ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 252

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

57. årgang
26. august 2014


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 920/2014 af 21. august 2014 om ændring af bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 921/2014 af 25. august 2014 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår godkendelsesbetingelserne for aktivstoffet tebuconazol ( 1 )

3

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 922/2014 af 25. august 2014 om godkendelse af aktivstoffet metaflumizon, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ( 1 )

6

 

*

Kommissionens forordning (EU) nr. 923/2014 af 25. august 2014 om ændring af bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 for så vidt angår anvendelse af aluminiumlakker af riboflavin (E 101) og carminer (carminsyre, cochenille) (E 120) i bestemte fødevarekategorier og af bilaget til forordning (EU) nr. 231/2012 for så vidt angår specifikationerne for riboflavin (E 101) ( 1 )

11

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 924/2014 af 25. august 2014 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

18

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

26.8.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 920/2014

af 21. august 2014

om ændring af bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved forordning (EØF) nr. 2658/87 blev der fastlagt en varenomenklatur (»den kombinerede nomenklatur«), der er gengivet i bilag I til samme forordning.

(2)

Tariferingen af stykker af fiskekød som filet eller andet fiskekød under pos. 0304 i den kombinerede nomenklatur afhænger af, om disse stykker kan identificeres som stammende fra filet af fisk.

(3)

Udtrykket »loins« anvendes som synonym for filet fra større fisk i den kombinerede nomenklatur. Eftersom pos. 1604 i den kombinerede nomenklatur, som omfatter tilberedt eller konserveret fisk, allerede henviser til »filet (såkaldte »loins«)«, bør denne henvisning også indføres i kapitel 3 i den kombinerede nomenklatur, der omfatter fisk.

(4)

I betragtning af de større fisks anatomi, såsom tunfisk (af slægten Thunnus), sværdfisk (Xiphias gladius), marlin, sejlfisk og spydfisk (af familien Istiophoridae) samt hajer (Hexanchus griseus; Cetorhinus maximus; Alopiidae-familien; Rhincodon typus; Carcharhinidae-familien; Sphyrnidae-familien; Isuridae-familien), kan der højst opnås fire forholdsvis store fileter pr. fisk (fra højre og venstre side samt øvre og nedre side).

(5)

For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur bør tariferingen af filet af større fisk, der benævnes »loins« (uanset om de er skåret i mindre stykker), under pos. 0304 afklares.

(6)

Der bør derfor indsættes en supplerende bestemmelse i kapitel 3 i del II af den kombinerede nomenklatur for at sikre en ensartet fortolkning i hele Unionen.

(7)

Bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 bør derfor ændres.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I kapitel 3 i del II i den kombinerede nomenklatur, der er gengivet i bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87, indsættes følgende supplerende bestemmelse 2:

»2.

For så vidt angår de underpositioner i den kombinerede nomenklatur, der henvises til i tredje afsnit, omfatter udtrykket »filet« også »loins«, dvs. kødstykker, der stammer fra den øvre, nedre, højre eller venstre side af en fisk, for så vidt som hoved, indvolde, finner (ryg-, gat-, hale-, bug- og brystfinner) og ben (rygben, bug- eller sideben, gælleben eller stigbøjler osv.) er fjernet.

Tariferingen af sådanne varer som filet berøres ikke af, at de skæres i mindre stykker, forudsat at disse kan identificeres som stammende fra filet.

Bestemmelserne i de to første afsnit gælder for følgende fisk:

a)

tunfisk (af slægten Thunnus) under underpositioner 0304 49 90 og 0304 87 00

b)

sværdfisk (Xiphias gladius) under underpositioner 0304 45 00 og 0304 84 00

c)

marlin, sejlfisk og spydfisk (af familien Istiophoridae) under underpositioner 0304 49 90 og 0304 89 90

d)

hajer (Hexanchus griseus; Cetorhinus maximus; Alopiidae-familien; Rhincodon typus; Carcharhinidae-familien; Sphyrnidae-familien; Isuridae-familien) under underpositionerne 0304 49 90 og 0304 89 59.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. august 2014.

På Kommissionens vegne

For formanden

Karel DE GUCHT

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1.


26.8.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/3


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 921/2014

af 25. august 2014

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår godkendelsesbetingelserne for aktivstoffet tebuconazol

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 13, stk. 2, litra c), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens direktiv 2008/125/EF (2) blev tebuconazol optaget som aktivstof i bilag I til Rådets direktiv 91/414/EØF (3) til anvendelse som fungicid på betingelse af, at de berørte medlemsstater pålagde de anmeldere, der anmodede om, at tebuconazol blev optaget i bilaget, at fremlægge yderligere bekræftende oplysninger i form af undersøgelser af risikoen for fugle og pattedyr.

(2)

Aktivstoffer i bilag I til direktiv 91/414/EØF betragtes som godkendt i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009 og er anført i del A i bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 (4).

(3)

En af anmelderne, på hvis anmodning tebuconazol blev optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF, fremsendte den 8. april 2010 en ansøgning om at ændre godkendelsesbetingelserne for aktivstoffet tebuconazol, så anvendelse som et plantevækstregulerende middel kan tillades uden begrænsning. Denne ansøgning blev ledsaget af oplysninger i forbindelse med den yderligere støttede anvendelse, der er anmodet om, som et plantevækstregulerende middel i raps. Ansøgningen blev indgivet til Danmark, der blev udpeget som rapporterende medlemsstat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1490/2002 (5).

(4)

Danmark vurderede de oplysninger, der var indsendt af anmelderen. Danmark forelagde den 23. juli 2012 sin vurdering i form af et tillæg til udkastet til vurderingsrapport for de øvrige medlemsstater, Kommissionen og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«).

(5)

Kommissionen hørte autoriteten, der fremlagde sin udtalelse om risikovurderingen for tebuconazol den 9. december 2013 (6). Udkastet til vurderingsrapport, tillægget og autoritetens udtalelse blev behandlet af medlemsstaterne og Kommissionen i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, og blev færdigbehandlet den 11. juli 2014 i Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder med Kommissionens reviderede vurderingsrapport om tebuconazol.

(6)

Kommissionen opfordrede anmelderen til at fremsætte bemærkninger til den reviderede vurderingsrapport om tebuconazol.

(7)

Kommissionen finder, at tilladelse til anvendelse som et plantevækstregulerende middel uden begrænsning ikke medfører andre risici end dem, der allerede er taget hensyn til ved godkendelsen af tebuconazol og i Kommissionens reviderede vurderingsrapport om dette stof.

(8)

Godkendelsen af tebuconazol bør udvides til at omfatte anvendelse som et plantevækstregulerende middel uden begrænsning. For at tage hensyn til den fortsatte usikkerhed vedrørende grundvandets eventuelle eksponering af metabolitten 1,2,4-triazol ved repræsentativ anvendelse til sprøjtning på korn, som bygfrøbehandling og på druer, bør medlemsstater dog være særligt opmærksomme på den potentielle risiko for kontaminering af grundvandet, når aktivstoffet anvendes i regioner med sårbare jordbunds- eller klimaforhold, navnlig for så vidt angår forekomsten i grundvandet af metabolitten 1,2,4-triazol.

(9)

Danmark færdigbehandlede evalueringen af de bekræftende oplysninger i januar 2014 for så vidt angår risikoen for fugle og pattedyr. Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder finder, at risikoen for fugle og pattedyr er acceptabel på grundlag af det aktuelle resultat. Konklusionerne af den originale risikovurdering er derfor ikke påvirket væsentligt af evalueringen af de fremsendte bekræftende oplysninger. Yderligere gennemgang af autoriteten betragtes ikke som nødvendig.

(10)

Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 bør derfor ændres.

(11)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændring af forordning (EU) nr. 540/2011

Del A i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. august 2014.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens direktiv 2008/125/EF af 19. december 2008 om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF for at optage aluminiumphosphid, calciumphosphid, magnesiumphosphid, cymoxanil, dodemorph, 2,5-dichlorbenzoesyremethylester, metamitron, sulcotrion, tebuconazol og triadimenol som aktivstoffer (EUT L 344 af 20.12.2008, s. 78).

(3)  Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1).

(4)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1).

(5)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1490/2002 af 14. august 2002 om yderligere bestemmelser for iværksættelsen af tredje fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 91/414/EØF, og om ændring af forordning (EF) nr. 451/2000 (EFT L 224 af 21.8.2002, s. 23)

(6)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA), 2013. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance tebuconazole. EFSA Journal 2014;12(1):3485, 98 ff. doi:10.2903/j.efsa.2014.3485.


BILAG

Kolonnen »Særlige bestemmelser« i række 268, tebuconazol, i del A i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 affattes således:

»DEL A

Må kun tillades anvendt som fungicid og plantevækstreguleringsmiddel.

DEL B

Med henblik på gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om tebuconazol, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed den 28. oktober 2008. Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne være særligt opmærksomme på:

beskyttelsen af brugerne og arbejdstagerne og sikre, at anvendelsesbetingelserne foreskriver anvendelse af passende personlige værnemidler

forbrugernes eksponering via kosten for metabolitterne af tebuconazol (triazol)

muligheden for grundvandsforurening, når aktivstoffet anvendes i områder med følsomme jordbunds- og klimaforhold, navnlig for så vidt angår forekomsten i grundvandet af metabolitten 1,2,4-triazol

beskyttelsen af frøædende fugle og pattedyr og planteædende pattedyr og sikre, at godkendelsesbetingelserne omfatter risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant

beskyttelsen af vandorganismer og sikre, at godkendelsesbetingelserne omfatter risikobegrænsende foranstaltninger, f.eks. stødpudezoner, hvis det er relevant.

De berørte medlemsstater skal sikre, at anmelderen forelægger Kommissionen yderligere oplysninger om tebuconazols potentielle hormonforstyrrende egenskaber senest to år efter, at OECD's retningslinjer for undersøgelser af hormonforstyrrelser er vedtaget, eller alternativt når der på fællesskabsplan er vedtaget retningslinjer for undersøgelserne.«


26.8.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/6


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 922/2014

af 25. august 2014

om godkendelse af aktivstoffet metaflumizon, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 13, stk. 2, og artikel 78, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 80, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1107/2009 finder Rådets direktiv 91/414/EØF (2), for så vidt angår godkendelsesprocedure og -betingelser, anvendelse på aktivstoffer, for hvilke der inden den 14. juni 2011 er truffet en afgørelse i overensstemmelse med direktivets artikel 6, stk. 3. Med hensyn til metaflumizon er betingelserne i artikel 80, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1107/2009 opfyldt ved Kommissionens beslutning 2006/517/EF (3).

(2)

Det Forenede Kongerige modtog den 29. marts 2005 en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF fra BASF SE om optagelse af aktivstoffet metaflumizon i bilag I til direktiv 91/414/EØF. Ved beslutning 2006/517/EF blev det bekræftet, at dossieret var »komplet« og således principielt kunne anses for at opfylde kravene til data og oplysninger i bilag II og III til direktiv 91/414/EØF.

(3)

For dette aktivstof er virkningerne på menneskers og dyrs sundhed og miljøet blevet vurderet i henhold til bestemmelserne i artikel 6, stk. 2 og 4, i direktiv 91/414/EØF for de anvendelsesformål, som ansøgeren har foreslået. Den udpegede rapporterende medlemsstat forelagde et udkast til vurderingsrapport den 29. marts 2005. Den 5. juli 2011 blev ansøgeren anmodet om at fremlægge supplerende oplysninger i overensstemmelse med artikel 11, stk. 6, i Kommissionens forordning (EU) nr. 188/2011 (4). Det Forenede Kongeriges evaluering af de yderligere oplysninger blev fremlagt den 8. juni 2012 i form af et opdateret udkast til vurderingsrapport.

(4)

Udkastet til vurderingsrapport blev behandlet af medlemsstaterne og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«). Den 13. september 2013 forelagde autoriteten Kommissionen sin konklusion om vurderingen af pesticidrisikoen ved aktivstoffet metaflumizon (5). Udkastet til vurderingsrapport og autoritetens konklusioner blev behandlet af medlemsstaterne og Kommissionen i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, og færdigbehandlet i Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder den 11. juli 2014 med Kommissionens reviderede vurderingsrapport om metaflumizon.

(5)

Det fremgår af de forskellige undersøgelser, at plantebeskyttelsesmidler, der indeholder metaflumizon, kan forventes generelt at opfylde kravene i artikel 5, stk. 1, litra a) og b), og artikel 5, stk. 3, i direktiv 91/414/EØF, især med hensyn til de anvendelsesformål, der er undersøgt og udførligt beskrevet i Kommissionens reviderede vurderingsrapport. Metaflumizon bør derfor godkendes.

(6)

Det er imidlertid, i overensstemmelse med artikel 13, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1107/2009, sammenholdt med samme forordnings artikel 6, og på grundlag af den foreliggende videnskabelige og tekniske viden, nødvendigt at fastsætte visse betingelser og begrænsninger. Det bør navnlig kræves, at der fremlægges yderligere bekræftende oplysninger.

(7)

Før et aktivstof godkendes, bør medlemsstaterne og de berørte parter have en rimelig frist til at forberede sig, så de kan opfylde de nye krav, godkendelsen medfører.

(8)

Uden at det berører de forpligtelser, der i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009 følger af godkendelsen, bør følgende betingelser dog finde anvendelse i betragtning af den særlige situation, der er opstået efter overgangen fra direktiv 91/414/EØF til forordning (EF) nr. 1107/2009. Medlemsstaterne bør have en frist på seks måneder efter godkendelsen til at tage eksisterende godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder metaflumizon, op til fornyet overvejelse. Medlemsstaterne bør ændre, erstatte eller tilbagekalde godkendelserne, alt efter hvad der er relevant. Uanset ovenstående frist bør der afsættes en længere periode til indgivelse og vurdering af det fuldstændige dossier, jf. bilag III til direktiv 91/414/EØF, for hvert plantebeskyttelsesmiddel og for hvert påtænkt anvendelsesformål i overensstemmelse med de ensartede principper.

(9)

Erfaringerne fra tidligere optagelser i bilag I til direktiv 91/414/EØF af aktivstoffer, som er vurderet inden for rammerne af Kommissionens forordning (EØF) nr. 3600/92 (6), har vist, at der kan opstå vanskeligheder med fortolkningen af de pligter, som indehavere af eksisterende godkendelser har med hensyn til adgang til data. For at undgå yderligere vanskeligheder synes det derfor nødvendigt at præcisere medlemsstaternes forpligtelser, især pligten til at kontrollere, at indehaveren af en godkendelse kan påvise, at han har adgang til et dossier, der opfylder kravene i bilag II til direktivet. Denne præcisering pålægger dog ikke medlemsstaterne eller indehavere af godkendelser nye forpligtelser i forhold til de hidtil vedtagne direktiver om ændring af bilag I til det pågældende direktiv eller forordningerne om godkendelse af aktivstoffer.

(10)

I henhold til artikel 13, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1107/2009 bør bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 (7) ændres i overensstemmelse hermed.

(11)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Godkendelse af aktivstof

Aktivstoffet metaflumizon, som opført i bilag I, godkendes på de betingelser, der er fastsat i samme bilag.

Artikel 2

Revurdering af plantebeskyttelsesmidler

1.   Om nødvendigt ændrer eller tilbagekalder medlemsstaterne i henhold til forordning (EU) nr. 1107/2009 senest den 30. juni 2015 eksisterende godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder metaflumizon som aktivstof.

Senest da skal medlemsstaterne navnlig kontrollere, at betingelserne i bilag I til nærværende forordning er overholdt, dog ikke betingelserne i kolonnen vedrørende særlige bestemmelser i samme bilag, og at indehaveren af godkendelsen er i besiddelse af eller har adgang til et dossier, der opfylder kravene i bilag II til direktiv 91/414/EØF, jf. betingelserne i direktivets artikel 13, stk. 1-4, samt artikel 62 i forordning (EF) nr. 1107/2009.

2.   Uanset stk. 1 revurderer medlemsstaterne for hvert godkendt plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder metaflumizon, enten som eneste aktivstof eller som ét af flere aktivstoffer, der alle er optaget i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 pr. 31. december 2014, midlet i overensstemmelse med de ensartede principper i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 på grundlag af et dossier, der opfylder kravene i bilag III til direktiv 91/414/EØF, idet der samtidig tages højde for kolonnen vedrørende særlige bestemmelser i bilag I til nærværende forordning. På grundlag af den vurdering fastslår medlemsstaterne, om midlet opfylder kravene i artikel 29, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1107/2009.

Derefter skal medlemsstaterne:

a)

hvis det drejer sig om et middel, der indeholder metaflumizon som eneste aktive stof, om nødvendigt ændre godkendelsen eller tilbagekalde godkendelsen senest den 30. juni 2016, eller

b)

hvis det drejer sig om et middel, der indeholder metaflumizon som ét af flere aktivstoffer, om nødvendigt ændre eller tilbagekalde godkendelsen senest den 30. juni 2016 eller senest den dato, der er fastsat for en sådan ændring eller tilbagekaldelse i den eller de pågældende retsakter, hvorved det eller de pågældende stoffer blev optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF, eller hvorved det eller de pågældende stoffer blev godkendt, alt efter hvilket der er det seneste tidspunkt.

Artikel 3

Ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011

Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 4

Ikrafttrædelse og anvendelsesdato

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2015.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. august 2014.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.

(2)  Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1).

(3)  Kommissionens beslutning 2006/517/EF af 19. juli 2006 om principiel anerkendelse af, at det dossier, der er fremlagt til detaljeret gennemgang med henblik på eventuel optagelse af metaflumizon i bilag I til Rådets direktiv 91/414/EØF, er komplet (EUT L 201 af 25.7.2006, s. 34).

(4)  Kommissionens forordning (EU) nr. 188/2011 af 25. februar 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets direktiv 91/414/EØF for så vidt angår proceduren for vurdering af aktivstoffer, der ikke fandtes på markedet to år efter meddelelsen af direktivet (EUT L 53 af 26.2.2011, s. 51).

(5)  EFSA Journal 2013;11(10):3373. Foreligger online: www.efsa.europa.eu.

(6)  Kommissionens forordning (EØF) nr. 3600/92 af 11. december 1992 om de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af første fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EFT L 366 af 15.12.1992, s. 10).

(7)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1).


BILAG I

Almindeligt anvendt navn, identifikationsnr.

IUPAC-navn

Renhed (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for stoffets godkendelse

Særlige bestemmelser

Metaflumizon

CAS-nr. 139968-49-3

CIPAC-nr. 779

(EZ)-2′-[2-(4-cyanophenyl)-1-(α,α,α-trifluor-m-tolyl)ethyliden]-4-(trifluormethoxy)carbanilohydrazid

≥ 945 g/kg

(90-100 % E-isomer

10-0 % Z-isomer)

Følgende relevante urenheder må ikke overstige en vis tærskel:

 

Hydrazin ≤ 1 mg/kg

 

4-(trifluormethoxy)phenylisocyanat ≤ 100 mg/kg

 

Toluen: ≤ 2 g/kg

1. januar 2015

31. december 2024

Med henblik på gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om metaflumizon, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder den 11. juli 2014.

Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne være særlig opmærksomme på:

a)

risikoen for fisk og organismer, der lever i sediment

b)

risikoen for snegle- eller regnormeædende fugle.

Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

Ansøgeren fremlægger bekræftende oplysninger om:

1)

ækvivalensen af materialet anvendt i de toksikologiske og økotoksikologiske undersøgelser med forslaget til tekniske specifikationer

2)

oplysninger om metaflumizons eventuelle bioakkumulering i vandorganismer og biomagnificering i akvatiske fødekæder.

Ansøgeren fremlægger de relevante oplysninger for Kommissionen, medlemsstaterne og autoriteten senest den 30. juni 2015 for oplysninger vedrørende 1) og senest den 31. december 2016 for oplysninger vedrørende 2).


(1)  Yderligere oplysninger om aktivstoffets identitet og specifikation fremgår af den reviderede vurderingsrapport.


BILAG II

I del B i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 indsættes følgende:

Nummer:

Almindeligt anvendt navn, identifikationsnr.

IUPAC-navn

Renhed (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for stoffets godkendelse

Særlige bestemmelser

»78

Metaflumizon

CAS-nr. 139968-49-3

CIPAC-nr. 779

(EZ)-2′-[2-(4-cyanophenyl)-1-(α,α,α-trifluor-m-tolyl)ethyliden]-4-(trifluormethoxy)carbanilohydrazid

≥ 945 g/kg

(90-100 % E-isomer

10-0 % Z-isomer)

Følgende relevante urenheder må ikke overstige en vis tærskel:

 

Hydrazin ≤ 1 mg/kg

 

4-(trifluormethoxy)phenylisocyanat ≤ 100 mg/kg

 

Toluen: ≤ 2 g/kg

1. januar 2015

31. december 2024

Med henblik på gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om metaflumizon, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder den 11. juli 2014.

Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne være særlig opmærksomme på:

a)

risikoen for fisk og organismer, der lever i sediment

b)

risikoen for snegle- eller regnormeædende fugle.

Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

Ansøgeren fremlægger bekræftende oplysninger om:

1)

ækvivalensen af materialet anvendt i de toksikologiske og økotoksikologiske undersøgelser med forslaget til tekniske specifikationer

2)

oplysninger om metaflumizons eventuelle bioakkumulering i vandorganismer og biomagnificering i akvatiske fødekæder.

Ansøgeren fremlægger de relevante oplysninger for Kommissionen, medlemsstaterne og autoriteten senest den 30. juni 2015 for oplysninger vedrørende 1) og senest den 31. december 2016 for oplysninger vedrørende 2).«


(1)  Yderligere oplysninger om aktivstoffets identitet og specifikation fremgår af den reviderede vurderingsrapport.


26.8.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/11


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 923/2014

af 25. august 2014

om ændring af bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 for så vidt angår anvendelse af aluminiumlakker af riboflavin (E 101) og carminer (carminsyre, cochenille) (E 120) i bestemte fødevarekategorier og af bilaget til forordning (EU) nr. 231/2012 for så vidt angår specifikationerne for riboflavin (E 101)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 af 16. december 2008 om fødevaretilsætningsstoffer (1), særlig artikel 10, stk. 3, og artikel 14, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 er der fastlagt en EU-liste over fødevaretilsætningsstoffer, der er godkendt til anvendelse i fødevarer, og deres anvendelsesbetingelser.

(2)

I Kommissionens forordning (EU) nr. 231/2012 (2) er der fastsat specifikationer for fødevaretilsætningsstoffer opført i bilag II og III til forordning (EF) nr. 1333/2008.

(3)

EU-listen over fødevaretilsætningsstoffer og specifikationerne kan opdateres i overensstemmelse med den fælles procedure, jf. artikel 3, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1331/2008 (3), enten på Kommissionens initiativ eller som følge af en ansøgning.

(4)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«) anbefalede i sin udtalelse af 22. maj 2008 (4) at sænke det tolerable ugentlige indtag (TWI) af aluminium til 1 mg/kg legemsvægt/uge. Autoriteten vurderede endvidere, at den reviderede TWI generelt blev overskredet for særligt udsatte forbrugere, især børn, i store dele af Unionen. For at sikre, at den reviderede TWI ikke overskrides, blev anvendelsesbetingelserne og anvendelsesniveauerne for fødevaretilsætningsstoffer, der indeholder aluminium, herunder aluminiumlakker, ændret ved Kommissionens forordning (EU) nr. 380/2012 (5).

(5)

I henhold til forordning (EU) nr. 380/2012 er aluminiumlakker fremstillet af farvestoffer på listen i del B, tabel 1, i bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 tilladt indtil den 31. juli 2014. Fra den 1. august 2014 er kun aluminiumlakker fremstillet af farvestoffer på listen i del A, tabel 3, i bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 tilladt, og kun i fødevarekategorier, for hvilke der i del E i dette bilag er fastsat specifikke bestemmelser om grænseværdier for indholdet af aluminium fra lakker.

(6)

Der blev i løbet af 2013 indgivet ansøgninger om tilladelse til at anvende aluminiumlakker af riboflavin (E 101) og om udvidelse af anvendelsen af aluminiumlakker af carminer (carminsyre, cochenille) (E 120), og medlemsstaterne fik adgang til ansøgningerne i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 1331/2008. For ikke at underminere forordning (EU) nr. 380/2012 blev der ved behandlingen af ansøgningerne især lagt vægt på en mulig eksponering for aluminium.

(7)

I aluminiumlakker af farvestoffer er farven gjort uopløselig, og den fungerer anderledes end dens farveækvivalent (f.eks. forbedret lys-, pH- og varmestabilitet, hvilket forhindrer farveblødning og giver farven en anderledes nuance), hvilket gør lakformen egnet til specifikke tekniske anvendelser.

(8)

Godkendelsen af aluminiumlakker af riboflavin udgør et alternativ til aluminiumlakker af andre gule farver i fødevarer, som det er tilladt at anvende aluminiumlakker i. De anvendelsesniveauer, der er anmodet om for aluminiumlakker af carminer (carminsyre, cochenille), er lave, og udvidelsen af anvendelsen gælder enten for nicheprodukter eller for produkter, der ikke indtages af børn. På grund af varmebehandlingen er det nødvendigt med et højere anvendelsesniveau for pasteuriseret fiskerogn for at sikre en stabil farve i produktets holdbarhedsperiode. Det forventes ikke, at godkendelsen af aluminiumlakker af riboflavin og udvidelsen af anvendelsen af aluminiumlakker af carminer (carminsyre, cochenille) vil have væsentlig indvirkning på den samlede eksponering for aluminium.

(9)

I henhold til artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1331/2008 skal Kommissionen indhente en udtalelse fra autoriteten, inden den opdaterer EU-listen over fødevaretilsætningsstoffer i bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008, undtagen hvis den pågældende opdatering ikke kan få virkninger for menneskers sundhed. Eftersom tilladelsen til at anvende aluminiumlakker af riboflavin og udvidelserne af anvendelsen af aluminiumlakker af carminer (carminsyre, cochenille) udgør en opdatering af nævnte liste, som ikke kan få virkninger for menneskers sundhed, er det ikke nødvendigt at anmode om en udtalelse fra autoriteten.

(10)

I bilaget til forordning (EU) nr. 231/2012 fastsættes det, at anvendelse af et farvestof i form af aluminiumlakker kun er tilladt, hvis dette er udtrykkeligt angivet. Derfor kræver godkendelsen af aluminiumlakker af riboflavin (E 101) en ændring af specifikationerne for dette fødevaretilsætningsstof, der er fastsat i bilaget til forordning (EU) nr. 231/2012, for så vidt angår anvendelsen af aluminiumlakker af farvestoffer.

(11)

Bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 og bilaget til forordning (EU) nr. 231/2012 bør derfor ændres.

(12)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 ændres som angivet i bilag I til nærværende forordning.

Artikel 2

Bilaget til forordning (EU) nr. 231/2012 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. august 2014.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EUT L 354 af 31.12.2008, s. 16.

(2)  Kommissionens forordning (EU) nr. 231/2012 af 9. marts 2012 om specifikationer for fødevaretilsætningsstoffer opført i bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 (EUT L 83 af 22.3.2012, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1331/2008 af 16. december 2008 om en fælles godkendelsesprocedure for fødevaretilsætningsstoffer, fødevareenzymer og fødevarearomaer (EUT L 354 af 31.12.2008, s. 1).

(4)  Videnskabelig udtalelse fra Panelet for Tilsætningsstoffer, Smagsstoffer og Hjælpestoffer, der Anvendes i Fødevarer, og Materialer, der Kommer i Berøring med Fødevarer (AFC-panelet) om sikkerheden ved aluminium ved indtag via kosten (EFSA Journal (2008) 754, s. 1).

(5)  Kommissionens forordning (EU) nr. 380/2012 af 3. maj 2012 om ændring af bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 for så vidt angår anvendelsesbetingelserne og anvendelsesniveauerne for fødevaretilsætningsstoffer, der indeholder aluminium (EUT L 119 af 4.5.2012, s. 14).


BILAG I

I bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 foretages følgende ændringer:

1)

I del A, tabel 3, indsættes følgende række efter rækken vedrørende fødevaretilsætningsstoffet E 100:

»E 101

Riboflavin«

2)

I del E foretages følgende ændringer:

a)

I kategori 01.7.2 (Modnet ost) foretages følgende ændringer:

i)

Rækken vedrørende fødevaretilsætningsstoffet E 120 affattes således:

 

»E 120

Carminer (carminsyre, cochenille)

125

(83)

Kun til ost med rød marmorering«

ii)

Følgende fodnote indsættes:

 

 

»(83):

Maksimalgrænseværdi for aluminium fra aluminiumlakker af carminer (carminsyre, cochenille) (E 120): 3,2 mg/kg. Der må ikke anvendes andre aluminiumlakker. Med henblik på anvendelsen af artikel 22, stk. 1, litra g), i forordning (EF) nr. 1333/2008 gælder denne grænse fra den 1. februar 2013.«

b)

I kategori 08.2 (Tilberedt kød som defineret i forordning (EF) nr. 853/2004) foretages følgende ændringer:

i)

Rækken vedrørende fødevaretilsætningsstoffet E 120 affattes således:

 

»E 120

Carminer (carminsyre, cochenille)

100

(66)

Kun til breakfast sausages med et cerealieindhold på mindst 6 % og burger meat med et grøntsags- og eller cerealieindhold på mindst 4 %, blandet i kødet (i disse produkter hakkes kødet på en sådan måde, at muskel- og fedtvæv er fuldstændig ensartet fordelt, sådan at de indeholdte fibre danner en emulsion med det indeholdte fedt, hvilket giver produkterne deres karakteristiske udseende), produkter af mergueztypen, salsicha fresca, mici, butifarra fresca, longaniza fresca, chorizo fresco, cevapcici og pljeskavice«

ii)

Følgende fodnote indsættes:

 

 

»(66):

Maksimalgrænseværdi for aluminium fra aluminiumlakker af carminer (carminsyre, cochenille) (E 120): 1,5 mg/kg. Med henblik på anvendelsen af artikel 22, stk. 1, litra g), i forordning (EF) nr. 1333/2008 gælder denne grænse fra den 1. februar 2013.«

c)

I kategori 09.2 (Forarbejdede fisk og fiskevarer, herunder bløddyr og krebsdyr) foretages følgende ændringer:

i)

Rækken vedrørende gruppe III affattes således:

 

»Gruppe III

Farvestoffer med kombineret maksimalgrænseværdi

500

(84)

Kun til surimi og lignende produkter samt lakseerstatninger«

ii)

Den første række vedrørende fødevaretilsætningsstoffet E 120 affattes således:

 

»E 120

Carminer (carminsyre, cochenille)

100

(35) (85)

Kun til fiskepostej og krebsdyrpostej«

iii)

Følgende fodnoter indsættes:

 

 

»(84):

Maksimalgrænseværdi for aluminium fra aluminiumlakker af carminer (carminsyre, cochenille) (E 120): 4 mg/kg. Som undtagelse fra denne regel er grænseværdien for lakseerstatninger på 5,5 mg/kg. Der må ikke anvendes andre aluminiumlakker. Med henblik på anvendelsen af artikel 22, stk. 1, litra g), i forordning (EF) nr. 1333/2008 gælder denne grænse fra den 1. februar 2013.

 

 

(85):

Maksimalgrænseværdi for aluminium fra aluminiumlakker af carminer (carminsyre, cochenille) (E 120): 2 mg/kg i fiskepostej. Der må ikke anvendes andre aluminiumlakker. Med henblik på anvendelsen af artikel 22, stk. 1, litra g), i forordning (EF) nr. 1333/2008 gælder denne grænse fra den 1. februar 2013.«

d)

I kategori 09.3 (Fiskerogn foretages) følgende ændringer:

i)

Rækken vedrørende gruppe III affattes således:

 

»Gruppe III

Farvestoffer med kombineret maksimalgrænseværdi

300

(86)

Bortset fra støræg (kaviar)«

ii)

Følgende fodnote indsættes:

 

 

»(86):

Maksimalgrænseværdi for aluminium fra aluminiumlakker af carminer (carminsyre, cochenille) (E 120): 3 mg/kg. Som undtagelse fra denne regel er grænseværdien for pasteuriserede produkter på 50 mg/kg. Der må ikke anvendes andre aluminiumlakker. Med henblik på anvendelsen af artikel 22, stk. 1, litra g), i forordning (EF) nr. 1333/2008 gælder denne grænse fra den 1. februar 2013.«

e)

I kategori 14.2.6 (Spiritus som defineret i forordning (EF) nr. 110/2008) foretages følgende ændringer:

i)

Rækken vedrørende gruppe III affattes således:

 

»Gruppe III

Farvestoffer med kombineret maksimalgrænseværdi

200

(87)

Bortset fra: spiritus som defineret i artikel 5, stk. 1, og varebetegnelser opført i punkt 1-14 i bilag II til forordning (EF) nr. 110/2008 samt brændevin (med frugtnavnet foranstillet) fremstillet ved udblødning og destillation, Geist (sammen med frugtnavnet eller den anvendte råvare), London gin, sambuca, maraschino, marrasquino eller maraskino og mistrà«

ii)

Følgende fodnote indsættes:

 

 

»(87):

Maksimalgrænseværdi for aluminium fra aluminiumlakker af carminer (carminsyre, cochenille) (E 120): 1,5 mg/kg. Der må ikke anvendes andre aluminiumlakker. Med henblik på anvendelsen af artikel 22, stk. 1, litra g), i forordning (EF) nr. 1333/2008 gælder denne grænse fra den 1. februar 2013.«

f)

I kategori 14.2.7.1 (Aromatiserede vine) foretages følgende ændringer:

i)

Rækken vedrørende tilsætningsstoffet E 120 affattes således:

 

»E 120

Carminer (carminsyre, cochenille)

100

(26) (27) (87)

Kun til americano, bitter vino«

ii)

Følgende fodnote indsættes:

 

 

»(87):

Maksimalgrænseværdi for aluminium fra aluminiumlakker af carminer (carminsyre, cochenille) (E 120): 1,5 mg/kg. Der må ikke anvendes andre aluminiumlakker. Med henblik på anvendelsen af artikel 22, stk. 1, litra g), i forordning (EF) nr. 1333/2008 gælder denne grænse fra den 1. februar 2013.«

g)

I kategori 14.2.7.2 (Aromatiserede vinbaserede drikkevarer) foretages følgende ændringer:

i)

Rækken vedrørende tilsætningsstoffet E 120 affattes således:

 

»E 120

Carminer (carminsyre, cochenille)

100

(28) (87)

Kun til bitter soda«

ii)

Følgende fodnote indsættes:

 

 

»(87):

Maksimalgrænseværdi for aluminium fra aluminiumlakker af carminer (carminsyre, cochenille) (E 120): 1,5 mg/kg. Der må ikke anvendes andre aluminiumlakker. Med henblik på anvendelsen af artikel 22, stk. 1, litra g), i forordning (EF) nr. 1333/2008 gælder denne grænse fra den 1. februar 2013.«

h)

I kategori 14.2.7.3 (Aromatiserede cocktails af vinprodukter) foretages følgende ændringer:

i)

Rækken vedrørende gruppe III affattes således:

 

»Gruppe III

Farvestoffer med kombineret maksimalgrænseværdi

200

(87)«

 

ii)

Følgende fodnote indsættes:

 

 

»(87):

Maksimalgrænseværdi for aluminium fra aluminiumlakker af carminer (carminsyre, cochenille) (E 120): 1,5 mg/kg. Der må ikke anvendes andre aluminiumlakker. Med henblik på anvendelsen af artikel 22, stk. 1, litra g), i forordning (EF) nr. 1333/2008 gælder denne grænse fra den 1. februar 2013.«

i)

I kategori 14.2.8 (Andre alkoholholdige drikkevarer, herunder blandinger af alkoholholdige drikkevarer og ikke-alkoholholdige drikkevarer samt brændevin med et alkoholindhold på under 15 %) foretages følgende ændringer:

i)

Rækken vedrørende gruppe III affattes således:

 

»Gruppe III

Farvestoffer med kombineret maksimalgrænseværdi

200

(87)

Kun til alkoholholdige drikkevarer med et alkoholindhold på under 15 % samt nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe og aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe«

ii)

Følgende fodnote indsættes:

 

 

»(87):

Maksimalgrænseværdi for aluminium fra aluminiumlakker af carminer (carminsyre, cochenille) (E 120): 1,5 mg/kg. Der må ikke anvendes andre aluminiumlakker. Med henblik på anvendelsen af artikel 22, stk. 1, litra g), i forordning (EF) nr. 1333/2008 gælder denne grænse fra den 1. februar 2013.«


BILAG II

I bilaget til forordning (EU) nr. 231/2012 foretages følgende ændringer:

1)

Følgende punktum tilføjes i slutningen af oplysningerne vedrørende tilsætningsstoffet E 101 (i) RIBOFLAVIN:

»Det er tilladt at anvende aluminiumlakker af dette farvestof.«

2)

Følgende punktum tilføjes i slutningen af oplysningerne vedrørende tilsætningsstoffet E 101 (ii) RIBOFLAVIN-5′-PHOSPHAT:

»Det er tilladt at anvende aluminiumlakker af dette farvestof.«


26.8.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/18


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 924/2014

af 25. august 2014

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. august 2014.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0707 00 05

TR

81,4

ZZ

81,4

0709 93 10

TR

105,1

ZZ

105,1

0805 50 10

AR

174,9

TR

83,0

UY

161,7

ZA

185,3

ZZ

151,2

0806 10 10

BR

181,8

CL

73,7

EG

200,2

MA

170,3

TR

133,7

ZA

315,5

ZZ

179,2

0808 10 80

AR

83,7

BR

64,4

CL

93,8

CN

120,5

NZ

125,0

PE

21,0

US

131,3

ZA

87,8

ZZ

90,9

0808 30 90

AR

40,6

CL

77,3

TR

124,4

ZA

62,6

ZZ

76,2

0809 30

MK

68,0

TR

121,2

ZZ

94,6

0809 40 05

BA

36,8

ZA

206,3

ZZ

121,6


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.