektioner af køreledningerne eller strømskinnerne er udkoblet og oplyse beredskabstjenesterne herom, før de går ind i tunnelen eller et tunnelafsnit. |
b) |
Det er infrastrukturforvalteren, der er ansvarlig for at afbryde kørestrømmen. |
c) |
Ansvaret og proceduren for jordforbindelse fastsættes i beredskabsplanen. Det skal være muligt at isolere det afsnit, hvor hændelsen er indtruffet. |
4.4.5. Underretning af passagererne om togets sikkerheds- og nødprocedurer
a) |
Jernbanevirksomhederne skal informere passagererne om togets nød- og sikkerhedsprocedurer i tunneler. |
b) |
Når sådanne oplysninger gives i skriftlig eller mundtlig form, skal de som minimum gives på det sprog, der tales i det land, toget kører i, samt på engelsk. |
c) |
Der skal være driftsregler, som beskriver, hvordan togpersonalet gennemfører togets fuldstændige evakuering, når dette er nødvendigt, herunder evakuering af hørehæmmede, som kan befinde sig i lukkede områder. |
4.4.6. Driftsregler vedrørende tog, der kører i tunneler
a) |
Tilladelse til at køre i tunneler gives til køretøjer, der er i overensstemmelse med TSI'en, jf. afsnit 4.2.3, efter følgende principper:
|
b) |
Hvis der ikke er passagerer om bord, må rullende materiel i kategori A køre på strækninger, hvor afstanden mellem brandbekæmpelsesstederne eller tunnelernes længde overskrider 5 km. |
c) |
Der skal fastlægges driftsregler med henblik på at undgå panik og spontan, ukontrolleret evakuering, hvis et tog stopper i længere tid i en tunnel, uden at det skyldes en varm eller en kold hændelse. |
4.5. Vedligeholdelsesregler
4.5.1. Infrastruktur
Inden en tunnel tages i brug, skal der udarbejdes en vedligeholdelsesinstruks, hvori følgende som minimum fastlægges:
1) |
Udpegning af elementer, hvor der kan forekomme slitage, udfald, ældning og andre former for forfald og nedslidning. |
2) |
Angivelse af grænserne for anvendelsen af elementerne under punkt 1) og en beskrivelse af de foranstaltninger, der skal træffes for at forhindre overskridelse a disse grænser. |
3) |
Udpegning af de elementer, som er relevante for nødsituationer og disses håndtering. |
4) |
Nødvendige periodiske kontrol- og serviceringsaktiviteter med henblik på at sikre, at delene og systemerne i punkt 3) fungerer korrekt. |
4.5.2. Vedligeholdelse af rullende materiel
Vedligeholdelseskravene for rullende materiel fremgår af TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder.
4.6. Faglige kvalifikationer
Personale, som varetager driftsmæssige opgaver i relation til tunnelsikkerhed under de delsystemer, der er omfattet af denne TSI, og i overensstemmelse med driftsreglerne i afsnit 4.4 i denne TSI, skal være i besiddelse af følgende faglige kvalifikationer:
4.6.1. Togpersonalets og andre ansattes særlige kendskab til tunneler
a) |
Alle faglige medarbejdere, herunder lokomotivførere og servicepersonale, og medarbejdere med ansvar for trafikledelse skal vide, hvordan de håndterer forringede driftsforhold i tilfælde af en hændelse, og være i stand til at udnytte denne viden. |
b) |
For servicepersonale gælder de generelle krav i TSI'en for drift. |
c) |
Togets personale, jf. definitionen i TSI'en for drift, skal være bekendt med korrekt sikkerhedsmæssig adfærd i tunneler og navnlig være i stand til at evakuere personerne om bord på et tog, når det er stoppet i en tunnel. |
d) |
Dette indebærer især at give passagererne instrukser om at gå til den næste vogn eller forlade toget, og at lede passagererne væk fra toget og hen til et sikkert område. |
e) |
Hjælpepersonalet (f.eks. catering- og rengøringspersonale), der ikke er en del af det ovenfor definerede togpersonale, skal ud over deres grundlæggende uddannelse også instrueres i, hvordan de kan assistere togpersonalet i dets arbejde. |
f) |
Ingeniører og ledere med ansvar for vedligeholdelse og drift af delsystemer skal i forbindelse med deres faglige uddannelse instrueres i sikkerhed i jernbanetunneler. |
4.7. Sundhed og sikkerhed
For personale, som varetager driftsmæssige opgaver i relation til tunnelsikkerhed under de delsystemer, der er omfattet af denne TSI, og som gennemfører TSI'en, skal følgende sundheds- og sikkerhedsbetingelser være opfyldt:
4.7.1. Anordning til selvredning
Bemandede trækkraftenheder til godstog skal udstyres med en anordning til selvredning, som kan benyttes af lokomotivføreren og andre personer på toget, og som enten overholder specifikationen i tillæg A, indeksnummer 2, eller specifikationen i tillæg A, indeksnummer 3. Jernbanevirksomheden skal vælge en af de to forskellige løsninger, der opstilles i disse specifikationer.
4.8. Infrastrukturregistre og registre over rullende materiel
4.8.1. Infrastrukturregister
De egenskaber ved infrastrukturen, der skal anføres i »infrastrukturregistret for jernbaner«, er anført i Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/633/EU af 15. september 2011 om fælles specifikationer for infrastrukturregistret for jernbaner.
4.8.2. Register over rullende materiel
De egenskaber ved det rullende materiel, der skal anføres i »det europæiske register over godkendte køretøjstyper«, er anført i Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/665/EU af 4. oktober 2011 om det europæiske register over godkendte typer af jernbanekøretøjer.
5. INTEROPERABILITETSKOMPONENTER
TSI'en for tunnelsikkerhed indeholder ingen interoperabilitetskomponenter.
6. VURDERING AF KOMPONENTERNES OVERENSSTEMMELSE OG/ELLER ANVENDELSESEGNETHED SAMT VERIFIKATION AF DELSYSTEMET
6.1. Interoperabilitetskomponenter
Ikke relevant, eftersom der ikke er fastsat interoperabilitetskomponenter i TSI'en for tunnelsikkerhed.
6.2. Delsystemer
6.2.1. EF-verifikation (generelt)
a) |
EF-verifikationen af et delsystem skal udføres i overensstemmelse med én eller en kombination af følgende moduler, jf. afgørelse 2010/713/EU: — Modul SB: EF-typeafprøvning — Modul SD: EF-verifikation på grundlag af anvendelse af et kvalitetsstyringssystem i produktionsprocessen — Modul SF: EF-verifikation på grundlag af produktverifikation — Modul SG: EF-verifikation på grundlag af enhedsverifikation — modul SH1: EF-verifikation på grundlag af et komplet kvalitetsstyringssystem plus en konstruktionsundersøgelse |
b) |
Godkendelsesproceduren og vurderingens indhold skal fastlægges af ansøgeren og et bemyndiget organ på grundlag af kravene i denne TSI og i overensstemmelse med reglerne i afsnit 7 i denne TSI. |
6.2.2. Procedurer for EF-verifikation af et delsystem (moduler)
a) |
Ansøgeren skal vælge et af modulerne eller en af modulkombinationerne i nedenstående tabel. Vurderingsprocedurer
|
b) |
De egenskaber ved delsystemet, der skal vurderes i de relevante faser, er anført i tillæg B. |
6.2.3. Eksisterende løsninger
a) |
Hvis en eksisterende løsning allerede er blevet vurderet under sammenlignelige forhold i forbindelse med en ansøgning og er taget i brug, benyttes følgende fremgangsmåde: |
b) |
Ansøgeren skal godtgøre, at resultaterne af de prøvninger og verifikationer, der er foretaget ved den foregående vurdering af ansøgningen, stemmer overens med kravene i denne TSI. Er det tilfældet, gælder den foregående typevurdering af specifikationerne i forbindelse med delsystemet også for den nye ansøgning. |
6.2.4. Innovative løsninger
a) |
Innovative løsninger er tekniske løsninger, som harmonerer med funktionskravene og ånden i denne TSI, men ikke er i fuld overensstemmelse med den. |
b) |
Hvis der foreslås en innovativ løsning, skal fabrikanten eller dennes repræsentant i Den Europæiske Union anvende den procedure, der er beskrevet i artikel 8. |
6.2.5. Vurdering af vedligeholdelsen
a) |
Ifølge direktiv 2008/57/EF, artikel 18, stk. 3, påhviler det et bemyndiget organ at oprette et teknisk dossier, der indeholder de nødvendige dokumenter om drift og vedligeholdelse. |
b) |
Det bemyndigede organ skal kun verificere, at der foreligger de nødvendige dokumenter om drift og vedligeholdelse som defineret i denne TSI's afsnit 4.5. Det har ikke pligt til at verificere oplysningerne i de forelagte dokumenter. |
6.2.6. Vurdering af driftsregler
I henhold til artikel 10 og 11 i direktiv 2004/49/EF skal jernbanevirksomhederne og infrastrukturforvalterne bevise, at de opfylder kravene i denne TSI inden for deres sikkerhedsledelsessystem, når de ansøger om nye eller ændrede sikkerhedscertifikater eller -godkendelser. Overholdelsen af driftsreglerne i denne TSI kræver ikke vurdering foretaget af et bemyndiget organ.
6.2.7. Supplerende krav til vurdering af specifikationer, der vedrører infrastrukturforvalteren
6.2.7.1. Forhindring af uautoriseret adgang til nødudgange og teknikrum
Vurderingen skal bekræfte, at:
a) |
dørene ved nødudgange til overfladen og ved teknikrum er forsynet med egnede låse |
b) |
de monterede låse er i overensstemmelse med den overordnede sikkerhedsstrategi for tunnelen og den tilstødende infrastruktur |
c) |
nødudgange ikke kan låses indefra, og at de kan åbnes af evakuenter |
d) |
beredskabstjenesternes adgangsforhold er sikret. |
6.2.7.2. Tunnelkonstruktioners brandmodstandsevne
Det bemyndigede organ skal vurdere, om konstruktioner overholder de brandbeskyttelseskrav, der er fastsat i afsnit 4.2.1.2, ud fra resultaterne af de beregninger og/eller prøvninger, som ansøgeren har foretaget, eller ud fra en tilsvarende metode.
1) |
Med henblik på at godtgøre, at tunnelbeklædningens integritet kan opretholdes i tilstrækkelig lang tid til, at passagerer og personale kan redde sig selv eller blive evakueret, og beredskabstjenesterne kan gribe ind, er det tilstrækkeligt at påvise, at tunnelbeklædningen kan modstå en temperatur på 450 °C i loftshøjde i en dertil svarende periode. |
2) |
For så vidt angår tunneler under vand og tunneler, som kan udløse tilstødende vigtige konstruktioners kollaps, skal evalueringen foretages på grundlag af en passende »temperatur/tid-kurve«, som vælges af ansøgeren. |
Denne verifikation er ikke nødvendig for klippetunneler, som ikke understøttes yderligere.
6.2.7.3. Byggemateriales reaktion ved brand
I forbindelse med vurderingen i 4.2.1.3 c) skal det bemyndigede organ kun kontrollere, at listen over materialer, som ikke bidrager væsentligt til en brandbelastning, foreligger.
6.2.7.4. Faciliteter til selvredning, assisteret redning og evakuering i tilfælde af en hændelse
a) |
Det bemyndigede organ skal kontrollere, at den valgte løsning er klart angivet i en erklæring i det tekniske dossier og opfylder kravene i afsnit 4.2.1.5. Med henblik på vurderingen af udviklingen af forholdene i det sikre område i forbindelse med en hændelse skal det bemyndigede organ bekræfte, at døre og konstruktioner, der adskiller det sikre område fra tunnelen, kan modstå stigningen i temperaturer i det tunnelrør, der ligger tættest ved. |
b) |
I tilfælde omfattet af afsnit 4.2.1.2 b) kan døre, som fører til sikre områder, vurderes på grundlag af en anden kurve end i afsnit 6.2.7.2, punkt 2, ovenfor. |
6.2.7.5. Adgang for og udstyr til beredskabstjenester
Det bemyndigede organ skal gennemgå det tekniske dossier og dokumentationen for, at beredskabstjenesterne er blevet hørt, med henblik på at bekræfte, at de relevante krav i afsnit 4.2.1 og 4.4 er overholdt.
6.2.7.6. Elektriske installationers driftssikkerhed
Det bemyndigede organ skal kun bekræfte, at det har gennemført en vurdering af svigttilstande i overensstemmelse med funktionskravene i 4.2.2.5.
6.2.8. Supplerende krav til vurdering af specifikationer, der vedrører jernbanevirksomheden
6.2.8.1. Anordning til selvredning
Overensstemmelsesvurderingen er beskrevet i specifikationerne i tillæg A, indeksnummer 2, 3 og 4.
7. GENNEMFØRELSE
I dette afsnit defineres gennemførelsesstrategien for TSI'en for tunnelsikkerhed.
a) |
Denne TSI kræver ikke ændringer af delsystemer, som allerede er i brug, medmindre de opgraderes eller fornyes. |
b) |
Hvis ikke andet er fastsat i afsnit 7.3 Særtilfælde, anses alt nyt TSI-konformt rullende materiel i kategori B for at have et højere niveau for brand- og tunnelsikkerhed end rullende materiel, der ikke er TSI-konformt. Denne antagelse begrunder, at nyt rullende materiel, der overholder TSI'en, kan drives sikkerhedsmæssigt forsvarligt i gamle tunneler, som ikke er TSI-konforme. Derfor anses alle TSI-konforme tog i kategori B for at være egnede til at blive sikkert integreret, jf. artikel 15, stk. 1, i direktiv 2008/57/EF, med alle tunneler, der ikke er TSI-konforme, inden for det geografiske anvendelsesområde for denne TSI. |
c) |
Uanset ovenstående kan det være nødvendigt med foranstaltninger ud over dem, der er fastlagt i denne TSI, for at opnå det ønskede sikkerhedsniveau for tunneler. Sådanne foranstaltninger må kun gennemføres for delsystemerne infrastruktur, energi og drift og begrænser ikke tilladelsen eller anvendelsen af TSI-konformt rullende materiel. |
7.1. Anvendelse af denne TSI på nye delsystemer
7.1.1. Generelt
a) |
Denne TSI gælder for alle delsystemer inden for dens anvendelsesområde efter denne TSI's iværksættelsesdato, undtagen når andet er angivet i afsnittene nedenfor. |
b) |
Anvendelsen af denne TSI på arbejdskøretøjer er frivillig. Såfremt arbejdskøretøjer ikke vurderes og erklæres som værende i overensstemmelse med denne TSI, skal de være underlagt nationale regler. I sidstnævnte tilfælde anvendes artikel 24 og 25 i direktiv 2008/57/EF. |
7.1.2. Nyt rullende materiel
Gennemførelsesreglerne i afsnit 7.1.1 i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder skal anvendes på nyt rullende materiel.
7.1.3. Ny infrastruktur
Denne TSI finder anvendelse på al ny infrastruktur inden for dens anvendelsesområde.
7.2. Anvendelse af denne TSI på delsystemer, der allerede er i brug
7.2.1. Opgradering eller fornyelse af rullende materiel
Såfremt eksisterende rullende materiel fornyes eller opgraderes, anvendes gennemførelsesreglerne i afsnit 7.1.2 i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder.
7.2.2. Foranstaltninger til opgradering og fornyelse af tunneller
Under hensyntagen til direktiv 2008/57/EF, artikel 20, stk. 1, anses enhver ændring af de grundlæggende parametre i de strukturelt definerede delsystemer som fastsat i denne TSI for at påvirke det samlede sikkerhedsniveau for delsystemet infrastruktur. Derfor skal medlemsstaterne bestemme, i hvilket omfang TSI'en skal anvendes på projektet. Hvis ikke andet er fastsat i afsnit 7.3 Særtilfælde, skal resultatet af fornyelsen eller opgraderingen sikre en tilsvarende eller forbedret kompatibilitet mellem de faste anlæg og det TSI-konforme rullende materiel.
7.2.3. Delsystemet drift
a) |
Driftsmæssige aspekter og deres gennemførelse er fastlagt i TSI'en for drift og trafikstyring. |
b) |
Ved ibrugtagning af en opgraderet eller ny tunnel gælder denne TSI's krav til nye tunneler. |
7.2.4. Drift af nyt rullende materiel i eksisterende tunneler
a) |
Kategorien af det nye rullende materiel, som påtænkes anvendt i eksisterende tunneler, skal vælges i overensstemmelse med afsnit 4.4.6 a). |
b) |
En medlemsstat kan imidlertid tillade anvendelse af nyt rullende materiel i kategori A i eksisterende tunneler, der er længere end 5 km, under forudsætning af at det nye materiel giver et tilsvarende eller bedre brandsikkerhedsniveau sammenlignet med anvendelsen af det tidligere rullende materiel. Det tilsvarende eller forbedrede sikkerhedsniveau for passagerer og personale godtgøres ved hjælp af den fælles sikkerhedsmetode til risikovurdering. |
7.3. Særtilfælde
7.3.1. Generelt
a) |
De særtilfælde, der er anført i det følgende afsnit, vedrører særlige bestemmelser, der er nødvendige og tilladte på bestemte banenet i hver medlemsstat. |
b) |
Disse særtilfælde er klassificeret som midlertidige tilfælde (T-tilfælde): planen er, at de kan indgå i målsystemet i fremtiden. De vil derfor blive undersøgt igen i forbindelse med fremtidige revisioner af denne TSI. |
c) |
Alle særtilfælde, der omfatter rullende materiel inden for denne TSI's anvendelsesområde, skal behandles i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder. |
7.3.2. Driftsregler vedrørende tog, der kører i tunneler (afsnit 4.4.6)
a) Særtilfælde for Italien (T-tilfælde)
Yderligere forskrifter for rullende materiel, som planlægges anvendt i eksisterende tunneler i Italien, er beskrevet i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder, afsnit 7.3.2.20.
b) Særtilfælde for Kanaltunnelen (T-tilfælde)
Yderligere forskrifter for rullende materiel til passagertog, som planlægges anvendt i kanaltunnelen, er beskrevet i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder, afsnit 7.3.2.21.
Tillæg A
Standarder eller normative dokumenter, som der er henvist til i denne TSI
|
TSI |
|
|
Indeksnummer |
Egenskaber, der skal vurderes |
Afsnit |
Normativt dokument |
1 |
Udformning af flugtvejsskilte |
4.2.1.5.5 |
ISO 3864-1:2011 |
2 |
Specifikation og vurdering af anordning til selvredning |
4.7.1 6.2.8.1 |
EN 402:2003 |
3 |
Specifikation og vurdering af anordning til selvredning |
4.7.1 6.2.8.1 |
EN 403:2004 |
4 |
Vurdering af anordning til selvredning |
6.2.8.1 |
EN 13794:2002 |
Tillæg B
Vurdering af delsystemerne
For rullende materiel er de egenskaber ved delsystemet, der skal vurderes i de forskellige projekterings-, udviklings- og produktionsfaser, specificeret i TSI'en for lokomotiver og passagertogsenheder.
For infrastruktur og energi er de egenskaber ved delsystemet, der skal vurderes i de forskellige projekterings-, udviklings- og produktionsfaser, markeret med X i følgende tabel.
Egenskaber, der skal vurderes |
Nyanlæg eller opgradering/fornyelse |
Særlige vurderingsprocedurer |
|||
Vurdering af projektet |
Vurdering inden ibrugtagning |
||||
1 |
2 |
3 |
|||
|
X |
X |
6.2.7.1 |
||
|
X |
|
6.2.7.2 |
||
|
X |
|
6.2.7.3 |
||
|
X |
X |
|
||
|
X |
|
6.2.7.4 |
||
|
X |
|
|
||
|
X |
|
|
||
|
X |
|
|
||
|
X |
X |
|
||
|
X |
X |
|
||
|
X |
|
|
||
|
X |
|
|
||
|
X |
|
|
12.12.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 356/421 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1304/2014
af 26. november 2014
om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for støj i delsystemet Rullende materiel, om ændring af beslutning 2008/232/EF og om ophævelse af beslutning 2011/229/EU
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (1), særlig artikel 6, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge artikel 12 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 (2) skal Det Europæiske Jernbaneagentur (agenturet) sikre, at de tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI'erne) er tilpasset de tekniske fremskridt, markedsudviklingen og de samfundsmæssige krav, og foreslå Kommissionen de ændringer i TSI'erne, som det finder nødvendige. |
(2) |
Ved beslutning C(2010) 2576 af 29. april 2010 gav Kommissionen agenturet mandat til at videreudvikle og revidere TSI'erne med henblik på at udvide anvendelsesområdet til hele EU's jernbanesystem, og til at undersøge, om det vil være hensigtsmæssigt at samle støjkravene til rullende materiel i højhastighedstog og konventionelle tog i ét dokument. Undersøgelsen, ERA/REP/13-2011/INT, konkluderede, at støjkravene til højhastigheds- og konventionelt materiel bør samles i én TSI. Støjkravene til højhastigheds- og konventionelt materiel bør derfor slås sammen. |
(3) |
Afsnit 7.2 i bilaget til Kommissionens beslutning 2011/229/EU (3) fastsætter, at agenturet skal forberede en gennemgribende revision og ajourføring af TSI'en om støj, og at der på dette grundlag skal forelægges Kommissionen en rapport og om nødvendigt et forslag. |
(4) |
Den 3. september 2013 forelagde agenturet henstilling ERA/REC/07-2013/REC om vedtagelse af TSI'en for støj. |
(5) |
Af hensyn til muligheden for at følge med i den tekniske udvikling og for at tilskynde til modernisering, bør innovative løsninger fremmes, og det bør på visse betingelser accepteres, at de implementeres. Når der stilles forslag om en innovativ løsning, bør fabrikanten eller dennes repræsentant redegøre for, hvordan den afviger fra eller supplerer de relevante bestemmelser i TSI'en. Den innovative løsning bør underkastes Kommissionens vurdering. Falder vurderingen positivt ud, bør agenturet udarbejde de fornødne funktions- og grænsefladespecifikationer for den innovative løsning og tilrettelægge de fornødne vurderingsmetoder. |
(6) |
På mellemlangt sigt bør det undersøges, hvordan støjen fra eksisterende køretøjer kan reduceres under hensyntagen til jernbanesektorens konkurrenceevne. Dette vedrører især godsvogne, og det er vigtigt for at gøre godstogstrafik mere acceptabel i borgernes øjne. |
(7) |
Direktiv 2008/57/EF, artikel 17, stk. 3, pålægger medlemsstaterne at give Kommissionen og de andre medlemsstater meddelelse om, hvilke procedurer for overensstemmelsesvurdering og verifikation der skal anvendes i særtilfældene, og hvilke organer der er ansvarlige for gennemførelsen af disse procedurer. |
(8) |
I den nuværende situation reguleres driften af rullende materiel af eksisterende nationale, bilaterale, multilaterale eller internationale aftaler. Det er vigtigt, at disse aftaler ikke hæmmer den igangværende og kommende udvikling hen imod interoperabilitet. Medlemsstaterne bør derfor give Kommissionen meddelelse om sådanne aftaler. |
(9) |
Af disse grunde bør direktiv 2011/229/EU ophæves. |
(10) |
Kommissionens beslutning 2008/232/EF (4) bør ændres i overensstemmelse hermed for så vidt angår grænserne for stationær støj og indvendig støj og grænsespecifikationer vedrørende udvendig støj. |
(11) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er omhandlet i artikel 29, stk. 1, i direktiv 2008/57/EF — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Denne forordning fastlægger de tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI) gældende for delsystemet »Rullende materiel — støj« til jernbanesystemet i Den Europæiske Union som anført i bilaget.
Artikel 2
TSI'en finder anvendelse på rullende materiel, der er omfattet af anvendelsesområdet for Kommissionens forordning (EU) nr. 1302/2014 af 18. november 2014 (5) og Kommissionens forordning (EU) nr. 321/2013 (6).
Artikel 3
Senest seks måneder efter at denne forordning er trådt i kraft, underretter medlemsstaterne Kommissionen om alle aftaler, der indeholder krav om grænser for støjemission, hvis de ikke allerede er notificeret i medfør af Kommissionens beslutning 2006/66/EF (7) eller afgørelse 2011/229/EU.
Følgende typer aftaler notificeres:
a) |
nationale aftaler mellem medlemsstaterne og jernbanevirksomheder eller infrastrukturforvaltere, som enten er indgået for en begrænset periode eller på ubestemt tid, og som er nødvendige, fordi den omhandlede trafikforbindelse har en specifik eller lokal karakter |
b) |
bilaterale eller multilaterale aftaler mellem jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere eller sikkerhedsmyndigheder, som fører til en høj grad af lokal eller regional interoperabilitet |
c) |
internationale aftaler mellem en eller flere medlemsstater og mindst et tredjeland eller mellem jernbanevirksomheder eller infrastrukturforvaltere fra medlemsstater og mindst en jernbanevirksomhed eller infrastrukturforvalter fra et tredjeland, som fører til en høj grad af lokal eller regional interoperabilitet. |
Artikel 4
Procedurerne for vurdering af overensstemmelse og anvendelsesegnethed og for EF-verifikation som anført i afsnit 6 i bilaget til denne forordning skal bygge på de moduler, der er fastlagt i Kommissionens afgørelse 2010/713/EU (8).
Artikel 5
1. For de særtilfælde, der er anført i bilagets afsnit 7.3.2, gælder følgende: Som grundlag for at fastslå, om interoperabilitetskravet er opfyldt, jf. artikel 17, stk. 2, i direktiv 2008/57/EF, benyttes de relevante tekniske regler, som er i brug i den medlemsstat, der giver tilladelse til ibrugtagning af de delsystemer, der er omfattet af denne forordning.
2. Senest seks måneder efter at denne forordning er trådt i kraft, underretter hver medlemsstat Kommissionen og de øvrige medlemsstater om:
a) |
de tekniske forskrifter, der er omhandlet i stk. 1 |
b) |
hvilke procedurer for overensstemmelsesvurdering og verifikation der skal følges ved anvendelsen af de tekniske forskrifter, der er omhandlet i stk. 1 |
c) |
hvilke organer der, jf. direktiv 2008/57/EF, artikel 17, stk. 3, er udpeget til at forestå procedurerne for overensstemmelsesvurdering og verifikation for de særtilfælde, der er anført i afsnit 7.3.2 i bilaget til denne forordning. |
Artikel 6
Overholdelsen af de nedre eksponeringsaktionsværdier, der er fastlagt i artikel 3 Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 2003/10/EF (9), sikres ved efterlevelse af de bestemmelser om indvendigt støjniveau, der er fastsat for førerrummet i punkt 4.2.4 i bilaget til denne forordning, og ved passende driftsbetingelser, som fastsættes af jernbanevirksomheden.
Artikel 7
1. For at følge med i den teknologiske udvikling kan fabrikanten eller dennes repræsentant foreslå innovative løsninger, der ikke opfylder specifikationerne i bilaget og/eller ikke kan vurderes efter de metoder, bilaget anviser.
2. Innovative løsninger kan vedrøre delsystemet Rullende materiel, dets dele og dets interoperabilitetskomponenter.
3. Når en fabrikant eller dennes repræsentant i EU stiller forslag om en innovativ løsning, skal han redegøre for, hvordan den afviger fra eller supplerer de relevante bestemmelser i denne TSI, og forelægge Kommissionen afvigelserne til analyse. Kommissionen kan anmode agenturet om en udtalelse om den foreslåede innovative løsning.
4. Kommissionen udtaler sig om den foreslåede innovative løsning. Er udtalelsen positiv, udarbejder agenturet de funktions- og grænsefladespecifikationer med tilhørende vurderingsmetode, som TSI'en skal indeholde, for at den innovative løsning kan bruges, og de skal derpå indsættes i TSI'en efter den revisionsprocedure, der er foreskrevet i direktiv 2008/57/EF, artikel 6. Er udtalelsen negativ, må den foreslåede innovative løsning ikke anvendes.
5. Så længe revisionen af TSI'en står på, anses en positiv udtalelse fra Kommissionen for at være et acceptabelt middel til at efterleve de væsentlige krav i direktiv 2008/57/EF og kan derfor benyttes under vurderingen af delsystemet.
Artikel 8
Verifikationserklæringer og/eller typeoverensstemmelseserklæringer udstedt for nye køretøjer i overensstemmelse med afgørelse 2011/229/EU, anses for gyldige:
— |
for så vidt angår lokomotiver, el- og dieseldrevne togsæt og personvogne: indtil attesten for typeafprøvning eller konstruktionsundersøgelse skal fornyes, jf. afgørelse 2011/291/EU, i tilfælde, hvor denne afgørelse har fundet anvendelse, og i andre tilfælde indtil den 31. maj 2017 |
— |
for så vidt angår godsvogne: indtil den 13. april 2016. |
En verifikations- og/eller overensstemmelseserklæring for et nyt køretøj, der er udstedt efter forskrifterne i beslutning 2008/232/EF, anses for gyldig, indtil attesten for typeafprøvning eller konstruktionsundersøgelse skal fornyes efter bestemmelserne i denne beslutning.
Artikel 9
1. Afgørelse 2011/229/EU ophæves med virkning fra den 1. januar 2015.
2. I bilaget til beslutning 2008/232/EF ophæves punkt 4.2.6.5, 4.2.7.6 og 7.3.2.15 med virkning fra den 1. januar 2015.
3. Dog finder de i stk. 1 og 2 nævnte bestemmelser fortsat anvendelse på projekter, der er godkendt efter TSI'erne i bilagene til de nævnte retsakter, og — medmindre ansøgeren anmoder om, at denne forordning anvendes — på projekter for nye køretøjer og fornyelse eller opgradering af eksisterende køretøjer, når projektet befinder sig på et avanceret udviklingstrin, er omfattet af en kontrakt, som er i kraft på datoen for offentliggørelsen af denne forordning, samt de tilfælde, der er omhandlet i denne forordnings artikel 8.
Artikel 10
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra 1. januar 2015. Der kan dog også inden den 1. januar 2015 udstedes ibrugtagningstilladelse på grundlag af TSI'en i bilaget til denne forordning.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. november 2014.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 af 29. april 2004 om oprettelse af et europæisk jernbaneagentur (agenturforordningen) (EUT L 220 af 21.6.2004, s. 3).
(3) Kommissionens afgørelse (2011/229/EU af 4. april 2011 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet »Rullende materiel — støj« i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (EUT L 99 af 13.4.2011, s. 1).
(4) Kommissionens beslutning 2008/232/EF af 21. februar 2008 om en teknisk specifikation for interoperabilitet for delsystemet »Rullende materiel« i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog (EUT L 84 af 26.3.2008, s. 132).
(5) Kommissionens forordning (EU) nr. 1302/2014 af 18. november 2014 om en teknisk specifikation for interoperabilitet gældende for lokomotiver og rullende materiel til passagertog i delsystemet Rullende materiel til jernbanesystemet i Den Europæiske Union (se side 228 i denne EUT).
(6) Kommissionens forordning (EU) nr. 321/2013 af 13. marts 2013 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for godsvogne i delsystemet Rullende materiel til jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ophævelse af beslutning 2006/861/EF (EUT L 104 af 12.4.2013, s. 1).
(7) Kommissionens beslutning 2006/66/EF af 23. december 2005 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet »Rullende materiel — støj« i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (EUT L 37 af 8.2.2006, s. 1).
(8) Kommissionens afgørelse 2010/713/EU af 9. november 2010 om de moduler til procedurer for vurdering af overensstemmelse og anvendelsesegnethed og for EF-verifikation, der skal benyttes i tekniske specifikationer for interoperabilitet, som er vedtaget i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF (EUT L 319 af 4.12.2010, s. 1).
(9) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/10/EF af 6. februar 2003 om minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed i forbindelse med arbejdstagernes eksponering for risici på grund af fysiske agenser (støj), EUT L 42 af 15.2.2003, s. 38.
BILAG
Indholdsfortegnelse
1. |
INDLEDNING | 426 |
1.1. |
Teknisk anvendelsesområde | 426 |
1.2. |
Geografisk anvendelsesområde | 426 |
2. |
DEFINITION AF DELSYSTEMET | 426 |
3. |
VÆSENTLIGE KRAV | 426 |
4. |
KARAKTERISERING AF DELSYSTEMET | 427 |
4.1. |
Indledning | 427 |
4.2. |
Funktionelle og tekniske specifikationer for delsystemerne | 427 |
4.2.1. |
Grænser for stationær støj | 427 |
4.2.2. |
Grænser for støj ved igangsætning | 428 |
4.2.3. |
Grænser for støj fra forbikørsel | 428 |
4.2.4. |
Grænser for indvendig støj i førerrummet | 429 |
4.3. |
Funktionelle og tekniske specifikationer for grænsefladerne | 429 |
4.4. |
Driftsregler | 430 |
4.5. |
Vedligeholdelsesregler | 430 |
4.6. |
Faglige kvalifikationer | 430 |
4.7. |
Sundhed og sikkerhed | 430 |
4.8. |
Det europæiske register over godkendte køretøjstyper | 430 |
5. |
INTEROPERABILITETSKOMPONENTER | 430 |
6. |
OVERENSSTEMMELSESVURDERING OG EF-VERIFIKATION | 430 |
6.1. |
Interoperabilitetskomponenter | 430 |
6.2. |
Delsystemet rullende materiel, delområdet støj fra rullende materiel | 430 |
6.2.1. |
Moduler | 430 |
6.2.2. |
Procedurer for EF-verifikation | 431 |
6.2.3. |
Forenklet vurdering | 433 |
7. |
GENNEMFØRELSE | 434 |
7.1. |
Anvendelse af denne TSI på nye delsystemer | 434 |
7.2. |
Anvendelse af denne TSI på fornyede og opgraderede delsystemer | 434 |
7.3. |
Særtilfælde | 434 |
7.3.1. |
Indledning | 434 |
7.3.2. |
Liste over særtilfælde | 435 |
1. INDLEDNING
De tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI'erne) fastsætter i almindelighed for hvert delsystem (eller del af et delsystem) det optimale omfang af harmoniserede specifikationer for at sikre interoperabilitet i jernbanesystemet. Derfor harmoniserer TSI'erne kun specifikationerne for de parametre, der er kritiske for interoperabiliteten (grundparametre). TSI'ernes specifikationer skal opfylde de væsentlige krav, der er fastsat i bilag III til direktiv 2008/57/EF.
I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet fastsætter denne TSI den optimale grad af harmonisering for de specifikationer til delsystemet Rullende materiel, jf. afsnit 1.1, der har til formål at begrænse støjen fra EU's jernbanesystem.
1.1. Teknisk anvendelsesområde
Denne TSI finder anvendelse på alt rullende materiel inden for anvendelsesområdet for forordning (EU) nr. 1302/2014 (TSI'en for lokomotiver og passagertog) og forordning (EU) nr. 321/2013 (TSI'en for godsvogne).
1.2. Geografisk anvendelsesområde
Denne TSI's geografiske anvendelsesområde er de anvendelsesområder, som forordning (EU) nr. 1302/2014, afsnit 1.2, og forordning (EU) nr. 321/2013, afsnit 1.2, fastsætter for hver deres del af det rullende materiel.
2. DEFINITION AF DELSYSTEMET
En »enhed« betegner rullende materiel, der er omfattet af denne TSI og dermed skal gennemgå EF-verifikation. Kapitel 2 i forordning (EU) nr. 1302/2014 og kapitel 2 i forordning (EU) nr. 321/2013 beskriver, hvad en enhed kan bestå af.
Kravene i denne TSI gælder for følgende kategorier af rullende materiel, der er fastlagt i direktiv 2008/57/EF, bilag I, afsnit 1.2:
a) Selvkørende brændstof- eller eldrevne tog: Denne kategori er nærmere defineret i kapitel 2 i forordning (EU) nr. 1302/2014 og betegnes i denne TSI som togsæt, eldrevne togsæt eller dieseldrevne togsæt.
b) Brændstof- eller eldrevne trækkraftenheder: Denne kategori er nærmere defineret i kapitel 2 i forordning (EU) nr. 1302/2014 og betegnes i denne TSI som lokomotiver. Motorvogne, der indgår i et »selvkørende brændstof- eller eldrevet tog«, og skinnebusser tilhører ikke denne kategori, men kategorien under litra a).
c) Personvogne og tilsvarende: Denne kategori er nærmere defineret i kapitel 2 i forordning (EU) nr. 1302/2014 og betegnes i denne TSI som personvogne.
d) Godsvogne, herunder køretøjer til transport af lastvogne: Denne kategori er nærmere defineret i kapitel 2 i forordning (EU) nr. 321/2013 og betegnes i denne TSI som godsvogne.
e) Mobilt udstyr til anlæg og vedligeholdelse af jernbaneinfrastruktur: Denne kategori er nærmere defineret i kapitel 2 i forordning (EU) nr. 1302/2014 og består af arbejdskøretøjer og af køretøjer til inspektion af infrastrukturen, som afhængigt af deres konstruktion tilhører en af kategorierne under litra a), b) eller d).
3. VÆSENTLIGE KRAV
Alle grundparametre i denne TSI skal være knyttet til mindst et af de væsentlige krav i bilag III til direktiv 2008/57/EF. Tabel 1 viser forholdet mellem grundparametre og væsentlige krav.
Tabel 1
Forholdet mellem grundparametrene og de væsentlige krav
Punkt |
Grundparameter |
Væsentlige krav |
||||
Sikkerhed |
Driftssikkerhed og disponibilitet |
Sundhed |
Miljøbeskyttelse |
Teknisk kompatibilitet |
||
4.2.1 |
Grænser for stationær støj |
|
|
|
1.4.4 |
|
4.2.2 |
Grænser for støj ved igangsætning |
|
|
|
1.4.4 |
|
4.2.3 |
Grænser for støj fra forbikørsel |
|
|
|
1.4.4 |
|
4.2.4 |
Grænser for indvendig støj i førerrummet |
|
|
|
1.4.4 |
|
4. KARAKTERISERING AF DELSYSTEMET
4.1. Indledning
Dette kapitel beskriver den optimale grad af harmonisering af specifikationer for delsystemet Rullende materiel med det formål at begrænse støjen fra EU's jernbanesystem og at opnå interoperabilitet.
4.2. Funktionelle og tekniske specifikationer for delsystemerne
Følgende parametre er identificeret som kritiske for interoperabiliteten (grundparametre)
a) |
»stationær støj« |
b) |
»støj ved igangsætning« |
c) |
»støj fra forbikørsel« |
d) |
»indvendig støj i førerrummet«. |
I dette afsnit redegøres der for de dertil tilsvarende funktionelle og tekniske specifikationer for de forskellige kategorier af rullende materiel. For så vidt angår enheder med både termisk og elektrisk drivkraft skal de relevante grænseværdier overholdes under alle normale funktionsmåder. Hvis en af disse funktionsmåder indebærer samtidig anvendelse af termisk og elektrisk energi finder den mindst restriktive grænseværdi anvendelse. I henhold til direktiv 2008/57/EF, artikel 5, stk. 5, og artikel 2, stk. 1, kan der fastsættes bestemmelser om særtilfælde. Sådanne bestemmelser er fastsat i afsnit 7.3.
Hvilke vurderingsprocedurer der skal anvendes for kravene i dette afsnit, er anført i de angivne punkter og underpunkter i kapitel 6.
4.2.1. Grænser for stationær støj
Grænseværdierne for stationær støj fra de forskellige kategorier af rullende materiel under normale forhold for anvendelse af køretøjer er fastsat i tabel 2 for følgende former for lydtrykniveau:
a) |
den A-vægtede ækvivalentværdi af lydtrykniveauet fra enheden (LpAeq,T[unit]) |
b) |
den A-vægtede ækvivalentværdi af lydtrykniveauet på den nærmeste målestilling »i« under hensyntagen til hovedluftkompressoren (Li pAeq,T) og |
c) |
det AF-vægtede lydtrykniveau på den nærmeste målestilling »i« under hensyntagen til impulsstøj fra lufttørrerens udstødning (Li pAFmax). |
Grænseværdierne er fastsat for en afstand på 7,5 m fra spormidte og 1,2 m over skinneoverkant.
Tabel 2
Grænseværdier for stationær støj
Kategori af rullende materiel |
LpAeq,T [unit] [dB] |
Li pAeq,T [dB] |
Li pAFmax [dB] |
Eldrevne lokomotiver og eldrevne arbejdskøretøjer |
70 |
75 |
85 |
Dieseldrevne lokomotiver og dieseldrevne arbejdskøretøjer |
71 |
78 |
|
Eldrevne togsæt |
65 |
68 |
|
Dieseldrevne togsæt |
72 |
76 |
|
Personvogne |
64 |
68 |
|
Godsvogne |
65 |
Ikke relevant |
Ikke relevant |
Forskrifter for eftervisning af overensstemmelse er fastsat i punkt 6.2.2.1.
4.2.2. Grænser for støj ved igangsætning
Grænseværdierne for støj ved igangsætning fra de forskellige kategorier af rullende materiel er fastsat i tabel 3 for det A-vægtede lydtrykniveau (LpAF,max): Grænseværdierne er fastsat for en afstand på 7,5 m fra spormidte og 1,2 m over skinneoverkant.
Tabel 3
Grænseværdier for støj ved igangsætning
Kategori af rullende materiel |
LpAF,max [dB] |
Eldrevne lokomotiver med en samlet trækkraft P < 4 500 kW |
81 |
Eldrevne lokomotiver med en samlet trækkraft P ≥ 4 500 kW Eldrevne arbejdskøretøjer |
84 |
Dieseldrevne lokomotiver P < 2 000 kW ved akslen |
85 |
Dieseldrevne lokomotiver P ≥ 2 000 kW ved akslen Dieseldrevne arbejdskøretøjer |
87 |
Eldrevne togsæt med en maksimal hastighed vmax < 250 km/h |
80 |
Eldrevne togsæt med en maksimal hastighed vmax ≥ 250 km/h |
83 |
Dieseldrevne lokomotiver P < 560 kW ved akslen |
82 |
Dieseldrevne lokomotiver P ≥ 560 kW ved akslen |
83 |
Forskrifter for eftervisning af overensstemmelse er fastsat i punkt 6.2.2.2.
4.2.3. Grænser for støj fra forbikørsel
Grænseværdierne for støj fra forbikørende rullende materiel i de forskellige kategorier er fastsat i tabel 4 for den A-vægtede ækvivalentværdi af lydtrykniveauet ved en hastighed på 80 km/h (LpAeq,Tp,(80 km/h)) og, hvis det er relevant, ved 250 km/h (LpAeq,Tp,(250 km/h)). Grænseværdierne er fastsat for en afstand på 7,5 m fra spormidte og 1,2 m over skinneoverkant.
Målinger ved hastigheder på 250 km/h eller derover skal desuden foretages ved en »yderligere målestilling« 3,5 m over skinneoverkant i overensstemmelse med kapitel 6 i EN ISO 3095:2013 og vurderes i forhold til de gældende grænseværdier i tabel 4.
Tabel 4
Grænseværdier for støj fra forbikørsel
Kategori af rullende materiel |
LpAeq,Tp (80 km/h) [dB] |
LpAeq,Tp (250 km/h) [dB] |
Eldrevne lokomotiver og eldrevne arbejdskøretøjer |
84 |
99 |
Dieseldrevne lokomotiver og dieseldrevne arbejdskøretøjer |
85 |
Ikke relevant |
Eldrevne togsæt |
80 |
95 |
Dieseldrevne togsæt |
81 |
96 |
Personvogne |
79 |
Ikke relevant |
Godsvogne (normaliseret til APL = 0,225) (1) |
83 |
Ikke relevant |
Forskrifter for eftervisning af overensstemmelse er fastsat i punkt 6.2.2.3.
4.2.4. Grænser for indvendig støj i førerrummet
Grænseværdierne for støj i førerrummet i eldrevne og dieseldrevne lokomotiver, arbejdskøretøjer, eldrevne og dieseldrevne togsæt og personvogne med førerrum er fastsat i tabel 5 for den A-vægtede ækvivalentværdi af lydtrykniveauet (LpAeq,T). Grænseværdierne er defineret for et punkt nær lokomotivførerens øre.
Tabel 5
Grænseværdier for indvendig støj i førerrummet
Støj i førerrummet |
LpAeq,T [dB] |
Ved stilstand med lydsignal fra tyfonerne |
95 |
Ved maksimal hastighed vmax hvis vmax < 250 km/h |
78 |
Ved maksimal hastighed vmax hvis 250 km/h ≤ vmax < 350 km/h |
80 |
Forskrifter for eftervisning af overensstemmelse er fastsat i punkt 6.2.2.4.
4.3. Funktionelle og tekniske specifikationer for grænsefladerne
Denne TSI har følgende grænseflader med delsystemet rullende materiel:
Grænseflade til delsystemer i kapitel 2, litra a), b), c) og e), (som behandles i forordning (EU) nr. 1302/2014) for så vidt angår:
— |
stationær støj |
— |
støj ved igangsætning (gælder ikke for personvogne) |
— |
støj fra forbikørsel |
— |
indvendig støj i førerrummet, hvor dette er relevant. |
Grænseflade til delsystemer i kapitel 2, litra d), (som behandles i forordning (EU) nr. 321/2013) for så vidt angår:
— |
støj fra forbikørsel |
— |
stationær støj. |
4.4. Driftsregler
Krav angående driftsregler for delsystemet rullende materiel findes i forordning (EU) nr. 1302/2014, afsnit 4.4, og i forordning (EU) nr. 321/2013, afsnit 4.4.
4.5. Vedligeholdelsesregler
Krav angående vedligeholdelsesregler for delsystemet rullende materiel findes i forordning (EU) nr. 1302/2014, afsnit 4.5, og i forordning (EU) nr. 321/2013, afsnit 4.5.
4.6. Faglige kvalifikationer
Ikke relevant.
4.7. Sundhed og sikkerhed
Se artikel 6 i denne forordning.
4.8. Det europæiske register over godkendte køretøjstyper
Hvilke data om det rullende materiel der skal anføres i det europæiske register over godkendte køretøjstyper (ERATV), er fastsat i afgørelse 2011/665/EU.
5. INTEROPERABILITETSKOMPONENTER
Denne TSI indeholder ingen specifikationer af interoperabilitetskomponenter.
6. OVERENSSTEMMELSESVURDERING OG EF-VERIFIKATION
6.1. Interoperabilitetskomponenter
Ikke relevant.
6.2. Delsystemet rullende materiel, delområdet støj fra rullende materiel
6.2.1. Moduler
EF-verifikationen skal foretages efter det eller de moduler, der er anført i tabel 6.
Tabel 6
Moduler for EF-verifikation af delsystemer
SB |
EF-typeafprøvning |
SD |
EF-verifikation på grundlag af anvendelse af et kvalitetsstyringssystem i produktionsprocessen |
SF |
EF-verifikation på grundlag af produktverifikation |
SH1 |
EF-verifikation på grundlag af et komplet kvalitetsstyringssystem plus en konstruktionsundersøgelse |
Disse moduler er nærmere specificeret i afgørelse 2010/713/EU.
6.2.2. Procedurer for EF-verifikation
Ansøgeren skal vælge blandt følgende vurderingsprocedurer, som består af et eller flere moduler for EF-verifikation af delsystemet:
— |
(SB + SD) |
— |
(SB + SF) |
— |
(SH1). |
Inden for rammerne af det valgte modul hhv. den valgte modulkombination skal delsystemet vurderes i forhold til de krav, der er fastsat i afsnit 4.2. Om nødvendigt er der anført supplerende krav til vurderingen i nedenstående punkter.
6.2.2.1.
Eftervisning af overensstemmelse med grænseværdierne for stationær støj som anført i punkt 4.2.1 skal udføres efter anvisningerne i EN ISO 3095:2013, afsnit 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5 (undtagen punkt 5.5.2), 5.7 og punkt 5.8.1.
Ved vurdering af støjen fra hovedluftkompressoren ved den nærmeste målestilling »i« anvendes indikatoren Li pAeq,T, idet T repræsenterer én driftscyklus som defineret i EN ISO 3095:2013, afsnit 5.7. Hertil anvendes kun de togsystemer, der er nødvendige for at drive luftkompressoren under normale driftsforhold. Togsystemer, der ikke er nødvendige for at drive kompressoren, kan afbrydes, så de ikke bidrager til den målte støj. Eftervisningen af overensstemmelse med grænseværdierne skal foretages under de forhold, der er nødvendige for at drive hovedluftkompressoren ved laveste omdrejningshastighed.
Ved vurdering af kilder til impulsstøj ved nærmeste måleposition »i« anvendes indikatoren Li pAFmax. Den relevante støjkilde er udstødningen fra lufttørrerens ventiler.
6.2.2.2.
Eftervisning af overensstemmelse med grænseværdierne for støj ved igangsætning som anført i punkt 4.2.2 skal udføres efter anvisningerne i EN ISO 3095:2013, kapitel 7 (undtagen punkt 7.5.1.2). Maksimalniveaumetoden, som henviser til afsnit 7.5 i EN ISO 3095:2013, finder anvendelse. Dog afviges der fra punkt 7.5.3 i EN ISO 3095:2013, idet toget skal accelerere fra stilstand til 30 km/h og derefter opretholde denne hastighed.
Desuden skal støjen måles 7,5 m fra spormidte og 1,2 m over skinneoverkant. »Gennemsnitsniveaumetoden« og »maksimalniveaumetoden«, jf. EN ISO 3095:2013, afsnit 7.6 hhv. 7.5, finder anvendelse, og toget skal accelerere fra stilstand til 40 km/h og opretholde denne hastighed. De målte værdier vurderes ikke i forhold til en grænseværdi; de anføres i det tekniske dossier og meddeles til agenturet.
For arbejdskøretøjer udføres igangsætningsproceduren uden yderligere lastede bivogne.
6.2.2.3.
Eftervisning af overensstemmelse med grænseværdierne for støj fra forbikørsel som anført i punkt 4.2.3 skal udføres efter anvisningerne i punkt 6.2.2.3.1 og 6.2.2.3.2.
6.2.2.3.1 Sporforhold på prøvestrækningen
Prøvningerne skal udføres på et referencespor som defineret i EN ISO 3095:2013, afsnit 6.2.
Prøvningen kan dog gennemføres på et spor, som ikke overholder referencesporforholdene med hensyn til skinneruhed og henfaldskurver, når blot den støj, der måles efter forskrifterne i punkt 6.2.2.3.2, ikke overstiger de grænseværdier, der er fastsat i punkt 4.2.3.
Prøvestrækningens skinneruhed og henfald skal bestemmes i alle tilfælde. Hvis det spor, hvor prøvningerne er udført, er i overensstemmelse med referencesporforholdene, markeres de målte værdier som »sammenlignelige«; hvis ikke, skal de markeres som »ikke sammenlignelige«. Det skal anføres i det tekniske dossier, om de målte støjniveauer er »sammenlignelige« eller »ikke sammenlignelige«.
Prøvestrækningens målte skinneruhed er gyldig i en periode, der strækker sig fra tre måneder før til tre måneder efter denne måling, forudsat at der i denne periode ikke er udført vedligeholdelse af sporet, som påvirker skinneruheden.
Prøvestrækningens målte sporhenfaldskurver er gyldige i en periode, der strækker sig fra et år før til et år efter denne måling, forudsat at der i denne periode ikke er udført vedligeholdelse af sporet, som påvirker henfaldskurverne.
Det skal bekræftes i det tekniske dossier, at de spordata, der vedrører målingerne af støj fra forbikørsel for den pågældende type, var gyldige på den eller de dage, hvor prøvningen fandt sted, f.eks. ved angivelse af datoen for den seneste vedligeholdelse med virkning for støjforholdene.
Det er desuden tilladt at udføre forsøg ved hastigheder på 250 km/h eller derover på spor uden ballast. I dette tilfælde sættes grænseværdierne 2 dB højere end dem, der er fastsat i punkt 4.2.3.
6.2.2.3.2 Procedure
Prøvningerne skal udføres efter anvisningerne i EN ISO 3095:2013, punkt 6.1, 6.3, 6.4, 6.5, 6.6 og 6.7 (undtagen 6.7.2). Resultaterne af sammenligninger med grænseværdier afrundes til nærmeste hele decibel. En eventuel normalisering foretages, før der afrundes. Vurderingsproceduren er nærmere beskrevet i punkt 6.2.2.3.2.1, 6.2.2.3.2.2 og 6.2.2.3.2.3.
6.2.2.3.2.1 Eldrevne togsæt, dieseldrevne togsæt, lokomotiver og personvogne
For eldrevne og dieseldrevne togsæt, lokomotiver og personvogne skelnes der mellem tre kategorier af maksimal driftshastighed:
1) |
Hvis enhedens maksimale driftshastighed er 80 km/h eller derunder, måles støjen fra forbikørsel ved den maksimale hastighed vmax. Denne værdi må ikke overstige grænseværdien LpAeq,Tp(80 km/h), jf. punkt 4.2.3. |
2) |
Hvis enhedens maksimale driftshastighed vmax er over 80 km/h og under 250 km/h, måles støjen fra forbikørsel ved 80 km/h og ved den maksimale hastighed. Begge de målte værdier for støj fra forbikørsel LpAeq,Tp(vtest) normaliseres i forhold til referencehastigheden 80 km/h, LpAeq,Tp(80 km/h) ved hjælp af formel 1. Den normaliserede værdi må ikke overstige grænseværdien LpAeq,Tp(80 km/h), jf. punkt 4.2.3. Formel 1:LpAeq,Tp(80 km/h) = LpAeq,Tp(vtest) – 30 * log (vtest/80 km/h) Vtest = faktisk hastighed under målingen |
3) |
Hvis enhedens maksimale driftshastighed vmax er 250 km/h eller derover, måles støjen fra forbikørsel ved 80 km/h og ved den maksimale hastighed med en øvre hastighedsgrænse på 320 km/h. Den målte værdi for støj fra forbikørsel LpAeq,Tp(vtest) ved 80 km/h normaliseres i forhold til referencehastigheden 80 km/h, LpAeq,Tp(80 km/h) ved hjælp af formel 1. Den normaliserede værdi må ikke overstige grænseværdien LpAeq,Tp(80 km/h), jf. punkt 4.2.3. Den målte værdi for støj fra forbikørsel ved maksimalhastigheden LpAeq,Tp(vtest) normaliseres i forhold til referencehastigheden 250 km/h LpAeq,Tp(250 km/h) ved hjælp af formel 2. Den normaliserede værdi må ikke overstige grænseværdien LpAeq,Tp(250 km/h), jf. punkt 4.2.3. Formel 2:LpAeq,Tp(250 km/h) = LpAeq,Tp(vtest) – 50 * log(vtest/250 km/h) Vtest = faktisk hastighed under målingen |
6.2.2.3.2.2 Godsvogne
For godsvogne skelnes der mellem to kategorier af maksimal driftshastighed:
1) |
Hvis enhedens maksimale driftshastighed vmax er 80 km/h eller derunder, måles støjen fra forbikørsel ved den maksimale hastighed. Den målte værdi for støj fra forbikørsel LpAeq,Tp(vtest) normaliseres i forhold til et referencetal for APL (aksler pr. enhedslængde) på 0,225 m-1 LpAeq,Tp (APLref) ved hjælp af formel 3. Denne værdi må ikke overstige grænseværdien LpAeq,Tp(80 km/h), jf. punkt 4.2.3. Formel 3:LpAeq,Tp (APLref) = LpAeq,Tp(vtest) – 10 * log(APLwag/0,225 m-1) APLwag = antal aksler divideret med længden over pufferme [m-1] Vtest = faktisk hastighed under målingen |
2) |
Hvis enhedens maksimale driftshastighed vmax er over 80 km/h, måles støjen fra forbikørsel ved 80 km/h og ved den maksimale hastighed. Begge de målte værdier for støj fra forbikørsel LpAeq,Tp(vtest) normaliseres i forhold til referencehastigheden 80 km/h referencetallet for APL på 0,225 m-1 LpAeq,Tp(APL ref, 80 km/h) ved hjælp af formel 4. Den normaliserede værdi må ikke overstige grænseværdien LpAeq,Tp(80 km/h), jf. punkt 4.2.3. Formel 4:LpAeq,Tp (APLref, 80 km/h) = LpAeq,Tp(vtest) – 10 * log(APLwag/0,225 m– 1) – 30 * log(vtest/80 km/h) APLwag = antal aksler divideret med længden over pufferme [m– 1] Vtest = faktisk hastighed under målingen |
6.2.2.3.2.3. Arbejdskøretøjer
For arbejdskøretøjer anvendes den samme vurderingsprocedure som fastsat i punkt 6.2.2.3.2.1. Måleproceduren udføres uden yderligere lastede bivogne.
Arbejdskøretøjer anses uden måling for at opfylde kravene til støj fra forbikørsel i punkt 4.2.3, når de:
— |
udelukkende bremses af enten bremser med K-blokke eller skivebremser og |
— |
er udstyret med scrubbere af kompositmateriale, når der er monteret renseblokke. |
6.2.2.4.
Eftervisning af overensstemmelse med grænseværdierne for indvendig støj i førerrummet som anført i punkt 4.2.4 skal udføres efter anvisningerne i EN 15892:2011. For arbejdskøretøjer udføres måleproceduren uden yderligere lastede bivogne.
6.2.3. Forenklet vurdering
Alle eller nogle af de prøver, der er foreskrevet i prøveprocedurerne, jf. afsnit 6.2.2, kan erstattes af forenklet vurdering. Den forenklede vurdering består i en akustisk sammenligning af den enhed, der skal vurderes, med en eksisterende type (herefter »referencetypen«) med dokumenterede støjegenskaber.
Den forenklede evaluering kan benyttes for hvert af de relevante grundparametre »stationær støj«, »støj ved igangsætning«, »støj fra forbikørsel« og »indvendig støj i førerrummet« for sig, og den går ud på at dokumentere, at forskellene mellem referencetypen og den enhed, der skal vurderes, ikke medfører, at grænseværdierne, jf. punkt 4.2, overskrides.
For de enheder, der vurderes efter den forenklede procedure, skal dokumentationen for overensstemmelse omfatte en nøjagtig beskrivelse af de støjrelevante forskelle i forhold til referencetypen. På grundlag af denne beskrivelse foretages en forenklet vurdering. De estimerede støjværdier skal indeholde usikkerheden ved den anvendte vurderingsmetode. Den forenklede vurdering kan udføres ved beregning og/eller ved en forenklet måling.
En enhed, der er certificeret på grundlag af den forenklede vurderingsmetode, må ikke anvendes som referenceenhed for en senere vurdering.
Hvis den forenklede vurdering anvendes for støj fra forbikørsel, skal referencetypen opfylde kravene i mindst et af følgende kapitler:
— |
kapitel 4, idet resultaterne for støj fra forbikørsel skal være markeret som »sammenlignelige« |
— |
kapitel 4 i afgørelse 2011/229/EU, idet resultaterne for støj fra forbikørsel skal være markeret som »sammenlignelige« |
— |
kapitel 4 i beslutning 2006/66/EF |
— |
kapitel 4 i beslutning 2008/232/EF. |
En godsvogn, hvis parametre ved sammenligning med referencetypen holder sig inden for det tilladte interval, jf. tabel 7, anses uden yderligere verifikation for at være i overensstemmelse med grænseværdierne for støj fra forbikørsel, jf. punkt 4.2.3.
Tabel 7
Tilladt afvigelse for godsvogne med henblik på fritagelse for verifikation
Parameter |
Tilladt afvigelse (fra referenceenheden) |
Enhedens maksimale hastighed |
Enhver hastighed op til 160 km/h |
Hjultype |
Kun hvis det højst er lige så støjende (akustisk karakterisering som anført i EN 13979-1:2011, bilag E). |
Taravægt |
Kun inden for intervallet + 20 %/– 5 % |
Bremseklods |
Kun hvis afvigelsen ikke medfører højere støjemission. |
7. GENNEMFØRELSE
7.1. Anvendelse af denne TSI på nye delsystemer
Se artikel 8 i denne forordning.
7.2. Anvendelse af denne TSI på fornyede og opgraderede delsystemer
Hvis en medlemsstat finder, at en ny ibrugtagningstilladelse er nødvendig i henhold til direktiv 2008/57/EF, artikel 20, stk. 1, skal ansøgeren eftervise, at de fornyede eller opgraderede enheders støjniveauer fortsat ligger under de grænseværdier i TSI'en, som var gældende for den oprindelige tilladelse til den pågældende enhed. Hvis TSI'en ikke fandtes, da den første tilladelse blev udstedt, skal det eftervises, at de fornyede eller opgraderede enheders støjniveauer enten ikke er steget eller fortsat ligger under de grænseværdier, der er fastsat i beslutning 2006/66/EF og beslutning 2002/735/EF.
Der kræves kun eftervisning for de grundparametre, der er berørt af fornyelsen/opgraderingen.
Anvendes forenklet evaluering, kan den oprindelige enhed træde i stedet for referenceenheden, jf. bestemmelserne i punkt 6.2.3.
Udskiftning af en hel enhed eller et eller flere køretøjer, der indgår i en enhed (f.eks. udskiftning efter alvorlig beskadigelse) kræver ikke overensstemmelsesvurdering i forhold til denne TSI, når blot enheden eller køretøjet (køretøjerne) er identiske med dem, de erstatter.
Hvis en godsvogn, der er under fornyelse eller opgradering, udstyres med kompositbremseklodser, og den ikke tilføres yderligere støjkilder, antages det uden yderligere prøvning, at kravene i punkt 4.2.3 er opfyldt.
7.3. Særtilfælde
7.3.1. Indledning
De særtilfælde, der er anført i punkt 7.3.2, klassificeres som:
a) P-tilfælde: »permanente« tilfælde
b) T-tilfælde: »midlertidige« tilfælde.
7.3.2. Liste over særtilfælde
7.3.2.1.
Særtilfælde for Estland, Finland, Letland og Litauen
P-tilfælde for enheder fra tredjelande med 1 520 mm akselafstand er det tilladt at anvende de nationale tekniske forskrifter i stedet for kravene i denne TSI.
7.3.2.2.
a) |
Særtilfælde for Finland T-tilfælde For personvogne og godsvogne, der er udstyret med dieselgenerator til strømforsyning på over 100 kW, og som kun er beregnet til drift på det finske jernbanenet kan grænseværdien for stationær støj LpAeq,T [unit], jf. tabel 2, sættes op til 72 dB. Afgørelse 2011/229/EU kan finde fortsat anvendelse på godsvogne, der kun skal køre inden for Finland, indtil der er fundet tekniske løsninger, som kan anvendes under nordiske vinterforhold, dog højst indtil den 31. december 2017. Dette er ikke til hinder for, at godsvogne fra andre medlemsstater kan køre på det finske banenet. |
b) |
Særtilfælde for Storbritannien i Det Forenede Kongerige P-tilfælde For dieseldrevne togsæt, der kun er beregnet til drift på det britiske banenet kan grænseværdien for stationær støj LpAeq,T [unit], jf. tabel 2, sættes op til 77 dB. Dette særtilfælde omfatter ikke dieseldrevne togsæt, der kun er beregnet til drift på High Speed 1's banenet. |
c) |
Særtilfælde for Storbritannien i Det Forenede Kongerige T-tilfælde for enheder, der kun er beregnet til drift på det britiske banenet, finder grænseværdierne for hovedluftkompressoren Li pAeq,T, jf. tabel 2, ikke anvendelse. De målte værdier skal forelægges den nationale sikkerhedsmyndighed i Det Forenede Kongerige. Dette særtilfælde omfatter ikke enheder, der kun er beregnet til drift på High Speed 1's banenet. |
7.3.2.3.
a) |
Særtilfælde for Sverige T-tilfælde For lokomotiver med en samlet trækkraft på over 6 000 kW og et største akseltryk på over 25 t kan grænseværdierne for støj ved igangsætning LpAF,max, jf. tabel 3, sættes op til 89 dB. |
b) |
Særtilfælde for Storbritannien i Det Forenede Kongerige P-tilfælde For de enheder, der er anført i tabel 8 og kun er beregnet til drift på det britiske banenet, kan grænseværdien for støj ved igangsætning LpAF,max, jf. tabel 3, sættes op til de værdier, der er anført i tabel 8. Tabel 8 Grænseværdier for støj ved igangsætning gældende for særtilfældet for Storbritannien i Det Forenede Kongerige
Dette særtilfælde omfatter ikke enheder, der kun er beregnet til drift på High Speed 1's banenet. |
7.3.2.4.
a) |
Særtilfælde for Sverige T-tilfælde For lokomotiver med en samlet trækkraft på over 6 000 kW og et maksimalt akseltryk på over 25 t kan grænseværdierne for støj fra forbikørsel LpAeq,Tp (80 km/h), jf. tabel 4, sættes op til 85 dB. |
(1) APL: Antal aksler divideret med længden over pufferme [m– 1].
Tillæg A
Udestående punkter
Der er ingen udestående punkter i denne TSI.
Tillæg B
Standarder, som der er henvist til i denne TSI
TSI |
Standard |
||
Egenskaber, der skal vurderes |
Referencer til bindende standarder |
Kapitel |
|
Stationær støj |
4.2.1 |
— |
— |
6.2.2.1 |
EN ISO 3095:2013 |
5 |
|
Støj ved igangsætning |
4.2.2 |
— |
— |
6.2.2.2 |
EN ISO 3095:2013 |
7 |
|
Støj fra forbikørsel |
4.2.3 |
EN ISO 3095:2013 |
6 |
6.2.2.3 |
EN ISO 3095:2013 |
6 |
|
Indvendig støj i førerrummet |
4.2.4 |
— |
— |
6.2.2.4 |
EN 15892:2011 |
Alle |
|
Forenklet vurdering |
6.2.3 |
EN 13979-1:2011 |
Bilag E |
Tillæg C
Vurdering af delsystemet Rullende materiel
Egenskaber, der skal vurderes, jf. afsnit 4.2. |
|
|
Særlig vurderingsprocedure |
||
Konstruktions undersøgelse |
Typeprøvning |
Rutinemæssig prøvning |
|||
Element i delsystemet Rullende materiel |
Punkt |
Punkt |
|||
Stationær støj |
4.2.1 |
X (1) |
X |
Ikke relevant |
6.2.2.1 |
Støj ved igangsætning |
4.2.2 |
X (1) |
X |
Ikke relevant |
6.2.2.2 |
Støj fra forbikørsel |
4.2.3 |
X (1) |
X |
Ikke relevant |
6.2.2.3 |
Indvendig støj i førerrummet |
4.2.4 |
X (1) |
X |
Ikke relevant |
6.2.2.4 |
(1) Kun ved anvendelse af den forenklede vurdering, jf. punkt 6.2.3.
12.12.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 356/438 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1305/2014
af 11. december 2014
om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken i jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ophævelse af forordning (EF) nr. 62/2006
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (1), særlig artikel 6, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til direktiv 2008/57/EF, artikel 2, litra e), er jernbanesystemet opdelt i strukturelt og funktionelt definerede delsystemer. Hvert delsystem skal være omfattet af en teknisk specifikation for interoperabilitet (TSI). |
(2) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 62/2006 (2) er der fastsat tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog. |
(3) |
Det Europæiske Jernbaneagentur (agenturet) fik i 2010 mandat til at gennemgå de tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI) gældende for delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1, i direktiv 2008/57/EC. |
(4) |
Den 10. december 2013 vedtog agenturet en henstilling, ERA/REC/106 — 2013/REC, om ajourføring af bilag A til forordning (EF) nr.62/2006. |
(5) |
TSI'en om trafiktelematik for godstrafikken bør ikke kræve anvendelse af bestemte teknologier eller tekniske løsninger, undtagen hvor dette er nødvendigt for interoperabiliteten i det europæiske jernbanesystem. |
(6) |
Jernbanesektorens repræsentative organer har fastlagt en overordnet plan for gennemførelsen af TSI'en om trafiktelematik for godstrafikken. Denne plan anviser de nødvendige etaper i overgangen fra en fragmenteret national tilgang til en gnidningsløs udveksling af oplysninger inden for det europæiske jernbanesystem. |
(7) |
TSI'en om trafiktelematik for godstrafikken bygger på den bedste foreliggende ekspertviden. Men den teknologiske og driftsmæssige udvikling kan gøre det nødvendigt at foretage yderligere ændringer af denne TSI. Derfor bør der tilrettelægges en procedure for ændringsstyring med henblik på at konsolidere og opdatere kravene i denne TSI. |
(8) |
Alle aktører, især små fragtførere, der ikke er medlemmer af den europæiske jernbanesektors repræsentative organer, bør underrettes om, hvilke forpligtelser TSI'en om trafiktelematik for godstrafikken medfører for dem. |
(9) |
Forordning (EF) nr. 62/2006 bør derfor ophæves. |
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, som blev nedsat ved artikel 29, stk. 1, i direktiv 2008/57/EF — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand
Kommissionen vedtager herved den tekniske specifikation for interoperabilitet (TSI), jf. bilaget, gældende for delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken i jernbanesystemet i Den Europæiske Union.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1. TSI'en finder anvendelse på telematikdelsystemet i Den Europæiske Unions jernbanesystem som fastsat i direktiv 2008/57/EF, bilag II, punkt 2.6, litra b).
2. TSI'en finder anvendelse på følgende banenet:
a) |
banenettet i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog som defineret i direktiv 2008/57/EF, bilag I, afsnit 1.1 |
b) |
banenettet i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog som defineret i direktiv 2008/57/EF, bilag I, afsnit 2.1 |
c) |
andre dele af banenettet i EU's jernbanesystem. |
TSI'en finder ikke anvendelse på de tilfælde, der er omhandlet i direktiv 2008/57/EF, artikel 1, stk. 3.
3. TSI'en finder anvendelse på net med følgende nominelle sporvidder: 1 435 mm, 1 520 mm, 1 524 mm, 1 600 mm og 1 668 mm.
Artikel 3
Ajourføring og indberetning om tekniske dokumenter
Agenturet offentliggør på sit websted de lokalitetskoder og virksomhedskoder, der er omhandlet i bilagets punkt 4.2.11.1 (litra b) og d)), og de tekniske dokumenter, der er omhandlet i bilagets punkt 7.2 i bilaget, og aflægger rapport til Kommissionen om, hvordan arbejdet med dem skrider frem.
Kommissionen underretter medlemsstaterne om udviklingen i dette arbejde gennem det udvalg, der er nedsat ved artikel 29 i direktiv 2008/57/EF.
Artikel 4
Overensstemmelse med banenet i tredjelande
For godstogsforbindelser til og fra tredjelande er efterlevelsen af kravene i TSI'en i bilaget betinget af, at enheder uden for Den Europæiske Union stiller oplysninger til rådighed, medmindre der foreligger bilaterale aftaler om udveksling af oplysninger i overensstemmelse med denne TSI.
Artikel 5
Gennemførelse
1. Agenturet vurderer og overvåger gennemførelsen af denne forordning for at fastslå, om de fastlagte mål og frister er nået, og fremsender en vurderingsrapport til den styregruppe for trafiktelematik for godstrafikken, der er omhandlet i bilagets punkt 7.1.4.
2. Styregruppen for trafiktelematik for godstrafikken vurderer gennemførelsen af denne forordning på grundlag af agenturets vurderingsrapport og træffer de nødvendige afgørelser om, hvilke yderligere foranstaltninger der skal træffes af sektoren.
3. Medlemsstaterne sikrer, at alle jernbaneselskaber og infrastrukturforvaltere, der arbejder på deres område, og alle ihændehavere af godsvogne, de er registreret på deres område, er orienteret om denne forordning, og de udpeger et nationalt kontaktpunkt for opfølgning af dens gennemførelse, jf. tillæg III.
4. Medlemsstaterne sender Kommissionen en rapport om gennemførelsen af denne forordning, senest den 31. december 2018. Rapporten drøftes i det udvalg, der er omhandlet i artikel 29, stk. 1, i direktiv 2008/57/EF. Om fornødent tilpasses TSI'en i bilaget til denne forordning.
Artikel 6
Ophævelse
Forordning (EF) nr. 62/2006 ophæves ved nærværende forordnings ikrafttrædelse.
Artikel 7
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2015.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. december 2014.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 62/2006 af 23. december 2005 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet »trafiktelematik for godstrafikken« i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (EUT L 13 af 18.1.2006, s. 1).
BILAG
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. |
INDLEDNING | 443 |
1.1. |
Forkortelser | 443 |
1.2. |
Referencedokumenter | 444 |
1.3. |
Teknisk anvendelsesområde | 445 |
1.4. |
Geografisk anvendelsesområde | 445 |
1.5. |
Indholdet af denne TSI | 445 |
2. |
DEFINITION AF DELSYSTEM OG ANVENDELSESOMRÅDE | 446 |
2.1. |
Funktion inden for TSI'ens anvendelsesområde | 446 |
2.2. |
Funktioner uden for TSI'ens anvendelsesområde | 446 |
2.3. |
Oversigt over beskrivelsen af delsystemer | 446 |
2.3.1. |
Involverede parter | 446 |
2.3.2. |
Relevante processer | 448 |
2.3.3. |
Generelle bemærkninger | 449 |
3. |
VÆSENTLIGE KRAV | 450 |
3.1. |
Efterlevelse af de væsentlige krav | 450 |
3.2. |
Aspekter ved de væsentlige krav | 450 |
3.3. |
Aspekter, der vedrører de generelle krav | 451 |
3.3.1. |
Sikkerhed | 451 |
3.3.2. |
Driftssikkerhed og disponibilitet | 451 |
3.3.3. |
Sundhed | 451 |
3.3.4. |
Miljøbeskyttelse | 451 |
3.3.5. |
Teknisk kompatibilitet | 451 |
3.4. |
Aspekter, som specifikt vedrører delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken | 451 |
3.4.1. |
Teknisk kompatibilitet | 451 |
3.4.2. |
Driftssikkerhed og disponibilitet | 451 |
3.4.3. |
Sundhed | 452 |
3.4.4. |
Sikkerhed | 452 |
4. |
KARAKTERISERING AF DELSYSTEMET | 452 |
4.1. |
Indledning | 452 |
4.2. |
Funktionelle og tekniske specifikationer for delsystemet | 452 |
4.2.1. |
Data på fragtbreve | 453 |
4.2.2. |
Kanalansøgning | 454 |
4.2.3. |
Klargøring af tog | 455 |
4.2.4. |
Togkørselsprognose | 456 |
4.2.5. |
Oplysninger om driftsforstyrrelse | 457 |
4.2.6. |
Forsendelsens ETI/ETA | 458 |
4.2.7. |
Vognbevægelse | 459 |
4.2.8. |
Overgangsrapportering | 460 |
4.2.9. |
Dataudveksling mhp. kvalitetsforbedring | 461 |
4.2.10. |
De vigtigste referencedata | 462 |
4.2.11. |
Diverse referencefiler og databaser | 463 |
4.2.12. |
Netværkssamarbejde og kommunikation. | 466 |
4.3. |
Funktionelle og tekniske specifikationer for grænsefladerne | 468 |
4.3.1. |
Grænseflader til TSI'en om infrastruktur | 468 |
4.3.2. |
Grænseflader til TSI'en om togkontrol og kommunikation | 468 |
4.3.3. |
Grænseflader til delsystemet Rullende materiel | 468 |
4.3.4. |
Grænseflader med TSI'en om drift og trafikstyring | 468 |
4.3.5. |
Grænseflader til delsystemet Trafiktelematik for persontrafikken | 469 |
4.4. |
Driftsbestemmelser | 469 |
4.4.1. |
Datakvalitet | 469 |
4.4.2. |
Forvaltning af centraldepotet | 471 |
4.5. |
Vedligeholdelsesregler | 471 |
4.6. |
Faglige kvalifikationer | 471 |
4.7. |
Sundhed og sikkerhed | 471 |
5. |
INTEROPERABILITETSKOMPONENTER | 471 |
5.1. |
Definition | 471 |
5.2. |
Liste over komponenter | 471 |
5.3. |
Komponenternes ydeevne og specifikationer | 472 |
6. |
VURDERING AF KOMPONENTERNES OVERENSSTEMMELSE OG/ELLER ANVENDELSESEGNETHED SAMT VERIFIKATION AF DELSYSTEMET | 472 |
6.1. |
Interoperabilitetskomponenter | 472 |
6.1.1. |
Vurderingsprocedurer | 472 |
6.1.2. |
Moduler | 472 |
6.1.3. |
Delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken | 472 |
7. |
GENNEMFØRELSE | 473 |
7.1. |
Nærmere bestemmelser om anvendelsen af denne TSI | 473 |
7.1.1. |
Indledning | 473 |
7.1.2. |
Fase 1: Detaljerede IT-specifikationer og helhedsplan | 473 |
7.1.3. |
Fase 2 og 3: Udvikling og ibrugtagning | 473 |
7.1.4. |
Styring, opgaver og ansvarsområder | 473 |
7.2. |
Ændringshåndtering | 475 |
7.2.1. |
Ændringshåndteringsprocessen | 475 |
7.2.2. |
Særlig ændringshåndteringsproces for de dokumenter, som der er henvist til i tillæg I til denne forordning | 475 |
Tillæg I |
Liste over tekniske dokumenter | 476 |
Tillæg II |
Ordliste | 477 |
Tillæg III |
Det nationale kontaktpunkt for TAF/TAP skal varetage følgende opgaver: | 488 |
1. INDLEDNING
1.1. Forkortelser
Tabel 1
Forkortelser
Forkortelse |
Betydning |
ANSI |
American National Standards Institute |
CI |
Common Interface (fælles grænseflade) |
CR |
Change Request (anmodning om ændringer) |
EC |
European Commission (Europa-Kommissionen) |
ERA |
European Railway Agency (Det Europæiske Jernbaneagentur, også benævnt »Jernbaneagenturet« eller »agenturet«) |
ERTMS |
European Rail Traffic Management System |
ETCS |
European Train Control System (det europæiske togkontrolsystem) |
IM |
Infrastructure Manager (infrastrukturforvalter) |
ISO |
Den Internationale Standardiseringsorganisation |
LAN |
Local Area Network (lokalt datanet) |
LCL |
Less-than-container load (stykgods) |
LRU |
Lead Railway Undertaking (primær jernbanevirksomhed) |
ONC |
Open Network Computing |
OTIF |
Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail (Den Mellemstatslige Organisation for Internationale Jernbanebefordringer) |
PVC |
Permanent Virtual Circuit (permanent virtuelt kredsløb) |
RISC |
Railway Interoperability and Safety Committee (Udvalget for Interoperabilitet og Sikkerhed i Jernbanerne) |
RU |
Railway Undertaking (jernbanevirksomhed) |
TAF |
Telematics Applications for Freight (anvendelser af trafiktelematik i godstrafikken) |
TAP |
Telematics Applications for Passengers (anvendelser af trafiktelematik i persontrafikken) |
TCP/IP |
Transmission Control Protocol/Internet Protocol |
TEN |
Transeuropæisk net |
TSI |
Teknisk specifikation for interoperabilitet |
WK |
Wagon Keeper (ihændehaver af godsvogne) |
WP |
Working Party (arbejdsgruppe nedsat af Jernbaneagenturet) |
1.2. Referencedokumenter
Tabel 2
Referencedokumenter
Ref.nr. |
Dokumentreference |
Titel |
Seneste udgave |
[1] |
Direktiv 2008/57/EF |
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1) |
17.6.2008 |
[2] |
Forordning (EU) nr. 454/2011 om TSI'en om persontrafiktelematik |
Kommissionens forordning (EU) nr. 454/2011 af 5. maj 2011 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Trafiktelematik for persontrafikken i det transeuropæiske jernbanesystem (EUT L 123 af 12.5.2011, s. 11) |
5.5.2011 |
[3] |
Direktiv 2012/34/EU |
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU af 21. november 2012 om oprettelse af et fælles europæisk jernbaneområde (EUT L 343 af 14.12.2012, s. 32). |
21.11.2012 |
[4] |
ERA-TD-105 |
TAF TSI — Annex D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model |
22.3.2013 |
[5] |
Forordning (EU) nr. 62/2006 om TSI'en om godstrafiktelematik (i engelske dokumenttitler også: TAF TSI) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 62/2006 af 23. december 2005 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet »trafiktelematik for godstrafikken« i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (EUT L 13 af 18.1.2006, s. 1). |
18.1.2006 |
[6] |
Kommissionens forordning (EU) nr. 280/2013 |
Kommissionens forordning (EU) nr. 280/2013 af 22. marts 2013 om ændring af forordning (EF) nr. 62/2006 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet »trafiktelematik for godstrafikken« i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (EUT L 84 af 23.3.2013, s. 17) |
22.3.2013 |
[7] |
Kommissionens forordning (EU) nr. 328/2012 |
Kommissionens forordning (EU) nr. 328/2012 af 3. maj 2012 om ændring af forordning (EF) nr. 62/2006 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet »trafiktelematik for godstrafikken« i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (EUT L 106 af 18.4.2012, s. 14) |
17.4.2012 |
[8] |
C(2010)2576 final |
Commission Decision of 29. april 2010 concerning a mandate to the European Railway Agency to develop and review Technical Specifications for Interoperability with a view to extending their scope to the whole rail system in the European Union (foreligger ikke på dansk) |
29.4.2010 |
[9] |
Direktiv 2004/49/EF |
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF af 29. april 2004 om jernbanesikkerhed i EU og om ændring af Rådets direktiv 95/18/EF om udstedelse af licenser til jernbanevirksomheder og direktiv 2001/14/EF om tildeling af jernbaneinfrastrukturkapacitet og opkrævning af afgifter for brug af jernbaneinfrastruktur samt sikkerhedscertificering (jernbanesikkerhedsdirektivet) (EUT L 164 af 30.4.2004, s. 44) |
28.11.2009 |
[10] |
Direktiv 2001/13/EF |
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/13/EF af 26. februar 2001 om ændring af Rådets direktiv 95/18/EF om udstedelse af licenser til jernbanevirksomheder (EUT L 75 af 15.3.2001, s. 26) |
26.2.2001 |
1.3. Teknisk anvendelsesområde
Denne tekniske specifikation for interoperabilitet (TSI) vedrører delområdet »anvendelser i godstrafikken« af delsystemet Trafiktelematik i det transeuropæiske jernbanesystem, jf. direktiv 2008/57/EF [1], bilag II, under »funktionelt definerede områder« i listen over delsystemer.
Denne TSI har til formål at sikre effektiv udveksling af oplysninger ved at fastsætte tekniske rammer, der gør det muligt at tilrettelægge en transportproces, der er så økonomisk levedygtig som muligt. Den omfatter anvendelser af trafiktelematik på godstrafikken og styring af forbindelser med andre transportmidler, hvilket indebærer, at den er rettet mod transportydelserne fra en jernbanevirksomhed generelt og ikke kun mod togdriften. Sikkerhedsforhold tages kun i betragtning for så vidt angår dataelementers eksistens; disses dataværdier får ingen indvirkning på togdriftens sikkerhed, og overensstemmelse med TSI'en om godstrafiktelematik kan ikke betragtes som opfyldelse af sikkerhedskrav.
TSI'en om godstrafiktelematik har også indflydelse på betingelserne for brugernes anvendelse af jernbanetransport. Udtrykket »brugerne« henviser her ikke blot til infrastrukturforvalterne og jernbanevirksomhederne, men også til alle andre tjenesteydere, som f.eks. vognleverandører og intermodale operatører, og til kunderne.
Det tekniske anvendelsesområde for denne TSI er fastsat i forordningens artikel 2, stk. 1 og 3.
1.4. Geografisk anvendelsesområde
Det geografiske anvendelsesområde for denne TSI er hele banesystemets jernbanenet, som består af:
— |
det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (TEN) som beskrevet i direktiv 2008/57/EF [1], bilag I, afsnit 1.1, Net |
— |
det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog (TEN) som beskrevet i direktiv 2008/57/EF [1], bilag I, afsnit 2.1, Net |
— |
andre dele af nettet i hele jernbanesystemet i overensstemmelse med den udvidelse af anvendelsesområdet, der er beskrevet i direktiv 2008/57/EF [1], bilag I, afsnit 4. |
De tilfælde, der er omhandlet i direktiv 2008/57/EF [1], artikel 1, stk. 3, er ikke omfattet.
1.5. Indholdet af denne TSI
Indholdet af denne TSI er i overensstemmelse med artikel 5 i direktiv 2008/57/EF [1].
I kapitel 4, Karakterisering af delsystemet, indeholder TSI'en desuden de drifts- og vedligeholdelseskrav, der er specifikke for anvendelsesområdet som defineret i punkt 1.1 (Teknisk anvendelsesområde) og 1.2 (Geografisk anvendelsesområde).
2. DEFINITION AF DELSYSTEM OG ANVENDELSESOMRÅDE
2.1. Funktion inden for TSI'ens anvendelsesområde
Delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken er defineret i direktiv 2008/57/EF [1], bilag II, punkt 2.5, litra b).
Det omfatter navnlig:
— |
anvendelser i godstrafikken, herunder informationssystemer (overvågning i realtid af gods og tog) |
— |
sorterings- og allokeringssystemer, idet togets oprangering henhører under allokeringssystemerne |
— |
reserveringssystemer, som her refererer til reservering af kanaler |
— |
styring af korrespondancen med andre transportmidler samt udfærdigelse af elektroniske ledsagedokumenter. |
2.2. Funktioner uden for TSI'ens anvendelsesområde
Betalings- og faktureringssystemer for kunder ligger uden for denne TSI's anvendelsesområde, og det samme gælder systemer til betaling og fakturering blandt forskellige tjenesteydere som f.eks. jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere. Den systemopbygning, som ligger bag dataudvekslingen i overensstemmelse med punkt 4.2 (Funktionelle og tekniske specifikationer for delsystemet), rummer imidlertid de oplysninger, der er nødvendige som grundlag for betaling af transportydelserne.
Den langsigtede køreplanlægning ligger uden for denne TSI's anvendelsesområde. Alligevel vil der på nogle punkter blive henvist til resultaterne af denne langsigtede planlægning, hvis der er en sammenhæng med effektiviteten af den informationsudveksling, der er nødvendig for togdriften.
2.3. Oversigt over beskrivelsen af delsystemer
2.3.1. Involverede parter
Denne TSI omfatter de nuværende og potentielle fremtidige tjenesteydere, der beskæftiger sig med godstransport på områder som f.eks. (listen er ikke udtømmende):
— |
godsvogne |
— |
lokomotiver |
— |
lokomotivførere |
— |
sporskiftestyring og nedløbsrangering |
— |
salg af slots |
— |
styring af forsendelser |
— |
oprangering |
— |
togdrift |
— |
togovervågning |
— |
togkontrol |
— |
overvågning af forsendelser |
— |
inspektion og reparation af vogne og/eller lokomotiver |
— |
toldklarering |
— |
drift af intermodale terminaler |
— |
styring af vejtransport. |
Visse tjenesteydere defineres udtrykkeligt i direktiv 2012/34/EU [3], 2008/57/EF [1] og 2004/49/EF [9]. Da der skal tages hensyn til disse direktiver, refererer denne TSI bl.a. til definitionen af:
»Infrastrukturforvalter« (direktiv 2012/34/EU [3]): ethvert organ eller enhver virksomhed, der navnlig er ansvarlig for anlæg, forvaltning og vedligeholdelse af jernbaneinfrastruktur, herunder trafikstyring, togkontrol og signaler; infrastrukturforvalterens funktioner på et net eller en del af et net kan tildeles forskellige organer eller virksomheder. Hvis infrastrukturforvalteren ikke er uafhængig af enhver jernbanevirksomhed med hensyn til retlig status, organisation eller beslutningstagning, varetages de funktioner, der er omhandlet i kapitel IV, afdeling 2 og 3, af henholdsvis et afgiftsorgan og et tildelingsorgan, som er uafhængige af enhver jernbanevirksomhed med hensyn til retlig status, organisation og beslutningstagning.
På baggrund af denne definition anses en infrastrukturforvalter i denne TSI for at være den tjenesteyder, der tildeler kanaler, styrer/overvåger togene og rapporterer vedrørende tog/kanaler.
»Ansøger« (direktiv 2012/34/EU [3]): en jernbanevirksomhed eller en international sammenslutning af jernbanevirksomheder eller andre fysiske eller juridiske personer som f.eks. kompetente myndigheder i henhold til forordning (EF) nr. 1370/2007 og speditører samt operatører inden for kombineret transport, som har en almennyttig eller forretningsmæssig interesse i at købe infrastrukturkapacitet.
»Jernbanevirksomhed« (direktiv 2004/49/EF [9]): en jernbanevirksomhed, som defineret i direktiv 2001/14/EF, og enhver offentlig eller privat virksomhed, hvis aktivitet består i godstransport og/eller personbefordring med jernbane, og som er forpligtet til at sørge for trækkraften; dette omfatter også virksomheder, der udelukkende leverer trækkraft..
På baggrund af denne definition anses en jernbanevirksomhed i denne TSI for at være den tjenesteyder, der beskæftiger sig med togdrift.
Hvad angår tildeling af en kanal til kørsel med et tog, skal der desuden tages hensyn til artikel 38 i direktiv 2012/34/EU [3]:
Infrastrukturkapacitet tildeles af en infrastrukturforvalter. Når den er tildelt en ansøger, kan modtageren ikke overdrage den til en anden virksomhed eller tjeneste.
Enhver handel med infrastrukturkapacitet er forbudt og fører til udelukkelse fra videre tildeling af kapacitet.
En jernbanevirksomheds udnyttelse af kapacitet til udførelse af operationer på vegne af en ansøger, som ikke er en jernbanevirksomhed, betragtes ikke som en overdragelse.
Hvad angår kommunikationen mellem infrastrukturforvaltere og ansøgere ved gennemførelsen af en transport, skal kun infrastrukturforvalteren og jernbanevirksomheden tages i betragtning og ikke alle former for ansøgere, som kan være relevante i forhold til planlægningen. I gennemførelsesfasen findes der altid et nærmere defineret forhold mellem infrastrukturforvalteren og jernbanevirksomheden, for hvilket denne TSI indeholder specifikationer vedrørende udveksling af meddelelser og lagring af oplysninger. Definitionen af en ansøger og de heraf følgende muligheder for tildeling af kanaler påvirkes ikke.
I forbindelse med en godstransport er der brug for forskellige tjenesteydelser. Der skal f.eks. stilles godsvogne til rådighed. Denne ydelse kan indhentes hos en vognparkforvalter. Hvis denne ydelse udbydes af jernbanevirksomheden, fungerer denne også som vognparkforvalter. Desuden kan en vognparkforvalter forvalte både sine egne vogne og/eller vogne fra en anden ihændehaver (en anden tjenesteyder, der udbyder godsvogne). Behovet for at inddrage en sådan leverandør tages i betragtning, uanset om den juridiske enhed, der optræder som vognparkforvalter, er en jernbanevirksomhed eller ej.
Denne TSI etablerer ikke nye juridiske enheder, og den forpligter heller ikke en jernbanevirksomhed til at inddrage eksterne tjenesteydere i forbindelse med tjenesteydelser, som virksomheden selv udbyder, men hvor det er nødvendigt, benævnes en tjenesteydelse ved navnet på en tjenesteyder på området. Hvis tjenesteydelsen udbydes af en jernbanevirksomhed, fungerer denne som leverandør af den pågældende ydelse.
Set ud fra en kundes behov består en af tjenesteydelserne i at tilrettelægge og forvalte transportforbindelsen som aftalt med kunden. Denne ydelse leveres af »den primære jernbanevirksomhed«. Den primære jernbanevirksomhed er kundens centrale kontaktpunkt. Hvis mere end en jernbanevirksomhed indgår i transportkæden, har den primære jernbanevirksomhed desuden ansvaret for koordineringen med de øvrige jernbanevirksomheder.
Denne tjenesteydelse kan også leveres af en speditør eller en anden enhed.
En jernbanevirksomheds rolle som primær jernbanevirksomhed kan være forskellig for forskellige typer af transportstrømme. I intermodal transport varetages forvaltningen af kapaciteten i bloktog og udarbejdelsen af fragtbreve af en intermodal driftsintegrator, som her kan være kunde i forhold til den primære jernbanevirksomhed.
Hovedsagen er dog, at jernbanevirksomhederne, infrastrukturforvalterne og alle øvrige tjenesteydere (som defineret i dette bilag) tilsammen skal yde kunderne en integreret service gennem samarbejde og/eller fri adgang samt gennem effektiv udveksling af oplysninger.
2.3.2. Relevante processer
I overensstemmelse med direktiv 2008/57/EF [1] finder denne TSI for jernbanegodstransport kun anvendelse på infrastrukturforvaltere og jernbanevirksomheder/primære jernbanevirksomheder i forhold til deres direkte kunder. Den primære jernbanevirksomhed skal i overensstemmelse med en kontrakt navnlig levere kunden oplysninger om følgende:
— |
Kanaloplysninger. |
— |
Togkørselsoplysninger ved rapporteringspunkter, som der er indgået aftale om, herunder mindst afgangs-, overdragelses-/overgangs- og ankomststeder for den aftalte transport. |
— |
Forventet ankomsttidspunkt (ETA) til det endelige bestemmelsessted, herunder rangerbanegårde og intermodale terminaler. |
— |
Oplysninger om driftsforstyrrelse Når den primære jernbanevirksomhed får kendskab til en driftsforstyrrelse, skal den underrette kunden i god tid. |
Til leveringen af disse oplysninger er der fastlagt TSI-konforme meddelelser i kapitel 4.
Under driften af godstrafikforbindelser begynder den primære jernbanevirksomheds opgaver i forbindelse med en forsendelse, når virksomheden modtager et fragtbrev fra kunden, og i forbindelse med f.eks. vognlaster på det tidspunkt, hvor vognene frigives. Den primære jernbanevirksomhed udarbejder en foreløbig turplan for transporten (baseret på erfaringer og/eller en kontrakt). Hvis den primære jernbanevirksomhed vil placere vognlasten i et tog i drift med fri adgang (den primære jernbanevirksomhed står for togdriften på hele ruten), er den foreløbige turplan den samme som den endelige turplan. Hvis den primære jernbanevirksomhed vil placere vognlasten i et tog, der kræver samarbejde med andre jernbanevirksomheder, skal den først finde ud af, hvilke virksomheder den skal henvende sig til, og på hvilket tidspunkt overgangen mellem to på hinanden følgende virksomheder kan finde sted. Derefter udarbejder den primære jernbanevirksomhed hver af de foreløbige forsendelsesordrer til hver jernbanevirksomhed som delsæt af det samlede fragtbrev. Forsendelsesordrerne er beskrevet i punkt 4.2.1 (Data på fragtbreve).
De pågældende jernbanevirksomheder kontrollerer, at de har de nødvendige ressourcer til drift af vognene, og at kanalen er ledig. På baggrund af tilbagemeldingerne fra de forskellige jernbanevirksomheder kan den primære jernbanevirksomhed derefter udforme en mere detaljeret turplan eller gentage rundspørget — og eventuelt inddrage andre jernbanevirksomheder — indtil turplanen opfylder kundens behov.
Både almindelige og primære jernbanevirksomheder skal generelt som minimum kunne
— |
DEFINERE tjenesteydelserne hvad angår priser og transittider, tilvejebringelse af vogne (om nødvendigt), oplysninger om vogne/intermodale enheder (position, status og forventet ankomsttidspunkt (ETA) for vogne/intermodale enheder), hvor forsendelserne kan læsses i tomme vogne, containere osv. |
— |
UDFØRE den ydelse, der er fastsat, på en sikker og gnidningsløs måde ved anvendelse af fælles forretningsgange og indbyrdes forbundne systemer. Jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere og andre tjenesteydere og interesseparter såsom toldmyndigheder skal kunne udveksle oplysninger i elektronisk form |
— |
MÅLE kvaliteten af de udførte ydelser i forhold til det, der var fastsat, dvs. faktureret beløb i forhold til pristilbud, faktiske transittider i forhold til dem, der var givet tilsagn om, leverede vogne i forhold til vognordrer, faktiske ankomsttidspunkter i forhold til de forventede |
— |
VARETAGE DRIFTEN på en produktiv måde med hensyn til udnyttelse af tog, infrastruktur og vognpark ved hjælp af de forretningsgange, systemer og dataudvekslingsprocedurer, der er nødvendige for tilrettelæggelse af køreplaner for vogne/intermodale enheder og tog. |
Desuden skal de jernbanevirksomheder/primære jernbanevirksomheder, der ansøger, tilvejebringe de fornødne kanaler (gennem kontrakter med infrastrukturforvaltere) og stå for togdriften inden for deres rejseafsnit. Som kanaler kan de anvende allerede bestilte kanaler (under planlægningen). Alternativt skal de anmode om en ad hoc-kanal fra den eller de infrastrukturforvaltere, der opererer på det eller de rejseafsnit, hvor jernbanevirksomheden står for togdriften. Tillæg I henviser til et eksempel på en kanalansøgning.
Ejerskab til en kanal har desuden betydning for kommunikationen mellem infrastrukturforvalter og jernbanevirksomhed under togkørslen. Kommunikationen skal altid baseres på det tog- og kanalnummer, som infrastrukturforvalteren anvender ved kommunikation med den jernbanevirksomhed, der har bestilt kanalen i hans infrastruktur (se også tillæg I).
Hvis en jernbanevirksomhed udbyder hele transporten fra A til F (fri adgang for jernbanevirksomheden, ingen andre jernbanevirksomheder inddrages), skal hver enkelt infrastrukturforvalter kun kommunikere direkte med denne jernbanevirksomhed. Denne »frie adgang« for jernbanevirksomheden kan sikres ved at reservere kanalen enten via en såkaldt »One Stop Shop« eller afsnitsvis direkte hos hver infrastrukturforvalter. I denne TSI tages der hensyn til begge tilfælde som anført i punkt 4.2.2.1: Kanalansøgning, Indledende bemærkninger.
Processen i dialogen mellem jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere ved etablering af en kanal til et godstog er fastlagt i punkt 4.2.2 (Kanalansøgning). Denne funktion refererer til artikel 48, stk. 1, i direktiv 2012/34/EU [3]. Dialogen omfatter ikke indhentning af licens til en jernbanevirksomhed, der udbyder transportydelser som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/13/EF [10], certificering i henhold til direktiv 2012/34/EU [3] og ret til adgang i henhold til Rådets direktiv 2012/34/EU [3].
I punkt 4.2.3 (Klargøring af tog) fastlægges udvekslingen af oplysninger om togets oprangering og proceduren ved togafgang. Dataudvekslingen under togkørsel ved normal drift fremgår af punkt 4.2.4 (Togkørselsprognose), og meddelelserne i undtagelsestilfælde fremgår af punkt 4.2.5 (Oplysninger om driftsforstyrrelse). Alle disse meddelelser udveksles mellem jernbanevirksomheden og infrastrukturforvalteren og refererer til tog.
Set fra kundens synspunkt er forsendelsens forventede ankomsttid (ETA) den vigtigste oplysning. De oplysninger, der udveksles mellem den primære jernbanevirksomhed og infrastrukturforvalteren (i tilfælde af fri adgang), giver mulighed for at beregne en ETA. Når der er tale om et samarbejde, der omfatter flere jernbanevirksomheder, kan både ETA og de forventede overgangstidspunkter (ETI) bestemmes ud fra de oplysninger, der udveksles mellem virksomhederne og infrastrukturforvalterne, idet virksomhederne leverer disse tidspunkter til den primære jernbanevirksomhed (punkt 4.2.6 Forsendelsens ETI/ETA).
Udvekslingen af oplysninger mellem infrastrukturforvalter og jernbanevirksomhed giver f.eks. også den primære jernbanevirksomhed viden om:
— |
hvornår vognene er afgået fra eller ankommet til en rangerbanegård eller andre nærmere bestemte steder (punkt 4.2.7 Vognbevægelse) |
— |
hvornår ansvaret for vognene overgik fra en jernbanevirksomhed til den næste i transportkæden (punkt 4.2.8 Overgangsrapportering). |
På grundlag af dataudvekslingen mellem ikke blot infrastrukturforvalteren og jernbanevirksomheden, men også jernbanevirksomhederne og den primære jernbanevirksomhed kan der udarbejdes forskellige statistikker med henblik på:
— |
på mellemlangt sigt at planlægge produktionsprocessen mere detaljeret og |
— |
på længere sigt at gennemføre strategiske planlægningsøvelser og kapacitetsundersøgelser (f.eks. analyser af net, fastlæggelse af sidespor og rangerbanegårde, planlægning af rullende materiel), men navnlig |
— |
at forbedre transportydelsens kvalitet og produktivitet (punkt 4.2.9 Dataudveksling mhp. kvalitetsforbedring). |
Håndtering af tomme vogne bliver særlig relevant, når det drejer sig om interoperable vogne. Der er i princippet ingen forskel på at håndtere læssede og tomme vogne. Transport af tomme vogne bygger også på forsendelsesordrer, og den vognparkforvalter, der står for de tomme vogne, må betragtes som en kunde.
2.3.3. Generelle bemærkninger
Et informationssystems kvalitet står og falder med pålideligheden af de data, der ligger i det. Derfor skal alle data, der spiller en afgørende rolle ved fremføringen af en forsendelse, vogn eller container, være korrekte, og indhentningen af dem må ikke være for bekostelig — dvs. de må kun skulle lægges ind i systemet én gang.
På denne baggrund undgår man i denne TSI's applikationer og meddelelser, at data skal indlæses flere gange manuelt, ved at sikre adgang til allerede lagrede data, f.eks. referencedata om rullende materiel. Kravene til referencedata om rullende materiel er fastlagt i punkt 4.2.10 (De vigtigste referencedata). De specificerede referencedatabaser over rullende materiel skal sikre let adgang til de tekniske data. På grundlag af veldefinerede adgangsrettigheder baseret på fortrinsret skal databasernes indhold være tilgængeligt for alle infrastrukturforvaltere, jernbanevirksomheder og vognparkforvaltere, navnlig med henblik på vognparkforvaltning og vedligeholdelse af rullende materiel. De skal indeholde alle tekniske data, som har afgørende betydning for transporten, såsom:
— |
identifikation af det rullende materiel |
— |
tekniske data/konstruktionsdata |
— |
vurdering af kompatibiliteten med infrastrukturen |
— |
vurdering af relevante lastningsegenskaber |
— |
bremseegenskaber |
— |
vedligeholdelsesdata |
— |
miljømæssige egenskaber. |
Intermodal transport gør det muligt ikke blot at koble en vogn til et andet tog ved forskellige punkter (såkaldte gateways), men også at flytte en intermodal enhed fra en vogn til en anden. Derfor er det ikke tilstrækkeligt kun at arbejde med en turplan for vogne; der skal også udarbejdes turplaner for de intermodale enheder.
I punkt 4.2.11 (Diverse referencefiler og databaser) anføres en række referencefiler og forskellige databaser, herunder driftsdatabasen for vogne og intermodale enheder. Denne database indeholder aktuelle driftsdata om det rullende materiel samt oplysninger om vægt, farligt gods, intermodale enheder og positioner.
I TSI'en om delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken fastsættes det, hvilke oplysninger der skal udveksles mellem parterne i en transportkæde, og specifikationen gør det muligt at indføre en obligatorisk standardproces for dataudveksling. Den anviser desuden en strategi for, hvordan en sådan kommunikationsplatform kan bygges op. Denne sammenfattes i punkt 4.2.12 (Netværkssamarbejde og kommunikation), idet der tages hensyn til følgende:
— |
grænsefladen til delsystemet Drift og trafikstyring, jf. artikel 5, stk. 3, i Rådets direktiv 2008/57/EF [1] |
— |
kravene til indholdet af netredegørelsen, jf. direktiv 2012/34/EF [3], artikel 27 og bilag IV |
— |
de foreliggende oplysninger om rullende materiel til godstransport og vedligeholdelseskravene i TSI'en om rullende materiel. |
Der forekommer ingen direkte dataoverførsel fra delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken til toget, lokomotivføreren eller dele af delsystemet Togkontrol og kommunikation, og det fysiske transmissionsnet er et helt andet end det, der anvendes af delsystemet Togkontrol og kommunikation. ERTMS/ETCS-systemet anvender GSM-R. Af ETCS-specifikationerne fremgår det, at den fornødne sikkerhed i dette åbne net kan opnås ved hensigtsmæssig kontrol med farerne ved åbne net i EURORADIO-protokollen.
Grænsefladerne til de strukturelt definerede delsystemer Rullende materiel og Togkontrol består kun af referencedatabaserne over rullende materiel (punkt 4.2.10.2: Referencedatabaser over rullende materiel), som er under ihændehavernes kontrol. Grænsefladerne til delsystemerne Infrastruktur, Togkontrol og Energi består af kanaldefinitionen (punkt 4.2.2.3: Meddelelsen »kanalkarakteristika«) fra infrastrukturforvalteren, hvor de infrastrukturrelaterede værdier for toget specificeres, og af oplysningerne fra infrastrukturforvalterne vedrørende begrænsninger på infrastrukturen (punkt 4.2.2 Kanalansøgning og punkt 4.2.3 Klargøring af tog).
3. VÆSENTLIGE KRAV
3.1. Efterlevelse af de væsentlige krav
I direktiv 2008/57/EF [1], artikel 4, stk. 1, er det fastsat, at det transeuropæiske jernbanesystem, delsystemerne og interoperabilitetskomponenterne skal opfylde de væsentlige krav, som er fastsat i direktivets bilag III.
Inden for denne TSI's anvendelsesområde sikres det, at delsystemet opfylder de væsentlige krav, som er anført i denne TSI's kapitel 3, ved efterlevelse af de specifikationer, der beskrives i kapitel 4: Karakterisering af delsystemet.
3.2. Aspekter ved de væsentlige krav
De væsentlige krav vedrører:
— |
sikkerhed |
— |
driftssikkerhed og disponibilitet |
— |
sundhed |
— |
miljøbeskyttelse |
— |
teknisk kompatibilitet. |
I henhold til direktiv 2008/57/EF [1] består de væsentlige krav både af generelle krav, der gælder for hele det transeuropæiske jernbanesystem, og særlige krav, der gælder for de enkelte delsystemer og deres komponenter.
3.3. Aspekter, der vedrører de generelle krav
De generelle kravs relevans for delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken bestemmes således:
3.3.1. Sikkerhed
De væsentlige krav 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.4 og 1.1.5 i bilag III til direktiv 2008/57/EF [1] er ikke relevante for delsystemet Trafiktelematik.
3.3.2. Driftssikkerhed og disponibilitet
»Overvågning og vedligeholdelse af faste eller mobile dele, der indgår i togtrafikken, skal tilrettelægges, gennemføres og kvantificeres således, at delene forbliver funktionsdygtige under specificerede forhold.«
Dette væsentlige krav opfyldes ved hjælp af følgende punkter:
— |
Punkt 4.2.10: De vigtigste referencedata |
— |
Punkt 4.2.11: Diverse referencefiler og databaser |
— |
Punkt 4.2.12: Netværkssamarbejde og kommunikation. |
3.3.3. Sundhed
De væsentlige krav 1.3.1 og 1.3.2 i bilag III til direktiv 2008/57/EF [1] er ikke relevante for delsystemet Trafiktelematik.
3.3.4. Miljøbeskyttelse
De væsentlige krav 1.4.1, 1.4.2, 1.4.3, 1.4.4 og 1.4.5 i bilag III til direktiv 2008/57/EF [1] er ikke relevante for delsystemet Trafiktelematik.
3.3.5. Teknisk kompatibilitet
Det væsentlige krav 1.5 i bilag III til direktiv 2008/57/EF [1] er ikke relevant for delsystemet Trafiktelematik.
3.4. Aspekter, som specifikt vedrører delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken
3.4.1. Teknisk kompatibilitet
Væsentligt krav 2.7.1 i bilag III til direktiv 2008/57/EF [1]:
»De væsentlige krav til trafiktelematik, som skal sikre et mindsteniveau for servicekvaliteten over for rejsende og over for kunder i godstrafiksektoren, vedrører især den tekniske kompatibilitet.
For disse applikationer skal det sikres:
— |
at databaser, programmel og datakommunikationsprotokoller udvikles på en måde, der maksimerer mulighederne for dataudveksling mellem dels forskellige applikationer, dels forskellige driftsvirksomheder, undtagen af fortrolige forretningsdata |
— |
at brugerne har ubesværet adgang til informationerne.« |
Dette væsentlige krav opfyldes ved hjælp af følgende punkter:
— |
Punkt 4.2.10: De vigtigste referencedata |
— |
Punkt 4.2.11: Diverse referencefiler og databaser |
— |
Punkt 4.2.12: Netværkssamarbejde og kommunikation. |
3.4.2. Driftssikkerhed og disponibilitet
Væsentligt krav 2.7.2 i bilag III til direktiv 2008/57/EF [1]:
»Disse databaser, programmer og datakommunikationsprotokoller skal benyttes, administreres, ajourføres og vedligeholdes på måder, der sikrer systemernes effektivitet og servicekvaliteten.«
Dette væsentlige krav opfyldes ved hjælp af følgende punkter:
— |
Punkt 4.2.10: De vigtigste referencedata |
— |
Punkt 4.2.11: Diverse referencefiler og databaser |
— |
Punkt 4.2.12: Netværkssamarbejde og kommunikation. |
Dette væsentlige krav, og navnlig anvendelsesmetoden, der sikrer trafiktelematikkens effektivitet og servicekvaliteten, danner grundlag for hele TSI'en og ikke kun for punkt 4.2.10, 4.2.11 og 4.2.12.
3.4.3. Sundhed
Væsentligt krav 2.7.3 i bilag III til direktiv 2008/57/EF [1]:
»Systemernes brugergrænseflader skal følge grundreglerne for ergonomi og sundhedsbeskyttelse.«
Denne TSI specificerer ingen yderligere krav i forhold til de eksisterende forskrifter på nationalt og europæisk plan vedrørende grundregler for ergonomi og sundhedsbeskyttelse ved disse telematiksystemers brugergrænseflader.
3.4.4. Sikkerhed
Væsentligt krav 2.7.4 i bilag III til direktiv 2008/57/EF [1]:
»Det skal sikres, at integriteten og driftssikkerheden er på et tilstrækkeligt niveau ved lagring eller overførsel af sikkerhedsrelaterede oplysninger.«
Dette krav opfyldes ved hjælp af følgende punkter:
— |
Punkt 4.2.10: De vigtigste referencedata |
— |
Punkt 4.2.11: Diverse referencefiler og databaser |
— |
Punkt 4.2.12: Netværkssamarbejde og kommunikation. |
4. KARAKTERISERING AF DELSYSTEMET
4.1. Indledning
Det jernbanesystem, som direktiv 2008/57/EF finder anvendelse på, og som delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken er et led i, er et integreret system, hvis indre sammenhæng kræver verifikation. Det skal bl.a. kontrolleres, at sammenhængen er til stede for delsystemets specifikationer, dets grænseflader til det system, det indgår i, og drifts- og vedligeholdelsesreglerne.
På baggrund af alle gældende væsentlige krav kan delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken karakteriseres som følger:
4.2. Funktionelle og tekniske specifikationer for delsystemet
På baggrund af de væsentlige krav i kapitel 3 (Væsentlige krav) omfatter de funktionelle og tekniske specifikationer af delsystemet følgende parametre:
— |
Data på fragtbreve |
— |
Kanalansøgning |
— |
Klargøring af tog |
— |
Togkørselsprognose |
— |
Oplysninger om driftsforstyrrelse |
— |
ETI/ETA for vogn/intermodal enhed |
— |
Vognbevægelse |
— |
Overgangsrapportering |
— |
Dataudveksling mhp. kvalitetsforbedring |
— |
De vigtigste referencedata |
— |
Diverse referencefiler og databaser |
— |
Netværkssamarbejde og kommunikation. |
Dataspecifikationerne beskrives i detaljer i datakataloget. De obligatoriske meddelelses- og dataformater i dette katalog er fastsat i det dokumentet »TAF TSI — Annex D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«, jf. tillæg I. Derudover kan andre eksisterende standarder benyttes til samme formål, hvis de involverede parter har indgået en særlig aftale om anvendelse af disse standarder, især inden for de medlemsstater, der grænser op til tredjelande.
Generelle bemærkninger om meddelelsesstrukturen
Meddelelserne inddeles i to datasæt:
— Styredata: defineres gennem den obligatoriske toptekst for meddelelserne i kataloget.
— Informationsdata: defineres gennem det obligatoriske/fakultative indhold i hver meddelelse og det obligatoriske/fakultative datasæt i kataloget.
Hvis en meddelelse eller et dataelement er angivet som fakultativt i denne forordning, træffer de berørte parter afgørelse om anvendelse af den. Der skal foreligge en kontraktlig aftale om anvendelsen af disse meddelelser og dataelementer. Hvis fakultative elementer i datakataloget under visse forhold er obligatoriske, skal dette anføres i datakataloget.
4.2.1. Data på fragtbreve
4.2.1.1.
Kunden skal sende fragtbrevet til den primære jernbanevirksomhed. Det skal indeholde alle de oplysninger, der er nødvendige for at overføre en forsendelse fra afsenderen til modtageren i henhold til »fælles regler for kontrakten om international befordring af gods med jernbane (CIM)«, »fælles regler for kontrakten om anvendelse af vogne i international jernbanedrift (CUV)« og gældende nationale regler. Den primære jernbanevirksomhed skal supplere med yderligere oplysninger. En delmængde af dataene i fragtbrevet, bl.a. de supplerende oplysninger, er beskrevet nærmere i følgende dokumenter: »TAF TSI — Annex D.2: Appendix A (Wagon/ILU Trip Planning)« og »TAF TSI — Annex D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model [4]«, jf. henvisningerne i tillæg I til denne forordning.
Ved togdrift med fri adgang er den primære jernbanevirksomhed, som har indgået aftalen med kunden, i besiddelse af alle nødvendige oplysninger, når der er suppleret med de tilgængelige data. Der er ikke behov for at udveksle meddelelser med andre jernbanevirksomheder. Disse oplysninger udgør desuden grundlaget for en kanalansøgning med kort varsel, hvis en sådan er nødvendig for at gennemføre den transport, fragtbrevet vedrører.
Følgende meddelelser anvendes, når der ikke er tale om fri adgang. Meddelelsernes indhold kan også danne grundlag for en kanalansøgning med kort varsel, hvis en sådan er nødvendig for at gennemføre transporten.
4.2.1.2.
Forsendelsesordren er primært en delmængde af oplysningerne i fragtbrevet. Den skal af den primære jernbanevirksomhed videresendes til de jernbanevirksomheder, der medvirker i transportkæden. Forsendelsesordren skal indeholde de oplysninger, som en jernbanevirksomhed har brug for, når den skal udføre den del af transporten, som den er ansvarlig for, frem til overdragelsen til næste jernbanevirksomhed. Derfor afhænger indholdet af, om jernbanevirksomheden udfylder rollen som oprindelig, transit- eller leverende jernbanevirksomhed.
Forsendelsesordrens obligatoriske datastruktur og dens detaljerede formater er opført under »ConsignmentOrderMessage« i det dokument, som der er henvist til i tillæg I: »TAF TSI — Annex D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
Hovedindholdet af forsendelsesordrerne er:
— |
oplysninger om afsender og modtager |
— |
ruteoplysninger |
— |
identifikation af forsendelsen |
— |
vognoplysninger |
— |
oplysninger om sted og tid. |
Visse data på fragtbrevet skal desuden være tilgængelige for alle parter i transportkæden (f.eks. infrastrukturforvalter og ihændehaver), herunder kunderne. Det drejer sig navnlig om følgende data for den enkelte vogn:
— |
lastens vægt (brutto) |
— |
KN-/HS-kode |
— |
oplysninger om farligt gods |
— |
transportenhed. |
En papirudgave kan anvendes i undtagelsestilfælde, og kun hvis disse oplysninger ikke kan sendes ved hjælp af de ovenfor definerede meddelelser.
4.2.2. Kanalansøgning
4.2.2.1.
Kanalen definerer de data, der skal lagres om den søgte, den accepterede og den faktisk benyttede kanal og om togkarakteristika for hvert afsnit af kanalen. I det følgende beskrives de oplysninger, som skal stilles til rådighed for infrastrukturforvalteren. Disse oplysninger skal ajourføres, hver gang der forekommer en ændring. Oplysningerne om årlig kanal skal derfor gøre det muligt at hente data om kortfristede ændringer. Navnlig skal den primære jernbanevirksomhed underrette berørte kunder.
Kortfristet kanalansøgning
Af hensyn til exceptionelle situationer, der kan opstå under kørslen, eller på grund af transportefterspørgsel med kort varsel skal en jernbanevirksomhed have mulighed for at få en ad hoc-kanal i banenettet.
I det første tilfælde skal der straks træffes foranstaltninger, som sikrer kendskab til den faktiske oprangering på grundlag af listen over oprangeringer.
I det andet tilfælde skal jernbanevirksomheden forsyne infrastrukturforvalteren med alle nødvendige data om, hvor og hvornår toget skal køre, og om de fysiske kendetegn, i det omfang de har kontakt med infrastrukturen.
Grundparameteret »kortfristet kanalansøgning« bør håndteres af jernbanevirksomhed og infrastrukturforvalter i fællesskab. Inden for dette grundparameter kan betegnelsen infrastrukturforvalter referere både til infrastrukturforvaltere og efter omstændighederne til tildelingsorganer (jf. direktiv 2012/34/EU [3]).
Disse krav gælder for alle kortfristede kanalansøgninger.
Dette grundparameter omfatter ikke forhold vedrørende trafikstyring. Tidsgrænsen mellem kortfristede kanaler og kanalændringer inden for rammerne af trafikstyringen fastlægges i lokale aftaler.
Jernbanevirksomheden skal forsyne infrastrukturforvalteren med alle nødvendige data om, hvor og hvornår toget skal køre, og om de fysiske kendetegn, i det omfang de har kontakt med infrastrukturen.
Hver enkelt infrastrukturforvalter indestår for egnetheden af kanalerne i sin egen infrastruktur, og jernbanevirksomheden er forpligtet til at kontrollere togets egenskaber i forhold til de værdier, der anføres i oplysningerne om den kanal, aftalen vedrører.
Uden at gyldigheden af de betingelser for anvendelse af en kanal, der er fastsat i netredegørelserne, eller af ansvarsfordelingen i tilfælde af begrænsninger på infrastrukturen, jf. TSI'en om drift og trafikstyring, derved indskrænkes, skal jernbanevirksomheden før klargøring af toget vide, om der er begrænsninger på dele af strækningen eller på stationer (knudepunkter), som har betydning for den oprangering af toget, der beskrives i kanalaftalen.
Aftalen om en kanal til togkørsel med kort varsel baseres på en dialog mellem jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere. Ansøgninger om infrastrukturkapacitet kan indgives af ansøgere. Med henblik på at benytte en sådan infrastrukturkapacitet skal ansøgerne udpege en jernbanevirksomhed, der skal indgå en aftale med infrastrukturforvalteren i overensstemmelse med direktiv 2012/34/EU [3]. Alle jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere, der medvirker til at fremføre toget ad den ønskede kanal, deltager i denne dialog, men kan bidrage på forskellige måder til at finde kanaler.
4.2.2.2.
Denne meddelelse sender jernbanevirksomheden til infrastrukturforvalteren for at ansøge om en kanal.
Den obligatoriske struktur i denne meddelelse og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.2.3.
Denne meddelelse er infrastrukturforvalterens svar på den ansøgende jernbanevirksomheds kanalansøgning.
Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Kanalkarakteristika« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.2.4.
Den ansøgende jernbanevirksomhed benytter denne meddelelse til at bestille/bekræfte den kanal, infrastrukturforvalteren har foreslået.
Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Kanal bekræftet« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.2.5.
Den ansøgende jernbanevirksomhed benytter denne meddelelse til at afvise de kanalkarakteristika, den relevante infrastrukturforvalter har foreslået.
Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Kanalkarakteristika afvist« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.2.6.
Denne meddelelse benyttes af en jernbanevirksomhed til at annullere en bestilt kanal eller en del af den.
Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Kanalkarakteristika afvist« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.2.7.
Infrastrukturforvalteren sender denne meddelelse til den jernbanevirksomhed, der er indgået aftale med, hvis den kanal, jernbanevirksomheden har bestilt, ikke længere er ledig.
Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Kanal ikke ledig« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.2.8.
Denne meddelelse sendes fra den, der modtager en meddelelse, til meddelelsens afsender som kvittering for, at modtagerens eksisterende IT-system har modtaget meddelelsen inden for et nærmere specificeret tidsinterval.
Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Kvittering for modtagelse« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.3. Klargøring af tog
4.2.3.1.
Dette parameter beskriver, hvilke meddelelser der skal udveksles under klargøringen af tog frem til togstart.
Klargøring af tog omfatter kontrol af kompatibiliteten mellem tog og rute. Denne kontrol udføres af jernbanevirksomheden på grundlag af de berørte infrastrukturforvalteres beskrivelse af infrastrukturen og de begrænsninger, der gælder på den.
Under klargøringen af et tog skal jernbanevirksomheden sende en meddelelse om togets oprangering til de næste jernbanevirksomheder. I henhold til kontraktlige aftaler skal jernbanevirksomheden også sende denne meddelelse til den eller de infrastrukturforvaltere, med hvem den har indgået aftale om et kanalafsnit.
Hvis togets oprangering ændres noget sted, skal denne meddelelse sendes igen med oplysninger, som den ansvarlige jernbanevirksomhed har ajourført.
I forbindelse med klargøring af toget skal jernbanevirksomheden have adgang til meddelelser om begrænsninger på infrastrukturen, til de tekniske vogndata (jf. punkt 4.2.10.2: Referencedatabaser over rullende materiel), til oplysningerne om farligt gods og til aktuel, ajourført information om vognene (punkt 4.2.11.2: Andre databaser: driftsdatabasen for vogne og intermodale enheder). Dette gælder for alle vogne i toget. Til sidst skal jernbanevirksomheden sende meddelelse om togets oprangering til de næste jernbanevirksomheder. Denne meddelelse skal jernbanevirksomheden også sende til den eller de infrastrukturforvaltere, som den har bestilt et kanalafsnit hos, når det er foreskrevet i TSI'en om drift og trafikstyring eller i kontrakten/kontrakterne mellem jernbanevirksomheden og infrastrukturforvalteren/-forvalterne.
Hvis togets oprangering ændres noget sted, skal denne meddelelse sendes igen med oplysninger, som den ansvarlige jernbanevirksomhed har ajourført.
Ved hvert punkt, f.eks. udgangspunktet eller et overgangspunkt, hvor ansvaret overføres mellem jernbanevirksomheder, er startproceduredialogen »Tog klart — Togkørselsoplysninger« mellem infrastrukturforvalteren og jernbanevirksomheden obligatorisk.
4.2.3.2.
Jernbanevirksomheden skal sende denne meddelelse til den næste jernbanevirksomhed for at oplyse togets oprangering. Ifølge netredegørelsen skal jernbanevirksomheden også sende denne meddelelse til infrastrukturforvalteren hhv. infrastrukturforvalterne. Hver gang et togs oprangering ændres under rejsen, skal den jernbanevirksomhed, der foretager ændringen, ajourføre denne meddelelse over for den primære jernbanevirksomhed, som underretter alle involverede parter.
Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Togets oprangering« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
I afgørelse 2012/757/EU, TSI'en om drift og trafikstyring, punkt 4.2.2.7.2, er der fastsat mindstekrav til dataindholdet i udvekslingen af meddelelser om togets oprangering mellem jernbanevirksomhed og infrastrukturforvalter.
4.2.3.3.
Jernbanevirksomheden sender infrastrukturforvalteren en »Tog klart«-meddelelse, hver gang et tog er klar til at sætte i gang efter klargøring, medmindre de nationale forskrifter tillader infrastrukturforvalteren at godtage køreplanen som »tog klart«-meddelelse.
Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Tog klart« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«. Desuden kan andre eksisterende standarder benyttes til samme formål, hvis de involverede parter har indgået en særlig aftale om anvendelse af disse standarder.
4.2.4. Togkørselsprognose
4.2.4.1.
I dette grundparameter fastlægges togkørselsoplysninger og togkørselsprognoser. Det skal foreskrive, hvordan dialogen mellem infrastrukturforvalter og jernbanevirksomhed skal opretholdes med henblik på udveksling af togkørselsoplysninger og togkørselsprognoser.
Dette grundparameter fastlægger, hvordan infrastrukturforvalteren på det relevante tidspunkt skal sende togkørselsoplysninger til jernbanevirksomheden og til den næstfølgende infrastrukturforvalter, der er involveret i togkørslen.
Med togkørselsoplysninger orienteres om togets øjeblikkelige status ved rapporteringspunkter, som der er indgået aftale om.
Togkørselsprognosen anvendes til at give oplysninger om forventet tid ved prognosepunkter, som der er indgået aftale om. Meddelelsen skal sendes fra infrastrukturforvalteren til jernbanevirksomheden og den næste infrastrukturforvalter, der er involveret i kørslen.
Der skal være fastsat rapporteringspunkter for togkørslen i kontraktlige aftaler.
Denne udveksling af oplysninger mellem jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere finder altid sted mellem den ansvarlige infrastrukturforvalter og den jernbanevirksomhed, der har bestilt den kanal, hvor toget faktisk kører.
I henhold til en kontraktlig aftale skal den primære jernbanevirksomhed skal sende Togkørselsprognose og Togkørselsoplysninger til kunden. De to parter skal fastlægge rapporteringspunkterne i aftalen.
4.2.4.2.
Infrastrukturforvalteren skal sende denne meddelelse til den jernbanevirksomhed, der kører toget, for overdragelsespunkter, overgangspunkter og togets bestemmelsessted, jf. punkt 4.2.4.1 (Togkørselsprognose, Generelle bemærkninger).
Derudover skal infrastrukturforvalteren sende jernbanevirksomheden meddelelsen for andre rapporteringspunkter i henhold til aftalen mellem virksomhed og forvalter (f.eks. håndteringspunkt eller station).
Der kan også sendes en togkørselsprognose, før toget begynder at køre. Angående yderligere forsinkelser, der opstår mellem to rapporteringspunkter, skal der defineres en tærskel i aftalen mellem jernbanevirksomheden og den infrastrukturforvalter, til hvem der skal sendes en første eller ny prognose. Er forsinkelsens omfang ukendt, skal infrastrukturforvalteren sende en meddelelse om driftsforstyrrelse (se punkt 4.2.5, Oplysninger om driftsforstyrrelse).
Meddelelsen »Togkørselsprognose« skal angive tidsprognosen for prognosepunkter i overensstemmelse med aftalen.
Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Togkørselsprognose« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.4.3.
Infrastrukturforvalteren skal sende denne meddelelse til den jernbanevirksomhed, der kører toget ved:
— |
afgang fra afgangspunktet, ankomst til bestemmelsessted |
— |
ankomst og afgang ved overdragelsespunkter, overgangspunkter og rapporteringspunkter, som der er indgået aftale om (f.eks. håndteringspunkter). |
Hvis (første antagelse) årsagen til forsinkelsen er oplyst, skal den sendes i en særskilt meddelelse om »Årsag til togforsinkelse«.
Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Togkørselsoplysninger« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.5. Oplysninger om driftsforstyrrelse
4.2.5.1.
Dette grundparameter fastlægger, hvordan oplysninger om driftsforstyrrelse håndteres i forholdet mellem jernbanevirksomhed og infrastrukturforvalter.
Hvis jernbanevirksomheden får kendskab til en driftsforstyrrelse i løbet af den togkørsel, som den er ansvarlig for, skal den straks underrette den berørte infrastrukturforvalter (dette kan jernbanevirksomheden gøre mundtligt). Hvis togkørslen afbrydes, sender infrastrukturforvalteren en meddelelse om »Afbrudt togkørsel« til den jernbanevirksomhed, der er indgået aftale med, og til den næstfølgende infrastrukturforvalter, der er involveret i togkørslen.
Er forsinkelsens omfang kendt, skal infrastrukturforvalteren i stedet sende en meddelelse med en togkørselsprognose.
4.2.5.2.
Afbrydes togkørslen, sender infrastrukturforvalteren denne meddelelse til den næstfølgende infrastrukturforvalter, der er involveret i togkørslen, og til jernbanevirksomheden.
Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Afbrudt togkørsel« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.6. Forsendelsens ETI/ETA
4.2.6.1.
I punkt 4.2.2 (Kanalansøgning) beskrives primært kommunikationen mellem jernbanevirksomheden og infrastrukturforvalteren. Overvågning af de enkelte vogne og intermodale enheder er ikke omfattet af denne udveksling af oplysninger. Denne overvågning foretages i samspillet mellem jernbanevirksomheden og den primære jernbanevirksomhed ud fra de togrelaterede meddelelser og beskrives i punkt 4.2.6 (Forsendelsens ETI/ETA) til 4.2.8 (Overgangsrapportering).
Udveksling og ajourføring af oplysninger om vogne og intermodale enheder understøttes primært gennem opbevaring af »turplaner« og »vognbevægelser« (punkt 4.2.11.2: Andre databaser).
Som nævnt i punkt 2.3.2 (Relevante processer) er forsendelsens forventede ankomsttidspunkt (ETA) altid hovedsagen for kunden. ETA og ETI for de enkelte vogne er også de grundlæggende elementer i kommunikationen mellem jernbanevirksomheden og den primære jernbanevirksomhed. Disse oplysninger er den primære jernbanevirksomheds vigtigste redskab, når den skal overvåge den fysiske transport af en forsendelse og sammenholde den med forpligtelsen over for kunden.
De forventede tidspunkter i meddelelser om tog angår alle togets ankomst ved et bestemt punkt, f.eks. et overdragelsespunkt, overgangspunkt, togets bestemmelsessted eller et andet rapporteringspunkt. Disse er alle forventede ankomsttidspunkter for toget (TETA). For de forskellige vogne og intermodale enheder kan en sådan TETA-værdi have andre betydninger. TETA for et overgangspunkt kan f.eks. være det forventede overgangstidspunkt (ETI) for nogle vogne eller intermodale enheder. For andre vogne i toget, som skal transporteres videre af den samme jernbanevirksomhed, er denne TETA måske uden betydning. Det påhviler den jernbanevirksomhed, der modtager TETA-oplysningerne, at identificere og behandle disse oplysninger, lagre dem som oplysninger om vognbevægelser i driftsdatabasen for vogne og intermodale enheder og meddele dem til den primære jernbanevirksomhed, hvis toget ikke kører i drift med fri adgang. Disse forhold behandles i punkterne nedenfor.
I henhold til en kontraktlig aftale skal den primære jernbanevirksomhed oplyse kunden om forventet ankomsttidspunkt (ETA) og forventet overgangstidspunkt (ETI) på forsendelsesniveau. De to parter skal fastlægge detaljeringsgraden i aftalen.
I intermodal transport skal der i datameddelelser med identifikationskoder for lasteenhederne (f.eks. containere, veksellad eller sættevogne) benyttes enten en BIC-kode (jf. ISO 6346) eller en ILU-kode (jf. EN 13044).
4.2.6.2.
ETI/ETA beregnes på grundlag af oplysninger fra den ansvarlige infrastrukturforvalter, som i meddelelsen »Togkørselsprognose« fremsender togets forventede ankomsttidspunkt (TETA) ved fastsatte rapporteringspunkter (i alle tilfælde for overdragelses-, overgangs-, eller ankomstpunkterne, herunder intermodale terminaler) på den aftalte togkanal, f.eks. ved overdragelsespunktet fra en infrastrukturforvalter til den næste (i dette tilfælde er TETA lig med ETH).
For overgangspunkterne og andre fastsatte rapporteringspunkter på den aftalte togkanal, skal jernbanevirksomheden beregne og oplyse den næste jernbanevirksomhed i transportkæden om det forventede overgangstidspunkt (ETI) for vognene og/eller de intermodale enheder.
Da en jernbanevirksomhed kan have vogne med forskellige rejsemål og fra forskellige primære jernbanevirksomheder i toget, kan beregningen af ETI for vognene skulle foretages for forskellige overgangspunkter. (Kapitel 1.4 i dokumentet »TAF TSI — Annex A.5: Figures and Sequence Diagrams of the TAF TSI messages«, jf. henvisningen i tillæg I, indeholder en grafisk fremstilling af disse scenarier og eksempler på dem, og i samme dokuments kapitel 5 vises et sekvensdiagram for overgangspunkt C i eksempel 1).
Ud fra ETI-værdien fra den foregående jernbanevirksomhed beregner den næste jernbanevirksomhed ETI-værdien for vognene ved det næste overgangspunkt. Denne beregning foretages af hver efterfølgende virksomhed. Når den sidste virksomhed (f.eks. virksomhed n) i en vogns transportkæde fra den foregående virksomhed (f.eks. n–1) modtager ETI for vognens overgang fra virksomhed n–1 til virksomhed n, skal den sidste virksomhed (n) beregne vognens forventede ankomsttidspunkt ved det endelige bestemmelsessted. Dette sker for at sikre indplaceringen af vognene i overensstemmelse med forsendelsesordren og den primære jernbanevirksomheds forpligtelse over for kunden. Denne ETA-værdi for vognen skal sendes til den primære jernbanevirksomhed. Den skal lagres elektronisk sammen med oplysningerne om vognbevægelser. Den primære jernbanevirksomhed skal oplyse kunden om de relevante data i henhold til aftalevilkårene.
Bemærkning vedrørende intermodale enheder: De intermodale enheder på en vogn har samme ETI som den pågældende vogn. Hvad angår ETA'er for intermodale enheder, skal det bemærkes, at jernbanevirksomheden ikke har mulighed for at beregne et ETA, der ligger længere fremme end jernbanetransportdelen. Derfor kan jernbanevirksomheden kun levere ETI ved den intermodale terminal.
Den primære jernbanevirksomhed har ansvaret for at sammenholde ETA med forpligtelsen over for kunden.
Afvigelser i ETA i forhold til forpligtelsen over for kunden skal håndteres i henhold til kontrakten og kan føre til, at den primære jernbanevirksomhed må iværksætte en justeringsprocedure. Til fremsendelse af oplysninger om resultatet af denne procedure er der udformet en varslingsmeddelelse.
Som grundlag for justeringsproceduren skal den primære jernbanevirksomhed have mulighed for en forespørgsel om afvigelser for vogne. Denne forespørgsel og svaret fra jernbanevirksomheden specificeres også nedenfor.
4.2.6.3.
Formålet med denne meddelelse er at sende ETI eller ajourført ETI fra en jernbanevirksomhed til den næste i transportkæden. Den sidste jernbanevirksomhed i vognenes transportkæde sender ETA eller ajourført ETA til den primære jernbanevirksomhed. Den obligatoriske struktur i meddelelsen »ETI/ETA for vogne« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.6.4.
Efter sammenligning af ETA med forpligtelsen over for kunden kan den primære jernbanevirksomhed sende en varslingsmeddelelse til de berørte jernbanevirksomheder. Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Varsling« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
Bemærkning: I tilfælde af fri adgang foregår beregningen af ETI og ETA internt i jernbanevirksomheden. Her fungerer jernbanevirksomheden selv som den primære jernbanevirksomhed.
4.2.7. Vognbevægelse
4.2.7.1.
Med henblik på rapportering om en vogns bevægelser skal dataene i disse meddelelser lagres og være tilgængelige i elektronisk format. De skal desuden udveksles med bemyndigede parter, hvis der er indgået aftale herom.
— |
Melding om vognfrigivelse |
— |
Melding om vognafgang |
— |
Vognankomst på rangerbanegård |
— |
Vognafgang fra rangerbanegård |
— |
Meddelelse om vognhændelse |
— |
Melding om vognankomst |
— |
Melding om levering af vogn |
— |
Rapportering om overgang for vogne — beskrives særskilt i punkt 4.2.8: Overgangsrapportering |
I medfør af den kontraktlige aftale skal den primære jernbanevirksomhed give kunden oplysninger om vognbevægelser ved hjælp af de nedenfor beskrevne meddelelser.
4.2.7.2.
Den primære jernbanevirksomhed er ikke nødvendigvis den første jernbanevirksomhed i transportkæden. I dette tilfælde skal den primære jernbanevirksomhed underrette den ansvarlige jernbanevirksomhed om, at vognen er klar til afhentning ved kundens sidespor (afgangssted i henhold til den primære jernbanevirksomheds forpligtelse) på det angivne frigivelsestidspunkt (dato og tidspunkt for afgang).
Disse forhold skal lagres i driftsdatabasen for vogne og intermodale enheder. Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Melding om vognfrigivelse« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.7.3.
Jernbanevirksomheden skal underrette den primære jernbanevirksomhed om den faktiske dato og det faktiske tidspunkt, hvor vognen er afhentet fra afgangsstedet.
Disse forhold skal lagres i driftsdatabasen for vogne og intermodale enheder. Med afviklingen af denne meddelelse overgår ansvaret for vognen fra kunden til jernbanevirksomheden. Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Melding om vognafgang« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.7.4.
Jernbanevirksomheden skal underrette den primære jernbanevirksomhed om, at vognen er ankommet til rangerbanegården. Denne meddelelse kan bygge på en meddelelse med »Togkørselsoplysninger« — se punkt 4.2.4 (Togkørselsprognose). Denne omstændighed skal lagres i driftsdatabasen for vogne og intermodale enheder. Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Vognankomst på rangerbanegård« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.7.5.
Jernbanevirksomheden skal underrette den primære jernbanevirksomhed om, at vognen har forladt rangerbanegården. Denne meddelelse kan bygge på en meddelelse med »Togkørselsoplysninger« — se punkt 4.2.4 (Togkørselsprognose). Denne omstændighed skal lagres i driftsdatabasen for vogne og intermodale enheder. Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Vognafgang fra rangerbanegård« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.7.6.
Jernbanevirksomheden skal underrette den primære jernbanevirksomhed, hvis der sker noget uventet med vognen, som kan have betydning for ETI/ETA, eller som kræver yderligere handlinger. Denne meddelelse kræver i de fleste tilfælde også en ny beregning af ETI/ETA. Hvis den primære jernbanevirksomhed ønsker en ny ETI/ETA, sender den en meddelelse tilbage til den jernbanevirksomhed, som har sendt meddelelsen, med påtegnelsen »Anmodning om ETI/ETA« (Meddelelse: »Vognhændelse — anmodning om ny ETI/ETA«). Ved beregningen af den nye ETI/ETA følges proceduren i punkt 4.2.6 (Forsendelsens ETI/ETA).
Disse oplysninger skal lagres i driftsdatabasen for vogne og intermodale enheder. Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Vognhændelse« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.7.7.
Den sidste jernbanevirksomhed i transportkæden for en vogn eller intermodal enhed skal underrette den primære jernbanevirksomhed om, at vognen er ankommet til dens rangerbanegård (hos jernbanevirksomheden). Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Melding om vognankomst« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.7.8.
Den sidste jernbanevirksomhed i en vogntransportkæde skal underrette den primære jernbanevirksomhed om, at vognen er stillet på modtagerens sidespor.
Bemærkning: I tilfælde af fri adgang er den beskrevne vognbevægelse en intern proces for en jernbanevirksomhed (evt. primær). Alligevel skal virksomheden, der fungerer som primær jernbanevirksomhed, der har indgået aftale med og forpligtet sig over for kunden, foretage alle beregninger og al datalagring.
Sekvensdiagrammet for disse meddelelser på grundlag af eksempel 1 for ETI-beregningen for vogn 1 og 2 (se punkt 4.2.6.2, Beregning af ETI/ETA) er indføjet i diagrammet for overgangsrapportering i kapitel 6 i dokumentet »TAF TSI — Annex A.5: Figures and Sequence Diagrams of the TAF TSI messages«, jf. henvisningen i tillæg I.
4.2.8. Overgangsrapportering
4.2.8.1.
Overgangsrapporteringen beskriver meddelelserne i forbindelse med, at ansvar for en vogn overgår fra en jernbanevirksomhed til en anden, hvilket sker ved overgangspunkter. Den forpligter den nye jernbanevirksomhed at foretage en ETI-beregning og følge proceduren i punkt 4.2.6 (Forsendelsens ETI/ETA).
Der skal udveksles følgende meddelelser:
— |
Meddelelsen »Melding om vognovergang« |
— |
Meddelelsen »Vognovergang — sekundær melding« |
— |
Meddelelsen »Vogn modtaget ved overgangspunkt« |
— |
Meddelelsen »Vogn afvist ved overgangspunkt« |
Oplysningerne i disse meddelelser skal lagres i driftsdatabasen for vogne og intermodale enheder. I tilfælde af afvigelser skal der beregnes og udsendes en ny ETI/ETA i henhold til den procedure, der beskrives i punkt 4.2.6: Forsendelsens ETI/ETA. Sekvensdiagrammet for disse meddelelser vises i forbindelse med meddelelserne om vognbevægelser i dokumentet »TAF TSI — bilag A. 5: sekvens tal og diagrammer af TAF-TSI-meddelelser«, jf. henvisningen i tillæg I.
Meddelelserne »Melding om vognovergang« og »Vognovergang -sekundær melding« samt »Vogn modtaget« kan overføres i form af en liste for forskellige vogne, navnlig hvis alle disse vogne befinder sig i samme tog. I dette tilfælde kan alle vognene medtages i én meddelelse.
Ved fri adgang er der ingen overgangspunkter. Ved håndteringspunkter overgår ansvaret for vognene ikke til andre. Derfor er der ikke behov for udveksling af særlige meddelelser. Men på baggrund af kørselsoplysningerne om toget ved dette rapporteringspunkt skal oplysningerne om vogne og intermodale enheder — vedrørende position og dato/tidspunkt for ankomst og afgang — behandles og lagres i driftsdatabasen for vogne og intermodale enheder.
I medfør af den kontraktlige aftale skal den primære jernbanevirksomhed give kunden oplysninger om overgangsrapporteringen ved hjælp af de nedenfor beskrevne meddelelser.
Den obligatoriske struktur i disse meddelelser er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.8.2.
Med meddelelsen »Melding om vognovergang« forespørger en jernbanevirksomhed (nr. 1) den næste jernbanevirksomhed (nr. 2) i transportkæden, om den accepterer at overtage ansvaret for en vogn. Med meddelelsen »Vognovergang — sekundær melding« underretter jernbanevirksomhed 2 sin infrastrukturforvalter om, at den har accepteret ansvaret. Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Melding om vognovergang« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.8.3.
Med meddelelsen »Vognovergang — sekundær melding« underretter jernbanevirksomhed 2 infrastrukturforvalteren om, at den har overtaget ansvaret for en bestemt vogn. Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Vognovergang — sekundær melding« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.8.4.
Med meddelelsen »Vogn modtaget ved overgangspunkt« underretter jernbanevirksomhed 2 jernbanevirksomhed 1 om, at den overtager ansvaret for vognen. Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Vogn modtaget ved overgangspunkt« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.8.5.
Med meddelelsen »Vogn afvist ved overgangspunkt« underretter jernbanevirksomhed 2 jernbanevirksomhed 1 om, at den ikke er villig til at overtage ansvaret for vognen. Den obligatoriske struktur i meddelelsen »Vogn afvist ved overgangspunkt« og de elementer, den skal indeholde, er fastsat i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — bilag D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.9. Dataudveksling mhp. kvalitetsforbedring
Hvis den europæiske jernbanesektor skal være konkurrencedygtig, må den forbedre kvaliteten af sin service over for kunderne (se også direktiv 2008/57/EF [1], bilag III, punkt 2.7.1). Og skal kvaliteten forbedres, er det afgørende at måle præstationen efter udførelsen af en transportopgave. Ud over at måle kvaliteten af den service, der er ydes kunden, skal den primære jernbanevirksomhed, jernbanevirksomhederne og infrastrukturforvalterne måle kvaliteten af de servicekomponenter, der tilsammen udgør det produkt, der leveres til kunden. Denne proces indebærer, at infrastrukturforvalterne og jernbanevirksomhederne (især hvis de er primære jernbanevirksomheder) udvælger et enkelt kvalitetsparameter, en rute eller en position og en måleperiode, hvor de faktiske resultater skal måles i forhold til forud fastsatte kriterier, som normalt indgår i en kontrakt. Resultaterne af måleprocessen skal klart vise, hvor langt man er nået på vejen til det mål, de kontraherende parter er enedes om.
4.2.10. De vigtigste referencedata
4.2.10.1.
Infrastrukturdataene (netredegørelserne og meddelelserne om begrænsninger på infrastrukturen) og dataene om rullende materiel (i referencedatabaserne over rullende materiel og i driftsdatabasen for vogne og intermodale enheder) er de vigtigste data i forbindelse med drift af godstog på det europæiske netværk. De to typer data gør det tilsammen muligt at vurdere det rullende materiels forenelighed med infrastrukturen, de bidrager til at undgå indlæsning af de samme data flere gange, hvad der især øger datakvaliteten, og de giver til enhver tid et klart billede af alle tilgængelige installationer og former for udstyr, så man kan træffe hurtige beslutninger under driften.
4.2.10.2.
Det påhviler indehaveren af et køretøj at lagre dataene om køretøjet i en referencedatabase over rullende materiel.
De oplysninger, der skal indlæses i den enkelte referencedatabase, beskrives nærmere i det dokument, der er henvist til i tillæg I som Appendix C. Baserne skal indeholde fuldstændige data vedrørende:
— |
identifikation af det rullende materiel |
— |
vurdering af foreneligheden med infrastrukturen |
— |
vurdering af relevante lastningsegenskaber |
— |
bremseegenskaber |
— |
vedligeholdelsesdata |
— |
miljømæssige egenskaber. |
Referencedatabaserne over rullende materiel skal sikre ubesværet adgang til de tekniske data (et fælles adgangspunkt via den fælles grænseflade) for at minimere den mængde data, der skal overføres ved hver togkørsel. På grundlag af veldefinerede adgangsrettigheder baseret på fortrinsret skal databasernes indhold være tilgængeligt for alle tjenesteydere (infrastrukturforvaltere, jernbanevirksomheder, logistikleverandører og vognparkforvaltere), navnlig med henblik på vognparkforvaltning og vedligeholdelse af rullende materiel.
Posterne i referencedatabasen over rullende materiel kan grupperes som følger:
— |
Administrative data vedrørende certificering og registrering som f.eks. referencer til EC-registreringsfilen, ID for det bemyndigede organ osv.; de kan omfatte historiske data om ejerskab, lejemål osv. Desuden kan ihændehavere af godsvogne ifølge artikel 5 i Kommissionens forordning (EU) 445/2011 lagre identifikationsnummeret på ECM-certificeringen i den enkelte referencedatabase over rullende materiel. Der skal tages hensyn til følgende:
Ihændehaveren har pligt til at sikre, at disse data er tilgængelige, og at de bagvedliggende processer er gennemført. |
— |
Konstruktionsdata, som omfatter alle det rullende materiels (fysiske) bestanddele, herunder miljømæssige egenskaber, og alle oplysninger, som ventes at være gyldige i hele materiellets levetid; denne del kan omfatte en historik over større ændringer, vedligeholdelse, hovedreparation osv. |
4.2.10.3.
Ved siden af referencedataene om det rullende materiel er de vigtigste data for driften dem, der viser materiellets aktuelle status.
Disse data skal omfatte midlertidige data om bl.a. begrænsninger, igangværende og planlagt vedligeholdelse, kilometer- og fejltællere osv.; desuden skal de vise alle data, der kan anses for at være »statusdata« (midlertidige hastighedsbegrænsninger, isoleret bremse, reparationsbehov og fejlbeskrivelser mv.).
I betragtning af, hvem der har ansvar for rullende materiel under en transport, må der tages hensyn til tre forskellige enheder som brugere af driftsdata om det rullende materiel:
— |
jernbanevirksomheden som ansvarlig part under udførelsen af transportopgaven |
— |
indehaveren af det rullende materiel og |
— |
brugeren (lejeren) af materiellet. |
Hos alle tre parter skal bemyndigede brugere ned til det forud fastsatte bemyndigelsesniveau have adgang til driftsdataene om det rullende materiel ved anvendelse af den nøgle, der ligger i vognens identifikationskode (vognnummeret).
Driftsdataene om rullende materiel indgår i driftsdatabasen for vogne og intermodale enheder, jf. punkt 4.2.11.2 Andre databaser.
4.2.11. Diverse referencefiler og databaser
4.2.11.1.
I forbindelse med drift af godstog på det europæiske banenet skal følgende referencefiler foreligge og kunne tilgås af alle tjenesteydere (infrastrukturforvaltere, jernbanevirksomheder, logistikleverandører og vognparkforvaltere). Dataene skal til enhver tid afspejle den aktuelle status. Når en referencefil også bruges i forbindelse med TSI'en om trafiktelematik for persontrafikken [2], skal udviklingen og ændringerne være i overensstemmelse med TSI'en om trafiktelematik for persontrafikken [2], for at der kan opnås optimale synergivirkninger.
Følgende opbevares og administreres lokalt:
a) |
Referencefil for beredskabstjenester med henvisning til typen af farligt gods. |
Følgende opbevares og administreres centralt:
b) |
Referencefil for kodning af alle infrastrukturforvaltere, jernbanevirksomheder og tjenesteydere |
c) |
Referencefil for kodning af godstransportkunder |
d) |
Referencefil for kodning af lokaliteter (primær og sekundær) |
Det Europæiske Jernbaneagentur vil gemme en kopi af referencefilen med lokalitetskoder og virksomhedskoder. Disse data stilles til rådighed for offentligheden efter individuel anmodning med de indskrænkninger, hensynet til intellektuelle ejendomsrettigheder tilsiger.
Der er fastsat andre kodelister i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — Annex D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.11.2.
For at gøre det muligt at spore togs og vognes bevægelser skal der installeres følgende databaser, som skal ajourføres i realtid ved relevante hændelser. Bemyndigede enheder, som f.eks. ihændehavere og vognparkforvaltere, skal på grundlag af bilaterale aftaler have adgang til de data, der er relevante for varetagelsen af deres opgaver.
— |
Driftsdatabasen for vogne og intermodale enheder |
— |
Turplan for vogn/intermodal enhed. |
Disse databaser skal kunne tilgås via den fælles grænseflade (4.2.12.1: Overordnet arkitektur og 4.2.12.6: Fælles grænseflade).
I intermodal transport skal der i datameddelelser med identifikationskoder for lasteenhederne (f.eks. containere, veksellad eller sættevogne) benyttes enten en BIC-kode (jf. ISO 6346) eller en ILU-kode (jf. EN 13044).
Driftsdatabasen for vogne og intermodale enheder
Kommunikationen mellem den primære jernbanevirksomhed og jernbanevirksomhederne i et samarbejde bygger på vognenes og/eller de intermodale enheders numre. Derfor skal en jernbanevirksomhed, der sender infrastrukturforvalterne meddelelser om hele tog, angive oplysningerne for hver vogn og intermodal enhed. Disse oplysninger om vogn og intermodal enhed skal lagres i driftsdatabasen for vogne og intermodale enheder. Oplysningerne om togbevægelser fører til nye poster/opdateringer i driftsdatabasen for vogne og intermodale enheder med kundeoplysninger. Oplysningerne om vognes eller intermodale enheders bevægelser skal senest indføres i databasen, når frigivelsestidspunktet for vognene eller de intermodale enheder modtages fra kunden. Dette frigivelsestidspunkt udgør den første post om en vogns bevægelse i driftsdatabasen for vogne og intermodale enheder i forbindelse med en transport. Meddelelserne om vognbevægelser er defineret i punkt 4.2.8 (Vognbevægelse) og 4.2.9 (Overgangsrapportering). Denne database skal kunne tilgås via den fælles grænseflade (4.2.12.1: Overordnet arkitektur og 4.2.12.6: Fælles grænseflade).
Driftsdatabasen for vogne og intermodale enheder er den vigtigste database for sporing af vogne og dermed den vigtigste for kommunikationen mellem de deltagende jernbanevirksomheder og den primære jernbanevirksomhed. Databasen viser en vogns/intermodal enheds bevægelser fra afgang til endelig levering ved kundens sidespor med ETI-værdier og faktiske tidspunkter ved forskellige lokaliteter frem til ETA for endelig levering. Databasen viser også forskellige statustilstande for det rullende materiel, f.eks.:
— |
Status: lastning af det rullende materiel Denne status er nødvendig for udvekslingen af oplysninger mellem jernbanevirksomheden og infrastrukturforvalterne og andre jernbanevirksomheder, der deltager i transporten. |
— |
Status: lastet vogn undervejs Denne status er nødvendig for udvekslingen af oplysninger mellem infrastrukturforvalteren og jernbanevirksomheden, med andre infrastrukturforvaltere og med andre jernbanevirksomheder, der deltager i transporten. |
— |
Status: tom vogn undervejs Denne status er nødvendig for udvekslingen af oplysninger mellem infrastrukturforvalteren og jernbanevirksomheden og med andre infrastrukturforvaltere og jernbanevirksomheder, der deltager i transporten. |
— |
Status: losning af det rullende materiel Denne status er nødvendig for udvekslingen af oplysninger mellem jernbanevirksomheden ved destinationen og den primære jernbanevirksomhed for transporten. |
— |
Status: tom vogn under vognparkforvalterens kontrol Denne status er nødvendig for at få oplysninger om tilgængeligheden af et køretøj med bestemte egenskaber. |
Databaser over vognes turplaner
Tog kan være sammensat af vogne fra forskellige kunder. For hver vogn skal den primære jernbanevirksomhed (den jernbanevirksomhed, der fungerer som driftsintegrator) udarbejde og ajourføre en turplan, der svarer til kanalen på togniveau. Tildeles et tog en ny kanal — f.eks. ved driftsafbrydelser — revideres turplanerne for de berørte vogne. Turplanen etableres på det tidspunkt, hvor fragtbrevet fra kunden modtages.
De enkelte primære jernbanevirksomheder skal lagre vognenes turplaner i en database. Disse databaser skal kunne tilgås via den fælles grænseflade (4.2.14.1: Overordnet arkitektur og 4.2.12.6: Fælles grænseflade).
Bemærkning:
Udover ovennævnte obligatoriske databaser kan der oprettes togdatabaser hos de enkelte infrastrukturforvaltere.
Oplysningerne i infrastrukturforvalterens togdatabase svarer til oplysningerne om bevægelser i driftsdatabasen for vogne og intermodale enheder. Hovedposten er de togrelaterede data i meddelelsen om togets oprangering fra jernbanevirksomheden. Alle toghændelser medfører ajourføring af denne togrelaterede database. En alternativ lagringsmulighed for disse data er kanaldatabasen (punkt 4.2.2: Kanalansøgning). Disse databaser skal kunne tilgås via den fælles grænseflade (4.2.12.1: Overordnet arkitektur og 4.2.12.6: Fælles grænseflade).
4.2.11.3.
Nedenfor anføres de yderligere krav, som de forskellige databaser skal opfylde.
Kravene er:
1. |
Autentificering En database skal understøtte autentificering af brugerne af systemerne, før de kan få adgang til databasen. |
2. |
Sikkerhedsbeskyttelse En database skal understøtte relevante sikringsforholdsregler i form af kontrol med adgang til databasen. Der stilles ikke krav om, at selve databasens indhold skal kunne krypteres. |
3. |
Modsigelsesfrihed En database skal understøtte ACID-princippet (Atomicity, Consistency, Isolation, Durability — udelelighed, modsigelsesfrihed, isolation og stabilitet). |
4. |
Adgangskontrol En database skal give brugere og systemer, som har fået tilladelse, adgang til dataene. Adgangskontrollen skal understøttes helt ned til dataposternes enkelte attributter. Databasen skal understøtte konfigurerbar, rollebaseret adgangskontrol ved indlæsning, opdatering og sletning af dataposter. |
5. |
Sporing En database skal understøtte logning af alle handlinger, der foretages i den, for at muliggøre sporing af hver enkelt detalje i dataindlæsningen (hvem har ændret hvad hvornår i indholdet). |
6. |
Låsestrategi I en database skal der implementeres en låsestrategi, som giver adgang til dataene, selv om andre brugere er i færd med at redigere poster. |
7. |
Flerbrugeradgang En database skal sikre, at flere brugere og systemer kan få adgang til dataene samtidig. |
8. |
Driftssikkerhed En database skal være driftssikker nok til, at den påkrævede rådighedsfaktor opnås. |
9. |
Rådighedsfaktor En database skal have en rådighedsfaktor på mindst 99,9 %. |
10. |
Mulighed for vedligeholdelse Databasen skal kunne vedligeholdes på en måde, så den krævede rådighedsfaktor sikres. |
11. |
Sikkerhed Databaser har i sig selv ikke direkte noget med sikker togdrift at gøre. Sikkerhedsaspekterne er således ikke relevante. Dette må dog ikke forveksles med det forhold, at dataene — f.eks. forkerte eller uaktuelle data — kan påvirke togdriftens sikkerhed. |
12. |
Forenelighed En database skal understøtte et udbredt datahåndteringssprog såsom SQL eller XQL. |
13. |
Importfunktion En database skal have en funktion, som gør det muligt at importere formaterede data direkte til databasen i stedet for at skulle indlæse dem manuelt. |
14. |
Eksportfunktion Databasen skal have en funktion, som gør det muligt at eksportere hele dens indhold eller dele af det som formaterede data. |
15. |
Obligatoriske felter En database skal have obligatoriske felter, som skal udfyldes, før den pågældende post accepteres som input til databasen. |
16. |
Sandsynlighedskontrol En database skal understøtte konfigurerbare sandsynlighedskontroller før accept af indlæsning, opdatering eller sletning af dataposter. |
17. |
Svartider En database skal have svartider, der gør det muligt for brugerne at indlæse, opdatere eller slette dataposter i rette tid. |
18. |
Ydeevne Referencefilerne og databaserne skal på en omkostningseffektiv måde understøtte den mængde forespørgsler, der er nødvendig for effektiv drift af alle relevante togkørsler og vognbevægelser, der er omfattet af bestemmelserne i denne TSI. |
19. |
Kapacitet En database skal understøtte lagring af de relevante data for alle godsvogne hhv. for banenettet. Det skal være muligt at udvide kapaciteten ved enkle midler (dvs. ved at tilføje mere lagerkapacitet og flere computere). Kapacitetsudvidelser må ikke kræve udskiftning af delsystemet. |
20. |
Historiske data En database skal understøtte håndtering af historiske data ved at sikre adgang til data, som allerede er overført til et arkiv. |
21. |
Backup-strategi Der skal fastlægges en backup-strategi, som sikrer, at hele databasens indhold i en periode på op til 24 timer kan genetableres. |
22. |
Kommercielle aspekter Det anvendte databasesystem skal være en hyldevare (standardprodukt i handelen) eller på anden måde være til fri rådighed for offentligheden (open source). |
Bemærkninger:
Ovennævnte krav skal opfyldes ved anvendelse af et DBMS-system (databaseforvaltningssystem) i standardudgave.
Brugen af de forskellige databaser ligger i de forskellige arbejdsgange, som beskrives ovenfor. Den normale arbejdsgang består af en forespørgsel og et svar, hvor en interesseret part anmoder om oplysninger fra databasen via den fælles grænseflade (4.2.12.1: Overordnet arkitektur og 4.2.12.6: Fælles grænseflade). DBMS-systemet svarer på denne anmodning ved enten at levere de efterspurgte data eller ved at svare, at de ikke kan gøres tilgængelige (de pågældende data findes ikke, eller adgangskontrollen vil ikke give adgang til dem).
4.2.12. Netværkssamarbejde og kommunikation.
4.2.12.1.
Dette delsystem vil danne rammen om et gradvis fremvoksende samvirke i et stort og komplekst IT-netværk om interoperabilitet i jernbanenettet, hvor hundreder af deltagere (jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere osv.) konkurrerer og/eller samarbejder om at opfylde markedets behov.
Den net- og kommunikationsinfrastruktur, der skal understøtte dette interoperabilitetsnetværk, vil være baseret på en fælles arkitektur for informationsudveksling, som alle deltagerne kender og bruger.
Den foreslåede arkitektur for informationsudveksling:
— |
udformes, så den forener forskelligartede informationsmodeller gennem semantisk omdannelse af de data, der udveksles mellem systemerne, og ved at udligne forskellene mht. forretningsgange og protokoller, der anvendes på applikationsniveau |
— |
får kun minimal indvirkning på den eksisterende IT-arkitektur, som de enkelte aktører anvender |
— |
beskytter de IT-investeringer, der allerede er foretaget. |
Arkitekturerne for informationsudveksling favoriserer interaktion, der primært bliver af peer-to-peer-typen, mellem alle aktørerne og sikrer samtidig den overordnede integritet og sammenhæng i jernbanenettet ved at stille et sæt centrale tjenester til rådighed.
En peer-to-peer-model for interaktionen giver mulighed for at fordele omkostningerne mellem de forskellige deltagere på den bedste måde med udgangspunkt i den faktiske brug, og generelt vil den medføre færre problemer med skalerbarhed. En grafisk fremstilling af den overordnede arkitektur findes i kapitel 1.5 i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — Annex A.5: Figures and Sequence Diagrams of the TAF TSI messages«.
4.2.12.2.
Med »netværk« henvises der her til kommunikationsmetoden og -princippet og ikke til det fysiske net.
Interoperabiliteten i jernbanenettet bygger på en fælles arkitektur for informationsudveksling, som alle deltagere kender og bruger, og som dermed virker tiltrækkende og mindsker hindringerne for nye deltagere, ikke mindst kunder.
Sikkerhedsspørgsmålet behandles derfor ikke af netværket (VPN, tunnelering, ...), men ved udveksling og håndtering af i sig selv sikre meddelelser. Et VPN-netværk er derfor ikke nødvendigt (det vil være komplekst og dyrt at forvalte et stort VPN-netværk), og derved undgås problemer med ansvarsfordeling og tildeling af ejerskab. Tunnelering betragtes ikke som et nødvendigt middel til at opnå det relevante sikkerhedsniveau.
Hvis nogle deltagere allerede har implementeret forskellige grader af sikkerhed i udvalgte dele af netværket eller ønsker at gøre det, står muligheden åben.
Via det offentlige internet er det muligt at implementere en blandet peer-to-peer-model med en fælles grænseflade ved hver aktørs knudepunkt og en central certifikatmyndighed.
Derefter kommunikeres der peer-to-peer mellem de involverede deltagere.
Peer-to-peer-kommunikationen bygger på tekniske standarder for den fælles grænseflade, der er beskrevet i det dokument, som der henvises til i tillæg I: »TAF TSI — Annex D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«.
4.2.12.3.
For at opnå et højt sikkerhedsniveau skal alle meddelelser være isolerede, hvilket betyder, at oplysningerne i meddelelserne er sikrede, og at modtageren kan kontrollere meddelelsens ægthed. Dette kan foregå ved hjælp af et krypterings- og signatursystem, der svarer til kryptering af mail.
4.2.12.4.
Der skal anvendes enten asymmetrisk kryptering eller en hybridløsning baseret på symmetrisk kryptering og public key-beskyttelse, da deling af en fælles hemmelig nøgle blandt mange deltagere, er dømt til at gå galt før eller siden. Et højere sikkerhedsniveau er nemmere at opnå, hvis hver enkelt aktør har ansvar for sit eget sæt nøgler, selv om der så må stilles krav om en høj grad af integritet i centraldepotet (nøgleserveren).
4.2.12.5.
Centraldepotet skal kunne håndtere:
— |
metadata — strukturerede data, der beskriver indholdet af meddelelser |
— |
public key-infrastruktur (PKI) |
— |
certificeringsmyndighed (CA). |
Styringen af centraldepotet skal påhvile en ikke-kommerciel fælleseuropæisk organisation. Når centraldepotet også bruges i forbindelse med TSI'en om trafiktelematik for persontrafikken [2], skal udviklingen og ændringerne være i overensstemmelse med TSI'en om trafiktelematik for persontrafikken [2], for at der kan opnås optimale synergivirkninger.
4.2.12.6.
En fælles grænseflade er obligatorisk for alle aktører, der ønsker at tiltræde interoperabilitetsnetværket.
Den fælles grænseflade skal kunne håndtere:
— |
meddelelsesformatering af udgående meddelelser i henhold til metadataene |
— |
signering og kryptering af udgående meddelelser |
— |
adressering af udgående meddelelser |
— |
ægthedsbekræftelse af indgående meddelelser |
— |
dekryptering af indgående meddelelser |
— |
konformitetskontroller af indgående meddelelser i henhold til metadata |
— |
det fælles adgangspunkt til de forskellige databaser. |
Hvert punkt i den fælles grænseflade får adgang til alle de data, der i henhold til TSI'en kræves hos hver ihændehaver af godsvogne, primær jernbanevirksomhed, jernbanevirksomhed, infrastrukturforvalter osv., uanset om de pågældende databaser er centrale eller decentrale (se også kapitel 1.6 i dokumentet »TAF TSI — Annex A.5: Figures and Sequence Diagrams of the TAF TSI messages«, jf. henvisningen i tillæg 1).
Når en fælles grænseflade også bruges i forbindelse med TSI'en om trafiktelematik for persontrafikken [2], skal udviklingen og ændringerne være i overensstemmelse med TSI'en om trafiktelematik for persontrafikken [2], for at der kan opnås optimale synergivirkninger. På grundlag af resultaterne af bekræftelsen af indgående meddelelsers ægthed kan der implementeres et minimumsniveau af meddelelseskvittering:
i) |
positiv kvittering: ACK |
ii) |
negativ kvittering: NACK. |
Den fælles grænseflade bruger oplysningerne fra centraldepotet til at håndtere ovenstående opgaver.
Aktørerne kan implementere et lokalt »spejlbillede« (en kopi) af centraldepotet for at forkorte svartiderne.
4.3. Funktionelle og tekniske specifikationer for grænsefladerne
På baggrund af de væsentlige krav i kapitel 3 gælder følgende funktionelle og tekniske specifikationer for grænsefladerne:
4.3.1. Grænseflader til TSI'en om infrastruktur
Delsystemet Infrastruktur omfatter trafikstyrings-, eftersporings- og navigationssystemer: tekniske installationer til databehandling og telekommunikation beregnet på persontransport med fjerntog og godstransport på dette net med henblik på at garantere en sikker og harmonisk drift af nettet og en effektiv styring af trafikken.
Delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken anvender de nødvendige driftsdata, som fremgår af kanalaftalen, eventuelt suppleret med data om begrænsninger, som leveres af infrastrukturforvalteren. Derfor er der ingen direkte grænseflade mellem denne TSI og TSI'en om infrastruktur.
4.3.2. Grænseflader til TSI'en om togkontrol og kommunikation
Den eneste forbindelse til Togkontrol og kommunikation går via
— |
kanalaftalen, som i beskrivelsen af strækningsafsnittet giver de relevante oplysninger om, hvilket togkontrol- og kommunikationsudstyr der kan anvendes, og |
— |
forskellige referencedatabaser over rullende materiel, hvor oplysningerne om det rullende materiels togkontrol- og kommunikationsudstyr skal lagres. |
4.3.3. Grænseflader til delsystemet Rullende materiel
For delsystemet Trafiktelematik for godstransporten anføres det, hvilke tekniske og driftsmæssige data der skal stå til rådighed om det rullende materiel.
I TSI'en om rullende materiel specificeres godsvognenes egenskaber. Ændres en vogns egenskaber, skal dette indføres i referencedatabaserne over rullende materiel som led i den normale vedligeholdelse af databasen. Der er derfor ingen direkte grænseflade mellem denne TSI og TSI'en om rullende materiel.
4.3.4. Grænseflader med TSI'en om drift og trafikstyring
For delsystemet Drift og trafikstyring specificeres de procedurer og det udstyr, der muliggør en sammenhængende anvendelse af de forskellige strukturelt definerede delsystemer, både under normale og uregelmæssige driftsforhold, herunder navnlig kørsel med tog og planlægning og styring af trafikken.
For delsystemet Trafiktelematik for godstransporten specificeres hovedsagelig applikationer til brug ved godstransport, herunder tidstro overvågning af gods og tog og styring af forbindelser med andre transportformer.
For at sikre sammenhængen mellem disse to TSI'er anvendes følgende procedure.
Udformningen og/eller ændringer af de specifikationer i TSI'en om drift og trafikstyring, der har betydning for kravene i denne TSI, skal foregå i samråd med det organ, der har ansvaret for denne TSI.
Hvis der skal foretages ændringer de specifikationer i denne TSI, der har betydning for de driftsmæssige krav i TSI'en om drift og trafikstyring, skal det ske i samråd med det organ, der har ansvaret for TSI'en om drift og trafikstyring.
4.3.5. Grænseflader til delsystemet Trafiktelematik for persontrafikken
Grænseflade |
Reference i TSI'en om trafiktelematik for godstrafikken |
Reference i TSI'en om trafiktelematik for persontrafikken |
||||
Tog klart |
|
|
||||
Togkørselsprognose |
|
|
||||
Togkørselsoplysninger |
|
|
||||
Til jernbanevirksomhed: afbrudt togkørsel |
|
|
||||
Håndtering af kortfristede køreplansdata |
|
|
||||
Fælles grænseflade |
|
|
||||
Centraldepot |
|
|
||||
Referencefiler |
|
|
4.4. Driftsbestemmelser
På baggrund af de væsentlige krav i kapitel 3 gælder følgende driftsbestemmelser for det delsystem, der er omfattet af denne TSI:
4.4.1. Datakvalitet
Af hensyn til kvalitetssikring af dataene har afsenderen af en TSI-meddelelse ansvaret for, at meddelelsens dataindhold er korrekt på det tidspunkt, hvor den sendes. Hvis kildedataene til kvalitetssikring af dataene foreligger i de databaser, som TSI'en foreskriver, skal dataene i disse databaser anvendes til kvalitetssikring af dataene.
Hvis kildedataene til kvalitetssikring af dataene ikke foreligger i de databaser, som TSI'en foreskriver, skal afsenderen af meddelelsen foretage kvalitetssikringskontrollen af dataene ved hjælp af egne ressourcer.
Kvalitetssikringen af dataene omfatter sammenligning med data fra de databaser, der foreskrives i denne TSI, som beskrevet ovenfor, og efter omstændighederne logiske kontroller for at sikre, at meddelelser og data overføres rettidigt og kontinuerligt.
Data har høj kvalitet, hvis de egner sig til deres tilsigtede formål, hvilket betyder, at de
— |
er fejlfrie: tilgængelige, præcise, rettidige, fuldstændige, stemmer overens med andre kilder osv., og |
— |
har de ønskede egenskaber: relevante, omfattende, tilstrækkeligt detaljerede, lette at læse og fortolke osv. |
Datakvaliteten afhænger hovedsagelig af:
— |
rigtighed |
— |
fuldstændighed |
— |
modsigelsesfrihed |
— |
rettidighed. |
Rigtighed:
De nødvendige oplysninger (data) skal indsamles så billigt som muligt. Det forudsætter, at de primære data så vidt muligt kun registreres en enkelt gang for hele transporten. Derfor bør de primære data indføres i systemet så tæt som muligt på kilden, så de kan integreres fuldt ud i en eventuel senere behandling.
Fuldstændighed:
Før en meddelelse afsendes, skal dens fuldstændighed og syntaks kontrolleres ved hjælp af metadataene. Herved undgår man desuden unødig datatrafik på nettet.
Også for alle indgående meddelelser skal fuldstændigheden kontrolleres ved hjælp af metadataene.
Modsigelsesfrihed:
Der skal opstilles regler for forretningsgangen for at sikre modsigelsesfrihed. Dobbelt indlæsning af data bør undgås, og det bør gøres klart, hvem der »ejer« dataene.
Hvordan disse regler for forretningsgangen skal implementeres, afhænger af, hvor komplekse de er. Ved enkle regler er databaserestriktioner og udløserfunktioner nok. Ved mere komplekse regler, hvor der skal bruges data fra forskellige tabeller, skal der gennemføres valideringsprocedurer, som indebærer, at dataversionens modsigelsesfrihed kontrolleres, før der genereres grænsefladedata, og før den nye dataversion tages i brug. Det skal garanteres, at de data, der overføres, valideres i forhold til de fastsatte regler for forretningsgangen.
Rettidighed:
Det er vigtigt, at oplysningerne tilvejebringes, præcis når de skal bruges. Når udløseren for datalagring eller for afsendelse af meddelelser reagerer direkte på hændelser i IT-systemet, bliver der ingen problemer med rettidigheden, forudsat at systemet er udformet hensigtsmæssigt og opfylder behovene i forretningsprocesserne. Men oftest iværksættes afsendelsen af en meddelelse af en operatør eller i hvert fald på baggrund af yderligere input fra en operatør (f.eks. afsendelse af togets oprangering eller ajourføring af tog- eller vogndata). For at opfylde kravet om rettidighed skal dataene opdateres så hurtigt som muligt, også for at sikre, at meddelelserne rummer det aktuelle dataindhold, når de udsendes automatisk af systemet.
Måling af datakvalitet
For de obligatoriske datas fuldstændighed (hvor mange procent af datafelterne der er indsat værdier i) og for dataenes modsigelsesfrihed (hvor mange procent af værdierne der matcher på tværs af tabeller/filer/poster), skal der opnås 100 %.
For dataenes rettidighed (hvor mange procent af dataene der er til rådighed inden for en nærmere bestemt tidsramme), skal der opnås 98 %. Hvor denne TSI ikke fastsætter grænseværdier, skal de specificeres i aftalerne mellem de involverede parter.
Rigtigheden (hvor mange procent af de lagrede værdier der er korrekte ved sammenligning med de faktiske værdier) skal være over 90 %. Den nøjagtige værdi og kriterierne skal fastlægges i aftalerne mellem de involverede parter.
4.4.2. Forvaltning af centraldepotet
Centraldepotets funktioner defineres i punkt 4.2.12.5 Centraldepot. For at sikre datakvaliteten skal den enhed, der forvalter centraldepotet, have ansvaret for opdateringen af metadataene og for disses kvalitet samt for forvaltningen af adgangskontrollen. Metadataenes kvalitet med hensyn til fuldstændighed, modsigelsesfrihed, rettidighed og rigtighed skal gøre det muligt for delsystemet at fungere korrekt i overensstemmelse med denne TSI.
4.5. Vedligeholdelsesregler
På baggrund af de væsentlige krav i kapitel 3 gælder følgende vedligeholdelsesbestemmelser for det delsystem, som denne TSI dækker:
Transportforbindelsens kvalitet skal være sikret, selv om databehandlingsudstyret bryder helt eller delvis sammen. Derfor tilrådes det at installere særlig driftssikre dobbeltsystemer eller backup-computere, som kan garanteres at køre uden afbrydelser under vedligeholdelse.
Vedligeholdelsen af de forskellige databaser er omhandlet i punkt 4.2.11.3 Yderligere krav til databaserne, nr. 10 og 21.
4.6. Faglige kvalifikationer
Der kræves følgende faglige kvalifikationer hos det personale, der skal drive og vedligeholde delsystemet og gennemføre TSI'en:
Gennemførelsen af denne TSI kræver ikke et helt nyt hardware- og software-system og nyt personale. TSI'ens krav kan efterleves ved blot at foretage de ændringer, opgraderinger og funktionelle udvidelser af driften, som allerede nu foretages af det eksisterende personale. Der stilles således ikke krav ud over de eksisterende regler om faglige kvalifikationer på nationalt og europæisk plan.
Hvis der er behov for supplerende uddannelse af personale, skal den ikke blot bestå i at vise personalet, hvordan udstyret betjenes. Hver medarbejder skal kende og forstå sin særlige rolle i den samlede transportproces. Medarbejderne skal navnlig være klar over, hvor vigtigt det er at holde høj kvalitet i arbejdet, da dette er afgørende for pålideligheden af oplysningerne, som skal indgå i senere processer.
De faglige kvalifikationer, der kræves for at oprangere og køre tog, er fastsat i TSI'en om drift og trafikstyring.
4.7. Sundhed og sikkerhed
Der gælder følgende vilkår for beskyttelse af medarbejdernes sundhed og sikkerhed under drift og vedligeholdelse af det her omhandlede delsystem (eller det tekniske anvendelsesområde, jf. punkt 1.1) og under gennemførelsen af denne TSI:
Der stilles ingen krav ud over de eksisterende nationale og europæiske sundheds- og sikkerhedsforskrifter.
5. INTEROPERABILITETSKOMPONENTER
5.1. Definition
Ifølge artikel 2, litra d), i direktiv 2008/57/EF [1] forstås ved
»interoperabilitetskomponenter«: hver enkelt del, gruppe af dele, underenhed eller komplet enhed af udstyr, som indgår i eller er bestemt til at indgå i et delsystem, som er direkte eller indirekte afgørende for interoperabiliteten i jernbanesystemet. Begrebet »komponent« omfatter både materielle og immaterielle objekter, f.eks. programmel.
5.2. Liste over komponenter
Interoperabilitetskomponenterne er omfattet af de relevante bestemmelser i direktiv 2008/57/EF [1].
Der er ikke defineret interoperabilitetskomponenter i delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken.
Denne TSI kan efterleves ved brug af almindeligt IT-udstyr, som ikke behøver at opfylde specifikke krav af hensyn til interoperabiliteten i jernbanesystemet. Dette gælder både hardware-komponenter og den standard-software, der anvendes, såsom operativsystemer og databaser. Den enkelte bruger kan anvende sin egen applikationssoftware, som kan tilpasses og forbedres, hvad angår funktionalitet og behov hos den enkelte. I den foreslåede »applikationsintegrationsarkitektur« antages det, at applikationerne ikke nødvendigvis har den samme interne informationsmodel. Applikationsintegration defineres som den proces at få uafhængigt udformede applikationssystemer til at arbejde sammen.
5.3. Komponenternes ydeevne og specifikationer
Se punkt 5.2. Dette krav er ikke relevant for TSI'en om trafiktelematik for godstrafikken.
6. VURDERING AF KOMPONENTERNES OVERENSSTEMMELSE OG/ELLER ANVENDELSESEGNETHED SAMT VERIFIKATION AF DELSYSTEMET
6.1. Interoperabilitetskomponenter
6.1.1. Vurderingsprocedurer
Proceduren for vurdering af interoperabilitetskomponenternes overensstemmelse og anvendelsesegnethed skal bygge på europæiske specifikationer eller specifikationer, der er godkendt i overensstemmelse med direktiv 2008/57/EF [1].
Hvad angår anvendelsesegnethed skal disse specifikationer anføre alle de parametre, der skal måles, overvåges og observeres, og de skal beskrive de tilhørende prøvningsmetoder og måleprocedurer, enten ved simulering på prøvebænk eller ved prøvninger i et virkeligt jernbanemiljø.
Procedurer for vurdering af overensstemmelse og/eller anvendelsesegnethed:
Liste over specifikationer, beskrivelse af prøvningsmetoder:
Ikke relevant for TSI'en om trafiktelematik for godstrafikken.
6.1.2. Moduler
Efter anmodning fra producenten eller dennes repræsentant i Fællesskabet gennemføres proceduren af et bemyndiget organ i overensstemmelse med bestemmelserne i de relevante moduler i Rådets afgørelse 2010/713/EU som fastlagt, ændret og suppleret i tillægget til denne TSI.
Modulerne skal kombineres og anvendes selektivt efter omstændighederne for de enkelte komponenter.
Ikke relevant for TSI'en om trafiktelematik for godstrafikken.
6.1.3. Delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken
Efter anmodning fra ordregiveren eller dennes repræsentant i Fællesskabet udfører det bemyndigede organ EF-verifikation i overensstemmelse med bilag VI til direktiv 2008/57/EF [1].
I henhold til bilag II til direktiv 2008/57/EF [1] er delsystemerne grupperet efter strukturelt og funktionelt definerede områder.
Overensstemmelsesvurdering er obligatorisk for TSI'erne på det strukturelt definerede område. Delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken hører under det funktionelt definerede område, og i denne TSI fastlægges der ingen moduler for overensstemmelsesvurdering.
Centraldepotet og den fælles grænseflade ved hver aktørs knudepunkt udgør imidlertid rygraden i applikationsintegrationen. Informationsudvekslingsmodellen ligger i det centrale applikationsintegrationsdepot, hvor grænseflademetadataene fysisk opbevares på ét sted. Metadataene indeholder oplysninger om indholdet af kommunikationen (indholdet af de afsendte data), om afsendernes og modtagernes kontaktpunkter og om mekanikken i samspilsprocessen mellem forretningsprotokoller på applikationsplan.
Følgende punkter skal fremhæves:
— |
Centraldepotet omfatter data, der vedrører certificeringsmyndigheden (åben public key-infrastruktur for certificeringsmyndigheden). Der er primært tale om en administrativ foranstaltning, som implementeres fysisk. Fejlbehæftede posteringer falder straks i øjnene. Der er ikke behov for en vurderingsprocedure. |
— |
Endelig rummer centraldepotet de metadata om meddelelser (se det dokument, som der er henvist til i tillæg I: »TAF TSI — Annex D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model«), som danner grundlag for udvekslingen af meddelelser i det heterogene informationsnetværk. Metadataene skal administreres og ajourføres i centraldepotet. Uoverensstemmelser med hensyn til meddelelsernes struktur eller indhold ved afsendelse og modtagelse af data opdages straks, og overførsel afvises. Der er ikke behov for en vurderingsprocedure. |
— |
Den fælles grænseflade ved hver aktørs knudepunkt indeholder hovedsagelig den lokale »spejling« af centraldepotet, som afkorter svartiderne og mindsker belastningen af depotet. Det skal sikres, at centraldepotet og den fælles grænseflade altid arbejder med den samme dataversion. Derfor skal dataene opdateres centralt, og de nye versioner skal downloades derfra. Der er ikke behov for en vurderingsprocedure. |
7. GENNEMFØRELSE
7.1. Nærmere bestemmelser om anvendelsen af denne TSI
7.1.1. Indledning
Denne TSI vedrører delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken. Det er et funktionelt defineret delsystem, jf. direktiv 2008/57/EF [1], bilag II. Anvendelsen af denne TSI er derfor ikke bygget op om begreberne nyt, fornyet eller opgraderet delsystem, som det er sædvanligt i TSI'er om strukturelt definerede delsystemer, undtagen hvor det er fastlagt i TSI'en.
TSI'en gennemføres i faser:
— |
fase 1: detaljerede IT-specifikationer og helhedsplan |
— |
fase 2: udvikling |
— |
fase 3: ibrugtagning. |
7.1.2. Fase 1: Detaljerede IT-specifikationer og helhedsplan
De funktionelle kravspecifikationer, der skal danne grundlag for ovennævnte tekniske arkitektur i udviklingen og etableringen af IT-systemet foreligger i de dokumenter, som der i tillæg I henvises til som Appendix A til Appendix F.
Den obligatoriske helhedsplan fra koncept til levering af IT-systemet, som bygger på den europæiske gennemførelsesstrategi, som jernbanesektoren har udarbejdet, omfatter centrale komponenter i systemarkitekturen og fastlægger de vigtigste af de aktiviteter, der skal gennemføres.
7.1.3. Fase 2 og 3: Udvikling og ibrugtagning
Jernbanevirksomhederne, infrastrukturforvalterne og ihændehaverne af godsvogne skal udvikle og indføre IT-systemet til Trafiktelematik for godstrafikken i overensstemmelse med forskrifterne i dette kapitel.
7.1.4. Styring, opgaver og ansvarsområder
Styringen af udvikling og ibrugtagning skal foregå i en styringsorganisation med følgende aktører:
Styregruppen
Styregruppen har følgende opgaver og ansvarsområder:
Styregruppen skal tilvejebringe den strategiske styringsstruktur, der er nødvendig for en effektiv ledelse og koordinering af gennemførelsen af TSI'en om trafiktelematik for godstrafikken. Heri indgår strategifastlæggelse, strategisk ledelse og prioritering. I denne forbindelse skal styregruppen også tage hensyn til interesserne hos små virksomheder, nye deltagere på markedet og jernbanevirksomheder, som leverer særlige ydelser.
Styregruppen overvåger gennemførelsen. Den aflægger jævnligt og mindst fire gange om året rapport til Europa-Kommissionen om status for gennemførelsen i forhold til helhedsplanen. Styregruppen tager de nødvendige skridt til at justere denne udvikling, hvis den afviger fra helhedsplanen.
1. |
Styregruppen sammensættes af:
|
2. |
Formandskabet for denne styregruppe skal varetages i fællesskab af a) Kommissionen og b) en person udpeget af jernbanesektorens repræsentative organer. Bistået af styregruppens medlemmer skal Kommissionen udforme styregruppens forretningsorden, som der skal opnås enighed om i styregruppen. |
3. |
Styregruppens medlemmer kan foreslå gruppen, at andre organisationer inddrages som observatører, når der er gyldige tekniske og økonomiske grunde til at gøre det. |
Interesseparterne
Jernbanevirksomhederne, infrastrukturforvalterne og ihændehaverne af godsvogne skal oprette en effektiv projektstyringsorganisation, der kan sikre en effektiv udvikling og ibrugtagning af delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken.
Ovennævnte interesseparter skal:
— |
tilvejebringe den indsats og de ressourcer, der er skal til for at gennemføre denne forordning |
— |
efterleve principperne for adgang til de fælles komponenter i TSI'en om trafiktelematik for godstrafikken, som skal stå til rådighed for alle markedsdeltagerne mod betaling af ensartede, gennemskuelige og mindst mulige omkostninger for tilrådighedsstillelsen |
— |
sikre, at alle markedsdeltagere har adgang til alle de udvekslede oplysninger, der er nødvendige for, at de kan opfylde deres lovfæstede forpligtelser og udføre deres opgaver i overensstemmelse med funktionskravene i TSI'en om trafiktelematik for godstrafikken |
— |
beskytte fortroligheden i kundeforhold |
— |
oprette en mekanisme, som gør det muligt for »sent tilkomne deltagere« at være med i udviklingen af delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken og at få gavn af den allerede gennemførte udvikling af de fælles komponenter på en måde, der både tilfredsstiller ovennævnte interesseparter og de »nytilkomne«, især for så vidt angår en rimelig deling af omkostningerne |
— |
aflægge rapport om gennemførelsen af planerne over for styregruppen for TSI'en om trafiktelematik for godstrafikken. Herunder skal der i givet fald også aflægges rapport om afvigelser fra helhedsplanen. |
De repræsentative organer
Jernbanesektorens repræsentative organer på europæisk niveau som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004/EF (1), artikel 3, stk. 2, får følgende opgaver og ansvarsområder:
— |
De skal repræsentere deres enkelte medlemmer i styregruppen for TSI'en om trafiktelematik i godstrafikken. |
— |
De skal øge deres medlemmers kendskab til, hvilke forpligtelser de har i forbindelse med gennemførelsen af denne forordning. |
— |
De skal sikre, at alle ovennævnte parter får løbende, fuldstændig og rettidig adgang til oplysninger om status for arbejdet i styregruppen og eventuelle andre grupper, således at de kan varetage hver repræsentants interesser i gennemførelsen af TSI'en om trafiktelematik for godstrafikken. |
— |
De skal sikre, at oplysningerne flyder effektivt fra de enkelte interesseparter til styregruppen for TSI'en om trafiktelematik for godstrafikken, således at der tages behørigt hensyn til interesseparternes interesser, når der skal træffes beslutninger om udviklingen og ibrugtagningen af delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken. |
— |
De skal sikre, at oplysningerne flyder effektivt fra styregruppen for TSI'en om trafiktelematik for godstrafikken til de enkelte interesseparter, således at interesseparterne underrettes behørigt om beslutninger, der påvirker udviklingen og ibrugtagningen af delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken. |
7.2. Ændringshåndtering
7.2.1. Ændringshåndteringsprocessen
Der skal tilrettelægges procedurer for ændringshåndtering, som sikrer, at omkostningerne og fordelene ved ændringerne analyseres grundigt, og at ændringerne gennemføres på en kontrolleret måde. Disse procedurer skal fastlægges, iværksættes, understøttes og administreres af Det Europæiske Jernbaneagentur, og de skal omfatte følgende elementer:
— |
en beskrivelse af, hvad der nødvendiggør ændringen på det tekniske plan |
— |
en angivelse af, hvem der er ansvarlig for at gennemføre ændringerne |
— |
en valideringsprocedure for de ændringer, der skal gennemføres |
— |
en politik for ændringshåndtering, frigivelse, migrering og implementering |
— |
en definition af ansvarsfordelingen for forvaltning af de detaljerede specifikationer og for både kvalitetssikringen og konfigurationsstyringen. |
Ændringsstyringsorganet skal sammensættes af Det Europæiske Jernbaneagentur, jernbanesektorens repræsentative organer og de nationale sikkerhedsmyndigheder. Med en sådan tilknytning af parterne skal det sikres, at de ændringer, der skal foretages, sættes i perspektiv, og at der foretages en helhedsvurdering af deres konsekvenser. Kommissionen kan indsætte yderlige parter i ændringsstyringsorganet, hvis deres deltagelse anses for nødvendig. Ændringsstyringsorganet skal på et tidspunkt indordnes under Det Europæiske Jernbaneagentur.
7.2.2. Særlig ændringshåndteringsproces for de dokumenter, som der er henvist til i tillæg I til denne forordning
For de tekniske dokumenter, som der er henvist til i tillæg I til denne forordning, skal ændringsstyringen fastlægges af Det Europæiske Jernbaneagentur efter følgende kriterier:
1. |
Anmodninger om ændringer, der berører dokumenterne, forelægges enten via de nationale sikkerhedsmyndigheder eller via jernbanesektorens repræsentative organer på europæisk niveau, jf. artikel 3, stk. 2, i forordning nr. 881/2004/EF, eller via styregruppen for TSI'en om trafiktelematik for godstrafikken. Kommissionen kan give flere parter mulighed for at forelægge anmodninger, hvis deres bidrag anses for nødvendigt. |
2. |
Det Europæiske Jernbaneagentur indsamler og opbevarer ændringsanmodningerne. |
3. |
Det Europæiske Jernbaneagentur forelægger ændringsanmodningerne for den særlige arbejdsgruppe under Jernbaneagenturet, som vurderer dem og efter omstændighederne udarbejder et forslag ledsaget af en økonomisk vurdering. |
4. |
Derefter forelægger Det Europæiske Jernbaneagentur ændringsanmodningen og det tilhørende forslag for ændringsstyringsorganet, som afgør, om ændringsanmodningen skal valideres eller udsættes. |
5. |
Valideres ændringsanmodningen ikke, skal Det Europæiske Jernbaneagentur sende enten begrundelsen for afvisningen eller en anmodning om supplerende oplysninger om udkastet til ændringsanmodning tilbage til den anmodende part. |
6. |
Dokumentet ændres på grundlag af validerede ændringsanmodninger |
7. |
Det Europæiske Jernbaneagentur skal forelægge en henstilling om ajourføring af de dokumenter, dom der henvises til i tillæg I, for Kommissionen sammen med udkastet til ny version af dokumentet, ændringsanmodningen og agenturets økonomiske vurdering. |
8. |
Det Europæiske Jernbaneagentur skal gøre udkastet til ny version af dokumentet og de validerede ændringsanmodninger tilgængelige på agenturets websted. |
9. |
Når ajourføringen af de dokumenter, som der er henvist til i tillæg I, er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, skal Det Europæiske Jernbaneagentur offentliggøre den nye version af dokumentet på agenturets websted. Når ændringsstyringen berører elementer, der er i almindelig brug i forbindelse med TSI'en om trafiktelematik for persontrafikken [2], skal ændringerne foretages på en sådan måde, at de kommer til at ligge så tæt som muligt på den gennemførte TSI om Trafiktelematik for persontrafikken [2], for at der kan opnås optimale synergivirkninger. |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 af 29. april 2004 om oprettelse af et europæisk jernbaneagentur (agenturforordningen) (EUT L 164 af 30.4.2004, s. 1).
Tillæg I
Liste over tekniske dokumenter
Nr. |
Reference |
Titel |
Version |
Dato |
1 |
ERA-TD-100 |
TAF TSI — ANNEX A.5: FIGURES AND SEQUENCE DIAGRAMS OF THE TAF TSI MESSAGES |
2.0 |
17.10.2013 |
2 |
ERA-TD-101 |
TAF TSI — Annex D.2: Appendix A (Wagon/ILU Trip Planning) |
2.0 |
17.10.2013 |
3 |
ERA-TD-102 |
TAF TSI — Annex D.2: Appendix B — Wagon and Intermodal Unit Operating Database (WIMO) |
2.0 |
17.10.2013 |
4 |
ERA-TD-103 |
TAF TSI — Annex D.2: Appendix C — Reference Files |
2.0 |
17.10.2013 |
5 |
ERA-TD-104 |
TAF TSI — Annex D.2: Appendix E — Common Interface |
2.0 |
17.10.2013 |
6 |
ERA-TD-105 |
TAF TSI — Annex D.2: Appendix F — TAF TSI Data and Message Model |
2.0 |
17.10.2013 |
Tillæg II
Ordliste
Term |
Beskrivelse |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ACID |
Står for Atomicity, Consistency, Isolation og Durability. Det er de fire vigtigste egenskaber ved enhver transaktion: Udelelighed (atomicitet): I en transaktion, der omfatter to eller flere særskilte informationer, indlæses enten alle informationerne eller ingen af dem. Modsigelsesfrihed (konsistens): Enten skaber en transaktion ny og gyldig datatilstand, eller også, hvis der opstår en fejl, genetablerer den tilstanden, som den var, før transaktionen blev påbegyndt. Isolation: En igangværende og endnu ikke afsluttet transaktion (»commit« ikke udført) skal være isoleret fra alle andre transaktioner. Stabilitet: Indlæste data (»commit« udført) arkiveres i systemet, så de foreligger i deres korrekte tilstand, selv hvis systemet bryder sammen og må genstartes. ACID-princippet er beskrevet i ISO/IEC 10026-1:1992, afsnit 4. Hver af disse egenskaber kan måles i forhold til en referenceværdi. Normalt sikres implementeringen af ACID-princippet dog af en transaktionsforvalter eller -kontrollør. I et distribueret system kan ACID-princippet bl.a. sikres ved at »commit« udføres i to faser, således at transaktionen kun afsluttes, hvis alle involverede instanser binder sig, ellers genetableres udgangstilstanden. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tildelingsorgan |
Se infrastrukturforvalter |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ansøger |
En jernbanevirksomhed eller en international sammenslutning af jernbanevirksomheder eller andre fysiske eller juridiske personer som f.eks. kompetente myndigheder i henhold til forordning (EF) nr. 1370/2007 og speditører samt operatører inden for kombineret transport, som har en almennyttig eller forretningsmæssig interesse i at købe infrastrukturkapacitet (direktiv 2012/34/EU [3]). Om tildelingsorgan: se definitionen af infrastrukturforvalter. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bloktog |
En særlig form for direkte tog, som kun medtager det nødvendige antal godsvogne, og som kører mellem to omladningspunkter uden rangering undervejs. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bestilling |
Reservering af plads til godstransport på et transportmiddel. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CA |
Certificeringsmyndighed (Certification Authority) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KN-kode |
8-cifret produktkode, der anvendes af toldmyndighederne. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
kombineret vej/banetransport |
Intermodal transportform, hvor størstedelen af transporten foregår via jernbane og en forudgående og/eller efterfølgende vejtransport er så kort som muligt. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
modtager |
Den part, som skal modtage godset. Synonym: godsmodtager. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
forsendelse |
Fragt, som er sendt i henhold til en enkelt befordringskontrakt. I kombineret transport, kan dette begreb anvendes til statistiske formål, til at måle lasteenheder eller vejkøretøjer. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
fragtbrev |
Et dokument, som er bevis på en aftale om, at en transportvirksomhed skal transportere en forsendelse fra et navngivet modtagelsessted til et navngivet leveringssted. Det indeholder nærmere oplysninger om den forsendelse, der skal transporteres. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
afsender |
Den part, som efter aftale med en driftsintegrator sender eller får sendt gods med transportvirksomheden. Synonymer: godsafsender. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
samarbejde |
Form for togkørsel, hvor forskellige jernbanevirksomheder samarbejder under ledelse af en primær jernbanevirksomhed. Hver deltagende virksomhed indgår selv aftale om den kanal, der skal anvendes til transporten. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
hyldevare |
Standardprodukt, der fås i handelen (COTS: commercial off the shelf). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
kunde |
Den virksomhed, der har udstedt fragtbrevet til den primære jernbanevirksomhed. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
afgangsdato og -tid, faktisk |
Faktisk dato og tidspunkt for transportmidlets afgang. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
direkte tog |
Et tog og dets godsvogne, som kører mellem to omladningspunkter (fra oprindelsessted til endeligt bestemmelsessted) uden rangering undervejs. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ansvarlig part |
Enhver fysisk eller juridisk person, der bærer ansvaret for den risiko, han udsætter nettet for, f.eks. jernbanevirksomheden. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
kryptering |
Kodning af meddelelser. dekryptering: Konvertering af krypterede data tilbage til deres oprindelige form. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
væsentlige krav |
Alle de betingelser, der er fastlagt i bilag III til direktiv 2001/16/EF (1), og som det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog, dets delsystemer og interoperabilitetskomponenter, herunder grænseflader, skal opfylde. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ETA |
Estimated Time of Arrival: forventet ankomsttidspunkt. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ETH |
Estimated time of Handover: forventet tidspunkt for overdragelse af et tog fra en infrastrukturforvalter til en anden. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ETI |
Estimated time of Interchange: forventet tidspunkt for vognes overgang fra en jernbanevirksomhed til en anden. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
forventet tid |
Bedste skøn for et togs ankomst-, afgangs- eller passagetidspunkt. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FTP |
File Transfer Protocol. En protokol for overførsel af filer mellem computersystemer i et TCP/IP-net. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
gateway |
Station på ruten for et tog med intermodale enheder, hvor lasten skifter vogn. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GGP |
Gateway to Gateway Protocol. Se også IP. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
lastens bruttovægt |
Godsets samlede vægt (masse), ifølge bestilling eller faktisk, inklusive emballage, men eksklusive transportvirksomhedens udstyr. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
håndteringspunkt |
Station hvor jernbanevirksomheden kan ændre togets oprangering, men hvor den fortsat har ansvaret for vognene. Ansvarsfordelingen ændres ikke. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
overdragelsespunkt |
Det sted, hvor ansvaret overgår fra en infrastrukturforvalter til en anden. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
vejtransport |
Transport ad vej. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
lejer |
En fysisk eller juridisk person, der betegnes således af vognens ihændehaver/ejer. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HS-kode |
6-cifret produktkode, der anvendes af toldmyndighederne; identisk med de første 6 cifre af KN-koden. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HTTP |
Hypertext Transfer Protocol. Den klient/server-protokol, der anvendes ved tilslutning til servere på internettet. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ICMP |
Internet Control Message Protocol. Af og til kommunikerer en gateway (se GGP) eller destinationsvært (se IP) med en kildevært, f.eks. for at rapportere om en fejl ved datagrambehandling. Til dette formål anvendes denne protokol. ICMP gør brug af den grundlæggende støtte, der ligger i IP, som om den befandt sig på et højere niveau, men ICMP-protokollen er faktisk en integreret del af IP og skal implementeres ved hvert enkelt IP-modul. ICMP-meddelelser sendes i flere situationer, f.eks. når et datagram ikke kan nå sin destination, når den pågældende gateway ikke har bufferkapacitet til at fremsende et datagram, og når gatewayen kan beordre værten til at sende trafik ad en kortere rute. Internetprotokollen er ikke udformet, så den er helt og aldeles pålidelig. Formålet med disse kontrolmeddelelser er at give feedback om problemer i kommunikationsmiljøet og ikke at gøre IP-funktionen pålidelig. Der er stadig ingen garanti for, at et datagram leveres, eller en kontrolmeddelelse returneres. Det kan forekomme, at datagrammer ikke leveres, uden at tabet af dem rapporteres. I de protokoller på højere niveau, som anvender IP, skal der implementeres procedurer til kontrol af pålideligheden, hvis pålidelig kommunikation er påkrævet. ICMP-meddelelserne rapporterer typisk om fejl i behandlingen af datagrammer. For at undgå uendelig tilbagevenden af meddelelser om meddelelser osv., sendes der ingen ICMP-meddelelser om ICMP-meddelelser. Desuden sendes der kun ICMP-meddelelser om fejl ved håndtering af »fragment nul« af fragmenterede datagrammer. (I »fragment nul« er fragmentforskydningen nul). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
infrastrukturforvalter |
Organ eller enhver virksomhed, der navnlig er ansvarlig for anlæg, forvaltning og vedligeholdelse af jernbaneinfrastruktur, herunder trafikstyring, togkontrol og kommunikation; infrastrukturforvalterens funktioner på et net eller en del af et net kan tildeles forskellige organer eller virksomheder. Hvis infrastrukturforvalteren ikke er uafhængig af enhver jernbanevirksomhed med hensyn til retlig status, organisation eller beslutningstagning, varetages de funktioner, der er omhandlet i kapitel IV, afdeling 2 og 3, af henholdsvis et afgiftsorgan og et tildelingsorgan, som er uafhængige af enhver jernbanevirksomhed med hensyn til retlig status, organisation og beslutningstagning. (Direktiv 2012/34/EU [3]). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IM |
Infrastructure manager, se infrastrukturforvalter. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
overgang |
Overførsel af kontrollen fra en jernbanevirksomhed til en anden af praktiske, driftsmæssige eller sikkerhedsmæssige årsager. Som eksempler kan nævnes:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
overgangspunkt |
Sted, hvor ansvaret for vognene i et tog overføres fra en jernbanevirksomhed til en anden. Et tog under kørsel overtages af den jernbanevirksomhed, som nu »ejer« kanalen for det næste rejseafsnit, efter den foregående jernbanevirksomhed. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
mellemliggende punkt |
Sted, der udgør start- eller slutpunktet på et rejseafsnit. Det kan f.eks. være et overgangs-, overdragelses- eller håndteringspunkt. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
intermodal operatør |
Enhed, der indgår en kontrakt om multimodal transport og påtager sig hele ansvaret for transporten af intermodale lasteenheder. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
intermodal driftsintegrator |
Organ eller en virksomhed, som har indgået aftale med kunder om transport af intermodale enheder. Integratoren udarbejder fragtbreve, forvalter kapacitet på bloktog osv. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
intermodal terminal |
Sted, hvor der er plads, udstyr og driftsmiljø, som gør det muligt at overføre lasteenheder (godscontainere, veksellad, sættevogne eller påhængsvogne). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
intermodal transport |
Transport af gods i samme lasteenhed eller køretøj, som benytter forskellige transportformer efter hinanden, uden at selve godset skal håndteres, når der skiftes transportform. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
intermodal enhed |
Lastenhed, f.eks. container, veksellad, sættevogn eller påhængsvogn, der kan transporteres med forskellige transportformer. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
internet |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
interoperabilitetskomponent |
Hver enkelt del, gruppe af dele, underenhed eller komplet enhed af udstyr, som indgår i eller er bestemt til at indgå i et delsystem, som er direkte eller indirekte afgørende for interoperabiliteten i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog. Begrebet »komponent« omfatter både materielle og immaterielle objekter, f.eks. programmel. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IP |
Internetprotokollen. Internetprotokollen anvendes til datagramudveksling blandt værter i et system af forbundne net. De enheder, som forbinder nettene, kaldes gateways. Disse gateways kommunikerer indbyrdes i kontroløjemed via en såkaldt Gateway to Gateway Protocol (GGP). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
rejse |
Fremføring af en læsset eller tom vogn fra afsendelsesstation til bestemmelsesstation. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
rejseafsnit |
En del af en rejse, som finder sted inden for én infrastruktursektor hos en infrastrukturforvalter, eller en del af en rejse fra overdragelsespunktet ved indkørsel til en infrastrukturforvalters infrastruktur til overdragelsespunktet ved udkørsel fra samme infrastruktur. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ihændehaver |
Den, der ejer eller har brugsret over et køretøj og varigt forestår økonomisk drift af det som transportmiddel, og som er registreret som sådan i registeret over rullende materiel. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
primær jernbanevirksomhed |
Den jernbanevirksomhed, der er ansvarlig for tilrettelæggelse og styring af transporten i overensstemmelse med forpligtelsen over for kunden, og som er kundens centrale kontaktpunkt. Hvis mere end en jernbanevirksomhed indgår i transportkæden, påhviler koordineringen mellem dem den primære jernbanevirksomhed. Som noget særligt ved intermodal transport kan en kunde optræde som intermodal driftsintegrator. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
lokomotivnummer |
Det entydige identifikationsnummer på en trækkraftenhed. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LRU |
Lead Railway Undertaking, se primær jernbanevirksomhed. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KAN |
Dette ord — eller adjektivet »FAKULTATIV« — betyder, at et element er valgfrit. En sælger kan vælge at medtage elementet, fordi et bestemt marked kræver det, eller fordi sælgeren mener, at det forbedrer produktet, mens en anden sælger kan udelade det. En implementering, som ikke omfatter et bestemt valgfrit element: SKAL forberedes til at fungere sammen med en anden implementering, som omfatter elementet, omend måske med nedsat funktionalitet. Desuden gælder det, at en implementering, som omfatter et bestemt valgfrit element, SKAL forberedes til at fungere sammen med en anden implementering, som ikke omfatter elementet (undtagen den funktion, som elementet bibringer, naturligvis). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
metadata |
Data om data. Metadata beskriver data, softwaretjenester og andre komponenter i virksomhedens informationssystemer. Metadata er f.eks. standarddatadefinitioner, lokalitets- og ruteoplysninger samt synkroniseringsstyring ved fordeling af fælles data. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SKAL |
Termerne »SKAL« og »PÅKRÆVET« betyder, at elementet er et absolut krav i specifikationen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MÅ IKKE |
»MÅ IKKE« betyder, at elementet er forbudt i specifikationen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NFS |
Det såkaldte Network File System (NFS) er en protokol for distribuerede filsystemer. NFS-protokollen sikrer gennemsigtig fjernadgang til fælles filsystemer på tværs af net. NFS-protokollen er uafhængig af maskintype, operativsystem, netarkitektur, sikkerhedsmekanismer og transportprotokol. Denne uafhængighed opnås ved anvendelse af grundinstruktioner for fjernprocedureopkald (RPC) som baseres på såkaldt eXternal Data Representation (XDR). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bemyndigede organer |
Organer, der har til opgave at vurdere interoperabilitetskomponenternes overensstemmelse eller anvendelsesegnethed eller at gennemføre proceduren for EF-verifikation af delsystemerne. (Direktiv 91/440/EF) (2). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
one-stop-shop |
Et centralt kontaktpunkt, som drives i et internationalt partnerskab mellem infrastrukturforvaltere, og som jernbanekunder kan benytte:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
fri adgang |
Form for togdrift, hvor der kun deltager én jernbanevirksomhed, som kører toget på forskellige infrastrukturer. Denne virksomhed indgår aftale om de nødvendige kanaler med alle involverede infrastrukturforvaltere. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OSI |
Open Systems Interconnection. Beskriver en kommunikationsprotokol med åbne systemer baseret på OSI-referencemodellen. Åbne systemer kan kommunikere uafhængigt af brugernes individuelle løsninger. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OSI-referencemodel |
Standardbeskrivelse af, hvordan meddelelser skal sendes mellem to punkter i et net. I OSI-modellen defineres 7 lag bestående af funktioner, som udføres i hver ende af en kommunikation. Disse lag er de eneste internationalt anerkendte rammer for kommunikationsstandarder. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OSS |
One-stop-shop |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
kanal |
Den infrastrukturkapacitet, der kræves for at køre et tog mellem to steder i et bestemt tidsrum (rute defineret i tid og rum). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
kanalsammensætning |
Det at sammensætte flere enkelte togkanaler for at forlænge en kanal i tid og rum. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
kanalnummer |
Nummeret på den givne togkanal. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
peer-to-peer |
En kategori af systemer og applikationer, som anvender distribuerede ressourcer til at udføre en vigtig funktion decentralt. Ressourcerne er bl.a. computerkraft, data (lagring og indhold), båndbredde i nettet og tilstedeværelse (computere og mennesker og andre ressourcer). Den vigtige funktion kan være distribueret databehandling, deling af data/indhold, kommunikation og samarbejde eller platformtjenester. Decentraliseringen kan gælde algoritmer, data og metadata eller alle disse elementer. Dette udelukker ikke centralisering i visse dele af systemerne eller applikationerne, hvis det er påkrævet. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PKI |
Public key-infrastruktur. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
leveringssted |
Det sted, hvor leveringen foregår (afgangsstation skal oplyses). Et sted, hvor ansvaret for en vogn overføres. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
afgangssted |
Det sted, hvorfra et transportmiddel skal afgå eller er afgået. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bestemmelsessted |
Det sted, hvorfra et transportmiddel skal ankomme eller er ankommet. Synonym: ankomststed. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
periode før afgang |
Et nærmere bestemt tidsrum før det planmæssige afgangstidspunkt. Perioden før afgang begynder på det planmæssige afgangstidspunkt minus det givne tidsrum og slutter på det planmæssige afgangstidspunkt. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
primære data |
Basisdata, der anvendes som referencedatainput til meddelelser eller som grundlag for funktioner og beregning af afledte data. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tage i brug |
Ibrugtagning af en vogn forudsætter, at den er teknisk godkendt, og at der er indgået en aftale om anvendelse af den med en jernbanevirksomhed, der muliggør forretningsmæssig drift af vognen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
jernbanevirksomhed |
Direktiv 2004/49/EF [9]: En jernbanevirksomhed, som defineret i direktiv 2001/14/EF, og enhver offentlig eller privat virksomhed, hvis aktivitet består i godstransport og/eller personbefordring med jernbane, og som er forpligtet til at sørge for trækkraften; dette omfatter også virksomheder, som udelukkende leverer trækkraft. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RAMS |
Se driftssikkerhed, disponibilitet, servicerbarhed og sikkerhed. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RARP |
Reverse Address Resolution Protocol. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
frigivelsesdato/-tidspunkt |
Dato/tidspunkt, hvor godset ventes frigivet eller blev frigivet af kunden. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
frigivelsestidspunkt for vogne |
Dato og tidspunkt, hvor vognene er klar til afhentning fra et navngivet sted på kundens sidespor. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
driftssikkerhed, disponibilitet, servicerbarhed og sikkerhed (RAMS) |
Driftssikkerhed: Evne til at påbegynde og fortsætte drift under givne driftsforhold i en given periode, udtrykt matematisk. Disponibilitet: Driftstid i forhold til tidsrummet ude af drift, udtrykt matematisk. Servicerbarhed: Et systems evne til at blive sat i drift igen efter et svigt, udtrykt matematisk. Sikkerhed: Sandsynligheden for, at systemet forårsager en farlig hændelse, udtrykt matematisk. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
rapporteringspunkt |
Sted på togets rute, hvor den ansvarlige infrastrukturforvalter skal sende meddelelsen »togkørselsprognose« med TETA til den jernbanevirksomhed, som har bestilt kanalen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
depot |
Et datalager af tilsvarende art som en database eller et datakatalog, men det rummer normalt også et omfattende informationsforvaltningssystem. Det skal indeholde ikke blot beskrivelser af datastrukturer (enheder og elementer), men også metadata af betydning for virksomheden, dataskærmbilleder, rapporter, programmer og systemer. Enheden omfatter typisk et internt sæt softwareværktøjer, et DBMS-system, en metamodel, metadata samt software til indlæsning og genfinding ved anvendelse af data i enheden. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RIV |
Reglement om gensidig benyttelse af godsvogne i international trafik. Reglement om gensidig benyttelse af læsseudstyr, containere og paller i international trafik. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
rute |
Den vej, der skal følges fra et afgangssted til et bestemmelsessted. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ruteafsnit |
En del af en rute. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RPC |
Remote Procedure Call. RPC-protokol er specificeret i »Remote Procedure Call Protocol Specification«, version 2 [RFC1831]. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RU |
Railway Undertaking, se jernbanevirksomhed. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
planmæssigt afgangstidspunkt |
Dato og tidspunkt for afgang i henhold til kanalansøgningen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
fastlagt køreplan |
Tidsspecificeret udnyttelse af jernbaneinfrastruktur til fremføring af et tog ad fri strækning eller ved stationer. Ændringer af køreplanerne fremlægges af infrastrukturforvalteren mindst to dage før den dag, hvor toget afgår fra udgangspunktet. Køreplanen gælder en bestemt dag. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tjenesteyder |
En transportvirksomhed, som har ansvaret for et bestemt transportafsnit. En part, som modtager og behandler bestillinger. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
forsendelse |
En pakke med gods fra en afsender til en modtager, som læsses i en eller flere hele intermodale lasteenheder eller godsvogne. Eksempel:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
kortfristet kanalansøgning |
Ad hoc-ansøgning om en kanal i overensstemmelse med direktiv 2001/14/EF, artikel 23, som skyldes yderligere transportbehov eller praktiske behov. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BØR |
Dette ord og tilsvarende udtryk med »ANBEFALE« betyder, at der under visse omstændigheder kan være gode grunde til at se bort fra et bestemt element, men at konsekvenserne heraf skal være fuldt belyst og afvejes omhyggeligt, før der træffes et andet valg. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BØR IKKE |
Denne udtryk og tilsvarende udtryk med »IKKE ANBEFALE« betyder, at der under visse omstændigheder kan være gode grunde til, at en bestemt handlemåde er acceptabel eller endda hensigtsmæssig, men at konsekvenserne skal være fuldt belyst og afvejes omhyggeligt, før en således markeret handlemåde følges. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SMTP |
Simple Mail Transfer Protocol. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SNMP |
Simple Network Management Protocol. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SQL |
Structured Query Language. Et sprog udviklet af IBM og senere standardiseret af ANSI og ISO, som anvendes til at oprette, forvalte og genfinde data i relationsdatabaser. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
interesseparter |
Personer og organisationer som har en rimelig interesse i driften af togforbindelser, f.eks.:
Ved intermodal transport desuden:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TCP |
Transmission Control Protocol |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
teknisk specifikation for interoperabilitet |
De specifikationer, der gælder for et delsystem eller en del af et delsystem med sigte på at opfylde de væsentlige krav og sikre interoperabiliteten i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TETA |
Forkortelse for »Train Estimated Time of Arrival«, se »togets forventede ankomsttidspunkt«. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
sporing |
Aktivitet, der indebærer, at man efter anmodning opsporer og genskaber transporthistorikken for en forsendelse, et køretøj, et stykke udstyr, en pakke eller en last. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
overvågning |
Systematisk tilsyn med og registrering af den aktuelle position og status for en forsendelse, et køretøj, et stykke udstyr, en pakke eller en last. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
togets forventede ankomsttidspunkt |
Et togs forventede ankomsttidspunkt ved et bestemt punkt, f.eks. et overdragelsespunkt, et overgangspunkt eller togets bestemmelsessted. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
togkanal |
Togets rute specificeret i tid og rum. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
togkanal/-slot |
En fastlagt rute for et tog bestemt ved tidspunkter og positioner, der markerer udgangspunkt og slutpunkt og indeholder nærmere oplysninger om de positioner undervejs, som toget passerer eller standser ved. De nærmere oplysninger kan også omfatte aktiviteter undervejs, f.eks. udskiftning af togpersonale eller lokomotiv eller andre ændringer af oprangeringen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
det transeuropæiske jernbanenet |
Det banenet, der er beskrevet i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/16/EF (1). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
omladning |
Overflytning af intermodale lasteenheder fra et transportmiddel til et andet. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
turplan |
Plan, der viser den påregnede referencetur for en vogn eller intermodal enhed. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TSI |
Se »teknisk specifikation for interoperabilitet«. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tunnelering |
En proces, hvorved private IP-pakker indkapsles i en offentlig IP-pakke. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UDP |
User Datagram Protocol. »Simple Traversal of User Datagram Protocol (UDP) through Network Address Translators (NATs) (STUN)« er en letvægtsprotokol, som gør det muligt for applikationer at afdække, hvilke former for netværksadresseoversættere (NAT) og firewalls der er mellem dem og det offentlige internet. Den giver desuden applikationerne mulighed for at fastslå, hvilke offentlige IP-adresser de tildeles af NAT. STUN arbejder med mange forskellige NAT-enheder og kræver ingen bestemt adfærd fra deres side. Derfor gør den det muligt for mange forskellige applikationer at arbejde via den eksisterende NAT-infrastruktur. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UIC |
Den Internationale Jernbaneunion. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UITP |
Union internationale des transports publics, international forening for regionale og lokale kollektive trafikselskaber. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UNIFE |
Den europæiske jernbaneindustris sammenslutning, en interesseorganisation for leverandører til jernbanesektoren. Repræsenterer i dag omkring 100 leverandører og underleverandører direkte og, via nationale organisationer, ca. 1 000 indirekte. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
anvendt kapacitet i enheden |
Kode for graden af fyldning af materiellet. (f.eks. fuld, tom eller LCL). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
enhedslast |
Et antal pakker, der er bundet eller spændt sammen eller sat på palle, så de udgør en enkelt enhed, som lettere håndteres med mekanisk udstyr. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
enhedstog |
Et godstog, som sendes afsted med kun et fragtbrev og kun en type gods, som er sammensat af ensartede vogne, og som kører fra afsender til modtager uden rangering undervejs. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VPN |
Virtual Private Network. Termen virtuelt privat netværk anvendes til at beskrive næsten enhver form for fjerntilslutningssystem, f.eks. det offentlige telefonnet og Frame Relay PVC-forbindelser. Med indførelsen af internettet er VPN blevet synonymt med IP-baseret fjerntilslutning til datanet. Enkelt udtrykt består et VPN af to eller flere private net, der kommunikerer sikkert via et offentligt net. Der kan etableres et VPN mellem en enkeltmaskine og et privat net (klient til server) eller et fjernt LAN-net og et privat net (server til server). De private net kan forbindes vha. tunnelering. Et VPN bruger ofte internettet som underliggende transportnet, men det krypterer de data, der sendes mellem en VPN-klient og en VPN-gateway for at sikre, at de ikke kan læses, selv hvis de opfanges undervejs. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
vognlast |
En enhedslast, hvor enheden er en vogn. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
forsendelsesordre |
En del af fragtbrevet, der indeholder de oplysninger, som en jernbanevirksomhed behøver for at gennemføre transporten under dennes ansvar indtil overdragelse til næste jernbanevirksomhed. En ordre om transport af en vognforsendelse. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
fragtbrev |
Dokument, der udstedes af eller på vegne af transportvirksomheden som bevis på aftalen om transport af gods. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Web |
World Wide Web: En internettjeneste, som forbinder dokumenter ved at tilvejebringe hypertekst-links fra server til server, så en bruger kan springe fra et dokument til et relateret dokument, uanset hvor det er lagret på internettet. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
XDR |
External Data Representation. XDR-protokollen specificeres i den såkaldte External Data Representation Standard [RFC1832]. XDR er en standard for beskrivelse og kodning af data. Den er nyttig ved overførsel af data mellem forskellige computerarkitekturer. XDR passer ind i ISO-modellens præsentationslag og har stort set samme formål som X.409, ISO Abstract Syntax Notation. Den største forskel på disse to er, at XDR anvender såkaldt implicit typing, mens X.409 anvender explicit typing. XDR anvender et sprog til at beskrive dataformater. Dette sprog kan kun anvendes til at beskrive data og er ikke et programmeringssprog. Vha. sproget kan man beskrive indviklede dataformater koncist. Alternativet — brug af grafiske fremstillinger (som er et ikke-formaliseret sprog) — bliver hurtigt uforståeligt, hvis sammenhængen er kompleks. Selve XDR-sproget minder om C-sprog. Protokoller som ONC RPC (Remote Procedure Call) og NFS (Network File System) anvender XDR til at beskrive dataformater. Ved XDR-standarden antager man følgende: Bytes (eller oktetter) er flytbare, og en byte defineres som 8 bit data. En given hardwareenhed skal kode disse bytes på de forskellige medier således, at andre hardwareenheder kan afkode dem, uden at betydningen går tabt. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
XML-RPC |
XML-RPC er en Extensible Mark-up Language-Remote Procedure Calling-protokol, som anvendes via internettet. Den fastlægger et XML-format for meddelelser, som overføres mellem klienter og servere vha. HTTP. En XML-RPC-meddelelse koder enten en procedure, der skal aktiveres af serveren, sammen med de parametre, der skal anvendes ved aktivering, eller resultatet af en aktivering. Procedureparametrene og resultaterne kan være skalarer, numre, strenge, datoer osv. De kan også være komplekse post- og listestrukturer. I dette dokument specificeres det, hvordan man anvender den såkaldte Blocks Extensible Exchange Protocol (BEEP) til at overføre meddelelser, der er kodet i XML-RPC-format, mellem klienter og servere. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
XQL |
Extended Structured Query Language. |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/16/EF af 19. marts 2001 om interoperabilitet i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (EFT L 110 af 20.4.2001, s, 1).
(2) Rådets direktiv 91/440/EØF af 29. juli 1991 om udvikling af Fællesskabets jernbaner (EFT L 237 af 24.8.1991, s. 25).
Tillæg III
Det nationale kontaktpunkt for TAF/TAP skal varetage følgende opgaver:
1) |
Fungere som kontaktpunkt mellem agenturet, styregruppen for telematikapplikationer for godstrafikken/persontrafikken (TAF/TAP) og aktørerne på jernbaneområdet (infrastrukturforvaltere, jernbanevirksomheder, ihændehavere af godsvogne, stationsledere, billetforhandlere, intermodale operatører, banegodskunder og relevante sammenslutninger) i medlemsstaten for at sikre, at aktørerne inddrages i TAF og TAP og er bekendt med den generelle udvikling og styregruppens beslutninger. |
2) |
Videreformidle problemer og spørgsmål fra medlemsstatens aktører på jernbaneområdet til TAF/TAP-styregruppen via næstformændene. |
3) |
Varetage kontakten med medlemsstatens medlem af RISC (Udvalget for Interoperabilitet og Sikkerhed i Jernbanerne) og sikre, at vedkommende orienteres om nationale spørgsmål om TAF/TAP forud for hvert møde i udvalget, og at udvalgets beslutninger om TAF/TAP meddeles de berørte aktører på jernbaneområdet på passende vis. |
4) |
Medlemsstaten sikrer, at alle jernbanevirksomheder med licens og andre aktører på jernbaneområdet (infrastrukturforvaltere, jernbanevirksomheder, ihændehavere af godsvogne, stationsledere, intermodale operatører, banekunder og relevante sammenslutninger) kontaktes og informeres om det nationale kontaktpunkt samt opfordres til at henvende sig til kontaktpunktet, hvis der ikke allerede er etableret kontakt. |
5) |
Orientere medlemsstatens aktører på jernbaneområdet, for så vidt som disse er kendt, om deres forpligtelser i henhold til TAF- og TAP-forordningerne. |
6) |
Samarbejde med medlemsstaten om at sikre, at der udpeges et organ til at registrere primære lokalitetskoder i »Central Reference Domain«. Navnet på det udpegede organ skal meddeles Generaldirektoratet for Mobilitet og Transport med henblik på en passende videreformidling. |
7) |
Fremme udveksling af oplysninger mellem aktørerne på jernbaneområdet (infrastrukturforvaltere, jernbanevirksomheder, ihændehavere af godsvogne, stationsledere, billetforhandlere, intermodale operatører, banegodskunder og relevante sammenslutninger) i medlemsstaten. |
AFGØRELSER
12.12.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 356/489 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
af 26. november 2014
om de fælles specifikationer for infrastrukturregistret for jernbaner og om ophævelse af Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/633/EU
(meddelt under nummer C(2014) 8784)
(EØS-relevant tekst)
(2014/880/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (1), særlig artikel 35, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
På baggrund af artikel 35 i direktiv 2008/57/EF vedtog Kommissionen gennemførelsesafgørelse 2011/633/EU (2). |
(2) |
På baggrund af anbefalingen fra Det Europæiske Jernbaneagentur (agenturet) er det nødvendigt at fastsætte yderligere fælles specifikationer for at gøre dataene i registrene lettere tilgængelige. Disse registre skal gøres tilgængelige for konsultation via en fælles computerbaseret brugergrænseflade, der udvikles og administreres af agenturet. Med bistand fra agenturet bør medlemsstaterne samarbejde om at sikre, at registrene er operationelle, indeholder alle data og er sammenkoblede. |
(3) |
Gennemførelsesafgørelse 2011/633/EU bør derfor ophæves. |
(4) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nævnt i artikel 29, stk. 1, i direktiv 2008/57/EF — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. De fælles specifikationer for infrastrukturregistret for jernbaner, jf. artikel 35 i direktiv 2008/57/EF, er anført i bilaget til denne afgørelse.
2. Medlemsstaternes infrastrukturregistre skal gøres tilgængelige for konsultation via en fælles brugergrænseflade, der udvikles og administreres af agenturet.
3. Den i stk. 2 nævnte fælles brugergrænseflade skal være en webbaseret applikation, der letter adgangen til infrastrukturregistrenes data. Den skal være funktionsdygtig senest 15 dage efter anvendelsesdatoen anført i artikel 8.
Artikel 2
1. Hver medlemsstat skal sikre, at infrastrukturregistret foreligger i elektronisk form og opfylder de fælles specifikationskrav som nævnt i artikel 1 senest otte måneder efter anvendelsesdatoen.
2. Medlemsstaterne skal sikre, at deres infrastrukturregistre er sammenkoblede og forbundet til den fælles brugergrænseflade senest otte måneder, efter at grænsefladen tages i brug.
Artikel 3
Agenturet skal offentliggøre en vejledning om brugen af de fælles specifikationer for infrastrukturregistret senest 15 dage efter anvendelsesdatoen og skal holde den opdateret. Brugervejledningen skal indeholde en henvisning til de relevante bestemmelser i de tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI'er) for hver parameter, hvis det er relevant.
Artikel 4
Når fremskridt med udviklingen af TSI'er eller med gennemførelsen af infrastrukturregistret nødvendiggør dette, fremsætter agenturet en anbefaling om opdatering af de fælles specifikationer.
Artikel 5
1. Medlemsstaterne sikrer, at de fornødne data indsamles og indføres i deres infrastrukturregistre i overensstemmelse med stk. 2 til 6. De skal sikre, at disse data er pålidelige og opdaterede.
2. Data vedrørende infrastrukturanlæg for godskorridorer som defineret i bilaget til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 913/2010 (3) i den gældende udgave pr. 1. januar 2013 indsamles og indsættes i infrastrukturregistret senest ni måneder efter anvendelsesdatoen.
3. Data vedrørende infrastrukturanlæg, der tages i brug, efter at direktiv 2008/57/EF er trådt i kraft, men før anvendelsesdatoen for denne afgørelse, bortset fra de data, som er omhandlet i stk. 2, indsamles og indsættes i det nationale infrastrukturregister senest ni måneder efter denne dato.
4. Data vedrørende infrastrukturanlæg, der er sat i drift, før direktiv 2008/57/EF trådte i kraft, bortset fra data som omhandlet i stk. 2, indsamles og indsættes i det nationale infrastrukturregister i overensstemmelse med den nationale gennemførelsesplan, jf. artikel 6, stk. 1, senest den 16. marts 2017.
5. Data vedrørende privatejede sidespor, der er sat i drift, før direktiv 2008/57/EF trådte i kraft, indsamles og indføjes i infrastrukturregisteret i overensstemmelse med den nationale gennemførelsesplan, jf. artikel 6, stk. 1, senest den 16. marts 2019.
6. Data vedrørende jernbanenet, der ikke er omfattet af TSI'er, indsamles og indsættes i infrastrukturregistret i overensstemmelse med den nationale gennemførelsesplan, jf. artikel 6, stk. 1, senest den 16. marts 2019.
7. Data vedrørende infrastrukturanlæg, der tages i brug, efter at denne afgørelse træder i kraft, skal indføjes i infrastrukturregistret, så snart anlæggene tages i brug, og så snart den fælles brugergrænseflade tages i brug.
Artikel 6
1. Alle medlemsstater skal udarbejde en national plan samt en tidsplan for gennemførelsen af forpligtelserne i artikel 5. De skal oplyse om alle forsinkelser eller vanskeligheder, der måtte opstå i forbindelse med opfyldelsen af bestemmelserne i artikel 5, og Kommissionen forlænger i givet fald den fastsatte frist. Den nationale gennemførelsesplan forelægges Kommissionen senest seks måneder efter anvendelsesdatoen.
2. Alle medlemsstater skal udpege en enhed, der er ansvarlig for at oprette og opdatere det nationale infrastrukturregister, og oplyse Kommissionen om dette senest tre måneder efter anvendelsesdatoen.
Senest tre måneder efter datoen for underretningen, og derefter hver fjerde måned, skal disse enheder sende en statusrapport for gennemførelsen af infrastrukturregistreret til agenturet.
3. Agenturet skal koordinere, overvåge og støtte gennemførelsen af infrastrukturregistrene. Det skal bl.a. nedsætte en gruppe bestående af repræsentanter for de enheder, der har ansvaret for at oprette og opdatere infrastrukturregistrene samt for at koordinere gruppens arbejde. Agenturet aflægger regelmæssigt rapport til Kommissionen om fremskridtene med gennemførelsen af denne afgørelse.
Artikel 7
Gennemførelsesafgørelse 2011/633/EU ophæves fra anvendelsesdatoen fastsat i artikel 8.
Artikel 8
Denne afgørelse anvendes fra den 1. januar 2015.
Artikel 9
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne og Det Europæiske Jernbaneagentur.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. november 2014.
På Kommissionens vegne
Violeta BULC
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1.
(2) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/633/EU af 15. september 2011 om fælles specifikationer for infrastrukturregistret for jernbaner (EUT L 256 af 1.10.2011, s. 1).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 913/2010 af 22. september 2010 om et europæisk banenet med henblik på konkurrencebaseret godstransport (EUT L 276 af 20.10.2010, s. 22).
BILAG
1. INDLEDNING
1.1. Teknisk anvendelsesområde
1.1.1. Denne specifikation vedrører data om følgende delsystemer i Unionens jernbanesystem:
a) |
det strukturelt definerede delsystem Infrastruktur |
b) |
det strukturelt definerede delsystem Energi, og |
c) |
det strukturelt definerede delsystem Togkontrol og signaler langs sporet. |
1.1.2. Disse delsystemer står på listen over delsystemer i direktiv 2008/57/EF, bilag II, punkt 1.
1.2. Geografisk anvendelsesområde
Denne specifikations geografiske anvendelsesområde er Unionens jernbanesystem som fastlagt ved direktiv 2008/57/EF. Den udelukker de tilfælde, der henvises til i artikel 1, stk. 3 i direktiv 2008/57/EF.
2. FORMÅL
2.1. Generelt
Hovedformålet med infrastrukturregistret omhandlet i artikel 35 i direktiv 2008/57/EF er at sørge for gennemsigtigheden af nettets karakteristika. Oplysningerne fra infrastrukturregistret benyttes til planlægning med henblik på at projektere nye tog, til at vurdere kompatibiliteten af tog med kørestrækninger, før driften påbegyndes, og som referencedatabase. Infrastrukturregistret understøtter derfor de nedenstående processer.
2.2. Projektering af delsystemer for rullende materiel
Infrastrukturregistrets parametre skal anvendes til at identificere infrastrukturens karakteristika i forbindelse med den påtænkte anvendelse af det rullende materiel.
2.3. Sikring af faste anlægs tekniske kompatibilitet
2.3.1. Det bemyndigede organ kontrollerer delsystemernes overensstemmelse med den eller de gældende TSI('er). Verifikationen af, om grænsefladerne er teknisk kompatible med det net, hvori et delsystem er integreret, kan foretages ved at konsultere infrastrukturregistret.
2.3.2. Det af medlemsstaterne udpegede organ kontrollerer delsystemernes overensstemmelse, når nationale bestemmelser finder anvendelse, og infrastrukturregistret kan i disse tilfælde konsulteres for at verificere, om grænsefladerne er teknisk kompatible.
2.4. Overvågning af Unionens jernbanenets interoperabilitet
Der skal sikres åbenhed om fremskridt i forhold til interoperabilitet, således at der regelmæssigt kan føres tilsyn med udviklingen af et interoperabelt net i den Europæiske Union.
2.5. Konstatering af en kørestræknings kompatibilitet for planlagte tog
2.5.1. Den påtænkte togtrafiks kompatibilitet med kørestrækningen kontrolleres, før jernbanevirksomheden køber adgang til nettet af infrastrukturforvalteren. Jernbanevirksomheden skal være sikker på, at dens tog er i stand til at benytte den kørestrækning, som påtænkes anvendt.
2.5.2. Jernbanevirksomheden udvælger køretøjer under hensyn til eventuelle begrænsninger på ibrugtagningstilladelsen og den mulige kørestrækning, som toget efter hensigten skal køre på:
a) |
hvert køretøj i toget skal opfylde de krav, der gælder for de kørestrækninger, som toget skal køre på, og |
b) |
toget skal som en kombination af køretøjer overholde den pågældende kørestræknings tekniske begrænsninger. |
3. FÆLLES EGENSKABER
De egenskaber, der er nævnt i dette bilag, gælder for alle medlemsstaters infrastrukturregistre.
3.1. Definitioner
I disse specifikationer forstås ved:
a) »delstrækning«: en del af strækningen mellem tilstødende togekspeditionssteder. Den kan bestå af flere spor
b) »togekspeditionssted«: et sted, hvor der kan udføres opgaver i forbindelse med klargøring og kørsel, hvor tog kan have udgangs- og endestation, eller kørestrækningen kan ændres, og hvor der udbydes passagertrafik- eller godstransportydelser. Et »togekspeditionssted« kan også være ethvert sted på grænserne mellem medlemsstater eller infrastrukturforvaltere
c) »togvejsspor«: ethvert spor, der benyttes til togbevægelser; vigespor på togfølgestationer uden passagerfaciliteter, hvor der kan ske krydsning eller overhaling, offentliggøres ikke
d) »sidespor«: ethvert spor inden for et togekspeditionssted, der ikke benyttes til togbevægelser.
3.2. Strukturering af jernbanenettet i forhold til infrastrukturregistret
3.2.1. I forhold til infrastrukturregistret skal hver medlemsstat opdele sit jernbanenet i delstrækninger og togekspeditionssteder.
3.2.2. Oplysninger, der skal offentliggøres for »delstrækning« i relation til delsystemerne Infrastruktur, Energi samt Togkontrol og signaler langs sporet, skal knyttes til infrastrukturelementet »togvejsspor«.
3.2.3. Oplysninger, der skal offentliggøres for »togekspeditionssted« i relation til delsystemet Infrastruktur, skal knyttes til infrastrukturelementerne »togvejsspor« og »sidespor«.
3.3. Oplysninger i infrastrukturregistret
3.3.1. Oplysninger skal offentliggøres i det opgivne format i overensstemmelse med tabellen.
3.3.2. Brugervejledningen til infrastrukturregistret, jf. artikel 3, skal definere det specifikke format og ledelsesprocessen for de data, der er anført i tabellen præsenteret som:
a) |
ét eller flere alternativer, der kan vælges fra den foruddefinerede liste |
b) |
en karakterstreng eller en foruddefineret karakterstreng, eller |
c) |
et tal, der angives i firkantede parenteser. |
3.3.3. Alle parametre i infrastrukturregistret er obligatoriske, medmindre andet er angivet i tabellen. Alle oplysninger vedrørende parametrene er anført i tabellen.
Tabel
Oplysninger til infrastrukturregistret
Nr. |
Titel |
Præsentation af data |
Definition |
Yderligere oplysninger |
||||||||||||||||||
1 |
MEDLEMSSTAT |
|
||||||||||||||||||||
1.1 |
DELSTRÆKNINGER |
|
||||||||||||||||||||
1.1.0.0.0 |
Generelle oplysninger |
|
||||||||||||||||||||
1.1.0.0.0.1 |
Infrastrukturforvalterens kode |
[NNNN] |
Ved infrastrukturforvalter forstås ethvert organ eller enhver virksomhed, der navnlig er ansvarlig for anlæg og vedligeholdelse af jernbaneinfrastruktur eller en del deraf. |
|
||||||||||||||||||
1.1.0.0.0.2 |
National identifikation af strækningen |
Karakterstreng |
Entydig identifikation af strækningen eller entydigt nummer for strækningen inden for medlemsstaten. |
|
||||||||||||||||||
1.1.0.0.0.3 |
Togekspeditionssted ved delstrækningens start |
Foruddefineret karakterstreng |
Entydig identifikation af togekspeditionssted ved delstrækningens start (kilometerantal, der stiger fra togekspeditionsstedets start til togekspeditionsstedets ende). |
|
||||||||||||||||||
1.1.0.0.0.4 |
Togekspeditionssted ved delstrækningens ende |
Foruddefineret karakterstreng |
Entydig identifikation af togekspeditionssted ved delstrækningens ende (kilometerantal, der stiger fra togekspeditionsstedets start til togekspeditionsstedets ende) |
|
||||||||||||||||||
1.1.0.0.0.5 |
Delstrækningens længde |
Foruddefineret karakterstreng |
Længden mellem togekspeditionssteder ved delstrækningens start og ende. |
|
||||||||||||||||||
1.1.0.0.0.6 |
Delstrækningens karakter |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: Almindelig delstrækning/Link |
Delstrækningstypen, der udtrykker størrelsen af de præsenterede data, som afhænger af, om den forbinder togekspeditionssteder, der er skabt ved inddeling af et stort knudepunkt i flere togekspeditionssteder eller ej. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1 |
TOGVEJSSPOR |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.0.0 |
Generelle oplysninger |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.0.0.1 |
Identifikation af spor |
Karakterstreng |
Entydig identifikation af sporet eller entydigt nummer for sporet inden for delstrækningen |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.0.0.2 |
Normal køreretning |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: N/O/B |
Den normale køreretning er:
|
N— samme retning som delstrækningen O— modsat retning af delstrækningen B— begge retningerne N og O |
||||||||||||||||||
1.1.1.1 |
Delsystemet Infrastruktur |
Parametre fra denne gruppe er ikke obligatoriske, hvis »Link« er valgt for 1.1.0.0.0.6 |
||||||||||||||||||||
1.1.1.1.1 |
Erklæringer om verifikation for spor |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.1.1.1 |
EF-erklæring om verifikation for spor (INF) |
Foruddefineret karakterstreng: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Entydigt nummer for EF-erklæringer ifølge de formatkrav, der er specificeret i dokumentet om praktiske ordninger for interoperabilitetsdokumenter (1) |
Angiv, om der blev udstedt en EF-erklæring: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.1.1.2 |
EI-erklæring om eftervist overensstemmelse (2) for spor (INF) |
Foruddefineret karakterstreng: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Entydigt nummer for EI-erklæringer ifølge de samme formatkrav, der er specificeret i dokumentet om praktiske ordninger for interoperabilitetsdokumenter. |
Angiv, om der blev udstedt en EI-erklæring: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.1.2 |
Ydeevneparametre |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.1.2.1 |
TEN-sporklassifikation |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: Del af TEN-T's samlede net/Del af TEN-T's hovedgodstrafiknet/Del af TEN-T's hovedpassagernet/Udenfor TEN |
Angivelse af den del af det transeuropæiske net, som strækningen tilhører. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.2.2 |
Strækningens kategori |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste |
Klassifikation af en strækning ifølge INF TSI |
Angiv, om sporet er inkluderet i TSI's tekniske anvendelsesområde: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.1.2.3 |
Del af en godstogskorridor (RFC) |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: Rhinen-Alpe RFC (RFC 1)/Nordsø-Middelhavs RFC (RFC 2)/Skandinavisk-Middelhavs RFC (RFC 3)/Atlantisk RFC (RFC 4)/Baltiske-Adriatiske RFC (RFC 5)/Middelhavs RFC (RFC 6)/Orienten-Østlige middelhavs RFC (RFC 7)/Nordsø-Baltisk RFC (RFC 8)/Tjekkisk-Slovakisk RFC (RFC 9) |
Angivelse af, om strækningen tilhører en godstogskorridor |
Angiv, om sporet tilhører en godstogskorridor: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.1.2.4 |
Lasteevne |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste |
En kombination af strækningskategorien og hastigheden ved sporets svageste punkt. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.2.5 |
Maksimal tilladt hastighed |
[NNN] |
Nominel maksimal driftshastighed på strækningen, som følger af karakteristika for delsystemerne Infrastruktur (INF), Energi (ENE) og Togkontrol og signaler (CCS), udtrykt i km/t. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.2.6 |
Temperaturområde |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste:
|
Temperaturområde ifølge europæisk standard, som giver fri adgang til strækningen. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.2.7 |
Maksimal højde |
[+/–][NNNN] |
Delstrækningens højeste punkt over havniveau efter Amsterdams Normal Nul (NAP). |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.2.8 |
Vanskelige klimaforhold |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Klimaforholdene på strækningen er ifølge europæisk standard vanskelige eller normale. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.3 |
Strækningens tracering |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.1.3.1 |
Interoperabel profil |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: GA/GB/GC/G1/DE3/S/IRL1/ingen |
Profilerne GA, GB, GC, G1, DE3, S, IRL1 som defineret i europæisk standard. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.3.2 |
Multinationale profiler |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: G2/GB1/GB2/ingen |
Multilateral profil eller international profil bortset fra GA, GB, GC, G1, DE3, S, IRL1 som defineret i europæisk standard. |
Obligatorisk, hvis svaret, der blev valgt i 1.1.1.1.3.1, er »ingen« |
||||||||||||||||||
1.1.1.1.3.3 |
Nationale profiler |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste |
Indenlandsk profil som defineret i europæisk standard eller andre lokale profiler. |
Obligatorisk, hvis svaret, der blev valgt i 1.1.1.1.3.2, er »ingen«. |
||||||||||||||||||
1.1.1.1.3.4 |
Standardprofilnummer for kombitransport med veksellad |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste |
Kodning af kombitransport med veksellad, som defineret i UIC-koden. |
Angiv, om sporet tilhører en kørestrækning til kombitransport: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.1.3.5 |
Standardprofilnummer for kombitransport med sættevogne |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste |
Kodning af kombitransport med sættevogne, som defineret i UIC-koden. |
Angiv, om sporet tilhører en kørestrækning til kombitransport: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.1.3.6 |
Længdeprofil |
Foruddefineret karakterstreng: [± NN,N] ([NNN,NNN] gentages så mange gange, som det er nødvendigt |
Sekvens af gradientværdier og steder med ændringer af gradienten |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.3.7 |
Mindste vandrette kurveradius |
[NNNNN] |
Radius af en stræknings mindste horisontale kurve i meter. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.4 |
Sporparametre |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.1.4.1 |
Nominel sporvidde |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste 750/1 000/1 435/1 520/1 524/1 600/1 668/øvrige |
En enkelt værdi udtrykt i mm, som angiver sporvidden. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.4.2 |
Overhøjdeunderskud |
[+/–] [NNN] |
Maksimalt overhøjdeunderskud i mm defineret som forskellen mellem den aktuelle overhøjde og en højere ligevægtsoverhøjde, som strækningen er dimensioneret til. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.4.3 |
Skinnehældning |
[NN] |
En vinkel, der definerer skinnehovedets indbyggede hældning i sporet i forhold kørefladen |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.4.4 |
Ballast |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angiver, om sporkonstruktionen er med direkte befæstet spor på beton i ballasten eller ej. |
Obligatorisk, hvis den tilladte hastighed på sporet (parameter 1.1.1.1.2.5) er større end eller lig med 200 km/t. |
||||||||||||||||||
1.1.1.1.5 |
Sporskifter og sporskæringer |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.1.5.1 |
Driftsgrænseværdiers overensstemmelse med TSI for sporskifter og sporskæringer |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Sporskifter og sporskæringer vedligeholdes efter driftsgrænsedimensionen som angivet i TSI. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.5.2 |
Mindste hjuldiameter i faste krydsninger |
[NNN] |
Maksimal længde af føringsløst stykke i faste krydsninger bygger på en mindste hjuldiameter i drift udtrykt i mm. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.6 |
Sporets evne til at optage sporkræfter |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.1.6.1 |
Maksimal togbremsning |
[N,N] |
Grænsen for sporets evne til at optage langsgående kræfter i form af maksimal togbremsning udtrykt i m/s2. |
Angiv, om sporet er inkluderet i TSI's geografiske anvendelsesområde: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.1.6.2 |
Anvendelse af hvirvelstrømsbremser |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: Tilladt/tilladt under visse forhold/kun tilladt til nødbremsning/kun tilladt under visse forhold til nødbremsning/ikke tilladt |
Angivelse af begrænsninger for anvendelsen af hvirvelstrømsbremser. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.6.3 |
Anvendelse af magnetiske bremser |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: Tilladt/ tilladt under visse forhold/ kun tilladt under visse forhold til nødbremsning/ kun tilladt til nødbremsning/ ikke tilladt |
Angivelse af begrænsninger for anvendelsen af magnetiske bremser. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.7 |
Sundhed, sikkerhed og miljø |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.1.7.1 |
Anvendelse af flangesmøring forbudt |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om anvendelse af udstyr om bord til flangesmøring er forbudt. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.7.2 |
Niveauoverskæringer |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om der findes niveauoverskæringer på delstrækningen. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.7.3 |
Acceleration tilladt ved niveauoverskæring |
[N,N] |
Grænse for togets acceleration, hvis det standser nær ved en niveauoverskæring, udtrykt i m/s2. |
Angiv, hvis »J«: er valgt i parameter 1.1.1.1.7.2: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.1.8 |
Tunnel |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.1.8.1 |
Infrastrukturforvalterens kode |
[NNNN] |
Ved infrastrukturforvalter forstås ethvert organ eller enhver virksomhed, der navnlig er ansvarlig for anlæg og vedligeholdelse af jernbaneinfrastruktur eller en del deraf. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.8.2 |
Identifikation af tunnel |
Karakterstreng |
Entydig identifikation af tunnellen eller entydigt nummer for tunnellen inden for medlemsstaten. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.8.3 |
Tunnellens startpunkt |
Foruddefineret karakterstreng: [Breddegrad (NN,NNNN) + Længdegrad (± NN,NNNN) + km(NNN,NNN)] |
Geografiske koordinater i decimalgrader og km for strækningen ved en tunnels begyndelse. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.8.4 |
Tunnellens slutpunkt |
Foruddefineret karakterstreng: [Breddegrad (NN,NNNN) + Længdegrad (± NN,NNNN) + km(NNN,NNN)] |
Geografiske koordinater i decimalgrader og km for strækningen ved en tunnels ende. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.8.5 |
EF-erklæring om verifikation for tunnel (SRT) |
Foruddefineret karakterstreng: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Entydigt nummer for EF-erklæringer ifølge de formatkrav, der er specificeret i dokumentet om praktiske ordninger for interoperabilitetsdokumenter (1) |
Angiv, om der blev udstedt en EF-erklæring: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.1.8.6 |
EI-erklæring om eftervist overensstemmelse (2) for tunnel (SRT) |
Foruddefineret karakterstreng: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Entydigt nummer for EI-erklæringer ifølge de samme formatkrav, der er specificeret i dokumentet om praktiske ordninger for interoperabilitetsdokumenter. |
Angiv, om der blev udstedt en EI-erklæring: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.1.8.7 |
Tunnellængde |
[NNNNN] |
Tunnellens længde i m fra indgangsportal til udgangsportal. |
Kun obligatorisk, hvis tunnellængden er 100 m eller længere |
||||||||||||||||||
1.1.1.1.8.8 |
Tværsnitsareal |
[NNN] |
Tunnelens mindste reelle tværsnitsareal i m2. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.8.9 |
Beredskabsplan |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om der findes en beredskabsplan. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.1.8.10 |
Påkrævet brandsikkerhedskategori for rullende materiel |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: A/B/ingen |
Kategorisering af, hvordan et passagertog, hvor der er udbrudt brand om bord, fortsat vil fungere i et defineret tidsrum. |
Angiv, om tunnelen er mindre end 1 km lang: J/N Hvis N vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.1.8.11 |
Påkrævet national brandsikkerhedskategori for rullende materiel |
Karakterstreng |
Kategorisering af, hvordan et passagertog, hvor der er udbrudt brand om bord, fortsat vil fungere i et defineret tidsrum. |
Kun obligatorisk, hvis »ingen« er valgt for parameteret 1.1.1.1.8.10 Angiv, om der findes tilhørende nationale bestemmelser: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.2 |
Delsystemet Energi |
Parametre fra denne gruppe er ikke obligatoriske, hvis »Link« er valgt for 1.1.0.0.0.6 |
||||||||||||||||||||
1.1.1.2.1 |
Erklæringer om verifikation for spor |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.2.1.1 |
EF-erklæring om verifikation for spor (ENE) |
Foruddefineret karakterstreng: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Entydigt nummer for EF-erklæringer ifølge de formatkrav, der er specificeret i dokumentet om praktiske ordninger for interoperabilitetsdokumenter (1) |
Angiv, om der blev udstedt en EF-erklæring: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.2.1.2 |
EI-erklæring om eftervist overensstemmelse (2) for spor (ENE) |
Foruddefineret karakterstreng: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Entydigt nummer for EI-erklæringer ifølge de samme formatkrav, der er specificeret i dokumentet om praktiske ordninger for interoperabilitetsdokumenter. |
Angiv, om der blev udstedt en EI-erklæring: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.2.2 |
Køreledningssystem |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.2.2.1.1 |
Type af køreledningssystem |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: Køreledning Tredje skinne Fjerde skinne Ikke elektrificeret |
Angivelse af typen af køreledningssystem. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.2.2.1.2 |
Energiforsyningssystem (spænding og frekvens) |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste:
|
Angivelse af kørestrømsforsyningssystemet (nominel spænding og frekvens) |
Angiv, hvis »ikke elektrificeret« er valgt i parameteret 1.1.1.2.2.1.1: J/N Hvis N vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.2.2.2 |
Maksimal togstrøm |
[NNNN] |
Angivelse af den maksimale tilladte togstrøm udtrykt i ampere. |
Angiv, hvis »ikke elektrificeret« er valgt i parameteret 1.1.1.2.2.1.1: J/N Hvis N vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.2.2.3 |
Maksimalt strømtræk ved stilstand for hver strømaftager |
[NNN] |
Angivelse af det maksimalt tilladte togstrømtræk ved stilstand for jævnstrømssystemer udtrykt i ampere. |
Angiv, hvis »Køreledning« er valgt for 1.1.1.2.2.1.1, og hvis forsyningssystemet, der er valgt i parameteret 1.1.1.2.2.1.2, er et jævnstrømssystem: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.2.2.4 |
Tilladelse til regenerativ bremsning |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om regenerativ bremsning er tilladt eller ej. |
Angiv, hvis »ikke elektrificeret« er valgt i parameteret 1.1.1.2.2.1.1: J/N Hvis N vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.2.2.5 |
Største køreledningshøjde |
[N,NN] |
Angivelse af den maksimale værdi for køreledningens højde udtrykt i m. |
Angiv, hvis »Køreledning« er valgt i parameteret 1.1.1.2.2.1.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.2.2.6 |
Mindste køreledningshøjde |
[N,NN] |
Angivelse af den mindste værdi for køreledningens højde udtrykt i m. |
Angiv, hvis »Køreledning« er valgt i parameteret 1.1.1.2.2.1.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.2.3 |
Strømaftager |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.2.3.1 |
Godkendte strømaftagerhoveder i overensstemmelse med TSI |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste:
|
Angivelse af de strømaftagerhoveder, der er i overensstemmelse med TSI, som må anvendes. |
Angiv, hvis »Køreledning« er valgt i parameteret 1.1.1.2.2.1.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.2.3.2 |
Andre godkendte strømaftagerhoveder |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste |
Angivelse af de strømaftagerhoveder, som må anvendes |
Angiv, hvis »Køreledning« er valgt i parameteret 1.1.1.2.2.1.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.2.3.3 |
Krav til antallet af hævede strømaftagere og afstanden mellem disse ved den angivne hastighed |
Foruddefineret karakterstreng: [N] [NNN] [NNN] |
Angivelse af det tilladte maksimale antal hævede strømaftagere pr. tog og mindsteafstanden mellem tilstødende strømaftagerhoveders centerlinjer, udtrykt i m ved den angivne hastighed. |
Angiv, hvis »Køreledning« er valgt i parameteret 1.1.1.2.2.1.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.2.3.4 |
Tilladt kontaktstykkemateriale |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste |
Angivelse af, hvilke kontaktstykkematerialer, som det er tilladt at bruge. |
Angiv, hvis »Køreledning« er valgt i parameteret 1.1.1.2.2.1.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.2.4 |
Sektioner til adskillelse af køreledningssystemer |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.2.4.1.1 |
Faseadskillelse |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om der findes faseadskillelse og nødvendige oplysninger. |
Angiv, hvis »Køreledning« er valgt i parameteret 1.1.1.2.2.1.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.2.4.1.2 |
Oplysninger om faseadskillelse |
Foruddefineret karakterstreng: længde [NNN] + afbryder [J/N] + nedre strømaftager [J/N] |
Angivelse af nødvendige oplysninger om faseadskillelse |
Angiv, hvis »J« er valgt i parameteret 1.1.1.2.4.1.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.2.4.2.1 |
Systemadskillelse |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om der findes systemadskillelse |
Angiv, hvis »Køreledning« er valgt i 1.1.1.2.2.1.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.2.4.2.2 |
Oplysninger om systemadskillelse |
Foruddefineret karakterstreng: længde [NNN] + afbryder [J/N] + nedre strømaftager [J/N] + ændre forsyningssystem [J/N] |
Angivelse af nødvendige oplysninger om systemadskillelse |
Angiv, hvis »J« er valgt i parameteret 1.1.1.2.4.2.1.: J/N; Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.2.5 |
Krav til rullende materiel |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.2.5.1 |
Strømbegrænsning krævet om bord |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om en ombordværende strømbegrænsningsanordning på køretøjer er påkrævet. |
Angiv, hvis »ikke elektrificeret« er valgt i parameteret 1.1.1.2.2.1.1: J/N Hvis N vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.2.5.2 |
Tilladt kontaktkraft |
Karakterstreng |
Angivelse af tilladt kontaktkraft udtrykt i newton. |
Angiv, hvis »ikke elektrificeret« er valgt i parameteret 1.1.1.2.2.1.1: J/N Hvis N vælges, skal der anføres oplysninger. Kraften angives enten som en statisk kraft eller af den maksimale kraft udtryk i newton, eller som en formel for funktionen af hastighed. |
||||||||||||||||||
1.1.1.2.5.3 |
Automatisk sænkemekanisme påkrævet |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om en automatisk sænkemekanisme er påkrævet på køretøjet. |
Angiv, hvis »ikke elektrificeret« er valgt i parameteret 1.1.1.2.2.1.1: J/N Hvis N vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.3 |
Delsystemet Togkontrol og signaler |
Parametre fra denne gruppe er ikke obligatoriske, hvis »Link« er valgt for 1.1.0.0.0.6 |
||||||||||||||||||||
1.1.1.3.1 |
Erklæringer om verifikation for spor |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.3.1.1 |
EF-erklæring om verifikation for spor (CCS) |
Foruddefineret karakterstreng: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Entydigt nummer for EF-erklæringer ifølge de formatkrav, der er specificeret i dokumentet om praktiske ordninger for interoperabilitetsdokumenter (1) |
Angiv, om der blev udstedt en EF-erklæring: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.2 |
Togbeskyttelsessystem (ETCS) i overensstemmelse med TSI |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.3.2.1 |
ETCS-niveau |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: N/1/2/3 |
ERTMS/ETCS- applikationsniveau i relation til udstyret langs sporet. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.3.2.2 |
ETCS-basisversion |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: præ-basisversion 2/basisversion 2/basisversion 3 |
ETCS-basisversion installeret langs strækningen. |
Angiv, hvis »N« er valgt i parameteret 1.1.1.3.2.1: J/N Hvis N vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.2.3 |
ETCS-infill påkrævet for at få adgang til strækningen |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om infill er påkrævet for at få adgang til strækningen af sikkerhedsmæssige årsager. |
Angiv, hvis »N« er valgt i parameteret 1.1.1.3.2.1: J/N Hvis N vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.2.4 |
ETCS-infill installeret langs strækningen |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: Ingen/Loop/GSM-R/Loop & GSM-R |
Oplysninger om installeret udstyr langs sporet, som kan sende infill-oplysninger via loop eller GSM-R for anlæg på niveau 1. |
Angiv, hvis »N« er valgt i parameteret 1.1.1.3.2.1: J/N Hvis N vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.2.5 |
Nationale ETCS-applikationer implementeret |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om data for nationale applikationer sendes mellem tog og spor. |
Angiv, hvis »N« er valgt i parameteret 1.1.1.3.2.1: J/N Hvis N vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.2.6 |
Begrænsninger i eller betingelser for driften |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om der findes begrænsninger eller betingelser som følge af delvis overensstemmelse med CCS TSI. |
Angiv, hvis »N« er valgt i parameteret 1.1.1.3.2.1: J/N Hvis N vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.2.7 |
Valgfrie ETCS-funktioner |
Karakterstreng |
Valgfrie ETCS-funktioner, der kan lette driften på strækningen. |
Angiv, hvis »N« er valgt i parameteret 1.1.1.3.2.1: J/N Hvis N vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.3 |
Radio (GSM-R) i overensstemmelse med TSI |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.3.3.1 |
GSM-R version |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: ingen/tidligere version til basisversion 0/basisversion 0 r3/basisversion 0 r4 |
GSM-R FRS og SRS versionsnummer er installeret langs strækningen. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.3.3.2 |
Anbefalet antal aktive GSM-R mobiler (EDOR) om bord til ETCS niveau 2 |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: 0/1/2 |
Anbefalet antal mobillinjer til ETCS-datatransmission (EDOR) af hensyn til en tilfredsstillende togdrift. Dette er relateret til RBC-håndteringen af kommunikationssessioner. Ikke sikkerhedskritisk og vedrører ikke interoperabilitet. |
Angiv, hvis »ingen« er valgt i parameteret 1.1.1.3.3.1, og hvis ERTMS niveau 2 er installeret: J/N Hvis N vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.3.3 |
Frivillige GSM-R-funktioner |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: |
Anvendelse af frivillige GSM-R-funktioner, der kan lette driften på strækningen. De angives alene til oplysning og udgør ikke kriterier for adgang til nettet. |
Angiv, hvis »ingen« er valgt i parameteret 1.1.1.3.3.1: J/N Hvis N vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.4 |
Togdetekteringssystem, der er i fuld overensstemmelse med TSI |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.3.4.1 |
Togdetekteringssystem, der er i fuld overensstemmelse med TSI: |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om der er et togdetekteringssystem installeret og som er i fuld overensstemmelse med CCS TSI-kravene. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.3.5 |
Forældede togbeskyttelsessystemer |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.3.5.1 |
Andre installerede togbeskyttelsessystemer, kontrol- og advarselssystemer |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om andre togbeskyttelsessystemer, kontrol- og advarselssystemer i normal drift er installeret langs strækningen. |
Kun obligatorisk, hvis »N« er valgt for 1.1.1.3.2.1 |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.5.2 |
Behov for mere end ét togbeskyttelsessystem, kontrol- og advarselssystem påkrævet om bord |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om mere end ét togbeskyttelsessystem, kontrol- og advarselssystem er påkrævet om bord og skal være aktive sideløbende. |
Kun obligatorisk, hvis »N« er valgt for 1.1.1.3.2.1 |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.6 |
Andre radiosystemer |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.3.6.1 |
Andre installerede radiosystemer |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om andre radiosystemer i normal drift er installeret langs strækningen. |
Kun obligatorisk, hvis »ingen« er valgt for 1.1.1.3.3.1: J/N Hvis N vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7 |
Togdetekteringssystem, der ikke er fuldt i overensstemmelse med TSI |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.1 |
Type af togdetekteringssystem |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: skinnestrømkredse/hjuldetektor/loop |
Angivelse af typer af installerede togdetekteringssystemer. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.2.1 |
Overensstemmelse med TSI for den maksimale tilladte afstand mellem to på hinanden følgende aksler |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: I overensstemmelse med TSI/ikke i overensstemmelse med TSI |
Angivelse af, om den påkrævede afstand er i overensstemmelse med TSI. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.2.2 |
Største tilladte afstand mellem to på hinanden følgende aksler i tilfælde af manglende overensstemmelse med TSI |
[NNNNN] |
Angivelse af største tilladte afstand mellem to på hinanden følgende aksler i tilfælde af manglende overensstemmelse med TSI udtrykt i mm. |
Angiv, hvis »ikke i overensstemmelse med TSI« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.2.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.3 |
Mindste tilladte afstand mellem to på hinanden følgende aksler |
[NNNN] |
Angivelse af afstanden i mm. |
Angiv, hvis »hjuldetektor« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.4 |
Mindste tilladte afstand mellem første og sidste aksel |
[NNNNN] |
Angivelse af afstanden i mm. |
Angiv, hvis »skinnestrømkredse« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.5 |
Maksimal afstand mellem togets ende og den første aksel |
[NNNN] |
Angivelse af den maksimale afstand mellem togets ende og den første aksel angivet i mm gældende for begge sider (forende og bagende) på et køretøj eller tog. |
Angiv, hvis »hjuldetektor« eller »skinnestrømkredse« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.6 |
Mindste tilladte hjulkransbredde |
[NNN] |
Angivelse af bredden i mm. |
Angiv, hvis »hjuldetektor« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.7 |
Mindste tilladte hjuldiameter |
[NNN] |
Angivelse af hjuldiameteren i mm. |
Angiv, hvis »hjuldetektor« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.8 |
Hjulflangens mindste tilladte tykkelse |
[NN,N] |
Angivelse af hjulflangens tykkelse i mm. |
Angiv, hvis »hjuldetektor« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.9 |
Hjulflangens mindste tilladte højde |
[NN,N] |
Angivelse af hjulflangens højde i mm. |
Angiv, hvis »hjuldetektor« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.10 |
Hjulflangens største tilladte højde |
[NN,N] |
Angivelse af hjulflangens højde i mm. |
Angiv, hvis »hjuldetektor« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.11 |
Mindste tilladte akseltryk |
[N,N] |
Angivelse af lasten i ton. |
Angiv, hvis »hjuldetektor« eller »skinnestrømkredse« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.12 |
Overensstemmelse med TSI for bestemmelser om et metalfrit område omkring hjul |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: I overensstemmelse med TSI/ikke i overensstemmelse med TSI |
Angivelse af, om bestemmelserne er i overensstemmelse med TSI. |
Angiv, hvis »hjuldetektor« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.13 |
Overensstemmelse med TSI for bestemmelser for køretøjets metalmasse |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: I overensstemmelse med TSI/ikke i overensstemmelse med TSI |
Angivelse af, om bestemmelserne er i overensstemmelse med TSI. |
Angiv, hvis »loop« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.14 |
Overensstemmelse med TSI for materialekrav til hjulenes ferromagnetiske egenskaber |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: I overensstemmelse med TSI/ikke i overensstemmelse med TSI |
Angivelse af, om bestemmelserne er i overensstemmelse med TSI. |
Angiv, hvis »hjuldetektor« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.15.1 |
Overensstemmelse med TSI for maksimal tilladt impedans mellem modstående hjul i et hjulsæt |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: I overensstemmelse med TSI/ikke i overensstemmelse med TSI |
Angivelse af, om bestemmelserne er i overensstemmelse med TSI. |
Angiv, hvis »skinnestrømkredse« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.15.2 |
Maksimal tilladt impedans mellem modstående hjul i et hjulsæt ved manglende overensstemmelse med TSI |
[N,NNN] |
Værdien for maksimal tilladt impedans angivet i ohm i tilfælde af manglende overensstemmelse med TSI |
Angiv, hvis »ikke i overensstemmelse med TSI« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.15.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.16 |
Overensstemmelse med TSI for sanding |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: I overensstemmelse med TSI/ikke i overensstemmelse med TSI |
Angivelse af, om bestemmelserne er i overensstemmelse med TSI eller ej |
Angiv, hvis »skinnestrømkredse« i parameteret 1.1.1.3.7.1 eller »J« i parameteret 1.1.1.3.7.18 er valgt: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.17 |
Maksimal sandingseffekt |
[NNNNN] |
Maksimal værdi for sandingseffekt i 30 sek. angivet i gram, der er godkendt på sporet |
Angiv, hvis »ikke i overensstemmelse med TSI« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.16: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.18 |
Krav om lokomotivførerstyring af sanding |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om muligheden for, at føreren kan aktivere/deaktivere sandingsudstyr i overensstemmelse med instruktionerne fra infrastrukturforvalteren er påkrævet eller ej. |
Angiv, hvis »skinnestrømkredse« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.19 |
Overensstemmelse med TSI for bestemmelser for sandkarakteristika |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: I overensstemmelse med TSI/ikke i overensstemmelse med TSI |
Angivelse af, om bestemmelserne er i overensstemmelse med TSI. |
Angiv, hvis »skinnestrømkredse« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.20 |
Bestemmelser om flangesmøring om bord |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om der findes bestemmelser for aktivering eller deaktivering af flangesmøring. |
Angiv, hvis »skinnestrømkredse« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.21 |
Overensstemmelse med TSI for bestemmelser for anvendelse af sammensatte bremseblokke |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: I overensstemmelse med TSI/ikke i overensstemmelse med TSI |
Angivelse af, om bestemmelserne er i overensstemmelse med TSI. |
Angiv, hvis »skinnestrømkredse« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.22 |
Overensstemmelse med TSI for bestemmelser for shunt-assisterende udstyr |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: I overensstemmelse med TSI/ikke i overensstemmelse med TSI |
Angivelse af, om bestemmelserne er i overensstemmelse med TSI. |
Angiv, hvis »skinnestrømkredse« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.7.23 |
Overensstemmelse med TSI for bestemmelser for kombinationen af RST-karakteristika, der har indflydelse på shunt-impedansen |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: I overensstemmelse med TSI/ikke i overensstemmelse med TSI |
Angivelse af, om bestemmelserne er i overensstemmelse med TSI. |
Angiv, hvis »skinnestrømkredse« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.8 |
Systemovergange |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.3.8.1 |
Skift mellem forskellige beskyttelsessystemer, kontrol- og advarselssystemer |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om der findes et skift mellem forskellige systemer under kørslen |
Angiv, om der findes mindst to forskellige systemer: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.8.2 |
Skift mellem forskellige radiosystemer |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om der findes et skift mellem forskellige radiosystemer og intet kommunikationssystem under kørslen. |
Angiv, om der findes mindst to forskellige radiosystemer: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.9 |
Parametre i relation til elektromagnetisk interferens |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.3.9.1 |
Tilstedeværelse af og overensstemmelse med TSI for bestemmelser for magnetfelter, der udsendes af et køretøj |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: ingen/i overensstemmelse med TSI/ikke i overensstemmelse med TSI |
Angivelse af, om der findes bestemmelser og om de er i overensstemmelse med TSI. |
Angiv, hvis »hjuldetektor« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.9.2 |
Tilstedeværelse af og overensstemmelse med TSI for oversvingninger i køretøjernes kørestrøm |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: ingen/i overensstemmelse med TSI/ikke i overensstemmelse med TSI |
Angivelse af, om der findes bestemmelser og om de er i overensstemmelse med TSI. |
Angiv, hvis »hjuldetektor« eller »skinnestrømkredse« er valgt i parameteret 1.1.1.3.7.1: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.10 |
System langs strækningen med henblik på uregelmæssige driftsforhold |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.3.10.1 |
ETCS-niveau for uregelmæssige driftsforhold |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: ingen/1/2/3 |
ERTMS/ETCS- applikationsniveau med henblik på uregelmæssige driftsforhold i relation til udstyret langs sporet. |
Angiv, hvis »N« er valgt i parameteret 1.1.1.3.2.1: J/N Hvis N vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.10.2 |
Andre togbeskyttelsessystemer, kontrol- og advarselssystemer med henblik på uregelmæssige driftsforhold |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af andre systemer end ETCS med henblik på uregelmæssige driftsforhold. |
Obligatorisk, hvis »ingen« er valgt i parameteret 1.1.1.3.10.1: |
||||||||||||||||||
1.1.1.3.11 |
Bremserelaterede parametre |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.3.11.1 |
Ønsket overgrænse for bremseevne |
[NNNN] |
Den maksimale værdi for et togs bremseevne [i meter] skal angives for den maksimale hastighed på strækningen. |
|
||||||||||||||||||
1.1.1.3.12 |
Andre parametre vedrørende togkontrol og signaler |
|
||||||||||||||||||||
1.1.1.3.12.1 |
Kurvestyring |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om kurvestyringsfunktioner understøttes af ETCS. |
Angiv, hvis »N« er valgt i parameteret 1.1.1.3.2.1: J/N Hvis N vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.2 |
TOGEKSPEDITIONSSTED |
|
||||||||||||||||||||
1.2.0.0.0 |
Generelle oplysninger |
|
||||||||||||||||||||
1.2.0.0.0.1 |
Betegnelse for togekspeditionsstedet |
Karakterstreng |
Det navn, der normalt forbindes med den større eller mindre by eller med trafikstyringsformålet |
|
||||||||||||||||||
1.2.0.0.0.2 |
Entydig identifikation af togekspeditionsstedet |
Foruddefineret karakterstreng: [AA+AAAAA] |
Kode, der består af landekoden og en alfanumerisk kode for togekspeditionsstedet. |
|
||||||||||||||||||
1.2.0.0.0.3 |
Togekspeditionsstedets TAF/TAP primære kode |
Foruddefineret karakterstreng: [AANNNNN] |
Primær kode, der er udviklet til TAF/TAP. |
|
||||||||||||||||||
1.2.0.0.0.4 |
Togekspeditionsstedets type |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste |
Facilitetstypen i relation til hoveddriftsfunktioner. |
|
||||||||||||||||||
1.2.0.0.0.5 |
Togekspeditionsstedets geografiske beliggenhed |
Foruddefineret karakterstreng: [Breddegrad (NN,NNNN) + Længdegrad (± NN,NNNN)] |
Geografiske koordinater i decimalgrader normalt angivet for togekspeditionsstedets centrum. |
|
||||||||||||||||||
1.2.0.0.0.6 |
Togekspeditionsstedets jernbanebeliggenhed |
Foruddefineret karakterstreng: [NNNN,NNN] + [Karakterstreng] |
Kilometer i tilknytning til udpegning af, hvor på strækningen togekspeditionsstedet befinder sig. Normalt angives togekspeditionsstedets centrum. |
|
||||||||||||||||||
1.2.1 |
TOGVEJSSPOR |
|
||||||||||||||||||||
1.2.1.0.0 |
Generelle oplysninger |
|
||||||||||||||||||||
1.2.1.0.0.1 |
Infrastrukturforvalterens kode |
[NNNN] |
Ved infrastrukturforvalter forstås ethvert organ eller enhver virksomhed, der navnlig er ansvarlig for anlæg og vedligeholdelse af jernbaneinfrastruktur eller en del deraf. |
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.0.2 |
Identifikation af spor |
Karakterstreng |
Entydig identifikation af sporet eller entydigt nummer for sporet inden for togekspeditionsstedet |
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.1 |
Erklæringer om verifikation for spor |
|
||||||||||||||||||||
1.2.1.0.1.1 |
EF-erklæring om verifikation for spor (INF) |
Foruddefineret karakterstreng: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Entydigt nummer for EF-erklæringer ifølge de formatkrav, der er specificeret i dokumentet om praktiske ordninger for interoperabilitetsdokumenter (1) |
Angiv, om der blev udstedt en EF-erklæring: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.2.1.0.1.2 |
EI-erklæring om eftervist overensstemmelse (2) for spor (INF) |
Foruddefineret karakterstreng: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Entydigt nummer for EI-erklæringer ifølge de samme formatkrav, der er specificeret i dokumentet om praktiske ordninger for interoperabilitetsdokumenter. |
Angiv, om der blev udstedt en EI-erklæring: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.2.1.0.2 |
Ydeevneparametre |
|
||||||||||||||||||||
1.2.1.0.2.1 |
TEN-sporklassifikation |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: Del af TEN-T's samlede net/Del af TEN-T's hovedgodstrafiknet/Del af TEN-T's hovedpassagernet/Udenfor TEN |
Angivelse af den del af det transeuropæiske net, som sporet tilhører. |
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.2.2 |
Strækningskategori: |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste |
Klassifikation af en strækning ifølge INF TSI. |
Angiv, om sporet er inkluderet i TSI's tekniske anvendelsesområde: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.2.1.0.2.3 |
Del af en godstogskorridor (RFC) |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste |
Angivelse af, om strækningen tilhører en godstogskorridor |
Angiv, om sporet tilhører en godstogskorridor: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger |
||||||||||||||||||
1.2.1.0.3 |
Strækningens tracering |
|
||||||||||||||||||||
1.2.1.0.3.1 |
Interoperabel profil |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: GA/GB/GC/G1/DE3/S/IRL1/ingen |
Profilerne GA, GB, GC, G1, DE3, S, IRL1 som defineret i europæisk standard. |
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.3.2 |
Multinationale profiler: |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: G2/GB1/GB2/ingen |
Multilateral profil eller international profil bortset fra GA, GB, GC, G1, DE3, S, IRL1 som defineret i europæisk standard. |
Kun obligatorisk, hvis »ingen« er valgt for 1.1.1.1.3.1 |
||||||||||||||||||
1.2.1.0.3.3 |
Nationale profiler |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste |
Indenlandsk profil som defineret i europæisk standard eller andre lokale profiler. |
Kun obligatorisk, hvis »ingen« er valgt for 1.1.1.1.3.2 |
||||||||||||||||||
1.2.1.0.4 |
Sporparametre |
|
||||||||||||||||||||
1.2.1.0.4.1 |
Nominel sporvidde |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: 750/1 000/1 435/1 520/1 524/1 600/1 668/øvrige |
En enkelt værdi udtrykt i mm, som angiver sporvidden. |
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.5 |
Tunnel |
|
||||||||||||||||||||
1.2.1.0.5.1 |
Infrastrukturforvalterens kode |
[NNNN] |
Ved infrastrukturforvalter forstås ethvert organ eller enhver virksomhed, der navnlig er ansvarlig for anlæg og vedligeholdelse af jernbaneinfrastruktur eller en del deraf. |
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.5.2 |
Identifikation af tunnel |
Karakterstreng |
Entydig identifikation af tunnellen eller entydigt nummer for tunnellen inden for medlemsstaten |
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.5.3 |
EF-erklæring om verifikation for tunnel (SRT) |
Karakterstreng: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Entydigt nummer for EF-erklæringer ifølge de formatkrav, der er specificeret i dokumentet om praktiske ordninger for interoperabilitetsdokumenter (1) |
Angiv, om der blev udstedt en EF-erklæring: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.2.1.0.5.4 |
EI-erklæring om eftervist overensstemmelse (2) for tunnel (SRT) |
Foruddefineret karakterstreng: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Entydigt nummer for EI-erklæringer ifølge de samme formatkrav, der er specificeret i dokumentet om praktiske ordninger for interoperabilitetsdokumenter. |
Angiv, om der blev udstedt en EI-erklæring: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.2.1.0.5.5 |
Tunnellængde |
[NNNNN] |
Tunnellens længde i m fra indgangsportal til udgangsportal. |
Kun obligatorisk, hvis tunnellængden er 100 m eller længere |
||||||||||||||||||
1.2.1.0.5.6 |
Beredskabsplan |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om der findes en beredskabsplan. |
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.5.7 |
Påkrævet brandsikkerhedskategori for rullende materiel |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: A/B/ingen |
Kategorisering af, hvordan et passagertog, hvor der er udbrudt brand om bord, fortsat vil fungere i et defineret tidsrum |
Angiv, om tunnellængden er 1 km eller længere: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.2.1.0.5.8 |
Påkrævet national brandsikkerhedskategori for rullende materiel |
Karakterstreng |
Kategorisering af, hvordan et passagertog, hvor der er udbrudt brand om bord, fortsat vil fungere i et defineret tidsrum, jf. nationale bestemmelser, hvis sådanne findes |
Angiv, om der findes tilhørende nationale bestemmelser: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.2.1.0.6 |
Perron |
|
||||||||||||||||||||
1.2.1.0.6.1 |
Infrastrukturforvalterens kode |
[NNNN] |
Ved infrastrukturforvalter forstås ethvert organ eller enhver virksomhed, der navnlig er ansvarlig for anlæg og vedligeholdelse af jernbaneinfrastruktur eller en del deraf. |
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.6.2 |
Identifikation af perron |
Karakterstreng |
Entydig identifikation af perronen eller entydigt nummer for perronen inden for togekspeditionsstedet |
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.6.3 |
TEN-perronklassifikation |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: Del af TEN-T's samlede net/Del af TEN-T's hovedgodstrafiknet/Del af TEN-T's hovedpassagernet/Udenfor TEN |
Angiver den del af det transeuropæiske net, som perronen tilhører. |
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.6.4 |
Driftsmæssig perronlængde |
[NNNN] |
Den længste kontinuerlige perronforkant (udtrykt i m), som et tog kan standse ud for under normale driftsforhold med det formål, at passagererne kan stå af og på; der skal om nødvendigt korrigeres svarende til rimelige standsningstolerancer. |
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.6.5 |
Perronhøjde |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: 250/280/550/760/300-380/200/580/680/685/730/840/900/915/920/960/1 100/øvrige |
Afstand mellem perronens øvre overflade og det hosliggende spors køreflade. Det er den nominelle værdi udtrykt i mm. |
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.6.6 |
Perronassistance til togstart |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om der findes udstyr eller personale til at hjælpe togpersonalet med togstarten. |
|
||||||||||||||||||
1.2.1.0.6.7 |
Anvendelsesområder for hjælp til ind- og udstigning på perronen |
[NNNN] |
Oplysninger om togets adgangsniveau, hvortil der kan anvendes hjælp til ind- og udstigning. |
|
||||||||||||||||||
1.2.2 |
SIDESPOR |
|
||||||||||||||||||||
1.2.2.0.0 |
Generelle oplysninger |
|
||||||||||||||||||||
1.2.2.0.0.1 |
Infrastrukturforvalterens kode |
[NNNN] |
Ved infrastrukturforvalter forstås ethvert organ eller enhver virksomhed, der navnlig er ansvarlig for anlæg og vedligeholdelse af jernbaneinfrastruktur eller en del deraf. |
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.0.2 |
Identifikation af sidespor |
Karakterstreng |
Entydig identifikation af sidesporet eller entydigt nummer for sidesporet inden for togekspeditionsstedet |
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.0.3 |
TEN-sidesporsklassifikation |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: Del af TEN-T's samlede net/Del af TEN-T's hovedgodstrafiknet/Del af TEN-T's hovedpassagernet/Udenfor TEN |
Angiver den del af det transeuropæiske net, som sidesporet tilhører. |
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.1 |
Erklæring om verifikation for sidespor |
|
||||||||||||||||||||
1.2.2.0.1.1 |
EF-erklæring om verifikation for sidespor (INF) |
Foruddefineret karakterstreng: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Entydigt nummer for EF-erklæringer ifølge de formatkrav, der er specificeret i dokumentet om praktiske ordninger for interoperabilitetsdokumenter (1) |
Angiv, om der blev udstedt en EF-erklæring: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.2.2.0.1.2 |
EI-erklæring om eftervist overensstemmelse (2) for sidespor (INF) |
Foruddefineret karakterstreng: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Entydigt nummer for EI-erklæringer ifølge de samme formatkrav, der er specificeret i dokumentet om praktiske ordninger for interoperabilitetsdokumenter. |
Angiv, om der blev udstedt en EI-erklæring: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.2.2.0.2 |
Ydeevneparameter |
|
||||||||||||||||||||
1.2.2.0.2.1 |
Driftsmæssig sidesporslængde |
[NNNN] |
Sidesporets/depotsporets samlede længde udtrykt i m, hvor tog kan parkeres på sikker vis. |
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.3 |
Strækningens tracéring |
|
||||||||||||||||||||
1.2.2.0.3.1 |
Gradient for depotspor |
[N,N] |
Maksimal gradientværdi udtrykt i mm pr. m. |
Kun obligatorisk, hvis den overstiger TSI-værdien |
||||||||||||||||||
1.2.2.0.3.2 |
Mindste vandrette kurveradius |
[NNN] |
Radius af den mindste vandrette kurve udtrykt i meter. |
Kun obligatorisk, hvis den er under TSI-værdien |
||||||||||||||||||
1.2.2.0.3.3 |
Mindste afrundingsradius |
[NNN+NNN] |
Radius af den mindste afrunding udtrykt i meter. |
Kun obligatorisk, hvis den er under TSI-værdierne |
||||||||||||||||||
1.2.2.0.4 |
Faste anlæg til klargøring af tog |
|
||||||||||||||||||||
1.2.2.0.4.1 |
Toilettømningsanlæg |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om der findes et toilettømningsanlæg (fast anlæg til klargøring af tog) som defineret i INF TSI'er. |
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.4.2 |
Eksterne rengøringsfaciliteter |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om der findes eksterne rengøringsfaciliteter (fast anlæg til klargøring af tog) som defineret i INF TSI'er. |
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.4.3 |
Vandpåfyldning |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om der findes et vandpåfyldningsanlæg (fast anlæg til klargøring af tog) som defineret i INF TSI'er. |
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.4.4 |
Brændstofpåfyldning |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om der findes et brændstofpåfyldningsanlæg (fast anlæg til klargøring af tog) som defineret i INF TSI'er. |
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.4.5 |
Sandpåfyldning |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om der findes et sandpåfyldningsanlæg (fast anlæg til klargøring af tog). |
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.4.6 |
Elforsyningsanlæg |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om der findes et elforsyningsanlæg fra fremmednet (fast anlæg til klargøring af tog). |
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.5 |
Tunnel |
|
||||||||||||||||||||
1.2.2.0.5.1 |
Infrastrukturforvalterens kode |
[NNNN] |
Ved infrastrukturforvalter forstås ethvert organ eller enhver virksomhed, der navnlig er ansvarlig for anlæg og vedligeholdelse af jernbaneinfrastruktur eller en del deraf. |
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.5.2 |
Identifikation af tunnel |
Karakterstreng |
Entydig identifikation af tunnellen eller entydigt nummer for tunnellen inden for medlemsstaten. |
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.5.3 |
EF-erklæring om verifikation for tunnel (SRT) |
Foruddefineret karakterstreng: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Entydigt nummer for EF-erklæringer ifølge de formatkrav, der er specificeret i dokumentet om praktiske ordninger for interoperabilitetsdokumenter (1) |
Angiv, om der blev udstedt en EF-erklæring: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.2.2.0.5.4 |
EI-erklæring om eftervist overensstemmelse (2) for tunnel (SRT) |
Foruddefineret karakterstreng: [CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN] |
Entydigt nummer for EI-erklæringer ifølge de samme formatkrav, der er specificeret i dokumentet om praktiske ordninger for interoperabilitetsdokumenter. |
Angiv, om der blev udstedt en EI-erklæring: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.2.2.0.5.5 |
Tunnellængde |
[NNNNN] |
Tunnellens længde i m fra indgangsportal til udgangsportal. |
Kun obligatorisk, hvis tunnellængden er 100 m eller længere |
||||||||||||||||||
1.2.2.0.5.6 |
Beredskabsplan |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: J/N |
Angivelse af, om der findes en beredskabsplan. |
|
||||||||||||||||||
1.2.2.0.5.7 |
Påkrævet brandsikkerhedskategori for rullende materiel |
Ét alternativ vælges fra den foruddefinerede liste: A/B/ingen |
Kategorisering af, hvordan et passagertog, hvor der er udbrudt brand om bord, fortsat vil fungere i et defineret tidsrum. |
Angiv, om tunnellængden er 1 km eller længere: J/N Hvis J vælges, skal der anføres oplysninger. |
||||||||||||||||||
1.2.2.0.5.8 |
Påkrævet national brandsikkerhedskategori for rullende materiel |
Karakterstreng |
Kategorisering af, hvordan et passagertog, hvor der er udbrudt brand om bord, fortsat vil fungere i et defineret tidsrum, jf. nationale bestemmelser, hvis sådanne findes. |
§ |
4. OVERORDNET SYSTEMOVERSIGT
4.1. Infrastrukturregistersystemet
Infrastrukturregistersystemets arkitektur er vist i figuren.
Figur
Infrastrukturregistersystemet
4.2. Forvaltning af den fælles brugergrænseflade
Den fælles brugergrænseflade (CUI) skal være en webbaseret applikation, der oprettes, administreres og vedligeholdes af agenturet.
Agenturet skal gøre følgende filer og dokumenter, der anvendes til opsætning af infrastrukturregistre og sammenkobling af dem med den fælles brugergrænseflade, tilgængelige for NRE'erne
— |
Brugermanual |
— |
Angivelse af filernes struktur til overførsel af data. |
Agenturet skal stille en brugervejledning til rådighed for brugerne af infrastrukturregistret, der beskriver den måde, som hvert medlemsstats infrastrukturregister skal sammenkobles med den fælles brugergrænseflade på, samt de funktioner og funktionaliteter, der findes i den fælles brugergrænseflade. Denne vejledning ajourføres, når det er nødvendigt.
4.3. Mindstekrav til den fælles brugergrænseflades funktionaliteter
Den fælles brugergrænseflade skal som minimum have følgende funktionaliteter:
— |
Brugeradministration: administratoren for den fælles brugergrænseflade skal kunne administrere brugernes adgangsrettigheder. |
— |
Informationsrevision: administratoren for den fælles brugergrænseflade skal kunne se logger over alle brugeraktiviteter, der udføres i den fælles brugergrænseflade, som en liste over aktiviteter udført af brugere af den fælles brugergrænseflade inden for en bestemt tidsramme. |
— |
Forbindelse og autentificering: de registrerede brugere af den fælles brugergrænseflade skal kunne oprette forbindelse til den fælles brugergrænseflade via Internettet og bruge dens funktionaliteter i overensstemmelse med deres rettigheder. |
— |
Søge efter infrastrukturregisterdata, herunder togekspeditionssteder og/eller delstrækninger med særlige infrastrukturregisterkarakteristika. |
— |
Vælge et togekspeditionssted eller en delstrækning og se detaljerne i infrastrukturregistret: brugerne af den fælles brugergrænseflade skal kunne angive et geografisk område ved hjælp af kortgrænsefladen, og den fælles brugergrænseflade skal stille de tilgængelige infrastrukturregisterdata, der anmodes om af brugere for dette område, til rådighed. |
— |
Se oplysninger fra infrastrukturregistret for en specificeret underinddeling af strækninger og togekspeditionssteder i et defineret område via en kortgrænseflade. |
— |
Visuel fremstilling af infrastrukturregisteroplysninger på et digitalt kort: brugerne skal via den fælles brugergrænseflade kunne navigere, vælge en oplysning, der vises på kortet, og indhente relevante infrastrukturregisteroplysninger. |
— |
Godkendelse, upload og modtagelse af de samlede infrastrukturregisterdatasæt, der stilles til rådighed af en national registerenhed. |
4.4. Funktionsmåde
Infrastrukturregistersystemet stiller to hovedgrænseflader til rådighed via den fælles brugergrænseflade:
— |
Den ene anvendes af hver medlemsstats infrastrukturregister med henblik på levering/upload af kopier af dets samlede infrastrukturregisterdata |
— |
Den anden anvendes af brugere af den fælles brugergrænseflade til at oprette forbindelse til infrastrukturregistersystemet og indhente oplysninger fra infrastrukturregistret. |
Den centrale database i den fælles brugergrænseflade vil få tilført kopier af de samlede infrastrukturregisterdatasæt, der findes i hver medlemsstats infrastrukturregister. Nærmere bestemt er det NRE'erne, der er ansvarlige for at oprette filer, der sammenfatter det samlede infrastrukturregisterdatasæt, som findes i deres infrastrukturregister ifølge specifikationerne i tabellen i dette bilag. De skal regelmæssigt foretage opdateringer, som minimum hver tredje måned, af de oplysninger, der findes i deres infrastrukturregister. En af disse opdateringer skal foretages samtidig med den årlige offentliggørelse af netredegørelsen.
Herefter skal NRE'erne uploade filerne til den fælles brugergrænseflade via en dedikeret grænseflade, der stilles til rådighed til formålet. Et særligt modul sørger for validering og upload af data fra NRE'erne.
Den centrale database i den fælles brugergrænseflade skal gøre de data, der indsendes af NRE'erne, offentligt tilgængelige uden ændringer.
Den grundlæggende funktion i den fælles brugergrænseflade skal give brugerne mulighed for at søge efter og indhente infrastrukturregisterdata.
Den fælles brugergrænseflade skal gemme den samlede historiske fortegnelse over alle de data, der er stillet til rådighed af NRE'er. Disse fortegnelser skal gemmes i 2 år fra den dato, hvor data blev hentet.
Agenturet, som er administrator af den fælles brugergrænseflade, skal give adgang til brugere efter anmodning.
Forespørgsler, der er indsendt af brugere af den fælles brugergrænseflade, skal besvares indenfor 24 timer fra det tidspunkt, hvor forespørgslen blev indsendt.
4.5. Tilgængelighed
Den fælles brugergrænseflade skal være tilgængelig 7 dage om ugen fra 02:00 GMT-21:00 GMT afhængigt af sommertid. Systemets utilgængelighed skal være minimal under vedligeholdelse.
I tilfælde af, at der sker nedbrud uden for agenturets normale arbejdstider, skal der igangsættes tiltag til at genoprette servicen den efterfølgende arbejdsdag.
5. BRUGERVEJLEDNING FOR DE FÆLLES SPECIFIKATIONER
Brugervejledningen for de fælles specifikationer, der er anført i artikel 3 i denne afgørelse, skal gøres offentligt tilgængelige af agenturet på agenturets hjemmeside. Den skal indeholde:
a) |
oplysninger og deres tilhørende data som angivet i afsnit 3.3 og i tabellen. For hvert felt skal der som minimum anføres format, grænseværdi, de betingelser, hvorunder parameteret er gældende og obligatorisk, de tekniske jernbanebestemmelser for parameterværdier, reference til TSI'er og andre tekniske dokumenter i relation til oplysninger i infrastrukturregistret, der er opstillet i tabel 1 i denne afgørelse |
b) |
detaljerede definitioner og specifikationer af koncepter og parametre |
c) |
præsentation af bestemmelserne for udformningen af nettet med henblik på infrastrukturregistret og indsamling af data med relevante forklaringer og eksempler |
d) |
procedurer for godkendelse og indsendelse af infrastrukturregisterdata fra medlemsstaternes infrastrukturregistre til den fælles brugergrænseflade. |
Brugervejledningen skal angive forklaringer til de specifikationer, der er anført i bilaget til denne afgørelse, som er nødvendige for den korrekte udvikling af infrastrukturregistersystemet.
(1) ERA/INF/10-2009/INT (version 0.1 dateret den 28.9.2009) tilgængelig på ERA's hjemmeside.
(2) Eksisterende erklæring om infrastruktur som defineret i Kommissionens henstilling 2011/622/EU af 20. september 2011 om proceduren til eftervisning af, i hvor høj grad eksisterende jernbanestrækninger er i overensstemmelse med grundparametrene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet (EUT L 243 af 21.9.2011, s. 23).
HENSTILLINGER
12.12.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 356/520 |
KOMMISSIONENS HENSTILLING
af 18. november 2014
om proceduren til eftervisning af, i hvor høj grad eksisterende jernbanestrækninger er i overensstemmelse med grundparametrene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet
(2014/881/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 292,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (1), særlig artikel 30, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge afsnit 7.3.4 i bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 1299/2014 (2) (INF-TSI) og afsnit 7.3.4 i bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 1301/2014 (3) (ENE-TSI) er det for eksisterende jernbanestrækninger, der ikke er omfattet af noget fornyelses- eller opgraderingsprojekt, frivilligt at eftervise, i hvor høj grad sådanne strækninger er i overensstemmelse med grundparametrene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI). Ligeledes bør det for eksisterende strækninger, der er omfattet af projekter, der ikke indebærer en EF-verifikationsprocedure, være frivilligt at eftervise, i hvor høj grad sådanne strækninger er i overensstemmelse med grundparametrene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI). |
(2) |
Infrastrukturforvalteren bør på frivilligt grundlag kunne tilføje oplysninger i infrastrukturregistret om, i hvor høj grad den eksisterende strækning er i overensstemmelse med TSI-grundparametrene. Det bør henstilles, at der anvendes en standardprocedure til eftervisning af, i hvor høj grad grundparametrene i TSI'erne er overholdt. |
(3) |
Bilaget til Kommissionens henstilling 2011/622/EU (4) refererer til tidligere udgaver af INF- og ENE-TSI'erne, og det bør derfor ajourføres. |
(4) |
Af hensyn til klarheden og enkelheden foretrækkes det at erstatte Kommissionens henstilling 2011/622/EU af nærværende henstilling. |
(5) |
Det udvalg, der er omhandlet i artikel 29 i direktiv 2008/57/EF, er blevet hørt — |
VEDTAGET DENNE HENSTILLING:
1. |
Proceduren i bilaget anvendes til at eftervise, i hvor høj grad eksisterende jernbanestrækninger er i overensstemmelse med grundparametrene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet. |
2. |
Denne henstilling afløser henstilling 2011/622/EU. |
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. november 2014.
På Kommissionens vegne
Violeta BULC
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EU) nr. 1299/2014 af 18. november 2014 om de tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for delsystemet Infrastruktur i EU's jernbanesystem (se side 1 i denne EUT).
(3) Kommissionens forordning (EU) nr. 1301/2014 af 18. november 2014 om de tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for delsystemet Energi i EU's jernbanenet (se side 179 i denne EUT).
(4) Kommissionens henstilling 2011/622/EU af 20. september 2011 om proceduren til eftervisning af, i hvor høj grad eksisterende jernbanestrækninger er i overensstemmelse med grundparametrene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet (EUT L 243 af 21.9.2011, s. 23).
BILAG
1. Indledning
1.1. Teknisk anvendelsesområde
Denne procedure vedrører følgende delsystemer af EU's jernbanesystem:
a) |
det strukturelt definerede delsystem »infrastruktur« og |
b) |
det strukturelt definerede delsystem »energi«. |
De står på listen over delsystemer i direktiv 2008/57/EF, bilag II, punkt 1.
1.2. Geografisk anvendelsesområde
Denne procedures geografiske anvendelsesområde er EU's jernbanesystem som fastlagt ved direktiv 2008/57/EF.
1.3. Definitioner
I denne procedure forstås ved:
a) »EI«: eksisterende infrastruktur (faste anlæg), der ikke er underlagt EF-verifikationsproceduren
b) »EI-eftervisning af overensstemmelse«: verifikation af, om grundlæggende parametre for et delsystem og/eller et element af eksisterende strækninger er i overensstemmelse med kravene i de relevante TSI'er
c) »EI-attest for eftervist overensstemmelse«: det dokument, der udfærdiges af en uafhængig assessor på grundlag af EI-eftervisningen af overensstemmelse
d) »EI-erklæring om eftervist overensstemmelse«: det dokument, der udfærdiges af en ansøger efter modtagelsen af en EI-attest for eftervist overensstemmelse.
2. Procedure til eftervisning af eksisterende strækningers overensstemmelse med tekniske specifikationer for interoperabilitet
2.1. Formål
Følgende procedure kan anvendes til eftervisning af eksisterende faste anlægs overensstemmelse med TSI'erne, uden at de underlægges EF-verifikationsproceduren.
Proceduren er ikke obligatorisk, men kan anvendes på frivilligt grundlag.
2.2. Procedure, hvormed det eftervises, i hvor høj grad TSI'ens grundparametre er opfyldt
2.2.1. Proceduren til eftervisning af, i hvor høj grad TSI'ens grundparametre er opfyldt, benævnes proceduren for EI-eftervisning af overensstemmelse. Ifølge proceduren skal ansøgeren opfylde sine forpligtelser i punkt 2.2.2, 2.2.3, 2.2.5.2 og 2.2.5.3 og på eget ansvar sikre og erklære, at det pågældende delsystem, der er underlagt bestemmelserne i punkt 2.2.4, er i overensstemmelse med kravene i de relevante TSI'er.
2.2.2. Ansøgeren indgiver en ansøgning om EI-eftervisning af overensstemmelse for delsystemet til en uafhængig assessor efter eget valg.
Ansøgningen skal indeholde:
a) |
ansøgerens navn og adresse samt navn og adresse på ansøgerens bemyndigede repræsentant, hvis denne indgiver ansøgningen, og |
b) |
den tekniske dokumentation. |
2.2.3. Teknisk dokumentation
2.2.3.1. Ansøgeren samler den tekniske dokumentation og stiller den til rådighed for den uafhængige assessor, der er omhandlet i punkt 2.2.4. Dokumentationen bør gøre det muligt at eftervise, i hvor høj grad det eksisterende delsystem er i overensstemmelse med grundparametrene i de relevante TSI'er.
2.2.3.2. Den tekniske dokumentation skal, hvor det er relevant, indeholde følgende elementer:
a) |
en generel beskrivelse af det eksisterende delsystem |
b) |
de dokumenter, der er nødvendige for at kunne sammensætte det tekniske dossier |
c) |
en oversigt over, hvilke harmoniserede standarder og/eller andre relevante tekniske specifikationer, hvis referencer er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, og/eller nationale tekniske specifikationer, som er meddelt i henhold til artikel 17, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF, der er anvendt helt eller delvist, samt beskrivelser af de løsninger, der er anvendt for at opfylde kravene i de relevante TSI'er i de tilfælde, hvor de harmoniserede eller nationale standarder ikke er anvendt; er harmoniserede eller nationale standarder kun anvendt delvis, skal den tekniske dokumentation angive, hvilke dele der er anvendt |
d) |
betingelserne for anvendelse af delsystemet (begrænsninger i køretid eller afstand, slidgrænser osv.) |
e) |
de beskrivelser og forklaringer, der er nødvendige for at forstå, hvordan delsystemet drives og vedligeholdes |
f) |
betingelserne for vedligeholdelse og teknisk dokumentation vedrørende vedligeholdelsen af delsystemet |
g) |
alle tekniske krav i de relevante TSI'er, der skal tages hensyn til under vedligeholdelse eller drift af delsystemet |
h) |
alt andet relevant teknisk materiale, som kan godtgøre, at kompetente instanser tidligere har foretaget kontrol eller prøvninger med positivt resultat under sammenlignelige vilkår. |
2.2.3.3. Ansøgeren opbevarer den tekniske dokumentation, så den står til rådighed for de nationale myndigheder i hele delsystemets levetid.
2.2.4. Procedure til eftervisning af, i hvor høj grad TSI'ens grundparametre er opfyldt
2.2.4.1. Den uafhængige assessor, som ansøgeren har valgt, tager hensyn til dokumentation for undersøgelser, kontrol eller prøvninger, der er udført af andre organer eller af ansøgeren.
2.2.4.2. Den dokumentation, som den uafhængige assessor indsamler, skal være egnet og tilstrækkelig til at eftervise, i hvor høj grad de relevante TSI'ers krav er opfyldt, og at alle påkrævede og relevante kontroller og prøvninger er blevet udført.
2.2.4.3. Når det eksisterende delsystem er i overensstemmelse med kravene i de relevante TSI'er, udfærdiger den uafhængige assessor en EI-attest for eftervist overensstemmelse.
2.2.5. EI-erklæring om eftervist overensstemmelse
2.2.5.1. Ansøgeren udarbejder en skriftlig EI-erklæring om eftervist overensstemmelse for delsystemet og opbevarer den i hele delsystemets levetid. Af EI-erklæringen om eftervist overensstemmelse skal det fremgå, for hvilket delsystem den er udarbejdet.
2.2.5.2. EI-erklæringen om eftervist overensstemmelse og de ledsagende dokumenter udarbejdes i henhold til afsnit 2.5.
2.2.5.3. En kopi af EI-erklæringen om eftervist overensstemmelse stilles efter anmodning til rådighed for de relevante myndigheder.
2.2.6. Teknisk dossier
2.2.6.1. Den uafhængige assessor har ansvaret for at sammensætte det tekniske dossier, som ledsager EI-erklæringen om eftervist overensstemmelse.
2.2.6.2. Det tekniske dossier, der ledsager EI-erklæringen om eftervist overensstemmelse, overdrages til ansøgeren.
2.2.6.3. Ansøgeren opbevarer et eksemplar af det tekniske dossier i hele delsystemets levetid; der sendes en kopi af det tekniske dossier til enhver anden medlemsstat, som måtte anmode herom.
2.3. Egenskaber, der skal vurderes
De egenskaber, der skal vurderes ved anvendelse af proceduren til eftervisning af, i hvor høj grad TSI'ens grundparametre er opfyldt, er fastsat i:
— |
tabel 1 for delsystemet »infrastruktur« og |
— |
tabel 2 for delsystemet »energi«. |
Tabel 1
Vurdering af delsystemet »infrastruktur« med henblik på EI-eftervisning af overensstemmelse
Egenskaber, der skal vurderes (INF-TSI) |
Eksisterende strækning, som ikke er underlagt EF-verifikation |
Særlige vurderingsprocedurer |
1 |
2 |
|
Fritrumsprofil (4.2.3.1) |
X |
6.2.4.1 |
Sporafstand (4.2.3.2) |
X |
6.2.4.2 |
Maksimale stigninger/fald (4.2.3.3) |
X |
|
Mindste vandrette kurveradius (4.2.3.4) |
X |
6.2.4.4 |
Mindste afrundingsradius (4.2.3.5) |
X |
6.2.4.4 |
Nominel sporvidde (4.2.4.1) |
X |
6.2.4.3 |
Overhøjde (4.2.4.2) |
X |
6.2.4.4 |
Overhøjdeunderskud (4.2.4.3) |
X |
6.2.4.4 6.2.4.5 |
Uformidlet ryk (4.2.4.4) |
X |
6.2.4.4 |
Ækvivalent konicitet (4.2.4.5) |
X |
6.2.4.6 |
Skinnetværprofil for almindeligt sporstykke (4.2.4.6) |
Ikke relevant |
6.2.4.7 |
Skinnehældning (4.2.4.7) |
X |
|
Projekteringsgeometri for sporskifter (4.2.5.1) |
X |
6.2.4.8 |
Brug af sporskifter med drejetap (4.2.5.2) |
X |
6.2.4.8 |
Maksimal længde af føringsløst stykke i faste krydsninger (4.2.5.3) |
X |
6.2.4.8 |
Sporets evne til at optage lodrette belastninger (4.2.6.1) |
X |
6.2.5 |
Sporets evne til at optage langsgående kræfter (4.2.6.2) |
X |
6.2.5 |
Sporets evne til at optage tværgående kræfter (4.2.6.3) |
X |
6.2.5 |
Nye broers evne til at optage trafikale belastninger (4.2.7.1) |
Ikke relevant |
|
Ækvivalent lodret belastning ved nye jordkonstruktioner og virkninger i form af jordtryk (4.2.7.2) |
Ikke relevant |
|
Stabiliteten af nye konstruktioner over eller nær ved sporet (4.2.7.3) |
Ikke relevant |
|
Eksisterende broers og jordkonstruktioners evne til at optage trafikale belastninger (4.2.7.4) |
X |
6.2.4.10 |
Grænseværdi for akutindgreb ved sporføringsafvigelser (4.2.8.1) |
Ikke relevant |
|
Grænseværdi for akutindgreb ved afvigelse fra beliggenhed i højderetningen (4.2.8.2) |
Ikke relevant |
|
Grænseværdi for akutindgreb ved vridning (4.2.8.3) |
Ikke relevant |
|
Grænseværdi for akutindgreb ved variation i sporvidde i form af punktfejl (4.2.8.4) |
Ikke relevant |
|
Grænseværdi for akutindgreb ved afvigelse fra overhøjdens projekterede værdi (4.2.8.5) |
Ikke relevant |
|
Grænseværdi for akutindgreb ved sporskifter (4.2.8.6) |
Ikke relevant |
|
Driftsmæssig perronlængde (4.2.9.1) |
X |
|
Perronhøjde (4.2.9.2) |
X |
|
Perronforskydning (4.2.9.3) |
X |
6.2.4.11 |
Spor langs perroner (4.2.9.4) |
X |
|
Maksimal trykvariation i tunneller (4.2.10.1) |
X |
6.2.4.12 |
Effekter af sidevind (4.2.10.2) |
X |
6.2.4.13 |
Opsamling af ballast (4.2.10.3) |
Udestående punkt |
|
Afstandsmarkeringer (4.2.11.1) |
X |
|
Ækvivalent konicitet i drift (4.2.11.2) |
Ikke relevant |
|
Toilettømning (4.2.12.2) |
X |
6.2.4.14 |
Togvaskeanlæg (4.2.12.3) |
X |
6.2.4.14 |
Vandpåfyldning (4.2.12.4) |
X |
6.2.4.14 |
Brændstofpåfyldning (4.2.12.5) |
X |
6.2.4.14 |
Elforsyningsanlæg (fremmednet) (4.2.12.6) |
X |
6.2.4.14 |
Anvendelse af interoperabilitetskomponenter |
Ikke relevant |
|
Tabel 2
Vurdering af delsystemet »energi« med henblik på EI-eftervisning af overensstemmelse
Egenskaber, der skal vurderes (ENE-TSI) |
Eksisterende strækning, som ikke er underlagt EF-verifikation |
Særlige vurderingsprocedurer |
1 |
2 |
|
Spænding og frekvens (4.2.3) |
X |
|
Parametre vedrørende forsyningssystemets ydeevne (4.2.4) |
X |
6.2.4.1 |
Strømkapacitet, jævnstrømssystemer, holdende tog (4.2.5) |
X |
6.1.4.2 |
Regenerativ bremsning (4.2.6) |
X |
6.2.4.2 |
Samordning af elektrisk beskyttelse (4.2.7) |
X |
6.2.4.3 |
Harmonisk udstråling og dynamiske virkninger ved vekselstrømstrækkraftsystemer (4.2.8) |
X |
6.2.4.4 |
Køreledningssystemets geometri (4.2.9) |
X |
|
Strømaftagerprofil (4.2.10) |
X |
|
Gennemsnitlig kontaktkraft (4.2.11) |
X |
|
Dynamisk adfærd og strømaftagningskvalitet (4.2.12) |
X |
6.1.4.1, 6.2.4.5 |
Afstand mellem strømaftagere med henblik på konstruktion af køreledningssystemet (4.2.13) |
X |
|
Køreledningsmateriale (4.2.14) |
X |
|
Sektioner til faseadskillelse (4.2.15) |
X |
|
Sektioner til systemadskillelse (4.2.16) |
X |
|
Beskyttelsesforanstaltninger mod elektriske stød (4.2.18) |
X |
6.2.4.6 |
Vedligeholdelsesregler (4.5) |
X |
6.2.4.7 |
2.4. Krav til den uafhængige assessor
2.4.1. En uafhængig assessor, der udvælges af ansøgeren, foretager EI-eftervisningen af overensstemmelse for eksisterende strækninger. En uafhængig assessor kan være en ekstern enhed eller en intern del af infrastrukturforvalteren.
2.4.2. I henseende til jernbaneinfrastrukturen har den uafhængige assessor:
a) |
en relevant teknisk uddannelse |
b) |
et tilfredsstillende kendskab til kravene i relation til vurderingen og tilstrækkelig praktisk erfaring med udførelse af de relevante prøvninger og |
c) |
kapacitet til at udfærdige EI–attester for eftervist overensstemmelse og de tekniske dokumenter, som udgør de formelle resultater af de udførte vurderinger. |
2.4.3. En uafhængig assessor, der udgør en intern del af infrastrukturforvalteren, bør opfylde følgende krav:
a) |
assessoren og det tilknyttede personale kan afgrænses organisatorisk og har rapporteringsmetoder, der sikrer deres upartiskhed |
b) |
hverken assessoren eller det tilknyttede personale må kunne drages til ansvar for drift eller vedligeholdelse af de produkter, som de vurderer, og de må heller ikke deltage i aktiviteter, som kan rejse tvivl om deres uafhængige dømmekraft og integritet i relation til deres vurderingsaktiviteter. |
2.5. Erklæring om eftervist overensstemmelse
2.5.1. EI-erklæringen om eftervist overensstemmelse og ledsagedokumenter skal være dateret og underskrevet.
2.5.2. Erklæringen skal være affattet på samme sprog som det tekniske dossier og skal indeholde følgende:
a) |
henvisninger til proceduren til eftervisning af eksisterende strækningers overensstemmelse med tekniske specifikationer for interoperabilitet |
b) |
firmanavn og fuldstændig adresse for ansøgeren eller dennes bemyndigede repræsentant inden for EU (hvis der benyttes en repræsentant, skal også ansøgerens firmanavn angives) |
c) |
kort beskrivelse af delsystemet |
d) |
navn og adresse på den uafhængige assessor, der har foretaget EI-eftervisningen af overensstemmelse |
e) |
henvisninger til dokumenterne i det tekniske dossier |
f) |
alle relevante bestemmelser, hvad enten de er foreløbige eller endelige, som delsystemet skal overholde, herunder eventuelle begrænsninger i eller betingelser for driften |
g) |
er bestemmelserne foreløbige, angives gyldighedsperioden for EI-erklæringen om eftervist overensstemmelse |
h) |
underskriverens identitet. |