ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 226

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

57. årgang
30. juli 2014


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

INTERNATIONALE AFTALER

 

*

Meddelelse om undertegnelse og midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Demokratiske Republik São Tomé og Príncipe

1

 

 

FORORDNINGER

 

*

Rådets forordning (EU) nr. 825/2014 af 30. juli 2014 om ændring af Rådets forordning (EU) nr. 692/2014 om restriktioner på import af varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol

2

 

*

Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 826/2014 af 30. juli 2014 om gennemførelse af forordning (EF) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

16

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse 2014/507/FUSP af 30. juli 2014 om ændring af afgørelse 2014/386/FUSP om restriktioner for varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol

20

 

*

Rådets afgørelse 2014/508/FUSP af 30. juli 2014 om ændring af afgørelse 2014/145/FUSP om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

23

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

INTERNATIONALE AFTALER

30.7.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 226/1


Meddelelse om undertegnelse og midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Demokratiske Republik São Tomé og Príncipe

Den Europæiske Union og Den Demokratiske Republik São Tomé og Príncipe undertegnede den 23. maj 2014 i Bruxelles protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Demokratiske Republik São Tomé og Príncipe.

Protokollen anvendes følgelig midlertidigt fra den 23. maj 2014, jf. protokollens artikel 14.


FORORDNINGER

30.7.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 226/2


RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 825/2014

af 30. juli 2014

om ændring af Rådets forordning (EU) nr. 692/2014 om restriktioner på import af varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,

under henvisning til Rådets afgørelse 2014/386/FUSP af 23. juni 2014 om restriktive foranstaltninger som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol (1),

under henvisning til det fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådets forordning (EU) nr. 692/2014 (2) giver visse foranstaltninger i Rådet afgørelse 2014/386/FUSP virkning, især restriktioner på varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol og på direkte eller indirekte levering af finansiering eller finansiel bistand samt forsikring og genforsikring i tilknytning til import af sådanne varer, som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol.

(2)

Den 30. juli 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/507/FUSP (3), som ændrer afgørelse 2014/386/FUSP med henblik på at indføre et forbud mod nye investeringer, der knytter sig til infrastruktur inden for sektorerne transport, telekommunikation og energi og sektoren for udnyttelse af naturressourcer på Krim og i Sevastopol, samt et forbud mod eksport af nøgleudstyr og -teknologi, som har tilknytning til disse sektorer.

(3)

Eftersom disse foranstaltninger falder ind under anvendelsesområdet for traktaten, er lovgivning på EU-plan nødvendig for deres gennemførelse, navnlig for at sikre, at de anvendes på samme måde i alle medlemsstater.

(4)

Forordning (EU) nr. 692/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(5)

For at sikre, at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør den træde i kraft straks —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Forordning (EU) nr. 692/2014 ændres således:

1)

Titlen affattes således:

»Rådets forordning (EU) nr. 692/2014 af 23. juni 2014 om restriktive foranstaltninger som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol«.

2)

I artikel 1 tilføjes følgende litraer:

»f)

»mæglervirksomhed«:

i)

forhandling eller tilrettelæggelse af transaktioner med henblik på køb, salg eller levering af varer og teknologi eller af finansielle og tekniske ydelser, herunder fra et tredjeland til et andet tredjeland, eller

ii)

salg eller køb af varer og teknologi eller af finansielle og tekniske ydelser, herunder hvis de befinder sig i tredjelande med henblik på overførsel til et andet tredjeland

(g)

»teknisk bistand«: enhver form for teknisk støtte i forbindelse med reparation, udvikling, fremstilling, samling, prøvning, vedligeholdelse eller enhver anden form for teknisk tjenesteydelse; støtten kan ydes i form af instruktion, rådgivning, oplæring, overførsel af driftskendskab eller kompetencer eller konsulentydelse; teknisk bistand omfatter mundtlig bistand.«.

3)

Følgende artikler indsættes:

»Artikel 2a

1.   Det er forbudt:

a)

at yde lån eller kreditter, der specifikt knytter sig til etablering, erhvervelse eller udvikling af infrastruktur inden for områderne transport, telekommunikation og energi på Krim og i Sevastopol

b)

at erhverve eller udvide en kapitalinteresse, herunder fuldstændig erhvervelse og erhvervelse af kapitalandele og værdipapirer med karakter af kapitalinteresser, i virksomheder etableret på Krim eller i Sevastopol, der beskæftiger sig med etablering, erhvervelse eller udvikling af infrastruktur inden for områderne transport, telekommunikation og energi på Krim og i Sevastopol

c)

at oprette joint ventures, der knytter sig til etablering, erhvervelse eller udvikling af infrastruktur inden for områderne transport, telekommunikation og energi på Krim og i Sevastopol.

2.   Det er forbudt:

a)

at yde lån eller kreditter, der specifikt knytter sig til udnyttelse af olieressourcer, gasressourcer eller mineralske ressourcer på Krim og i Sevastopol

b)

at erhverve eller udvide en kapitalinteresse, herunder fuldstændig erhvervelse og erhvervelse af kapitalandele og værdipapirer med karakter af kapitalinteresser, i virksomheder etableret på Krim eller i Sevastopol, der beskæftiger sig med udnyttelse af olieressourcer, gasressourcer eller mineralske ressourcer på Krim og i Sevastopol

c)

at oprette joint ventures, der knytter sig til udnyttelse af olieressourcer, gasressourcer eller mineralske ressourcer på Krim og i Sevastopol

3.   Med henblik på anvendelse af denne artikel og artikel 2b forstås ved:

a)

»mineralske ressourcer«: de ressourcer, der er opført i bilag II

b)

»udnyttelse«: efterforskning, prospektering, udvinding, raffinering og forvaltning af olieressourcer, gasressourcer og mineralske ressourcer og ydelse af dertil knyttede geologiske tjenester, men det omfatter ikke vedligeholdelse med henblik på at garantere eksisterende infrastrukturs sikkerhed

c)

»raffinering«: forarbejdning, konditionering og forberedelse med henblik på salg.

Artikel 2b

Det er forbudt direkte eller indirekte at yde teknisk bistand eller mæglervirksomhed i tilknytning til de i artikel 2a omhandlede investeringsaktiviteter.

Artikel 2c

1.   Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere nøgleudstyr og -teknologi, der er opført i bilag III, til enhver fysisk eller juridisk person, enhver enhed eller ethvert organ på Krim eller i Sevastopol eller til anvendelse på Krim eller i Sevastopol.

2.   Bilag III omfatter nøgleudstyr og -teknologi vedrørende etablering, erhvervelse eller udvikling af infrastrukturen inden for følgende sektorer:

a)

transport

b)

telekommunikation

c)

energi

d)

udnyttelse af oliereserver, gasreserver og mineralske reserver på Krim og i Sevastopol.

3.   Det er forbudt:

a)

direkte eller indirekte at yde teknisk bistand eller mæglervirksomhed i tilknytning til nøgleudstyr og -teknologi, der er opført i bilag III, eller i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af produkter, der er opført i bilag III, til enhver fysisk eller juridisk person, enhver enhed eller ethvert organ på Krim eller i Sevastopol eller til anvendelse på Krim eller i Sevastopol, og

b)

direkte eller indirekte at yde finansiering eller finansiel bistand i tilknytning til nøgleudstyr og -teknologi, der er opført i bilag III, til enhver fysisk eller juridisk person, enhver enhed eller ethvert organ på Krim eller i Sevastopol eller til anvendelse på Krim eller i Sevastopol.

4.   Det er forbudt bevidst eller forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller virkning er at omgå forbuddene i stk. 1 og 3.

5.   Forbuddene i stk. 1 og 3 finder ikke anvendelse på gennemførelse frem til den 28. oktober 2014 af transaktioner, der er påkrævet som følge af en handelskontrakt, der er indgået før den 30. juli 2014, vedrørende nøgleudstyr eller -teknologi, der er opført i bilag III, eller som følge af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige til opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, som ønsker at deltage i sådanne transaktioner eller at yde bistand i forbindelse med sådanne transaktioner, senest 10 arbejdsdage forinden har underrettet den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor personen, enheden eller organet er etableret, om transaktionen eller bistanden.

Artikel 2d

Artikel 2a og 2b finder ikke anvendelse på ydelsen af finansielle lån eller kreditter eller på udvidelsen af kapitalinteressen i eller oprettelsen af et joint venture, hvis følgende betingelser er opfyldt:

a)

transaktionen er påkrævet som følge af en aftale eller en kontrakt, der blev indgået før den 30. juli 2014, og

b)

den kompetente myndighed er blevet underrettet mindst 10 arbejdsdage forinden.«.

4)

Bilaget til forordning (EU) nr. 692/2014 benævnes »Bilag I«, og bilag II og III, som findes i bilaget til nærværende forordning, tilføjes.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. juli 2014.

På Rådets vegne

S. GOZI

Formand


(1)  EUT L 183 af 24.6.2014, s. 70.

(2)  Rådets forordning (EU) nr. 692/2014 af 23. juni 2014 om restriktioner på import af varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol (EUT L 183 af 24.6.2014, s. 9).

(3)  Rådets afgørelse 2014/507/FUSP af 30. juli 2014 om ændring af afgørelse 2014/386/FUSP af 23. juni 2014 om restriktioner for varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol (se side 20 i denne EUT).


BILAG

»

BILAG II

Mineralske ressourcer omhandlet i artikel 2a:

KN-kode

Varebeskrivelse

2501 00 10

Havvand og saltmoderlud

2501 00 31

Salt til kemisk omdannelse (spaltning) i natrium og klor til fremstilling af andre varer

2501 00 51

Salt, denatureret eller bestemt til anden industriel brug (herunder raffinering), bortset fra konservering eller fremstilling af næringsmidler til mennesker eller dyr)

2501 00 99

Salt og ren natriumchlorid, også opløst i vand eller tilsat stoffer, der modvirker sammenklumpning (ekskl. bordsalt, salt til kemisk omdannelse »spaltning« i natrium og chlor, denatureret eller bestemt til anden industriel brug)

2502 00 00

Naturlige jernsulfider, ikke brændte

2503 00

Svovl af enhver art, undtagen sublimeret, fældet og kolloid svovl

2504

Naturlig grafit

2505

Naturligt sand af enhver art, også farvet, undtagen metalholdigt sand henhørende under kapitel 26

2506

Kvarts (undtagen naturligt sand); kvartsit, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form

2507 00

Kaolin og andre kaolinholdige lerarter, også brændte

2508

Andre lerarter (undtagen ekspanderet ler henhørende under pos. 6806), andalusit, cyanit og sillimanit, også brændt; mullit; chamotte og dinasler

2509 00 00

Kridt

2510

Naturlige calciumfosfater, naturlige calciumaluminiumfosfater og calciumfosfatholdigt kridt

2511

Naturligt bariumsulfat (tungspat); naturligt bariumkarbonat (witherit), også brændt, undtagen bariumoxid henhørende under pos. 2816

2512 00 00

Fossilt kiselmel (fx kiselgur, trippelse og diatomejord) og lignende kiselholdige jordarter, med en tilsyneladende densitet på 1 000 kg/m3 eller derunder, også brændt

2513

Pimpsten; smergel; naturlig korund, naturlig granat og andre naturlige slibemidler, også varmebehandlede

2514 00 00

Skifer, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form

2515

Marmor, travertin, ecaussine og andre monument- eller bygningskalksten med en tilsyneladende densitet på 2 500 kg/m3 eller derover samt alabast, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form

2516

Granit, porfyr, basalt, sandsten og andre monument- eller bygningssten, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form

2517

Småsten, grus og knuste sten, af den art der almindeligvis anvendes i beton, til vej- og jernbanebygning og lign., samt singels og flint, også varmebehandlede; makadam af slagger eller af lignende industrielt affald, også med indhold af materialer, der er nævnt i første del af teksten; tjæremakadam; granulater, splinter og pulver af stenarter henhørende under pos. 2515 eller 2516, også varmebehandlede

2518

Dolomit, også brændt eller sintret, herunder dolomit, groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form; stampeblanding af dolomit

2519 00 00

Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit); smeltet magnesia; dødbrændt (sintret) magnesia, også med indhold af små mængder af andre oxider, der er tilsat før sintringen; anden magnesiumoxid, også rent

2520

Gipssten; anhydrit; brændt gips, også farvet eller tilsat små mængder acceleratorer eller retarderingsmidler

2521 00 00

Kalksten, af den art der anvendes til fremstilling af kalk eller cement eller i metallurgien som flusmiddel

2522

Brændt kalk, læsket kalk og hydraulisk kalk, undtagen calciumoxid og calciumhydroxid henhørende under pos. 2825

2523

Portlandcement, aluminatcement, slaggecement og lignende hydraulisk cement, også farvet eller i form af klinker

2524

Asbest

2525

Glimmer, herunder glimmerblade; glimmeraffald

2526

Naturlig steatit, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form; talkum

2528 00 00

Naturlige borater og koncentrater deraf (også brændte), undtagen borater udvundet af naturligt forekommende saltopløsninger; naturlig borsyre med et indhold af H3BO3 på 85 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af tørsubstansen

2529

Feldspat; leucit; nefelin og nefelinsyenit; flusspat

2530

Mineralske stoffer, ikke andetsteds tariferet

2601

Jernmalme og koncentrater deraf, herunder brændte naturlige jernsulfider

2602 00 00

Manganmalm og koncentrater deraf, herunder jernholdig manganmalm og koncentrater med indhold af mangan på 20 vægtprocent eller derover, beregnet på grundlag af tørsubstansen

2603 00 00

Kobbermalm og koncentrater deraf

2604 00 00

Nikkelmalm og koncentrater deraf

2605 00 00

Koboltmalm og koncentrater deraf

2606 00 00

Aluminiummalm og koncentrater deraf

2607 00 00

Blymalm og koncentrater deraf

2608 00 00

Zinkmalm og koncentrater deraf

2609 00 00

Tinmalm og koncentrater deraf

2610 00 00

Krommalm og koncentrater deraf

2611 00 00

Wolframmalm og koncentrater deraf

2612

Uran- og thoriummalm og koncentrater deraf

2613

Molybdænmalm og koncentrater deraf

2614 00 00

Titanmalm og koncentrater deraf

2615

Niobium-, tantal-, vanadium- og zirkonmalm og koncentrater deraf

2616

Ædelmetalmalm og koncentrater deraf

2617

Andre malme og koncentrater deraf

2618 00 00

Granulerede slagger (slaggesand) fra fremstillingen af jern og stål

2619 00

Slagger (undtagen granulerede slagger), hammerskæl og andet affald fra fremstillingen af jern og stål

2620

Slagger, aske og restprodukter (undtagen fra fremstillingen af jern og stål) indeholdende metaller, arsen eller forbindelser deraf

2621

Slagger og aske, ikke ovenfor nævnt, herunder tangaske; aske og restprodukter fra forbrænding af kommunalt affald

2701

Stenkul samt stenkulsbriketter og lignende fast brændsel fremstillet af stenkul

2702

Brunkul og brunkulsbriketter, også agglomereret, undtagen jet

2703 00 00

Tørv og tørvebriketter samt tørvesmuld og tørvestrøelse, også agglomereret

2704 00

Koks og halvkoks af stenkul, brunkul eller tørv, også agglomereret; retortkul

2705 00 00

Kulgas, vandgas, generatorgas og lignende gasser, undtagen jordoliegas og andre gasformige karbonhydrider

2706 00 00

Stenkulstjære, brunkulstjære, tørvetjære og andre mineraltjærer, også dehydratiserede eller delvis destillerede, herunder rekonstitueret tjære

2707

Olier og andre produkter fremstillet ved destillation af højtemperaturtjære fra stenkul; lignende produkter, for så vidt deres indhold af aromatiske bestanddele, beregnet efter vægt, er større end deres indhold af ikke-aromatiske bestanddele

2708

Stenkulstjærebeg og anden mineraltjærebeg samt koks af sådan beg

2709 00

Jordolie og rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler

2710

Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen råolie; præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler; affaldsolier

2711

Jordoliegas og andre gasformige karbonhydrider

2712

Vaselin; paraffinvoks, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet

2713

Jordoliekoks, kunstig asfaltbitumen og andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler

2714

Bitumen og asfalt, naturlig; bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand; asfaltit og asfaltsten

2715 00 00

Bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg (fx asfaltmastiks og »cut backs«)

2716 00 00

Elektrisk energi

2801

Fluor, klor, brom og jod

2802 00 00

Svovl, sublimeret eller fældet; kolloid svovl

2803 00 00

Karbon (kønrøg og karbon i andre former, ikke andetsteds tariferet)

2804

Hydrogen, inaktive gasser og andre ikke-metaller:

2805

Alkalimetaller eller alkaliske jordarters metaller; sjældne jordarters metaller, scandium og yttrium, også indbyrdes blandede eller legerede; kviksølv

2806

Hydrogenklorid (saltsyre); klorsvovlsyre

2807 00 00

Svovlsyre; rygende svovlsyre

2808 00 00

Salpetersyre; nitrersyrer

2809

Difosforpentaoxid; fosforsyre; polyfosforsyrer, også når de ikke er kemisk definerede

2810 00

Oxider af bor; borsyrer

2811

Andre uorganiske syrer og andre uorganiske oxider af ikke-metaller

2812

Halogenider og oxyhalogenider af ikke-metaller

2813

Sulfider af ikke-metaller; kommercielt fosfortrisulfid

2814

Ammoniak, vandfri eller i vandig opløsning

2815

Natriumhydroxid (kaustisk natron); kaliumhydroxid (kaustisk kali); peroxider af natrium eller kalium

2816

Hydroxid og peroxid af magnesium; oxider, hydroxider og peroxider af strontium eller barium

2817 00 00

Zinkoxid; zinkperoxid

2818

Kunstig korund, også når den ikke er kemisk defineret; aluminiumoxid; aluminiumhydroxid

2819

Oxider og hydroxider af krom

2820

Oxider af mangan

2821

Oxider og hydroxider af jern; jernoxidholdige jordpigmenter med et indhold af 70 vægtprocent og derover af bundet jern, beregnet som Fe2O3

2822 00 00

Oxider og hydroxider af kobolt; kommercielle koboltoxider

2823 00 00

Oxider af titan

2824

Oxider af bly; mønje og orangemønje

2825

Hydrazin og hydroxylamin samt deres uorganiske salte; andre uorganiske baser; andre oxider, hydroxider og peroxider af metaller

2826

Fluorider; fluorosilikater, fluoroaluminater og andre komplekse fluorosalte

2827

Klorider, oxyklorider og hydroxyklorider; bromider og oxybromider; jodider og oxyjodider

2828

Hypokloriter; kommercielt calciumhypoklorit; kloriter; hypobromiter

2829

Klorater og perklorater; bromater og perbromater; jodater og perjodater

2830

Sulfider; polysulfider, også når de ikke er kemisk definerede

2831

Ditioniter og sulfoxylater

2832

Sulfiter; tiosulfater

2833

Sulfater; aluner; peroxosulfater (persulfater)

2834

Nitriter; nitrater

2835

Fosfinater (hypofosfiter), fosfonater (fosfiter) og fosfater; polyfosfater, også når de ikke er kemisk definerede

2836

Karbonater; peroxokarbonater (perkarbonater); kommercielt ammoniumkarbonat indeholdende ammoniumkarbamat (hjortetaksalt)

2837

Cyanider, oxydcyanider og cyanosalte

2839

Silikater; kommercielle silikater af alkalimetaller

2840

Borater; peroxoborater (perborater)

2841

Salte af oxometalsyrer eller peroxometalsyrer

2842

Andre salte af uorganiske syrer eller peroxosyrer (herunder aluminosilikater, også når de ikke er kemisk definerede) (undtagen azider)

2843

Kolloide ædle metaller; uorganiske eller organiske forbindelser af ædle metaller, også når de ikke er kemisk definerede; amalgamer af ædle metaller

2844

Radioaktive kemiske grundstoffer og radioaktive isotoper (herunder spaltelige eller fertile kemiske grundstoffer og isotoper) samt forbindelser deraf; blandinger og restprodukter med indhold af sådanne produkter

2845

Isotoper, andre end de under pos. 2844 hørende; uorganiske eller organiske forbindelser deraf, også når de ikke er kemisk definerede

2846

Uorganiske eller organiske forbindelser af de sjældne jordarters metaller, af yttrium eller af scandium eller af blandinger af disse metaller

2847 00 00

Hydrogenperoxid (brintoverilte), også bragt i fast form med urinstof

2848 00 00

Fosfider, også når de ikke er kemisk definerede, bortset fra ferrofosfor

2849

Karbid, også når de ikke er kemisk definerede

2850 00

Hydrider, nitrider, azider, silicider og borider, også når de ikke er kemisk definerede, bortset fra forbindelser, der også udgør karbider henhørende under pos. 2849

2852

Uorganiske eller organiske forbindelser af kviksølv, også ikke kemisk definerede, undtagen amalgamer

2853 00

Andre uorganiske forbindelser (herunder destilleret vand, demineraliseret vand eller vand af tilsvarende renhedsgrad); flydende atmosfærisk luft (herunder flydende atmosfærisk luft, hvorfra de inaktive gasser er fjernet); komprimeret atmosfærisk luft; amalgamer, undtagen af ædle metaller

2901

Acycliske karbonhydrider

2902

Cycliske karbonhydrider

2903

Halogenderivater af karbonhydrider

2904

Sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater af karbonhydrider, også halogenerede

2905

Acycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf

2906

Cycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf

2907

Fenoler; fenolalkoholer

2908

Halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater af fenoler eller fenol-alkoholer

2909

Ethere, etheralkoholer, etherfenoler, etheralkoholfenoler, alkoholperoxider, etherperoxider og ketonperoxider (uanset om de er kemisk definerede) samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf

2910

Epoxider, epoxyalkoholer, epoxyfenoler og epoxyethere med treleddede ringe samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf

2911 00 00

Acetaler og hemiacetaler, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf

2912

Aldehyder, også med andre oxygenholdige grupper; cycliske polymerer af aldehyder; paraformaldehyd

2913 00 00

Halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater af produkter henhørende under pos. 2912

2914

Ketoner og quinoner, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf

2915

Mættede acycliske monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf

2916

Umættede acycliske monokarboxylsyrer og cycliske monokarboxylsyrer samt deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf

2917

Polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf

2918

Karboxylsyrer med andre oxygenholdige grupper og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf

2919

Estere af fosforsyre og deres salte (herunder lactofosfater); halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf

2920

Estere af andre uorganiske syrer af ikke-metaller (undtagen estere af hydrogenhalogenider) og deres salte; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf

2921

Aminer

2922

Aminer indeholdende oxygenholdige grupper

2923

Kvaternære ammoniumsalte og kvaternære ammoniumhydroxider; lecitiner og andre fosfoaminolipider, også når de ikke er kemisk definerede

2924

Amider af karboxylsyrer eller karbonsyre (kulsyre)

2925

Imider af karboxylsyrer (herunder sakkarin og salte deraf) samt iminer

2926

Nitriler

2927 00 00

Diazo-, azo- og azoxyforbindelser

2928 00

Organiske derivater af hydrazin eller hydroxylamin

2929

Forbindelser med andre nitrogenholdige grupper

2930

Organiske svovlforbindelser

2931

Andre organiske-uorganiske forbindelser

2932

Heterocycliske forbindelser udelukkende med oxygen som heteroatom(er)

2933

Heterocycliske forbindelser udelukkende med nitrogen som heteroatom(er)

2934

Nucleinsyrer og salte deraf, også når de ikke er kemisk definerede; andre heterocycliske forbindelser

2935 00

Sulfonamider

7106

Sølv (herunder forgyldt og platineret sølv), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver

7107 00 00

Sølvdublé på uædle metaller, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata

7108

Guld (herunder platineret guld), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver

7109 00 00

Gulddublé på uædle metaller eller på sølv, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata

7110

Platin, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver

7111 00 00

Platindublé på uædle metaller, sølv eller guld, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata

7112

Affald og skrot af ædle metaller eller af ædelmetaldublé; andet affald og skrot med indhold af ædle metaller eller ædelmetalforbindelser, af den art der hovedsagelig anvendes til genindvinding af ædle metaller

7201

Råjern og spejljern, i blokke, klumper eller andre ubearbejdede former

7202

Ferrolegeringer

7203

Jern- og stålprodukter fremstillet ved direkte reduktion af jernmalm eller andre porøse jern- og stålprodukter, i klumper, piller (pellets) eller lignende former; jern af renhed mindst 99,94 vægtprocent, i klumper, piller (pellets) eller lignende former

7204

Affald og skrot af jern og stål; ingots af omsmeltet jern- og stålaffald

7205

Granulater og pulver, af råjern, spejljern eller andet jern og stål

7206

Jern og ulegeret stål, i ingots eller andre ubearbejdede former, undtagen jern henhørende under pos. 7203

7401 00 00

Kobbersten; cementkobber (udfældet kobber)

7402 00 00

Uraffineret kobber; kobberanoder til elektrolytisk raffinering

7403

Raffineret kobber og kobberlegeringer i ubearbejdet form:

7404 00

Affald og skrot, af kobber

7405 00 00

Kobberforlegeringer

7406

Pulver og flager, af kobber

7501

Nikkelsten, nikkeloxidsinter og andre mellemprodukter fra fremstillingen af nikkel

7502

Ubearbejdet nikkel

7503 00

Affald og skrot, af nikkel

7504 00 00

Pulver og flager, af nikkel

7601

Ubearbejdet aluminium

7602 00

Affald og skrot, af aluminium

7603

Pulver og flager, af aluminium

7801

Ubearbejdet bly

7802 00 00

Affald og skrot, af bly

ex 7804

pulver og flager, af bly

7901

Ubearbejdet zink

7902 00 00

Affald og skrot, af zink

7903

Støv, pulver og flager, af zink

8001

Ubearbejdet tin

8002 00 00

Affald og skrot, af tin

ex 8101

Wolfram og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)

ex 8102

Molybdæn og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)

ex 8103

Tantal og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)

ex 8104

Magnesium og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)

ex 8105

Koboltsten og andre mellemprodukter fra fremstillingen af kobolt; kobolt og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)

ex 8106 00

Bismut og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)

ex 8107

Cadmium og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)

ex 8108

Titan og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)

ex 8109

Zirkon og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)

ex 8110

Antimon og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)

ex 8111 00

Mangan og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)

ex 8112

Beryllium, krom, germanium, vanadium, gallium, hafnium, indium, niobium (columbium), rhenium og tallium, samt varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)

ex 8113 00

Sintrede keramiske metaller (cermets) og varer deraf, herunder affald og skrot (undtagen halvfabrikata og færdige produkter)

BILAG III

Nøgleudstyr og -teknologi vedrørende vedligeholdelse og udvikling af infrastruktur på Krim og i Sevastopol, jf. artikel 2c:

KN-kode

Varebeskrivelse

7304 11 00

RØR, SØMLØSE, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, AF RUSTFRIT STÅL

7304 19 10

RØR, SØMLØSE, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, AF JERN ELLER STÅL, MED UDVENDIG DIAMETER PÅ IKKE OVER 168,3 MM (EKSL: PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL ELLER STØBEJERN)

7304 19 30

RØR, SØMLØSE, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, AF JERN ELLER STÅL, MED UDVENDIG DIAMETER PÅ OVER 168,3 MM, MEN IKKE OVER 406,4 MM (EKSKL. PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL ELLER STØBEJERN)

7304 19 90

RØR, SØMLØSE, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, AF JERN ELLER STÅL, MED UDVENDIG DIAMETER PÅ OVER 406,4 MM (EKSL: PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL ELLER STØBEJERN)

7304 22 00

BORERØR, SØMLØSE, AF RUSTFRIT STÅL, AF DEN ART DER ANVENDES VED UDVINDING AF OLIE OG GAS

7304 23 00

BORERØR, SØMLØSE, AF DEN ART DER ANVENDES VED UDVINDING AF OLIE OG GAS, AF JERN ELLER STÅL (EKSKL. PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL ELLER STØBEJERN)

7304 24 00

FORINGSRØR OG PRODUKTIONSRØR, SØMLØSE, AF DEN ART DER ANVENDES VED UDVINDING AF OLIE OG GAS, AF RUSTFRIT STÅL

7304 29 10

FORINGSRØR OG PRODUKTIONSRØR, SØMLØSE, AF DEN ART DER ANVENDES VED UDVINDING AF OLIE OG GAS, AF JERN ELLER STÅL, MED UDVENDIG DIAMETER PÅ IKKE OVER 168,3 MM (EKSKL. PRODUKTER AF STØBEJERN)

7304 29 30

FORINGSRØR OG PRODUKTIONSRØR, SØMLØSE, AF DEN ART DER ANVENDES VED UDVINDING AF OLIE OG GAS, AF JERN ELLER STÅL, MED UDVENDIG DIAMETER PÅ OVER 168,3 MM, MEN IKKE OVER 406,4 MM (EKSL. PRODUKTER AF STØBEJERN)

7304 29 90

FORINGSRØR OG PRODUKTIONSRØR, SØMLØSE, AF DEN ART DER ANVENDES VED UDVINDING AF OLIE OG GAS, AF JERN ELLER STÅL, MED UDVENDIG DIAMETER PÅ OVER 406,4 MM, (EKSKL. PRODUKTER AF STØBEJERN)

7305 11 00

RØR, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, MED CIRKULÆRT TVÆRSNIT OG UDVENDIG DIAMETER PÅ OVER 406,4 MM, AF JERN ELLER STÅL, SVEJSET PÅ LANGS MED SKJULT LYSBUESVEJSNING

7305 12 00

RØR, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, MED CIRKULÆRT TVÆRSNIT OG UDVENDIG DIAMETER PÅ OVER 406,4 MM, AF JERN OG STÅL, SVEJSET PÅ LANGS (EKSKL. PRODUKTER SVEJSET PÅ LANGS MED SKJULT LYSBUESVEJSNING)

7305 19 00

RØR, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, MED CIRKULÆRT TVÆRSNIT OG UDVENDIG DIAMETER PÅ OVER 406,4 MM, AF FLADVALSEDE PRODUKTER AF JERN OG STÅL (EKSKL. PRODUKTER SVEJSET PÅ LANGS MED SKJULT LYSBUESVEJSNING)

7305 20 00

FORINGSRØR, AF DEN ART DER ANVENDES VED UDVINDING AF OLIE OG GAS, MED CIRKULÆRT TVÆRSNIT OG UDVENDIG DIAMETER PÅ OVER 406,4 MM, AF FLADVALSEDE PRODUKTER AF JERN OG STÅL

7306 11

RØR, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, SVEJSEDE, AF FLADVALSEDE PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL MED DIAMETER PÅ IKKE OVER 406,4 MM

7306 19

RØR, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, SVEJSET, AF FLADVALSEDE PRODUKTER AF JERN ELLER STÅL, MED UDVENDIG DIAMETER PÅ IKKE OVER 406,4 MM (EKSKL. PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL ELLER STØBEJERN)

7306 21

RØR, AF DEN ART DER ANVENDES TIL OLIE- OG GASRØRLEDNINGER, SVEJSEDE, AF FLADVALSEDE PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL MED DIAMETER IKKE OVER 406,4 MM

7306 29

FORINGSRØR OG PRODUKTIONSRØR, AF DEN ART DER ANVENDES VED OLIE- OG GASUDVINDING, SVEJSET, AF FLADVALSEDE PRODUKTER AF JERN ELLER STÅL, MED UDVENDIG DIAMETER PÅ IKKE OVER 406,4 MM (EKSKL. PRODUKTER AF RUSTFRIT STÅL ELLER STØBEJERN)

ex 7311 00

BEHOLDERE TIL KOMPRIMEREDE ELLER FLYDENDE GASSER, AF JERN OG STÅL (EKSKL. BEHOLDERE, DER ER SPECIELT KONSTRUERET ELLER UDSTYRET TIL EN ELLER FLERE FORMER FOR TRANSPORT)

8207 13 00

VÆRKTØJ TIL BJERG- ELLER JORDBORING, UDSKIFTELIGT, MED VIRKSOMME DELE AF SINTREDE METALCARBIDER ELLER CERMETS

8207 19 10

VÆRKTØJ TIL BJERG- ELLER JORDBORING, UDSKIFTELIGT, MED VIRKSOMME DELE AF DIAMANT ELLER AGGLOMERERET DIAMANT

8413 50

FORTRÆNGNINGSPUMPER MED STEMPEL ELLER MEMBRAN, TIL VÆDSKER, MASKINDREVNE (EKSKL. DEM, DER ER NÆVNT UNDER POS. 8413 11 OG 8413 19, BRÆNDSTOF-, SMØREMIDDEL- OG KØLEVÆSKEPUMPER TIL STEMPELDREVNE FORBRÆNDINGSMOTORER OG BETONPUMPER)

8413 60

ROTERENDE FORTRÆNGNINGSPUMPER, TIL VÆDSKER, MASKINDREVNE (EKSKL. DEM, DER ER NÆVNT UNDER POS. 8413 11 OG 8413 19 OG BRÆNDSTOF-, SMØREMIDDEL- OG KØLEVÆSKEPUMPER TIL STEMPELDREVNE FORBRÆNDINGSMOTORER)

8413 82 00

VÆSKEELEVATORER (EKSKL. PUMPER)

8413 92 00

DELE TIL VÆSKEELEVATORER, I.A.N.

8430 49 00

MASKINER OG APPARATER TIL JORDBORING ELLER UDVINDING AF MINERALER ELLER MALME, IKKE SELVKØRENDE OG IKKE HYDRAULISKE (EKSKL. MASKINER OG APPARATER TIL TUNNELBORING OG HÅNDVÆRKTØJ)

8431 39 00

DELE TIL MASKINER OG APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8428, I.A.N.

8431 43 00

DELE TIL MASKINER OG APPARATER TIL BORING, HENHØRENDE UNDER POS. 8430 41 ELLER 8430 49, I.A.N.

8431 49

DELE TIL MASKINER OG APPARATER HENHØRENDE UNDER POS. 8426, 8429 OG 8430, I.A.N.

8479 89 97

MASKINER, APPARATER OG MEKANISKE REDSKABER, I.A.N.

8705 20 00

MOBILE BORETÅRNE

8905 20 00

BORE- OG PRODUKTIONSPLATFORME, FLYDENDE ELLER TIL NEDSÆNKNING

8905 90 10

SØGÅENDE FYRSKIBE, HAVNESPRØJTER, FLYDEKRANER OG ANDRE FARTØJER, HVIS HOVEDFUNKTION ER EN ANDEN END SELVE SEJLADSEN (EKSKL. OPMUDRINGSFARTØJER, BORE– OG PRODUKTIONSPLATFORME, FLYDENDE ELLER TIL NEDSÆNKNING, FISKE- OG FANGSTFARTØJER OG KRIGSSKIBE)

«

30.7.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 226/16


RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 826/2014

af 30. juli 2014

om gennemførelse af forordning (EF) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (1), særlig artikel 14, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 269/2014.

(2)

I betragtning af den alvorlige situation i Ukraine, mener Rådet, at der bør tilføjes yderligere personer og enheder på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.

(3)

Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. juli 2014

På Rådets vegne

S. GOZI

Formand


(1)  EUT L 78 af 17.3.2014, s. 6.


BILAG

LISTE OVER PERSONER OG ENHEDER, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 1

Personer

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Dato for opførelse på listen

1.

Alexey Alexeyevich GROMOV

Image

Født den 31.5.1960 i Zagorsk (Sergiev Posad)

Som øverste vicestabschef i præsidentens administration er han ansvarlig for at have pålagt russiske medier at anlægge en positiv linje over for separatisterne i Ukraine og indlemmelsen af Krim og dermed for at støtte destabiliseringen af det østlige Ukraine og indlemmelsen af Krim

30.7.2014

2.

Oksana TCHIGRINA

Оксана Чигрина

 

Talsmand for den såkaldte »regering« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«, som har fremsat erklæringer, der bl.a. retfærdiggør nedskydningen af et ukrainsk militærfly, gidseltagning og ulovlige væbnede gruppers kamphandlinger, der har ført til underminering af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed

30.7.2014

3.

Boris LITVINOV

Борис Литвинов

 

Siden den 22. juli formand for det såkaldte »øverste råd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, som var initiativtager til de politikker og den organisering af den ulovlige folkeafstemning, der førte til udråbelsen af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, hvilket var en krænkelse af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed

30.7.2014

4.

Sergey ABISOV

Image

Født den 27.11.1967

Idet han accepterede sin udnævnelse som såkaldt »indenrigsminister for Republikken Krim« foretaget af Ruslands præsident (dekret nr. 301) den 5. maj 2014, og i kraft af sine handlinger som såkaldt »indenrigsminister« har han undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed

30.7.2014

5.

Arkady Romanovich ROTENBERG

Image

Født den 15.12.1951 i Leningrad (Skt. Petersburg)

Arkady Romanovich Rotenberg er et af præsident Putins længerevarende bekendtskaber og hans tidligere judosparringspartner.

Han har skabt sin formue under præsident Putins embedsperiode. Han er blevet begunstiget af russiske beslutningstagere gennem tildeling af store kontrakter fra den russiske stat eller statsejede virksomheder. Hans virksomheder blev navnlig tildelt adskillige særdeles lukrative kontrakter med henblik på forberedelserne af De Olympiske Lege i Sotji.

Han er storaktionær i Giprotransmost, en virksomhed, der af et russisk statsejet selskab har fået en offentlig kontrakt med henblik på at gennemføre en feasibilityundersøgelse af opførelsen af en bro fra Rusland til den ulovligt indlemmede Autonome Republik Krim og derved styrke Krims integration i Den Russiske Føderation, hvilket er med til at underminere Ukraines territoriale integritet

30.7.2014

6.

Konstantin Valerevich MALOFEEV

Константин Валерьевич Малофеев

Født den 3.7.1974 i Puschino

Konstantin Valerevich Malofeev har tætte forbindelser til ukrainske separatister i det østlige Ukraine og på Krim. Han har været arbejdsgiver for Borodai, den såkaldte premierminister i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, og har mødtes med Aksyonov, den såkaldte premierminister i den såkaldte »Republikken Krim« i den periode, hvor processen med indlemmelsen af Krim fandt sted. Den ukrainske regering har indledt en kriminalefterforskning af hans påståede materielle og finansielle støtte til separatisterne.

Desuden har han fremsat en række offentlige erklæringer til støtte for indlemmelsen af Krim og integreringen af Ukraine i Rusland og navnlig i juni 2014 erklæret, at »Man kan ikke integrere hele Ukraine i Rusland. Men måske den østlige del (af Ukraine)«.

Konstantin Valerevich Malofeevs handlinger støtter derfor destabiliseringen af det østlige Ukraine

30.7.2014

7.

Yuriy Valentinovich KOVALCHUK

Юрий Валентинович Ковальчук

Født den 25.7.1951 i Leningrad (Skt. Petersborg)

Yuriy Valentinovich Kovalchuk er en af præsident Putins langvarige bekendtskaber. Han er medstifter af det såkaldte Ozero Dacha, et andelsselskab, der samler en indflydelsesrig gruppe af personer omkring præsident Putin.

Han nyder godt af sine forbindelser med russiske beslutningstagere. Han er formand for og den største aktionær i Bank Rossiya, som han ejede omkring 38 % af i 2013, og som anses for at være personlig bank for de øverste embedsmænd i Den Russiske Føderation. Bank Rossiya har siden den ulovlige indlemmelse af Krim åbnet filialer på hele Krim og i Sevastopol og har derved konsolideret integrationen heraf i Den Russiske Føderation.

Endvidere ejer Bank Rossiya vigtige aktier i National Media Group, som til gengæld kontrollerer TV-stationer, der aktivt støtter den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine

30.7.2014

8.

Nikolay Terentievich SHAMALOV

Николай Терентьевич Шамалов

Født den 24.1.1950

Nikolay Terentievich Shamalov er en af præsident Putins langvarige bekendtskaber. Han er medstifter af det såkaldte Ozero Dacha, et andelsselskab, der samler en indflydelsesrig gruppe af personer omkring præsident Putin.

Han nyder godt af sine forbindelser med russiske beslutningstagere. Han er den andenstørste aktionær i Bank Rossiya, som han ejede omkring 10 % af i 2013, og som anses for at være personlig bank for de øverste embedsmænd i Den Russiske Føderation. Bank Rossiya har siden den ulovlige indlemmelse af Krim åbnet filialer på hele Krim og i Sevastopol og har derved konsolideret integrationen heraf i Den Russiske Føderation.

Endvidere ejer Bank Rossiya vigtige aktier i National Media Group, som til gengæld kontrollerer TV-stationer, der aktivt støtter den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine

30.7.2014


Enheder

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Dato for opførelse på listen

1.

JOINT-STOCK COMPANY CONCERN ALMAZ-ANTEY (alias ALMAZ-ANTEY CORP; alias ALMAZ-ANTEY DEFENSE CORPORATION; alias ALMAZ-ANTEY JSC)

Image

41 ul.Vereiskaya, Moscow 121471, Russia;

Websted: almaz-antey.ru;

E-mailadresse: antey@almaz-antey.ru

Almaz-Antei er en russisk statsejet virksomhed. Den fremstiller antiluftskyts, herunder jord-til-luft-missiler, som den leverer til den russiske hær. De russiske myndigheder har leveret tunge våben til separatister i det østlige Ukraine og dermed bidraget til destabiliseringen af Ukraine. Disse våben benyttes af separatister, bl.a. til nedskydning af fly. Som statsejet virksomhed bidrager Almaz-Antei derfor til destabiliseringen af Ukraine

30.7.2014

2.

DOBROLET alias DOBROLYOT

Добролет/Добролёт

Flyselskabskode: QD

International Highway, House 31, building 1, 141411 Moscow

141411, Москва г, Международное ш, дом 31, строение 1

Websted: www.dobrolet.com

Dobrolet er et datterselskab af et russisk statsejet flyselskab. Siden den ulovlige indlemmelse af Krim har Dobrolet indtil videre udelukkende foretaget flyninger mellem Moskva og Simferopol. Det fremmer derfor integrationen af den ulovligt indlemmede Autonome Republik Krim i den Russiske Føderation og underminerer den ukrainske suverænitet og territoriale integritet

30.7.2014

3.

RUSSIAN NATIONAL COMMERCIAL BANK

Image

Med licens fra Central Bank of Russia No. 1354

Russian Federation, 127 030 Moscow, Krasnoproletarskaya street 9/5.

Efter den ulovlige indlemmelse af Krim overtog den såkaldte »Republikken Krim« det fulde ejerskab af Russian National Commercial Bank (RNCB). Den er nu blevet den dominerende aktør på markedet, hvor den før indlemmelsen ikke fandtes på Krim. Ved at opkøbe eller overtage filialer af banker, der trækker sig tilbage fra markedet på Krim, har RNCB materielt og finansielt støttet den russiske regerings handlinger med henblik på at integrere Krim i Den Russiske Føderation og underminerer derved Ukraines teritoriale integritet

30.7.2014


AFGØRELSER

30.7.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 226/20


RÅDETS AFGØRELSE 2014/507/FUSP

af 30. juli 2014

om ændring af afgørelse 2014/386/FUSP om restriktioner for varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 23. juni 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/386/FUSP (1).

(2)

I betragtning af den fortsatte ulovlige annektering af Krim mener Rådet, at der bør træffes yderligere foranstaltninger for at begrænse handel med og investeringer på Krim og i Sevastopol.

(3)

Der er behov for yderligere handling fra Unionens side for at iværksætte visse foranstaltninger.

(4)

Afgørelse 2014/386/FUSP bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Afgørelse 2014/386/FUSP ændres således:

1)

Titlen affattes således:

»Rådets afgørelse 2014/386/FUSP af 23. juni 2014 om restriktive foranstaltninger som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol«.

2)

Følgende artikler indsættes:

»Artikel 4a

1.   Salg, levering eller overførsel af nøgleudstyr og -teknologi til etablering, erhvervelse eller udvikling af infrastrukturprojekter inden for følgende sektorer på Krim og i Sevastopol foretaget af statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer under medlemsstaters jurisdiktion er forbudt, uanset om det pågældende udstyr og den pågældende teknologi hidrører fra medlemsstaterne eller ej:

a)

transport

b)

telekommunikation

c)

energi.

Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på at fastlægge de relevante produkter, der skal være omfattet af dette stykke.

2.   Det er forbudt at yde eller levere følgende til virksomheder på Krim og i Sevastopol, der beskæftiger sig med etablering, erhvervelse eller udvikling af infrastruktur inden for de sektorer, der er omhandlet i stk. 1, på Krim og i Sevastopol:

a)

teknisk bistand eller uddannelse og andre tjenesteydelser i tilknytning til nøgleudstyr og -teknologi som fastlagt i overensstemmelse med stk. 1

b)

finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af nøgleudstyr og -teknologi som fastlagt i overensstemmelse med stk. 1 eller ydelse af teknisk bistand eller uddannelse i tilknytning hertil.

3.   Det er forbudt at deltage bevidst eller forsætligt i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå forbuddene i stk. 1 og 2.

Artikel 4b

1.   Salg, levering eller overførsel af nøgleudstyr og -teknologi til udnyttelse af følgende naturressourcer på Krim og i Sevastopol foretaget af statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer under medlemsstaters jurisdiktion er forbudt, uanset om det pågældende udstyr og den pågældende teknologi hidrører fra medlemsstaterne eller ej:

a)

olie

b)

gas

c)

mineraler.

Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på at fastlægge de relevante produkter, der skal være omfattet af dette stykke.

2.   Det er forbudt at yde eller levere følgende til virksomheder, som på Krim og i Sevastopol er beskæftiget med udnyttelse af de naturressourcer, der er omhandlet i stk. 1:

a)

teknisk bistand eller uddannelse og andre tjenesteydelser i tilknytning til nøgleudstyr og -teknologi som fastlagt i overensstemmelse med stk. 1

b)

finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af nøgleudstyr og -teknologi som fastlagt i overensstemmelse med stk. 1 eller ydelse af teknisk bistand eller uddannelse i tilknytning hertil.

3.   Det er forbudt at deltage bevidst eller forsætligt i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå forbuddene i stk. 1 og 2.

Artikel 4c

Forbuddene i artikel 4a og 4b berører ikke opfyldelsen indtil den 28. oktober 2014 af kontrakter, der er indgået inden den 30. juli 2014, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, der skal indgås og opfyldes senest den 28. oktober 2014.

Artikel 4d

Det er forbudt:

a)

at yde lån eller kreditter, der specifik knytter sig til etablering, erhvervelse eller udvikling af infrastruktur inden for sektorer, der er omhandlet i artikel 4a

b)

at erhverve eller udvide en kapitalinteresse i virksomheder etableret på Krim og i Sevastopol, der beskæftiger sig med etablering, erhvervelse eller udvikling af infrastruktur inden for de sektorer, der er omhandlet i artikel 4a, herunder fuldstændig erhvervelse af sådanne virksomheder og erhvervelse af kapitalandele og værdipapirer med karakter af kapitalinteresser

c)

at oprette joint ventures, der knytter sig til etablering, erhvervelse eller udvikling af infrastruktur inden for de sektorer, der er omhandlet i artikel 4a.

Artikel 4e

Det er forbudt:

a)

at yde lån eller kreditter, der specifikt knytter sig til udnyttelse af de naturressourcer, der er omhandlet i artikel 4b, på Krim og i Sevastopol

b)

at erhverve eller udvide en kapitalinteresse i virksomheder etableret på Krim og i Sevastopol, der beskæftiger sig med udnyttelse af de naturressourcer, der er omhandlet i artikel 4b, på Krim og i Sevastopol, herunder fuldstændig erhvervelse af sådanne virksomheder og erhvervelse af kapitalandele og værdipapirer med karakter af kapitalinteresser

c)

at oprette joint ventures, der knytter sig til udnyttelse af de naturressourcer, der er omhandlet i artikel 4b, på Krim og i Sevastopol.

Artikel 4f

Forbuddene i artikel 4d og 4e:

a)

berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse i henhold til kontrakter eller aftaler, der er indgået inden den 30. juli 2014

b)

er ikke til hinder for udvidelse af en kapitalinteresse, hvis en sådan udvidelse udgør en forpligtelse i henhold til en aftale, der er indgået inden den 30. juli 2014.

Artikel 4g

Forbuddene i artikel 4b og 4e berører ikke transaktioner vedrørende vedligeholdelse med henblik på at garantere eksisterende infrastrukturs sikkerhed.«.

3)

I artikel 5 tilføjes følgende punktum:

»Artikel 4a-4g tages op til revurdering senest d. 31. december 2014.«.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. juli 2014.

På Rådets vegne

S. GOZI

Formand


(1)  Rådets afgørelse 2014/386/FUSP af 23. juni 2014 om restriktioner for varer med oprindelse på Krim eller i Sevastopol som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol (EUT L 183 af 24.6.2014, s. 70).


30.7.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 226/23


RÅDETS AFGØRELSE 2014/508/FUSP

af 30. juli 2014

om ændring af afgørelse 2014/145/FUSP om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,

under henvisning til Rådets afgørelse 2014/145/FUSP af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (1), særlig artikel 3, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 17. marts 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/145/FUSP.

(2)

I betragtning af den alvorlige situation i Ukraine mener Rådet, at der bør tilføjes yderligere personer og enheder på listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilaget til afgørelse 2014/145/FUSP.

(3)

Bilaget til afgørelse 2014/145/FUSP bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

De personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til denne afgørelse, tilføjes på listen i bilaget til afgørelse 2014/145/FUSP.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. juli 2014.

På Rådets vegne

S. GOZI

Formand


(1)  EUT L 78, 17.3.2014, s. 16.


BILAG

LISTE OVER PERSONER OG ENHEDER, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 1

Personer

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Dato for opførelse på listen

1.

Alexey Alexeyevich GROMOV

Image

Født den 31.5.1960 i Zagorsk (Sergiev Posad)

Som øverste vicestabschef i præsidentens administration er han ansvarlig for at have pålagt russiske medier at anlægge en positiv linje over for separatisterne i Ukraine og indlemmelsen af Krim og dermed for at støtte destabiliseringen af det østlige Ukraine og indlemmelsen af Krim

30.7.2014

2.

Oksana TCHIGRINA

Оксана Чигрина

 

Talsmand for den såkaldte »regering« i den såkaldte »Folkerepublikken Lugansk«, som har fremsat erklæringer, der bl.a. retfærdiggør nedskydningen af et ukrainsk militærfly, gidseltagning og ulovlige væbnede gruppers kamphandlinger, der har ført til underminering af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed

30.7.2014

3.

Boris LITVINOV

Борис Литвинов

 

Siden den 22. juli formand for det såkaldte »øverste råd« i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, som var initiativtager til de politikker og den organisering af den ulovlige folkeafstemning, der førte til udråbelsen af den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, hvilket var en krænkelse af Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed

30.7.2014

4.

Sergey ABISOV

Image

Født den 27.11.1967

Idet han accepterede sin udnævnelse som såkaldt »indenrigsminister for Republikken Krim« foretaget af Ruslands præsident (dekret nr. 301) den 5. maj 2014, og i kraft af sine handlinger som såkaldt »indenrigsminister« har han undermineret Ukraines territoriale integritet, suverænitet og enhed

30.7.2014

5.

Arkady Romanovich ROTENBERG

Image

Født den 15.12.1951 i Leningrad (Skt. Petersburg)

Arkady Romanovich Rotenberg er et af præsident Putins længerevarende bekendtskaber og hans tidligere judosparringspartner.

Han har skabt sin formue under præsident Putins embedsperiode. Han er blevet begunstiget af russiske beslutningstagere gennem tildeling af store kontrakter fra den russiske stat eller statsejede virksomheder. Hans virksomheder blev navnlig tildelt adskillige særdeles lukrative kontrakter med henblik på forberedelserne af De Olympiske Lege i Sotji.

Han er storaktionær i Giprotransmost, en virksomhed, der af et russisk statsejet selskab har fået en offentlig kontrakt med henblik på at gennemføre en feasibilityundersøgelse af opførelsen af en bro fra Rusland til den ulovligt indlemmede Autonome Republik Krim og derved styrke Krims integration i Den Russiske Føderation, hvilket er med til at underminere Ukraines territoriale integritet

30.7.2014

6.

Konstantin Valerevich MALOFEEV

Константин Валерьевич Малофеев

Født den 3.7.1974 i Puschino

Konstantin Valerevich Malofeev har tætte forbindelser til ukrainske separatister i det østlige Ukraine og på Krim. Han har været arbejdsgiver for Borodai, den såkaldte premierminister i den såkaldte »Folkerepublikken Donetsk«, og har mødtes med Aksyonov, den såkaldte premierminister i den såkaldte »Republikken Krim« i den periode, hvor processen med indlemmelsen af Krim fandt sted. Den ukrainske regering har indledt en kriminalefterforskning af hans påståede materielle og finansielle støtte til separatisterne.

Desuden har han fremsat en række offentlige erklæringer til støtte for indlemmelsen af Krim og integreringen af Ukraine i Rusland og navnlig i juni 2014 erklæret, at »Man kan ikke integrere hele Ukraine i Rusland. Men måske den østlige del (af Ukraine)«.

Konstantin Valerevich Malofeevs handlinger støtter derfor destabiliseringen af det østlige Ukraine

30.7.2014

7.

Yuriy Valentinovich KOVALCHUK

Юрий Валентинович Ковальчук

Født den 25.7.1951 i Leningrad (Skt. Petersborg)

Yuriy Valentinovich Kovalchuk er en af præsident Putins langvarige bekendtskaber. Han er medstifter af det såkaldte Ozero Dacha, et andelsselskab, der samler en indflydelsesrig gruppe af personer omkring præsident Putin.

Han nyder godt af sine forbindelser med russiske beslutningstagere. Han er formand for og den største aktionær i Bank Rossiya, som han ejede omkring 38 % af i 2013, og som anses for at være personlig bank for de øverste embedsmænd i Den Russiske Føderation. Bank Rossiya har siden den ulovlige indlemmelse af Krim åbnet filialer på hele Krim og i Sevastopol og har derved konsolideret integrationen heraf i Den Russiske Føderation.

Endvidere ejer Bank Rossiya vigtige aktier i National Media Group, som til gengæld kontrollerer TV-stationer, der aktivt støtter den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine

30.7.2014

8.

Nikolay Terentievich SHAMALOV

Николай Терентьевич Шамалов

Født den 24.1.1950

Nikolay Terentievich Shamalov er en af præsident Putins langvarige bekendtskaber. Han er medstifter af det såkaldte Ozero Dacha, et andelsselskab, der samler en indflydelsesrig gruppe af personer omkring præsident Putin.

Han nyder godt af sine forbindelser med russiske beslutningstagere. Han er den andenstørste aktionær i Bank Rossiya, som han ejede omkring 10 % af i 2013, og som anses for at være personlig bank for de øverste embedsmænd i Den Russiske Føderation. Bank Rossiya har siden den ulovlige indlemmelse af Krim åbnet filialer på hele Krim og i Sevastopol og har derved konsolideret integrationen heraf i Den Russiske Føderation.

Endvidere ejer Bank Rossiya vigtige aktier i National Media Group, som til gengæld kontrollerer TV-stationer, der aktivt støtter den russiske regerings politik, som destabiliserer Ukraine

30.7.2014


Enheder

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Dato for opførelse på listen

1.

JOINT-STOCK COMPANY CONCERN ALMAZ-ANTEY (alias ALMAZ-ANTEY CORP; alias ALMAZ-ANTEY DEFENSE CORPORATION; alias ALMAZ-ANTEY JSC)

Image

41 ul.Vereiskaya, Moscow 121471, Russia;

Websted: almaz-antey.ru;

E-mailadresse: antey@almaz-antey.ru

Almaz-Antei er en russisk statsejet virksomhed. Den fremstiller antiluftskyts, herunder jord-til-luft-missiler, som den leverer til den russiske hær. De russiske myndigheder har leveret tunge våben til separatister i det østlige Ukraine og dermed bidraget til destabiliseringen af Ukraine. Disse våben benyttes af separatister, bl.a. til nedskydning af fly. Som statsejet virksomhed bidrager Almaz-Antei derfor til destabiliseringen af Ukraine

30.7.2014

2.

DOBROLET alias DOBROLYOT

Добролет/Добролёт

Flyselskabskode: QD

International Highway, House 31, building 1, 141411 Moscow

141411, Москва г, Международное ш, дом 31, строение 1

Websted: www.dobrolet.com

Dobrolet er et datterselskab af et russisk statsejet flyselskab. Siden den ulovlige indlemmelse af Krim har Dobrolet indtil videre udelukkende foretaget flyninger mellem Moskva og Simferopol. Det fremmer derfor integrationen af den ulovligt indlemmede Autonome Republik Krim i den Russiske Føderation og underminerer den ukrainske suverænitet og territoriale integritet

30.7.2014

3.

RUSSIAN NATIONAL COMMERCIAL BANK

Image

Med licens fra Central Bank of Russia No. 1354

Russian Federation, 127 030 Moscow, Krasnoproletarskaya street 9/5.

Efter den ulovlige indlemmelse af Krim overtog den såkaldte »Republikken Krim« det fulde ejerskab af Russian National Commercial Bank (RNCB). Den er nu blevet den dominerende aktør på markedet, hvor den før indlemmelsen ikke fandtes på Krim. Ved at opkøbe eller overtage filialer af banker, der trækker sig tilbage fra markedet på Krim, har RNCB materielt og finansielt støttet den russiske regerings handlinger med henblik på at integrere Krim i Den Russiske Føderation og underminerer derved Ukraines teritoriale integritet

30.7.2014