ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 126

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

57. årgang
29. april 2014


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Rådets forordning (EU) nr. 432/2014 af 22. april 2014 om ændring af forordning (EU) nr. 43/2014 for så vidt angår visse fiskerimuligheder

1

 

*

Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 433/2014 af 28. april 2014 om gennemførelse af forordning (EF) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

48

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 434/2014 af 11. april 2014 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni (BGB))

51

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 435/2014 af 28. april 2014 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

53

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets gennemførelsesafgørelse 2014/238/FUSP af 28. april 2014 om gennemførelse af afgørelse 2014/145/FUSP om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

55

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

29.4.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/1


RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 432/2014

af 22. april 2014

om ændring af forordning (EU) nr. 43/2014 for så vidt angår visse fiskerimuligheder

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Med Rådets forordning (EU) nr. 43/2014 (1) fastsættes fiskerimulighederne for 2014 for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande.

(2)

Hvert år fastsættes fiskerimulighederne for EU-fartøjer i norske og færøske farvande og for norske og færøske fartøjer i EU-farvandene samt betingelserne for adgang til ressourcerne i hinandens farvande på grundlag af samråd om fiskerirettighederne efter proceduren i aftalerne eller protokollerne om fiskeriforbindelserne med henholdsvis Norge (2) og Færøerne (3). Indtil samrådene om aftalerne for 2014 er afsluttet, er der ved forordning (EU) nr. 43/2014 fastsat midlertidige fiskerimuligheder for de berørte fiskebestande. Samrådene med Norge og Færøerne blev afsluttet henholdsvis den 12. marts 2014 og den 13. marts 2014. Desuden blev samrådene mellem kyststaterne om blåhvilling og mellem Unionen, Island, Norge og Den Russiske Føderation om atlantisk-skandinavisk sild afsluttet. Dette gjorde det muligt for Norge og Unionen at diskutere gensidige aftaler om adgang til ressourcer i hinandens farvande. Forordning (EU) nr. 43/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(3)

I overensstemmelse med resultatet af konsultationerne mellem Unionen og Norge kan Unionen tillade, at EU-fartøjer fisker op til 10 % ud over den kvote, som er til rådighed for Unionen, såfremt de mængder, der udnyttes ud over den kvote, som er til rådighed for Unionen, trækkes fra dens kvote i 2015. Unionen må i 2015 tilsvarende anvende eventuelle uudnyttede mængder, der udgør op til 10 % af den kvote, som er til rådighed for Unionen i 2014. Det er hensigtsmæssigt at give de berørte medlemsstater en sådan fleksibilitet i forbindelse med fastsættelsen af disse fiskerimuligheder med henblik på at sikre EU-fartøjer ensartede spilleregler ved at give de berørte medlemsstater mulighed for at anvende en fleksibel kvote. Har en medlemsstat ikke valgt at gøre brug af fleksibilitetskvoten for så vidt angår en bestemt bestand, er det hensigtsmæssigt, at artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 fortsat finder anvendelse i overensstemmelse med artikel 10, stk. 2, i forordning (EU) nr. 40/2013.

(4)

På sit andet årlige møde i 2014 vedtog Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO) fiskerimuligheder bestående af en samlet tilladt fangstmængde (TAC) for hestemakrel. SPRFMO har også omdefineret det specifikke område, for hvilket der gælder begrænsninger af fangst og fiskeriindsats for bundfiskeri fra den 4. maj 2014. Disse bestemmelser bør gennemføres i EU-retten.

(5)

Det er nødvendigt at præcisere visse bestemmelser vedrørende visse bestande, ordningen for forvaltning af fiskeriindsatsten efter tunge i den vestlige del af Den Engelske Kanal og den specifikke indberetningspligt inden for rammerne af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk.

(6)

De fangst- og indsatsbegrænsninger, der er fastsat i forordning (EU) nr. 43/2014, anvendes fra henholdsvis den 1. januar og den 1. februar 2014. De bestemmelser i nærværende forordning, der vedrører fangstbegrænsninger og fiskeriindsats, bør derfor også anvendes fra disse datoer. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører ikke retssikkerhedsprincippet eller princippet om beskyttelsen af berettiget forventning, idet de pågældende fiskerimuligheder endnu ikke er opbrugt. Dog bør de fangst- og fiskeriindsatsbegrænsninger, der gælder for bundfiskeri i det område, der er defineret af SPRFMO, gælde fra den 4. maj 2014. Eftersom en ændring af fangstbegrænsningerne og indsatsordningerne har indvirkning på de økonomiske aktiviteter og planlægningen af EU-fiskerflådens fangstsæson, bør denne forordning træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændringer af forordning (EU) nr. 43/2014

I forordning (EU) nr. 43/2014 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 1, stk. 3, udgår.

2)

Følgende artikel indsættes:

»Artikel 18a

Fleksibilitet i fastsættelsen af fiskerimuligheder for så vidt angår visse bestande

1.   Denne artikel finder anvendelse på følgende bestande:

a)

kuller i område IV, EU-farvande i IIa

b)

blåhvilling i EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII og XIV

c)

makrel i område IIIa og IV, EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og IIId

d)

makrel i område VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe, EU-farvande og internationale farvande i Vb, og internationale farvande i IIa, XII og XIV

e)

makrel i område VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1

f)

makrel i norske farvande i IIa og IVa

g)

sild i EU-farvande, norske farvande og internationale farvande i I og II

h)

sej i Nordsøen

i)

rødspætte i Nordsøen

j)

sild i Nordsøen nord for 53o N

k)

sild i områderne IVc og VIId

l)

kuller i område IIIa.

2.   For så vidt angår alle bestande, der er opført i stk. 1, kan en medlemsstat vælge at øge sin oprindelige kvote, jf. bilag I, med op til 10 %. Den pågældende medlemsstat meddeler Kommissionen sin afgørelse skriftligt. Ved en sådan meddelelse anses den øgede kvote for at være den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt for 2014.

3.   De mængder, der udnyttes i 2014 i henhold til en sådan øget kvote, og som overstiger den oprindelige kvote, fratrækkes ton for ton med henblik på beregningen af den pågældende medlemsstats kvote for den relevante bestand for 2015.

4.   De mængder, der ikke udnyttes i henhold til den oprindelige kvote, og som udgør op til 10 % af denne kvote, lægges til med henblik på beregningen af den pågældende medlemsstats kvote for den relevante bestand for 2015.

5.   Der tages højde for mængder, der overføres til andre medlemsstater i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, og mængder, der trækkes fra i henhold til artikel 37, 105 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009, i forbindelse med fastsættelsen af udnyttede og uudnyttede mængder i henhold til nærværende artikels stk. 3 og 4.

6.   Har en medlemsstat gjort brug af muligheden i stk. 2 i nærværende artikel for så vidt angår en bestemt bestand, finder artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke anvendelse på denne bestand for så vidt angår denne medlemsstat.«

3)

Artikel 31 affattes således:

»Artikel 31

Bundfiskeri

Medlemsstater, der kan dokumentere en bundfiskeriindsats eller fangster af bundfisk i SPRFMO-konventionsområdet i perioden fra den 1. januar 2002 til den 31. december 2006, skal begrænse deres bundfiskeriindsats eller fangster af bundfisk i SPRFMO-konventionsområdet til de dele af konventionsområdet, hvor bundfiskeri har fundet sted i nævnte periode, og til et niveau, der ikke overstiger de årlige gennemsnitlige fangstmængder eller indsatsparametre for perioden den 1. januar 2002 til den 31. december 2006.«

4)

Artikel 32, stk. 6, litra b), affattes således:

»b)

indberetter oplysningerne i litra a) til den medlemsstat, hvor vedkommende er hjemmehørende. Medlemsstaterne overfører de oplysninger, der er indsamlet i løbet af det foregående år, til Kommissionen senest den 31. januar 2014.«

5)

Bilag IA ændres som anført i bilag I til nærværende forordning.

6)

Bilag IB ændres som anført i bilag II til nærværende forordning.

7)

Bilag IJ erstattes af teksten, der fremgår af bilag III til nærværende forordning.

8)

Bilag IIC ændres som anført i bilag IV til nærværende forordning.

9)

Bilag III erstattes af teksten, der fremgår af bilag V til nærværende forordning.

10)

Bilag VIII erstattes af teksten, der fremgår af bilag VI til nærværende forordning.

Artikel 2

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2014.

Dog anvendes

a)

artikel 1, nr. 3), fra den 4. maj 2014 og

b)

artikel 1, nr. 8), fra den 1. februar 2014.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. april 2014.

På Rådets vegne

D. KOURKOULAS

Formand


(1)  Rådets forordning (EU) nr. 43/2014 af 20. januar 2014 om fastsættelse for 2014 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande (EUT L 24 af 28.1.2014, s. 1).

(2)  Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 48).

(3)  Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det færøske landsstyre på den anden side (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 12).


BILAG I

I bilag IA til forordning (EU) nr. 43/2014 foretages følgende ændringer:

1)

Oplysningerne om brosme i EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII affattes således:

»Art:

Brosme

Brosme brosme

Område:

EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII

(USK/567EI.)

Tyskland

13

 

 

Spanien

46

 

 

Frankrig

548

 

 

Irland

53

 

 

Det Forenede Kongerige

264

 

 

Andre

13 (1)

 

 

Unionen

937

 

 

Norge

2 923 (2)  (3)  (4)

 

 

TAC

3 860

 

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes.

2)

Oplysningerne om brosme i norske farvande i IV affattes således:

»Art:

Brosme

Brosme brosme

Område:

Norske farvande i IV

(USK/04-N.)

Belgien

0

 

 

Danmark

165

 

 

Tyskland

1

 

 

Frankrig

0

 

 

Nederlandene

0

 

 

Det Forenede Kongerige

4

 

 

Unionen

170

 

 

TAC

Ikke relevant«

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

3)

Oplysninger om havgalte i EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII affattes således:

»Art:

Havgalte

Caproidae

Område:

EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII

(BOR/678-)

Danmark

31 291

 

 

Irland

88 115

 

 

Det Forenede Kongerige

8 103

 

 

Unionen

127 509

 

 

TAC

127 509«

 

Analytisk TAC

4)

Oplysningerne om sild i IIIa affattes således:

»Art:

Sild (5)

Clupea harengus

Område:

IIIa

(HER/03A.)

Danmark

19 357 (6)

 

 

Tyskland

310 (6)

 

 

Sverige

20 248 (6)

 

 

Unionen

39 915 (6)

 

 

Færøerne

600 (7)

 

 

TAC

46 750

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

5)

Oplysningerne om sild i EU-farvande og norske farvande i IV nord for 53° 30′ N affattes således:

»Art:

Sild (8)

Clupea harengus

Område:

EU-farvande og norske farvande i IV nord for 53° 30′ N

(HER/4AB.)

Danmark

80 026

 

 

Tyskland

49 675

 

 

Frankrig

23 226

 

 

Nederlandene

59 291

 

 

Sverige

4 782

 

 

Det Forenede Kongerige

65 022

 

 

Unionen

282 022

 

 

Norge

136 311 (9)

 

 

TAC

470 037

 

Analytisk TAC

6)

Oplysningerne om sild i norske farvande syd for 62° N affattes således:

»Art:

Sild (11)

Clupea harengus

Område:

Norske farvande syd for 62° N

(HER/04-N.)

Sverige

866 (11)

 

 

Unionen

866

 

 

TAC

470 037

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

7)

Oplysningerne om sild i IIIa affattes således:

»Art:

Sild (12)

Clupea harengus

Område:

IIIa

(HER/03A-BC)

Danmark

5 692

 

 

Tyskland

51

 

 

Sverige

916

 

 

Unionen

6 659

 

 

TAC

6 659

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

8)

Oplysningerne om sild i IV, VIId og EU-farvande i IIa affattes således:

»Art:

Sild (13)

Clupea harengus

Område:

IV, VIId og i EU-farvande i IIa

(HER/2A47DX)

Belgien

65

 

 

Danmark

12 526

 

 

Tyskland

65

 

 

Frankrig

65

 

 

Nederlandene

65

 

 

Sverige

61

 

 

Det Forenede Kongerige

238

 

 

Unionen

13 085

 

 

TAC

13 085

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

9)

Oplysningerne om sild i IVc og VIId affattes således:

»Art:

Sild (14)

Clupea harengus

Område:

IVc, VIId (15)

(HER/4CXB7D)

Belgien

9 229 (16)

 

 

Danmark

1 153 (16)

 

 

Tyskland

716 (16)

 

 

Frankrig

12 800 (16)

 

 

Nederlandene

22 837 (16)

 

 

Det Forenede Kongerige

4 969 (16)

 

 

Unionen

51 704

 

 

TAC

470 037

 

Analytisk TAC

10)

Oplysningerne om sild i VIIg, VIIh, VIIj og VIIk affattes således:

»Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

VIIg (17), VIIh (17), VIIj (17) og VIIk (17)

(HER/7G-K.)

Tyskland

248

 

 

Frankrig

1 380

 

 

Irland

19 324

 

 

Nederlandene

1 380

 

 

Det Forenede Kongerige

28

 

 

Unionen

22 360

 

 

TAC

22 360

 

Analytisk TAC

11)

Oplysningerne om torsk i Skagerrak affattes således:

»Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgien

10 (18)

 

 

Danmark

3 177 (18)

 

 

Tyskland

80 (18)

 

 

Nederlandene

20 (18)

 

 

Sverige

556 (18)

 

 

Unionen

3 843

 

 

TAC

3 972

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

12)

Oplysningerne om torsk i IV; EU-farvande i IIa; den del af IIIa, der ikke hører med til Skagerrak og Kattegat, affattes således:

»Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

IV; EU-farvande i IIa; eller den del af IIIa, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat

(COD/2A3AX4)

Belgien

821 (19)

 

 

Danmark

4 720 (19)

 

 

Tyskland

2 992 (19)

 

 

Frankrig

1 015 (19)

 

 

Nederlandene

2 667 (19)

 

 

Sverige

31 (19)

 

 

Det Forenede Kongerige

10 827 (19)

 

 

Unionen

23 073

 

 

Norge

4 726 (20)

 

 

TAC

27 799

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

13)

Oplysningerne om torsk i norske farvande syd for 62° N affattes således:

»Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Norske farvande syd for 62° N

(COD/04-N.)

Sverige

382 (21)

 

 

Unionen

382

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

14)

Oplysningerne om torsk i VIId affattes således:

»Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

VIId

(COD/07D.)

Belgien

70 (22)

 

 

Frankrig

1 360 (22)

 

 

Nederlandene

40 (22)

 

 

Det Forenede Kongerige

150 (22)

 

 

Unionen

1 620

 

 

TAC

1 620

 

Analytisk TAC

15)

Oplysningerne om havtaske i norske farvande i IV affattes således:

»Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

Norske farvande i IV

(ANF/04-N.)

Belgien

45

 

 

Danmark

1 152

 

 

Tyskland

18

 

 

Nederlandene

16

 

 

Det Forenede Kongerige

269

 

 

Unionen

1 500

 

 

TAC

Ikke relevant«

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

16)

Oplysningerne om havtaske i VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1 affattes således:

»Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Spanien

2 191

 

 

Frankrig

2

 

 

Portugal

436

 

 

Unionen

2 629

 

 

TAC

2 629«

 

Analytisk TAC

17)

Oplysningerne om kuller i IIIa, EU-farvande i underområde 22-32 affattes således:

»Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus 

Område:

IIIa, EU-farvande i underområde 22-32

(HAD/3A/BCD)

Belgien

11

 

 

Danmark

1 898

 

 

Tyskland

121

 

 

Nederlandene

2

 

 

Sverige

224

 

 

Unionen

2 256

 

 

TAC

2 355«

 

Analytisk TAC

18)

Oplysninger om kuller i IV; EU-farvande i IIa affattes således:

»Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

IV; EU-farvande i IIa

(HAD/2AC4.)

Belgien

238

 

 

Danmark

1 637

 

 

Tyskland

1 042

 

 

Frankrig

1 816

 

 

Nederlandene

179

 

 

Sverige

165

 

 

Det Forenede Kongerige

27 002

 

 

Unionen

32 079

 

 

Norge

6 205

 

 

TAC

38 284

 

Analytisk TAC

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:

 

Norske farvande i IV

(HAD/*04N-)

Unionen

23 862«

19)

Oplysningerne om torsk i norske farvande syd for 62° N affattes således:

»Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus 

Område:

Norske farvande syd for 62° N

(HAD/04-N.)

Sverige

707 (23)

 

 

Unionen

707

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

20)

Oplysningerne om hvilling i IIIa affattes således:

»Art:

Hvilling

Merlangius merlangus 

Område:

IIIa

(WHG/03A.)

Danmark

929

 

 

Nederlandene

3

 

 

Sverige

99

 

 

Unionen

1 031

 

 

TAC

1 050«

 

Præventiv TAC

21)

Oplysningerne om hvilling i IV; EU-farvande i IIa affattes således:

»Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

IV; EU-farvande i IIa

(WHG/2AC4.)

Belgien

326

 

 

Danmark

1 410

 

 

Tyskland

367

 

 

Frankrig

2 119

 

 

Nederlandene

815

 

 

Sverige

3

 

 

Det Forenede Kongerige

10 193

 

 

Unionen

15 233

 

 

Norge

859 (24)

 

 

TAC

16 092

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

22)

Oplysningerne om hvilling i VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj og VIIk affattes således:

»Art:

Hvilling

Merlangius merlangus 

Område:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj og VIIk

WHG/7X7A-C.

Belgien

202

 

 

Frankrig

12 400

 

 

Irland

5 747

 

 

Nederlandene

101

 

 

Det Forenede Kongerige

2 218

 

 

Unionen

20 668

 

 

TAC

20 668«

 

Analytisk TAC

Artikel 11 i denne forordning anvendes.

23)

Oplysningerne om hvilling og lubbe i norske farvande syd for 62° N affattes således:

»Art:

Hvilling og lubbe

Merlangius merlangus og Pollachius pollachius

Område:

Norske farvande syd for 62° N

(WHG/04-N.) for hvilling;

(POL/04-N.) for lubbe

Sverige

190 (25)

 

 

Unionen

190

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC

24)

Oplysningerne om blåhvilling i EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII og XIV affattes således:

»Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou 

Område:

EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII og XIV

(WHB/1X14)

Danmark

28 325 (26)

 

 

Tyskland

11 013 (26)

 

 

Spanien

24 013 (26)  (27)

 

 

Frankrig

19 712 (26)

 

 

Irland

21 934 (26)

 

 

Nederlandene

34 539 (26)

 

 

Portugal

2 231 (26)  (27)

 

 

Sverige

7 007 (26)

 

 

Det Forenede Kongerige

36 751 (26)

 

 

Unionen

185 525 (26)  (28)

 

 

Norge

100 000

 

 

Færøerne

15 000

 

 

TAC

1 200 000

 

Analytisk TAC

25)

Oplysningerne om blåhvilling i EU-farvande i II, IVa, V, VI nord for 56° 30′ N og VII vest for 12° V affattes således:

»Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou 

Område:

EU-farvande i II, IVa, V, VI nord for 56° 30′ N og VII vest for 12° W

(WHB/24A567)

Norge

177 983 (29)  (30)

 

 

Færøerne

25 000 (31)  (32)

 

 

TAC

1 200 000

 

Analytisk TAC

26)

Oplysningerne om byrkelange i EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI, VII affattes således:

»Art:

Byrkelange

Molva dypterygia

Område:

EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI og VII

(BLI/5B67-)

Tyskland

24

 

 

Estland

4

 

 

Spanien

74

 

 

Frankrig

1 693

 

 

Irland

6

 

 

Litauen

1

 

 

Polen

1

 

 

Det Forenede Kongerige

431

 

 

Andre

6 (33)

 

 

Unionen

2 240

 

 

Norge

150 (34)

 

 

Færøerne

150 (35)

 

 

TAC

2 540

 

Analytisk TAC

Artikel 11 i nærværende forordning anvendes.

27)

Oplysningerne om lange i EU-farvande i IV affattes således:

»Art:

Lange

Molva molva

Område:

EU-farvande i IV

(LIN/04-C.)

Belgien

16

 

 

Danmark

243

 

 

Tyskland

150

 

 

Frankrig

135

 

 

Nederlandene

5

 

 

Sverige

10

 

 

Det Forenede Kongerige

1 869

 

 

Unionen

2 428

 

 

TAC

2 428«

 

Analytisk TAC

28)

Oplysningerne om lange i EU-farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV affattes således:

»Art:

Lange

Molva molva

Område:

EU-farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV

(LIN/6X14.)

Belgien

32

 

 

Danmark

6

 

 

Tyskland

115

 

 

Spanien

2 332

 

 

Frankrig

2 487

 

 

Irland

623

 

 

Portugal

6

 

 

Det Forenede Kongerige

2 863

 

 

Unionen

8 464

 

 

Norge

5 500 (36)  (37)  (38)

 

 

Færøerne

200 (39)  (40)

 

 

TAC

14 164

 

Analytisk TAC

Artikel 11 i nærværende forordning anvendes.

29)

Oplysningerne om lange i norske farvande i IV affattes således:

»Art:

Lange

Molva molva

Område:

Norske farvande i IV

(LIN/04-N.)

Belgien

7

 

 

Danmark

835

 

 

Tyskland

23

 

 

Frankrig

9

 

 

Nederlandene

1

 

 

Det Forenede Kongerige

75

 

 

Unionen

950

 

 

TAC

Ikke relevant«

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

30)

Oplysningerne om jomfruhummer i norske farvande i IV affattes således:

»Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus 

Område:

Norske farvande i IV

(NEP/04-N.)

Danmark

947

 

 

Tyskland

0

 

 

Det Forenede Kongerige

53

 

 

Unionen

1 000

 

 

TAC

Ikke relevant«

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

31)

Oplysningerne om dybvandsreje i IIIa affattes således:

»Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

IIIa

(PRA/03A.)

Danmark

2 308

 

 

Sverige

1 243

 

 

Unionen

3 551

 

 

TAC

6 650«

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

32)

Oplysningerne om dybvandsreje i norske farvande syd for 62° N affattes således:

»Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

Norske farvande syd for 62° N

(PRA/04-N.)

Danmark

357

 

 

Sverige

123 (41)

 

 

Unionen

480

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

33)

Oplysningerne om rødspætte i Skagerrak affattes således:

»Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgien

60

 

 

Danmark

7 830

 

 

Tyskland

40

 

 

Nederlandene

1 506

 

 

Sverige

419

 

 

Unionen

9 855

 

 

TAC

10 056«

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

34)

Oplysningerne om rødspætte i IV; EU-farvande i IIa; den del af IIIa, der ikke hører med til Skagerrak og Kattegat, affattes således:

»Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa 

Område:

IV; EU-farvande i IIa; den af IIIa, der ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Belgien

6 407 (42)

 

 

Danmark

20 823 (42)

 

 

Tyskland

6 007 (42)

 

 

Frankrig

1 202 (42)

 

 

Nederlandene

40 045 (42)

 

 

Det Forenede Kongerige

29 633 (42)

 

 

Unionen

104 117

 

 

Norge

7 514

 

 

TAC

111 631

 

Analytisk TAC

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:

 

Norske farvande i IV

(PLE/*04N-)

Unionen

42 723

35)

Oplysningerne om rødspætte i VIId og VIIe affattes således:

»Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa 

Område:

VIId og VIIe

(PLE/7DE)

Belgien

871 (43)

 

 

Frankrig

2 903 (43)

 

 

Det Forenede Kongerige

1 548 (43)

 

 

Unionen

5 322

 

 

TAC

5 322

 

Analytisk TAC

36)

Oplysningerne om sej i IIIa og IV; EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og underområde 22-32 affattes således:

»Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

IIIa og IV; EU-farvande i II a, III b, III c og område 22-32

(POK/2A34.)

Belgien

27

 

 

Danmark

3 189

 

 

Tyskland

8 054

 

 

Frankrig

18 953

 

 

Nederlandene

81

 

 

Sverige

438

 

 

Det Forenede Kongerige

6 175

 

 

Unionen

36 917

 

 

Norge

40 619 (44)

 

 

TAC

77 536

 

Analytisk TAC

37)

Oplysningerne om sej i VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb, XII og XIV affattes således:

»Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb, XII og XIV

(POK/56-14)

Tyskland

367

 

 

Frankrig

3 647

 

 

Irland

403

 

 

Det Forenede Kongerige

3 128

 

 

Unionen

7 545

 

 

Norge

500 (45)

 

 

TAC

8 045

 

Analytisk TAC

38)

Oplysningerne om sej i norske farvande syd for 62° N affattes således:

»Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

Norske farvande syd for 62° N

(POK/04-N.)

Sverige

880 (46)

 

 

Unionen

880

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

39)

Oplysningerne om hellefisk i EU-farvande i IIa og IV; EU-farvande og internationale farvande i Vb og VI affattes således:

»Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

EU-farvande i IIa og IV; EU-farvande og internationale farvande i Vb og VIa

(GHL/2A-C46)

Danmark

11

 

 

Tyskland

20

 

 

Estland

11

 

 

Spanien

11

 

 

Frankrig

185

 

 

Irland

11

 

 

Litauen

11

 

 

Polen

11

 

 

Det Forenede Kongerige

729

 

 

Unionen

1 000

 

 

Norge

1 000 (47)

 

 

TAC

2 000

 

Analytisk TAC

40)

Oplysningerne om makrel i IIIa og IV; EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og underområde 22-32 affattes således:

»Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

IIIa og IV; EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og underområde 22-32

(MAC/2A34.)

Belgien

768 (49)

 

 

Danmark

26 530 (49)

 

 

Tyskland

800 (49)

 

 

Frankrig

2 417 (49)

 

 

Nederlandene

2 434 (49)

 

 

Sverige

7 101 (48)  (49)

 

 

Det Forenede Kongerige

2 254 (49)

 

 

Unionen

42 304 (48)  (49)

 

 

Norge

256 936 (50)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

41)

Oplysningerne om makrel i VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i IIa, XII og XIV affattes således:

»Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i IIa, XII og XIV

(MAC/2CX14-)

Tyskland

31 490

 

 

Spanien

33

 

 

Estland

262

 

 

Frankrig

20 996

 

 

Irland

104 967

 

 

Letland

194

 

 

Litauen

194

 

 

Nederlandene

45 922

 

 

Polen

2 217

 

 

Det Forenede Kongerige

288 666

 

 

Unionen

494 941

 

 

Norge

22 179 (51)  (52)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

42)

Oplysningerne om makrel i VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1 affattes således:

»Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Spanien

46 677 (53)

 

 

Frankrig

310 (53)

 

 

Portugal

9 648 (53)

 

 

Unionen

56 635

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

43)

Oplysningerne om makrel i norske farvande i IIa og IV a affattes således:

»Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

Norske farvande i IIa og IVa

(MAC/2A4A-N)

Danmark

19 437 (54)

 

 

Unionen

19 437 (54)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

44)

Oplysningerne om almindelig tunge i EU-farvande i IIa og IV affattes således:

»Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(SOL/24-C.)

Belgien

991

 

 

Danmark

453

 

 

Tyskland

793

 

 

Frankrig

198

 

 

Nederlandene

8 945

 

 

Det Forenede Kongerige

510

 

 

Unionen

11 890

 

 

Norge

10 (55)

 

 

TAC

11 900

 

Analytisk TAC

45)

Oplysningerne om tunge i VIIIc, VIIId, VIIIe, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1 affattes således:

»Art:

Tunge

Solea spp.

Område:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(SOO/8CDE34)

Spanien

 403

 

 

Portugal

 669

 

 

Unionen

1 072

 

 

TAC

1 072«

 

Præventiv TAC

46)

Oplysningerne om brisling og dertil knyttede bifangster i IIIa affattes således:

»Art:

Brisling og dertil knyttede bifangster

Sprattus sprattus

Område:

IIIa

(SPR/03A.)

Danmark

22 300 (56)

 

 

Tyskland

47 (56)

 

 

Sverige

8 437 (56)

 

 

Unionen

30 784

 

 

TAC

33 280

 

Præventiv TAC

47)

Oplysningerne om brisling og dertil knyttede bifangster i EU-farvande i IIa og IV affattes således:

»Art:

Brisling og dertil knyttede bifangster

Sprattus sprattus

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(SPR/2AC4-C)

Belgien

1 546 (58)

 

 

Danmark

122 383 (58)

 

 

Tyskland

1 546 (58)

 

 

Frankrig

1 546 (58)

 

 

Nederlandene

1 546 (58)

 

 

Sverige

1 330 (57)  (58)

 

 

Det Forenede Kongerige

5 103 (58)

 

 

Unionen

135 000

 

 

Norge

9 000

 

 

TAC

144 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

48)

Oplysningerne om hestemakrel og dertil knyttede bifangster i EU-farvande i IVb, IVc og VIId affattes således:

»Art:

Hestemakrel og dertil knyttede bifangster

Trachurus spp.

Område:

EU-farvande i IVb, IVc og VIId

(JAX/4BC7D)

Belgien

31 (61)

 

 

Danmark

13 397 (61)

 

 

Tyskland

1 183 (59)  (60)  (61)

 

 

Spanien

249 (61)

 

 

Frankrig

1 111 (59)  (60)  (61)

 

 

Irland

843 (61)

 

 

Nederlandene

8 065 (59)  (61)

 

 

Portugal

28 (61)

 

 

Sverige

75 (61)

 

 

Det Forenede Kongerige

3 188 (59)  (61)

 

 

Unionen

28 170

 

 

Norge

3 550 (60)

 

 

TAC

31 720

 

Præventiv TAC

49)

Oplysningerne om hestemakrel og dertil knyttede bifangster i EU-farvande i IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV affattes således:

»Art:

Hestemakrel og dertil knyttede bifangster

Trachurus spp.

Område:

EU-farvande i IIa, Iva; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

JAX/2A-14.

Danmark

11 432 (62)  (64)

 

 

Tyskland

8 920 (62)  (63)  (64)

 

 

Spanien

12 167 (64)

 

 

Frankrig

4 591 (62)  (63)  (64)

 

 

Irland

29 708 (62)  (64)

 

 

Nederlandene

35 790 (62)  (63)  (64)

 

 

Portugal

1 172 (64)

 

 

Sverige

675 (62)  (64)

 

 

Det Forenede Kongerige

10 757 (62)  (63)  (64)

 

 

Unionen

115 212

 

 

Færøerne

1 700 (65)

 

 

TAC

116 912

 

Analytisk TAC

50)

Oplysningerne om sperling og dertil knyttede bifangster i IIIa; EU-farvande i IIa og IV affattes således:

»Art:

Sperling og dertil knyttede bifangster

Trisopterus esmarki

Område:

IIIa; EU-farvande i IIa og IV

(NOP/2A3A4.)

Danmark

106 152 (66)

 

 

Tyskland

20 (66)  (67)

 

 

Nederlandene

78 (66)  (67)

 

 

Unionen

106 250 (66)

 

 

Norge

15 000

 

 

Færøerne

7 000 (68)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

51)

Oplysningerne om sperling og dertil knyttede bifangster i norske farvande i IV affattes således:

»Art:

Sperling og dertil knyttede bifangster

Trisopterus esmarki

Område:

Norske farvande i IV

(NOP/04-N.)

Danmark

0

 

 

Det Forenede Kongerige

0

 

 

Unionen

0

 

 

TAC

Ikke relevant«

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

52)

Oplysningerne om industrifisk i norske farvande i IV affattes således:

»Art:

Industrifisk

Område:

Norske farvande i IV

(I/F/04-N.)

Sverige

800 (69)  (70)

 

 

Unionen

800

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC

53)

Oplysningerne om andre arter i EU-farvande i Vb, VI og VII affattes således:

»Art:

Andre arter

Område:

EU-farvande i Vb, VI og VII

(OTH/5B67-C)

Unionen

Ikke relevant

 

 

Norge

140 (71)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC

54)

Oplysningerne om andre arter i norske farvande i IV affattes således:

»Art:

Andre arter

Område:

Norske farvande i IV

(OTH/04-N.)

Belgien

40

 

 

Danmark

3 625

 

 

Tyskland

409

 

 

Frankrig

168

 

 

Nederlandene

290

 

 

Sverige

Ikke relevant (72)

 

 

Det Forenede Kongerige

2 719

 

 

Unionen

7 250 (73)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC

55)

Oplysningerne om andre arter i EU-farvande i IIa, IV og VIa nord for 56° 30′ N affattes således:

»Art:

Andre arter

Område:

EU-farvande i IIa, IV og VIa nord for 56° 30′ N

(OTH/2A46AN)

Unionen

Ikke relevant

 

 

Norge

4 000 (74)  (75)

 

 

Færøerne

150 (76)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC


(1)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.

(2)  Skal fiskes i EU-farvande i IIa, IV, Vb, VI og VII (USK/*24X7C).

(3)  Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i Vb, VI og VII aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i Vb, VI og VII må ikke overskride følgende mængde i ton (OTH/*5B67-).

3 000

(4)  Inkl. lange. Følgende af Norges kvoter i Vb, VI og VII må kun fiskes med langline.

Lange (LIN/*5B67-)

5 500

Brosme (USK/*5B67-)

2 923

(5)

Norges kvoter for brosme og lange kan udveksles indtil følgende mængde i ton:

2 000«

(5)  Landinger af sild taget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.

(6)  Særlig betingelse: Op til 50 % af denne mængde kan fanges i EU-farvande i IV (HER/*04-C.).

(7)  Må kun fiskes i Skagerak (HER/*03AN.)«

(8)  Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal indberette deres landinger af sild i IVa (HER/04A.) og IVb (HER/04B.) særskilt.

(9)  Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. Inden for denne kvote må der ikke tages mere end nedenstående mængder i EU-farvande i IVa og IVb (HER/*4AB-C).

50 000

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:

 

Norske farvande syd for 62° N

(HER/*04N-) ()

 

Unionen

50 000

 

()  Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal indberette deres landinger af sild i IVa (HER/*4AN.) og IVb (HER/*4BN.) særskilt.«

(10)  Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal indberette deres landinger af sild i IVa (HER/*4AN.) og IVb (HER/*4BN.) særskilt.«

(11)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.«

(12)  Udelukkende for landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.«

(13)  Udelukkende for landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.«

(14)  Udelukkende for landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.

(15)  Undtagen Blackwater-bestanden: Vedrører sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ Ø) til 51° 33′ N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst.

(16)  Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote kan tages i IVb (HER/*04B.) «

(17)  Dette område udvides med det område, der er afgrænset:

mod nord af 52° 30′ N

mod syd af 52° 00′ N

mod vest af Irlands kyst

mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.«

(18)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i afsnit II, kapitel II, i denne forordning.«

(19)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i afsnit II, kapitel II, i denne forordning.

(20)  Kan tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:

 

Norske farvande i IV

(COD/*04N-)

Unionen

20 054«

(21)  Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.«

(22)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i afsnit II, kapitel II, i denne forordning.«

(23)  Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter «

(24)  Kan tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:

 

Norske farvande i IV

(WHG/*04N-)

Unionen

10 320«

(25)  Bifangster af torsk, kuller og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter«

(26)  Særlig betingelse: Heraf må højst 61,4 % fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen (WHB/*NZJM1)

(27)  Der kan foretages overførsler fra denne kvote til VIII c, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(28)  Særlig betingelse: Heraf må højst 25 000 fiskes i færøske farvande (WHB/*05-F)«

(29)  Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger, som er fastsat i henhold til kyststatsordningen.

(30)  Særlig betingelse: fangsten i IV må ikke overskride 44 496 (WHB/*04A-C), dvs. 25 % af Norges adgangskvote

(31)  Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger

(32)  Særlig betingelse: kan også fiskes i VIb (WHB/*06B-C.). Fangsten i IV må ikke overskride 6 250 (WHB/*04A-C)«

(33)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.

(34)  Skal fiskes i EU-farvande i IIa, IV, Vb, VI og VII (USK/*24X7C).

(35)  Bifangster af skolæst og sort sabelfisk skal fratrækkes denne kvote. Skal fiskes i EU-farvande i VIa nord for 56° 30′ N og VIb«

(36)  Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i Vb, VI og VII aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i VI og VII må ikke overskride følgende mængde i ton (OTH/*6X14.):

2 000

(37)  Inkl. brosme. Norges kvote i Vb, VI og VII må kun fiskes med langline, og der er tale om følgende mængde:

Lange (LIN/*5B67-)

5 500

Brosme (USK/*5B67-)

2 923

(38)  Norges kvoter for lange og brosme kan udveksles indtil følgende mængde i ton:

3 000

(39)  Inkl. brosme. Skal fiskes i VIb og VIa nord for 56° 30′ N (LIN/*6BAN.).

(40)  Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i VIa og VIb aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i VIa og VIb må ikke overskride 75 ton (OTH/*6AB.).

75«

(41)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter «

(42)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 5 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i afsnit II, kapitel II, i denne forordning«

(43)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 1 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i afsnit II, kapitel II, i denne forordning.«

(44)  Må kun fiskes i EU-farvande i IV og IIIa (POK/*3A4-C). Fangster, der tages inden for denne kvote, skal trækkes fra Norges TAC-andel.«

(45)  Skal tages nord for 56° 30′ N (POK/*5614N).«

(46)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal fratrækkes kvoterne for disse arter.«

(47)  Skal tages i EU-farvande i IIa og VI. I VI må denne mængde kun fiskes med langline (GHL/*2A6-C).«

(48)  Særlig betingelse: Inkl. følgende mængde i ton, der skal tages i norske farvande syd for 62° N (MAC/*04N-):

247

Når der fiskes under denne særlige betingelse, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej fratrækkes kvoterne for disse arter.

(49)  Kan også fiskes i norske farvande i IVa (MAC/*4AN.).

(50)  Skal fratrækkes Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne mængde omfatter Norges andel af TAC'en i Nordsøen som følger:

74 500

Denne kvote må kun fiskes i IVa (MAC/*04A.), undtagen følgende mængde i ton, der må fiskes i IIIa (MAC/*03A. ):

3 000

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder inden for følgende områder:

 

IIIa

IIIa og IVb-c

IVb

IVc

VI, internationale farvande i IIa, fra den: 1. januar til den 31. marts 2014 og i december 2014

 

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04 B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Danmark

0

4 130

0

0

15 918

Frankrig

0

490

0

0

0

Nederlandene

0

490

0

0

0

Sverige

0

0

390

10

4 112

Det Forenede Kongerige

0

490

0

0

0

Norge

3 000

0

0

0

(51)  Kan fiskes i IIa, VIa nord for 56° 30′, IVa, VIId, VIIe, VIIf og VIIh (MAC/*AX7H).

(52)  Norge kan fiske en yderligere adgangskvote på følgende mængde i ton nord for 56° 30′ N, som fratrækkes landets fangstbegrænsning (MAC/*N6530):

51 387

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder og perioder højst fanges følgende mængder.

 

EU-farvande og norske farvande i IVa I perioden 1. januar — 15. februar 2014 og 1. september — 31. december 2014 

Norske farvande i IIa

 

(MAC/*4A-EN)

(MAC/*2AN-) 

Tyskland

19 005

2 557

Frankrig

12 671

1 703

Irland

63 351

8 524

Nederlandene

27 715

3 727

Det Forenede Kongerige

174 223

23 445

Unionen

296 965

39 956«

(53)  Særlig betingelse:

De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, kan fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId (MAC/*8ABD.). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId, må dog ikke overstige 25 % af donormedlemsstatens kvoter.

Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:

 

VIIIb

(MAC/*08B)

Spanien

3 920

Frankrig

26

Portugal

810«

(54)  Fangster i IIa (MAC/*02A.) og IVa (MAC/*4A.) skal rapporteres særskilt«

(55)  Må kun fiskes i EU-farvande i IV (SOL/*04-C.)«

(56)  Mindst 95 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af brisling. Bifangster af ising, hvilling og kuller skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OTH/*03A)«

(57)  Inklusive tobis.

(58)  Mindst 98 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af brisling. Bifangster af ising og hvilling skal fratrækkes de resterende 2 % af kvoten (OTH/*2AC4C)«

(59)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i VIId kan betragtes som fisket under kvoten for følgende områder: EU-farvande i IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV (JAX/*2A-14).

(60)  Kan fiskes i EU-farvande i IV, men ikke i VIId (JAX/*04-C.).

(61)  Mindst 95 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af hestemakrel. Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OTH/*4BC7D)«

(62)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i EU-farvande i IIa eller IVa inden den 30. juni 2014 kan betragtes som fisket inden for kvoten for EU-farvande i IVb, IVc og VIId (JAX/*4BC7D).

(63)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VIId (JAX/*07D.).

(64)  Mindst 95 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af hestemakrel. Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OTH/*4BC7D).

(65)  Begrænset til IVa, VIa (kun nord for 56° 30′ N), VIIe, VIIf og VIIh.«

(66)  Mindst 95 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af sperling. Bifangster af kuller og hvilling skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OT2/*2A3A4).

(67)  Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i ICES-område IIa, IIIa og IV.

(68)  Der skal anvendes sorteringstrawl. Omfatter højst 15 % af uundgåelige bifangster (NOP/*2A3A4), der skal fratrækkes denne kvote.«

(69)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(70)  Særlig betingelse: heraf højst 400 ton hestemakrel (JAX/*04-N.).«

(71)  Udelukkende fanget med langline.«

(72)  Kvote af »andre arter«, som Norge har tildelt Sverige i traditionelt omfang.

(73)  Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter samråd«

(74)  Begrænset til IIa og IV (OTH/*2A4-C).

(75)  Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter samråd.

(76)  Skal fiskes i IV og VIa nord for 56° 30′ N (OTH/*46AN).«


BILAG II

I bilag IB til forordning (EU) nr. 43/2014 foretages følgende ændringer:

1)

Oplysninger om sild i EU-farvande, norske og internationale farvande i I og II affattes således:

»Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

EU-farvande, norske farvande og internationale farvande i I og II

(HER/1/2-)

Belgien

9 (1)

 

 

Danmark

9 333 (1)

 

 

Tyskland

1 635 (1)

 

 

Spanien

31 (1)

 

 

Frankrig

403 (1)

 

 

Irland

2 417 (1)

 

 

Nederlandene

3 341 (1)

 

 

Polen

472 (1)

 

 

Portugal

31 (1)

 

 

Finland

145 (1)

 

 

Sverige

3 459 (1)

 

 

Det Forenede Kongerige

5 968 (1)

 

 

Unionen

27 244 (1)

 

 

Norge

24 519 (2)

 

 

TAC

418 487

 

Analytisk TAC

2)

Oplysningerne om torsk i norske farvande i I og II affattes således:

»Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Norske farvande i I og II

(COD/1N2AB.)

Tyskland

2 480

 

 

Grækenland

307

 

 

Spanien

2 766

 

 

Irland

307

 

 

Frankrig

2 276

 

 

Portugal

2 766

 

 

Det Forenede Kongerige

9 622

 

 

Unionen

20 524

 

 

TAC

Ikke relevant«

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

3)

Oplysningerne om torsk i grønlandske farvande i NAFO 1 og grønlandske farvande i XIV affattes således:

»Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 1 og grønlandske farvande i XIV

(COD/N1GL14)

Tyskland

1 800 (3)

 

 

Det Forenede Kongerige

400 (3)

 

 

Unionen

2 200 (3)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

4)

Oplysningerne om torsk i I og IIb affattes således:

»Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

I og IIb

(COD/1/2B.)

Tyskland

7 667 (6)

 

 

Spanien

14 260 (6)

 

 

Frankrig

3 718 (6)

 

 

Polen

3 035 (6)

 

 

Portugal

2 806 (6)

 

 

Det Forenede Kongerige

5 172 (6)

 

 

Andre medlemsstater

250 (4)  (6)

 

 

Unionen

36 908 (5)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

5)

Oplysningerne om torsk og kuller i færøske farvande i Vb affattes således:

»Art:

Torsk og kuller

Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus

Område:

Færøske farvande i Vb

(COD/05B-F.) for torsk; (HAD/05B-F.) for kuller

Tyskland

19

 

 

Frankrig

114

 

 

Det Forenede Kongerige

817

 

 

Unionen

950

 

 

TAC

Ikke relevant«

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

6)

Oplysningerne om atlanterhavshelleflynder i grønlandske farvande i V og XIV affattes således:

»Art:

Atlanterhavshelleflynder

Hippoglossus hippoglossus

Område:

Grønlandske farvande i V og XIV

(HAL/514GRN)

Portugal

125

 

 

Unionen

125

 

 

Norge

75 (7)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

7)

Oplysningerne om atlanterhavshelleflynder i grønlandske farvande i NAFO 1 affattes således:

»Art:

Atlanterhavshelleflynder

Hippoglossus hippoglossus

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 1

(HAL/N1GRN.)

Unionen

125

 

 

Norge

75 (8)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

8)

Oplysningerne om langhalearter i grønlandske farvande i V og XIV affattes således:

»Art:

Langhalearter

Macrourus spp.

Område:

Grønlandske farvande i V og XIV

(GRV/514GRN)

Unionen

40 (9)

 

 

TAC

Ikke relevant (10)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

9)

Oplysningerne om langhalearter i grønlandske farvande i NAFO 1 affattes således:

»Art:

Langhalearter

Macrourus spp.

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Unionen

40 (11)

 

 

TAC

Ikke relevant (12)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

10)

Oplysningerne om kuller i norske farvande i I og II affattes således:

»Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

Norske farvande i I og II

(HAD/1N2AB.)

Tyskland

257

 

 

Frankrig

154

 

 

Det Forenede Kongerige

789

 

 

Unionen

1 200

 

 

TAC

Ikke relevant«

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

11)

Oplysningerne om blåhvilling i færøske farvande affattes således:

»Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

Færøske farvande

(WHB/2A4AXF)

Danmark

880

 

 

Tyskland

60

 

 

Frankrig

96

 

 

Nederlandene

84

 

 

Det Forenede Kongerige

880

 

 

Unionen

2 000

 

 

TAC

1 200 000 (13)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

12)

Oplysningerne om lange og byrkelange i færøske farvande i Vb affattes således:

»Art:

Lange og byrkelange

Molva molva og molva dypterygia

Område:

Færøske farvande i Vb

(LIN/05B-F.) for lange;

(BLI/05B-F.) for byrkelange

Tyskland

439

 

 

Frankrig

975

 

 

Det Forenede Kongerige

86

 

 

Unionen

1 500 (14)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

13)

Oplysningerne om dybvandsrejer i grønlandske farvande i V og XIV affattes således:

»Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

Grønlandske farvande i V og XIV

(PRA/514GRN)

Danmark

1 325

 

 

Frankrig

1 325

 

 

Unionen

2 650

 

 

Norge

2 550

 

 

Færøerne

1 300

 

 

TAC

Ikke relevant«

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

14)

Oplysningerne om sej i norske farvande i I og II affattes således:

»Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

Norske farvande i I og II

(POK/1N2AB.)

Tyskland

2 040

 

 

Frankrig

328

 

 

Det Forenede Kongerige

182

 

 

Unionen

2 550

 

 

TAC

Ikke relevant«

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

15)

Oplysningerne om sej i færøske farvande i Vb affattes således:

»Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

Færøske farvande i Vb

(POK/05B-F.)

Belgien

60

 

 

Tyskland

372

 

 

Frankrig

1 812

 

 

Nederlandene

60

 

 

Det Forenede Kongerige

696

 

 

Unionen

3 000

 

 

TAC

Ikke relevant«

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

16)

Oplysningerne om hellefisk i norske farvande i I og II affattes således:

»Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

Norske farvande i I og II

(GHL/1N2AB.)

Tyskland

25 (15)

 

 

Det Forenede Kongerige

25 (15)

 

 

Unionen

50 (15)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

17)

Oplysningerne om hellefisk i grønlandske farvande i NAFO 1 affattes således:

»Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 1

(GHL/N1GRN.)

Tyskland

1 925

 

 

Unionen

1 925 (16)

 

 

Norge

575

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

18)

Oplysningerne om hellefisk i grønlandske farvande i V og XIV affattes således:

»Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

Grønlandske farvande i V og XIV

(GHL/514GRN)

Tyskland

3 781

 

 

Det Forenede Kongerige

199

 

 

Unionen

3 980 (17)

 

 

Norge

575

 

 

Færøerne

110

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

19)

Oplysningerne om rødfisk i norske farvande i I og II affattes således:

»Art:

Rødfisk

Sebastes spp.

Område:

Norske farvande i I og II

(RED/1N2AB.)

Tyskland

766 (18)

 

 

Spanien

95 (18)

 

 

Frankrig

84 (18)

 

 

Portugal

405 (18)

 

 

Det Forenede Kongerige

150 (18)

 

 

Unionen

1 500 (18)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

20)

Oplysningerne om rødfiskarter (pelagiske) i grønlandske farvande i NAFO 1F og grønlandske farvande i V og XIV affattes således:

»Art:

Rødfiskarter (pelagiske)

Sebastes spp.

Område:

Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i V og XIV

(RED/N1G14P)

Tyskland

1 926 (19)  (20)  (21)

 

 

Frankrig

10 (19)  (20)  (21)

 

 

Det Forenede Kongerige

14 (19)  (20)  (21)

 

 

Unionen

1 950 (19)  (20)  (21)

 

 

Norge

800

 

 

Færøerne

250 (22)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

21)

Oplysningerne om rødfiskearter i færøske farvande i Vb affattes således:

»Art:

Rødfisk

Sebastes spp.

Område:

Færøske farvande i Vb

(RED/05B-F.)

Belgien

9

 

 

Tyskland

1 196

 

 

Frankrig

81

 

 

Det Forenede Kongerige

14

 

 

Unionen

1 300

 

 

TAC

Ikke relevant.«

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

22)

Oplysningerne om andre arter i norske farvande i I og II affattes således:

»Art:

Andre arter

Område:

Norske farvande i I og II

(OTH/1N2AB.)

Tyskland

117 (23)

 

 

Frankrig

47 (23)

 

 

Det Forenede Kongerige

186 (23)

 

 

Unionen

350 (23)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

23)

Oplysningerne om andre arter i færøske farvande i Vb affattes således:

»Art:

Andre arter (24)

Område:

Færøske farvande i Vb

(OTH/05B-F.)

Tyskland

322

 

 

Frankrig

289

 

 

Det Forenede Kongerige

189

 

 

Unionen

800

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

24)

Oplysningerne om fladfisk i færøske farvande i Vb affattes således:

»Art:

Fladfisk

Område:

Færøske farvande i Vb

(FLX/05B-F.)

Tyskland

54

 

 

Frankrig

42

 

 

Det Forenede Kongerige

204

 

 

Unionen

300

 

 

TAC

Ikke relevant«

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


(1)  Når fangsterne rapporteres til Kommissionen, skal de mængder, der er fisket i hvert af følgende områder, også rapporteres: NEAFC-reguleringsområdet, EU-farvande, færøske farvande, norske farvande, fiskerizonen omkring Jan Mayen og fiskeribeskyttelseszonen omkring Svalbard.

(2)  Fangster under denne kvote skal fratrækkes i Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne kvote må tages i EU-farvande nord for 62° N.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:

 

norske farvande nord for 62° N og fiskerizonen omkring Jan Mayen

(HER/*2AJMN)

 

24 519«

(3)  Undtagen for så vidt angår bifangster, gælder følgende betingelser for disse kvoter:

1.

de må ikke fiskes i perioden mellem den 1. april og den 31. maj 2014

2.

de må kun fiskes i grønlandske farvande i NAFO 1F og ICES XIV i mindst to af følgende fire områder:

Indberetningskoder

Geografisk afgrænsning

COD/GRL1

Den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger nord for 63° 45′ N og øst for 35° 15′ V.

COD/GRL2

Den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger mellem 62° 30′ N og 63° 45′ N øst for 44° 00′ V, og den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger nord for 63° 45′ N og mellem 44° 00′ V og 35° 15′ V.

COD/GRL3

Den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger syd for 59° 00′ N og øst for 42° 00′ V, og den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger mellem 59° 00′ N og 62° 30′ N og øst for 44° 00′ V.

COD/GRL4

Den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger mellem 60° 45′ N og 59° 00′ N vest for 44° 00′ V, og den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger syd for 59° 00′ N og vest for 42° 00′ V.«

(4)  Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen, Portugal og Det Forenede Kongerige.

(5)  Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Svalbard og Bjørneøen, og dertil knyttede bifangster af kuller, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920.

(6)  Bifangster af kuller kan udgøre op til 14 % pr. træk. Bifangsterne af kuller er i tillæg til torskekvoten.«

(7)  Skal tages med langline (HAL/*514GN).«

(8)  Skal tages med langline (HAL/*N1GRN).«

(9)  Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.

(10)  Norge tildeles følgende mængde i ton, som må fiskes i enten dette TAC-område eller grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/514N1G).

60

Særlig betingelse:

Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.«

(11)  Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.

(12)  Norge tildeles følgende mængde i ton, som må fiskes i enten dette TAC-område eller grønlandske farvande i V og XIV (GRV/514N1G).

60

Særlig betingelse:

Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.«

(13)  TAC fastsat i overensstemmelse med samråd mellem Unionen, Færøerne, Norge og Island. «

(14)  Bifangster af skolæst og sort sabelfisk kan fratrækkes denne kvote, op til følgende grænse (OTH/*05B-F)

500«

(15)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.«

(16)  Skal fiskes syd for 68° N.«

(17)  Skal fiskes af højst 6 fartøjer samtidigt.«

(18)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.«

(19)  Må kun fiskes som dybhavs- og pelagiske rødfiskarter med flydetrawl fra den 10. maj til den 31. december 2014.

(20)  Må kun fiskes i grønlandske farvande inden for rødfiskbeskyttelsesområdet, der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater:

Punkt

Breddegrad

Længdegrad

1)

64° 45′ N

28° 30′ V

2)

62° 50′ N

25° 45′ V

3)

61° 55′ N

26° 45′ V

4)

61° 00′ N

26° 30′ V

5)

59° 00′ N

30° 00′ V

6)

59° 00′ N

34° 00′ V

7)

61° 30′ N

34° 00′ V

8)

62° 50′ N

36° 00′ V

9)

64° 45′ N

28° 30′ V

(21)  Særlig betingelse: Denne kvote må også tages i internationale farvande i ovennævnte rødfiskbeskyttelsesområde (RED/*5-14P).

(22)  Må kun fiskes i grønlandske farvande i V and XIV (RED/*514GN).«

(23)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.«

(24)  Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi.«


BILAG III

»BILAG IJ

SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET

Art:

Hestemakrel

Trachurus murphyi

Område:

SPRFMO-konventionsområdet

(CJM/SPRFMO)

Tyskland

6 552,08

 

 

Nederlandene

7 101,78

 

 

Litauen

4 559,1

 

 

Polen

7 839,05

 

 

Unionen

26 052

 

 

TAC

Ikke relevant«

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


BILAG IV

Punkt 7,1 i bilag IIC til forordning (EU) nr. 43/2014 affattes således:

»7.1.

Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at tillade fartøjer, der fører dens flag, og som medfører regulerede redskaber, at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger med henblik på endeligt ophør med fiskerivirksomhed, der gennemført i perioden fra den 1. februar 2013 og til den 31. januar 2014 i henhold til enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller forordning (EF) nr. 744/2008. Endeligt ophør med fiskerivirksomhed som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.«


BILAG V

»BILAG III

Højeste antal fiskeritilladelser til EU-fartøjer, der fisker i tredjelandsfarvande

Fiskeriområde

Fiskeri

Antal fiskeritilladelser

Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne

Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på samme tidspunkt

Norske farvande og fiskerizonen omkring Jan Mayen

Sild, nord for 62° 00′ N

77

DK: 25

DE: 5

FR: 1

IE: 8

NL: 9

PL: 1

SV: 10

UK: 18

57

Demersale arter, nord for 62° 00′ N

80

DE: 16

IE: 1

ES: 20

FR: 18

PT: 9

UK: 14

Ikke fordelt: 2

50

Makrel

Ikke relevant

Ikke relevant

70 (1)

Industriarter, syd for 62° 00′ N

480

DK: 450

UK: 30

150

Færøske farvande

Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer

26

BE: 0

DE: 4

FR: 4

UK: 18

13

Direkte fiskeri efter torsk og kuller med en mindstemaskestørrelse på 135 mm, begrænset til området syd for 62° 28′ N og øst for 6° 30′ V

8 (2)

Ikke relevant

4

Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer. I perioderne fra den 1. marts til den 31. maj og fra den 1. oktober til den 31. december må disse fartøjer fiske i området mellem 61° 20′ N og 62° 00′ N og mellem 12-21 sømil fra basislinjerne.

70

BE: 0

DE: 10

FR: 40

UK: 20

26

Trawlfiskeri efter byrkelange med en mindstemaskestørrelse på 100 mm i området syd for 61° 30′ N og vest for 9° 00′ V og i området mellem 7° 00′ V og 9° 00′ V syd for 60° 30′ N og i området sydvest for en linje mellem 60° 30′ N, 7° 00' V og 60° 00′ N, 6° 00′ V

70

DE: 8 (3)

FR: 12 (3)

UK: 0 (3)

20 (4)

Direkte trawlfiskeri efter sej med en mindstemaskestørrelse på 120 mm og med mulighed for at benytte rundstropper omkring fangstposen.

70

Ikke relevant

22 (4)

Fiskeri efter blåhvilling. Det samlede antal fiskeritilladelser kan forhøjes med fire fartøjer med henblik på at danne par, hvis de færøske myndigheder indfører særlige regler for adgang til et område, som benævnes »hovedfiskeriområdet for blåhvilling«

34

DE: 3

DK: 19

FR: 2

NL: 5

UK: 5

20

Linefiskeri

10

UK: 10

6

Makrel

12

DK: 12

12

Sild nord for 61° N

21

DK: 7

DE: 1

IE: 2

FR: 0

NL: 3

SV: 3

UK: 5

21«


(1)  Med forbehold for de yderligere licenser, som Norge har tildelt Sverige i overensstemmelse med gældende praksis.

(2)  Ifølge de aftalte konklusioner fra 1999 er tallene for direkte fiskeri efter torsk og kuller medregnet i tallene for »Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer«.

(3)  Disse tal er det maksimale antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt.

(4)  Disse tal er medregnet i tallene for »Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer«.


BILAG VI

»BILAG VIII

Kvantitative begrænsninger for fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i Unionens farvande

Flagstat

Fiskeri

Antal fiskeritilladelser

Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på samme tidspunkt

Norge

Sild, nord for 62° 00′ N

20

20

Færøerne

Makrel, VIa (nord for 56° 30′ N), VIIe, VIIf, VIIh,

Hestemakrel, IV, VIa (nord for 56° 30′ N), VIIe, VIIf, VIIh

14

14

Sild, nord for 62° 00′ N

21

21

Sild, IIIa

4

4

Industrifiskeri efter sperling og brisling, IV, VIa (nord for 56° 30′ N): tobis, IV (inkl. uundgåelige bifangster af blåhvilling)

15

15

Lange og brosme

20

10

Blåhvilling, II, VIa (nord for 56° 30′ N), VIb, VII (vest for 12° 00′ V)

20

20

Byrkelange

16

16

Venezuela (1)

Snapperarter (Fransk Guyanas farvande)

45

45


(1)  For at få udstedt disse fiskeritilladelser skal det godtgøres, at der mellem fartøjsejeren, som ansøger om en fiskeritilladelse, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende fartøjs fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds anlæg. En sådan kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet på den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målet for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges licensansøgningen. Hvis en sådan påtegning afslås, underretter de franske myndigheder den pågældende ansøger og Kommissionen herom og begrunder afslaget.«


29.4.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/48


RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 433/2014

af 28. april 2014

om gennemførelse af forordning (EF) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (1), særlig artikel 14, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 17. marts 2014 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 269/2014.

(2)

I betragtning af situations alvor, mener Rådet, at der bør tilføjes yderligere personer på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.

(3)

Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De personer, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. april 2014.

På Rådets vegne

Formand

D. KOURKOULAS


(1)  EUT L 78 af 17.3.2014, s. 6.


BILAG

Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, jf. artikel 1

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Dato for opførelse på listen

1.

Dmitry Nikolayevich KOZAK

født den 7.11.1958 i Kirovohrad, Ukrainske SSR

Vicepremierminister. Ansvarlig for at lede integrationen af den indlemmede autonome republik Krim i Den Russiske Føderation.

29.4.2014

2.

Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV

født den 15.9.1949 i Moskva

Befuldmægtiget repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i det såkaldte »Føderale Distrikt Krim«, ikkepermanent medlem af det russiske sikkerhedsråd. Ansvarlig for gennemførelsen af det russiske statsoverhoveds forfatningsmæssige beføjelser på den indlemmede autonome republik Krims område.

29.4.2014

3.

Oleg Genrikhovich SAVELYEV

født den 27.10.1965 i Leningrad

Minister for Krimanliggender. Ansvarlig for integrationen af den indlemmede autonome republik Krim i Den Russiske Føderation.

29.4.2014

4.

Sergei Ivanovich MENYAILO

født den 22.8.1960 i Alagir, Nordossetiske autonome SSR, Russiske SSR

Fungerende guvernør for den ukrainske indlemmede by Sevastopol.

29.4.2014

5.

Olga Fedorovna KOVATIDI

født den 7.5.1962 i Simferopol, Ukrainske SSR.

Medlem af Det Russiske Føderale Råd for den indlemmede autonome republik Krim.

29.4.2014

6.

Ludmila Ivanovna SHVETSOVA

født den 24.9.1949 i Alma-Ata, USSR

Næstformand for Statsdumaen, Det Forenede Rusland. Ansvarlig for at iværksætte lovgivning med henblik på at integrere den indlemmede autonome republik Krim i Den Russiske Føderation.

29.4.2014

7.

Sergei Ivanovich NEVEROV

født den 21.12.1961 i Tashtagol, USSR

Næstformand for Statsdumaen, Det Forenede Rusland. Ansvarlig for at iværksætte lovgivning med henblik på at integrere den indlemmede autonome republik Krim i Den Russiske Føderation.

29.4.2014

8.

Igor Dmitrievich SERGUN

født den 28.3.1957

Direktør for GRU (øverste efterretningsdirektorat), vicechef for generalstaben for Den Russiske Føderations væbnede styrker, generalløjtnant. Ansvarlig for GRU-officerernes virksomhed i det østlige Ukraine.

29.4.2014

9.

Valery Vasilevich GERASIMOV

født den 8.9.1955 i Kazan

Chef for generalstaben for Den Russiske Føderations væbnede styrker, Den Russiske Føderations viceforsvarsminister, general i hæren. Ansvarlig for den massive deployering af russiske tropper langs grænsen til Ukraine og for den manglende deeskalering af situationen.

29.4.2014

10.

German PROKOPIV

 

Aktiv leder af »Luganskgarden«. Deltog i indtagelsen af sikkerhedstjenestens regionalkontors bygning i Lugansk, optog et videobudskab til præsident Vladimir Putin og Rusland fra den besatte bygning. Tætte forbindelser til »Sydøsthæren«.

29.4.2014

11.

Valeriy BOLOTOV

 

En af lederne af separatistgruppen »Sydøsthæren«, som besatte sikkerhedstjenestens bygning i regionen Lugansk. Pensioneret officer. Inden indtagelsen af bygningen var han og andre medsammensvorne i besiddelse af våben, der tilsyneladende var leveret illegalt fra Rusland og lokale kriminelle grupper.

29.4.2014

12.

Andriy PURGIN

 

Leder af »Republikken Donetsk«, aktiv deltager i og organisator af separatistaktioner, koordinator af de »russiske turisters« aktioner i Donetsk. Medgrundlægger af et »borgerinitiativ i Donbass for Den Eurasiske Union«.

29.4.2014

13.

Denys PUSHYLIN

født i Makiivka

En af lederne af folkerepublikken Donetsk. Deltog i indtagelsen og besættelsen af regionalforvaltningen. Aktiv talsmand for separatisterne.

29.4.2014

14.

Tsyplakov Sergey GENNADEVICH

 

En af lederne af den ideologisk radikale organisation Donbassfolkemilitsen. Han deltog aktivt i indtagelsen af en række statslige bygninger i regionen Donetsk.

29.4.2014

15.

Igor STRELKOV (Ihor Strielkov)

 

Identificeret som ansat i det øverste efterretningsdirektorat i generalstaben for Den Russiske Føderations væbnede styrker (GRU). Han var involveret i hændelser i Sloviansk. Han er medarbejder på sikkerhedsområdet for Sergey Aksionov, der er selvudråbt premierminister for Krim.

29.4.2014


29.4.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/51


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 434/2014

af 11. april 2014

om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni (BGB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I medfør af artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012 er Frankrigs ansøgning om registrering af betegnelsen »Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni« blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2).

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, bør denne betegnelse registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres herved.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 11. april 2014.

På Kommissionens vegne

For formanden

Dacian CIOLOȘ

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT C 363 af 13.12.2013, s. 10.


BILAG

Landbrugsprodukter bestemt til konsum, som er opført i traktatens bilag I:

Kategori 1.6. Frugt, grøntsager og korn, friske eller forarbejdede

FRANKRIG

Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni (BGB)


29.4.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/53


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 435/2014

af 28. april 2014

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. april 2014.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

CL

173,8

MA

46,1

MK

105,0

TN

89,9

TR

78,9

ZZ

98,7

0707 00 05

AL

41,5

MA

39,8

MK

59,4

TR

132,1

ZZ

68,2

0709 93 10

MA

29,9

TR

113,9

ZZ

71,9

0805 10 20

EG

40,8

IL

69,8

MA

47,7

TN

61,8

TR

46,2

ZZ

53,3

0805 50 10

MA

35,6

TR

85,7

ZZ

60,7

0808 10 80

AR

111,0

BR

81,9

CL

104,8

CN

96,9

MK

26,2

NZ

136,6

US

170,5

ZA

130,1

ZZ

107,3

0808 30 90

AR

89,7

CL

159,8

ZA

113,4

ZZ

121,0


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


AFGØRELSER

29.4.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 126/55


RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE 2014/238/FUSP

af 28. april 2014

om gennemførelse af afgørelse 2014/145/FUSP om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 31, stk. 2,

under henvisning til Rådets afgørelse 2014/145/FUSP af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (1), særlig artikel 3, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 17. marts 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/145/FUSP.

(2)

I betragtning af situationens alvor mener Rådet, at der bør tilføjes yderligere personer på listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, jf. bilaget til afgørelse 2014/145/FUSP.

(3)

Bilaget til afgørelse 2014/145/FUSP bør ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

De personer, der er opført på listen i bilaget til denne afgørelse, tilføjes på listen i bilaget til afgørelse 2014/145/FUSP.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. april 2014.

På Rådets vegne

Formand

D. KOURKOULAS


(1)  EUT L 78, 17.3.2014, s. 16.


BILAG

Liste over personer, enheder og organer, jf. artikel 1

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Dato for opførelse på listen

1.

Dmitry Nikolayevich KOZAK

født den 7.11.1958 i Kirovohrad, Ukrainske SSR

Vicepremierminister. Ansvarlig for at lede integrationen af den indlemmede autonome republik Krim i Den Russiske Føderation.

29.4.2014

2.

Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV

født den 15.9.1949 i Moskva

Befuldmægtiget repræsentant for præsidenten for Den Russiske Føderation i det såkaldte »Føderale Distrikt Krim«, ikkepermanent medlem af det russiske sikkerhedsråd. Ansvarlig for gennemførelsen af det russiske statsoverhoveds forfatningsmæssige beføjelser på den indlemmede autonome republik Krims område.

29.4.2014

3.

Oleg Genrikhovich SAVELYEV

født den 27.10.1965 i Leningrad

Minister for Krimanliggender. Ansvarlig for integrationen af den indlemmede autonome republik Krim i Den Russiske Føderation.

29.4.2014

4.

Sergei Ivanovich MENYAILO

født den 22.8.1960 i Alagir, Nordossetiske autonome SSR, Russiske SSR

Fungerende guvernør for den ukrainske indlemmede by Sevastopol.

29.4.2014

5.

Olga Fedorovna KOVATIDI

født den 7.5.1962 i Simferopol, Ukrainske SSR.

Medlem af Det Russiske Føderale Råd for den indlemmede autonome republik Krim.

29.4.2014

6.

Ludmila Ivanovna SHVETSOVA

født den 24.9.1949 i Alma-Ata, USSR

Næstformand for Statsdumaen, Det Forenede Rusland. Ansvarlig for at iværksætte lovgivning med henblik på at integrere den indlemmede autonome republik Krim i Den Russiske Føderation.

29.4.2014

7.

Sergei Ivanovich NEVEROV

født den 21.12.1961 i Tashtagol, USSR

Næstformand for Statsdumaen, Det Forenede Rusland. Ansvarlig for at iværksætte lovgivning med henblik på at integrere den indlemmede autonome republik Krim i Den Russiske Føderation.

29.4.2014

8.

Igor Dmitrievich SERGUN

født den 28.3.1957

Direktør for GRU (øverste efterretningsdirektorat), vicechef for generalstaben for Den Russiske Føderations væbnede styrker, generalløjtnant. Ansvarlig for GRU-officerernes virksomhed i det østlige Ukraine.

29.4.2014

9.

Valery Vasilevich GERASIMOV

født den 8.9.1955 i Kazan

Chef for generalstaben for Den Russiske Føderations væbnede styrker, Den Russiske Føderations viceforsvarsminister, general i hæren. Ansvarlig for den massive deployering af russiske tropper langs grænsen til Ukraine og for den manglende deeskalering af situationen.

29.4.2014

10.

German PROKOPIV

 

Aktiv leder af »Luganskgarden«. Deltog i indtagelsen af sikkerhedstjenestens regionalkontors bygning i Lugansk, optog et videobudskab til præsident Vladimir Putin og Rusland fra den besatte bygning. Tætte forbindelser til »Sydøsthæren«.

29.4.2014

11.

Valeriy BOLOTOV

 

En af lederne af separatistgruppen »Sydøsthæren«, som besatte sikkerhedstjenestens bygning i regionen Lugansk. Pensioneret officer. Inden indtagelsen af bygningen var han og andre medsammensvorne i besiddelse af våben, der tilsyneladende var leveret illegalt fra Rusland og lokale kriminelle grupper.

29.4.2014

12.

Andriy PURGIN

 

Leder af »Republikken Donetsk«, aktiv deltager i og organisator af separatistaktioner, koordinator af de »russiske turisters« aktioner i Donetsk. Medgrundlægger af et »borgerinitiativ i Donbass for Den Eurasiske Union«.

29.4.2014

13.

Denys PUSHYLIN

født i Makiivka

En af lederne af folkerepublikken Donetsk. Deltog i indtagelsen og besættelsen af regionalforvaltningen. Aktiv talsmand for separatisterne.

29.4.2014

14.

Tsyplakov Sergey GENNADEVICH

 

En af lederne af den ideologisk radikale organisation Donbassfolkemilitsen. Han deltog aktivt i indtagelsen af en række statslige bygninger i regionen Donetsk.

29.4.2014

15.

Igor STRELKOV (Ihor Strielkov)

 

Identificeret som ansat i det øverste efterretningsdirektorat i generalstaben for Den Russiske Føderations væbnede styrker (GRU). Han var involveret i hændelser i Sloviansk. Han er medarbejder på sikkerhedsområdet for Sergey Aksionov, der er selvudråbt premierminister for Krim.

29.4.2014