ISSN 1977-0634

doi:10.3000/19770634.L_2014.057.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 57

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

57. årgang
27. februar 2014


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 182/2014 af 17. december 2013 om ændring af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 978/2012 om anvendelse af et arrangement med generelle toldpræferencer

1

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 183/2014 af 20. december 2013 om udbygning af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber, for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for at præcisere beregningen af specifikke og generelle kreditrisikojusteringer ( 1 )

3

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 184/2014 af 25. februar 2014 om vilkår og betingelser for det elektroniske system til udveksling af data mellem medlemsstaterne og Kommissionen, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond, og om nomenklaturen for interventionskategorierne for støtte fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling under målet om europæisk territorialt samarbejde, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1299/2013 om særlige bestemmelser for støtte fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling til målet om europæisk territorialt samarbejde

7

 

*

Kommissionens forordning (EU) nr. 185/2014 af 26. februar 2014 om berigtigelse af den bulgarske sprogudgave af forordning (EU) nr. 142/2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum, og om gennemførelse af Rådets direktiv 97/78/EF for så vidt angår visse prøver og genstande, der er fritaget for veterinærkontrol ved grænsen som omhandlet i samme direktiv ( 1 )

21

 

*

Kommissionens forordning (EU) nr. 186/2014 af 26. februar 2014 om ændring af forordning (EU) nr. 823/2012 for så vidt angår udløbsdatoerne for godkendelse af aktivstofferne ethoxysulfuron, oxadiargyl og warfarin ( 1 )

22

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 187/2014 af 26. februar 2014 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår godkendelsesbetingelserne for aktivstoffet methiocarb ( 1 )

24

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 188/2014 af 26. februar 2014 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

27

 

 

AFGØRELSER

 

 

2014/106/EU

 

*

Den Europæiske Centralbanks afgørelse af 20. december 2013 om procedurer for godkendelse af producenter af fortroligt euromateriale og euromateriale og om ændring af afgørelse ECB/2008/3 (ECB/2013/54)

29

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

27.2.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 57/1


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) Nr. 182/2014

af 17. december 2013

om ændring af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 978/2012 om anvendelse af et arrangement med generelle toldpræferencer

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 978/2012 af 25. oktober 2012 om anvendelse af et arrangement med generelle toldpræferencer og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 732/2008 (1), særlig artikel 10, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I artikel 9, stk. 1, i forordning (EU) nr. 978/2012 fastsættes specifikke kriterier for indrømmelse af toldpræferencer under den særlige ansporende ordning for bæredygtig udvikling og god regeringsførelse (GSP+) til et anmodende land. Landet bør i denne forbindelse betragtes som sårbart. Det bør have ratificeret alle de konventioner, der er opført i bilag VIII til ovennævnte forordning, og de seneste tilgængelige konklusioner fra de relevante overvågningsorganer må ikke påpege grov forsømmelighed med den effektive gennemførelse af nogen af disse konventioner. Med hensyn til de relevante konventioner må landet ikke have taget et forbehold, som er forbudt i henhold til en af disse konventioner, eller som udelukkende for så vidt angår artikel 9 i forordning (EU) nr. 978/2012 anses for at være uforeneligt med konventionens hensigt og formål. Landet skal uden forbehold acceptere de enkelte konventioners rapporteringskrav og give de bindende tilsagn, der er omhandlet i litra d), e) og f), i artikel 9, stk. 1, i forordning (EU) nr. 978/2012.

(2)

Hvert GSP-begunstiget land, der ønsker GSP+-begunstigelse, skal indgive en anmodning med udførlige oplysninger om ratificeringen af de relevante konventioner, landets forbehold og indsigelser mod disse forbehold fra andre parter i konventionen samt landets bindende tilsagn.

(3)

Kommissionen er blevet bemyndiget til at vedtage en delegeret retsakt i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for at affatte og ændre bilag III med henblik på at indrømme GSP+-begunstigelse til et anmodende land ved at tilføje det til listen over GSP+-begunstigede lande.

(4)

Kommissionen har modtaget en ansøgning fra Republikken El Salvador, Republikken Guatemala og Republikken Panama.

(5)

Kommissionen har gennemgået anmodningerne i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 10, stk. 1, i forordning (EU) nr. 978/2012 og fastslået, at disse lande opfylder kriterierne. De bør derfor indrømmes GSP+-begunstigelse fra datoen for denne forordnings ikrafttrædelse, og bilag III til forordning (EU) nr. 978/2012 bør ændres i overensstemmelse hermed.

(6)

Kommissionen følger ratificeringen af de relevante konventioner og overvåger de begunstigede landes effektive gennemførelse heraf samt deres samarbejde med de relevante overvågningsorganer, jf. artikel 13 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De følgende lande og de tilsvarende alfabetiske koder tilføjes i henholdsvis kolonne A og B, i bilag III til forordning (EU) nr. 978/2012:

»El Salvador

SV

Guatemala

GT

Panama

PA«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. december 2013.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EUT L 303 af 31.10.2012, s. 1.


27.2.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 57/3


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) Nr. 183/2014

af 20. december 2013

om udbygning af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber, for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for at præcisere beregningen af specifikke og generelle kreditrisikojusteringer

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (1), særlig artikel 110, stk. 4, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EU) nr. 575/2013 definerer kreditrisikojustering som størrelsen af specifikke og generelle hensættelser til dækning af tab på udlån for kreditrisici, som er anerkendt i instituttets årsregnskab i overensstemmelse med de gældende regnskabsregler, men fastsætter ikke specifikke regler for fastlæggelse af, hvad der er specifikke og generelle kreditrisikojusteringer.

(2)

Der bør fastsættes regler vedrørende præciseringen af de beløb, der skal medregnes ved beregningen af kreditrisikojusteringer, som afspejler tab, der alene vedrører kreditrisiko. Beregningen af kreditrisikojusteringer med henblik på at fastlægge kapitalgrundlagskrav bør begrænses til beløb, der har reduceret instituttets egentlige kernekapital.

(3)

Tab, der alene vedrører kreditrisiko, som i henhold til de gældende regnskabsregler er indregnet i det løbende regnskabsår, bør indregnes som kreditrisikojusteringer, såfremt instituttet indregner virkningen i sin egentlige kernekapital. Dette er relevant i situationer, hvor der forekommer værdiforringelser registreret i løbet af et regnskabsår, selv om der generelt er opnået foreløbige overskud i løbet af året eller ved årets udgang, som ikke er godkendt i overensstemmelse med artikel 26, stk. 2, i forordning (EU) nr. 575/2013, og hvor deres indregning som kreditrisikojusteringer vil have indvirkning på eksponeringsværdier eller supplerende kapital før end på egentlig kernekapital. For foreløbige tab omhandlet i artikel 36, stk. 1, i forordning (EU) nr. 575/2013 er en sådan justering ikke nødvendig, hvis tab i det løbende regnskabsår, jf. nævnte artikel, straks fratrækkes den egentlige kernekapital.

(4)

Visse bestemmelser i forordning (EU) nr. 575/2013 vedrørende kreditrisikojusteringer henviser udtrykkeligt til ikkebalanceførte poster. Hvis det ikke anføres udtrykkeligt, gælder de relevante bestemmelser for både balanceførte og ikkebalanceførte poster.

(5)

Der bør fastlægges regler, som omhandler tab, der alene vedrører kreditrisiko, som indregnes i henhold til de gældende regnskabsregler, og som et instituts egentlige kernekapital er blevet reduceret med. Disse regler bør omfatte forringelser og værdijusteringer for finansielle aktiver eller hensættelser til ikkebalanceførte poster, for så vidt de afspejler tab, der alene vedrører kreditrisiko, og såfremt de er regnskabsført i resultatopgørelsen i henhold til de gældende regnskabsregler. For så vidt disse tab vedrører finansielle instrumenter værdiansat til dagsværdi, bør disse regler også omfatte beløb, der er registreret som forringelser i henhold til de gældende regnskabsregler, eller der bør foretages lignende justeringer, såfremt de afspejler tab vedrørende en forringelse af kreditkvaliteten for et aktiv eller en aktivportefølje. Det er i denne fase ikke hensigtsmæssigt at regulere andre beløb, der ikke er en forringelse af et finansielt instrument i henhold til de gældende regnskabsregler, eller som ikke afspejler et tilsvarende forhold, selv om disse ændringer kan omfatte en kreditrisikokomponent.

(6)

Med henblik på at sikre fuld dækning af beregningen skal alle beløb, der er relevante med henblik på artikel 110, stk. 4, første afsnit, i forordning (EU) nr. 575/2013, fordeles til beregningen af generelle kreditrisikojusteringer eller specifikke kreditrisikojusteringer.

(7)

Med henblik på at identificere de beløb, der kan medtages i beregningen af specifikke kreditrisikojusteringer, er det eneste kriterium, jf. forordning (EU) nr. 575/2013, at de specifikke kreditrisikojusteringer ikke kan medtages i den supplerende kapital, når kreditrisikoen opgøres efter standardmetoden, jf. artikel 62, litra c), i forordning (EU) nr. 575/2013. Der skal derfor skelnes mellem beløb, som skal medtages i beregningen af specifikke kreditrisikojusteringer eller generelle kreditrisikojusteringer, i overensstemmelse med kriterierne for identifikation af beløb, der kan medtages i supplerende kapital.

(8)

Forordning (EU) nr. 575/2013 gennemfører de internationalt godkendte standarder, der er udarbejdet af Baselkomitéen for Banktilsyn (tredje reguleringsstandarder om bankernes kapitalgrundlag (2) (Basel III-reglerne)). De relevante regler om kreditrisikojusteringer bør derfor også være i overensstemmelse med Baselrammen, som bestemmer, at et af kriterierne for at skelne mellem generelle kreditrisikojusteringer og specifikke kreditrisikojusteringer er, at generelle hensættelser eller generelle reserver til imødegåelse af tab på udlån frit skal kunne anvendes til at imødegå tab, der opstår efterfølgende. I henhold til Basel III-bestemmelserne vedrørende reserver til imødegåelse af tab på udlån i forhold til fremtiden kan uidentificerede tab frit anvendes til at imødegå tab, som stammer fra kreditrisiko og opstår efterfølgende, og kan derfor indregnes i den supplerende kapital. Beløb, der indgår i beregningen af generelle kreditrisikojusteringer, bør desuden frit og fuldstændigt med hensyn til tidspunkt og beløb kunne anvendes til at imødegå sådanne tab som minimum på gone concern-basis, hvis kapitalen kan sikre tabsabsorbering ved insolvens, før indskyderne mister penge.

(9)

Det bør være muligt at anvende reglerne på dette område uanset de gældende regnskabsregler. For at sætte institutterne i stand til at skelne mellem specifikke kreditrisikojusteringer og generelle kreditrisikojusteringer på samme måde bør der fastsættes kriterier for behandling af tab relateret til kreditrisiko inden for rammerne af de gældende regnskabsregler for hver type kreditrisikojustering. Behandlingen af tab, der alene vedrører kreditrisiko indregnet i henhold til de gældende regnskabsregler, afhænger af opfyldelsen af disse kriterier, men størstedelen af disse beløb bør normalt klassificeres som specifikke kreditrisikojusteringer som følge af den restriktive karakter af kriterierne for generelle kreditrisikojusteringer.

(10)

Internationale regnskabsstandarder ændres løbende, og det kan medføre ændring af kriterierne for at skelne mellem specifikke kreditrisikojusteringer og generelle kreditrisikojusteringer. I lyset af de igangværende drøftelser, navnlig vedrørende en ny model for værdiforringelser, forekommer det at være for tidligt at forvente en sådan model for kriterier for kreditrisikojusteringer.

(11)

Forordning (EU) nr. 575/2013 kræver, at de specifikke kreditrisikojusteringer identificeres for en enkelt eksponering. Det skal derfor besluttes, hvordan specifikke kreditrisikojusteringer, der afspejler tab vedrørende kreditrisiko i forbindelse med en hel gruppe af eksponeringer, skal behandles. Det skal endvidere besluttes, for hvilke eksponeringer i gruppen og i hvilket omfang specifikke kreditrisikojusteringer skal indregnes. Dele af dette beløb, der følger af sådanne specifikke kreditrisikojusteringer, skal fordeles til eksponeringerne i forhold til de risikovægtede eksponeringsbeløb. Til det formål bør eksponeringsværdierne fastsættes uden hensyntagen til eventuelle specifikke kreditrisikojusteringer.

(12)

Med henblik på konstatering af misligholdelse, jf. artikel 178, stk. 3, litra b), i forordning (EU) nr. 575/2013, skal der kun indregnes specifikke kreditrisikojusteringer, der foretages for en enkelt eksponering eller en enkelt låntager, og ikke specifikke kreditrisikojusteringer, der foretages for hele grupper af eksponeringer. Specifikke kreditrisikojusteringer, der foretages for hele grupper af eksponeringer, identificerer ikke låntagerne i forbindelse med eksponeringer, der tilhører sådanne grupper, hvor det vurderes, at en misligholdelsesbegivenhed har fundet sted. Eksistensen af specifikke kreditrisikojusteringer for en gruppe af eksponeringer er ikke tilstrækkelig begrundelse for at konkludere, at misligholdelsesbegivenheder har fundet sted for hver låntager eller eksponering i denne gruppe.

(13)

Institutter skal kunne påvise, hvordan kriterierne for at skelne mellem specifikke kreditrisikojusteringer og generelle kreditrisikojusteringer anvendes inden for rammerne af de gældende regnskabsregler. De bør derfor dokumentere denne proces.

(14)

Denne forordning er baseret på det udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder, som Den Europæiske Banktilsynsmyndighed har fremsendt til Kommissionen.

(15)

Den Europæiske Banktilsynsmyndighed har afholdt åbne offentlige høringer om udkastet til reguleringsmæssige tekniske standarder, som ligger til grund for denne forordning, analyseret de potentielle omkostninger og fordele i overensstemmelse med artikel 10 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 (3) samt indhentet en udtalelse fra interessentgruppen for banker, der er nedsat i henhold til artikel 37 i forordning (EU) nr. 1093/2010 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Identifikation af generelle og specifikke kreditrisikojusteringer med henblik på artikel 111, 159, 166-168, 178, 246 og 266 i forordning (EU) nr. 575/2013

1.   Med henblik på denne forordning er de beløb, der skal medtages i et instituts beregning af generelle og specifikke kreditrisikojusteringer, lig med summen af de beløb, som et instituts egentlige kernekapital er blevet reduceret med for at afspejle tab, som udelukkende vedrører kreditrisiko i henhold til de gældende regnskabsregler, og som er indregnet i overensstemmelse hermed i resultatopgørelsen, uanset om de er resultatet af værdiforringelser, værdijusteringer eller hensættelser til ikkebalanceførte poster.

Alle beløb, der følger af første afsnit, og som er indregnet i løbet af regnskabsåret, kan kun medtages i beregningen af generelle og specifikke kreditrisikojusteringer, hvis de pågældende beløb er blevet fratrukket et instituts egentlige kernekapital i overensstemmelse med artikel 36, stk. 1, i forordning (EU) nr. 575/2013, eller gennem en tilsvarende omgående reduktion i den egentlige kernekapital med henblik på beregning af kapitalgrundlaget, hvis der er tale om et foreløbigt overskud eller et overskud ved årets udgang, som ikke er blevet godkendt i overensstemmelse med artikel 26, stk. 2, i nævnte forordning.

2.   De i stk. 1 omhandlede beløb medtages i instituttets beregning af generelle kreditrisikojusteringer, hvis de opfylder følgende kriterier:

a)

de kan frit og fuldstændigt med hensyn til tidspunkt og beløb anvendes til at imødegå tab relateret til kreditrisiko, der endnu ikke er opstået

b)

de afspejler tab relateret til kreditrisiko for en gruppe eksponeringer, for hvilken instituttet i øjeblikket ikke kan dokumentere, at en tabsbegivenhed er forekommet.

3.   Alle andre beløb, der er omhandlet i stk. 1, medtages i beregningen af specifikke kreditrisikojusteringer.

4.   Såfremt kriterierne i stk. 2 er opfyldt, medtager instituttet følgende tab i beregningen af generelle kreditrisikojusteringer:

a)

tab, der indregnes for at dække højere gennemsnitlige porteføljetab for de senere år, selv om der i øjeblikket ikke er dokumentation for tabsbegivenheder til støtte for det tidligere konstaterede tabsniveau

b)

tab, for hvilke instituttet ikke er bekendt med kreditforringelse for en gruppe eksponeringer, men hvor en vis grad af manglende betaling statistisk set er sandsynlig baseret på tidligere erfaringer.

5.   Instituttet medtager altid følgende tab i beregningen af de i stk. 3 omhandlede specifikke kreditrisikojusteringer:

a)

tab opført i resultatopgørelsen for instrumenter opgjort til dagsværdi, som repræsenterer en kreditrisikoforringelse i henhold til de gældende regnskabsregler

b)

tab, som følger af nuværende eller tidligere begivenheder, der påvirker en betydelig individuel eksponering eller eksponeringer, som ikke er betydelige hver for sig, og som vurderes individuelt eller samlet

c)

tab, for hvilke historiske erfaringer, der er justeret på grundlag af aktuelle og observerbare data, viser, at tabet er forekommet, men hvor instituttet endnu ikke ved, hvilken individuel eksponering disse tab er opstået for.

Artikel 2

Fordeling af specifikke kreditrisikojusteringer for en gruppe eksponeringer til eksponeringerne i gruppen

1.   I tilfælde af specifikke kreditrisikojusteringer, der afspejler tab vedrørende en gruppe eksponeringer, fordeler institutter denne specifikke kreditrisikojustering til alle enkelteksponeringer i gruppen i forhold til de risikovægtede eksponeringsbeløb. Til det formål bestemmes eksponeringsværdierne uden hensyntagen til specifikke kreditrisikojusteringer.

2.   For så vidt angår behandlingen af de i artikel 159 i forordning (EU) nr. 575/2013 omhandlede forventede tab for en gruppe ikkemisligholdte eksponeringer, skal institutter ikke fordele en specifik kreditrisikojustering til enkelteksponeringer i gruppen.

3.   Hvis en specifik kreditrisikojustering vedrører en gruppe eksponeringer, for hvilke kapitalgrundlagskravene i relation til kreditrisiko beregnes delvist ved hjælp af standardmetoden og delvist ved hjælp af IRB-metoden, fordeler instituttet denne specifikke kreditrisikojustering til den gruppe eksponeringer, der er dækket af hver metode, i forhold til de risikovægtede eksponeringsbeløb for gruppen, inden det udfører de handlinger, der er omhandlet i stk. 1 og 2. Til det formål bestemmes eksponeringsværdierne uden hensyntagen til specifikke kreditrisikojusteringer.

4.   Når de specifikke kreditrisikojusteringer fordeles til eksponeringer, sikrer institutterne, at den samme andel ikke fordeles til flere forskellige eksponeringer.

Artikel 3

Beregning af kreditrisikojusteringer med henblik på at fastsætte eksponeringsværdien i henhold til artikel 111, 166-168, 246 og 266 i forordning (EU) nr. 575/2013

Med henblik på at fastsætte eksponeringsværdien i henhold til artikel 111, 166-168, 246 og 266 i forordning (EU) nr. 575/2013 beregner institutter specifikke kreditrisikojusteringer vedrørende en eksponering som summen af de specifikke kreditrisikojusteringer for denne enkelteksponering eller som summen af de specifikke kreditrisikojusteringer, som instituttet har fordelt til denne eksponering i medfør af artikel 2.

Artikel 4

Beregning af generelle og specifikke kreditrisikojusteringer med henblik på behandling af forventede tab i henhold til artikel 159 i forordning (EU) nr. 575/2013

1.   Med henblik på behandling af forventede tab i henhold til artikel 159 i forordning (EU) nr. 575/2013 beregner instituttet de generelle kreditrisikojusteringer, der er forbundet med de eksponeringer, der indgår i behandlingen af forventede tab, som summen af de beløb, der er udpeget som generelle kreditrisikojusteringer i medfør af denne forordnings artikel 1, og som instituttet har fordelt i medfør af artikel 110, stk. 3, i forordning (EU) nr. 575/2013.

2.   Med henblik på behandling af forventede tab i henhold til artikel 159 i forordning (EU) nr. 575/2013 beregnes de samlede specifikke kreditrisikojusteringer, der er forbundet med de eksponeringer, der indgår i behandlingen af forventede tab, ved at lægge litra a) og b) nedenfor sammen, eksklusive eksponeringer ved misligholdelse:

a)

beløb identificeret som specifikke kreditrisikojusteringer i henhold til artikel 1, som vedrører kreditrisikoen i forbindelse med en enkelteksponering

b)

beløb identificeret som specifikke kreditrisikojusteringer i henhold til artikel 1, som vedrører kreditrisikoen i forbindelse med en gruppe eksponeringer, og som er fordelt i overensstemmelse med artikel 2.

3.   De samlede specifikke kreditrisikojusteringer vedrørende en eksponering ved misligholdelse beregnes som summen af alle specifikke kreditrisikojusteringer for denne enkelteksponering eller som summen af specifikke kreditrisikojusteringer, som instituttet har fordelt til denne eksponering i medfør af artikel 2.

Artikel 5

Beregning af specifikke kreditrisikojusteringer i forbindelse med kapitalgrundlagskrav med henblik på konstatering af misligholdelse i overensstemmelse med artikel 178 i forordning (EU) nr. 575/2013

Med henblik på at konstatere misligholdelse i henhold til artikel 178 i forordning (EU) nr. 575/2013 beregnes specifikke kreditrisikojusteringer som summen af de specifikke kreditrisikojusteringer vedrørende kreditrisikoen i relation til en enkelt eksponering eller en enkelt låntager.

Artikel 6

Dokumentation

Institutter dokumenterer identifikationen og beregningen af generelle kreditrisikojusteringer og specifikke kreditrisikojusteringer.

Artikel 7

Ikrafttrædelse

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 20. december 2013.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1.

(2)  http://www.bis.org/publ/bcbs189_dec2010.pdf

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/78/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 12).


27.2.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 57/7


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 184/2014

af 25. februar 2014

om vilkår og betingelser for det elektroniske system til udveksling af data mellem medlemsstaterne og Kommissionen, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond, og om nomenklaturen for interventionskategorierne for støtte fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling under målet om europæisk territorialt samarbejde, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1299/2013 om særlige bestemmelser for støtte fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling til målet om europæisk territorialt samarbejde

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 af 17. december 2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 (1), særlig artikel 74, stk. 4,

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1299/2013 af 17. december 2013 om særlige bestemmelser for støtte fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling til målet om europæisk territorialt samarbejde (2), særlig artikel 8, stk. 2, andet afsnit, og ud fra følgende betragtninger:

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bestemmelserne i denne forordning hænger nøje sammen, da de alle omhandler aspekter, der er påkrævet for forberedelsen af operationelle programmer under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse og under målet om europæisk territorialt samarbejde. For at sikre sammenhæng mellem bestemmelserne, der bør træde i kraft samtidig, og give et samlet overblik over dem og lette adgangen til dem for alle med bopæl i Unionen, er det hensigtsmæssigt at inkludere bestemmelser om interventionskategorierne for målet om europæisk territorialt samarbejde i denne gennemførelsesretsakt, eftersom proceduren, for så vidt angår høringen af koordinationsudvalget for de europæiske struktur- og investeringsfonde fastsat ved artikel 150, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1303/2013, er den samme som for de andre procedurer, der er omfattet af denne gennemførelsesretsakt, hvorimod interventionskategorierne for målet om investeringer i vækst og beskæftigelse er underlagt en anden procedure.

(2)

I henhold til artikel 74, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013 skal al officiel udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne og Kommissionen foregå ved brug af et elektronisk dataudvekslingssystem. Det er derfor nødvendigt at fastlægge vilkårene og betingelserne, som det elektroniske dataudvekslingssystem skal overholde.

(3)

Måderne, hvorpå oplysninger udveksles mellem medlemsstaterne og Kommissionen, bør overvejes særskilt fra dem, der er fastsat for udveksling af oplysninger mellem støttemodtagere og relevante myndigheder i henhold til artikel 122, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1303/2013, og som er underlagt en anden gennemførelsesretsakt. For at garantere forbedret kvalitet af oplysningerne om gennemførelsen af operationelle programmer, forbedret anvendelighed af systemet og forenkling er det nødvendigt at specificere grundlæggende krav til formen og omfanget af de oplysninger, der skal udveksles.

(4)

Det er nødvendigt at specificere principper samt relevante regler for brug af systemet med hensyn til identificering af den part, der er ansvarlig for at uploade dokumenter og foretage opdateringer heri.

(5)

For at garantere nedbringelsen af den administrative byrde for medlemsstaterne og Kommissionen, samtidig med at en effektiv elektronisk udveksling af oplysninger sikres, er det nødvendigt at fastsætte systemets tekniske kendetegn.

(6)

Medlemsstaterne og Kommissionen bør også have mulighed for at registrere og udveksle data på to forskellige måder, der skal fastsættes. Det er også nødvendigt at fastsætte regler for force majeure, der hindrer brugen af det elektroniske dataudvekslingssystem, for at sikre at både medlemsstaterne og Kommissionen fortsat kan udveksle oplysninger gennem alternative kanaler.

(7)

Medlemsstaterne og Kommissionen bør sikre, at dataudveksling gennem det elektroniske dataudvekslingssystem gennemføres på en sikker måde under hensyntagen til oplysningernes tilgængelighed, integritet, autenticitet, fortrolighed og uafviselighed. Der bør derfor fastlægges sikkerhedsregler.

(8)

Denne forordning bør respektere de grundlæggende rettigheder og overholde de principper, som anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, og særlig retten til beskyttelsen af personoplysninger. Denne forordning bør derfor anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder og principper. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF (3) finder anvendelse for så vidt angår personoplysninger, der behandles af medlemsstaterne. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 (4) finder anvendelse for så vidt angår behandlingen af personoplysninger i EU-institutioner og -organer og fri udveksling af sådanne oplysninger.

(9)

I henhold til artikel 8, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 1299/2013 er det nødvendigt at specificere fælles interventionskategorier for programmer under målet for europæisk territorialt samarbejde for at gøre medlemsstaterne i stand til at fremsende sammenhængende oplysninger til Kommissionen om den programmerede anvendelse af Den Europæiske Fond for Regionaludvikling (EFRU), såvel som oplysninger om EFRU's kumulerede støtte og udgifter efter kategori og antallet af operationer i et programs anvendelsesperiode. Det sker for at gøre Kommissionen i stand til at informere andre EU-institutioner og -borgere på en passende måde om brugen af EFRU.

(10)

For at sikre omgående anvendelse af foranstaltningerne i denne forordning, bør den træde i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

(11)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med artikel 150, stk. 3, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1303/2013, da Koordinationsudvalget for de Europæiske Struktur- og Investeringsfonde fastsat ved artikel 150, stk. 1, har afgivet udtalelse —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

KAPITEL I

Bestemmelser, der gennemfører forordning (EU) nr. 1303/2013 for så vidt angår ESI-fondene

ELEKTRONISK DATAUDVEKSLINGSSYSTEM

(Bemyndigelse under artikel 74, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013)

Artikel 1

Oprettelse af et elektronisk dataudvekslingssystem

Kommissionen opretter et elektronisk dataudvekslingssystem til alle officielle udvekslinger af oplysninger mellem medlemsstaterne og Kommissionen.

Artikel 2

Indhold af det elektroniske dataudvekslingssystem

1.   Det elektroniske dataudvekslingssystem (herefter benævnt »SFC2014«) skal mindst indeholde de oplysninger, der er specificeret i de modeller, formater og skabeloner, der er fastsat i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1303/2013, forordning (EU) nr. 1299/2013, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 (5) og den fremtidige EU-retsakt, der fastsætter betingelserne for finansiel støtte til hav- og fiskeripolitik i programmeringsperioden 2014-2020 (»EHFF-forordningen«).

2.   De oplysninger, der skal gives i de elektroniske formularer, der findes i SFC2014 (herefter benævnt »strukturerede data«), kan ikke erstattes af ikkestrukturerede data, herunder brug af hyperlinks eller andre typer af ikkestrukturerede data såsom vedhæftede dokumenter eller billeder. Når en medlemsstat sender de samme oplysninger i form af strukturerede data og ikkestrukturerede data benyttes de strukturerede data i tilfælde af uoverensstemmelser.

Artikel 3

Drift af SFC2014

1.   Kommissionen, de myndigheder, der er udpeget af medlemsstaterne i henhold til artikel 59, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (6), artikel 123 i forordning (EU) nr. 1303/2013 og artikel 65, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1305/2013, samt de organer, som har fået uddelegeret opgaver af disse myndigheder, indfører de oplysninger til overførsel i SFC2014, som de er ansvarlige for og evt. opdateringer hertil.

2.   Enhver overførsel af oplysninger til Kommissionen kontrolleres og fremsendes af en anden person end den person, som har indført dataene for overførelsen. Denne adskillelse af opgaverne understøttes af SFC2014 eller af medlemsstaternes forvaltnings- og kontrolinformationssystemer, der automatisk forbinder sig med SFC2014.

3.   Medlemsstaterne udpeger på nationalt eller regionalt plan eller på både nationalt eller regionalt plan en eller flere personer, der som ansvarlig(e) for forvaltningen af adgangsrettigheder til SFC2014 skal udføre følgende opgaver:

a)

identificere brugere, der kræver adgang, idet det sikres, at disse brugere er ansat i organisationen

b)

informere brugere om deres forpligtelser til at sikre systemets sikkerhed

c)

kontrollere, at brugerne er berettigede til at have det krævede sæt af rettigheder i forhold til deres opgaver og hierarkiske position

d)

anmode om, at adgangsrettighederne ophører, når disse adgangsrettigheder ikke længere er nødvendige eller berettigede

e)

straks rapportere mistænkelige begivenheder, der kan skabe tvivl om systemets sikkerhed

f)

sikre, at data til identifikation af brugerne til stadighed er pålidelige ved at rapportere enhver forandring

g)

tage de nødvendige forholdsregler i forhold til databeskyttelse og fortrolig behandling af forretningshemmeligheder i overensstemmelse med EU-regler og nationale regler

h)

informere Kommissionen om enhver forandring, der påvirker medlemsstatens myndigheders eller SFC2014-brugernes kapacitet til at udføre de opgaver, der henvises til i stk. 1, eller deres personlige kapacitet til at udføre de opgaver, der henvises til i litra a)-g).

4.   Udvekslinger af data og transaktioner forsynes med en obligatorisk elektronisk signatur i den betydning, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/93/EF (7). Medlemsstaterne og Kommissionen anerkender den elektroniske signatur, som anvendes i SFC2014 til udveksling af data, som antageligt bevis i retssager.

Oplysninger behandlet i SFC2014 respekterer beskyttelsen af personoplysninger for enkeltpersoner og fortroligheden af forretningshemmeligheder for juridiske enheder i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF (8), Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/136/EF (9), Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/46/EF (10) og forordning (EF) nr. 45/2001.

Artikel 4

Kendetegn ved SFC2014

For at sikre en effektiv elektronisk udveksling af oplysninger har SFC2014 følgende kendetegn:

a)

interaktive formularer eller formularer, der er udfyldt af systemet på forhånd på baggrund af de data, der allerede er registreret i systemet

b)

automatiske udregninger, når de kan nedbringe brugernes registreringsarbejde

c)

automatiske indbyggede kontroller til at kontrollere de overførte datas indre sammenhæng og disse datas overensstemmelse med relevante regler

d)

systemskabte advarsler, der advarer brugerne af SFC2014 om, at visse aktioner kan eller ikke kan udføres

e)

onlinestatusopfølgning af, hvordan de registrerede oplysninger behandles i systemet

f)

tilgængelighed af historiske data med hensyn til alle de oplysninger, der er registreret for et operationelt program.

Artikel 5

Overførsel af data gennem SFC2014

1.   SFC2014 er tilgængeligt for medlemsstaterne og Kommissionen enten direkte gennem en interaktiv brugergrænseflade (dvs. en webapplikation) eller gennem en teknisk grænseflade, der bruger forudbestemte protokoller (dvs. webtjenester), der giver mulighed for automatisk synkronisering og overførsel af data mellem medlemsstaternes informationssystemer og SFC2014.

2.   Datoen for medlemsstatens elektroniske overførsel af oplysninger til Kommissionen eller omvendt vil blive anset for at være fremsendelsesdatoen for det pågældende dokument.

3.   I tilfælde af force majeure, en fejlfunktion i SFC2014 eller mangel på forbindelse med SFC2014 i mere end én arbejdsdag i løbet af den sidste uge inden en lovhjemlet frist for fremlæggelse af oplysninger eller i perioden fra 23. til 31. december eller fem arbejdsdage på andre tidspunkter kan udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne og Kommissionen finde sted på papir ved brug af de modeller, formater og skabeloner, der er henvist til i artikel 2, stk. 1, i denne forordning.

Den pågældende part indfører straks de oplysninger, der allerede er fremlagt på papir, i SFC2014, når fejlfunktionen i det elektroniske dataudvekslingssystem ophører, forbindelsen med systemet genetableres eller grunden til force majeure ophører.

4.   I tilfælde som omhandlet i stk. 3 vil poststemplets dato blive anset for at være det pågældende dokuments fremlæggelsesdato.

Artikel 6

Sikkerheden af data overført gennem SFC2014

1.   Kommissionen etablerer en informationsteknologisk sikkerhedspolitik (herefter benævnt »SFC's IT-sikkerhedspolitik«) for SFC2014 for personale, der bruger SFC2014 i overensstemmelse med relevante EU-regler, navnlig Kommissionens afgørelse K(2006) 3602 (11) og dens gennemførelsesbestemmelser. Kommissionen udpeger en eller flere personer med ansvar for at definere, vedligeholde og sikre den korrekte anvendelse af SFC2014's sikkerhedspolitik.

2.   Medlemsstater og andre EU-institutioner end Kommissionen, der har modtaget adgangsrettigheder til SFC2014, overholder de IT-sikkerhedspolitiske vilkår og betingelser offentliggjort på SFC2014-portalen og de foranstaltninger, der er gennemført af Kommissionen i SFC2014, for at sikre overførelsen af data, særlig i forbindelse med anvendelsen af den tekniske grænseflade, der er henvist til i artikel 5, stk. 1, i denne forordning.

3.   Medlemsstaterne og Kommissionen gennemfører og sikrer effektiviteten af de sikkerhedsforanstaltninger, der er vedtaget for at beskytte de data, de har lagret og overført gennem SFC2014.

4.   Medlemsstaterne vedtager nationale, regionale eller lokale informationssikkerhedspolitikker, der dækker adgang til SFC2014 og automatisk indførelse af data i det, hvorved et minimumsæt af sikkerhedskrav sikres. Disse nationale, regionale eller lokale IT-sikkerhedspolitikker kan henvise til andre sikkerhedsdokumenter. Hver medlemsstat sikrer, at disse IT-sikkerhedspolitikker gælder for alle de myndigheder, der benytter SFC2014.

5.   Disse nationale, regionale eller lokale IT-sikkerhedspolitikker indeholder:

a)

de IT-sikkerhedsmæssige aspekter af det arbejde, der udføres af den eller de personer, der er ansvarlige for at forvalte adgangsrettighederne, som der henvises til i artikel 3, stk. 3, i denne forordning, i tilfælde af at de anvendes direkte

b)

sikkerhedsforanstaltningerne for nationale, regionale eller lokale computersystemer, der er forbundet med SFC2014 gennem en teknisk grænseflade henvist til i artikel 5, stk. 1, i denne forordning, så de kan bringes i overensstemmelse med SFC2014-sikkerhedskravene.

Med hensyn til første afsnit, litra b), omfatter følgende aspekter, hvis det er relevant:

a)

fysisk sikkerhed

b)

datamedier og adgangskontrol

c)

lagringskontrol

d)

adgangs- og kodeordskontrol

e)

overvågning

f)

forbindelse med SFC2014

g)

kommunikationsinfrastruktur

h)

forvaltning af de menneskelige ressourcer inden beskæftigelse, under beskæftigelse og efter beskæftigelse

i)

hændelsesstyring.

6.   Disse nationale, regionale, eller lokale IT-sikkerhedspolitikker baseres på en risikovurdering, og de beskrevne foranstaltninger står i forhold til de identificerede risici.

7.   Dokumenterne, hvori de nationale, regionale eller lokale IT-sikkerhedspolitikker fastsættes, gøres tilgængelige for Kommissionen efter anmodning.

8.   Medlemsstaterne udpeger en eller flere personer på nationalt eller regionalt plan med ansvar for at vedligeholde og sikre gennemførelsen af de nationale, regionale eller lokale IT-sikkerhedspolitikker. Den eller disse personer fungerer som kontaktperson med den eller de personer, der er udpeget af Kommissionen, jf. artikel 6, stk. 1, i denne forordning.

9.   Både SFC's IT-sikkerhedspolitik og de relevante nationale, regionale og lokale IT-sikkerhedspolitikker opdateres i tilfælde af teknologiske forandringer, identifikation af nye trusler eller andre relevante udviklinger. Under alle omstændigheder gennemgås de årligt for at sikre, at de fortsat udgør en passende løsning.

KAPITEL II

Bestemmelser, der gennemfører forordning (EU) nr. 1299/2013

INTERVENTIONSKATEGORIERNES NOMENKLATUR

(Bemyndigelse i henhold til artikel 8, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 1299/2013)

Artikel 7

Interventionskategorier for målet om europæisk territorialt samarbejde

Interventionskategoriernes nomenklatur, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1299/2013, er fastsat i bilaget til nærværende forordning.

KAPITEL III

AFSLUTTENDE BESTEMMELSE

Artikel 8

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. februar 2014.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EUT L 347 af 20.12.2013, s. 320.

(2)   EUT L 347 af 20.12.2013, s. 259.

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 8 af 12.1.2001, s.1).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487).

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1).

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/93/EF af 13.12.1999 om en fællesskabsramme for elektroniske signaturer (EFT L 13 af 19.1.2000, s. 12).

(8)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF af 12. juli 2002 om behandling af personoplysninger og beskyttelse af privatlivets fred i den elektroniske kommunikationssektor (direktivet om databeskyttelse inden for elektronisk kommunikation) (EFT L 201 af 31.7.2002, s. 37).

(9)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/136/EF af 25. november 2009 om ændring af direktiv 2002/22/EF om forsyningspligt og brugerrettigheder i forbindelse med elektroniske kommunikationsnet og -tjenester, direktiv 2002/58/EF om behandling af personoplysninger og beskyttelse af privatlivets fred i den elektroniske kommunikationssektor og forordning (EF) nr. 2006/2004 om samarbejde mellem nationale myndigheder med ansvar for håndhævelse af lovgivning om forbrugerbeskyttelse (EUT L 337 af 18.12.2009, s. 11).

(10)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31).

(11)  Kommissionens afgørelse K(2006) 3602 af 16. august 2006 om sikkerheden af Europa-Kommissionens informationssystemer.


BILAG

Nomenklatur for interventionskategorierne for støtte fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling under målet om europæisk territorialt

TABEL 1:   KODER FOR INTERVENTIONSOMRÅDETYPEN

1.   INTERVENTIONSOMRÅDE

I.   Produktive investeringer:

001

Generiske produktive investeringer i små og mellemstore virksomheder (»SMV'er«)

002

Forsknings- og innovationsprocesser i store virksomheder

003

Produktive investeringer i store virksomheder forbundet med en økonomi med lavere CO2-emissioner

004

Produktive investeringer forbundet med samarbejde mellem store virksomheder og SMV'er for at udvikle informations- og kommunikationsteknologiske (»IKT«) produkter og tjenester, e-handel og øget efterspørgsel efter IKT

II.   Infrastruktur for basale ydelser og forbundne investeringer:

 

Energiinfrastruktur

005

Elektricitet (lagring og transmission)

006

Elektricitet (TEN-E lagring og transmission)

007

Naturgas

008

Naturgas (TEN-E)

009

Vedvarende energi: vind

010

Vedvarende energi: sol

011

Vedvarende energi: biomasse

012

Anden vedvarende energi (herunder vandkraft, geotermisk og havenergi) og vedvarende energiintegrering (herunder lagring samt kraft til gas- og vedvarende hydrogeninfrastruktur)

013

Energieffektiv renovering af offentlig infrastruktur, demonstrationsprojekter og støtteforanstaltninger

014

Energieffektiv renovering af den eksisterende boligmasse, demonstrationsprojekter og støtteforanstaltninger

015

Intelligente systemer til distribution af energi ved lav- og mellemspændingsniveauer (herunder intelligente net og IKT-systemer)

016

Højeffektiv kraftvarmeproduktion og fjernvarme

 

Miljømæssig infrastruktur

017

Affaldshåndtering (herunder nedbringelses-, sorterings- og genbrugsforanstaltninger)

018

Affaldshåndtering (herunder mekanisk biologisk behandling, termisk behandling, afbrænding og deponeringsforanstaltninger)

019

Håndtering af erhvervsaffald, industriaffald eller farligt affald

020

Udbud af drikkevand (udvinding, behandling, lagring og formidlingsinfrastruktur)

021

Håndtering af vand og bevarelse af drikkevand (herunder forvaltning af vandområder, drikkevandsforsyning, specifikke tilpasningsforanstaltninger til klimaforandringer, område- og forbrugeropgørelser, afregningssystemer og nedbringelse af spild)

022

Spildevandsrensning

023

Miljømæssige foranstaltninger, der nedbringer og/eller undgår drivhusgasemissioner (herunder behandling og lagring af metangas og kompostering)

 

Transportinfrastrukturer

024

Jernbaner (TEN-T hovednet)

025

Jernbaner (TEN-T omfattende)

026

Andre jernbaner

027

Mobile sporbaserede aktiver

028

TEN-T motorveje og veje — hovednet (nybygget)

029

TEN-T motorveje og veje — omfattende net (nybygget)

030

Sekundære vejforbindelser til TEN-T vejnetværket og -knudepunkter (nybygget)

031

Andre nationale og regionale veje (nybygget)

032

Lokale adgangsveje (nybygget)

033

TEN-T genskabt eller forbedret vej

034

Andre genskabte eller forbedrede veje (motorvej, national, regional eller lokal)

035

Multimodal transport (TEN-T)

036

Multimodal transport

037

Lufthavne (TEN-T) (1)

038

Andre lufthavne (1)

039

Søhavne (TEN-T)

040

Andre søhavne

041

Indre vandveje og havne (TEN-T)

042

Indre vandveje og havne (regionale og lokale)

 

Bæredygtig transport

043

Ren bytransportinfrastruktur og promovering heraf (herunder udstyr og rullende materiel)

044

Intelligente transportsystemer (herunder indførelsen af håndtering af efterspørgsel, bompengesystemer, IT-overvågningskontrol- og informationssystemer)

 

Informations- og kommunikationsteknologisk (IKT) infrastruktur

045

IKT: Backbone-/backhaulnetværk

046

IKT: Bredbåndsnet med høj hastighed (adgang/abonnentnet, >/= 30 Mbps)

047

IKT: Bredbåndsnet med meget høj hastighed (adgang/abonnentnet, >/= 100 Mbps)

048

IKT: Andre typer IKT-infrastruktur/stort anlagte computerressourcer/udstyr (herunder e-infrastruktur, datacentre og sensorer, også hvor de er del af anden infrastruktur, såsom forskningsfaciliteter, miljømæssig og social infrastruktur)

III.   Social, sundhedsmæssig og uddannelsesmæssig infrastruktur og forbundne investeringer:

049

Uddannelsesmæssig infrastruktur til videregående uddannelser

050

Uddannelsesmæssig infrastruktur til erhvervsuddannelser og voksenuddannelser

051

Uddannelsesmæssig infrastruktur til skoleuddannelser (almene uddannelser på første og andet trin)

052

Infrastruktur for førskoleundervisning og børnepasningsmuligheder

053

Sundhedsinfrastruktur

054

Boliginfrastruktur

055

Anden social infrastruktur, der medvirker til regional og lokal infrastruktur

IV.   Udvikling af det eksisterende potentiale:

 

Forskning og udvikling og innovation

056

Investering i infrastruktur, kapaciteter og udstyr i SMV'er, der er direkte forbundet med forsknings- og innovationsaktiviteter

057

Investering i infrastruktur, kapaciteter og udstyr i store virksomheder, der er direkte forbundet med forsknings- og innovationsaktiviteter

058

Forsknings- og innovationsinfrastruktur (offentlig)

059

Forsknings- og innovationsinfrastruktur (privat, herunder forskningsparker)

060

Forsknings og innovationsaktiviteter i offentlige forskningscentre og kompetencecentre herunder netværk

061

Forsknings og innovationsaktiviteter i private forskningscentre herunder netværk

062

Teknologioverførsel og samarbejde mellem universiteter og virksomheder, der primært er til gavn for SMV'er

063

Støtte til klynger og forretningsnetværk, der primært er til gavn for SMV'er

064

Forsknings- og innovationsprocesser i SMV'er (herunder kuponordninger, proces, design, tjeneste og social innovation)

065

Forsknings- og innovationsinfrastruktur, processer, teknologioverførsel og -samarbejde i virksomheder, der fokuserer på en økonomi med lavere CO2-emissioner og på modstandsdygtighed over for klimaforandringer

 

Erhvervsudvikling

066

Avancerede støttetjenester til SMV'er og grupper af SMV'er (herunder forvaltnings-, marketings- og designtjenester)

067

Erhvervsudvikling for SMV'er, støtte til iværksætteri og inkubation (herunder støtte til »spin offs« og »spin outs«)

068

Energieffektivitet og demonstrationsprojekter i SMV'er og støtteforanstaltninger

069

Støtte til miljøvenlige produktionsprocesser og ressourceeffektivitet i SMV'er

070

Fremme af energieffektivitet i store virksomheder

071

Udvikling og fremme af virksomheder, der er specialiserede i tjenester, der medvirker til en økonomi med lavere CO2-emissioner og til modstandsdygtighed til klimaforandringer (herunder støtte til sådanne tjenester)

072

Erhvervsinfrastruktur til SMV'er (herunder industriparker og -grunde)

073

Støtte til sociale virksomheder (SMV'er)

074

Udvikling og fremme i SMV'er af aktiver inden for turisme

075

Udvikling og fremme i og for SMV'er af tjenester inden for turisme

076

Udvikling og fremme i SMV'er af kulturelle og kreative aktiver

077

Udvikling og fremme i og for SMV'er af kulturelle og kreative tjenester

 

Informations- og kommunikationsteknologi (IKT) — stimulering af efterspørgsel, applikationer og tjenester

078

E-forvaltningstjenester og -applikationer (herunder e-udbud, IKT-foranstaltninger, der støtter reformen af den offentlige administration, cybersikkerhed, tillids- og privatlivsforanstaltninger, e-justice og elektronisk demokrati)

079

Adgang til oplysninger om den offentlige sektor (herunder e-kulturen om åbne data, digitale biblioteker, e-indhold og e-turisme)

080

E-inklusion, e-tilgængelighed, e-læring og e-uddannelsesmæssige tjenester og applikationer, digitale færdigheder

081

IKT-løsninger på udfordringen med aktiv og sund aldring og e-sundhedstjenester og applikationer (herunder e-pleje og intelligente omgivelser

082

IKT-tjenester og -applikationer for SMV'er (herunder e-handel, e-business og netværksforbundne forretningsgange, levende laboratorier, webiværksættere og nystartede IKT-virksomheder)

 

Miljø

083

Luftkvalitetsforanstaltninger

084

Integreret forureningsforebyggelse og –kontrol (IPPC)

085

Beskyttelse og styrkelse af biodiversitet, naturbeskyttelse og grøn infrastruktur

086

Beskyttelse, genskabelse og bæredygtig brug af Natura 2000-områder

087

Tilpasning til klimaforandringsforanstaltninger og forebyggelse og forvaltning af klimaforbundne risici, f.eks. erosion, brand, oversvømmelse, storme og tørke, herunder øget viden, civilbeskyttelse samt katastrofeforvaltningssystemer og -infrastruktur

088

Forebyggelse af risici og forvaltningen af ikkeklimaforbundne naturlige risici (f.eks. jordskælv) og risici forbundet med menneskelige aktiviteter (f.eks. teknologiske uheld), herunder øget viden, civilbeskyttelse samt katastrofeforvaltningssystemer og -infrastruktur

089

Oprensning af industrigrunde og forurenede grunde

090

Cykel- og gangstier

091

Udvikling og fremme af naturområders potentiale for turisme

092

Beskyttelse, udvikling og fremme af offentlige aktiver inden for turisme

093

Udvikling og fremme af offentlige turismetjenester

094

Beskyttelse, udvikling og fremme af offentlige kulturelle aktiver og kulturarvsaktiver

095

Udvikling og fremme af offentlige kulturelle aktiver og kulturarvstjenester

 

Andet

096

Offentlige administrationers og offentlige tjenesters institutionelle kapacitet forbundet med gennemførelsen af EFRU eller aktioner, der støtter ESF-initiativer om institutionel kapacitet

097

Lokaludviklingsinitiativer som styres af lokalsamfundet i by- og landområder

098

Regioner i den yderste periferi: kompensation af alle meromkostninger som følge af vanskelige adgangsforhold og territorial opsplitning

099

Regioner i den yderste periferi: specifik indsats for at kompensere meromkostninger som følge af meget små markeder

100

Regioner i den yderste periferi: støtte til at kompensere meromkostninger som følge af klimatiske forhold og terrænforhold

101

Tværfinansiering under EFRU (støtte til ESF-agtige aktioner, der er nødvendige for en tilfredsstillende gennemførelse af operationens EFRU-del og er direkte forbundet med den)

V.   Fremme af bæredygtig beskæftigelse af høj kvalitet og støtte til arbejdskraftens mobilitet:

102

Adgang til beskæftigelse for arbejdssøgende og erhvervsinaktive, herunder langtidsledige og personer, der er langt fra arbejdsmarkedet, også gennem lokale beskæftigelsesinitiativer og støtte til arbejdskraftens mobilitet

103

Varig integration af unge på arbejdsmarkedet, navnlig unge, der ikke er i beskæftigelse eller under uddannelse, herunder unge, der er i fare for social udstødelse, og unge fra marginaliserede samfundsgrupper, herunder gennem gennemførelsen af ungdomsgarantien

104

Selvstændig virksomhed, iværksætteri og virksomhedsetablering, herunder innovative mikro-, små og mellemstore virksomheder

105

Ligestilling mellem mænd og kvinder på alle områder, herunder i adgang til beskæftigelse, avancementsmuligheder, forening af arbejde og privatliv samt fremme af lige løn for lige arbejde

106

Tilpasning af arbejdstagere, virksomheder og iværksættere til forandring

107

Aktiv og sund aldring

108

Modernisering af arbejdsmarkedets institutioner, såsom offentlige og private arbejdsformidlinger og forbedring af matchning af arbejdsmarkedets behov, herunder gennem aktioner, som fremmer arbejdskraftens mobilitet på tværs af landegrænser, og gennem mobilitetsordninger og bedre samarbejde mellem institutioner og relevante interessenter

VI.   Fremme af social inklusion, bekæmpelse af fattigdom og enhver forskelsbehandling:

109

Aktiv inklusion, herunder med henblik på at fremme lige muligheder og aktiv deltagelse og forbedre beskæftigelsesevnen

110

Socioøkonomisk integration af marginaliserede samfund såsom romasamfundet

111

Bekæmpelse af alle former for forskelsbehandling og fremme af lige muligheder

112

Bedre adgang til prismæssigt overkommelige, bæredygtige tjenester af høj kvalitet, herunder sundhedspleje og sociale tjenesteydelser af almen interesse

113

Fremme af socialt iværksætteri og erhvervsmæssig integration i sociale virksomheder og den sociale og solidariske økonomi med henblik på at lette adgangen til beskæftigelse

114

Lokaludviklingsstrategier styret af lokalsamfundet

VII.   Investeringer i uddannelse og erhvervsuddannelse med henblik på færdigheder og livslang læring:

115

Nedbringe og forebygge tidlig skoleafgang og fremme lige adgang til førskoleundervisning og undervisning på primær og sekundærtrinnet af høj kvalitet, herunder formelle, ikke-formelle og uformelle læringsveje med henblik på tilbagevenden til uddannelse

116

Forbedre kvaliteten og effektiviteten af samt adgangen til videregående eller tilsvarende uddannelser med henblik på at øge deltagelsen og succesraten, navnlig for dårligt stillede grupper

117

Forbedre den lige adgang til livslang læring for alle aldersgrupper i formelt, ikke-formelt og uformelt regi, forbedre arbejdsstyrkens viden, færdigheder og kompetencer og fremme fleksible læringsveje, herunder via erhvervsvejledning og validering af erhvervede kompetencer

118

Forbedre uddannelsessystemers arbejdsmarkedsrelevans, lette overgangen fra skole til arbejdsmarked, styrke erhvervsuddannelsessystemerne og deres kvalitet, herunder gennem mekanismer til forudsigelse af efterspurgte færdigheder, tilpasning af læseplaner samt etablering og udvikling af arbejdsbaserede læringssystemer, herunder systemer med kombineret teoretisk og praktisk læring samt praktikpladsordninger

VIII.   Styrkelse af institutionel kapacitet for offentlige myndigheder og interesseparter og effektiv offentlig forvaltning:

119

Investering til gavn for den institutionelle kapacitet og de offentlige forvaltningers og offentlige tjenesteydelsers effektivitet på nationalt, regionalt og lokalt plan med henblik på reformer, bedre regulering og god forvaltningsskik

120

Kapacitetsopbygning hos alle de aktører, som tilvejebringer politikker for almen uddannelse, livslang læring, erhvervsuddannelse, beskæftigelse og sociale forhold, herunder gennem sektorielle og territoriale pagter med henblik på at mobilisere tilslutning til reformer på nationalt, regionalt og lokalt plan

IX.   Teknisk bistand:

121

Forberedelse, gennemførelse, tilsyn og kontrol

122

Evaluering og studier

123

Information og kommunikation


TABEL 2:   KODER FOR FINANSIERINGSFORM

2.   FINANSIERINGSFORM

01

Tilskud uden tilbagebetaling

02

Tilskud med tilbagebetaling

03

Støtte gennem finansielle instrumenter: venture kapital og egenkapital eller tilsvarende

04

Støtte gennem finansielle instrumenter: lån eller tilsvarende

05

Støtte gennem finansielle instrumenter: garanti eller tilsvarende

06

Støtte gennem finansielle instrumenter: rentegodtgørelse, tilskud til garantigebyrer, teknisk støtte eller tilsvarende

07

Præmie


TABEL 3:   KODER FOR OMRÅDETYPE

3.   OMRÅDETYPE

01

Store byområder (tætbefolkede > 50 000 indbyggere)

02

Små byområder (middeltætbefolkede > 5 000 indbyggere)

03

Landdistrikter (tyndtbefolkede)

04

Makroregionalt samarbejdsområde

05

Samarbejde på tværs af nationale eller regionale programområder i en national sammenhæng

06

Tværnationalt ESF-samarbejde

07

Ikke relevant


TABEL 4:   KODER FOR TERRITORIALE GENNEMFØRELSESMEKANISMER

4.   TERRITORIALE GENNEMFØRELSESMEKANISMER

01

Integrerede territoriale investeringer — byer

02

Andre integrerede tilgange til bæredygtig byudvikling

03

Integrerede territoriale investeringer — andet

04

Andre integrerede tilgange til bæredygtig landudvikling

05

Andre integrerede tilgange til bæredygtig by-/landudvikling

06

Lokaludviklingsinitiativer styret af lokalsamfundet

07

Ikke relevant


TABEL 5:   KODER FOR TEMATISK MÅL

5.   TEMATISK MÅL (EFRU og Samhørighedsfonden)

01

Styrkelse af forskning, teknologisk udvikling og innovation

02

Bedre adgang til og brug og kvalitet af informations- og kommunikationsteknologi

03

Fremme af små og mellemstore virksomheders konkurrenceevne

04

Støtte til overgangen til en økonomi med lavere CO2-emissioner i alle sektorer

05

Fremme af tilpasning til klimaforandringer, risikoforebyggelse og –styring

06

Bevarelse og beskyttelse af miljøet og fremme af ressourceeffektivitet

07

Fremme af bæredygtig transport og afskaffelse af flaskehalsproblemer i vigtige netinfrastrukturer

08

Fremme af bæredygtig beskæftigelse af høj kvalitet og støtte til arbejdskraftens mobilitet

09

Fremme social inklusion og bekæmpe fattigdom og enhver forskelsbehandling

10

Investeringer i uddannelse og erhvervsuddannelse med henblik på færdigheder og livslang læring

11

Styrkelse af den institutionelle kapacitet for offentlige myndigheder og interesseparter og en effektiv offentlig forvaltning

12

Ikke relevant (kun for teknisk bistand)


TABEL 6:   KODER FOR ØKONOMISK AKTIVITET

6.   ØKONOMISK AKTIVITET

01

Landbrug og skovbrug

02

Fiskeri og akvakultur

03

Fremstilling af fødevarer og drikkevarer

04

Fremstilling af tekstiler og beklædningsartikler

05

Fremstilling af transportmidler

06

Fremstilling af computere, elektroniske og optiske produkter

07

Anden uspecificeret fremstillingsvirksomhed

08

Byggeri og anlæg

09

Udvinding af energiråstoffer (herunder udvinding af energiproducerende materialer)

10

Elektricitet, gas, damp, varmt vand og airconditioneret luft

11

Vandforsyning; kloakvæsen, affaldshåndtering og rensning af jord og grundvand

12

Transport og oplagringsvirksomhed

13

Informations- og kommunikationsaktiviteter, herunder telekommunikation, informationstjenesteaktiviteter, computerprogrammering, konsulentvirksomhed og beslægtede aktiviteter

14

Engros- og detailhandel

15

Turisme, overnatningsfaciliteter og restaurationsvirksomhed

16

Pengeinstitut- og finansvirksomhed, forsikring

17

Fast ejendom, udlejning og forretningsservice

18

Offentlig administration

19

Uddannelse

20

Sundhedsvæsen

21

Sociale foranstaltninger, kollektive, sociale og personlige tjenesteydelser

22

Aktiviteter forbundet med miljøet og klimaforandringer

23

Kultur, forlystelser, kreative erhverv og sport

24

Andre uspecificerede tjenesteydelser


TABEL 7:   KODER FOR LOKALISERING

7.   STED (2)

Kode

Sted

 

Kode for region eller område, hvor operationen er eller udføres, som fastsat i nomenklaturen for regionale enheder (NUTS) i bilaget til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 (2)


(1)  Begrænset til investeringer forbundet med miljøbeskyttelse, eller ledsaget af de nødvendige investeringer for at afbøde eller mindske den tilknyttede negative miljøpåvirkning.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 af 26. maj 2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS) (EUT L 154 af 21.6.2003, s. 1).


27.2.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 57/21


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 185/2014

af 26. februar 2014

om berigtigelse af den bulgarske sprogudgave af forordning (EU) nr. 142/2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum, og om gennemførelse af Rådets direktiv 97/78/EF for så vidt angår visse prøver og genstande, der er fritaget for veterinærkontrol ved grænsen som omhandlet i samme direktiv

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 af 21. oktober 2009 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1774/2002 (forordningen om animalske biprodukter) (1), særlig artikel 5, stk. 2, artikel 6, stk. 1, første afsnit, litra b), nr. ii), artikel 6, stk. 1, andet afsnit, artikel 6, stk. 2, andet afsnit, artikel 11, stk. 2, første afsnit, litra b) og c), artikel 11, stk. 2, andet afsnit, artikel 15, stk. 1, første afsnit, litra b), d), e), h) og i), artikel 15, stk. 1, andet afsnit, artikel 17, stk. 2, artikel 18, stk. 3, artikel 19, stk. 4, første afsnit, litra a), b) og c), artikel 19, stk. 4, andet afsnit, artikel 20, stk. 10 og 11, artikel 21, stk. 5 og 6, artikel 22, stk. 3, artikel 23, stk. 3, artikel 27, stk. 1, litra a), b) og c) og litra e)-h), artikel 27, stk. 2, artikel 31, stk. 2, artikel 32, stk. 3, artikel 40, artikel 41, stk. 3, første og tredje afsnit, artikel 42, artikel 43, stk. 3, artikel 45, stk. 4, artikel 47, stk. 2, artikel 48, stk. 2, artikel 48, stk. 7, første afsnit, litra a), artikel 48, stk. 8, første afsnit, litra a), og artikel 48, stk. 8, andet afsnit,

under henvisning til Rådets direktiv 97/78/EF af 18. december 1997 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet (2), særlig artikel 16, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Der er en fejl i den bulgarske udgave af Kommissionens forordning (EU) nr. 142/2011 (3), som bør berigtiges. De øvrige sprogudgaver er ikke berørt.

(2)

Forordning (EU) nr. 142/2011 bør derfor berigtiges.

(3)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, og hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har modsat sig foranstaltningerne —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Vedrører kun den bulgarske udgave.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. februar 2014.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EUT L 300 af 14.11.2009, s. 1.

(2)   EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9.

(3)   EUT L 54 af 26.2.2011, s. 1.


27.2.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 57/22


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 186/2014

af 26. februar 2014

om ændring af forordning (EU) nr. 823/2012 for så vidt angår udløbsdatoerne for godkendelse af aktivstofferne ethoxysulfuron, oxadiargyl og warfarin

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 17, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EU) nr. 823/2012 (2) blev godkendelsesperioden for aktivstofferne ethoxysulfuron, oxadiargyl og warfarin, som fastsat i Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) nr. 540/2011 (3), forlænget til 31. juli 2016 for at gøre det muligt for ansøgerne at give det varsel på tre år, der kræves i henhold til artikel 15, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1107/2009.

(2)

Der blev inden for varslet på tre år ikke indgivet nogen ansøgninger om fornyelse af godkendelsen af aktivstofferne ethoxysulfuron, oxadiargyl og warfarin.

(3)

Da der ikke blev indgivet sådanne ansøgninger, bør udløbsdatoen fastsættes til den tidligst mulige dato efter den oprindelige udløbsdato, der var gældende før vedtagelsen af forordning (EU) nr. 823/2012.

(4)

Forordning (EU) nr. 823/2012 bør derfor ændres.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændringer af forordning (EU) nr. 823/2012

I artikel 1 i forordning (EU) nr. 823/2012 foretages følgende ændringer:

a)

Nr. 1) affattes således:

»1)

31. juli 2016 for følgende aktivstoffer: ethofumesat (rækkenr. 29), imazamox (rækkenr. 41), oxasulfuron (rækkenr. 42), foramsulfuron (rækkenr. 44), cyazofamid (rækkenr. 46), linuron (rækkenr. 51), pendimethalin (rækkenr. 53), trifloxystrobin (rækkenr. 59), carfentrazonethyl (rækkenr. 60), mesotrion (rækkenr. 61), fenamidon (rækkenr. 62) og isoxaflutol (rækkenr. 63)«.

b)

Følgende tilføjes som nr. 4):

»4)

31. marts 2014 for følgende aktivstoffer: ethoxysulfuron (rækkenr. 43), oxadiargyl (rækkenr. 45) og warfarin (rækkenr. 120).«

Artikel 2

Ikrafttrædelse

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. februar 2014.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens forordning (EU) nr. 823/2012 af 14. september 2012 om fravigelse af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår udløbsdatoerne for godkendelse af aktivstofferne 2,4-DB, benzoesyre, beta-cyfluthrin, carfentrazonethyl, Coniothyrium minitans, stamme CON/M/91-08 (DSM 9660), cyazofamid, cyfluthrin, deltamethrin, dimethenamid-p, ethofumesat, ethoxysulfuron, fenamidon, flazasulfuron, flufenacet, flurtamon, foramsulfuron, fosthiazat, imazamox, iodosulfuron, iprodion, isoxaflutol, linuron, maleinhydrazid, mecoprop, mecoprop-P, mesosulfuron, mesotrion, oxadiargyl, oxasulfuron, pendimethalin, picoxystrobin, propiconazol, propineb, propoxycarbazon, propyzamid, pyraclostrobin, silthiofam, trifloxystrobin, warfarin og zoxamid (EUT L 250 af 15.9.2012, s. 13).

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1).


27.2.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 57/24


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 187/2014

af 26. februar 2014

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår godkendelsesbetingelserne for aktivstoffet methiocarb

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig det andet alternativ i artikel 21, stk. 3, og artikel 78, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens direktiv 2007/5/EF (2) blev methiocarb optaget som aktivstof i bilag I til Rådets direktiv 91/414/EØF (3), på betingelse af at de berørte medlemsstater sikrer, at den anmelder, der anmodede om, at methiocarb blev optaget i bilaget, fremlægger yderligere bekræftende oplysninger om risikoen for fugle, pattedyr og leddyr, der ikke er målarter.

(2)

Aktivstoffer i bilag I til direktiv 91/414/EØF betragtes som godkendt i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009 og er opført i del A i bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 (4).

(3)

Anmelderen har forelagt yderligere oplysninger, der har form af undersøgelser, med henblik på at bekræfte risikovurderingen for fugle, pattedyr og leddyr, der ikke er målarter, for den rapporterende medlemsstat, Det Forenede Kongerige, inden for den frist, der er fastsat for forelæggelse af oplysninger.

(4)

Det Forenede Kongerige vurderede de yderligere oplysninger, som anmelderen havde forelagt. Det Forenede Kongerige forelagde den 5. april 2011 sin vurdering i form af et tillæg til udkastet til vurderingsrapport for de øvrige medlemsstater, Kommissionen og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«).

(5)

Kommissionen hørte autoriteten, der fremlagde sin udtalelse om risikovurderingen for methiocarb den 1. juni 2012 (5). Udkastet til vurderingsrapport, tillægget og autoritetens udtalelse er blevet behandlet af medlemsstaterne og Kommissionen i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, og behandlingen blev afsluttet den 13. december 2013 med Kommissionens reviderede vurderingsrapport om methiocarb.

(6)

På baggrund af de yderligere oplysninger, som anmelderen forelagde, fandt Kommissionen, at de påkrævede yderligere bekræftende oplysninger ikke var blevet forelagt.

(7)

Kommissionen opfordrede anmelderen til at fremsætte sine bemærkninger til den reviderede vurderingsrapport om methiocarb.

(8)

Kommissionen er kommet til den konklusion, at en høj risiko for fugle, pattedyr og leddyr, der ikke er målarter, ikke kan udelukkes, også selv om der træffes yderligere risikobegrænsende foranstaltninger.

(9)

Det bekræftes, at aktivstoffet methiocarb betragtes som godkendt i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009. For at udelukke, at fugle, pattedyr og leddyr, der ikke er målarter, eksponeres, bør anvendelsen af dette aktivstof begrænses yderligere og anvendelsen som sneglegift tilbagekaldes.

(10)

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(11)

Medlemsstaterne bør have tid til at ændre eller tilbagekalde godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder methiocarb.

(12)

For plantebeskyttelsesmidler, der indeholder methiocarb, og for hvilke medlemsstaterne bevilger en afviklingsperiode i henhold til artikel 46 i forordning (EF) nr. 1107/2009, bør en sådan periode udløbe senest 18 måneder efter denne forordnings ikrafttræden.

(13)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011

Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Overgangsforanstaltninger

Om nødvendigt ændrer eller tilbagekalder medlemsstaterne i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009 eksisterende godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder methiocarb som aktivstof, senest den 19. september 2014.

Artikel 3

Afviklingsperiode

En eventuel afviklingsperiode, der indrømmes af medlemsstaterne i henhold til artikel 46 i forordning (EF) nr. 1107/2009, skal være så kort som muligt og udløbe senest den 19. september 2015.

Artikel 4

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. februar 2014.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens direktiv 2007/5/EF af 7. februar 2007 om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF for at optage captan, folpet, formetanat og methiocarb som aktivstoffer (EUT L 35 af 8.2.2007, s. 11).

(3)  Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1).

(4)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1).

(5)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of confirmatory data submitted for the active substance methiocarb. EFSA Journal 2012; 10(6): 2758. (14 pp.). doi:10.2903/j.efsa.2012.2758. Tilgængelig online: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm


BILAG

Kolonnen »Særlige bestemmelser« i række 148, methiocarb, i del A i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 affattes således:

»DEL A

Må kun tillades anvendt som afskrækningsmiddel i forbindelse med frøbehandling, og som insekticid.

DEL B

Ved vurdering af anmodninger om godkendelse af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder methiocarb, til andre anvendelsesformål end majsfrøbehandling skal medlemsstaterne være særligt opmærksomme på kriterierne i artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1107/2009, ligesom de skal sikre, at de nødvendige data og oplysninger er fremlagt, inden en sådan godkendelse gives.

Med henblik på gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om methiocarb, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed den 29. september 2006.

Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne være særligt opmærksomme på:

beskyttelsen af fugle, pattedyr og leddyr, der ikke er målarter, og sikre, at godkendelsesbetingelserne omfatter risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant

beskyttelsen af brugerne og andre tilstedeværende og sikre, at anvendelsesbetingelserne foreskriver anvendelse af passende personlige værnemidler

forbrugernes eksponering via kosten.«


27.2.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 57/27


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 188/2014

af 26. februar 2014

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. februar 2014.

På Kommissionens vegne For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)   EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

54,9

TN

71,0

TR

99,2

ZZ

75,0

0707 00 05

EG

182,1

JO

188,1

MA

114,7

TR

155,9

ZZ

160,2

0709 91 00

EG

72,9

ZZ

72,9

0709 93 10

MA

29,5

TR

103,8

ZZ

66,7

0805 10 20

EG

53,5

IL

67,5

MA

48,5

TN

52,2

TR

69,8

ZA

63,5

ZZ

59,2

0805 20 10

IL

133,5

MA

91,9

TR

110,6

ZZ

112,0

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

IL

140,9

MA

107,5

PK

46,0

TR

72,8

US

122,9

ZZ

98,0

0805 50 10

EG

57,3

TR

60,0

ZZ

58,7

0808 10 80

CN

115,6

MK

30,8

US

157,0

ZZ

101,1

0808 30 90

AR

132,9

CL

195,7

CN

53,3

TR

146,4

US

197,4

ZA

99,1

ZZ

137,5


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden » ZZ « = »anden oprindelse«.


AFGØRELSER

27.2.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 57/29


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE

af 20. december 2013

om procedurer for godkendelse af producenter af fortroligt euromateriale og euromateriale og om ændring af afgørelse ECB/2008/3

(ECB/2013/54)

(2014/106/EU)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 128, stk. 1,

under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 12.1, 16 og 34.3,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2532/98 af 23. november 1998 om Den Europæiske Centralbanks beføjelser til at pålægge sanktioner (1), særlig artikel 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til traktatens artikel 128, stk. 1, og artikel 16 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank (herefter »ESCB-statutten«) har Den Europæiske Centralbank (ECB) eneret til at bemyndige udstedelse af eurosedler i Unionen. Denne ret omfatter beføjelse til at træffe foranstaltninger til beskyttelse af eurosedlers integritet som betalingsmiddel.

(2)

ECB vedtog afgørelse ECB/2008/3 af 15. maj 2008 om procedurer for sikkerhedsgodkendelse af producenter af fortroligt euromateriale til eurosedler (2), som indførte en sikkerhedsgodkendelsesprocedure, hvorved det kan bekræftes, om producenter opfylder ECB's minimumssikkerhedskrav til produktion, håndtering, opbevaring og transport af eurosedler og euroseddelkomponenter og andet materiale og andre oplysninger i forbindelse hermed, som kræver sikkerhedsbeskyttelse, og hvor tab, tyveri eller offentliggørelse heraf kan skade eurosedlernes integritet eller fremme produktionen af falske eurosedler eller komponenter hertil. Desuden fastlagde afgørelse ECB/2008/3 procedurer for at sikre, at ovennævnte sikkerhedskrav løbende overholdes.

(3)

ECB vedtog afgørelse ECB/2010/22 af 25. november 2010 om proceduren for kvalitetsgodkendelse af producenter af eurosedler (3) for at sikre, at kun producenter, som opfylder ECB's minimumskvalitetskrav til produktionen af eurosedler og råmateriale til eurosedler, godkendes til at fremstille disse eurosedler og materialer.

(4)

I overensstemmelse med traktatens artikel 9 og 11 vedtog ECB afgørelse ECB/2011/8 af 21. juni 2011 om procedurerne for miljø-, sundheds- og sikkerhedsgodkendelse af produktionen af eurosedler (4) for at sikre, at kun producenter, som opfylder de miljø-, sundheds- og sikkerhedsmæssige minimumskrav, godkendes til at udføre en aktivitet i forbindelse med euroseddelproduktion.

(5)

På grundlag af den erfaring, som ECB har gjort med anvendelsen af afgørelse ECB/2008/3, ECB/2010/22 og ECB/2011/8, er det nødvendigt at gennemføre et effektivt samlet godkendelsessystem for at undgå indholds- og proceduremæssige uoverensstemmelser som følge af anvendelsen af ovennævnte afgørelser, som f.eks. en uforholdsmæssig stor variation i godkendelsers gyldighed, godkendelsesprocedurerne og terminologien.

(6)

For at håndtere ovennævnte problematikker og lette den administrative byrde på producenterne er det nødvendigt at indføre et samlet godkendelsessystem, som vil: a) gøre det muligt at vurdere, om producenter overholder relevante sikkerheds-, kvalitets-, miljø- og sundheds- og sikkerhedskrav, som er fastsat af ECB; b) vurdere overholdelsen af disse krav på grundlag af en harmoniseret inspektionsprocedure; c) indeholde bestemmelser om passende former for sanktioner, der står i et rimeligt forhold til den manglende overholdelse, herunder økonomiske sanktioner i form af gebyrer, såfremt de ovennævnte krav ikke overholdes; og d) sikre, at fortroligt euromateriale kun kan leveres til nationale centralbanker og fremtidige nationale centralbanker i Eurosystemet, med forbehold af en beslutning vedtaget af Styrelsesrådet, andre godkendte producenter og/eller ECB.

(7)

Dette nye samlede godkendelsessystem bør baseres på en vurderingsprocedure i flere trin, hvor det vurderes, om en producent, som søger om godkendelse, fuldt ud overholder alle aspekter af de relevante godkendelseskrav, som er fastsat i denne afgørelse.

(8)

For at fremme denne vurdering, samt alle efterfølgende vurderinger af en godkendt producents løbende opfyldelse af kravene, skal der indføres en strømlinet inspektionsordning, hvorved ECB kan udføre inspektioner på stedet og eksterne inspektioner.

(9)

For at undgå de mange aktuelle enkeltgodkendelser bør der gives mulighed for at give en samlet foreløbig godkendelse, som kan ændres til en samlet godkendelse, såfremt den pågældende producent har godtgjort, at denne overholder alle godkendelseskrav, også under produktionen på grundlag af en officiel ordre fra en godkendt producent, ECB eller en national centralbank, i overensstemmelse med den foreløbige godkendelse.

(10)

For at godkendelsesprocessen fortsat kan være fleksibel, bør ECB have en skønsmargen med hensyn til tilrettelæggelsen af trinene i processen med vurdering af ansøgningen om indledning af proceduren for foreløbig godkendelse.

(11)

For at sikre en bedre administration i forbindelse med godkendelsesproceduren bør en foreløbig godkendelse og en godkendelse have fortløbende gyldighed, medmindre det konstateres, at en producent ikke overholder de relevante godkendelseskrav. Med det samme formål har ECB beføjelse til at ændre en foreløbig godkendelse til en godkendelse, når den relevante producent har fremstillet fortroligt euromateriale og/eller euromateriale på grundlag af en officiel ordre fra ECB eller en national centralbank i en sammenhængende periode på 36 måneder. ECB vil også have beføjelse til på eget initiativ at ændre en godkendelse til en foreløbig godkendelse, når en producent ikke har fremstillet fortroligt euromateriale og/eller euromateriale i en sammenhængende periode på 36 måneder.

(12)

Derfor bør afgørelse ECB/2008/3, ECB/2010/22 og ECB/2011/8 ophæves og erstattes af denne afgørelse. For at sikre en gnidningsløs overgang fra de nuværende godkendelsesordninger til en ordning med en samlet godkendelse i henhold til denne afgørelse bør der indføres en overgangsperiode på et år fra denne afgørelses vedtagelse. Dette vil give producenter med individuelle sikkerheds-, kvalitets-, miljø- og sundheds- og sikkerhedsgodkendelser mulighed for at træffe alle nødvendige foranstaltninger for at overholde de relevante godkendelseskrav i henhold til denne afgørelse —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

AFDELING I

GENERELLE BESTEMMELSER

Artikel 1

Definitioner

I denne afgørelse forstås ved:

1)   »euromateriale«: eurosedler, delvis trykte eurosedler og papir, blæk, folie og tråd, som anvendes til fremstilling af eurosedler og delvis trykte eurosedler

2)   »euromaterialevirksomhed«: fremstilling af euromateriale

3)   »fortroligt euromateriale«: det materiale, som er nævnt i de materielle sikkerhedskrav, herunder eurosedler, som er: a) i omløb, b) ved at blive udviklet med henblik på at erstatte eurosedler i omløb, eller c) taget ud af omløb, samt disses komponenter og hermed forbundne oplysninger, som kræver sikkerhedsbeskyttelse, fordi tab, tyveri og uautoriseret offentliggørelse kan skade eurosedlernes integritet som betalingsmiddel

4)   »fortrolig eurovirksomhed«: én eller flere af følgende: initiering, fremstilling, håndtering, destruering, opbevaring, intern flytning på et produktionssted og transport af fortroligt euromateriale

5)   »initiering«: omdannelsen af grunddesignet af de eurosedler, som er ved at blive udviklet, til layout, farveadskillelse, linjemønster og trykplader samt forberedelsen af layout og prototyper til komponenter, som er foreslået til disse grunddesign

6)   »producent«: en enhed, som er beskæftiget, eller ønsker at være beskæftiget, med fortrolig eurovirksomhed og/eller euromaterialevirksomhed, dog ikke enheder, som kun er beskæftiget, eller kun ønsker at være beskæftiget, med transport af fortroligt euromateriale eller med at stille særlige destruktionsanlæg til rådighed

7)   »produktionssted«: en lokalitet, som en producent anvender, eller ønsker at anvende, til initiering, produktion, håndtering, destruering og opbevaring af fortroligt euromateriale og/eller euromateriale

8)   »godkendelseskrav«: ECB's materielle krav, godkendelsesproceduren og beliggenhedskrav samt de fortløbende forpligtelser, som er fastsat i denne afgørelse, som en producent skal opfylde for at kunne opnå eller beholde en foreløbig godkendelse eller en godkendelse

9)   »godkendt producent«: en producent med en foreløbig godkendelse eller en godkendelse

10)   »materielle krav«: de relevante sikkerheds-, kvalitets-, miljø- og sundheds- og sikkerhedskrav, der er fastsat særskilt af ECB, som en producent skal opfylde for at kunne udføre en fortrolig eurovirksomhed og/eller euromaterialevirksomhed

11)   »foranstaltninger«: de sikkerheds-, kvalitets-, miljø- og sundheds- og sikkerhedsforanstaltninger, som en producent har truffet for at overholde de relevante materielle krav

12)   »godkendelser efter den gamle ordning«: gyldige midlertidige eller fulde godkendelser, navnlig sikkerheds-, kvalitets-, miljø- og sundheds- og sikkerhedsgodkendelser, som ECB har givet en producent til at udføre fortrolig eurovirksomhed og/eller euromaterialevirksomhed i overensstemmelse med afgørelse ECB/2008/3, ECB/2010/22 og ECB/2011/8

13)   »ECB's ophævede godkendelsesafgørelser«: afgørelse ECB/2008/3, ECB/2010/22 og ECB/2011/8 under ét

14)   »national centralbank«: den nationale centralbank i en medlemsstat, der har euroen som valuta

15)   »fremtidig nationalbank i Eurosystemet«: en national centralbank i en medlemsstat med dispensation, som har opfyldt betingelserne for indførelsen af euroen, og i forhold til hvilken der er truffet beslutning om ophævelse af dispensationen i henhold til traktatens artikel 140, stk. 2

16)   »certificeringsmyndighed«: en uafhængig certificeringsmyndighed, som vurderer en producents kvalitets-, miljø- eller sundheds- og sikkerhedsstyringssystemer og er bemyndiget til at certificere, at en producent opfylder kravene i ISO 9001-, ISO 14000- eller OHSAS 18000-standardserierne

17)   »arbejdsdag«: en ECB-arbejdsdag fra mandag til fredag, bortset fra officielle ECB-fridage, som er offentliggjort på ECB's websted

18)   »inspektion«: en godkendelsesprocedure, der har til formål at vurdere, om en producent opfylder godkendelseskravene, enten i form af en inspektion på stedet eller en ekstern inspektion, som munder ud i en endelig inspektionsrapport om resultatet af denne vurdering

19)   »inspektion på stedet«: et besøg, der aflægges af et inspektionshold fra ECB på et produktionssted for at vurdere, hvorvidt de foranstaltninger, som er indført på produktionsstedet, overholder de relevante godkendelseskrav

20)   »ekstern inspektion«: ECB's vurdering — som ikke udføres på produktionsstedet — af den dokumentation, som forelægges af en producent i forbindelse med en inspektion, med henblik på at fastslå, om producenten overholder de relevante godkendelseskrav

21)   »specifik sikkerhedskontrol udført af en national centralbank«: en ordregivende national centralbanks udførelse af lagerkontrol, destruktionskontrol eller transportkontrol på et godkendt produktionssted i forbindelse med den officielle produktionsordre, som er afgivet til en godkendt producent i henhold til artikel 11

22)   »lagerkontrol«: et besøg, som en ordregivende national centralbank aflægger på et godkendt produktionssted for at vurdere nøjagtigheden af lagerbeholdningerne af fortroligt euromateriale, som opbevares af den relevante producent

23)   »destruktionskontrol«: et besøg, som en ordregivende national centralbank aflægger på et godkendt produktionssted for at overvåge destrueringen af fortroligt euromateriale og foretage lagerkontrol under destrueringen af fortroligt euromateriale i overensstemmelse med artikel 11

24)   »transportkontrol«: en vurdering af, om de relevante transportsikkerhedskrav er overholdt med de foranstaltninger, som en godkendt producent har indført i forbindelse med transport af eurosedler og/eller euroseddelpapir

25)   »produktion«: fremstillingen af fortroligt euromateriale eller euromateriale i henhold til en officiel ordre afgivet af en anden godkendt producent, en national centralbank eller ECB med undtagelse af fremstilling med henblik på forskning og udvikling og test, hvor produktet ikke er bestemt til udstedelse, og med undtagelse af fremstilling til interne lagre.

Artikel 2

Almindelige godkendelsesprincipper

1.   En producent må kun udføre en fortrolig eurovirksomhed og/eller euromaterialevirksomhed vedrørende fortroligt euromateriale og/eller euromateriale på det produktionssted, som ECB har givet producenten en godkendelse eller foreløbig godkendelse til.

2.   Såfremt en producent ikke har udført produktion, kan ECB give denne en foreløbig godkendelse til den relevante fortrolige eurovirksomhed og/eller euromaterialevirksomhed i henhold til proceduren i artikel 4, 5 og 6.

3.   En foreløbig godkendelse kan ændres til en godkendelse, når en producent er blevet godkendt i forbindelse med de relevante inspektioner, der er foretaget under produktionen i overensstemmelse med proceduren i artikel 7.

4.   Såfremt en godkendt producent ikke har udført produktion i en sammenhængende periode på 36 måneder, kan ECB ændre dennes godkendelse til en foreløbig godkendelse som fastsat i artikel 8.

5.   For at opnå og beholde en foreløbig godkendelse eller en godkendelse fra ECB skal en producent, ud over de krav, der er fastsat i denne afgørelse, overholde følgende:

a)

de relevante materielle krav, som er minimumskrav. Producenter kan indføre og gennemføre strengere sikkerheds-, kvalitets-, miljø-, sundheds- og sikkerhedsforanstaltninger

b)

følgende beliggenhedskrav:

i)

producentens produktionssted, såfremt der ikke er tale om et trykkeri, er beliggende i en medlemsstat i Den Europæiske Union eller i en medlemsstat i Den Europæiske Frihandelssammenslutning (EFTA)

ii)

producentens produktionssted er beliggende i en medlemsstat i Den Europæiske Union, såfremt der er tale om et trykkeri.

6.   Såfremt omstændighederne berettiger hertil, kan Direktionen indrømme en undtagelse fra beliggenhedskravet i stk. 5, litra b). Når Direktionen indrømmer en sådan undtagelse, giver den en relevant begrundelse herfor.

7.   Producenter med en foreløbig godkendelse og producenter med en godkendelse har samme ret til at deltage i offentlige udbud.

8.   En godkendt producent må kun fremstille og/eller levere fortroligt euromateriale for at opfylde en officiel ordre, der er afgivet af én af følgende:

a)

en anden godkendt producent, som skal bruge det fortrolige euromateriale til sin fortrolige eurovirksomhed

b)

en national centralbank

c)

med forbehold af Styrelsesrådets beslutning, en fremtidig national centralbank i Eurosystemet

d)

ECB.

9.   En producent bærer alle omkostninger og hermed forbundne tab, som denne har pådraget sig i forbindelse med anvendelsen af denne afgørelse.

Artikel 3

Beslutninger truffet af Direktionen

1.   Direktionen har beføjelse til at træffe alle beslutninger vedrørende en producents godkendelse i henhold til artikel 6, 16-18 og 20.

2.   Direktionen kan beslutte at videredelegere beføjelsen til at tildele en foreløbig godkendelse i henhold til artikel 6 til et eller flere af dens medlemmer.

AFDELING II

GODKENDELSESPROCEDURE

Artikel 4

Ansøgning om indledning af proceduren med henblik på foreløbig godkendelse

1.   En producent, som ikke har nogen form for godkendelse, og som ønsker at udføre en fortrolig eurovirksomhed og/eller euromaterialevirksomhed, skal indgive en skriftlig ansøgning til ECB om indledning af proceduren med henblik på foreløbig godkendelse.

2.   Ansøgningen om indledning af proceduren skal:

a)

anføre den fortrolige eurovirksomhed og det fortrolige euromateriale og/eller den euromaterialevirksomhed og det euromateriale samt den fulde adresse på det produktionssted, der søges om foreløbig godkendelse til

b)

indeholde en erklæring fra den producent, som søger om godkendelse, om, at denne vil holde indholdet af de materielle krav fortroligt

c)

indeholde en skriftlig erklæring, hvori producenten forpligter sig til at overholde alle gældende bestemmelser i denne afgørelse.

3.   Såfremt en producent ansøger om at udføre en euromaterialevirksomhed, skal denne forelægge ECB kopier af ISO 9001-, ISO 14001- og OHSAS 18001-certifikater, som er udstedt af kompetente certificeringsmyndigheder, der bekræfter, at producenten opfylder de relevante standarder på det pågældende produktionssted til den påtænkte euromaterialevirksomhed.

4.   ECB vurderer de oplysninger og den dokumentation, som producenten har forelagt i sin ansøgning om at indlede proceduren, og kan om nødvendigt anmode om yderligere eller uddybende oplysninger.

5.   ECB kan give afslag på ansøgningen om at indlede proceduren, såfremt den stadig er mangelfuld, efter at ECB har anmodet om yderligere eller uddybende oplysninger i henhold til stk. 4, eller såfremt producenten ikke opfylder kravene i artikel 2, stk. 5, litra b).

Artikel 5

Foreløbig vurdering af materielle krav

1.   Efter modtagelsen af ansøgningen om at indlede godkendelsesproceduren udleverer ECB en kopi af de relevante materielle krav til producenten. ECB udleverer desuden dokumentation, hvori producenten skal angive, hvordan dennes foranstaltninger vil overholde de relevante materielle krav. Producenten skal udfylde og returnere disse dokumenter, således at ECB kan foretage en foreløbig vurdering af, om producenten kan opfylde de relevante materielle krav.

2.   Såfremt en producent, der ansøger om foreløbig godkendelse til en fortrolig eurovirksomhed, er underlagt et nationalt lovkrav om anvendelse af særlige destruktionsanlæg, og det ikke er muligt at stille disse anlæg til rådighed på produktionsstedet, skal producenten desuden oplyse, hvilke særlige destruktionsanlæg denne påtænker at anvende, herunder udførlige oplysninger om:

a)

de relevante nationale lovbestemmelser og en redegørelse for, hvorfor det ikke er muligt at placere destruktionsanlægget på produktionsstedet

b)

det særlige destruktionsanlæg, som producenten påtænker at anvende

c)

det fortrolige euromateriale, som producenten påtænker at destruere i det pågældende særlige destruktionsanlæg

d)

de påtænkte sikkerhedsforanstaltninger med henblik på beskyttelse af det fortrolige euromateriale under hele processen med transport til og fra anlægget og destrueringen i anlægget.

3.   ECB vurderer de oplysninger og den dokumentation, som producenten har forelagt, jf. stk. 1 og 2, og kan anmode om yderligere eller uddybende oplysninger. ECB kan give afslag på en ansøgning om foreløbig godkendelse, som fortsat er mangelfuld, efter at ECB har anmodet om yderligere eller uddybende oplysninger, eller som ikke opfylder kravene i denne artikel.

Artikel 6

Meddelelse af foreløbig godkendelse

1.   ECB kan meddele en producent en foreløbig godkendelse, såfremt producenten på fyldestgørende vis, før denne påbegynder en fortrolig eurovirksomhed og/eller euromaterialevirksomhed, har godtgjort at have indført de procedurer og den infrastruktur, som er nødvendig for at overholde de relevante godkendelseskrav på produktionsstedet.

2.   I overensstemmelse med artikel 9 udfører ECB inspektioner for at vurdere, om en producent overholder alle godkendelseskrav.

3.   En producent, der ansøger om en foreløbig godkendelse til en påtænkt fortrolig eurovirksomhed, underkastes først inspektion med hensyn til overholdelse af sikkerhedskravene. Der indledes ikke andre inspektioner, før sikkerhedsinspektionen er gennemført med et positivt resultat.

Artikel 7

Ændring af en foreløbig godkendelse til en godkendelse

ECB kan ændre en producents foreløbige godkendelse til en godkendelse, forudsat at de relevante inspektioner under produktionen er gennemført med et positivt resultat, og producenten herved har godtgjort, at denne har indført de krævede procedurer og infrastrukturer under den egentlige udførelse af den relevante fortrolige eurovirksomhed og/eller euromaterialevirksomhed, og effektivt overholder de relevante godkendelseskrav på produktionsstedet.

Artikel 8

Ændring af en godkendelse til en foreløbig godkendelse

ECB kan ændre en producents godkendelse til en foreløbig godkendelse, når producenten ikke har udført nogen produktion i henhold til en officiel ordre afgivet af ECB eller en national centralbank i en sammenhængende periode på 36 måneder.

AFDELING III

INSPEKTIONER OG SÆRLIG SIKKERHEDSKONTROL UDFØRT AF EN NATIONAL CENTRALBANK

Artikel 9

Inspektioner

1.   ECB vurderer, om en producent overholder de relevante godkendelseskrav, ved brug af inspektioner. De kan udføres som inspektioner på stedet og/eller eksterne inspektioner.

2.   Ekstern(e) inspektion(er) udføres i forbindelse med dokumentation, som er forelagt af en producent, og som er relevant for vurderingen af dennes overholdelse af godkendelseskravene.

3.   Inspektion(er) på stedet anvendes til at vurdere, om en producent overholder de relevante materielle krav på produktionsstedet, navnlig hvad angår sikkerheds- og kvalitetskravene. ECB kan beslutte at foretage inspektioner på stedet, når ECB anser dette for nødvendigt, dog med højst 36 måneders mellemrum, hvad angår de materielle sikkerheds- og kvalitetskrav for en euromaterialevirksomhed og/eller en fortrolig eurovirksomhed.

4.   Inspektioner på stedet vedrørende de materielle sikkerheds- og kvalitetskrav kan anmeldes på forhånd. Inspektioner på stedet med hensyn til sikkerhed og kvalitet, som er blevet anmeldt på forhånd, skal påbegyndes på den dato, som er aftalt indbyrdes mellem producenten og ECB. Når en producent har påbegyndt udførelsen af en fortrolig eurovirksomhed og/eller en euromaterialevirksomhed, kan inspektioner på stedet vedrørende sikkerhed og kvalitet også udføres uanmeldt.

5.   Senest 10 arbejdsdage før den dato, hvor en anmeldt inspektion på stedet skal begynde, kan ECB udlevere dokumentation til forberedelse af inspektionen på stedet til producenten, som denne skal udfylde. Producenten skal returnere denne dokumentation til ECB mindst fem arbejdsdage før den dag, hvor inspektionen på stedet skal begynde.

6.   Hvis en producent som følge af nationale lovkrav skal anvende et særligt destruktionsanlæg, kan inspektionsholdet ligeledes udføre inspektion på stedet på dette anlæg for at vurdere, om producentens påtænkte foranstaltninger er tilstrækkelige til at beskytte det pågældende fortrolige euromateriales integritet.

Artikel 10

Konklusionsbrev og inspektionsrapport

1.   Hvis der under en inspektion konstateres et eller flere tilfælde af manglende overholdelse af de relevante godkendelseskrav, sender ECB producenten et konklusionsbrev, hvori de(t) pågældende tilfælde af manglende overholdelse er anført. Brevet sendes inden for følgende perioder:

a)

15 arbejdsdage fra den dato, hvor den relevante inspektion på stedet blev afsluttet

b)

40 arbejdsdage efter ECB's modtagelse af eventuel relevant dokumentation i henhold en ekstern inspektion, navnlig med hensyn til de fortløbende forpligtelser, som er fastsat i artikel 12

c)

15 arbejdsdage efter modtagelse af den nationale centralbanks rapport til ECB, såfremt der er foretaget særlig sikkerhedskontrol af en national centralbank i henhold til artikel 11.

2.   Producenten har 15 arbejdsdage fra modtagelsen af konklusionsbrevet til skriftligt at meddele ECB sine kommentarer og nærmere oplysninger om eventuelle foranstaltninger eller forbedringer, som producenten påtænker at gennemføre vedrørende indholdet af konklusionsbrevet.

3.   ECB udarbejder et udkast til inspektionsrapport senest 25 arbejdsdage efter: a) afslutningen af en inspektion, såfremt der ikke er konstateret tilfælde af manglende overholdelse; b) ECB's modtagelse af producentens skriftlige kommentarer til konklusionsbrevet; eller c) udløbet af fristen for at indsende sådanne kommentarer, såfremt der ikke er modtaget kommentarer. Udkastet til inspektionsrapport skal indeholde konklusionen af inspektionen og de relevante kommentarer, der er modtaget fra producenten. Desuden skal udkastet til inspektionsrapport indeholde konklusioner med hensyn til, om producenten overholder godkendelseskravene.

4.   Producenten har 15 arbejdsdage fra modtagelsen af udkastet til inspektionsrapport til skriftligt at meddele ECB sine kommentarer og nærmere oplysninger om eventuelle foranstaltninger eller forbedringer, som producenten påtænker at gennemføre vedrørende indholdet af udkastet til inspektionsrapport. Efter modtagelsen af producentens kommentarer eller udløbet af fristen for at indsende disse kommentarer, færdiggør ECB inden for 30 arbejdsdage udkastet til inspektionsrapport og forelægger det for den pågældende producent.

5.   Der kan foretages yderligere inspektioner på stedet for at kontrollere, om producenten overholder de relevante godkendelseskrav efter at have gennemført de nævnte foranstaltninger eller forbedringer. Yderligere inspektioner på stedet kan udsætte færdiggørelsen af udkastet til inspektionsrapport.

6.   I tilfælde af alvorlige tilfælde af manglende overholdelse af godkendelseskravene, som kræver, at ECB træffer en hastebeslutning, og som med rimelighed kan anses for at berettige en beslutning om suspendering i medfør af artikel 17 eller en beslutning om inddragelse af godkendelsen i medfør af artikel 18, kan ECB beslutte at afkorte den proces, der er beskrevet i stk. 1, 2 og 3, således at producenten har højst fem arbejdsdage til at indgive kommentarer vedrørende den relevante manglende overholdelse. ECB skal begrunde en sådan hasteprocedure.

7.   ECB kan beslutte at forlænge de i denne artikel omhandlede frister.

Artikel 11

Særlig sikkerhedskontrol udført af en national centralbank

1.   En national centralbank, som har afgivet en officiel ordre vedrørende fremstilling af eurosedler, kan i forbindelse med disse ordrer udføre lagerkontrol og destruktionskontrol med hensyn til fortroligt euromateriale på det produktionssted, hvor eurosedlerne fremstilles, eller på et hvilket som helst andet produktionssted, hvor komponenter til disse eurosedler fremstilles, behandles, lagres eller destrueres.

2.   Den i stk. 1 omhandlede nationale centralbank kan også udføre kontrol af transporten af eurosedler og seddelpapir til eurosedler.

3.   Den nationale centralbank sender en skriftlig rapport til ECB senest tre arbejdsdage efter gennemførelsen af kontrollen, hvis det er konstateret, at producenten overtræder ECB's transportregler i de materielle krav, eller hvis der er opdaget uoverensstemmelser under en lagerkontrol eller destruktionskontrol.

4.   ECB kan udpege et særligt sikkerhedsinspektionshold til at udføre inspektioner på produktionsstedet for at kontrollere de overtrædelser eller uoverensstemmelser, som den nationale centralbank har konstateret. ECB's konklusioner på grundlag af resultaterne det særlige sikkerhedsinspektionsholds inspektion rapporteres i henhold til artikel 10.

AFDELING IV

FORTLØBENDE FORPLIGTELSER

Artikel 12

Godkendte producenters fortløbende forpligtelser

1.   En godkendt producent skal vedrørende det relevante produktionssted udlevere en kopi af det i artikel 4, stk. 3, omhandlede relevante certifikat, hver gang dette certifikat fornyes eller ændres, senest tre måneder efter den relevante fornyelses- eller ændringsdato.

2.   En godkendt producent skal omgående underrette ECB, hvis en eller flere af de krævede certifikater inddrages.

3.   En godkendt producent skal øjeblikkelig give ECB skriftlig underretning, hvis nogen af følgende forhold er relevante:

a)

indledning af en afviklings- eller saneringsprocedure vedrørende producentens virksomhed eller en tilsvarende procedure

b)

udnævnelse af en likvidator, midlertidig bobestyrer, administrator eller en tilsvarende person vedrørende producentens virksomhed

c)

planer om at anvende underentreprise eller inddrage tredjemand i en euromaterialevirksomhed eller fortrolig eurovirksomhed, som producenten har godkendelse til

d)

ændringer i foranstaltningerne på produktionsstedet, som indtræffer, efter at der er meddelt godkendelse, og som berører, eller kan berøre, overholdelsen af de relevante godkendelseskrav, herunder ændringer af de i artikel 5, stk. 2, litra a)-d), omhandlede oplysninger

e)

planer om ændring i den godkendte producents bestemmende indflydelse eller ændringer i dennes ejerstruktur

f)

hvis der er forløbet en sammenhængende periode på 34 måneder siden producentens sidste produktion.

4.   En godkendt producent må ikke overføre eller overdrage sine godkendelser til tredjemand, herunder datterselskaber og associerede virksomheder.

5.   En godkendt producent må ikke overføre nogen dele af den fortrolige eurovirksomhed eller euromaterialevirksomhed eller fortroligt euromateriale eller euromateriale til et andet sted, som ejes, lejes eller på anden måde kontrolleres af producenten, medmindre stedet har opnået den korrekte godkendelse i henhold til artikel 2, og ECB på forhånd har givet skriftligt samtykke til overførslen.

6.   En godkendt producent må ikke udlicitere eller overføre nogen dele af den fortrolige eurovirksomhed eller euromaterialevirksomhed eller fortroligt euromateriale eller euromateriale til tredjemand, herunder producentens datterselskaber og associerede virksomheder, medmindre denne tredjemand har opnået den korrekte godkendelse i henhold til artikel 2, og ECB på forhånd har givet skriftligt samtykke til udliciteringen eller overførslen.

7.   ECB's skriftlige samtykke er påkrævet, før en godkendt producent kan udlicitere en eller flere dele af en fortrolig eurovirksomhed eller euromaterialevirksomhed til et andet produktionssted.

8.   En producent med foreløbig godkendelse skal omgående underrette ECB, når producenten modtager en officiel produktionsordre fra en anden godkendt producent, en national centralbank eller ECB, således at de relevante inspektioner hurtigst muligt kan finde sted. Underretningen skal oplyse om den officielle produktionsordre og om, hvornår produktionen påtænkes at begynde og slutte.

9.   En producent med en foreløbig godkendelse skal udlevere de oplysninger om miljø-, sundheds- og sikkerhedsaspekter, som kræves i de relevante materielle krav, til ECB.

10.   Hvis en godkendt producent er et trykkeri, skal det sørge for, at der foretages en analyse af de kemiske stoffer i færdige eurosedler, og rapportere til ECB i overensstemmelse med de relevante miljø-, sundheds- og sikkerhedskrav.

11.   En godkendt producent skal behandle de materielle kvalitetskrav fortroligt.

Artikel 13

ECB's fortløbende forpligtelser

ECB oplyser godkendte producenter om eventuelle opdateringer af de materielle krav, som vedrører den fortrolige eurovirksomhed og/eller den euromaterialevirksomhed, som de har opnået godkendelse eller foreløbig godkendelse til.

AFDELING V

KONSEKVENSER AF MANGLENDE OVERHOLDELSE

Artikel 14

Tilfælde af manglende overholdelse

1.   Følgende handlinger fra en producents side udgør alle et tilfælde af manglende overholdelse:

a)

manglende overholdelse af de relevante godkendelseskrav

b)

manglende gennemførelse af forbedringer, som er aftalt med ECB

c)

hvis et inspektionshold, som skal udføre inspektion på stedet, eller personale udpeget af en national centralbank til at udføre lagerkontrol, destruktionskontrol eller transportkontrol, nægtes umiddelbar adgang til produktionsstedet

d)

indgivelse af en falsk eller vildledende erklæring eller et forfalsket dokument til ECB og til en national centralbank, hvor dette er relevant, inden for en procedure ifølge denne afgørelse

e)

manglende opfyldelse af forpligtelsen til at behandle indholdet af de materielle krav fortroligt.

2.   Tilfælde af manglende overholdelse af de relevante godkendelseskrav meddeles den producent, som ikke har overholdt kravene, i overensstemmelse med artikel 10, stk. 4, eller meddeles denne på anden vis. Tilfælde af manglende overholdelse skal bringes til ophør inden for en aftalt frist. Denne frist skal stå i et rimeligt forhold til den manglende overholdelses karakter.

3.   En alvorlig manglende overholdelse er et tilfælde, som har eller har haft en umiddelbar og alvorlig negativ indvirkning på den fortrolige eurovirksomheds sikkerhed og/eller en umiddelbar og alvorlig negativ indvirkning på kvalitets-, miljø- eller sundheds- og sikkerhedsaspektet af en euromaterialevirksomhed.

4.   ECB kan rette en henstilling til en producent, hvori den foreslår forbedringer af en foranstaltning, selv om denne opfylder godkendelseskravene.

Artikel 15

ECB's beslutninger om manglende overholdelse

1.   ECB træffer de i artikel 16-18 og 20 omhandlede beslutninger i skriftlig form. Disse beslutninger anfører:

a)

tilfældet af manglende overholdelse og producentens eventuelle kommentarer i denne henseende

b)

produktionsstedet, det fortrolige euromateriale og/eller det euromateriale og den fortrolige eurovirksomhed og/eller den euromaterialevirksomhed, som beslutningen vedrører

c)

datoen, hvor beslutningens træder i kraft

d)

fristen for at rette op på den manglende overholdelse, hvor dette er relevant

e)

begrundelserne for beslutningen.

2.   Såfremt ECB træffer en beslutning i henhold til artikel 16-18 og 20, skal denne i alle tilfælde stå i et rimeligt forhold til den manglende overholdelses karakter og til producentens hidtidige præstation, hvad angår forekomsten af eventuelle andre tilfælde af manglende overholdelse og evnen til at rette op på disse.

3.   ECB kan give de nationale centralbanker og alle godkendte producenter meddelelse om den beslutning, der er truffet i medfør af denne artikel, dens omfang og varighed og i givet fald med fremhævelse af, at de nationale centralbanker vil blive underrettet om eventuelle yderligere ændringer i producentens status.

Artikel 16

Beslutning om advarsel

1.   ECB kan træffe beslutning om advarsel i forhold til en godkendt producent, såfremt:

a)

der er tale om en alvorlig manglende overholdelse vedrørende sikkerhedsaspekter af en fortrolig eurovirksomhed eller kvalitets-, miljø- eller sundheds- og sikkerhedsaspekterne af en euromaterialevirksomhed

b)

der er tale om gentagne tilfælde af manglende overholdelse

c)

der ikke rettidigt og effektivt rettes op på et tilfælde af manglende overholdelse.

2.   ECB tager alle relevante forklaringer, som producenten har givet, i betragtning.

3.   En beslutning om advarsel kan også anføre, at artikel 17 og 18 tages i anvendelse, hvis der ikke er rettet op på den manglende overholdelse inden for en nærmere fastsat frist.

4.   Hvis ECB vurderer, at en beslutning om advarsel alene ikke er berettiget i betragtning af karakteren af det tilfælde af manglende overholdelse, som er konstateret, kan ECB træffe en beslutning i henhold til artikel 17 eller 18.

Artikel 17

Suspendering vedrørende nye ordrer

1.   ECB kan træffe beslutning om suspendering vedrørende en godkendt producent, som bevirker, at producenten kan færdiggøre en eventuel igangværende produktionsordre, men ikke kan modtage nye ordrer, før beslutningen om suspendering er ophævet. Der kan træffes beslutning om suspendering, såfremt:

a)

der er tale om en alvorlig manglende overholdelse med en umiddelbar og alvorlig negativ indvirkning på den fortrolige eurovirksomheds sikkerhed, men hvor producenten har været i stand til at godtgøre, at der ikke er forekommet tab eller tyveri af fortroligt euromateriale eller uautoriseret offentliggørelse af oplysninger, som kan skade det fortrolige euromateriales integritet

b)

en producent ikke har rettet op på den manglende overholdelse, som er anført i en beslutning om advarsel.

2.   ECB tager alle relevante forklaringer, som producenten har givet, i betragtning.

3.   En beslutning om suspendering kan også anføre, at artikel 18 tages i anvendelse, hvis der ikke er rettet op på den manglende overholdelse inden for den fastsatte frist.

4.   Hvis ECB vurderer, at en beslutning om suspendering alene ikke er berettiget i betragtning af karakteren af det tilfælde af manglende overholdelse, som er konstateret, kan ECB træffe en beslutning om inddragelse af godkendelsen i henhold til artikel 18.

5.   En beslutning om suspendering kan kun ophæves, hvis der er rettet op på alle relevante tilfælde af manglende overholdelse, og dette i en inspektion vurderes at være tilfældet.

Artikel 18

Inddragelse af godkendelse

1.   ECB kan træffe beslutning om inddragelse af godkendelse, såfremt

a)

en producent ikke har fulgt op på en beslutning om suspendering

b)

en producent ikke overholder artikel 19

c)

kravet om, at ECB omgående skal informeres om de i artikel 12, stk. 3, litra c)-f), omhandlede omstændigheder, ikke er overholdt

d)

en godkendt producent har anmodet om at overføre hele sin fortrolige virksomhed og/eller euromaterialevirksomhed, eller en del heraf, til et nyt produktionssted. I dette tilfælde omfatter inddragelsen det gamle produktionssted, som den relevante virksomhed overføres fra

e)

en godkendt producent har anmodet om inddragelse af sin foreløbige godkendelse eller godkendelse.

2.   ECB kan træffe en beslutning om inddragelse, hvis den vurderer, at inddragelsen står i et rimeligt forhold til:

a)

karakteren af tilfældet/tilfældene af manglende overholdelse

b)

omfanget af det faktiske eller potentielle tab, tyveri eller anden konsekvens i form af finansiel skade eller omdømmeskade, som en uautoriseret offentliggørelse af oplysninger vedrørende fortroligt euromateriale måtte have

c)

hvor fyldestgørende producentens respons, kapacitet og evne til at begrænse den manglende opfyldelse er.

3.   ECB tager alle relevante forklaringer, som den pågældende producent har givet, i betragtning.

4.   Såfremt producentens besiddelse af fortroligt euromateriale efter en inddragelse af godkendelsen vil kunne bringe eurosedlers integritet som betalingsmiddel i fare, kan ECB kræve, at producenten træffer visse foranstaltninger, f.eks. at nærmere angivet fortroligt euromateriale udleveres til ECB eller en national centralbank eller destrueres, for at sikre, at producenten ikke er i besiddelse af dette fortrolige euromateriale, efter at inddragelsen har fået virkning.

5.   En beslutning om inddragelse angiver den dato, hvorefter producenten på ny kan ansøge om foreløbig godkendelse. Denne dato fastsættes på grundlag af de omstændigheder, som førte til inddragelsen, og skal være mindst et år efter datoen for beslutningen om inddragelse.

Artikel 19

Øjeblikkelig indstilling af fortrolig eurovirksomhed

1.   Under særlige omstændigheder, hvor der er konstateret en alvorlig manglende overholdelse, som kan resultere i tab eller tyveri af fortroligt euromateriale eller uautoriseret offentliggørelse af oplysninger, som kan skade eurosedlers integritet som betalingsmiddel, medmindre der omgående træffes afhjælpende foranstaltninger, kan inspektionsholdet, som udfører inspektion på stedet, kræve, at den producent, som ikke overholder kravene, indstiller den pågældende fortrolige eurovirksomhed med øjeblikkelig virkning, indtil der er rettet op på den manglende overholdelse. I dette tilfælde må producenten ikke genoptage denne virksomhed uden skriftlig godkendelse fra ECB.

2.   Den pågældende producent skal informere ECB om eventuelle andre producenter, der, som kunder eller leverandører, kan være indirekte berørt af den indstillede fortrolige eurovirksomhed eller euromaterialevirksomhed. Inspektionsholdet, som udfører inspektion på stedet, kan også kræve, at den godkendte producent træffer de i artikel 18, stk. 4, omhandlede foranstaltninger for at sikre, at denne ikke er i besiddelse af nærmere angivet fortroligt euromateriale i den periode, hvor den fortrolige eurovirksomhed er indstillet.

3.   Hvis en godkendt producents fortrolige eurovirksomhed indstilles i henhold til stk. 1, informerer ECB eventuelle berørte tredjepartsproducenter som omhandlet i stk. 2, og oplyser i så fald de potentielt berørte tredjepartsproducenter, at de vil få meddelelse om eventuelle ændringer i producentens status.

4.   Så snart som muligt, efter at ECB's inspektionshold, som udfører inspektion på stedet, har krævet, at en fortrolig eurovirksomhed indstilles, og uden at dette berører eventuelle andre beslutninger, der er truffet i henhold til artikel 16-18, ophæver ECB omgående indstillingen, hvis det i en efterfølgende inspektion konkluderes, at der er rettet op på den relevante manglende overholdelse.

Artikel 20

Gebyrer i tilfælde af uoverensstemmelser i mængderne af eurosedler eller seddelpapir

1.   En producent, der fremstiller eurosedler eller papir til eurosedler, skal i overensstemmelse med de materielle sikkerhedskrav indberette eventuelle uoverensstemmelser i mængder af euroseddelpapir eller mængder af delvis trykte eller færdigtrykte eurosedler, som er konstateret i forbindelse med en fortrolig eurovirksomhed på dennes godkendte produktionssted, til ECB.

2.   Hvis producenten konstaterer en uoverensstemmelse i mængden af euroseddelpapir eller mængderne af delvis trykte eller færdigtrykte eurosedler under en fortrolig eurovirksomhed på det godkendte produktionssted og undlader at indberette dette i overensstemmelse med de materielle sikkerhedskrav, og ECB på anden vis får kendskab til uoverensstemmelsen, pålægger ECB producenten et gebyr på mindst 50 000 euro. Hvis den tilsvarende pålydende værdi af uoverensstemmelsen er højere end 50 000 euro, pålægger ECB producenten et gebyr på den tilsvarende pålydende værdi, dog højst 500 000 euro.

3.   Hvis en producent indberetter en uoverensstemmelse i en mængde af euroseddelpapir eller mængder af delvis trykte eller færdigtrykte eurosedler, som er konstateret under fortrolig eurovirksomhed på det godkendte produktionssted, men derefter undlader at identificere årsagen til uoverensstemmelsen og indberette denne til ECB inden for de tidsrammer, der er fastsat i de materielle sikkerhedskrav, tager ECB stilling til, om producenten skal pålægges et minimumsgebyr på 50 000 EUR. Hvis den tilsvarende pålydende værdi af uoverensstemmelsen er højere end 50 000 euro, pålægger ECB producenten et gebyr på den tilsvarende pålydende værdi, dog højst 500 000 euro.

4.   Hvis en producent ikke identificerer en uoverensstemmelse i mængden af euroseddelpapir eller delvis trykte eller færdigtrykte eurosedler under en fortrolig eurovirksomhed på det godkendte produktionssted, og uoverensstemmelsen identificeres og bringes til ECB's kendskab på anden vis, pålægger ECB producenten et gebyr på mindst 50 000 euro. Hvis den tilsvarende pålydende værdi af uoverensstemmelsen er højere end 50 000 euro, pålægger ECB producenten et gebyr på den tilsvarende pålydende værdi, dog højst 500 000 euro.

5.   I hvert enkelt tilfælde fastsættes gebyrets størrelse under hensyntagen til uoverensstemmelsens karakter, som skal begrunde et gebyr på over eller under 50 000 euro. Uoverensstemmelsens karakter dokumenteres ved den tilsvarende pålydende værdi af den pågældende uoverensstemmelse. Gebyrerne må under ingen omstændigheder være højere end 500 000 euro.

6.   Beslutninger om gebyrer følger procedurerne i Den Europæiske Centralbanks forordning (EF) nr. 2532/98 og forordning (EF) nr. 2157/1999 af 23. september 1999 om Den Europæiske Centralbanks beføjelser til at pålægge sanktioner(ECB/1999/4) (5) Ud over gebyrerne kan ECB beslutte at udstede en beslutning om advarsel eller at inddrage eller suspendere den foreløbige godkendelse eller godkendelsen.

Artikel 21

Prøvelsesprocedure

1.   ECB vurderer alle ansøgninger og oplysninger, som forelægges af producenten, vedrørende denne afgørelse, og oplyser producenten skriftligt om ECB's beslutning om at imødekomme eller give afslag på den modtagne ansøgning eller acceptere eller afvise de modtagne oplysninger, senest 50 arbejdsdage efter modtagelsen af:

a)

ansøgningen om indledning af godkendelsesproceduren eller

b)

eventuelle yderligere eller uddybende oplysninger, som ECB har anmodet om.

2.   Såfremt ECB har truffet en beslutning:

a)

om afslag på en ansøgning om indledning af en godkendelsesprocedure,

b)

om afslag på i) meddelelse af en foreløbig godkendelse; ii) ændring af en foreløbig godkendelse til en godkendelse; eller iii) ændring af en godkendelse til en foreløbig godkendelse,

c)

om ændring af en godkendelse efter den gamle ordning til en foreløbig godkendelse eller en godkendelse,

d)

i henhold til artikel 16-19,

kan producenten senest 30 arbejdsdage efter meddelelsen af en sådan beslutning indgive en skriftlig anmodning til Styrelsesrådet om prøvelse af beslutningen. Producenten skal begrunde denne anmodning og vedlægge alle oplysninger til støtte herfor.

3.   Prøvelsen har ikke opsættende virkning. Hvis producenten udtrykkeligt anmoder herom i sin anmodning om prøvelse og begrunder dette, kan Styrelsesrådet opsætte virkningen af den beslutning, der prøves.

4.   Styrelsesrådet prøver beslutningen på baggrund af producentens anmodning om prøvelse. Hvis Styrelsesrådet fastslår, at beslutningen er i strid med denne afgørelse, pålægger det enten, at den pågældende procedure gentages, eller træffer en endelig beslutning. I modsat fald gives afslag på producentens anmodning om prøvelse. Producenten underrettes skriftligt om resultatet af prøvelsen senest 60 arbejdsdage efter modtagelsen af anmodningen om prøvelse. Styrelsesrådets beslutning skal indeholde en begrundelse.

5.   Den Europæiske Unions Domstol har enekompetence til at afgøre tvister mellem ECB og en producent i forbindelse med nærværende afgørelse. Hvis der er mulighed for at prøve beslutningen i medfør af stk. 2, skal producenten afvente ECB's beslutning i forbindelse med prøvelsen, før sagen kan indbringes for Domstolen. De tidsfrister, der er fastsat i traktaten, begynder at løbe fra modtagelsen af prøvelsesbeslutningen.

6.   Uanset stk. 1 og 4 gennemføres proceduren til prøvelse af beslutninger om gebyrer i medfør af artikel 20 i overensstemmelse med proceduren i forordning (EF) nr. 2532/98 og forordning (EF) nr. 2157/1999 (ECB/1999/4).

Artikel 22

ECB's register over godkendelser

1.   ECB fører et register over godkendelser, som

a)

indeholder alle de producenter, der har opnået en foreløbig godkendelse eller en godkendelse

b)

for hvert enkelt produktionssted angiver den fortrolige eurovirksomhed og/eller euromaterialevirksomhed, det fortrolige euromateriale og det euromateriale, som der er opnået foreløbig godkendelse eller godkendelse til.

2.   ECB stiller oplysninger fra godkendelsesregistret til rådighed for alle nationale centralbanker, fremtidige nationale centralbanker i Eurosystemet og godkendte producenter. ECB opdaterer jævnligt godkendelsesregistret i overensstemmelse med de oplysninger, som modtages fra de godkendte producenter og de nationale centralbanker i henhold til denne afgørelse. Med henblik på jævnlige opdateringer af godkendelsesregistret kan ECB indsamle yderligere relevante oplysninger, som ECB anser for nødvendige for at sikre, at godkendelsesregistrets oplysninger fortsat er nøjagtige og korrekte, fra godkendte producenter, de nationale centralbanker og fremtidige nationale centralbanker i Eurosystemet.

3.   Hvis ECB træffer en beslutning om suspendering i medfør af artikel 17, registrerer ECB foranstaltningens omfang og varighed samt alle ændringer i producentens status med hensyn til dennes navn, det berørte produktionssted og det pågældende fortrolige euromateriale eller euromateriale, den pågældende fortrolige eurovirksomhed eller euromaterialevirksomhed i overensstemmelse med vilkårene i en sådan beslutning om suspendering.

4.   Hvis ECB træffer en beslutning om inddragelse i medfør af artikel 18, fjerner ECB navnet på producenten, produktionsstedet, det fortrolige euromateriale og den fortrolige eurovirksomhed og/eller euromaterialet og euromaterialevirksomheden fra godkendelsesregistret i overensstemmelse med vilkårene i en sådan beslutning om inddragelse.

AFDELING VI

ÆNDRINGS- OG OVERGANGSBESTEMMELSER, AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 23

Ændring

Artikel 1, litra c), i afgørelse ECB/2008/3 affattes således:

»c)   »fortroligt euromateriale«: det materiale, som er anført i sikkerhedsreglerne, herunder eurosedler, som er: a) i omløb, b) ved at blive udviklet med henblik på at erstatte eurosedler i omløb, eller c) taget ud af omløb, samt komponenter heraf og hermed forbundne oplysninger, som kræver sikkerhedsbeskyttelse, fordi tab, tyveri eller uautoriseret offentliggørelse kan skade eurosedlernes integritet som betalingsmiddel.«

Artikel 24

Ophævelse

Afgørelse ECB/2008/3, ECB/2010/22 og ECB/2011/8 ophæves på den i artikel 26, stk. 3, anførte dato. Henvisninger til afgørelse ECB/2008/3, ECB/2010/22 og ECB/2011/8 skal forstås som henvisninger til denne afgørelse.

Artikel 25

Overgangsbestemmelser

1.   Producenter med godkendelser efter den gamle ordning er bemyndiget til at udføre fortrolig eurovirksomhed og/eller euromaterialevirksomhed indtil den i artikel 26, stk. 3, anførte dato.

2.   Producenter med godkendelser efter den gamle ordning oplyser to måneder før den i artikel 26, stk. 3, anførte dato ECB, hvorvidt de har udført fortrolig eurovirksomhed og/eller euromaterialevirksomhed i de foregående 36 måneder.

3.   Godkendelser efter den gamle ordning, som er meddelt ifølge ECB's ophævede godkendelsesafgørelser, ændres i overensstemmelse med stk. 4 og 5 eller udløber efter den i artikel 26, stk. 3, anførte dato, uanset deres tilbageværende gyldighedsperiode eller permanente status.

4.   En producent med gyldige sikkerheds-, kvalitets-, miljø- og sundheds- og sikkerhedsgodkendelser, som har fremstillet fortroligt euromateriale og/eller råmateriale til eurosedler i overensstemmelse med ECB's ophævede godkendelsesafgørelser i 36 måneder op til den i artikel 26, stk. 3, anførte dato, får ændret sine godkendelser til en godkendelse i overensstemmelse med denne afgørelses artikel 7 og de relevante godkendelseskrav heri.

5.   En producent med gyldige sikkerheds-, kvalitets-, miljø- og sundheds- og sikkerhedsgodkendelser, som ikke har fremstillet fortroligt euromateriale og/eller råmateriale til eurosedler i overensstemmelse med ECB's ophævede godkendelsesafgørelser i 36 måneder op til den i artikel 26, stk. 3, anførte dato, får ændret sine godkendelser til en foreløbig godkendelse i overensstemmelse med denne afgørelses artikel 8 og de relevante godkendelseskrav heri.

6.   Alle procedurer, som er indledt eller igangværende ifølge ECB's ophævede godkendelsesafgørelser vedrørende godkendelser efter den gamle ordning, navnlig:

a)

første eller opfølgende sikkerhedsinspektioner, herunder kvalitetskontrol og forberedende kvalitetskontrol

b)

meddelelse af godkendelse(r)

c)

udstedelse af en beslutning om advarsel, suspendering eller inddragelse af godkendelse(r) eller

d)

prøvelse af foranstaltninger eller beslutninger ifølge litra a)-c),

færdiggøres i overensstemmelse med bestemmelserne i ECB's ophævede godkendelsesafgørelser i perioden frem til den i artikel 26, stk. 3, anførte dato.

7.   Fra produktionsåret 2016 må de nationale centralbanker ikke godkende trykte eurosedler med kemiske stoffer, der overskrider de i miljø- og sundheds- og sikkerhedskravene fastsatte grænseværdier.

Artikel 26

Afsluttende bestemmelser

1.   Denne afgørelse får virkning dagen efter dens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.

2.   Artikel 23 og 25 finder anvendelse fra dagen efter denne afgørelses offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.

3.   De øvrige bestemmelser i denne afgørelse finder anvendelse fra 12 måneder efter datoen for dens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 27

Adressater

Denne afgørelse er rettet til producenter af fortroligt euromateriale og euromateriale og de nationale centralbanker, når de sidstnævnte udfører lagerkontrol, destruktionskontrol og transportkontrol.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 20. december 2013.

Mario DRAGHI

Formand for ECB


(1)   EFT L 318 af 27.11.1998, s. 4.

(2)   EUT L 140 af 30.5.2008, s. 26.

(3)   EUT L 330 af 15.12.2010, s. 14.

(4)   EUT L 176 af 5.7.2011, s. 52.

(5)   EFT L 264 af 12.10.1999, s. 21.