ISSN 1977-0634

doi:10.3000/19770634.L_2014.041.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 41

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

57. årgang
12. februar 2014


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 130/2014 af 10. februar 2014 om godkendelse af en væsentlig ændring af varespecifikationen for en betegnelse, der er opført i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Selles-sur-Cher (BOB))

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 131/2014 af 11. februar 2014 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 601/2013 om godkendelse af cobalt(II)acetattetrahydrat, cobalt(II)carbonat, cobalt(II)carbonathydroxid(2:3)monohydrat, cobalt(II)sulfatheptahydrat og coatet granulat af cobalt(II)carbonathydroxid(2:3)monohydrat som fodertilsætningsstoffer ( 1 )

3

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 132/2014 af 11. februar 2014 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

11

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse 2014/75/FUSP af 10. februar 2014 om Den Europæiske Unions Institut for Sikkerhedsstudier

13

 

 

2014/76/EU

 

*

Rådets afgørelse af 11. februar 2014 om udpegelse af medlemmerne af det udvalg, som er omhandlet i artikel 255 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde

18

 

 

2014/77/EU

 

*

Rådets gennemførelsesafgørelse af 11. februar 2014 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 1024/2013 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter

19

 

 

2014/78/EU

 

*

Kommissionens afgørelse af 10. februar 2014 om en foranstaltning, der er truffet af Danmark i overensstemmelse med artikel 11 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/42/EF, og som forbyder en type af multifunktionelle jordflytningsmaskiner (meddelt under nummer C(2014) 633)  ( 1 )

20

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

12.2.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 41/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 130/2014

af 10. februar 2014

om godkendelse af en væsentlig ændring af varespecifikationen for en betegnelse, der er opført i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Selles-sur-Cher (BOB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionen har i henhold til artikel 53, stk. 1, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012 behandlet Grækenlands ansøgning om godkendelse af en ændring af varespecifikationen for den beskyttede geografiske betegnelse »Selles-sur-Cher«, der er registreret i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1107/96 (2).

(2)

Eftersom den pågældende ændring ikke er af mindre omfang, jf. artikel 53 i forordning (EU) nr. 1151/2012, har Kommissionen i overensstemmelse med artikel 50, stk. 2, litra a), i nævnte forordning offentliggjort ændringsansøgningen i Den Europæiske Unions Tidende  (3).

(3)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, bør ændringen af varespecifikationen godkendes —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Den ændring af varebeskrivelsen, der blev offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, og som vedrører betegnelsen i bilaget til denne forordning, godkendes.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 10. februar 2014.

På Kommissionens vegne For formanden

Dacian CIOLOȘ

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  EFT L 148 af 21.6.1996, s. 1.

(3)  EUT C 179 af 25.6.2013, s. 33.


BILAG

Landbrugsprodukter bestemt til konsum og opført i traktatens bilag I:

Kategori 1.3.   Oste

FRANKRIG

Selles-sur-Cher (BOB)


12.2.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 41/3


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 131/2014

af 11. februar 2014

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 601/2013 om godkendelse af cobalt(II)acetattetrahydrat, cobalt(II)carbonat, cobalt(II)carbonathydroxid(2:3)monohydrat, cobalt(II)sulfatheptahydrat og coatet granulat af cobalt(II)carbonathydroxid(2:3)monohydrat som fodertilsætningsstoffer

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 601/2013 (2) godkendtes cobalt(II)acetattetrahydrat, cobalt(II)carbonat, cobalt(II)carbonathydroxid(2:3)monohydrat, cobalt(II)sulfatheptahydrat og coatet granulat af cobalt(II)carbonathydroxid(2:3)monohydrat som fodertilsætningsstoffer, der tilhører kategorien »tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber« og den funktionelle gruppe »forbindelser af sporstoffer«.

(2)

Den kemiske betegnelse for cobalthydroxid bør udgå af aktivstofferne for at præcisere identifikationen af tilsætningsstoffet cobalt(II)carbonat.

(3)

En teknisk ændring af identifikationsnumrene for cobaltforbindelserne er hensigtsmæssig for at opnå større klarhed og undgå forveksling med identifikationsnumrene for selenforbindelser, der er godkendt som fodertilsætningsstoffer.

(4)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) konkluderede i sine udtalelser af 12. juni 2012 (3), (4) og 22. maj 2012 (5), at der bør træffes særlige foranstaltninger til beskyttelse af brugerne. Det dermed forbundne krav om, at forbindelser med kraftig tilbøjelighed til at støve skal markedsføres i form af pellets, kan udvides til at omfatte andre alternativer, der ikke er pulverformige, uden at risikoen for brugerne øges.

(5)

Den, der ansøgte om godkendelse af coatet granulat af cobalt(II)carbonathydroxid(2:3)monohydrat, indsendte oplysninger til dokumentation for, at det coatede stof er cobalt(II)carbonat og ikke cobalt(II)carbonathydroxid(2:3)monohydrat. Efter kontrol af dokumentationen i ansøgningen, som lå til grund for ovennævnte udtalelse fra autoriteten (6), synes det nødvendigt at ændre godkendelsesvilkårene for dette produkt i overensstemmelse hermed.

(6)

Som følge af meddelelsen af nye godkendelser ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 601/2013 er bestemmelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 1334/2003 (7) vedrørende kobolt-(II)-acetat, tetrahydrat, basisk kobolt-(II)-karbonat, monohydrat, og kobolt-(II)-sulfat, heptahydrat, forældede og bør udgå.

(7)

Som følge af disse ændringer bør den overgangsperiode, der er fastsat i gennemførelsesforordning (EU) nr. 601/2013, forlænges, så berørte parter kan forberede sig på at opfylde kravene som følge af ændringerne. For så vidt angår foder til selskabsdyr findes der på markedet et meget stort antal forskellige produkter med en særskilt mærkningsordning. Det er derfor hensigtsmæssigt at forlænge en sådan overgangsperiode for at muliggøre en smidig overgang for lederne af de berørte fodervirksomheder.

(8)

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 601/2013 bør ændres i overensstemmelse hermed.

(9)

Desuden bør der fastsættes en overgangsperiode for foderstofvirksomhedsledere, der anvendte bestemmelserne i gennemførelsesforordning (EU) nr. 601/2013.

(10)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 601/2013

I gennemførelsesforordning (EU) nr. 601/2013 foretages følgende ændringer:

1)

Følgende artikel indsættes:

»Artikel 1a

Ændring af Kommissionens forordning (EF) nr. 1334/2003 (8)

I bilaget til forordning (EF) nr. 1334/2003 udgår rækkerne »kobolt-(II)-acetat, tetrahydrat«, »basisk kobolt-(II)-karbonat, monohydrat« og »kobolt-(II)-sulfat, heptahydrat« i forbindelse med grundstoffet E 3 Kobolt – Co.

2)

Artikel 2 affattes således:

»Artikel 2

Overgangsforanstaltninger

De i bilaget opførte stoffer, der blev godkendt ved direktiv 70/524/EØF, og foderstoffer, der indeholder disse stoffer, som produceres og mærkes før den 4. september 2014 i overensstemmelse med de regler, der fandt anvendelse før den 15. juli 2013, kan fortsat markedsføres og anvendes, indtil de eksisterende lagre er opbrugt. For så vidt angår foder til selskabsdyr udløber den i første punktum nævnte frist for produktion og mærkning den 4. marts 2016.«

3)

Bilaget erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Overgangsforanstaltninger

De i bilaget opførte stoffer, der blev godkendt ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 601/2013, og foderstoffer, der indeholder disse stoffer, som produceres og mærkes før den 4. september 2014 i overensstemmelse med de regler, der finder anvendelse før den 4. marts 2014, kan fortsat markedsføres og anvendes, indtil de eksisterende lagre er opbrugt. For så vidt angår foder til selskabsdyr udløber den i første punktum nævnte frist for produktion og mærkning den 4. marts 2016.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2014.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 601/2013 af 24. juni 2013 om godkendelse af cobalt(II)acetattetrahydrat, cobalt(II)carbonat, cobalt(II)carbonathydroxid(2:3)monohydrat, cobalt(II)sulfatheptahydrat og coatet granulat af cobalt(II)carbonathydroxid(2:3)monohydrat som fodertilsætningsstoffer (EUT L 172 af 25.6.2013, s. 14).

(3)  EFSA Journal 2012; 10(7):2791.

(4)  EFSA Journal 2012; 10(7):2782.

(5)  EFSA Journal 2012; 10(6):2727.

(6)  EFSA Journal 2012; 10(7):2782.

(7)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1334/2003 af 25. juli 2003 om ændring af godkendelsesbetingelserne for en række tilsætningsstoffer til foderstoffer, der tilhører gruppen »mikromineraler« (EUT L 187 af 26.7.2003, s. 11).

(8)  EUT L 187 af 26.7.2003, s. 11


BILAG

»BILAG

Tilsætningsstoffets identifikationsnummer

Navn på indehaveren af godkendelsen

Tilsætningsstof

Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode

Dyreart eller -kategori

Maksimums-alder

Minimums-indhold

Maksimums-indhold

Andre bestemmelser

Godkendelse gyldig til

Grundstoffet (Co) i mg/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 %

Kategori: tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber. Funktionel gruppe: forbindelser af sporstoffer

3b301

Cobalt(II)acetattetrahydrat

 

Tilsætningsstoffets sammensætning

Cobalt(II)acetattetrahydrat, som krystaller/granulat, med et cobaltindhold på mindst 23 %

Partikler < 50 μm: under 1 %

 

Aktivstoffets karakteristika

Kemisk formel: Co(CH3COO)2 × 4H2O

CAS-nr.: 6147-53-1

 

Analysemetoder  (1)

 

Til bestemmelse af acetat i tilsætningsstoffet:

Den Europæiske Farmakopés monografi 01/2008:20301

 

Til krystallografisk karakterisering af tilsætningsstoffet:

Røntgendiffraktion

 

Til bestemmelse af det samlede cobaltindhold i tilsætningsstoffet, forblandinger, foderblandinger og fodermidler:

EN 15510: induktivt koblet plasmaoptisk (atom)emissionsspektrometri (ICP-AES)

eller

CEN/TS 15621: induktivt koblet plasmaoptisk (atom)emissionsspektrometri (ICP-AES) efter trykoplukning

 

Til bestemmelse af partikelstørrelsesfordeling:

ISO 13320:2009: Analyse af partikelstørrelse — Laserdiffraktion

Drøvtyggere med en funktionel vom, dyr af hestefamilien, lagomorfer, gnavere, planteædende krybdyr og pattedyr i zoologiske haver

1 (i alt)

1.

Tilsætningsstoffet anvendes i foderblandinger som forblanding.

2.

Der træffes beskyttelsesforanstaltninger i overensstemmelse med nationale bestemmelser til gennemførelse af EU-lovgivningen om sundhed og sikkerhed under arbejdet, inklusive Rådets direktiv 89/391/EØF (2), 89/656/EØF (3), 92/85/EØF (4) og 98/24/EF (5). Der bør anvendes passende sikkerhedshandsker, åndedræts- og øjenværn i overensstemmelse med Rådets direktiv 89/686/EØF (6).

3.

Erklæringer, der skal anføres på tilsætningsstoffets og forblandingens mærkning:

Cobaltindhold

»Det anbefales at begrænse suppleringen med cobalt til 0,3 mg pr. kg fuldfoder. I den forbindelse bør risikoen for cobaltmangel på grund af lokale forhold og kostens specifikke sammensætning tages i betragtning.«

4.

Erklæringer, der skal anføres på foderblandingens brugsanvisning:

»Der bør træffes beskyttelsesforanstaltninger for at undgå eksponering for cobalt ved indånding eller via huden.«

15. juli 2023

3b302

Cobalt(II)carbonat

 

Tilsætningsstoffets sammensætning

Cobalt(II)carbonat, som pulver med et cobaltindhold på mindst 46 %

Cobaltcarbonat: mindst 75 %

Cobalthydroxid: 3-15 %

Vand: højst 6 %

Partikler < 11 μm: under 90 %

 

Aktivstoffernes karakteristika

Kemisk formel: CoCO3

CAS-nr.: 513-79-1

 

Analysemetoder  (1)

 

Til bestemmelse af carbonat i tilsætningsstoffet:

Den Europæiske Farmakopés monografi 01/2008:20301

 

Til krystallografisk karakterisering af tilsætningsstoffet:

Røntgendiffraktion

 

Til bestemmelse af det samlede cobaltindhold i tilsætningsstoffet, forblandinger, foderblandinger og fodermidler:

EN 15510: induktivt koblet plasmaoptisk (atom)emissionsspektrometri (ICP-AES)

eller

CEN/TS 15621: induktivt koblet plasmaoptisk (atom)emissionsspektrometri (ICP-AES) efter trykoplukning

 

Til bestemmelse af partikelstørrelsesfordeling:

ISO 13320:2009: Analyse af partikelstørrelse — Laserdiffraktion

Drøvtyggere med en funktionel vom, dyr af hestefamilien, lagomorfer, gnavere, planteædende krybdyr og pattedyr i zoologiske haver

1 (i alt)

1.

Tilsætningsstoffet anvendes i foderblandinger som forblanding. Foderblandingen markedsføres i en form, der ikke er pulverform.

2.

Der træffes passende foranstaltninger for at undgå emission af cobalt i luften og forhindre eksponering ved indånding eller via huden. Hvis disse foranstaltninger ikke er teknisk mulige eller ikke er tilstrækkelige, træffes der beskyttelsesforanstaltninger i overensstemmelse med nationale bestemmelser til gennemførelse af EU-lovgivningen om sundheden og sikkerheden under arbejdet, inklusive direktiv 89/391/EØF, 89/656/EØF, 92/85/EØF, 98/24/EF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/37/EF (7). Der bør anvendes passende sikkerhedshandsker, åndedræts- og øjenværn i overensstemmelse med direktiv 89/686/EØF.

3.

Erklæringer, der skal anføres på tilsætningsstoffets og forblandingens mærkning:

Cobaltindhold

»Det anbefales at begrænse suppleringen med cobalt til 0,3 mg pr. kg fuldfoder. I den forbindelse bør risikoen for cobaltmangel på grund af lokale forhold og kostens specifikke sammensætning tages i betragtning.«

4.

Erklæringer, der skal anføres på foderblandingens brugsanvisning:

»Der bør træffes beskyttelsesforanstaltninger for at undgå eksponering for cobalt ved indånding eller via huden.«

15. juli 2023

3b303

Cobalt(II)carbonathydroxid(2:3)monohydrat

 

Tilsætningsstoffets sammensætning

Cobalt(II)carbonathydroxid(2:3)monohydrat, som pulver med et cobaltindhold på mindst 50 %

Partikler < 50 μm: under 98 %

 

Aktivstoffets karakteristika

Kemisk formel: 2CoCO3 × 3Co(OH)2 × H2O

CAS-nr.: 51839-24-8

 

Analysemetoder  (1)

 

Til bestemmelse af carbonat i tilsætningsstoffet:

Den Europæiske Farmakopés monografi 01/2008:20301

 

Til krystallografisk karakterisering af tilsætningsstoffet:

Røntgendiffraktion

 

Til bestemmelse af det samlede cobaltindhold i tilsætningsstoffet, forblandinger, foderblandinger og fodermidler:

EN 15510: induktivt koblet plasmaoptisk (atom)emissionsspektrometri (ICP-AES)

eller

CEN/TS 15621: induktivt koblet plasmaoptisk (atom)emissionsspektrometri (ICP-AES) efter trykoplukning

 

Til bestemmelse af partikelstørrelsesfordeling:

ISO 13320:2009: Analyse af partikelstørrelse — Laserdiffraktion

Drøvtyggere med en funktionel vom, dyr af hestefamilien, lagomorfer, gnavere, planteædende krybdyr og pattedyr i zoologiske haver

1 (i alt)

1.

Tilsætningsstoffet anvendes i foderblandinger som forblanding. Foderblandingen markedsføres i en form, der ikke er pulverform.

2.

Der træffes passende foranstaltninger for at undgå emission af cobalt i luften og forhindre eksponering ved indånding eller via huden. Hvis disse foranstaltninger ikke er teknisk mulige eller ikke er tilstrækkelige, træffes der beskyttelsesforanstaltninger i overensstemmelse med nationale bestemmelser til gennemførelse af EU-lovgivningen om sundheden og sikkerheden under arbejdet, inklusive direktiv 89/391/EØF, 89/656/EØF, 92/85/EØF, 98/24/EF og 2004/37/EF. Der bør anvendes passende sikkerhedshandsker, åndedræts- og øjenværn i overensstemmelse med direktiv 89/686/EØF.

3.

Erklæringer, der skal anføres på tilsætningsstoffets og forblandingens mærkning:

Cobaltindhold

»Det anbefales at begrænse suppleringen med cobalt til 0,3 mg pr. kg fuldfoder. I den forbindelse bør risikoen for cobaltmangel på grund af lokale forhold og kostens specifikke sammensætning tages i betragtning.«

4.

Erklæringer, der skal anføres på foderblandingens brugsanvisning:

»Der bør træffes beskyttelsesforanstaltninger for at undgå eksponering for cobalt ved indånding eller via huden.«

15. juli 2023

3b304

Coatet granulat af cobalt(II)carbonat

 

Tilsætningsstoffets sammensætning

Coatet granulat af et præparat af cobalt(II)carbonat med et cobaltindhold på 1-5 %

Overfladebehandlingsmidler (2,3-3,0 %) og dispergeringsmidler (kan være polyoxyethylen, sorbitanmonolaurat, glycerolpolyethylenglycolricinoleat, polyethylenglycol 300, sorbitol og maltodextrin)

Partikler < 50 μm: under 1 %

 

Aktivstoffets karakteristika

Kemisk formel: CoCO3

CAS-nr.: 513-79-1

 

Analysemetoder  (1)

 

Til bestemmelse af carbonat i tilsætningsstoffet:

Den Europæiske Farmakopés monografi 01/2008:20301

 

Til krystallografisk karakterisering af tilsætningsstoffet:

Røntgendiffraktion

 

Til bestemmelse af det samlede cobaltindhold i tilsætningsstoffet, forblandinger, foderblandinger og fodermidler:

EN 15510: induktivt koblet plasmaoptisk (atom)emissionsspektrometri (ICP-AES)

eller

CEN/TS 15621: induktivt koblet plasmaoptisk (atom)emissionsspektrometri (ICP-AES) efter trykoplukning

 

Til bestemmelse af partikelstørrelsesfordeling:

ISO 13320:2009: partikelstørrelsesanalyse — laserdiffraktionsmetoder

Drøvtyggere med en funktionel vom, dyr af hestefamilien, lagomorfer, gnavere, planteædende krybdyr og pattedyr i zoologiske haver

1 (i alt)

1.

Tilsætningsstoffet anvendes i foder som forblanding.

2.

Der træffes beskyttelsesforanstaltninger i overensstemmelse med nationale bestemmelser til gennemførelse af EU-lovgivningen om sundheden og sikkerheden under arbejdet, inklusive direktiv 89/391/EØF, 89/656/EØF, 92/85/EØF og 98/24/EF. Der bør anvendes passende sikkerhedshandsker, åndedræts- og øjenværn i overensstemmelse med direktiv 89/686/EØF.

3.

Erklæringer, der skal anføres på tilsætningsstoffets og forblandingens mærkning, hvis det er relevant:

Cobaltindhold

»Det anbefales at begrænse suppleringen med cobalt til 0,3 mg pr. kg fuldfoder. I den forbindelse bør risikoen for cobaltmangel på grund af lokale forhold og kostens specifikke sammensætning tages i betragtning.«

15. juli 2023

3b305

Cobalt(II)sulfatheptahydrat

 

Tilsætningsstoffets sammensætning

Cobalt(II)sulfatheptahydrat, som pulver med et cobaltindhold på mindst 20 %

Partikler < 50 μm: under 95 %

 

Aktivstoffets karakteristika

Kemisk formel: CoSO4 × 7H2O

CAS-nr.: 10026-24-1

 

Analysemetoder  (1)

 

Til bestemmelse af sulfat i tilsætningsstoffet:

Den Europæiske Farmakopés monografi 01/2008:20301

 

Til krystallografisk karakterisering af tilsætningsstoffet:

Røntgendiffraktion

 

Til bestemmelse af det samlede cobaltindhold i tilsætningsstoffet, forblandinger, foderblandinger og fodermidler:

EN 15510: induktivt koblet plasmaoptisk (atom)emissionsspektrometri (ICP-AES)

eller

CEN/TS 15621: induktivt koblet plasmaoptisk (atom)emissionsspektrometri (ICP-AES) efter trykoplukning

 

Til bestemmelse af partikelstørrelsesfordeling:

ISO 13320:2009: partikelstørrelsesanalyse — laserdiffraktionsmetoder

Drøvtyggere med en funktionel vom, dyr af hestefamilien, lagomorfer, gnavere, planteædende krybdyr og pattedyr i zoologiske haver

1 (i alt)

1.

Tilsætningsstoffet anvendes i foderblandinger som forblanding. Foderblandingen markedsføres i en form, der ikke er pulverform.

2.

Der træffes passende foranstaltninger for at undgå emission af cobalt i luften og forhindre eksponering ved indånding eller via huden. Hvis disse foranstaltninger ikke er teknisk mulige eller ikke er tilstrækkelige, træffes der beskyttelsesforanstaltninger i overensstemmelse med nationale bestemmelser til gennemførelse af EU-lovgivningen om sundheden og sikkerheden under arbejdet, inklusive direktiv 89/391/EØF, 89/656/EØF,92/85/EØF, 98/24/EF og 2004/37/EF. Der bør anvendes passende sikkerhedshandsker, åndedræts- og øjenværn i overensstemmelse med direktiv 89/686/EØF.

3.

Erklæringer, der skal anføres på tilsætningsstoffets og forblandingens mærkning:

Cobaltindhold

»Det anbefales at begrænse suppleringen med cobalt til 0,3 mg pr. kg fuldfoder. I den forbindelse bør risikoen for cobaltmangel på grund af lokale forhold og kostens specifikke sammensætning tages i betragtning.«

4.

Erklæringer, der skal anføres på foderblandingens brugsanvisning:

»Der bør træffes beskyttelsesforanstaltninger for at undgå eksponering for cobalt ved indånding eller via huden.«

15. juli 2023


(1)  Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx

(2)  EFT L 183 af 29.6.1989, s. 1.

(3)  EFT L 393 af 30.12.1989, s. 18.

(4)  EFT L 348 af 28.11.1992, s. 1.

(5)  EFT L 131 af 5.5.1998, s. 11.

(6)  EFT L 399 af 30.12.1989, s. 18.

(7)  EUT L 158 af 30.4.2004, s. 50


12.2.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 41/11


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 132/2014

af 11. februar 2014

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2014.

På Kommissionens vegne For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

IL

107,2

MA

54,4

TN

84,5

TR

95,4

ZZ

85,4

0707 00 05

MA

163,4

TR

153,0

ZZ

158,2

0709 91 00

EG

100,8

ZZ

100,8

0709 93 10

MA

36,2

TR

98,2

ZZ

67,2

0805 10 20

EG

47,5

IL

67,6

MA

60,4

TN

47,7

TR

70,3

ZZ

58,7

0805 20 10

IL

123,3

MA

63,6

ZZ

93,5

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

60,3

IL

136,3

JM

103,6

KR

142,9

MA

142,7

PK

55,3

TR

72,2

ZZ

101,9

0805 50 10

AL

43,6

TR

71,6

ZZ

57,6

0808 10 80

CN

95,7

MK

23,6

US

163,9

ZZ

94,4

0808 30 90

CL

239,4

CN

71,6

TR

131,9

US

132,6

ZA

106,2

ZZ

136,3


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


AFGØRELSER

12.2.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 41/13


RÅDETS AFGØRELSE 2014/75/FUSP

af 10. februar 2014

om Den Europæiske Unions Institut for Sikkerhedsstudier

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28 og artikel 31, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 20. juli 2001 fælles aktion 2001/554/FUSP (1).

(2)

Den Europæiske Unions Institut for Sikkerhedsstudier (»instituttet«) bør bistå Den Europæiske Union og dens medlemsstater med gennemførelsen af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik (FUSP), herunder den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik (FSFP) samt andre foranstaltninger vedrørende Unionens eksterne forbindelser, under politisk tilsyn af Rådet og den operationelle ledelse af Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (HR).

(3)

Instituttet bør have status som juridisk person og arbejde i fuld intellektuel uafhængighed, uden at dette berører Rådets og HR's ansvar.

(4)

Den 20. september 2011 forelagde HR i medfør af artikel 19 i fælles aktion 2001/554/FUSP en rapport for Rådet om en revision af, hvordan Instituttet fungerer. Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) noterede sig rapporten og henstillede den 1. februar 2012 til Rådet, at det ændrer fælles aktion 2001/554/FUSP.

(5)

Det er af hensyn til den juridiske klarhed hensigtsmæssigt at konsolidere tidligere ændringer og de yderligere foreslåede ændringer i én ny afgørelse og at ophæve fælles aktion 2001/554/FUSP —

VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Kontinuitet og placering

1.   Den Europæiske Unions Institut for Sikkerhedsstudier, som blev oprettet ved fælles aktion 2001/554/FUSP (»instituttet«), fortsætter sine aktiviteter i overensstemmelse med denne afgørelse.

2.   Alle eksisterende rettigheder og forpligtelser og alle regler, der er vedtaget inden for rammerne af fælles aktion 2001/554/FUSP, forbliver uberørt. Navnlig forbliver alle eksisterende ansættelseskontrakter gyldige, og alle rettigheder, der følger heraf, fortsætter med at eksistere.

3.   Instituttet har hjemsted i Paris. For at lette tilrettelæggelsen af aktiviteter i Bruxelles skal instituttet have et forbindelseskontor i Bruxelles. Instituttets organisation skal være fleksibel med særlig vægt på kvalitet og effektivitet, herunder vedrørende personaleniveau.

Artikel 2

Mission og opgaver

1.   Instituttet bidrager i tæt samarbejde med medlemsstaterne til udviklingen af EU's strategiske tænkning med hensyn til den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik (FUSP) og den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik (FSFP), herunder konfliktforebyggelse og fredsopbygning, samt andre foranstaltninger vedrørende Unionens optræden udadtil med henblik på at styrke EU's kapacitet til analyse, fremsynethed og netværksdannelse i forbindelserne udadtil.

2.   Instituttets aktiviteter fokuserer på politikorienteret analyse, information, formidling og debat, på tilrettelæggelsen af netværksarrangementer og workshops og på indsamling af relevant dokumentation til Unionens og medlemsstaternes tjenestemænd og eksperter.

3.   Instituttet fremmer også kontakter med akademiske kredse, tænketanke og relevante civilsamfundsaktører fra hele det europæiske kontinent, på tværs af Atlanterhavet og fra det bredere internationale samfund og fungerer som grænseflade mellem EU-institutionerne og eksterne eksperter, herunder aktører på sikkerhedsområdet.

Artikel 3

Politisk tilsyn og operationel ledelse

1.   Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) fører under Rådets ansvar politisk tilsyn med instituttets aktiviteter. Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (HR) forestår i overensstemmelse med HR's ansvar for FUSP, navnlig FSFP, den operationelle ledelse af instituttet.

2.   Dette politiske tilsyn og denne operationelle ledelse udføres, uden at det berører den intellektuelle uafhængighed og operationelle selvstændighed, som instituttet har ved udførelsen af sine missioner og opgaver.

Artikel 4

Status som juridisk person

Instituttet har den status som juridisk person, der er nødvendig, for at det kan udføre sine opgaver og nå sine mål. Det kan i særdeleshed indgå kontrakter, erhverve og afhænde fast ejendom og løsøre og optræde som part i retssager. Instituttet arbejder ikke med gevinst for øje. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at give instituttet den rets- og handleevne, der indrømmes juridiske personer efter deres nationale lovgivning.

Artikel 5

Bestyrelse

1.   Instituttet har en bestyrelse, der godkender dets årlige og langsigtede arbejdsprogram og det relevante budget. Bestyrelsen er forum for drøftelse af emner vedrørende instituttets mission, opgaver, drift og personale.

2.   HR eller HR's repræsentant varetager formandskabet for bestyrelsen. Tjenesten for EU's Optræden Udadtil (EU-Udenrigstjenesten) varetager bestyrelsens sekretariat.

3.   Bestyrelsen består af en repræsentant, der udpeges af hver medlemsstat. Bestyrelsesmedlemmerne kan være repræsenteret eller ledsaget af en suppleant. Kommissionen, der deltager i bestyrelsens arbejde, udpeger også en repræsentant.

4.   Instituttets direktør eller direktørens repræsentant deltager som regel i bestyrelsens møder. Generaldirektøren for Militærstaben og formanden for Militærkomitéen eller deres repræsentanter kan også deltage i bestyrelsens møder.

5.   Bestyrelsens afgørelser træffes af medlemsstaternes repræsentanter ved afstemning med kvalificeret flertal, idet stemmerne vægtes i overensstemmelse med artikel 16, stk. 4 og 5, i traktaten om Den Europæiske Union (TEU), jf. dog artikel 11, stk. 2 og 3, i nærværende afgørelse. Bestyrelsen vedtager selv sin forretningsorden.

6.   Bestyrelsen kan beslutte at nedsætte ad hoc-arbejdsgrupper eller stående udvalg til at behandle bestemte emner eller spørgsmål under bestyrelsens overordnede ansvar og med reference til bestyrelsen. Beslutningen om at nedsætte en sådan arbejdsgruppe eller et sådant udvalg skal indeholde bestemmelser om mandat, sammensætning og varighed.

7.   Formanden indkalder bestyrelsen til møde mindst to gange om året. Bestyrelsen indkaldes ligeledes, hvis mindst en tredjedel af medlemmerne anmoder derom.

Artikel 6

Direktør

1.   Bestyrelsen udpeger instituttets direktør blandt medlemsstaternes statsborgere på grundlag af en indstilling fra HR. Direktøren udpeges for en periode på tre år med mulighed for forlængelse én gang for en periode på to år.

2.   Personer med anerkendt langvarig ekspertise og erfaring i eksterne forbindelser, sikkerhedspolitik og diplomati og hermed forbundne forskningsaktiviteter bør indstilles som kandidater til posten som direktør. Medlemsstaterne indstiller kandidater til HR, der sender indstillingerne til bestyrelsen. Forhåndsudvælgelsesprocessen tilrettelægges under HR's ansvar. Forhåndsudvælgelsespanelet sammensættes af tre repræsentanter for EU-Udenrigstjenesten og tre repræsentanter for medlemsstaterne fra trio formandskabet, idet formandskabet varetages af HR eller HR's repræsentant. På grundlag af resultaterne af forhåndsudvælgelsen fastsætter HR en henstilling med en liste over mindst tre kandidater, idet de kandidater, som forhåndsudvælgelsespanelet foretrækker, anføres først på listen.

3.   Direktøren er instituttets retslige repræsentant.

4.   Direktøren er ansvarlig for rekruttering af instituttets øvrige personale. For så vidt angår medlemmerne af bestyrelsen underrettes de på forhånd om udnævnelsen af analytikere.

5.   Efter bestyrelsens godkendelse og under hensyntagen til de finansielle konsekvenser efter vedtagelsen af det årlige budget for instituttet kan direktøren udpege en vicedirektør. Direktøren udpeger vicedirektøren med bestyrelsens godkendelse. Direktøren udpeges for en periode på højst tre år med mulighed for forlængelse én gang for en periode på to år.

6.   Direktøren sikrer udførelsen af instituttets mission og opgaver i overensstemmelse med artikel 2. Direktøren opretholder en høj grad af ekspertviden og professionalisme i instituttet samt sørger for, at instituttets aktiviteter udføres effektivt.

Direktøren har endvidere ansvaret for:

a)

udarbejdelse af instituttets årlige arbejdsprogram samt af årsberetningen om instituttets aktiviteter

b)

forberedelse af bestyrelsens arbejde

c)

den daglige administration af instituttet

d)

alle personalespørgsmål

e)

udarbejdelse af indtægts- og udgiftsoversigten og gennemførelse af instituttets budget

f)

orientering af PSC om det årlige arbejdsprogram

g)

etablering af kontakter og et nært samarbejde med EU-institutioner samt nationale og internationale institutioner på beslægtede områder.

Direktøren bør efter høring af bestyrelsen endvidere undersøge mulighederne for yderligere bidrag til instituttets budget.

7.   Inden for rammerne af instituttets godkendte arbejdsprogram og budget er direktøren bemyndiget til at indgå kontrakter, rekruttere det personale, der er godkendt i budgettet, og påføre instituttet de udgifter, der er nødvendige for dets drift.

8.   Direktøren udarbejder en årsberetning om instituttets aktiviteter inden den 31. marts det følgende år. Årsberetningen sendes til bestyrelsen og gennem HR til Rådet, der fremsender den til Europa-Parlamentet, Kommissionen og medlemsstaterne.

9.   Direktøren står til regnskab over for bestyrelsen.

Artikel 7

Personale

1.   Instituttets personale, der består af analytikere og administrativt personale, har status af kontraktansatte medarbejdere og rekrutteres blandt medlemsstaternes statsborgere.

Instituttets analytikere rekrutteres på grundlag af intellektuel fortjeneste, erfaring og ekspertise, der er relevant for instituttets mission og opgaver, jf. artikel 2, ved retfærdige og gennemsigtige udvælgelsesprocedurer.

Bestemmelser vedrørende instituttets personale vedtages af Rådet efter henstilling fra direktøren.

2.   Forskere og praktikanter kan rekrutteres ad hoc og på kortvarig basis.

Efter aftale med direktøren og efter at have informeret bestyrelsen kan forskere udstationeres ved instituttet i en bestemt periode enten til stillinger inden for instituttets organisationsstruktur eller til bestemte opgaver og projekter, der er relevante for instituttets mission og opgaver i artikel 2.

Medlemmer af personalet kan i en bestemt periode i tjenestens interesse udstationeres til en stilling uden for instituttet i overensstemmelse med instituttets personalevedtægter.

Bestyrelsen vedtager på forslag af direktøren bestemmelserne om udstationering.

Artikel 8

Uafhængighed og selvstændighed

Direktøren og analytikerne nyder intellektuel uafhængighed og operationel selvstændighed i forbindelse med gennemførelsen af instituttets aktiviteter.

Artikel 9

Arbejdsprogram

1.   Direktøren udarbejder senest den 31. oktober hvert år et udkast til et arbejdsprogram for det følgende år, der ledsages af vejledende langsigtede perspektiver for de følgende år, og forelægger det for bestyrelsen til godkendelse.

2.   Bestyrelsen godkender det årlige arbejdsprogram senest den 30. november hvert år.

Artikel 10

Budget

1.   Alle instituttets indtægter og udgifter fastlægges i et overslag for hvert regnskabsår, der er sammenfaldende med kalenderåret, og opføres på instituttets budget, som omfatter en stillingsfortegnelse.

2.   Indtægterne og udgifterne på instituttets budget skal balancere.

3.   Instituttets indtægter består af bidrag fra medlemsstaterne i forhold til fordelingsnøglen for bruttonationalindkomsten (BNI). Der kan på forslag af direktøren og efter bestyrelsens godkendelse modtages yderligere bidrag til specifikke projekter, der er relevante for instituttets mission og opgaver i artikel 2, fra andre kilder, navnlig fra medlemsstaterne eller fra EU-institutioner.

Artikel 11

Budgetprocedure

1.   Direktøren forelægger senest den 31. oktober hvert år bestyrelsen et udkast til det årlige budget for instituttet med angivelse af administrative udgifter, driftsudgifter og forventede indtægter, herunder yderligere bidrag til specifikke projekter som omhandlet i artikel 10, stk. 3.

2.   Bestyrelsen godkender instituttets årlige budget med enstemmighed blandt medlemsstaternes repræsentanter senest den 30. november hvert år.

3.   I tilfælde af uundgåelige, usædvanlige eller uforudsete omstændigheder kan direktøren forelægge bestyrelsen et forslag til ændringsbudget. Bestyrelsen godkender under behørig hensyntagen til sagens eventuelle hastende karakter ændringsbudgettet med enstemmighed blandt medlemsstaternes repræsentanter.

4.   Senest den 31. marts hvert år forelægger direktøren detaljerede regnskaber for samtlige indtægter og udgifter i det foregående regnskabsår, herunder en beretning om instituttets aktiviteter, for Rådet og bestyrelsen.

5.   Bestyrelsen meddeler direktøren decharge for gennemførelsen af instituttets budget.

Artikel 12

Finansielle regler

Bestyrelsen udarbejder med samstemmende udtalelse fra Rådet og på forslag af direktøren detaljerede finansielle regler med angivelse af navnlig den procedure, der skal følges ved opstilling, gennemførelse og kontrol af instituttets budget.

Artikel 13

Privilegier og immuniteter

1.   Instituttets direktørs og personales privilegier og immuniteter er omfattet af afgørelsen af 15. oktober 2001 truffet af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om privilegier og immuniteter for Den Europæiske Unions Institut for Sikkerhedsstudier og EU-Satellitcentret samt for deres organer og medlemmerne af deres personale. Indtil ikrafttræden af den nævnte afgørelse kan værtsstaten indrømme direktøren og instituttets personale de deri fastsatte privilegier og immuniteter.

2.   Instituttets privilegier og immuniteter er omfattet af protokol (nr. 7) vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter, der er knyttet som bilag til TEU og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF).

Artikel 14

Retligt ansvar

1.   Instituttets ansvar i kontraktforhold bestemmes efter den lovgivning, der finder anvendelse på den pågældende kontrakt.

2.   Den Europæiske Unions Domstol har kompetence til at træffe afgørelse i henhold til en voldgiftsbestemmelse indeholdt i en af instituttet indgået kontrakt.

3.   Personalets personlige ansvar over for instituttet bestemmes af de relevante bestemmelser vedrørende instituttets personale.

Artikel 15

Aktindsigt

Bestyrelsen vedtager på forslag af direktøren regler for aktindsigt i instituttets dokumenter under hensyn til de principper og begrænsninger, der er fastlagt i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) Nr. 1049/2001 (2).

Artikel 16

Beskyttelse af EU's klassificerede informationer

Instituttet anvender Rådets afgørelse 2013/488/EU (3).

Artikel 17

Samarbejde med medlemsstaterne og EU's institutioner, organer og agenturer

Med henblik på at udføre sin mission og sine opgaver som omhandlet i artikel 2 samarbejder instituttet tæt med medlemsstaterne og EU-Udenrigstjenesten. Instituttet etablerer også, når det er nødvendigt, arbejdsforbindelser med EU-institutioner, samt med relevante EU-organer og -agenturer, herunder Det Europæiske Sikkerheds- og Forsvarsakademi (ESDC) med henblik på at udveksle ekspertise og rådgivning på områder af fælles interesse. Instituttet kan også iværksætte fælles projekter med Unionens institutioner, organer og agenturer.

Artikel 18

Databeskyttelse

Bestyrelsen vedtager på forslag af direktøren gennemførelsesbestemmelser vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 (4).

Artikel 19

Rapportering

HR forelægger senest den 31. juli 2016 Rådet en rapport om gennemførelsen af denne afgørelse, om nødvendigt ledsaget af passende henstillinger.

Artikel 20

Ophævelse

Fælles aktion 2001/554/FUSP ophæves.

Artikel 21

Ikrafttræden

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 10. februar 2014.

På Rådets vegne

C. ASHTON

Formand


(1)  Rådets fælles aktion 2001/554/FUSP af 20. juli 2001 om oprettelse af Den Europæiske Unions Institut for Sikkerhedsstudier (EFT L 200 af 25.7.2001, s. 1).

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43).

(3)  Rådets afgørelse 2013/488/EU af 23. september 2013 om reglerne for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer (EUT L 274 af 15.10.2013, s. 1).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1).


12.2.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 41/18


RÅDETS AFGØRELSE

af 11. februar 2014

om udpegelse af medlemmerne af det udvalg, som er omhandlet i artikel 255 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde

(2014/76/EU)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 255, stk. 2,

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 106A, stk. 1,

under henvisning til initiativet fra Domstolens præsident af 25. november 2013, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 255, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde nedsættes der et udvalg, der skal afgive udtalelse om kandidaternes kvalifikationer til at udøve embederne som dommer og generaladvokat ved Domstolen og Retten, inden medlemsstaternes regeringer foretager udnævnelserne (i det følgende benævnt »udvalget«).

(2)

Udvalget skal bestå af syv personer, der er valgt blandt tidligere medlemmer af Domstolen og Retten, medlemmer af de højeste nationale retter og jurister, hvis faglige kvalifikationer er almindeligt anerkendt, heraf én foreslået af Europa-Parlamentet.

(3)

Der skal tages hensyn til en ligelig sammensætning af udvalget, navnlig for så vidt angår det geografiske grundlag og for så vidt angår repræsentationen af medlemsstaternes retssystemer.

(4)

Medlemmerne af udvalget og formanden for udvalget bør derfor udpeges —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

For en periode på fire år fra den 1. marts 2014 udpeges følgende til medlemmer af det udvalg, der er omhandlet i artikel 255 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde:

 

Jean-Marc SAUVÉ, formand

 

Luigi BERLINGUER

 

Pauliine KOSKELO

 

Lord MANCE

 

Péter PACZOLAY

 

Christiaan TIMMERMANS

 

Andreas VOSSKUHLE

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft den 1. marts 2014.

Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2014.

På Rådets vegne

E. VENIZELOS

Formand


12.2.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 41/19


RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

af 11. februar 2014

om gennemførelse af forordning (EU) nr. 1024/2013 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter

(2014/77/EU)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 291, stk. 2,

under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 af 15. oktober 2013 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter (1), særlig artikel 26, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 15. oktober 2013 forordning (EU) nr. 1024/2013 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter.

(2)

Planlægning og udførelse af de opgaver, som overdrages til ECB, bør fuldt ud varetages af et internt organ bestående af en formand og en næstformand og fire repræsentanter for ECB samt en repræsentant for den nationale kompetente myndighed i hver deltagende medlemsstat (»tilsynsrådet«).

(3)

Tilsynsrådet bør være et essentielt organ i ECB's udførelse af tilsynsopgaver, som indtil nu altid har ligget hos de nationale kompetente myndigheder. Rådet vedtog derfor den 16. december 2013 en gennemførelsesafgørelse om udnævnelse af formanden for tilsynsrådet (2). Af samme grund bør Rådet bemyndiges til at vedtage en gennemførelsesafgørelse om udnævnelse af næstformanden for tilsynsrådet.

(4)

I overensstemmelse med artikel 26, stk. 3, i ovennævnte forordning og efter høring af tilsynsrådet forelagde ECB den 22. januar 2014 Europa-Parlamentet en indstilling til udnævnelse af næstformanden for tilsynsrådet til godkendelse. Europa-Parlamentet godkendte den 5. februar 2014 denne indstilling.

(5)

Derefter forelagde ECB den 5. februar 2014 Rådet en indstilling til udnævnelse af næstformanden for tilsynsrådet —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Sabine LAUTENSCHLÄGER udnævnes til næstformand for Den Europæiske Centralbanks tilsynsråd.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2014.

På Rådets vegne

E. VENIZELOS

Formand


(1)  EUT L 287 af 29.10.2013, s. 63.

(2)  Rådets gennemførelsesafgørelse 2013/797/EU af 16. december 2013 om gennemførelse af Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 af 15. oktober 2013 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter (EUT L 352 af 24.12.2013, s. 50).


12.2.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 41/20


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 10. februar 2014

om en foranstaltning, der er truffet af Danmark i overensstemmelse med artikel 11 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/42/EF, og som forbyder en type af multifunktionelle jordflytningsmaskiner

(meddelt under nummer C(2014) 633)

(EØS-relevant tekst)

(2014/78/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/42/EF af 17. maj 2006 om maskiner og om ændring af direktiv 95/16/EF (1), særlig artikel 11, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

De danske myndigheder underrettede i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i artikel 11, stk. 2, i direktiv 2006/42/EF, Kommissionen og de øvrige medlemsstater om en foranstaltning vedrørende maskiner af typen Avant 600, der fremstilles af Avant Tecno Oy, Ylötie 1, FIN-33470 Ylöjärvi, Finland. Maskinerne var forsynet med CE-mærkning og var ledsaget af en EF-overensstemmelseserklæring, jf. direktiv 2006/42/EF om maskiner, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/108/EF (2) om elektromagnetisk kompatibilitet og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/14/EF (3) om støjemission i miljøet fra maskiner til udendørs brug.

(2)

Maskiner af typen Avant 600 er en multifunktionel jordflytningsmaskine, som kan forsynes med en lang række indretninger, der gør det muligt at udføre mange forskellige arbejdsopgaver inden for f.eks. skovbrug, landbrug, landskabsplanlægning, havearbejde, ejendomsvedligeholdelse, materialehåndtering, gravearbejde samt bygge- og anlægsarbejde.

(3)

Begrundelsen for den danske foranstaltning var, at maskinerne ikke opfylder de væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i punkt 3.4.4 i bilag I til direktiv 2006/42/EF, hvor det er fastsat, at hvis der ved anvendelse af en selvkørende maskine med kørende operatør er risiko for nedfaldende genstande eller materialer, skal maskinen være konstrueret og fremstillet således, at der tages højde for denne risiko, og, hvis dens dimensioner muliggør det, være udstyret med et passende førerværn.

(4)

De danske myndigheder anførte, at selv om den kørende operatør i forbindelse med flere af maskinernes tilsigtede funktioner blev udsat for risiko for nedfaldende genstande eller materialer, blev maskinerne markedsført uden et førerværn mod nedstyrtende materialer (FOPS). De danske myndigheder anmodede fabrikanten om at træffe hjælpeforanstaltninger. Da denne anmodning ikke blev imødekommet, valgte de danske myndigheder at forbyde markedsføringen af maskiner af typen Avant 600 uden FOPS og anmodede fabrikanten om at træffe korrigerende foranstaltninger med hensyn til maskiner, der allerede var markedsført.

(5)

Kommissionen skrev til fabrikanten og opfordrede denne til at fremsætte sine bemærkninger til den foranstaltning, som Danmark havde truffet. Fabrikanten anførte i sit svar, at maskiner af typen Avant 600 er udstyret med et førerhus, som er testet af det bemyndigede organ MTT-Vakola No 0504. Førerhuset er altid udstyret med et styrtsikkert førerværn (ROPS) og kan eventuelt udstyres med FOBS. Når maskiner sælges til anvendelse inden for landbrug, ejendomsvedligeholdelse eller landskabsplanlægning eller til brug i f.eks. stalde, hvor der ikke er risiko for nedfaldende genstande, udstyres de ikke med FOPS. Når maskiner derimod sælges til anvendelser, hvor der er risiko for nedfaldende genstande, f.eks. til brug i miner, udstyres de altid med FOPS. Fabrikanten anførte også, at han havde besluttet at gennemgå instruktionsbogen og salgsmaterialet for at tydeliggøre, hvornår et førerhus udstyret med FOPS skal anvendes.

(6)

I henhold til punkt 1.1.2, litra a), i bilag I til direktiv 2006/42/EF skal maskinen konstrueres og fremstilles således, at den kan fungere og kan betjenes, indstilles og vedligeholdes, uden at personer udsættes for risiko, når disse operationer foretages på de betingelser, der er foreskrevet, men også under enhver forkert brug heraf, der med rimelighed kan forudses. Formålet med de foranstaltninger, der træffes, skal være at fjerne enhver risiko i maskinens samlede, forventede levetid, herunder også i transport-, monterings-, afmonterings-, frakoblings- og skrotningsfaserne. Foranstaltningerne skal træffes i overensstemmelse med principperne for integrering af sikkerheden i punkt 1.1.2, litra b), i bilag I, som prioriterer integrerede beskyttelsesforanstaltninger højere end oplysninger til brugerne.

(7)

Når der er tale om en multifunktionel jordflytningsmaskine som f.eks. en maskine af typen Avant 600, kan en sådan maskine, selv om den oprindeligt blev leveret med henblik på udførelse af funktioner eller brug i omgivelser, der ikke indebærer risiko for nedfaldende genstande eller materialer, i sin forventede levetid blive brugt til andre tilsigtede funktioner eller i omgivelser, som udsætter operatører for denne risiko. Ved konstruktionen og fremstillingen af maskinen bør der derfor tages højde for risikoen for nedfaldende genstande eller materialer.

(8)

En undersøgelse af den dokumentation, der er forelagt af de danske myndigheder, og de bemærkninger, der er fremsat af fabrikanten, bekræfter, at maskiner af typen Avant 600 uden FOPS ikke opfylder de væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i punkt 3.4.4 i bilag I til direktiv 2006/42/EF, og at denne manglende opfyldelse udgør en alvorlig sikkerhedsfare for kørende operatører som følge af nedfaldende genstande eller materialer —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den foranstaltning, hvorved de danske myndigheder har forbudt markedsføringen af maskiner af typen Avant 600, der ikke er udstyret med et førerværn mod nedstyrtende materialer (FOPS), og anmodet fabrikanten om at træffe hjælpeforanstaltninger med hensyn til maskiner, der allerede er markedsført, er berettiget.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 10. februar 2014.

På Kommissionens vegne

Antonio TAJANI

Næstformand


(1)  EUT L 157 af 9.6.2006, s. 24.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/108/EF af 15. december 2004 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet og om ophævelse af direktiv 89/336/EØF (EUT L 390 af 31.12.2004, s. 24).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/14/EF af 8. maj 2000 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om støjemission i miljøet fra maskiner til udendørs brug (EFT L 162 af 3.7.2000, s. 1).