ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 310

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

57. årgang
30. oktober 2014


Indhold

 

III   Andre retsaktern

Side

 

 

DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 63/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

1

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 64/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

3

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 65/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

5

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 66/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

7

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 67/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

9

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 68/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

10

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 69/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

11

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 70/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

13

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 71/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

14

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 72/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

17

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 73/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

19

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 74/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) og bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

21

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 75/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) og bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

23

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 76/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

25

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 77/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

27

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 78/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

29

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 79/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

31

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 80/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

32

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 81/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

34

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 82/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

35

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 83/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

36

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 84/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

37

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 85/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

38

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 86/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) og bilag IV (Energi) til EØS-aftalen

39

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 88/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

40

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 89/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

52

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 90/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

54

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 91/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

55

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 92/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

56

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 93/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

58

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 94/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

59

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 95/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

60

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 96/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

62

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 97/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

63

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 98/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XV (Statsstøtte) til EØS-aftalen

65

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 99/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XVI (Indkøb) til EØS-aftalen

67

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 100/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XX (Miljø) til EØS-aftalen

68

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 101/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XX (Miljø) til EØS-aftalen

69

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 102/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XX (Miljø) til EØS-aftalen

70

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 103/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XX (Miljø) til EØS-aftalen

72

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 104/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XXI (Statistik) til EØS-aftalen

73

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 105/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XXI (Statistikker) til EØS-aftalen

75

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 106/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XXI (Statistikker) til EØS-aftalen

76

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 107/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XXI (Statistikker) til EØS-aftalen

77

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 108/2014 af 16. maj 2014 om ændring af bilag XXII (Selskabsret) til EØS-aftalen

78

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 109/2014 af 16. maj 2014 om ændring af protokol 31 til EØS-aftalen, om samarbejde på særlige områder ud over de fire friheder

80

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 110/2014 af 16. maj 2014 om ændring af protokol 31 til EØS-aftalen om samarbejde på særlige områder ud over de fire friheder

82

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 111/2014 af 16. maj 2014 om ændring af protokol 31 til EØS-aftalen om samarbejde på særlige områder ud over de fire friheder

83

 

*

Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 112/2014 af 16. maj 2014 om ændring af protokol 47 (om afskaffelse af tekniske handelshindringer for vin) til EØS-aftalen

84

 

 

Meddelelse til læserne

 

*

Meddelelse til læserene (se side 87)

87

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


III Andre retsaktern

DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/1


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 63/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt »EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/491/EU af 7. oktober 2013 om ændring af beslutning 2009/821/EF for så vidt angår listen over grænsekontrolsteder (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/764/EU af 13. december 2013 om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af klassisk svinepest i visse medlemsstater (2) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(3)

Denne afgørelse vedrører lovgivning om veterinære anliggender. Lovgivning om veterinære anliggender finder ikke anvendelse på Liechtenstein, så længe anvendelsen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter er udvidet til at omfatte Liechtenstein, jf. sektortilpasningerne i bilag I til EØS-aftalen. Denne afgørelse finder derfor ikke anvendelse på Liechtenstein.

(4)

Bilag I til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I kapitel I i bilag I til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:

1)

I del 1.2, punkt 39 (Kommissionens beslutning 2009/821/EF), tilføjes følgende led:

»—

32013 D 0491: Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/491/EU af 7. oktober 2013 (EUT L 267 af 9.10.2013, s. 3).«

2)

Under overskriften »RETSAKTER, SOM EFTA-STATERNE OG EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN SKAL TAGE BEHØRIGT HENSYN TIL« indsættes følgende punkt efter punkt 47 (Kommissionens afgørelse 2011/111/EU) i del 3.2:

»48.

32013 D 0764: Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/764/EU af 13. december 2013 om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af klassisk svinepest i visse medlemsstater (EUT L 338 af 17.12.2013, s. 102).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af gennemførelsesafgørelse 2013/491/EU og 2013/764/EU, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 267 af 9.10.2013, s. 3.

(2)   EUT L 338 af 17.12.2013, s. 102.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/3


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 64/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/445/EU af 29. august 2013 om ændring af bilag E til Rådets direktiv 91/68/EØF for så vidt angår standardsundhedscertifikaterne til brug ved samhandelen inden for Unionen med får og geder og sundhedskravene vedrørende scrapie (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Denne afgørelse vedrører lovgivning om andre levende dyr end fisk og akvakulturdyr. Lovgivning herom gælder ikke for Island, jf. punkt 2 i indledningen til kapitel I i bilag I til EØS-aftalen. Denne afgørelse finder derfor ikke anvendelse på Island.

(3)

Denne afgørelse vedrører lovgivning om veterinære anliggender. Lovgivning om veterinære anliggender gælder ikke for Liechtenstein, så længe anvendelsen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter er udvidet til at omfatte Liechtenstein, jf. sektortilpasningerne i bilag I til EØS-aftalen. Denne afgørelse finder derfor ikke anvendelse på Liechtenstein.

(4)

Bilag I til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende led indsættes i punkt 2 (Rådets direktiv 91/68/EØF) i del 4.1 i kapitel I i bilag I til EØS-aftalen:

»—

32013 D 0445: Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/445/EU af 29. august 2013 (EUT L 233 af 31.8.2013, s. 48).«

Artikel 2

Den norske udgave af gennemførelsesafgørelse 2013/445/EU, som offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentisk.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1), eller på dagen for ikrafttrædelsen af Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse om indarbejdelse af Kommissionens forordning (EU) nr. 630/2013 (2) i EØS-aftalen, hvis denne dato falder senere.

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 233 af 31.8.2013, s. 48.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.

(2)   EUT L 179 af 29.6.2013, s. 60.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/5


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 65/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/784/EU af 18. december 2013 om ændring af standardsundhedscertifikat I, II og III til brug ved samhandelen inden for Unionen med får og geder til slagtning, opfedning og avl, der er fastsat i bilag E til Rådets direktiv 91/68/EØF (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Denne afgørelse vedrører lovgivning om andre levende dyr end fisk og akvakulturdyr. Lovgivning herom gælder ikke for Island, jf. punkt 2 i indledningen til kapitel I i bilag I til EØS-aftalen. Denne afgørelse finder derfor ikke anvendelse på Island.

(3)

Denne afgørelse vedrører lovgivning om veterinære anliggender. Lovgivning om veterinære anliggender gælder ikke for Liechtenstein, så længe anvendelsen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter er udvidet til at omfatte Liechtenstein, jf. sektortilpasningerne i bilag I til EØS-aftalen. Denne afgørelse finder derfor ikke anvendelse på Liechtenstein.

(4)

Bilag I til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende led indsættes i punkt 2 (Rådets direktiv 91/68/EØF) i del 4.1 i kapitel I i bilag I til EØS-aftalen:

»—

32013 D 0784: Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/784/EU af 18. december 2013 (EUT L 346 af 20.12.2013, s. 75).«

Artikel 2

Den norske udgave af gennemførelsesafgørelse 2013/784/EU, som offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentisk.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1), eller på dagen for ikrafttrædelsen af Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse om indarbejdelse af Kommissionens forordning (EU) nr. 630/2013 (2), hvis denne dato falder senere.

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 346 af 20.12.2013, s. 75.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.

(2)   EUT L 179 af 29.6.2013, s. 60.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/7


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 66/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/709/EU af 2. december 2013 om godkendelse af et laboratorium i USA, der skal foretage serologiske test til kontrol af rabiesvacciners virkning (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Denne afgørelse vedrører lovgivning om andre levende dyr end fisk og akvakulturdyr. Lovgivning herom gælder ikke for Island, jf. punkt 2 i indledningen til kapitel I i bilag I til EØS-aftalen. Denne afgørelse finder derfor ikke anvendelse på Island.

(3)

Denne afgørelse vedrører lovgivning om veterinære anliggender. Lovgivning om veterinære anliggender gælder ikke for Liechtenstein, så længe anvendelsen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter er udvidet til at omfatte Liechtenstein, jf. sektortilpasningerne i bilag I til EØS-aftalen. Denne afgørelse finder derfor ikke anvendelse på Liechtenstein.

(4)

Bilag I til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende punkt indsættes efter punkt 54a (Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2012/304/EU) i del 4.2 i kapitel I i bilag I til EØS-aftalen:

»54b.

32013 D 0709: Kommissionens afgørelse 2013/709/EU af 2. december 2013 om godkendelse af et laboratorium i USA, der skal foretage serologiske test til kontrol af rabiesvacciners virkning (EUT L 323 af 4.12.2013, s. 34).

Denne retsakt gælder ikke for Island.«

Artikel 2

Den norske udgave af gennemførelsesafgørelse 2013/709/EU, som offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentisk.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 323 af 4.12.2013, s. 34.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/9


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 67/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/706/EU af 29. november 2013 om ændring af bilag I til beslutning 2009/177/EF for så vidt angår status som sygdomsfri for Danmark med hensyn til egtvedsyge samt for Irland og Nordirland, Det Forenede Kongerige, med hensyn til koiherpesvirussygdom (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Denne afgørelse vedrører lovgivning om veterinære anliggender. Lovgivning om veterinære anliggender gælder ikke for Liechtenstein, så længe anvendelsen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter er udvidet til at omfatte Liechtenstein, jf. sektortilpasningerne i bilag I til EØS-aftalen. Denne afgørelse finder derfor ikke anvendelse på Liechtenstein.

(3)

Bilag I til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende led indsættes i punkt 89 (Kommissionens beslutning 2009/177/EF) i del 4.2 i kapitel I i bilag I til EØS-aftalen:

»—

32013 D 0706: Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/706/EU af 29. november 2013 (EUT L 322 af 3.12.2013, s. 42).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af gennemførelsesafgørelse 2013/706/EU, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 322 af 3.12.2013, s. 42.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/10


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 68/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens afgørelse 2013/302/EU af 19. juni 2013 om ændring af bilag II til beslutning 2009/861/EF om overgangsforanstaltninger i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 for så vidt angår forarbejdning af rå mælk, der ikke opfylder EF-kravene, på visse mælkeforarbejdningsvirksomheder i Bulgarien (1) skal indarbejdes i aftalen.

(2)

Denne afgørelse vedrører lovgivning om veterinære anliggender. Lovgivning om veterinære anliggender gælder ikke for Liechtenstein, så længe anvendelsen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter er udvidet til at omfatte Liechtenstein, jf. sektortilpasningerne i bilag I til EØS-aftalen. Denne afgørelse finder derfor ikke anvendelse på Liechtenstein.

(3)

Bilag I til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende led indsættes i andet led (Kommissionens beslutning 2009/861/EF) under »Overgangsordningerne i følgende retsakter finder anvendelse:« i punkt 17 (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004) i del 6.1 i kapitel I i bilag I:

»—

32013 D 0302: Kommissionens afgørelse 2013/302/EU af 19. juni 2013 (EUT L 169 af 21.6.2013, s. 73).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af afgørelse 2013/302/EU, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 169 af 21.6.2013, s. 73.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/11


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 69/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1079/2013 af 31. oktober 2013 om overgangsforanstaltninger i forbindelse med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Forordning (EU) nr. 1079/2013 ophæver Kommissionens forordning (EF) nr. 1162/2009 (2), som er indarbejdet i EØS-aftalen og derfor nu skal udgå af den igen.

(3)

Denne afgørelse vedrører lovgivning om veterinære anliggender. Lovgivning om veterinære anliggender gælder ikke for Liechtenstein, så længe Liechtenstein er omfattet af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, jf. de sektorspecifikke tilpasninger i bilag I til EØS-aftalen. Denne afgørelse skal derfor ikke gælde for Liechtenstein.

(4)

Bilag I til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I bilag I til EØS-aftalen, kapitel I, foretages følgende ændringer:

1)

I del 6.1 indsættes følgende punkt efter punkt 19 (Kommissionens forordning (EU) nr. 101/2013):

»20.

32013 R 1079: Kommissionens forordning (EU) nr. 1079/2013 af 31. oktober 2013 om overgangsforanstaltninger i forbindelse med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 (EUT L 292 af 1.11.2013, s. 10).«

2)

I del 1.2 udgår punkt 146 (Kommissionens forordning (EF) nr. 1162/2009).

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 1079/2013, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 292 af 1.11.2013, s. 10.

(2)   EUT L 314 af 1.12.2009, s. 10.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/13


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 70/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 216/2014 af 7. marts 2014 om ændring af forordning (EF) nr. 2075/2005 om særlige bestemmelser om offentlig kontrol af trikiner i kød (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Denne afgørelse vedrører lovgivning om veterinære anliggender. Lovgivning om veterinære anliggender gælder ikke for Liechtenstein, så længe Liechtenstein er omfattet af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, jf. de sektorspecifikke tilpasninger i bilag I til EØS-aftalen. Denne afgørelse skal derfor ikke gælde for Liechtenstein.

(3)

Bilag I til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende led indsættes i punkt 54 (Kommissionens forordning (EU) nr. 2075/2005) i kapitel I, del 6.2, i bilag I til EØS-aftalen:

»—

32014 R 0216: Kommissionens forordning (EF) nr. 216/2014 af 7. marts 2014 (EUT L 69 af 8.3.2014, s. 85).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 216/2014, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 69 af 8.3.2014, s. 85.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav er angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/14


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 71/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1006/2013 af 18. oktober 2013 om godkendelse af L-cystin som tilsætningsstof til foder til alle dyrearter (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1014/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af forordning (EF) nr. 2380/2001, (EF) nr. 1289/2004, (EF) nr. 1455/2004, (EF) nr. 1800/2004, (EF) nr. 600/2005, (EU) nr. 874/2010 og af gennemførelsesforordning (EU) nr. 388/2011, (EU) nr. 532/2011 og (EU) nr. 900/2011 for så vidt angår navnet på indehaveren af godkendelsen af visse fodertilsætningsstoffer (2) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(3)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1016/2013 af 23. oktober 2013 om godkendelse af et præparat af en mikroorganismestamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae-familien som fodertilsætningsstof til svin som fodertilsætningsstof til svin (3) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(4)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1059/2013 af 29. oktober 2013 om godkendelse af et præparat af Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 som tilsætningsstof til foder til slagtekvæg og om ændring af forordning (EF) nr. 492/2006 (indehaver af godkendelsen er Prosol SpA) (4) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(5)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1061/2013 af 29. oktober 2013 om godkendelse af et præparat af Enterococcus faecium NCIMB 10415 som tilsætningsstof til foder til kalve, kid, katte og hunde og om ændring af forordning (EF) nr. 1288/2004 (indehaver af godkendelsen er DSM Nutritional Products Ltd repræsenteret ved DSM Nutritional products Sp. Z o.o) (5) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(6)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1077/2013 af 31. oktober 2013 om godkendelse af et præparat af Enterococcus faecium NBIMCC 8270, Lactobacillus acidophilus NBIMCC 8242, Lactobacillus helveticus NBIMCC 8269, Lactobacillus delbrueckii ssp. lactis NBIMCC 8250, Lactobacillus delbrueckii ssp. bulgaricus NBIMCC 8244 og Streptococcus thermophilus NBIMCC 8253 som tilsætningsstof til foder til pattegrise (indehaver af godkendelsen er Lactina Ltd) (6) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(7)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1101/2013 af 6. november 2013 om godkendelse af et præparat af Enterococcus faecium DSM 7134 og Lactobacillus rhamnosus DSM 7133 som tilsætningsstof til foder til kalve til opdræt og om ændring af forordning (EF) nr. 1288/2004 (indehaver af godkendelsen er Lactosan GmbH & CoKG) (7) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(8)

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 1061/2013 ophæver Kommissionens forordning (EF) nr. 102/2009 (8), som er indarbejdet i EØS-aftalen og derfor nu skal udgå af den igen.

(9)

Denne afgørelse vedrører lovgivning om foderstoffer. Lovgivning om foderstoffer gælder ikke for Liechtenstein, så længe Liechtenstein er omfattet af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, jf. de sektorspecifikke tilpasninger i bilag I til EØS-aftalen. Denne afgørelse skal derfor ikke gælder for Liechtenstein.

(10)

Bilag I til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I bilag I til EØS-aftalen, kapitel II, foretages følgende ændringer:

1)

Følgende led indsættes i punkt 1y (Kommissionens forordning (EF) nr. 2380/2001), punkt 1zy (Kommissionens forordning (EF) nr. 1289/2004), punkt 1zza (Kommissionens forordning (EF) nr. 1455/2004), punkt 1zzd (Kommissionens forordning (EF) nr. 1800/2004), punkt 1zzj (Kommissionens forordning (EF) nr. 600/2005), punkt 2h (Kommissionens forordning (EU) nr. 874/2010), punkt 2zc (Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 388/2011), punkt 2zi (Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 532/2011) og punkt 2zp (Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 900/2011):

»—

32013 R 1014: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1014/2013 af 22. oktober 2013 (EUT L 281 af 23.10.2013, s. 1).«

2)

Følgende led tilføjes i punkt 1zt (Kommissionens forordning (EF) nr. 1288/2004):

»—

32013 R 1061: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1061/2013 af 29. oktober 2013 (EUT L 289 af 31.10.2013, s. 38)

32013 R 1101: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1101/2013 af 6. november 2013 (EUT L 296 af 7.11.2013, s. 1).«

3)

Følgende led indsættes i punkt 1zzv (Kommissionens forordning (EF) nr. 492/2006):

»—

32013 R 1059: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1059/2013 af 29. oktober 2013 (EUT L 289 af 31.10.2013, s. 30).«

4)

Følgende punkter indsættes efter punkt 2zzn (Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1222/2013):

»2zzo.

32013 R 1006: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1006/2013 af 18. oktober 2013 om godkendelse af L-cystin som tilsætningsstof til foder til alle dyrearter (EUT L 279 af 19.10.2013, s. 59).

2zzp.

32013 R 1016: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1016/2013 af 23. oktober 2013 om godkendelse af et præparat af en mikroorganismestamme DSM 11798 af Coriobacteriaceae-familien som fodertilsætningsstof til svin (EUT L 282 af 24.10.2013, s. 36).

2zzq.

32013 R 1059: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1059/2013 af 29. oktober 2013 om godkendelse af et præparat af Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 som tilsætningsstof til foder til slagtekvæg og om ændring af forordning (EF) nr. 492/2006 (indehaver af godkendelsen er Prosol SpA) (EUT L 289 af 31.10.2013, s. 30).

2zzr.

32013 R 1061: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1061/2013 af 29. oktober 2013 om godkendelse af et præparat af Enterococcus faecium NCIMB 10415 som tilsætningsstof til foder til kalve, kid, katte og hunde og om ændring af forordning (EF) nr. 1288/2004 (indehaver af godkendelsen er DSM Nutritional Products Ltd repræsenteret ved DSM Nutritional products Sp. Z o.o) (EUT L 289 af 31.10.2013, s. 38).

2zzs.

32013 R 1077: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1077/2013 af 31. oktober 2013 om godkendelse af et præparat af Enterococcus faecium NBIMCC 8270, Lactobacillus acidophilus NBIMCC 8242, Lactobacillus helveticus NBIMCC 8269, Lactobacillus delbrueckii ssp. lactis NBIMCC 8250, Lactobacillus delbrueckii ssp. bulgaricus NBIMCC 8244 og Streptococcus thermophilus NBIMCC 8253 som tilsætningsstof til foder til pattegrise (indehaver af godkendelsen er Lactina Ltd) (EUT L 292 af 1.11.2013, s. 3).

2zzt.

32013 R 1101: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1101/2013 af 6. november 2013 om godkendelse af et præparat af Enterococcus faecium DSM 7134 og Lactobacillus rhamnosus DSM 7133 som tilsætningsstof til foder til kalve til opdræt og om ændring af forordning (EF) nr. 1288/2004 (indehaver af godkendelsen er Lactosan GmbH & CoKG) (EUT L 296 af 7.11.2013, s. 1).«

5)

Teksten i punkt 1zzzzzg (Kommissionens forordning (EF) nr. 102/2009) udgår.

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1006/2013, (EU) nr. 1014/2013, (EU) nr. 1016/2013, (EU) nr. 1059/2013, (EU) nr. 1061/2013, (EU) nr. 1077/2013 og (EU) nr. 1101/2013, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 279 af 19.10.2013, s. 59.

(2)   EUT L 281 af 23.10.2013, s. 1.

(3)   EUT L 282 af 24.10.2013, s. 36.

(4)   EUT L 289 af 31.10.2013, s. 30.

(5)   EUT L 289 af 31.10.2013, s. 38.

(6)   EUT L 292 af 1.11.2013, s. 3.

(7)   EUT L 296 af 7.11.2013, s. 1.

(8)   EUT L 34 af 4.2.2009, s. 8.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/17


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 72/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt »EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1275/2013 af 6. december 2013 om ændring af bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/32/EF for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for arsen, cadmium, bly, nitrit, flygtig sennepsolie og skadelige botaniske urenheder (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1334/2013 af 13. december 2013 om ændring af Kommissionens forordning (EF) nr. 1290/2008 for så vidt angår navnet på indehaveren af godkendelsen og for så vidt angår den anbefalede dosis af et præparat af Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) og Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) (2) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(3)

Denne afgørelse vedrører lovgivning om foderstoffer. Lovgivning om foderstoffer finder ikke anvendelse på Liechtenstein, så længe aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter også gælder for Liechtenstein, jf. de sektorspecifikke tilpasninger i bilag I til EØS-aftalen. Denne afgørelse finder derfor ikke anvendelse på Liechtenstein.

(4)

Bilag I til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I kapitel II i bilag I til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende led indsættes i punkt 1zzzzzd (Kommissionens forordning (EF) nr. 1290/2008):

»—

32013 R 1334: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1334/2013 af 13. december 2013 (EUT L 335 af 14.12.2013, s. 12).«

2)

Følgende led indsættes i punkt 33 (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/32/EF):

»—

32013 R 1275: Kommissionens forordning (EU) nr. 1275/2013 af 6. december 2013 (EUT L 328 af 7.12.2013, s. 86).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 1275/2013 og gennemførelsesforordning (EU) nr. 1334/2013, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 328 af 7.12.2013, s. 86.

(2)   EUT L 335 af 14.12.2013, s. 12.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/19


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 73/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt »EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens direktiv 2010/60/EU af 30. august 2010 om visse undtagelser med henblik på handel med blandinger af foderplantefrø, som er bestemt til bevarelsen af det naturlige miljø (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Denne afgørelse vedrører retsforskrifter om plantesundhedsspørgsmål. Retsforskrifter om plantesundhedsspørgsmål gælder ikke for Liechtenstein, så længe anvendelsen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter er udvidet til at omfatte Liechtenstein, jf. de sektorspecifikke tilpasninger i bilag I til aftalen. Denne afgørelse finder derfor ikke anvendelse på Liechtenstein.

(3)

Bilag I til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende indsættes efter punkt 57 (Kommissionens afgørelse 2011/180/EU) i kapitel III i bilag I til EØS-aftalen:

»58.

32010 L 0060: Kommissionens direktiv 2010/60/EU af 30. august 2010 om visse undtagelser med henblik på handel med blandinger af foderplantefrø, som er bestemt til bevarelsen af det naturlige miljø (EUT L 228 af 31.8.2010, s. 10).

Direktivets bestemmelser gælder i forbindelse med denne aftale med følgende tilpasning:

Artikel 1, litra a), affattes således:

»»kildeområde«: et område med en type vegetation, som er af særlig interesse i forbindelse med bevarelse af plantegenetiske ressourcer, og som er udpeget i overensstemmelse med national lovgivning.««

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af direktiv 2010/60/EU, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet til Det Blandede EØS-Udvalg, jf. aftalens EØS-artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 228 af 31.8.2010, s. 10.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/21


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 74/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) og bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1019/2013 af 23. oktober 2013 om ændring af bilag I til forordning (EF) nr. 2073/2005 for så vidt angår histamin i fiskevarer (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen

(2)

Denne afgørelse vedrører lovgivning om dyresundhed og fødevarer. Lovgivning om dyresundhed og fødevarer gælder ikke for Liechtenstein, så længe anvendelsen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter er udvidet til at omfatte Liechtenstein, jf. de sektorspecifikke tilpasninger i bilag I og indledningen til kapitel XII i bilag II til EØS-aftalen. Denne afgørelse skal derfor ikke gælde for Liechtenstein.

(3)

Bilag I og II til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende led indsættes i kapitel I, del 6.2, punkt 52 (Rådets forordning (EF) nr. 2073/2005) i bilag I til EØS-aftalen:

»—

32013 R 1019: Kommissionens forordning (EU) nr. 1019/2013 af 23. oktober 2013 (EUT L 282 af 24.10.2013, s. 46).«

Artikel 2

Følgende led indsættes i kapitel XII, punkt 54zzzj (Kommissionens forordning (EF) nr. 2073/2005) i bilag II til EØS-aftalen:

»—

32013 R 1019: Kommissionens forordning (EU) nr. 1019/2013 af 23. oktober 2013 (EUT L 282 af 24.10.2013, s. 46).«

Artikel 3

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 1019/2013, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 4

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 5

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 282 af 24.10.2013, s. 46.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/23


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 75/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) og bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1138/2013 af 8. november 2013 om ændring af bilag II, III og V til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for bitertanol, chlorfenvinphos, dodin og vinclozolin i eller på visse produkter (1) skal indarbejdes i aftalen.

(2)

Denne afgørelse vedrører lovgivning om foderstoffer og fødevarer. Lovgivning om foderstoffer og fødevarer finder ikke anvendelse på Liechtenstein, så længe aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter også gælder for Liechtenstein, jf. de sektorspecifikke tilpasninger i bilag I og indledningen til kapitel XII i bilag II til EØS-aftalen. Denne afgørelse finder derfor ikke anvendelse på Liechtenstein.

(3)

Bilag I og II til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende led indsættes i punkt 40 (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005) i kapitel II i bilag I til EØS-aftalen:

»—

32013 R 1138: Kommissionens forordning (EU) nr. 1138/2013 af 8. november 2013 (EUT L 307 af 16.11.2013, s. 1).«

Artikel 2

Følgende led indsættes i punkt 54zzy (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005) i kapitel XII i bilag II til EØS-aftalen:

»—

32013 R 1138: Kommissionens forordning (EU) nr. 1138/2013 af 8. november 2013 (EUT L 307 af 16.11.2013, s. 1).«

Artikel 3

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 1138/2013, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 4

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 5

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 307 af 16.11.2013, s. 1.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/25


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 76/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens direktiv 2013/60/EU af 27. november 2013 om ændring, med henblik på tilpasning til den tekniske udvikling, af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/24/EF om dele af og kendetegn ved to- og trehjulede motordrevne køretøjer, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/24/EF om standardtypegodkendelse af to- og trehjulede motordrevne køretøjer og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/67/EF om montering af lygter og lyssignaler på to- og trehjulede motordrevne køretøjer (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Bilag II til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I kapitel I i bilag II til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende led tilføjes i punkt 45x (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/24/EF) og 45za (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/24/EF):

»—

32013 L 0060: Kommissionens direktiv 2013/60/EU af 27. november 2013 (EUT L 329 af 10.12.2013, s. 15).«

2)

Følgende tilføjes i punkt 45zv (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/67/EF):

», som ændret ved:

32013 L 0060: Kommissionens direktiv 2013/60/EU af 27. november 2013 (EUT L 329 af 10.12.2013, s. 15).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af direktiv 2013/60/EU, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 329 af 10.12.2013, s. 15.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/27


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 77/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1017/2013 af 23. oktober 2013 om afvisning af visse andre sundhedsanprisninger af fødevarer end dem, der henviser til en reduceret risiko for sygdom og til børns udvikling og sundhed (1), skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1018/2013 af 23. oktober 2013 om ændring af forordning (EU) nr. 432/2012 om fastlæggelse af en liste over andre tilladte sundhedsanprisninger af fødevarer end dem, der henviser til en reduceret risiko for sygdom og til børns udvikling og sundhed (2), skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(3)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1066/2013 af 30. oktober 2013 om afvisning af visse andre sundhedsanprisninger af fødevarer end dem, der henviser til en reduceret risiko for sygdom og til børns udvikling og sundhed (3), skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(4)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1067/2013 af 30. oktober 2013 om ændring af forordning (EF) nr. 1881/2006 for så vidt angår grænseværdierne for de forurenende stoffer dioxiner, dioxinlignende PCB'er og ikke-dioxinlignende PCB'er i lever af landdyr (4) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(5)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1069/2013 af 30. oktober 2013 om ændring af bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 for så vidt angår anvendelse af natriumphosphater (E 339) i naturtarme til pølser (5) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(6)

Kommissionens henstilling 2013/165/EU af 27. marts 2013 om forekomsten af T-2-toksin og HT-2-toksin i korn og kornprodukter (6) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(7)

Denne afgørelse vedrører fødevarelovgivning. Lovgivning om fødevarer finder ikke anvendelse på Liechtenstein, så længe aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter også gælder for Liechtenstein, jf. indledningen til bilag II, kapitel XII, til EØS-aftalen. Denne afgørelse finder derfor ikke anvendelse på Liechtenstein.

(8)

Bilag II til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I kapitel XII i bilag II til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende led indsættes i punkt 54zzzz (Kommissionens forordning (EF) nr. 1881/2006):

»—

32013 R 1067: Kommissionens forordning (EU) nr. 1067/2013 af 30. oktober 2013 (EUT L 289 af 31.10.2013, s. 56).«

2)

Følgende led indsættes i punkt 54zzzzr (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008):

»—

32013 R 1069: Kommissionens forordning (EU) nr. 1069/2013 af 30. oktober 2013 (EUT L 289 af 31.10.2013, s. 61).«

3)

Følgende led tilføjes i punkt 54zzzzzp (Kommissionens forordning (EU) nr. 432/2012):

»—

32013 R 1018: Kommissionens forordning (EU) nr. 1018/2013 af 23. oktober 2013 (EUT L 282 af 24.10.2013, s. 43).«

4)

Følgende punkter indsættes efter punkt 78 (Kommissionens forordning (EU) nr. 851/2013):

»79.

32013 R 1017: Kommissionens forordning (EU) nr. 1017/2013 af 23. oktober 2013 om afvisning af visse andre sundhedsanprisninger af fødevarer end dem, der henviser til en reduceret risiko for sygdom og til børns udvikling og sundhed (EUT L 282 af 24.10.2013, s. 39).

80.

32013 R 1066: Kommissionens forordning (EU) nr. 1066/2013 af 30. oktober 2013 om afvisning af visse andre sundhedsanprisninger af fødevarer end dem, der henviser til en reduceret risiko for sygdom og til børns udvikling og sundhed (EUT L 289 af 31.10.2013, s. 49).«

5)

Følgende punkt indsættes efter punkt 14 (Kommissionens henstilling 2012/154/EU) under overskriften »RETSAKTER, SOM DE KONTRAHERENDE PARTER SKAL TAGE TIL EFTERRETNING«:

»15.

32013 R 0165: Kommissionens henstilling 2013/165/EU af 27. marts 2013 om forekomsten af T-2-toksin og HT-2-toksin i korn og kornprodukter (EUT L 91 af 3.4.2013, s. 12).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 1017/2013, (EU) nr. 1018/2013, (EU) nr. 1066/2013, (EU) nr. 1067/2013 og (EU) nr. 1069/2013 og henstilling 2013/165/EU, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 282 af 24.10.2013, s. 39.

(2)   EUT L 282 af 24.10.2013, s. 43.

(3)   EUT L 289 af 31.10.2013, s. 49.

(4)   EUT L 289 af 31.10.2013, s. 56.

(5)   EUT L 289 af 31.10.2013, s. 61.

(6)   EUT L 91 af 3.4.2013, s. 12.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/29


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 78/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1274/2013 af 6. december 2013 om ændring af bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 og af bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 231/2012 for så vidt angår visse fødevaretilsætningsstoffer (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Kommissionens forordning (EU) nr. 59/2014 af 23. januar 2014 om ændring af bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 for så vidt angår anvendelse af svovldioxid/sulfitter (E 220-228) i aromatiserede vinbaserede produkter (2) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(3)

Denne afgørelse vedrører fødevarelovgivning. Lovgivning om fødevarer finder ikke anvendelse på Liechtenstein, så længe aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter også gælder for Liechtenstein, jf. indledningen til bilag II, kapitel XII, til EØS-aftalen. Denne afgørelse finder derfor ikke anvendelse på Liechtenstein.

(4)

Bilag II til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I kapitel XII i bilag II til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende led indsættes i punkt 54zzzzr (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008):

»—

32013 R 1274: Kommissionens forordning (EU) nr. 1274/2013 af 6. december 2013 (EUT L 328 af 7.12.2013, s. 79)

32014 R 0059: Kommissionens forordning (EU) nr. 59/2014 af 23. januar 2014 (EUT L 21 af 24.1.2014, s. 9).«

2)

Følgende led indsættes i punkt 69 (Kommissionens forordning (EU) nr. 231/2012):

»—

32013 R 1274: Kommissionens forordning (EU) nr. 1274/2013 af 6. december 2013 (EUT L 328 af 7.12.2013, s. 79).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 1274/2013 og (EU) nr. 59/2014, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 328 af 7.12.2013, s. 79.

(2)   EUT L 21 af 24.1.2014, s. 9.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/31


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 79/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens henstilling 2013/647/EU af 8. november 2013 om undersøgelser af acrylamidindholdet i fødevarer (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Denne afgørelse vedrører fødevarelovgivning. Lovgivning om fødevarer finder ikke anvendelse på Liechtenstein, så længe aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter også gælder for Liechtenstein, jf. indledningen til bilag II, kapitel XII, til EØS-aftalen. Denne afgørelse finder derfor ikke anvendelse på Liechtenstein.

(3)

Bilag II til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende punkt indsættes efter punkt 15 (Kommissionens henstilling 2013/165/EU) under overskriften »RETSAKTER, SOM DE KONTRAHERENDE PARTER SKAL TAGE I BETRAGTNING« i kapitel XII i bilag II til EØS-aftalen:

»16.

32013 H 0647: Kommissionens henstilling 2013/647/EU af 8. november 2013 om undersøgelser af acrylamidindholdet i fødevarer (EUT L 301 af 12.11.2013, s. 15).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af henstilling 2013/647/EU, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 301 af 12.11.2013, s. 15.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/32


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 80/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1056/2013 af 29. oktober 2013 om ændring af bilaget til forordning (EU) nr. 37/2010 om farmakologisk virksomme stoffer og disses klassifikation med hensyn til maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer i animalske fødevarer for så vidt angår stoffet neomycin (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1057/2013 af 29. oktober 2013 om ændring af bilaget til forordning (EU) nr. 37/2010 om farmakologisk virksomme stoffer og disses klassifikation med hensyn til maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer i animalske fødevarer for så vidt angår stoffet mangancarbonat (2) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(3)

Bilag II til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende led indsættes i punkt 13 (Kommissionens forordning (EU) nr. 37/2010) i bilag II, kapitel XIII, til EØS-aftalen:

»—

32013 R 1056: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1056/2013 af 29. oktober 2013 (EUT L 288 af 30.10.2013, s. 60).

32013 R 1057: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1057/2013 af 29. oktober 2013 (EUT L 288 af 30.10.2013, s. 63).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1056/2013 og (EU) nr. 1057/2013, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 288 af 30.10.2013, s. 60.

(2)   EUT L 288 af 30.10.2013, s. 63.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/34


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 81/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1235/2013 af 2. december 2013 om ændring af bilaget til forordning (EU) nr. 37/2010 om farmakologisk virksomme stoffer og disses klassifikation med hensyn til maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer i animalske fødevarer for så vidt angår stoffet diclazuril (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Bilag II til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende led tilføjes i punkt 13 (Kommissionens forordning (EU) nr. 37/2010) i kapitel XIII i bilag II til EØS-aftalen:

»—

32013 R 1235: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1235/2013 af 2. december 2013 (EUT L 322 af 3.12.2013, s. 21).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1235/2013, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet til Det Blandede EØS-Udvalg, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 322 af 3.12.2013, s. 21.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/35


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 82/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/196/EU af 24. april 2013 om ændring af gennemførelsesafgørelse 2012/715/EU om etablering af en liste over tredjelande med en gældende lovgivningsramme vedrørende virksomme stoffer til humanmedicinske lægemidler og de respektive kontrol- og håndhævelsesaktiviteter, som sikrer et beskyttelsesniveau af folkesundheden, der svarer til Unionens (1), skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Bilag II til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende led tilføjes i punkt 15qb (Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2012/715/EU) i kapitel XIII i bilag II til EØS-aftalen:

»—

32013 D 0196: Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/196/EU af 24. april 2013 (EUT L 113 af 25.4.2013, s. 22).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af gennemførelsesafgørelse 2013/196/EU, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 113 af 25.4.2013, s. 22.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/36


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 83/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1272/2013 af 6. december 2013 om ændring af bilag XVII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH) for så vidt angår polycykliske aromatiske kulbrinter (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Bilag II til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende led tilføjes i punkt 12zc (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006) i kapitel XV i bilag II til EØS-aftalen:

»—

32013 R 1272: Kommissionens forordning (EU) nr. 1272/2013 af 6. december 2013 (EUT L 328 af 7.12.2013, s. 69).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 1272/2013, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 328 af 7.12.2013, s. 69.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/37


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 84/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens afgørelse 2013/121/EU af 7. marts 2013 om de sikkerhedskrav, der skal være opfyldt i europæiske standarder for visse barnestole i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF om produktsikkerhed i almindelighed (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Bilag II til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende punkt indsættes efter punkt 3r (Kommissionens afgørelse 2011/477/EU) i kapitel XIX i bilag II til EØS-aftalen:

»3s.

32013 D 0121: Kommissionens afgørelse 2013/121/EU af 7. marts 2013 om de sikkerhedskrav, der skal være opfyldt i europæiske standarder for visse barnestole i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF om produktsikkerhed i almindelighed (EUT L 65 af 8.3.2013, s. 23).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af afgørelse 2013/121/EU, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EFT L 65 af 8.3.2013, s. 23.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/38


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 85/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 681/2013 af 17. juli 2013 om ændring af del III i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/48/EF om sikkerhedskrav til legetøj (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Bilag II til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende led tilføjes i punkt 1a (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/48/EF) i kapitel XXIII i bilag II til EØS-aftalen:

»—

32013 R 0681: Kommissionens forordning (EU) nr. 681/2013 af 17. juli 2013 (EUT L 195 af 18.7.2013, s. 16).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 681/2013, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 195 af 18.7.2013, s. 16.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/39


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 86/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag II (Tekniske forskrifter, standarder, prøvning og certificering) og bilag IV (Energi) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 4/2014 af 6. januar 2014 om ændring af Kommissionens forordning (EF) nr. 640/2009 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/32/EF for så vidt angår krav til miljøvenligt design af elmotorer (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Bilag II og bilag IV til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende indsættes i punkt 13 (Kommissionens forordning (EF) nr. 640/2009) i kapitel IV i bilag II til EØS-aftalen:

», som ændret ved:

32014 R 0004: Kommissionens forordning (EU) nr. 4/2014 af 6. januar 2014 (EUT L 2 af 7.1.2014, s. 1).«

Artikel 2

I bilag IV til EØS-aftalen tilføjes følgende i punkt 36 (Kommissionens forordning (EF) nr. 640/2009):

», som ændret ved:

32014 R 0004: Kommissionens forordning (EU) nr. 4/2014 af 6. januar 2014 (EUT L 2 af 7.1.2014, s. 1).«

Artikel 3

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 4/2014, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 4

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 5

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 2 af 7.1.2014, s. 1.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/40


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 88/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler om betingelser for udøvelse af vejtransporterhvervet og om ophævelse af Rådets direktiv 96/26/EF (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til markedet for international godskørsel (2) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(3)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til det internationale marked for buskørsel og om ændring af forordning (EF) nr. 561/2006 (3) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(4)

Forordning (EF) nr. 1071/2009 ophæver Rådets direktiv 96/26/EF (4), som er indarbejdet i EØS-aftalen, og som derfor skal udgå af EØS-aftalen.

(5)

Forordning (EF) nr. 1072/2009 ophæver Rådets forordning (EØF) nr. 881/92 (5) og (EØF) nr. 3118/93 (6) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/94/EF (7), som er indarbejdet i EØS-aftalen, og som derfor skal udgå af EØS-aftalen.

(6)

Forordning (EF) nr. 1073/2009 ophæver Rådets forordning (EØF) nr. 684/92 (8) og (EF) nr. 12/98 (9), som er indarbejdet i EØS-aftalen, og som derfor skal udgå af EØS-aftalen.

(7)

Bilag XIII til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I bilag XIII til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende punkt indsættes efter punkt 19 (Rådets direktiv 96/26/EF):

»19a.

32009 R 1071: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler om betingelser for udøvelse af vejtransporterhvervet og om ophævelse af Rådets direktiv 96/26/EF (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 51).

Bestemmelserne i forordningen gælder i forbindelse med denne aftale med følgende tilpasninger:

a)

For så vidt angår EFTA-staterne affattes formuleringen »for de nationale valutaer i de medlemsstater, der ikke deltager i Den Økonomiske og Monetære Unions tredje fase« i artikel 7, stk. 1, således: »for de nationale valutaer i EFTA-staterne«, og »offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende« affattes således: »offentliggøres officielt i hver EFTA-stat«.

b)

EFTA-staterne anerkender de attester, der er udstedt af EU-medlemsstaterne i henhold til forordningens artikel 21. Med henblik på denne anerkendelse erstattes henvisninger til »medlemsstat(er)« med »EU-medlemsstat(er), Island, Liechtenstein og Norge« i bestemmelserne i attesten i bilag III til forordningen.

c)

Fællesskabet og EF-medlemsstaterne anerkender de attester, der er udstedt af Island, Liechtenstein og Norge i henhold til forordningen som tilpasset i tillæg 7 til dette bilag

d)

Attester udstedt af Island, Liechtenstein og Norge skal være i overensstemmelse med modellen i tillæg 7 til dette bilag.

e)

I bilag I erstattes henvisningen til Rådets beslutning 85/368/EØF med en henvisning til henstilling 2008/C 111/01 af 23. april 2008 om etablering af den europæiske referenceramme for livslang læring.«

2)

I punkt 24e (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006) tilføjes følgende:

», som ændret ved:

32009 R 1073: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/2009 af 21. oktober 2009 (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 88).«

3)

Følgende punkt indsættes efter punkt 25 (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/94/EF):

»25a.

32009 R 1072: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til markedet for international godskørsel (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 72).

Bestemmelserne i forordningen gælder i forbindelse med denne aftale med følgende tilpasninger:

a)

Artikel 1, stk. 2, affattes således:

»I forbindelse med transport fra en kontraherende part til et tredjeland og omvendt finder denne forordning ikke anvendelse på den strækning, der tilbagelægges på den kontraherende parts område, hvor læsning eller aflæsning finder sted, medmindre andet er aftalt af de kontraherende parter.«

b)

Artikel 1, stk. 3, affattes således:

»Denne forordning berører ikke bestemmelser vedrørende den i stk. 2 nævnte transport fra en EFTA-stat til et tredjeland, som er fastsat i bilaterale aftaler mellem en EFTA-stat og et tredjeland, og hvorved transportvirksomheder, der er etableret på en kontraherende parts område enten i henhold til bilaterale tilladelser eller liberaliseringsaftaler, har tilladelse til læsning eller aflæsning på en anden kontraherende parts område, forudsat at princippet om ikke-diskriminering mellem transportvirksomheder fra Fællesskabet og transportvirksomheder fra en EFTA-stat overholdes.«

c)

EFTA-staterne anerkender de fællesskabstilladelser og førerattester, der er udstedt af EU-medlemsstaterne i henhold til forordningen. Med henblik på denne anerkendelse erstattes henvisninger til »Fællesskabet« og henvisninger til »medlemsstater« i de generelle bestemmelser om fællesskabstilladelserne, jf. bilag II til denne forordning, og om førertilladelser, jf. bilag III til denne forordning, med henholdsvis »Fællesskabet og Island, Liechtenstein og Norge« og »EU-medlemsstat(er) og (eller) Island, Liechtenstein og Norge«.

d)

Fællesskabet og EF-medlemsstaterne anerkender de tilladelser og førerattester, der er udstedt af en EFTA-stat i henhold til forordningen som tilpasset i del b) af bilag II og III i tillæg 2 til dette bilag.

e)

Tilladelser og førerattester udstedt af en EFTA-stat skal svare til modellerne i tillæg 2 til dette bilag.

f)

Formuleringen »i henhold til Rådets direktiv 2003/109/EF af 25. november 2003 om tredjelandsstatsborgeres status som fastboende udlænding« i artikel 5, stk. 1, litra b), og formuleringen »i henhold til direktiv 2003/109/EF« i artikel 5, stk. 2, finder ikke anvendelse.

g)

Artikel 9, stk. 1, litra e), affattes således:

»merværdiafgift (moms) eller omsætningsafgift på transportydelser.«

h)

I de i artikel 10 nævnte tilfælde:

hvad angår EFTA-staterne, erstattes »Kommissionen« med »EFTA-Tilsynsmyndigheden« og »Rådet« med »EFTA-staternes Stående Udvalg«

hvis Kommissionen fra en EU-medlemsstat eller EFTA-Tilsynsmyndigheden fra Island, Liechtenstein eller Norge modtager en anmodning om at vedtage beskyttelsesforanstaltninger, skal Det Blandede EØS-Udvalg straks underrettes herom og have forelagt alle relevante oplysninger.

Efter anmodning fra en kontraherende part afholdes der konsultationer i Det Blandede EØS-Udvalg. Der kan også anmodes om sådanne konsultationer i tilfælde af forlængelse af beskyttelsesforanstaltningerne.

Når Europa-Kommissionen eller EFTA-Tilsynsmyndigheden har truffet afgørelse, underrettes Det Blandede EØS-Udvalg straks om, hvilke foranstaltninger der er truffet.

Såfremt en af de kontraherende parter skønner, at beskyttelsesforanstaltningerne vil kunne skabe uligevægt mellem de kontraherende parters rettigheder og pligter, finder aftalens artikel 114 anvendelse med de fornødne ændringer.«

4)

Følgende punkt indsættes efter punkt 32 (Rådets forordning (EØF) nr. 684/92):

»32a.

32009 R 1073: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til det internationale marked for buskørsel og om ændring af forordning (EF) nr. 561/2006 (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 88).

Bestemmelserne i forordningen gælder i forbindelse med denne aftale med følgende tilpasninger:

a)

Artikel 1, stk. 2, affattes således:

»I forbindelse med befordring fra en kontraherende part til et tredjeland og omvendt finder denne forordning ikke anvendelse på den strækning, der tilbagelægges på den kontraherende parts område, hvor passagerer tages op eller sættes af, medmindre andet er aftalt af de kontraherende parter.«

b)

Artikel 1, stk. 3, finder ikke anvendelse.

c)

EFTA-staterne anerkender de fællesskabstilladelser, der er udstedt af EU-medlemsstaterne i henhold til forordningen. Med henblik på denne anerkendelse erstattes henvisninger til »medlemsstat(er)« med »EU-medlemsstat(er), Island, Liechtenstein og/eller Norge« i bestemmelserne om fællesskabstilladelser i bilag II til forordningen.

d)

Fællesskabet og EF-medlemsstaterne anerkender de tilladelser, der er udstedt af Island, Liechtenstein og Norge i henhold til forordningen som tilpasset i tillæg 4 til dette bilag.

e)

Tilladelser udstedt af Island, Liechtenstein og Norge skal være i overensstemmelse med modellen i tillæg 4 til dette bilag.

f)

Artikel 16, stk. 1, litra e), affattes således:

»Moms eller omsætningsafgift på transportydelser.« «

5)

Teksten i punkt 19 (Rådets direktiv 96/26/EF), 25 (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/94/EF), 26a (Rådets forordning (EØF) nr. 881/92), 26c (Rådets forordning (EØF) nr. 3118/93), 32 (Rådets forordning (EØF) nr. 684/92) og 33b (Rådets forordning (EF) nr. 12/98) udgår.

Artikel 2

Tillæg 2, 4 og 7 til bilag XIII til EØS-aftalen ændres som angivet i bilaget til denne afgørelse.

Artikel 3

Den islandske og den norske udgave af forordning (EF) nr. 1071/2009, (EF) nr. 1072/2009 og (EF) nr. 1073/2009, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 4

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 5

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 300 af 14.11.2009, s. 51.

(2)   EUT L 300 af 14.11.2009, s. 72.

(3)   EUT L 300 af 14.11.2009, s. 88.

(4)   EFT L 124 af 23.5.1996, s. 1.

(5)   EFT L 95 af 9.4.1992, s. 1.

(6)   EFT L 279 af 12.11.1993, s. 1.

(7)   EUT L 374 af 27.12.2006, s. 5.

(8)   EFT L 74 af 20.3.1992, s. 1.

(9)   EFT L 4 af 8.1.1998, s. 10.

(*1)  Forfatningsmæssige krav angivet.


BILAG

I tillæg 2, 4 og 7 til bilag XIII til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Tillæg 2 affattes således:

»TILLÆG 2

DOKUMENTER ANFØRT I BILAGET TIL EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1072/2009 SOM TILPASSET MED HENBLIK PÅ ANVENDELSEN AF EØS-AFTALEN

(se tilpasning f) i punkt 25 i bilag XIII til aftalen)

 

»BILAG II

DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

a)

(Pantone-lyseblåt cellulosepapir, mindst 100 g/m2, format: DIN A4)

(Tilladelsens side 1)

(Teksten er affattet på det/de/et af de officielle sprog i den EFTA-stat, der udsteder tilladelsen)

Nationalitetsbetegnelse for den stat (1), der udsteder tilladelsen

 

Den kompetente myndighed eller det kompetente organ

TILLADELSE Nr. …

(eller)

BEKRÆFTET KOPI Nr.

til international godskørsel for fremmed regning

Denne tilladelse berettiger (2)

til på alle transportforbindelser, for så vidt angår den strækning, der tilbagelægges på Fællesskabets og Islands, Liechtensteins og Norges område (3), at udføre international godskørsel for fremmed regning som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til markedet for international godskørsel som tilpasset med henblik på anvendelsen af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS-aftalen) og i de generelle bestemmelser i denne tilladelse.

Særlige bemærkninger:

 

Denne tilladelse gælder fra

til

Udstedt i,

den

 (4)

 

b)

(Tilladelsens side 2)

(Teksten er affattet på det/de/et af de officielle sprog i den EFTA-stat, der udsteder tilladelsen)

GENERELLE BESTEMMELSER

Denne tilladelse er udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1072/2009 som tilpasset med henblik på anvendelsen af EØS-aftalen.

Den giver indehaveren ret til på alle transportforbindelser for så vidt angår den strækning, der tilbagelægges på Fællesskabets og EFTA-staternes område, og eventuelt på de betingelser, der stilles i tilladelsen, at udføre international godskørsel for fremmed regning:

fra en stat til en anden stat, som enten er EU-medlemsstater eller EFTA-stater, med eller uden transit gennem en eller flere EU-medlemsstater eller EFTA-stater eller et eller flere tredjelande

fra en EU-medlemsstat eller en EFTA-stat til et tredjeland og omvendt, med eller uden transit gennem en eller flere EU-medlemsstater eller EFTA-stater eller et eller flere tredjelande

fra et tredjeland til et andet tredjeland med transit gennem en eller flere EU-medlemsstater eller EFTA-stater

samt til kørsel uden last i forbindelse med denne transport.

Ved transport fra en EU-medlemsstat eller EFTA-stat til et tredjeland eller omvendt er denne tilladelse ikke gyldig til den del af en strækning, der tilbagelægges i de EU-medlemsstater eller EFTA-stater, hvor læsning eller aflæsning finder sted.

Tilladelsen er personlig og kan ikke overdrages.

Den kan tilbagekaldes af den kompetente myndighed i den EFTA-stat, der har udstedt den, hvis indehaveren f.eks.:

har undladt at opfylde alle de betingelser, der er knyttet til benyttelsen af tilladelsen

har afgivet urigtige oplysninger vedrørende de data, der var nødvendige for udstedelsen eller forlængelsen af tilladelsen.

Originaleksemplaret af tilladelsen skal opbevares af transportvirksomheden.

En bekræftet kopi af tilladelsen skal medbringes i køretøjet (5). Hvis det drejer sig om et sammenkoblet vogntog, skal tilladelsen følge motorkøretøjet. Den gælder for det sammenkoblede vogntog, også selv om påhængs- eller sættevognen ikke er indregistreret eller godkendt til kørsel i tilladelsesindehaverens navn eller er indregistreret eller godkendt til kørsel i en EU-medlemsstat eller en anden EFTA-stat.

Tilladelsen skal på forlangende forevises det bemyndigede kontrolpersonale.

Indehaveren skal på hver EU-medlemsstats og EFTA-stats område overholde de der gældende love og administrative bestemmelser, navnlig transportbestemmelser og færdselsregler.

»BILAG III

DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

a)

(Pantone-lyserødt cellulosepapir, mindst 100 g/m2, format: DIN A4)

(Attestens side 1)

(Teksten er affattet på det/de/et af de officielle sprog i den EFTA-stat, der udsteder attesten)

Nationalitetsbetegnelse for den stat (6), der udsteder tilladelsen

 

Den kompetente myndighed eller det kompetente organ

FØRERATTEST Nr. …

til godskørsel for fremmed regning i henhold til fællesskabstilladelse eller tilladelse udstedt af Island, Liechtenstein eller Norge (7)

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til markedet for international godskørsel)

På baggrund af de dokumenter, som er fremlagt af:

 (8)

attesteres det, at nedenstående fører:

Efternavn og fornavn

Fødested og fødselsdato

Nationalitet

Identitetsdokumentets art og nummer

Udstedelsesdato

Udstedelsessted

Kørekortnummer

Udstedelsesdato

Udstedelsessted

CPR-nummer eller tilsvarende

er beskæftiget i overensstemmelse med nedennævnte EFTA-stats love og administrative bestemmelser og i givet fald kollektive aftaler, efter de regler, der gælder i denne EFTA-stat, om betingelserne for beskæftigelse og erhvervsmæssig uddannelse af førere med henblik på at udføre vejtransport i den pågældende stat:

 (9)

Særlige bemærkninger.

Attesten er gyldig fra

til

Udstedt i

den

 (10)

 

b)

(Attestens side 2)

(Teksten er affattet på det/de/et af de officielle sprog i den EFTA-stat, der udsteder attesten)

GENERELLE BESTEMMELSER

Denne attest er udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1072/2009 som tilpasset med henblik på anvendelsen af EØS-aftalen.

Den attesterer, at den i attesten nævnte fører er beskæftiget i overensstemmelse med den pågældende EFTA-stats love og administrative bestemmelser og i givet fald kollektive aftaler, efter de regler, der gælder i den EFTA-stat, der er anført på attesten, om betingelserne for beskæftigelse og erhvervsmæssig uddannelse af førere med henblik på at udføre vejtransport i den pågældende stat.

Førerattesten tilhører den transportvirksomhed, som stiller den til rådighed for den i attesten nævnte fører, når denne fører et køretøj (11), der foretager transport i henhold til en fællesskabstilladelse eller en tilladelse, som er udstedt af en EFTA-stat til den pågældende transportvirksomhed. Førerattesten kan ikke overdrages. Førerattesten er kun gyldig, så længe de betingelser, i henhold til hvilken den er udstedt, er opfyldt, og skal øjeblikkelig returneres af transportvirksomheden til de udstedende myndigheder, hvis disse betingelser ikke længere er opfyldt.

Den kan tilbagekaldes af den kompetente myndighed i den udstedende EFTA-stat, hvis indehaveren f.eks.:

har undladt at opfylde alle de betingelser, der er knyttet til benyttelsen af attesten

har afgivet urigtige oplysninger vedrørende de data, der var nødvendige for udstedelsen eller forlængelsen af attesten.

Transportvirksomheden skal opbevare en bekræftet kopi af attesten.

Originalattesten skal medbringes i køretøjet og forevises af føreren på forlangende af bemyndiget kontrolpersonale.

(11)  Ved »køretøj« forstås et motorkøretøj, som er indregistreret i en EFTA-stat, eller et sammenkoblet vogntog, hvoraf i det mindste motorkøretøjet er indregistreret i en EFTA-stat, og som udelukkende er beregnet til godstransport."

2)

Tillæg 4 affattes således:

»TILLÆG 4

DOKUMENTER ANFØRT I BILAGET TIL EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1073/2009 SOM TILPASSET MED HENBLIK PÅ ANVENDELSEN AF EØS-AFTALEN

(se tilpasning e) i punkt 32 i bilag XIII til aftalen)

 

»BILAG II

DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

a)

(Pantone-lyseblåt cellulosepapir, mindst 100 g/m2, format: DIN A4)

(Tilladelsens side 1)

(Teksten er affattet på det/de/et af de officielle sprog i den EFTA-stat, der udsteder tilladelsen)

Nationalitetsbetegnelse for den stat (12), der udsteder tilladelsen

 

Den kompetente myndighed eller det kompetente organ

TILLADELSE Nr. …

(eller)

BEKRÆFTET KOPI Nr.

til international personbefordring med bus for fremmed regning

Tilladelsen berettiger (13)

til på Fællesskabets og Islands, Liechtensteins og Norges område (14) at foretage international personbefordring ad vej for fremmed regning på betingelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til det internationale marked for buskørsel som tilpasset med henblik på anvendelsen af aftalen om Det Europæiske Økonomiske område (EØS-aftalen) og efter de generelle bestemmelser i denne tilladelse.

Bemærkninger:

 

Denne tilladelse gælder fra den

til

Udstedt i

den

 (15)

 

b)

(Tilladelsens side 2)

(Teksten er affattet på det/de/et af de officielle sprog i den EFTA-stat, der udsteder tilladelsen)

GENERELLE BESTEMMELSER

1.

Denne tilladelse er udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1073/2009 som tilpasset med henblik på anvendelsen af EØS-aftalen.

2.

Denne tilladelse er udstedt af de kompetente myndigheder i den EFTA-stat, hvor transportvirksomheden er etableret, idet:

a)

transportvirksomheden i den EFTA-stat, hvor den er etableret, har tilladelse til at udføre personbefordring med bus i form af rutekørsel, speciel rutekørsel eller lejlighedsvis kørsel

b)

transportvirksomheden opfylder betingelserne i fællesskabsbestemmelserne som tilpasset med henblik på anvendelsen af EØS-aftalen om adgang til erhvervet med personbefordring ad landevej i national og international transport

c)

transportvirksomheden overholder bestemmelserne, som gælder for førere og køretøjer.

3.

Denne tilladelse giver ret til at udføre international personbefordring med bus for fremmed regning på alle former for forbindelser på Fællesskabets og EFTA-staternes område:

a)

fra en stat til en anden stat, som enten er EU-medlemsstater eller EFTA-stater, med eller uden transit gennem en eller flere EU-medlemsstater eller EFTA-stater eller et eller flere tredjelande

b)

med afgangspunkt og bestemmelsespunkt i samme EU-medlemsstat eller EFTA-stat, mens passagererne tages op eller sættes af i en anden EU-medlemsstat eller EFTA-stat eller i et tredjeland

c)

fra en EU-medlemsstat eller EFTA-stat til et tredjeland og omvendt, med eller uden transit gennem en eller flere EU-medlemsstater eller EFTA-stater eller et eller flere tredjelande

d)

fra et tredjeland til et andet tredjeland med transit gennem en eller flere EU-medlemsstater eller EFTA-stater

samt tomkørsel i forbindelse med sådan befordring på betingelserne i forordning (EF) nr. 1073/2009 som tilpasset med henblik på anvendelsen af EØS-aftalen.

Ved transport fra en EU-medlemsstat eller EFTA-stat til et tredjeland eller omvendt er denne tilladelse ikke gyldig til den del af en strækning, der tilbagelægges i de EU-medlemsstater eller EFTA-stater, hvor passagerer tages op eller sættes af.

4.

Denne tilladelse er personlig og kan ikke overdrages til tredjemand.

5.

Denne tilladelse kan tilbagekaldes af den kompetente myndighed i den EFTA-stat, hvor den er udstedt, hvis transportvirksomheden f.eks.:

a)

ikke længere opfylder betingelserne i artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1073/2009

b)

har afgivet urigtige oplysninger i forbindelse med udstedelsen eller fornyelsen af tilladelsen

c)

har begået en eller flere alvorlige overtrædelser af fællesskabslovgivningen om vejtransport som tilpasset med henblik på anvendelsen af EØS-aftalen i en hvilken som helst EU-medlemsstat eller EFTA-stat, navnlig for så vidt angår køretøjsstandarder og førernes køre- og hviletid samt udførelse uden tilladelse af parallel eller midlertidig kørsel, jf. artikel 5, stk. 1, femte afsnit, i forordning (EF) nr. 1073/2009. De kompetente myndigheder i den EFTA-stat, hvor den transportvirksomhed, der har begået overtrædelsen, er etableret, kan bl.a. tage skridt til tilbagekaldelse af tilladelsen eller tidsbegrænset eller varig tilbagekaldelse af de bekræftede kopier af tilladelsen.

Hvilke sanktioner der anvendes, afhænger af, hvor grov en overtrædelse indehaveren af tilladelsen har begået, og af, hvor mange bekræftede kopier indehaveren har vedrørende international personbefordring.

6.

Den originale tilladelse opbevares af transportvirksomheden. En bekræftet kopi af tilladelsen skal befinde sig i det køretøj, hvormed der udføres international personbefordring.

7.

Denne tilladelse skal på forlangende forevises bemyndiget kontrolpersonale.

8.

Indehaveren skal på hver enkelt EU-medlemsstats eller EFTA-stats område overholde alle gældende nationale love og administrative bestemmelser i den pågældende stat, særlig hvad angår personbefordring og færdsel.

9.

Ved »rutekørsel« forstås personbefordring efter faste tidsintervaller og i en bestemt trafikforbindelse, hvor på- og afstigning kan ske ved faste stoppesteder, og som kan benyttes af alle, uanset om der eventuelt skal foretages reservation.

Karakteren af rutekørsel ændres ikke ved, at driftsvilkårene for kørslen tilpasses.

Der kræves tilladelse til rutekørsel.

Ved »speciel rutekørsel« forstås befordring af bestemte kategorier af passagerer, hvorved andre passagerer udelukkes, efter faste tidsintervaller og i en bestemt trafikforbindelse, hvor på- og afstigning kan ske ved faste stoppesteder.

Speciel rutekørsel omfatter bl.a.:

a)

befordring af arbejdstagere mellem bopæl og arbejde

b)

befordring af skoleelever og studerende mellem bopæl og uddannelsesinstitution.

Det forhold, at den specielle kørsel tilrettelægges efter brugernes varierende behov, ændrer ikke dens karakter af rutekørsel.

Der kræves ikke tilladelse til speciel rutekørsel, hvis den er omfattet af en aftale mellem tilrettelæggeren og transportvirksomheden.

Udførelse af parallel eller midlertidig kørsel, som tager sigte på samme passagerkreds som eksisterende rutekørsel, kræver tilladelse.

Ved »lejlighedsvis kørsel« forstås kørsel, der ikke er omfattet af definitionen af rutekørsel, herunder speciel rutekørsel, og hvis vigtigste kendetegn er, at der sker befordring af grupper, der er dannet på initiativ af kunden eller af transportvirksomheden selv. Udførelse af parallel eller midlertidig kørsel, der kan sammenlignes med eksisterende rutekørsel, og som tager sigte på samme passagerkreds, kræver tilladelse efter proceduren i kapitel III i forordning (EF) nr. 1073/2009. Sådan kørsel betragtes stadig som lejlighedsvis kørsel, selv om den udføres efter faste tidsintervaller.

Der kræves ikke tilladelse til lejlighedsvis kørsel.

3)

Tillæg 7 affattes således:

»TILLÆG 7

ATTEST NÆVNT I BILAG III TIL EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EF) NR. 1071/2009 SOM TILPASSET MED HENBLIK PÅ ANVENDELSEN AF EØS-AFTALEN

(se tilpasning d) i punkt 19 i bilag XIII til aftalen)

 

»BILAG III

DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

(Pantone-beige cellulosepapir, mindst 100 g/m2, format: DIN A4)

(Tekst udarbejdet på det, de eller et af de officielle sprog i den udstedende EFTA-stat)

Den pågældende EFTA-stats kendingsbogstaver (16)

 

Navnet på den autoriserede myndighed eller det autoriserede organ (17)

ATTEST FOR FAGLIGE KVALIFIKATIONER INDEN FOR GODSKØRSEL/BUSKØRSEL  (18)

Nr.

Vi

bekræfter, at (19)

født den i

har bestået de prøver (år: …; termin: …) (20), der kræves for at opnå en attest for faglige kvalifikationer inden for godskørsel/buskørsel (18) i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler om betingelser for udøvelse af vejtransporterhvervet (21) som tilpasset med henblik på anvendelsen af EØS-aftalen.

Dette bevis udgør tilstrækkelig godtgørelse af faglige kvalifikationer, jf. artikel 21 i forordning (EF) nr. 1071/2009.

Udstedt i den (22)

(18)  Det ikke-relevante overstreges."

(19)  Efternavn og fornavn; fødested og fødselsdato."

(20)  Identifikation af prøven."

(18)  Det ikke-relevante overstreges."

(21)   EUT L 300 af 14.11.2009, s. 51."

(22)  Stempel og underskrift for det autoriserede organ, der udsteder beviset."


(11)  Ved »køretøj« forstås et motorkøretøj, som er indregistreret i en EFTA-stat, eller et sammenkoblet vogntog, hvoraf i det mindste motorkøretøjet er indregistreret i en EFTA-stat, og som udelukkende er beregnet til godstransport.

(18)  Det ikke-relevante overstreges.

(19)  Efternavn og fornavn; fødested og fødselsdato.

(20)  Identifikation af prøven.

(21)   EUT L 300 af 14.11.2009, s. 51.

(22)  Stempel og underskrift for det autoriserede organ, der udsteder beviset.«


(1)  Nationalitetsbetegnelserne er IS (Island), FL (Liechtenstein) og N (Norge).

(2)  Transportvirksomhedens navn eller firmanavn og fuldstændige adresse.

(3)  I det følgende benævnt »EFTA-staterne«.

(4)  Underskrift og stempel for den kompetente myndighed eller det kompetente organ.

(5)  Ved »køretøj« forstås et motorkøretøj, som er indregistreret i en EFTA-stat, eller et sammenkoblet vogntog, hvoraf i det mindste motorkøretøjet er indregistreret i en EFTA-stat, og som udelukkende er beregnet til godstransport.

(6)  Nationalitetsbetegnelserne er IS (Island), FL (Liechtenstein) og N (Norge).

(7)  I det følgende benævnt »EFTA-staterne«.

(8)  Transportvirksomhedens navn eller firmanavn og fuldstændige adresse.

(9)  Etableringsstatens navn.

(10)  Underskrift og stempel for den kompetente myndighed eller det kompetente organ.

(12)  Nationalitetsbetegnelserne er IS (Island), FL (Liechtenstein) og N (Norge).

(13)  Transportvirksomhedens navn eller firmanavn og fuldstændige adresse.

(14)  I det følgende benævnt »EFTA-staterne«.

(15)  Den udstedende myndigheds eller det udstedende organs underskrift og stempel.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/52


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 89/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 611/2012 af 9. juli 2012 om ændring af bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/2009 om fælles regler for adgang til det internationale marked for buskørsel (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Kommissionens forordning (EU) nr. 612/2012 af 9. juli 2012 om ændring af bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 om fælles regler for adgang til markedet for international godskørsel (2) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(3)

Kommissionens forordning (EU) nr. 613/2012 af 9. juli 2012 om ændring af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 om fælles regler om betingelser for udøvelse af vejtransporterhvervet (3) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(4)

Bilag XIII til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I bilag XIII til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende indsættes i punkt 19a (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009):

», som ændret ved:

32012 R 0613: Kommissionens forordning (EU) nr. 613/2012 af 9. juli 2012 (EUT L 178 af 10.7.2012, s. 6).«

2)

Følgende indsættes i punkt 25a (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009):

», som ændret ved:

32012 R 0612: Kommissionens forordning (EU) nr. 612/2012 af 9. juli 2012 (EUT L 178 af 10.7.2012, s. 5).«

3)

Følgende indsættes i punkt 32a (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/2009):

», som ændret ved:

32012 R 0611: Kommissionens forordning (EU) nr. 611/2012 af 9. juli 2012 (EUT L 178 af 10.7.2012, s. 4).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 611/2012, (EU) nr. 612/2012 og (EU) nr. 613/2012, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet til Det Blandede EØS-Udvalg, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1), eller på dagen for ikrafttrædelsen af Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 88/2014 af 16. maj 2014 (4), hvis denne dato falder senere.

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 178 af 10.7.2012, s. 4.

(2)   EUT L 178 af 10.7.2012, s. 5.

(3)   EUT L 178 af 10.7.2012, s. 6.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.

(4)  Se side 40 i denne EUT.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/54


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 90/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens afgørelse 2009/992/EU af 17. december 2009 om mindstekravene til de data, der skal indføres i det nationale elektroniske register over vejtransportvirksomheder (1), skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Bilag XIII til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende punkt indsættes efter punkt 19a (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009) i bilag XIII til EØS-aftalen:

»19aa.

32009 D 0992: Kommissionens afgørelse 2009/992/EU af 17. december 2009 om mindstekravene til de data, der skal indføres i det nationale elektroniske register over vejtransportvirksomheder (EUT L 339 af 22.12.2009, s. 36).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af afgørelse 2009/992/EU, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet til Det Blandede EØS-Udvalg, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1), eller på dagen for ikrafttrædelsen af Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 88/2014 af 16. maj 2014 (2), hvis denne dato falder senere.

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 339 af 22.12.2009, s. 36.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.

(2)  Se side 40 i denne EUT.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/55


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 91/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1213/2010 af 16. december 2010 om fælles regler for sammenkobling af nationale elektroniske registre om vejtransportvirksomheder (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Bilag XIII til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende punkt indsættes efter punkt 19aa (Kommissionens afgørelse 2009/992/EU) i bilag XIII til EØS-aftalen:

»19ab.

32010 R 1213: Kommissionens forordning (EU) nr. 1213/2010 af 16. december 2010 om fælles regler for sammenkobling af nationale elektroniske registre om vejtransportvirksomheder (EUT L 335 af 18.12.2010, s. 21).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 1213/2010, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet til Det Blandede EØS-Udvalg, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1), eller på dagen for ikrafttrædelsen af Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 88/2014 af 16. maj 2014 (2), hvis denne dato falder senere.

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EFT L 335 af 18.12.2010, s. 21.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.

(2)  Se side 40 i denne EUT.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/56


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 92/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1236/2013 af 2. december 2013 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for godsvogne i delsystemet Rullende materiel til jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ændring af forordning (EU) nr. 321/2013 (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1273/2013 af 6. december 2013 om ændring af forordning (EU) nr. 454/2011 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Trafiktelematik for persontrafikken i det transeuropæiske jernbanesystem (2) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(3)

Kommissionens afgørelse 2013/710/EU af 2. december 2013 om ændring af afgørelse 2012/757/EU om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Drift og trafikstyring i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (3) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(4)

Bilag XIII til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I bilag XIII til aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende led indsættes i punkt 37dj (Kommissionens forordning (EU) nr. 454/2011):

»—

32013 R 1273: Kommissionens forordning (EU) nr. 1273/2013 af 6. december 2013 (EUT L 328 af 7.12.2013, s. 72).«

2)

Følgende led indsættes i punkt 37dl (Kommissionens afgørelse 2012/757/EU) i bilag XIII til EØS-aftalen:

», som ændret ved:

32013 D 0710: Kommissionens afgørelse 2013/710/EU af 2. december 2013 (EUT L 323 af 4.12.2013, s. 35).«

3)

Følgende led indsættes i punkt 37n (Kommissionens forordning (EU) nr. 321/2013):

», som ændret ved:

32013 R 1236: Kommissionens forordning (EU) nr. 1236/2013 af 2. december 2013 (EUT L 322 af 3.12.2013, s. 23).«

Artikel 2

Den islandske og norske udgave af forordning (EU) nr. 1236/2013 og (EU) nr. 1273/2013 og afgørelse 2013/710/EU, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 322 af 3.12.2013, s. 23.

(2)   EUT L 328 af 7.12.2013, s. 72.

(3)   EUT L 323 af 4.12.2013, s. 35.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/58


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 93/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/753/EU af 11. december 2013 om ændring af afgørelse 2012/226/EU om det andet sæt af fælles sikkerhedsmål for jernbanesystemet (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Bilag XIII til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende indsættes i punkt 42ed (Kommissionens afgørelse 2012/226/EU) i bilag XIII til EØS-aftalen:

», som ændret ved:

32013 D 0753: Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/753/EU af 11. december 2013 (EUT L 334 af 13.12.2013, s. 37).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af gennemførelsesafgørelse 2013/753/EU, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 334 af 13.12.2013, s. 37.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/59


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 94/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 530/2012 af 13. juni 2012 om fremskyndet indfasning af krav om dobbeltskrogs- eller tilsvarende design for olietankskibe med enkeltskrog (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Forordning (EU) nr. 530/2012 ophæver Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 417/2002 (2), som er indarbejdet i EØS-aftalen, og som derfor bør udgå af EØS-aftalen.

(3)

Bilag XIII til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Teksten til punkt 56m (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 417/2002) i bilag XIII til EØS-aftalen affattes således:

» 32012 R 0530: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 530/2012 af 13. juni 2012 om fremskyndet indfasning af krav om dobbeltskrogs- eller tilsvarende design for olietankskibe med enkeltskrog (EUT L 172 af 30.6.2012, s. 3).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 530/2012, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 172 af 30.6.2012, s. 3.

(2)   EFT L 64 af 7.3.2002, s. 1.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/60


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 95/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 996/2010 af 20. oktober 2010 om undersøgelse og forebyggelse af havarier og hændelser inden for civil luftfart og om ophævelse af direktiv 94/56/EF (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Forordning (EU) nr. 996/2010 ophæver Rådets direktiv 94/56/EF (2), som er indarbejdet i EØS-aftalen, og som derfor bør udgå af EØS-aftalen.

(3)

Bilag XIII til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Teksten til punkt 66d (Rådets direktiv 94/56/EF) i bilag XIII til EØS-aftalen affattes således:

» 32010 R 0996: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 996/2010 af 20. oktober 2010 om undersøgelse og forebyggelse af havarier og hændelser inden for civil luftfart og om ophævelse af direktiv 94/56/EF (EUT L 295 af 12.11.2010, s. 35).

Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasning:

Følgende afsnit indsættes i artikel 18, stk. 5, og 19, stk. 1:

»Som følge af at Liechtenstein og Schweiz har en fælles national database, jf. direktiv 2003/42/EF, vil relevante data fra Liechtenstein blive registreret i den centrale database sammen med de schweiziske data.« «

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 996/2010, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 295 af 12.11.2010, s. 35.

(2)   EFT L 319 af 12.12.1994, s. 14.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/62


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 96/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens afgørelse 2012/780/EU af 5. december 2012 om adgangsrettigheder til det centrale europæiske register over sikkerhedsanbefalinger i henhold til artikel 18, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 996/2010 om undersøgelse og forebyggelse af havarier og hændelser inden for civil luftfart og om ophævelse af direktiv 94/56/EF (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Bilag XIII til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende punkt indsættes efter punkt 66d (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 996/2010) i bilag XIII til EØS-aftalen:

»66da.

32012 D 0780: Kommissionens afgørelse 2012/780/EU af 5. december 2012 om adgangsrettigheder til det centrale europæiske register over sikkerhedsanbefalinger i henhold til artikel 18, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 996/2010 om undersøgelse og forebyggelse af havarier og hændelser inden for civil luftfart og om ophævelse af direktiv 94/56/EF (EUT L 342 af 14.12.2012, s. 46).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af afgørelse 2012/780/EU, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1), eller på dagen for ikrafttrædelsen af Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 95/2014 af 16. maj 2014 (2), hvis denne dato falder senere.

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 342 af 14.12.2012, s. 46.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.

(2)  Se side 60 i denne EUT.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/63


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 97/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1103/2013 af 6. november 2013 om ændring af forordning (EU) nr. 185/2010 for så vidt angår anerkendelse af sikkerhedsnormer i tredjelande som tilsvarende (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1116/2013 af 6. november 2013 om ændring af forordning (EU) nr. 185/2010 med henblik på afklaring, harmonisering og forenkling af visse specifikke luftfartssikkerhedsforanstaltninger (2) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(3)

Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/7275/EU af 6. november 2013 om ændring af Kommissionens afgørelse K(2010) 774 med henblik på afklaring, harmonisering og forenkling af visse specifikke luftfartssikkerhedsforanstaltninger skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(4)

Bilag XIII til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I bilag XIII til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende led tilføjes i punkt 66he (Kommissionens forordning (EU) nr. 185/2010):

»—

32013 R 1103: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1103/2013 af 6. november 2013 (EUT L 296 af 7.11.2013, s. 6).

32013 R 1116: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1116/2013 af 6. november 2013 (EUT L 299 af 9.11.2013, s. 1).«

2)

Følgende led indsættes i punkt 66hf (Kommissionens afgørelse K(2010) 774 endelig):

»—

32013 D 7275: Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/7275/EU af 6. november 2013 om ændring af Kommissionens afgørelse K(2010) 774 med henblik på afklaring, harmonisering og forenkling af visse specifikke luftfartssikkerhedsforanstaltninger.«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1103/2013 og (EU) nr. 1116/2013, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 296 af 7.11.2013, s. 6.

(2)   EUT L 299 af 9.11.2013, s. 1.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/65


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 98/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XV (Statsstøtte) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1407/2013 af 18. december 2013 om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på de minimis-støtte (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Bilag XV til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Teksten til punkt 1ea (Kommissionens forordning (EF) nr. 1998/2006) i bilag XV til EØS-aftalen affattes således:

» 32013 R 1407: Kommissionens forordning (EU) nr. 1407/2013 af 18. december 2013 om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på de minimis-støtte (EUT L 352 af 24.12.2013, s. 1).

Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med denne aftale med følgende tilpasninger:

a)

I artikel 1, stk. 1, tilføjes følgende: »Forordningen anvendes ikke på sektorer, der ikke er omhandlet i artikel 61-64 i EØS-aftalen.«

b)

Ordene »traktatens artikel 107, stk. 1,« erstattes med »EØS-aftalens artikel 61, stk. 1,«.

c)

Teksten »Artikel 108, stk. 3, i traktaten« ændres til »Artikel 1, stk. 3, i protokol 3 til aftalen om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol«.«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 1407/2013, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 352 af 24.12.2013, s. 1.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/67


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 99/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XVI (Indkøb) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1336/2013 af 13. december 2013 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF, 2004/18/EF og 2009/81/EF, for så vidt angår tærskelværdierne for anvendelse af fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter (1), skal indarbejdes i aftalen.

(2)

Bilag XVI til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende led indsættes i punkt 2 (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/18/EF), punkt 4 (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF) og punkt 5c (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/81/EF) i bilag XVI til EØS-aftalen:

»—

32013 R 1336: Kommissionens forordning (EU) nr. 1336/2013 af 13. december 2013 (EUT L 335 af 14.12.2013, s. 17).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 1336/2013, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 335 af 14.12.2013, s. 17.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/68


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 100/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XX (Miljø) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens afgørelse 2013/131/EU af 4. marts 2013 om udarbejdelse af brugervejledningen, der beskriver de skridt, det er nødvendigt at tage for at deltage i EMAS under Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1221/2009 om organisationers frivillige deltagelse i en fællesskabsordning for miljøledelse og miljørevision (EMAS) (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Bilag XX til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende punkt indsættes efter punkt 1ead (Kommissionens afgørelse 2011/832/EU) i bilag XX til EØS-aftalen:

»1eae.

32013 D 0131: Kommissionens afgørelse 2013/131/EU af 4. marts 2013 om udarbejdelse af brugervejledningen, der beskriver de skridt, det er nødvendigt at tage for at deltage i EMAS under Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1221/2009 om organisationers frivillige deltagelse i en fællesskabsordning for miljøledelse og miljørevision (EMAS) (EUT L 76 af 19.3.2013, s. 1).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af afgørelse 2013/131/EU, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet til Det Blandede EØS-Udvalg, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 76 af 19.3.2013, s. 1.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/69


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 101/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XX (Miljø) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens afgørelse 2013/806/EU af 17. december 2013 om opstilling af miljøkriterier for tildeling af EU's miljømærke til billedbehandlingsudstyr (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Bilag XX til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende punkt indsættes efter punkt 2zj (Kommissionens afgørelse 2013/641/EU) i bilag XX til EØS-aftalen:

»2zk.

32013 D 0806: Kommissionens afgørelse 2013/806/EU af 17. december 2013 om opstilling af miljøkriterier for tildeling af EU's miljømærke til billedbehandlingsudstyr (EUT L 353 af 28.12.2013, s. 53).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af afgørelse 2013/806/EU, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 353 af 28.12.2013, s. 53.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/70


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 102/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XX (Miljø) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1042/2012 af 7. november 2012 om ændring af forordning (EU) nr. 1031/2010 med henblik på optagelse af en auktionsplatform, der udpeges af Det Forenede Kongerige (1), skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1143/2013 af 13. november 2013 om ændring af forordning (EU) nr. 1031/2010 om det tidsmæssige og administrative forløb af auktioner over kvoter for drivhusgasemissioner og andre aspekter i forbindelse med sådanne auktioner i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet, med særlig henblik på optagelse på listen af en auktionsplatform, der agtes udpeget af Tyskland (2), skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(3)

Bilag XX til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende led indsættes i punkt 21ala (Kommissionens forordning (EU) nr. 1031/2010) i bilag XX til EØS-aftalen:

»—

32012 R 1042: Kommissionens forordning (EU) nr. 1042/2012 af 7. november 2012 (EUT L 310 af 9.11.2012, s. 19).

32013 R 1143: Kommissionens forordning (EU) nr. 1143/2013 af 13. november 2013 (EUT L 303 af 14.11.2013, s. 10).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 1042/2012 og (EU) nr. 1143/2013, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 310 af 9.11.2012, s. 19.

(2)   EUT L 303 af 14.11.2013, s. 10.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/72


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 103/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XX (Miljø) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens direktiv 2013/28/EU af 17. maj 2013 om ændring af bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/53/EF om udrangerede køretøjer (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Bilag XX til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende led tilføjes i punkt 32e (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/53/EF) i bilag XX til EØS-aftalen:

»—

32013 L 0028: Kommissionens direktiv 2013/28/EU af 17. maj 2013 (EUT L 135 af 22.5.2013, s. 14).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af direktiv 2013/28/EU, der offentliggøres i EØS-tillægget til Den Europæiske Unions Tidende, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 135 af 22.5.2013, s. 14.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/73


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 104/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XXI (Statistik) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 830/2011 af 27. juli 2011 om fastsættelse for 2011 af Prodcom-listen over industriprodukter som omhandlet i Rådets forordning (EØF) nr. 3924/91 (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Kommissionens forordning (EU) nr. 907/2012 af 20. august 2012 om fastsættelse for 2012 af Prodcom-listen over industriprodukter som omhandlet i Rådets forordning (EØF) nr. 3924/91 (2) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(3)

Kommissionens forordning (EU) nr. 936/2013 af 12. september 2013 om fastsættelse for 2013 af Prodcom-listen over industriprodukter som omhandlet i Rådets forordning (EØF) nr. 3924/91 (3) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(4)

Bilag XXI til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende punkter indsættes efter punkt 4ai (Kommissionens forordning (EU) nr. 860/2010) i bilag XXI i EØS-aftalen:

»4aj.

32011 R 0830: Kommissionens forordning (EU) nr. 830/2011 af 27. juli 2011 om fastsættelse for 2011 af Prodcom-listen over industriprodukter som omhandlet i Rådets forordning (EØF) nr. 3924/91 (EUT L 224 af 30.8.2011, s. 1).

4ak.

32012 R 0907: Kommissionens forordning (EU) nr. 907/2012 af 20. august 2012 om fastsættelse for 2012 af Prodcom-listen over industriprodukter som omhandlet i Rådets forordning (EØF) nr. 3924/91 (EUT L 276 af 10.10.2012, s. 1).

4al.

32013 R 0936: Kommissionens forordning (EU) nr. 936/2013 af 12. september 2013 om fastsættelse for 2013 af Prodcom-listen over industriprodukter som omhandlet i Rådets forordning (EØF) nr. 3924/91 (EUT L 271 af 11.10.2013, s. 1).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 830/2011, (EU) nr. 907/2012 og (EU) nr. 936/2013, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 224 af 30.8.2011, s. 1.

(2)   EUT L 276 af 10.10.2012, s. 1.

(3)   EUT L 271 af 11.10.2013, s. 1.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/75


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 105/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XXI (Statistikker) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 912/2013 af 23. september 2013 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 452/2008 om udarbejdelse og udvikling af statistikker over uddannelse og livslang læring, for så vidt angår statistikker over uddannelses- og erhvervsuddannelsessystemer (1), skal indarbejdes i EØS-aftalen —

(2)

Ved forordning (EU) nr. 912/2013 ophæves Kommissionens forordning (EU) nr. 88/2011 (2), som er indarbejdet i EØS-aftalen, og som derfor skal udgå af denne aftale.

(3)

Bilag XXI til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Teksten til punkt 18wb (Kommissionens forordning (EU) nr. 88/2011) i bilag XXI til EØS-aftalen affattes således:

» 32013 R 0912: Kommissionens forordning (EU) nr. 912/2013 af 23. september 2013 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 452/2008 om udarbejdelse og udvikling af statistikker over uddannelse og livslang læring, for så vidt angår statistikker over uddannelses- og erhvervsuddannelsessystemer (EUT L 252 af 24.9.2013, s. 5).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 912/2013, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. aftalens artikel 103, stk. 1. (*1)

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 252 af 24.9.2013, s. 5.

(2)   EUT L 29 af 3.2.2011, s. 5.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/76


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 106/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XXI (Statistikker) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1260/2013 af 20. november 2013 om europæiske demografiske statistikker (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Bilag XXI til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende indsættes efter punkt 18z2 (Kommissionens forordning (EU) nr. 349/2011) i bilag XXI til EØS-aftalen:

»18z3.

32013 R 1260: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1260/2013 af 20. november 2013 om europæiske demografiske statistikker (EUT L 330 af 10.12.2013, s. 39).

Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med denne aftale med følgende tilpasninger:

a)

Liechtenstein fritages for at indsende data om levende fødsler efter placering i fødselsrækkefølge.

b)

Artikel 4 gælder ikke for EFTA-staterne.«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 1260/2013, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 330 af 10.12.2013, s. 39.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/77


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 107/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XXI (Statistikker) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 859/2013 af 5. september 2013 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 808/2004 om EF-statistikker om informationssamfundet (1) skal indarbejdes i aftalen.

(2)

Bilag XXI til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende punkt indsættes efter punkt 28h (Kommissionens forordning (EU) nr. 1083/2012) i bilag XXI til EØS-aftalen:

»28i.

32013 R 0859: Kommissionens forordning (EU) nr. 859/2013 af 5. september 2013 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 808/2004 om EF-statistikker om informationssamfundet (EUT L 238 af 6.9.2013, s. 5).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 859/2013, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 238 af 6.9.2013, s. 5.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/78


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 108/2014

af 16. maj 2014

om ændring af bilag XXII (Selskabsret) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1374/2013 af 19. december 2013 om ændring af forordning (EF) nr. 1126/2008 om vedtagelse af visse internationale regnskabsstandarder i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1606/2002 for så vidt angår international regnskabsstandard 36 (1) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1375/2013 af 19. december 2013 om ændring af forordning (EF) nr. 1126/2008 om vedtagelse af visse internationale regnskabsstandarder i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1606/2002 for så vidt angår international regnskabsstandard 39 (2) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(3)

Bilag XXII til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende led indsættes i punkt 10ba (Kommissionens forordning (EF) nr. 1126/2008) i bilag XXII til EØS-aftalen:

»—

32013 R 1374: Kommissionens forordning (EU) nr. 1374/2013 af 19. december 2013 (EUT L 346 af 20.12.2013, s. 38)

32013 R 1375: Kommissionens forordning (EU) nr. 1375/2013 af 19. december 2013 (EUT L 346 af 20.12.2013, s. 42).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 1374/2013 og (EU) nr. 1375/2013, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet til Det Blandede EØS-Udvalg, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 346 af 20.12.2013, s. 38.

(2)   EUT L 346 af 20.12.2013, s. 42.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/80


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 109/2014

af 16. maj 2014

om ændring af protokol 31 til EØS-aftalen, om samarbejde på særlige områder ud over de fire friheder

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 86 og 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Det er hensigtsmæssigt at udvide samarbejdet mellem EØS-aftalens kontraherende parter til at omfatte Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1291/2013 af 11. december 2013 om Horisont 2020 — rammeprogram for forskning og innovation (2014-2020) og om ophævelse af afgørelse nr. 1982/2006/EF (1).

(2)

Det er hensigtsmæssigt at udvide samarbejdet mellem EØS-aftalens kontraherende parter til at omfatte Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1292/2013 af 11. december 2013 om ændring af forordning (EF) nr. 294/2008 om oprettelse af Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (2).

(3)

Protokol 31 til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed for at gøre det muligt at gennemføre dette udvidede samarbejde fra den 1. januar 2014 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I artikel 1 i protokol 31 til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende tilføjes i stk. 5:

»—

32013 R 1291: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1291/2013 af 11. december 2013 om Horisont 2020 — rammeprogram for forskning og innovation (2014-2020) og om ophævelse af afgørelse nr. 1982/2006/EF (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 104).

Liechtenstein fritages fra at deltage i programmet og fra at bidrage finansielt hertil.«

2)

Følgende tilføjes i stk. 11, litra a):

», som ændret ved:

32013 R 1292: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1292/2013 af 11. december 2013 om ændring af forordning (EF) nr. 294/2008 om oprettelse af Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 174).«

3)

Teksten i stk. 11, litra b), slettes.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter, at den sidste meddelelse er indgivet til Det Blandede EØS-Udvalg, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Den anvendes fra den 1. januar 2014.

Artikel 3

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 347 af 20.12.2013, s. 104.

(2)   EUT L 347 af 20.12.2013, s. 174.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/82


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 110/2014

af 16. maj 2014

om ændring af protokol 31 til EØS-aftalen om samarbejde på særlige områder ud over de fire friheder

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »EØS-aftalen«, særlig artikel 86 og 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Det er hensigtsmæssigt at udvide EØS-aftalens kontraherende parters samarbejde til at omfatte Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1288/2013 af 11. december 2013 om oprettelse af »Erasmus+«: EU-programmet for uddannelse, ungdom og idræt og om ophævelse af afgørelse nr. 1719/2006/EF, 1720/2006/EF og 1298/2008/EF (1).

(2)

Protokol 31 til EØS-aftalen bør derfor ændres for at gøre det muligt for det udvidede samarbejde at finde sted fra den 1. januar 2014 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Artikel 4 i protokol 31 til EØS-aftalen ændres således:

1)

Følgende stykke tilføjes efter stk. 2m:

»2n.

EFTA-staterne deltager med virkning fra den 1. januar 2014 i følgende program:

32013 R 1288: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1288/2013 af 11. december 2013 om oprettelse af »Erasmus+«: EU-programmet for uddannelse, ungdom og idræt og om ophævelse af afgørelse nr. 1719/2006/EF, 1720/2006/EF og 1298/2008/EF (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 50).«

2)

Stk. 3 affattes således:

»EFTA-staterne bidrager finansielt til de programmer og aktioner, der er nævnt i stk. 1, 2, 2a, 2b, 2c, 2d, 2e, 2f, 2g, 2h, 2i, 2j, 2k, 2l, 2m og 2n, i overensstemmelse med aftalens artikel 82, stk. 1, litra a).«

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter, at den sidste meddelelse er indgivet til Det Blandede EØS-Udvalg, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Den anvendes fra den 1. januar 2014.

Artikel 3

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 347 af 20.12.2013, s. 50.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/83


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 111/2014

af 16. maj 2014

om ændring af protokol 31 til EØS-aftalen om samarbejde på særlige områder ud over de fire friheder

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »EØS-aftalen«, særlig artikel 86 og 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Det er hensigtsmæssigt at udvide samarbejdet mellem de kontraherende parter i EØS-aftalen til at omfatte Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1295/2013 af 11. december 2013 om oprettelse af programmet Et Kreativt Europa (2014-2020) og om ophævelse af afgørelse nr. 1718/2006/EF, nr. 1855/2006/EF og nr. 1041/2009/EF (1).

(2)

Protokol 31 til EØS-aftalen bør derfor ændres for at gøre det muligt for det udvidede samarbejde at finde sted fra den 1. januar 2014 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende led indsættes i artikel 9, stk. 4, i protokol 31 til EØS-aftalen:

»—

32013 R 1295: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1295/2013 af 11. december 2013 om oprettelse af programmet Et Kreativt Europa (2014-2020) og om ophævelse af afgørelse nr. 1718/2006/EF, nr. 1855/2006/EF og nr. 1041/2009/EF (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 221).

Liechtenstein fritages fra at deltage i programmet og fra at bidrage finansielt hertil.«

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter, at den sidste meddelelse er indgivet til Det Blandede EØS-Udvalg, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Den anvendes fra den 1. januar 2014.

Artikel 3

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 347 af 20.12.2013, s. 221.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/84


DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE

Nr. 112/2014

af 16. maj 2014

om ændring af protokol 47 (om afskaffelse af tekniske handelshindringer for vin) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 314/2012 af 12. april 2012 om ændring af forordning (EF) nr. 555/2008 og (EF) nr. 436/2009 for så vidt angår de dokumenter, der ledsager transporter af vinavlsprodukter, og ind- og udgangsbøger i vinsektoren (1), berigtiget i EUT L 319 af 16.11.2012, s. 10, skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(2)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 315/2012 af 12. april 2012 om ændring af forordning (EF) nr. 606/2009 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 479/2008 for så vidt angår kategorier af vinavlsprodukter, ønologiske fremgangsmåder og restriktioner i forbindelse hermed (2) skal indarbejdes i EØS-aftalen.

(3)

Denne afgørelse vedrører lovgivning om vin. Lovgivning om vin gælder ikke for Liechtenstein, så længe anvendelsen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter er udvidet til at omfatte Liechtenstein, jf. syvende afsnit i indledningen til protokol 47 til EØS-aftalen. Denne afgørelse finder derfor ikke anvendelse på Liechtenstein.

(4)

Protokol 47 til EØS-aftalen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I tillæg 1 til protokol 47 til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:

1)

Følgende led indsættes i punkt 9 (Kommissionens forordning (EF) nr. 436/2009):

»—

32012 R 0314: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 314/2012 af 12. april 2012 (EUT L 103 af 13.4.2012, s. 21), som berigtiget i EUT L 319 af 16.11.2012, s. 10

2)

Tilpasningsteksten i punkt 9 affattes således:

»Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:

a)

Kun følgende af forordningens bestemmelser gælder:

 

Artikel 21, stk. 1 og stk. 2, litra a) og b)

 

Artikel 22 og 23

 

Artikel 24, stk. 1, litra a), stk. 2, stk. 4 og stk. 5, jf. bilag VI

 

Artikel 25 og 26, jf. bilag VIII

 

Artikel 29, stk. 1, stk. 2, litra a) og c), og stk. 3

 

Artikel 31, stk. 1, stk. 2, stk. 5 og stk. 6, jf. bilag IXa

 

Artikel 32-35

 

Artikel 47

 

Artikel 48, stk. 1, og

 

Artikel 49.

Bestemmelserne gælder med de tilpasninger, der kan udledes af bestemmelserne i aftalens hovedtekst, de horisontale tilpasninger i indledningen til protokol 47 til aftalen og de specifikke tilpasninger i tillæg 1 til protokol 47 til aftalen.

b)

Artikel 24, stk. 4, første afsnit, finder anvendelse med følgende tilpasninger:

Når de ledsagedokumenter, der er omhandlet i artikel 24, stk. 1, litra a), nr. iii), udstedes af et EFTA-land, skal dokumenthovedet i stedet for EU-logoet og angivelsen »Den Europæiske Union« indeholde angivelsen »Det Europæiske Økonomisk Samarbejdsområde«.

c)

I artikel 34, stk. 1, tredje afsnit, skal ordlyden: »Ved transport inden for EF gives denne underretning i henhold til forordning (EF) nr. 555/2008.« erstattes af »Denne underretning skal fremsendes i henhold til tillæg 2 til protokol 47 til aftalen.«

d)

Følgende indsættes efter bilag IXa, del B, til forordningen:

»—

på norsk:

a)

for vin med BOB: »Dette dokumentet attesterer riktigheten av den beskyttede opprinnelsesbetegnelsen«, »nr. […, …] i E-Bacchus-databasen«

b)

for vin med BGB: »Dette dokumentet attesterer riktigheten av den beskyttede geografiske betegnelsen«, »nr. […, …] i E-Bacchus-databasen«

c)

for vin uten BOB eller BGB, som markedsføres med angivelse av innhøstingsår: »Dette dokumentet attesterer riktigheten av innhøstingsåret, jf. artikkel 118z i forordning (EF) nr. 1234/2007«

d)

for vin uten BOB eller BGB, som markedsføres med angivelse av den (eller de) druesorten(e) som er brukt til vinfremstilling: »Dette dokumentet attesterer riktigheten av den (eller de) druesorten(e) som er brukt til vinfremstilling, jf. artikkel 118z i forordning (EF) nr. 1234/2007«

e)

for vin uten BOB eller BGB, som markedsføres med angivelse av innhøstingsår og med angivelse av den (eller de) druesorten(e) som er brukt til vinfremstilling: »Dette dokumentet attesterer riktigheten av innhøstingsåret og den (eller de) druesorten(e) som er brukt til vinfremstilling, jf. artikkel 118z i forordning (EF) nr. 1234/2007«.««

3)

Følgende led indsættes i punkt 10 (Kommissionens forordning (EF) nr. 606/2009):

»—

32012 R 0315: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 315/2012 af 12. april 2012 (EUT L 103 af 13.4.2012, s. 38).«

Artikel 2

Den islandske og den norske udgave af gennemførelsesforordning (EU) nr. 314/2012, berigtiget i EUT L 319 af 16.11.2012, s. 10, og gennemførelsesforordning (EU) nr. 315/2012, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 17. maj 2014, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 2014.

På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

Gianluca GRIPPA

Formand


(1)   EUT L 103 af 13.4.2012, s. 21.

(2)   EUT L 103 af 13.4.2012, s. 38.

(*1)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


Meddelelse til læserne

30.10.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/87


MEDDELELSE TIL LÆSERNE

Afgørelse nr. 87/2014 truffet af Det Blandede EØS-udvalg blev trukket tilbage inden vedtagelsen og er derfor ugyldig.