ISSN 1977-0634 doi:10.3000/19770634.L_2013.123.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 123 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
56. årgang |
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
* |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 409/2013 af 3. maj 2013 om definition af fælles projekter, etablering af en ledelsesordning og afdækning af incitamenter til støtte for gennemførelsen af den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
AFGØRELSER |
|
|
|
2013/214/EU |
|
|
* |
||
|
|
FORRETNINGSORDENER OG PROCESREGLEMENTER |
|
|
* |
|
|
Berigtigelser |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
||
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
4.5.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 123/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 409/2013
af 3. maj 2013
om definition af fælles projekter, etablering af en ledelsesordning og afdækning af incitamenter til støtte for gennemførelsen af den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EF) nr. 550/2004 af 10. marts 2004 om udøvelse af luftfartstjenester i det fælles europæiske luftrum (1), særlig artikel 15a, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rammebestemmelserne for det fælles europæiske luftrum omfatter de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 549/2004 (2). |
(2) |
Anvendelsen af rammebestemmelserne for det fælles europæiske luftrum berører ikke medlemsstaternes forpligtelser i henhold til artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 549/2004. |
(3) |
I sin meddelelse af 22. december 2011 (3) bekendtgjorde Kommissionen sin hensigt om at fastlægge ledelses- og incitamentordninger med henblik på implementeringen af SESAR (forskning i og udvikling af lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum) på grundlag af artikel 15a i forordning (EF) nr. 550/2004. Disse ordninger omfatter fælles projekter, som er tiltænkt at bidrage til en vellykket gennemførelse af ATM-masterplanen, vejledning om fælles projekter, hvori der bør fastlægges en bindende ramme for, hvordan fælles projekter kan støtte en sådan gennemførelse, og ledelsesordninger, der bør sikre en rettidig, koordineret og synkroniseret implementering, ved at der opstilles en klar fordeling af ansvarsområder mellem interessenterne. |
(4) |
Forordning (EF) nr. 550/2004 har til formål at hjælpe luftrumsbrugerne og luftfartstjenesteudøverne med at forbedre de kollektive luftfartsinfrastrukturer, udøvelsen af luftfartstjenester og udnyttelsen af luftrummet ved at samarbejde om fælles projekter. Et andet formål er at fremskynde implementeringen af SESAR-projektet. |
(5) |
SESAR-projektet er iværksat for at modernisere det europæiske lufttrafikstyringssystem. Det udgør den teknologiske grundpille i initiativet vedrørende det fælles europæiske luftrum. |
(6) |
SESAR er inddelt i tre faser: i definitionsfasen fastlægges indholdet af den næste generation af lufttrafikstyringssystemer (ATM-systemer), i udviklingsfasen udvikles og valideres den nye generation af teknologiske systemer, komponenter og operationelle procedurer, og i implementeringsfasen varetages industrialisering og gennemførelse af de nye lufttrafikstyringssystemer. |
(7) |
Den europæiske masterplan for lufttrafikstyringen (i det følgende benævnt »ATM-masterplanen«), som udarbejdes i SESAR-definitionsfasen, udgør en aftalt køreplan for at føre ATM-forskning og -udvikling frem til implementeringsfasen. |
(8) |
I ATM-masterplanen skitseres de væsentligste operationelle ændringer, der er nødvendige for at virkeliggøre præstationsmålene for det fælles europæiske luftrum (SES). Den er et vigtigt redskab med hensyn til implementeringen af SESAR og danner grundlag for rettidig, koordineret og synkroniseret implementering af de nye ATM-funktionaliteter. |
(9) |
I implementeringsmål og -prioriteter bør der tages hensyn til nogle aspekter af netoperationer defineret i netstrategiplanen, som omfatter præstationsmål i overensstemmelse med de fællesskabsdækkende præstationsmål og de foranstaltninger, der er planlagt for at opfylde målene, og i netoperationsplanen, som er defineret i Kommissionens forordning (EU) nr. 677/2011 (4). |
(10) |
En rettidig, koordineret og synkroniseret implementering af SESAR er afgørende for at opfylde SES-præstationsmålene og de overordnede økonomiske fordele, som modernisering af lufttrafikstyringen forventes at bringe. |
(11) |
De fælles projekter, der er fastsat ved artikel 15a i forordning (EF) nr. 550/2004, bør bidrage til at øge det europæiske ATM-nets præstationer (EATMN), og det overordnede resultat af en cost-benefit-analyse bør være positivt, idet det tages hensyn til eventuelle negative virkninger for bestemte regioner eller interessenter. |
(12) |
For at sikre, at fælles projekter gennemføres og overvåges på en rettidig, koordineret og synkroniseret måde, og der gøres bedst mulig brug af de instrumenter og organer, som er udpeget i rammebestemmelserne for det fælles europæiske luftrum, bør en ledelsesordning for SESARs implementering fastlægges. |
(13) |
For at styre implementeringen af SESAR effektivt og sikre implementeringsprocessens troværdighed bør de operationelle interessenter med ansvar for ATM-systemets præstationer inddrages i ledelsen af implementeringen. |
(14) |
Operationelle interessenter, der investerer i implementeringen af SESAR, bør spille en ledende rolle i forbindelse med forvaltning og gennemførelse af implementeringsaktiviteter, helst gennem en fælles enhed, og samtidig undgå en eventuel interessekonflikt. |
(15) |
Fremstillingsindustrien bør spille en rådgivende rolle i implementeringen af SESAR for at sikre sammenhæng med industrialisering, og at materiel står til rådighed i rette tid. |
(16) |
Kommissionen bør overvåge implementeringsaktiviteter for at sikre, at de følger det fælles luftrums målsætninger og sikrer den almene interesse ved at fastsætte passende rapporterings- og overvågningsordninger, der bedst muligt udnytter eksisterende instrumenter såsom European and Local Single Sky ImPlementation (ESSIP-plan og -rapport og LSSIP-dokumenter). |
(17) |
Kommissionen bør holde udvalget for det fælles luftrum fuldt orienteret om processen til udvælgelse af implementeringsforvalteren, til godkendelse af implementeringsprogrammet og til udvælgelsen af projekter vedrørende gennemførelse. Udvalget for det fælles luftrum bør høres om disse spørgsmål, uden at dette berører de regler og procedurer, der er fastsat i Unionens relevante finansieringsprogrammer. |
(18) |
European Organisation for Civil Aviation Equipment (Eurocae), der udarbejder teknisk materiale og udfører forberedende arbejde og andre aktiviteter i forbindelse med europæisk standardisering, bør bistå Kommissionen med at overvåge og lette standardiseringsprocesser og fremme anvendelsen af europæiske standarder. |
(19) |
De berørte stater bevarer ansvaret for implementeringen af SESAR-projekters militære aspekter, men en koordinering med militæret bør finde sted for at undgå eventuelle negative påvirkninger af forsvarsevnen. |
(20) |
For at fremme investering fra interessenter i en tidlig fase og afbøde implementeringsaspekter, som ifølge cost-benefit-analysen er mindre gunstige, bør projekter vedrørende gennemførelsen, der sigter mod at implementere fælles projekter, være berettigede til EU-finansiering og andre incitamenter i overensstemmelse med gældende regler og procedurer i Unionens finansieringsprogrammer og incitamentordninger. |
(21) |
Så vidt muligt tilstræbes det at skabe synergi mellem implementeringen af SESAR og funktionelle luftrumsblokke (FAB). |
(22) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra udvalget for det fælles luftrum — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
GENERELLE PRINCIPPER
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1. Ved denne forordning fastlægges fælles projekter, der er nævnt i artikel 15a i forordning (EF) 550/2004, der redegøres for, hvordan de skal ledes, og der peges på incitamenter med henblik på deres implementering.
2. Denne forordning gælder for det europæiske lufttrafikstyringsnet (EATMN).
Artikel 2
Definitioner
Med henblik på denne forordning anvendes definitionerne i artikel 2 i forordning (EF) nr. 549/2004 (5) og artikel 2 i Kommissionens forordning (EU) nr. 677/2011 (6).
Derudover finder følgende definitioner anvendelse:
1) »SESAR-fællesforetagendet«: det organ, som er oprettet ved Rådets forordning (EF) nr. 219/2007 (7), og som har fået til opgave at forvalte og koordinere SESAR-projektets udviklingsfase
2) »afgiftsordning«: den ordning, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1794/2006 (8)
3) »ATM-funktionalitet«: en række operationelle ATM-funktioner eller -tjenester relateret til luftfartøjers bane henover jorden, lufttrafikstyring såvel i luftrummet som på jorden eller informationsudveksling inden for operative miljøer med ansvar for overflyvning, tårn- og indflyvningskontrol, lufthavne eller net
4) »SESAR-implementering«: aktiviteter og processer i relation til industrialisering og gennemførelse af ATM-funktionaliteter, som er udpeget i ATM-masterplanen
5) »industrialisering« af ATM-funktionaliteter: aktiviteter og processer, som efter valideringen omfatter standardisering, certificering og industriel produktion (producenter af jordbaseret og luftbåret udstyr)
6) »gennemførelse« af ATM-funktionaliteter:: indkøb, installation og ibrugtagning af udstyr og systemer, herunder de tilknyttede operationelle procedurer, som udføres af operationelle interessenter
7) »væsentlig operationel ændring«:: en operationel ændring af lufttrafikstyringen (ATM), som indebærer en mærkbar forbedring af nettets præstationer for de operationelle interessenter, der er omhandlet i ATM-masterplanen
8) »præstationsordning«: en ordning, der er fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 691/2010 (9)
9) »EU-dækkende præstationsmål«: de mål, der er omhandlet i artikel 9 i forordning (EU) nr. 691/2010
10) »operationelle interessenter«: civile og militære luftrumsbrugere, luftfartstjenesteudøvere og lufthavnsoperatører.
Artikel 3
ATM-masterplan
1. ATM-masterplanen er en køreplan for moderniseringen af det europæiske ATM-system og forbinder SESAR-relateret forskning og udvikling med implementeringen. Den skal udgøre hovedinstrumentet i det fælles europæiske luftrum med henblik på en helstøbt operation af det europæiske lufttrafikstyringsnet og rettidig, koordineret og synkroniseret implementering af SESAR.
2. Med ajourføringer af ATM-masterplanen bidrages til at virkeliggøre de EU-dækkende præstationsmål og fastholde sammenhængen mellem disse mål, implementeringen af SESAR og forsknings-, udviklings-, innovations- og valideringsaktiviteter i relation til SESAR. Til dette formål skal der ved ajourføringer af ATM-masterplanen tages hensyn til netstrategiplanen og netoperationsplanen.
KAPITEL II
FÆLLES PROJEKTER
Artikel 4
Formål og indhold
1. Fælles projekter tilsigter på en rettidig, koordineret og synkroniseret måde at implementere ATM-funktionaliteter, der vil virkeliggøre væsentlige operationelle ændringer.
2. Fælles projekter skal være i overensstemmelse med og bidrage til at opfylde EU-dækkende præstationsmål.
3. I fælles projekter udpeges ATM-funktionaliteter, som:
a) |
har nået et passende niveau af industrialisering og er klar til gennemførelse |
b) |
forudsætter en synkron implementering. |
4. ATM-funktionaliteters modenhed skal påvises, bl.a. på grundlag af resultaterne af den validering, der foretages af SESAR-fællesforetagendet, status vedrørende standardisering og certificering samt en vurdering af disses interoperabilitet — også i forhold til ICAO’s Global Air Navigation Plan og relevant ICAO-materiale.
5. Behovet for en synkron implementering af ATM-funktionaliteter vurderes på grundlag af:
a) |
en definition af deres geografiske rækkevidde og planlægning, herunder måldatoer for implementeringen |
b) |
en udpegning af de operationelle interessenter, som pålægges at implementere dem |
c) |
overgangsforanstaltninger med henblik på en gradvis implementering. |
6. Fælles projekter skal også:
a) |
påvise en rentabel forretningsmodel for det europæiske lufttrafikstyringsnet baseret på en uafhængig cost-benefit-analyse og udpege eventuelle lokale eller regionale negative virkninger for specifikke kategorier af operationelle interessenter |
b) |
udpege incitamenter med henblik på implementeringen, der er nævnt i kapitel III, afdeling 3, bl.a. for at afhjælpe negative konsekvenser for et bestemt geografisk område eller en bestemt kategori af operationelle interessenter |
c) |
henvise til gennemførelsesbestemmelserne for interoperabilitet og sikkerhed i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 552/2004 (10) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (11). Der henvises bl.a. til fællesskabsspecifikationer i henhold til forordning (EF) nr. 552/2004 og acceptable måder for overensstemmelse og certificeringsspecifikationer i henhold til forordning (EF) nr. 216/2008 |
d) |
afdække, om der er behov for nye gennemførelsesbestemmelser vedrørende interoperabilitet og sikkerhed, fællesskabsspecifikationer og civile standarder til støtte for deres implementering, og hvorvidt de gælder for militæret under hensyn til de civile og militære systemers ligeværdighed, og |
e) |
tage hensyn til de relevante implementeringselementer, der er specificeret i netadministratorens netstrategiplan og netoperationsplan. |
Artikel 5
Udarbejdelse, vedtagelse og gennemførelse
1. Kommissionen udarbejder forslag til fælles projekter i overensstemmelse med kravene i artikel 4.
2. Kommissionen bistås af netadministratoren, Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur og præstationsvurderingsorganet inden for deres respektive roller og beføjelser, jf. rammebestemmelserne for det fælles europæiske luftrum, og af SESAR-fællesforetagendet, Eurocontrol, de europæiske standardiseringsorganisationer, Eurocae og implementeringsforvalteren. Disse organer skal inddrage de operationelle interessenter og fremstillingsindustrien.
3. I henhold til artikel 6 og 10 i forordning (EF) nr. 549/2004 hører Kommissionen inden for sit mandat de berørte parter om sine forslag til fælles projekter, herunder via Det Europæiske Forsvarsagentur, for at lette koordineringen med militære synspunkter, og den rådgivende ekspertgruppe om det fælles europæiske luftrums sociale dimension.
4. Kommissionen sikrer, at forslag til fælles projekter får opbakning blandt luftrumsbrugerne og jordbaserede operationelle interessenter, som pålægges at gennemføre et specifikt fælles projekt. Til dette formål skal luftrumsbrugerne nedsætte en gruppe bestående af repræsentanter for luftrumsbrugerne.
5. Kommissionen vedtager fælles projekter og enhver ændring hertil efter den procedure, der er nævnt i artikel 15a, stk. 3, i forordning (EF) nr. 550/2004.
6. Fælles projekter skal gennemføres via projekter vedrørende gennemførelse og i overensstemmelse med implementeringsprogrammet, der er fastlagt i kapitel III, afdeling 2.
Artikel 6
Overvågning
1. I kraft af specifikke rapporteringskrav overvåger Kommissionen gennemførelsen af fælles projekter og deres påvirkning af EATMN’s præstationer. Kommissionen fastlægger disse krav inden for det rammepartnerskab, der er omhandlet i artikel 9, stk. 5.
2. Ved overvågningen af fælles projekters effektivitet med hensyn til det europæiske lufttrafikstyringsnets præstationer skal Kommissionen gøre bedst mulig brug af eksisterende overvågnings- og rapporteringsinstrumenter, og den bistås bl.a. af netadministratoren og præstationsvurderingsorganet i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 677/2011, og (EU) nr. 691/2010 og af Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur med hensyn til de sikkerhedsmæssige aspekter.
3. Udvalget for det fælles luftrum skal underrettes om gennemførelsen af fælles projekter.
KAPITEL III
LEDELSE AF IMPLEMENTERINGEN OG INCITAMENTER
AFDELING 1
Ledelse af implementeringen
Artikel 7
Almindelige principper
1. Ledelsen af implementeringen skal sikre en rettidig, koordineret og synkroniseret gennemførelse af fælles projekter og samtidig udgøre en grænseflade til og lette industrialiseringen.
2. Ledelsen af implementeringen skal bestå af tre niveauer: det politiske niveau, forvaltningsniveauet og gennemførelsesniveauet.
Artikel 8
Det politiske niveau
1. Det politiske niveau har ansvaret for at føre tilsyn med implementeringen af SESAR og sikre, at den er i tråd med rammebestemmelserne for det fælles europæiske luftrum og beskytter den almene interesse.
2. Kommissionen er ansvarlig for det politiske niveau og i særdeleshed for at:
a) |
udarbejde og vedtage fælles projekter efter artikel 5 |
b) |
udvælge implementeringsforvalteren, godkende implementeringsprogrammet og udvælge projekterne vedrørende gennemførelsen |
c) |
forvalte Unionens midler til støtte for implementeringsforvalteren og projekter vedrørende gennemførelsen |
d) |
udpege incitamenter med henblik på implementeringen af SESAR og håndhæve den rammepartnerskabsaftale, som indgås med implementeringsforvalteren i overensstemmelse med artikel 9, stk. 5, og eventuelle relevante aftaler om projekter vedrørende gennemførelsen |
e) |
fremme inddragelsen af de civile og militære interessenter |
f) |
udvikle samarbejde og koordinering med tredjelande |
g) |
iværksætte koordinering med standardiserings- og certificeringsorganisationer og -organer for at lette industrialisering og fremme interoperabiliteten af ATM-funktionaliteter |
h) |
overvåge implementeringen af fælles projekter og deres bidrag til at virkeliggøre de EU-dækkende præstationsmål |
i) |
fremsætte henstillinger til de operationelle interessenter og medlemsstaterne. |
3. Kommissionen bistås af udvalget for det fælles luftrum, det rådgivende organ for luftfart, den rådgivende ekspertgruppe om det fælles europæiske luftrums sociale dimension, de nationale tilsynsmyndigheder og præstationsvurderingsorganet inden for deres respektive roller og beføjelser som fastsat i rammebestemmelserne for det fælles europæiske luftrum. Kommissionen kan høre udvalget for det fælles luftrum om ethvert spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne forordning.
4. Kommissionen inddrager også følgende organisationer inden for deres respektive kompetencer og roller:
a) |
Eurocontrol via samarbejdsordninger mellem Eurocontrol og Unionen for at få fuldt udbytte af dennes ekspertise og civil-militære og paneuropæiske kompetencer |
b) |
Det Europæiske Forsvarsagentur for at lette koordineringen af militære synspunkter fra og til støtte for medlemsstaterne og de relevante internationale militære organisationer angående implementeringen af SESAR og oplyse militære planlægningsordninger om de krav, der hidrører fra implementeringen af SESAR. |
c) |
Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for at sikre, at sikkerhedsspørgsmål integreres i gennemførelsen af fælles projekter, navnlig i forbindelse med opstillingen af de påkrævede tekniske regler, f.eks. reglerne vedrørende konstruktion, fremstilling og vedligeholdelse af systemer og komponenter til lufttrafikstyring og luftfartstjenester og for personale og organisationer, der er beskæftiget hermed |
d) |
SESAR-fællesforetagendet for løbende at sikre en sammenhæng mellem dels SESAR-aktiviteterne på områderne forskning, udvikling, innovation og validering og dels implementeringen af SESAR og for at sikre, at fælles projekter og implementeringsprogrammet er i tråd med ATM-masterplanen |
e) |
de europæiske standardiseringsorganisationer og Eurocae, sidstnævnte navnlig for at lette og overvåge industrielle standardiseringsprocesser og anvendelsen af de deraf følgende standarder. |
Artikel 9
Forvaltningsniveauet
1. Implementeringsforvalteren er ansvarlig for forvaltningsniveauet.
2. Implementeringsforvalteren har bl.a. ansvar for at:
a) |
udarbejde, fremsætte forslag til, vedligeholde og gennemføre implementeringsprogrammet, jf. afdeling 2 |
b) |
samarbejde med de operationelle interessenter, som pålægges at gennemføre fælles projekter |
c) |
oprette mekanismer og beslutningsprocesser, som sikrer en effektiv synkronisering og overordnet koordinering af projekter vedrørende gennemførelsen og de dermed forbundne investeringer i tråd med implementeringsprogrammet |
d) |
sikre en effektiv håndtering af risici og interessekonflikter |
e) |
rådgive Kommissionen om spørgsmål i relation til gennemførelsen af fælles projekter og om oprettelse af nye fælles projekter |
f) |
gennemføre Kommissionens afgørelser og sikre og overvåge, at de gennemføres af gennemførelsesniveauet |
g) |
udpege de mest egnede finansieringsordninger og kombinere offentlig og privat finansiering |
h) |
overvåge gennemførelsen af implementeringsprogrammet |
i) |
rapportere til Kommissionen |
j) |
sikre en passende koordinering med nationale tilsynsmyndigheder. |
3. Implementeringsforvalteren skal sammensættes af grupper af operationelle interessenter eller individuelle operationelle interessenter, herunder fra tredjelande, på de betingelser, der er defineret i Unionens relevante finansieringsprogrammer. Operationelle interessenter kan deltage i implementeringsforvalteren via FAB-strukturer.
4. Implementeringsforvalteren skal bl.a. dokumentere sin evne til at:
a) |
repræsentere operationelle interessenter, der pålægges at gennemføre fælles projekter |
b) |
forvalte multinationale gennemførelsesprogrammer |
c) |
forstå kapitalfremskaffelse, finansieringsordninger og finansiel forvaltning af programmer og |
d) |
anvende eksisterende strukturer til at inddrage alle operationelle interessenter. |
5. Kommissionens udvælgelse af medlemmerne af implementeringsforvalteren skal tage form af en rammepartnerskabsaftale efter en forslagsindkaldelse i henhold til artikel 178 i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 af 29. oktober 2012 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (12) (regler for anvendelsen). I forslagsindkaldelsen fastsættes mål, krav og kriterier for udvælgelse af medlemmer af implementeringsforvalteren i overensstemmelse med reglerne for anvendelse. Udvalget for det fælles luftrum skal underrettes om processen til udvælgelsen af implementeringsforvalteren.
6. Medlemmer af implementeringsforvalteren skal udføre mindst et projekt vedrørende gennemførelsen eller en del af det.
7. Implementeringsforvalteren indgår egnede samarbejdsaftaler med netadministratoren, SESAR-fællesforetagendet og militæret. De relevante samarbejdsaftaler forelægges Kommissionen til godkendelse. Samarbejdet skal være som følger:
a) |
implementeringsforvalteren og netadministratoren skal samarbejde om at sikre, at deres opgaver løses uden nogen form for dobbeltarbejde eller konkurrence — dette gælder navnlig for implementeringsaspekter af betydning for netinfrastrukturen, luftrummets organisation og præstationer tillige med sammenhængen med netstrategiplanen og netoperationsplanen; netadministratoren skal også inden for rammerne af sine beføjelser støtte implementeringsforvalterens medlemmer i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, litra i), og artikel 4, stk. 3, litra b), i forordning (EU) nr. 677/2011 |
b) |
implementeringsforvalteren skal samarbejde med SESAR-fællesforetagendet for at sikre den nødvendige sammenhæng mellem dels SESAR-aktiviteterne på områderne forskning, udvikling, innovation og validering og dels implementeringen af SESAR og rådføre sig med SESAR-fællesforetagendet om prioriteterne og de fremskridt, der gøres i udviklingsfasen om spørgsmål vedrørende industrialisering, og for at sikre overensstemmelse med ATM-masterplanen |
c) |
implementeringsforvalteren skal koordinere med militæret for at undgå enhver negativ indvirkning på den nationale og kollektive forsvarsevne. |
8. Implementeringsforvalteren tager behørigt hensyn til holdningen blandt de enheder, der er omhandlet i stk. 7, i sine beslutninger, der kan få konsekvenser for disse enheders aktiviteter.
9. I tilfælde af uenighed mellem implementeringsforvalteren og de enheder, der er omhandlet i stk. 7, forelægger implementeringsforvalteren sagen for Kommissionen med henblik på en afgørelse. Implementeringsforvalteren skal efterkomme Kommissionens afgørelse.
10. Implementeringsforvalteren skal anmode om bistand fra fremstillingsindustrien via samarbejdsordninger, som meddeles Kommissionen, med henblik på at modtage oplysninger om bl.a. industrialisering af produkter.
11. Afhængigt af de disponible midler og på de betingelser, der er fastsat i de relevante bestemmelser i Unionens finansieringsprogram, yder Kommissionen finansiel støtte til implementeringsforvalteren udelukkende til gennemførelsen af de opgaver, der er omhandlet i stk. 2.
Artikel 10
Gennemførelsesniveauet
1. Gennemførelsesniveauet består af de projekter vedrørende gennemførelsen, der er udvalgt af Kommissionen med henblik på at gennemføre fælles projekter i tråd med implementeringsprogrammet.
2. Kommissionen udvælger projekter vedrørende gennemførelsen via forslagsindkaldelser til gennemførelse af implementeringsprogrammet og i overensstemmelse med Unionens relevante finansieringsprogrammers regler og procedurer.
3. I forslagene til projekter vedrørende gennemførelsen skal der tages behørigt hensyn til industrialiseringsprocessernes modenhed i henseende til disse projekter ifølge fremstillingsindustriens oplysninger, og dette gælder navnlig for gennemførelsesprojekternes konsekvenser for eksisterende ATM-systemer, den tekniske gennemførlighed og omkostningsoverslag og køreplaner for tekniske løsninger.
4. Projekterne vedrørende gennemførelsen, og udførelsen heraf skal opfylde de betingelser, der er aftalt med Kommissionen.
AFDELING 2
Implementeringsprogram
Artikel 11
Formål
1. Implementeringsprogrammet skal omfatte et omfattende og struktureret arbejdsprogram for alle aktiviteter, der er nødvendige for at indføre teknologi, procedurer og bedste praksis, som er påkrævet for at gennemføre fælles projekter. Det skal tilrettelægge disse aktiviteter i projekter vedrørende gennemførelsen, der afdækker de tilknyttede risici og afbødende foranstaltninger, det geografiske anvendelsesområde, tidsrammen og de operationelle interessenter, der er ansvarlige for projekter vedrørende gennemførelsen.
2. Implementeringsprogrammet udgør grundlaget for arbejdet på forvaltnings- og gennemførelsesniveauet.
3. Implementeringsprogrammet skal indgå i rammepartnerskabsaftalen, og medlemmerne af implementeringsforvalteren skal forpligte sig til at gennemføre det.
Artikel 12
Oprettelse og gennemførelse
1. Implementeringsforvalteren forelægger forslaget til implementeringsprogrammet og eventuelle forslag til ændringer for Kommissionen med henblik på godkendelse.
2. Ved udarbejdelsen af forslaget til implementeringsprogrammet eller forslag til ændring af dette koordinerer implementeringsforvalteren med netadministratoren, SESAR-fællesforetagendet og militæret i overensstemmelse med artikel 9, stk. 7.
3. Efter vedtagelsen af hvert fælles projekt anmoder Kommissionen implementeringsforvalteren om at tilpasse implementeringsprogrammet.
AFDELING 3
Incitamenter
Artikel 13
Unionens finansiering
1. Unionens finansiering til støtte for implementeringen af SESAR skal målrettes projekter vedrørende gennemførelsen, som er omhandlet i artikel 10, og som er udvalgt til Unionens finansiering i overensstemmelse med reglerne og procedurerne i Unionens relevante finansieringsprogrammer.
2. Kommissionen indgår kontrakter om projekter vedrørende gennemførelsen, som udvælges til at modtage Unionens finansiering. I disse ordninger fastsættes sanktioner for manglende udførelse af implementeringsprogrammet og manglende udførelse af projekterne vedrørende gennemførelsen.
Artikel 14
Andre incitamenter
1. I forbindelse med opstillingen af fælles projekter med henblik på implementeringen af SESAR kan der udpeges incitamenter, som er i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1794/2006 og forordning (EU) nr. 691/2010.
2. Unionens finansiering, der ydes i henhold til artikel 13, skal betragtes som »andre indtægter« i overensstemmelse med artikel 2, litra k), i forordning (EF) nr. 1794/2006.
KAPITEL IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 15
Revision
Kommissionen gennemgår gennemførelsen af fælles projekter ved udgangen af den anden referenceperiode, der er fastsat ved artikel 7 i forordning (EU) nr. 691/2010.
Artikel 16
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. maj 2013.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 96 af 31.3.2004, s. 10.
(2) EUT L 96 af 31.3.2004, s. 1.
(3) KOM(2011) 923 endelig.
(4) EUT L 185 af 15.7.2011, s. 1.
(5) EUT L 96 af 31.3.2004, s. 1.
(6) EUT L 185 af 15.7.2011, s. 1.
(7) EUT L 64 af 2.3.2007, s. 1.
(8) EUT L 341 af 7.12.2006, s. 3.
(9) EUT L 201 af 3.8.2010, s. 1.
(10) EUT L 96 af 31.3.2004, s. 26.
(11) EUT L 79 af 19.3.2008, s. 1.
(12) EUT L 362 af 31.12.2012, s. 1.
4.5.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 123/8 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 410/2013
af 3. maj 2013
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. maj 2013.
På Kommissionens vegne For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
MA |
74,6 |
TN |
108,2 |
|
TR |
125,9 |
|
ZZ |
102,9 |
|
0707 00 05 |
AL |
65,0 |
EG |
158,2 |
|
TR |
126,3 |
|
ZZ |
116,5 |
|
0709 93 10 |
TR |
135,7 |
ZZ |
135,7 |
|
0805 10 20 |
EG |
51,2 |
IL |
71,8 |
|
MA |
60,7 |
|
TN |
67,7 |
|
TR |
72,9 |
|
ZZ |
64,9 |
|
0805 50 10 |
TR |
97,0 |
ZA |
116,4 |
|
ZZ |
106,7 |
|
0808 10 80 |
AR |
116,6 |
BR |
98,6 |
|
CL |
121,1 |
|
CN |
76,2 |
|
MK |
30,3 |
|
NZ |
142,8 |
|
US |
202,7 |
|
ZA |
108,8 |
|
ZZ |
112,1 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
4.5.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 123/10 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 411/2013
af 3. maj 2013
om fastsættelse af den tildelingskoefficient, der skal anvendes på ansøgninger om importlicens for olivenolie, der er indgivet fra den 29. til den 30. april 2013 som led i toldkontingentet for Tunesien og om suspension af udstedelsen af importlicenser for maj 2013
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (2), særlig artikel 7, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved artikel 3, stk. 1 og 2, i protokol nr. 1 (3) til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Tunesiske Republik på den anden side (4) åbnes der et toldfrit toldkontingent for import af ubehandlet olivenolie henhørende under KN-kode 1509 10 10 og 1509 10 90, som er fuldstændigt fremstillet i Tunesien, og som transporteres direkte fra dette land til EU, inden for en mængde, der fastsættes hvert år. |
(2) |
I artikel 2, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1918/2006 af 20. december 2006 om åbning og forvaltning af et toldkontingent for olivenolie med oprindelse i Tunesien (5), fastsættes der månedlige kvantitative begrænsninger for udstedelsen af importlicenser. |
(3) |
I henhold til artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1918/2006 er der til myndighederne blevet indsendt ansøgninger om udstedelse af importlicens for en samlet mængde, der overstiger den maksimumsmængde, der er fastsat for maj måned, jf. forordningens artikel 2, stk. 2. |
(4) |
Derfor bør Kommissionen fastsætte en tildelingskoefficient, så der kan udstedes importlicenser i forhold til den disponible mængde. |
(5) |
Da maksimumsmængden for maj måned er nået, kan der ikke udstedes nogen importlicenser for denne måned — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De importlicensansøgninger, der blevet indsendt den 29. og den 30. april 2013 i henhold til artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1918/2006, multipliceres med en tildelingskoefficient på 61,061322 %.
Udstedelsen af importlicenser for de mængder, der er ansøgt om fra den 6. maj 2013, suspenderes for maj måned 2013.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 4. maj 2013.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. maj 2013.
På Kommissionens vegne For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13.
(3) EFT L 97 af 30.3.1998, s. 57.
(4) EFT L 97 af 30.3.1998, s. 2.
(5) EUT L 365 af 21.12.2006, s. 84.
AFGØRELSER
4.5.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 123/11 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
af 2. maj 2013
om udelukkelse fra EU-finansiering af visse udgifter, som medlemsstaterne har afholdt for Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen, Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL)
(meddelt under nummer C(2013) 2436)
(Kun den engelske, den franske, den græske, den litauiske, den maltesiske, den nederlandske, den polske, den portugisiske, den slovakiske, den slovenske, den spanske, den tjekkiske, den tyske og den ungarske udgave er autentiske)
(2013/214/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1258/1999 af 17. maj 1999 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (1), særlig artikel 7, stk. 4,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (2), særlig artikel 30 og 31,
efter høring af Komitéen for Landbrugsfondene, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge artikel 7, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1258/1999 og artikel 31 i forordning (EF) nr. 1290/2005 skal Kommissionen foretage de nødvendige undersøgelser, meddele medlemsstaterne resultaterne af disse undersøgelser, tage hensyn til de bemærkninger, som medlemsstaterne fremsætter, indkalde til bilaterale drøftelser med henblik på at nå til enighed med de pågældende medlemsstater og officielt meddele dem sine konklusioner. |
(2) |
Medlemsstaterne har haft mulighed for at anmode om, at der indledes en forligsprocedure. Denne mulighed er i visse tilfælde blevet udnyttet, og som afslutning herpå er der blevet udarbejdet rapporter, som Kommissionen har gennemgået. |
(3) |
I henhold til forordning (EF) nr. 1258/1999 og (EF) nr. 1290/2005 kan der kun finansieres landbrugsudgifter, der er afholdt i overensstemmelse med EU-reglerne. |
(4) |
Det kan på grundlag af de gennemførte undersøgelser, de bilaterale drøftelser og forligsprocedurerne konstateres, at en del af de udgifter, som medlemsstaterne har anmeldt, ikke opfylder disse betingelser og derfor ikke kan finansieres af EUGFL, Garantisektionen, EGFL og ELFUL. |
(5) |
Det bør angives, hvilke beløb der ikke godkendes til at blive finansieret af EUGFL, Garantisektionen, EGFL og ELFUL. Der må ikke være tale om udgifter, som er afholdt mere end to år før Kommissionens skriftlige meddelelse til medlemsstaterne om undersøgelsesresultaterne. |
(6) |
I de tilfælde, der er omhandlet i denne afgørelse, har Kommissionen i form af en sammenfattende rapport givet medlemsstaterne meddelelse om, hvilke beløb der må afvises, fordi de ikke er i overensstemmelse med EU-forskrifterne. |
(7) |
Denne afgørelse foregriber ikke de finansielle konklusioner, som Kommissionen eventuelt drager af EU-domstolenes domme i sager, som endnu ikke var afgjort den 1. februar 2013, og som vedrører områder, der berøres af denne afgørelse — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
De udgifter, der er anført i bilaget til denne afgørelse, og som medlemsstaternes godkendte betalingsorganer har afholdt og anmeldt over for EUGFL, Garantisektionen, EGFL eller ELFUL, udelukkes fra EU-finansiering, fordi de ikke er i overensstemmelse med EU-reglerne.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til Kongeriget Belgien, Den Tjekkiske Republik, Forbundsrepublikken Tyskland, Irland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Republikken Litauen, Ungarn, Republikken Malta, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Republikken Slovenien, Den Slovakiske Republik, Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. maj 2013.
På Kommissionens vegne
Dacian CIOLOȘ
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 103.
(2) EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1.
BILAG
MS |
Foranstaltning |
Regnskabsår |
Årsag |
Type |
% |
Valuta |
Beløb |
Fradrag |
Finanseffekt |
BUDGETKONTO: |
|||||||||
BE |
Finansrevision — overskridelser |
2011 |
Overskridelse af lofter |
punktvis |
|
EUR |
– 595 061,63 |
0,00 |
– 595 061,63 |
I ALT BE |
EUR |
– 595 061,63 |
0,00 |
– 595 061,63 |
|||||
CZ |
Finansrevision — overskridelser |
2010 |
Overskridelse af finansielle lofter |
punktvis |
|
EUR |
–26 676,47 |
0,00 |
–26 676,47 |
I ALT CZ |
EUR |
–26 676,47 |
0,00 |
–26 676,47 |
|||||
DE |
Afslutning af regnskaber — Regnskabsafslutning |
2009 |
Materiel fejl konstateret hos EGFL-debitorpopulation |
punktvis |
|
EUR |
–63 112,38 |
0,00 |
–63 112,38 |
I ALT DE |
EUR |
–63 112,38 |
0,00 |
–63 112,38 |
|||||
ES |
Anden direkte støtte — kvæg |
2008 |
Utilstrækkeligt antal kontroller på stedet i holdeperioden for ammekopræmier |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
– 167 971,02 |
0,00 |
– 167 971,02 |
ES |
Anden direkte støtte — får og geder |
2008 |
Det obligatoriske minimumsantal kontroller på stedet ikke foretaget |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
–11 498,80 |
0,00 |
–11 498,80 |
ES |
Anden direkte støtte — får og geder |
2009 |
Det obligatoriske minimumsantal kontroller på stedet ikke foretaget |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
–68,10 |
0,00 |
–68,10 |
ES |
Anden direkte støtte — kvæg |
2009 |
Utilstrækkeligt antal kontroller på stedet i holdeperioden for ammekopræmier |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
– 807,40 |
0,00 |
– 807,40 |
ES |
Anden direkte støtte — artikel 69 i forordning (EF) nr. 1782/2003 — kun får og kvæg |
2009 |
Ukorrekt anvendelse af sanktioner for artikel 69-betalinger for ammekøer |
punktvis |
|
EUR |
–14 942,25 |
0,00 |
–14 942,25 |
ES |
Anden direkte støtte — kvæg |
2010 |
Utilstrækkeligt antal kontroller på stedet i holdeperioden for ammekopræmier |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
– 349,10 |
0,00 |
– 349,10 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2007 |
Sanktionssystem opfylder ikke krav, delvis opfyldelse af forvaltningskrav nr. 2, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2006 |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
– 278 566,12 |
–15,91 |
– 278 550,21 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2007 |
Sanktionssystem opfylder ikke krav, delvis opfyldelse af forvaltningskrav nr. 2, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2006 |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
10,62 |
0,00 |
10,62 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2008 |
Sanktionssystem opfylder ikke krav, delvis opfyldelse af forvaltningskrav nr. 2, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2006 |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
69,80 |
0,01 |
69,79 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2008 |
Sanktionssystem opfylder ikke krav, delvis opfyldelse af forvaltningskrav nr. 2, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2007 |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
– 455 159,79 |
–16,40 |
– 455 143,39 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2008 |
Sanktionssystem opfylder ikke krav, delvis opfyldelse af forvaltningskrav nr. 2, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2006 |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
7,84 |
0,00 |
7,84 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2008 |
Sanktionssystem opfylder ikke krav, delvis opfyldelse af forvaltningskrav nr. 2, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2007 |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
46,11 |
0,00 |
46,11 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2009 |
Delvis forsætlighed, delvis opfyldelse af et forvaltningskrav, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2008 |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
– 193 420,77 |
–64,19 |
– 193 356,58 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2009 |
Delvis forsætlighed, delvis opfyldelse af et forvaltningskrav, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2008 |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
21,10 |
0,00 |
21,10 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2009 |
Sanktionssystem opfylder ikke krav, delvis opfyldelse af forvaltningskrav nr. 2, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2006 |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
– 315,09 |
0,00 |
– 315,09 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2009 |
Sanktionssystem opfylder ikke krav, delvis opfyldelse af forvaltningskrav nr. 2, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2007 |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–1 230,99 |
0,00 |
–1 230,99 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2009 |
Sanktionssystem opfylder ikke krav, delvis opfyldelse af forvaltningskrav nr. 2, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2007 |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
15,27 |
0,00 |
15,27 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2009 |
Sanktionssystem opfylder ikke krav, delvis opfyldelse af forvaltningskrav nr. 2, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2006 |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
11,26 |
0,00 |
11,26 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2009 |
Systematisk anvendelse af 1 %-sanktion, ansøgningsår: 2008 |
punktvis |
|
EUR |
–32 093,42 |
0,00 |
–32 093,42 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2010 |
Delvis forsætlighed, delvis opfyldelse af et forvaltningskrav, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2008 |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
–9,74 |
0,00 |
–9,74 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2010 |
Delvis forsætlighed, delvis opfyldelse af et forvaltningskrav, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2008 |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
8,14 |
0,00 |
8,14 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2010 |
Sanktionssystem opfylder ikke krav, delvis opfyldelse af forvaltningskrav nr. 2, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2007 |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–32,98 |
0,00 |
–32,98 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2011 |
Delvis forsætlighed, delvis opfyldelse af et forvaltningskrav, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2008 |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
–53,05 |
0,00 |
–53,05 |
I ALT ES |
EUR |
–1 156 328,48 |
–96,49 |
–1 156 231,99 |
|||||
GB |
Kødpræmier — kvæg |
2004 |
Kun identifikation af dyr ved identifikationsnumre; manglende reaktion i form af øget antal kontroller på stedet; hyppig informering om kontroller på stedet mere end 48 timer i forvejen |
fast sats |
5,00 % |
GBP |
–3 740 792,02 |
0,00 |
–3 740 792,02 |
GB |
Kødpræmier — kvæg |
2004 |
Utilstrækkelig anvendelse af begrebet »åbenlys fejl« |
punktvis |
|
GBP |
– 574 250,30 |
0,00 |
– 574 250,30 |
GB |
Kødpræmier — kvæg |
2005 |
Kun identifikation af dyr ved identifikationsnumre; manglende reaktion i form af øget antal kontroller på stedet; hyppig informering om kontroller på stedet mere end 48 timer i forvejen |
fast sats |
5,00 % |
GBP |
–4 114 103,86 |
0,00 |
–4 114 103,86 |
GB |
Kødpræmier — kvæg |
2005 |
Utilstrækkelig anvendelse af begrebet »åbenlys fejl« |
punktvis |
|
GBP |
– 432 462,11 |
0,00 |
– 432 462,11 |
GB |
Kødpræmier — kvæg |
2006 |
Kun identifikation af dyr ved identifikationsnumre; manglende reaktion i form af øget antal kontroller på stedet; hyppig informering om kontroller på stedet mere end 48 timer i forvejen |
fast sats |
5,00 % |
GBP |
–18 601,72 |
0,00 |
–18 601,72 |
GB |
Kødpræmier — kvæg |
2006 |
Utilstrækkelig anvendelse af begrebet »åbenlys fejl« |
punktvis |
|
GBP |
–1 660,87 |
0,00 |
–1 660,87 |
GB |
Finansrevision — Forsinkede betalinger og betalingsfrister |
2011 |
Forsinkede betalinger |
punktvis |
|
EUR |
0,00 |
– 277 450,62 |
277 450,62 |
GB |
Finansrevision — Forsinkede betalinger og betalingsfrister |
2011 |
Forsinkede betalinger |
punktvis |
|
EUR |
–47 756,85 |
–47 756,85 |
0,00 |
GB |
Finansrevision — overskridelser |
2011 |
Overskridelse af loft |
punktvis |
|
EUR |
–3 590,98 |
–3 590,98 |
0,00 |
GB |
Finansrevision — Forsinkede betalinger og betalingsfrister |
2011 |
Forsinkede betalinger |
punktvis |
|
EUR |
– 270 356,10 |
– 270 356,10 |
0,00 |
I ALT GB |
GBP |
–8 881 870,88 |
0,00 |
–8 881 870,88 |
|||||
I ALT GB |
EUR |
– 321 703,93 |
– 599 154,55 |
277 450,62 |
|||||
GR |
Anden direkte støtte — forarbejdede tørre druer (andre foranstaltninger) |
2008 |
Reduktion af mindsteudbytte for tørrede druer opfylder ikke krav |
punktvis |
|
EUR |
–83 614 255,41 |
0,00 |
–83 614 255,41 |
GR |
Anden direkte støtte — forarbejdede tørre druer (andre foranstaltninger) |
2009 |
Reduktion af mindsteudbytte for tørrede druer opfylder ikke krav |
punktvis |
|
EUR |
885,19 |
0,00 |
885,19 |
GR |
Anden direkte støtte — kvæg |
2005 |
Svagheder vedrørende kontrol på stedet, forsinkelser i opdateringen af I&R- databasen (ansøgningsår: 2004) |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–4 768 967,30 |
–71 456,42 |
–4 697 510,88 |
GR |
Anden direkte støtte — kvæg |
2006 |
Svagheder vedrørende kontrol på stedet, forsinkelser i opdateringen af I&R- databasen (ansøgningsår: 2004) |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–68,56 |
0,00 |
–68,56 |
GR |
Anden direkte støtte — kvæg |
2006 |
Svagheder vedrørende kontrol på stedet, forsinkelser i opdateringen af I&R- databasen (ansøgningsår: 2005) |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–4 726 636,37 |
– 431 325,20 |
–4 295 311,17 |
GR |
Anden direkte støtte — kvæg |
2007 |
Svagheder vedrørende kontrol på stedet, forsinkelser i opdateringen af I&R- databasen (ansøgningsår: 2004) |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–2,53 |
0,00 |
–2,53 |
GR |
Anden direkte støtte — kvæg |
2008 |
Svagheder vedrørende kontrol på stedet, forsinkelser i opdateringen af I&R- databasen (ansøgningsår: 2004) |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
129 970,98 |
0,00 |
129 970,98 |
GR |
Anden direkte støtte — kvæg |
2008 |
Svagheder vedrørende kontrol på stedet, forsinkelser i opdateringen af I&R- databasen (ansøgningsår: 2005) |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–28 893,72 |
– 586,21 |
–28 307,51 |
GR |
Anden direkte støtte — kvæg |
2009 |
Svagheder vedrørende kontrol på stedet, forsinkelser i opdateringen af I&R- databasen (ansøgningsår: 2005) |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–8 325,21 |
0,00 |
–8 325,21 |
GR |
Anden direkte støtte — får og geder |
2006 |
Svagheder i forbindelse med besætningslister og kontrol på stedet (ansøgningsår: 2005) |
fast sats |
10,00 % |
EUR |
–23 930 463,40 |
–71 791,38 |
–23 858 672,02 |
GR |
Anden direkte støtte — får og geder |
2006 |
Støtte udbetalt til landbrugere med mindre end 10 kvoterettigheder (ansøgningsår: 2005) |
punktvis |
|
EUR |
–12 269,39 |
–1 226,94 |
–11 042,45 |
GR |
Anden direkte støtte — får og geder |
2007 |
Svagheder i forbindelse med besætningslister og kontrol på stedet (ansøgningsår: 2005) |
fast sats |
10,00 % |
EUR |
–9 671,15 |
–29,01 |
–9 642,14 |
GR |
Anden direkte støtte — får og geder |
2008 |
Svagheder i forbindelse med besætningslister og kontrol på stedet (ansøgningsår: 2005) |
fast sats |
10,00 % |
EUR |
–1 753,01 |
0,00 |
–1 753,01 |
GR |
Anden direkte støtte — får og geder |
2009 |
Svagheder i forbindelse med besætningslister og kontrol på stedet (ansøgningsår: 2005) |
fast sats |
10,00 % |
EUR |
–2 110,56 |
0,00 |
–2 110,56 |
I ALT GR |
EUR |
– 116 972 560,44 |
– 576 415,16 |
– 116 396 145,28 |
|||||
HU |
Finansrevision — overskridelser |
2011 |
Overskridelse af lofter |
punktvis |
|
EUR |
– 575,13 |
– 575,13 |
0,00 |
I ALT HU |
EUR |
– 575,13 |
– 575,13 |
0,00 |
|||||
IE |
Krydsoverensstemmelse |
2007 |
Der mangler GLM i to tilfælde, agerjord, ansøgningsår: 2006 |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
– 345 152,32 |
0,00 |
– 345 152,32 |
IE |
Krydsoverensstemmelse |
2007 |
Tilfælde, hvor manglende efterlevelse af regler ikke medfører sanktioner, ansøgningsår: 2006 |
punktvis |
|
EUR |
– 167 997,40 |
0,00 |
– 167 997,40 |
IE |
Krydsoverensstemmelse |
2008 |
Der mangler GLM i to tilfælde, agerjord, ansøgningsår: 2007 |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
– 588 528,41 |
0,00 |
– 588 528,41 |
IE |
Krydsoverensstemmelse |
2008 |
Tilfælde, hvor manglende efterlevelse af regler ikke medfører sanktioner, ansøgningsår: 2007 |
punktvis |
|
EUR |
– 139 818,63 |
0,00 |
– 139 818,63 |
IE |
Krydsoverensstemmelse |
2009 |
Der mangler GLM i to tilfælde, agerjord, ansøgningsår: 2008 |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
– 657 665,13 |
0,00 |
– 657 665,13 |
I ALT IE |
EUR |
–1 899 161,89 |
0,00 |
–1 899 161,89 |
|||||
MT |
Betalingsrettigheder |
2008 |
Svagheder i forbindelse med fastsættelse af betalingsrettigheder |
punktvis |
|
EUR |
–55 495,24 |
– 277,48 |
–55 217,76 |
MT |
Betalingsrettigheder |
2009 |
Svagheder i forbindelse med fastsættelse af betalingsrettigheder |
punktvis |
|
EUR |
–28 426,43 |
– 142,14 |
–28 284,29 |
MT |
Betalingsrettigheder |
2010 |
Svagheder i forbindelse med fastsættelse af betalingsrettigheder |
punktvis |
|
EUR |
–7 763,34 |
–38,82 |
–7 724,52 |
I ALT MT |
EUR |
–91 685,01 |
– 458,44 |
–91 226,57 |
|||||
PL |
Regnskabsafslutning |
2010 |
Afvigelser i inddrevne beløb |
punktvis |
|
PLN |
–4 462,70 |
0,00 |
–4 462,70 |
PL |
Regnskabsafslutning |
2010 |
Afvigelser i inddrevne beløb |
punktvis |
|
PLN |
–90 495,14 |
0,00 |
–90 495,14 |
I ALT PL |
PLN |
–94 957,84 |
0,00 |
–94 957,84 |
|||||
PT |
Eksportrestitutioner — andre |
2006 |
Svagheder i forbindelse med udvælgelse af udførselsangivelser til fysisk kontrol |
punktvis |
|
EUR |
–3 156,84 |
0,00 |
–3 156,84 |
PT |
Eksportrestitutioner — andre |
2007 |
Svagheder i forbindelse med udvælgelse af udførselsangivelser til fysisk kontrol |
punktvis |
|
EUR |
–17 242,40 |
0,00 |
–17 242,40 |
PT |
Eksportrestitutioner — andre |
2008 |
Svagheder i forbindelse med udvælgelse af udførselsangivelser til fysisk kontrol |
punktvis |
|
EUR |
–10 585,11 |
0,00 |
–10 585,11 |
I ALT PT |
EUR |
–30 984,35 |
0,00 |
–30 984,35 |
|||||
SI |
Regnskabsafslutning |
2008 |
Korrektion af ukorrekt tildeling af rettigheder i forbindelse med finansiel korrektion for ELFUL omhandlet i afgørelse 2012/336/EU |
punktvis |
|
EUR |
–6 010,62 |
0,00 |
–6 010,62 |
I ALT SI |
EUR |
–6 010,62 |
0,00 |
–6 010,62 |
|||||
I ALT |
GBP |
–8 881 870,88 |
0,00 |
–8 881 870,88 |
|||||
I ALT |
PLN |
–94 957,84 |
0,00 |
–94 957,84 |
|||||
I ALT |
EUR |
– 121 163 860,33 |
–1 176 699,77 |
– 119 987 160,56 |
|||||
|
|||||||||
BUDGETKONTO: 05 07 01 07 |
|||||||||
GR |
|
|
Tilbagebetaling efter dom i sag T-158/09 |
punktvis |
|
EUR |
820 821,99 |
0,00 |
820 821,99 |
I ALT GR |
EUR |
820 821,99 |
0,00 |
820 821,99 |
|||||
05 07 01 07 I ALT |
EUR |
820 821,99 |
0,00 |
820 821,99 |
|||||
|
|||||||||
BUDGETKONTO: |
|||||||||
PL |
Regnskabsafslutning |
2010 |
Afvigelser i forbindelse med inddrivelser til MIUL |
punktvis |
|
EUR |
– 464 767,83 |
0,00 |
– 464 767,83 |
PL |
Udvikling af landdistrikter — Det midlertidige instrument |
2007 |
Svagheder i forbindelse med kontrol af indledende ansøgning og godkendelse af forretningsplanen |
fast sats |
10,00 % |
EUR |
–2 624 539,65 |
0,00 |
–2 624 539,65 |
PL |
Udvikling af landdistrikter — Det midlertidige instrument |
2007 |
Svagheder i forbindelse med kontrol af indledende ansøgning og godkendelse af forretningsplanen |
ekstrapoleret |
|
EUR |
–3 243 813,05 |
0,00 |
–3 243 813,05 |
PL |
Udvikling af landdistrikter — Det midlertidige instrument |
2008 |
Svagheder i forbindelse med kontrol af indledende ansøgning og godkendelse af forretningsplanen |
fast sats |
10,00 % |
EUR |
–1 153 939,94 |
0,00 |
–1 153 939,94 |
PL |
Udvikling af landdistrikter — Det midlertidige instrument |
2008 |
Svagheder i forbindelse med kontrol af indledende ansøgning og godkendelse af forretningsplanen |
ekstrapoleret |
|
EUR |
–1 426 217,90 |
0,00 |
–1 426 217,90 |
PL |
Udvikling af landdistrikter — Det midlertidige instrument |
2009 |
Svagheder i forbindelse med kontrol af indledende ansøgning og godkendelse af forretningsplanen |
fast sats |
10,00 % |
EUR |
69 646,57 |
0,00 |
69 646,57 |
PL |
Udvikling af landdistrikter — Det midlertidige instrument |
2009 |
Svagheder i forbindelse med kontrol af indledende ansøgning og godkendelse af forretningsplanen |
ekstrapoleret |
|
EUR |
86 080,03 |
0,00 |
86 080,03 |
I ALT PL |
EUR |
–8 757 551,77 |
0,00 |
–8 757 551,77 |
|||||
I ALT |
EUR |
–8 757 551,77 |
0,00 |
–8 757 551,77 |
|||||
|
|||||||||
BUDGETKONTO: |
|||||||||
DE |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2009 |
Mangler 100 % kontrol af parceller til miljøvenlig landbrugsforanstaltning |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
–1 953,69 |
0,00 |
–1 953,69 |
DE |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2010 |
Mangler 100 % kontrol af parceller til miljøvenlig landbrugsforanstaltning |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
– 338 482,03 |
0,00 |
– 338 482,03 |
DE |
Regnskabsafslutning |
2009 |
Mest sandsynlige fejlværdi-korrektion for ikke-IFKs-population under ELFUL |
punktvis |
|
EUR |
– 171 305,80 |
0,00 |
– 171 305,80 |
DE |
Regnskabsafslutning |
2009 |
Mest sandsynlige fejlværdi-korrektion for ikke-IFKS-population under ELFUL og bilag III-rettelse |
punktvis |
|
EUR |
– 700 856,93 |
0,00 |
– 700 856,93 |
I ALT DE |
EUR |
–1 212 598,45 |
0,00 |
–1 212 598,45 |
|||||
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2007 |
Sanktionssystem opfylder ikke krav, delvis opfyldelse af forvaltningskrav nr. 2, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2007 |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–0,58 |
0,00 |
–0,58 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2008 |
Sanktionssystem opfylder ikke krav, delvis opfyldelse af forvaltningskrav nr. 2, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2007 |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–20 558,89 |
0,00 |
–20 558,89 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2009 |
Delvis forsætlighed, delvis opfyldelse af et forvaltningskrav, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2008 |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
–8 501,05 |
0,00 |
–8 501,05 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2009 |
Sanktionssystem opfylder ikke krav, delvis opfyldelse af forvaltningskrav nr. 2, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2007 |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
– 551,07 |
0,00 |
– 551,07 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2010 |
Delvis forsætlighed, delvis opfyldelse af et forvaltningskrav, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2008 |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
–83,31 |
0,00 |
–83,31 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2010 |
Sanktionssystem opfylder ikke krav, delvis opfyldelse af forvaltningskrav nr. 2, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2007 |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–58,17 |
0,00 |
–58,17 |
ES |
Krydsoverensstemmelse |
2011 |
Delvis forsætlighed, delvis opfyldelse af et forvaltningskrav, mangler GLM i et tilfælde, ansøgningsår: 2008 |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
–88,59 |
0,00 |
–88,59 |
I ALT ES |
EUR |
–29 841,66 |
0,00 |
–29 841,66 |
|||||
GB |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2008 |
Mangler ved omfanget af kontroller på stedet, kontrolmuligheder og risikoanalyse |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–1 928,36 |
–1 928,36 |
0,00 |
GB |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2009 |
Mangler ved omfanget af kontroller på stedet, kontrolmuligheder og risikoanalyse |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
– 820 649,49 |
– 819 434,95 |
–1 214,54 |
GB |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2010 |
Mangler ved omfanget af kontroller på stedet, kontrolmuligheder og risikoanalyse |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–1 107 312,97 |
–1 107 270,18 |
–42,79 |
I ALT GB |
EUR |
–1 929 890,82 |
–1 928 633,49 |
–1 257,33 |
|||||
GR |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2009 |
Svagheder i forbindelse med kontrol på stedet |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
– 959 020,82 |
0,00 |
– 959 020,82 |
GR |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2009 |
Svagheder i forbindelse med kontrol på stedet |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–2 369 009,27 |
0,00 |
–2 369 009,27 |
GR |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2010 |
Svagheder i forbindelse med kontrol på stedet |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
– 992 833,01 |
0,00 |
– 992 833,01 |
GR |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2010 |
Svagheder i forbindelse med kontrol på stedet |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–1 854 231,39 |
0,00 |
–1 854 231,39 |
I ALT GR |
EUR |
–6 175 094,49 |
0,00 |
–6 175 094,49 |
|||||
LT |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2008 |
Svagheder i forbindelse med kontrol på stedet: tjek af forpligtelser og brug af gødning |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
– 192 017,09 |
0,00 |
– 192 017,09 |
LT |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2008 |
Svagheder i forbindelse med kontrol på stedet af kriterier for støtteberettigelse |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–82 671,20 |
0,00 |
–82 671,20 |
LT |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2009 |
Svagheder i forbindelse med kontrol på stedet: kontrol af antal parceller |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
–78 104,23 |
0,00 |
–78 104,23 |
LT |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2009 |
Svagheder i forbindelse med kontrol på stedet af kriterier for støtteberettigelse |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–77 995,30 |
0,00 |
–77 995,30 |
LT |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2009 |
Svagheder i forbindelse med kontrol på stedet: tjek af forpligtelser og brug af gødning |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–1 388 259,62 |
0,00 |
–1 388 259,62 |
LT |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2010 |
Svagheder i forbindelse med kontrol på stedet: kontrol af antal parceller |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
– 156 283,74 |
0,00 |
– 156 283,74 |
LT |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2010 |
Svagheder i forbindelse med kontrol på stedet: tjek af forpligtelser og brug af gødning |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–1 473 178,82 |
0,00 |
–1 473 178,82 |
I ALT LT |
EUR |
–3 448 510,00 |
0,00 |
–3 448 510,00 |
|||||
PL |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 1 — Foranstaltninger med fast støtte (2007-2013) |
2008 |
Svagheder i forbindelse med kontrol af indledende ansøgning og godkendelse af forretningsplanen |
fast sats |
10,00 % |
EUR |
–12 142 330,51 |
0,00 |
–12 142 330,51 |
PL |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 1 — Foranstaltninger med fast støtte (2007-2013) |
2008 |
Svagheder i forbindelse med kontrol af indledende ansøgning og godkendelse af forretningsplanen |
ekstrapoleret |
|
EUR |
–15 007 374,79 |
0,00 |
–15 007 374,79 |
PL |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 1 — Foranstaltninger med fast støtte (2007-2013) |
2009 |
Svagheder i forbindelse med kontrol af indledende ansøgning og godkendelse af forretningsplanen |
fast sats |
10,00 % |
EUR |
–9 619 133,12 |
0,00 |
–9 619 133,12 |
PL |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 1 — Foranstaltninger med fast støtte (2007-2013) |
2009 |
Svagheder i forbindelse med kontrol af indledende ansøgning og godkendelse af forretningsplanen |
ekstrapoleret |
|
EUR |
–11 888 816,22 |
0,00 |
–11 888 816,22 |
PL |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 1 — Foranstaltninger med fast støtte (2007-2013) |
2010 |
Svagheder i forbindelse med kontrol af indledende ansøgning og godkendelse af forretningsplanen |
fast sats |
10,00 % |
EUR |
–10 265 369,46 |
0,00 |
–10 265 369,46 |
PL |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 1 — Foranstaltninger med fast støtte (2007-2013) |
2010 |
Svagheder i forbindelse med kontrol af indledende ansøgning og godkendelse af forretningsplanen |
ekstrapoleret |
|
EUR |
–12 687 535,29 |
0,00 |
–12 687 535,29 |
PL |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2009 |
Manglende kontrol af 100 % af parcellerne i forbindelse med ML-foranstaltninger |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
– 558 083,72 |
0,00 |
– 558 083,72 |
PL |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2009 |
Svagheder i forbindelse med sanktionssystemet for delforanstaltning 7 under de miljøvenlige landbrugsforanstaltninger |
punktvis |
|
EUR |
– 128 160,62 |
0,00 |
– 128 160,62 |
PL |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2010 |
Manglende kontrol af 100 % af parcellerne i forbindelse med miljøvenlige landbrugsforanstaltninger |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
–1 235 465,50 |
0,00 |
–1 235 465,50 |
PL |
Regnskabsafslutning |
2010 |
Afvigelser i inddrivelser |
punktvis |
|
EUR |
– 192 783,22 |
0,00 |
– 192 783,22 |
I ALT PL |
EUR |
–73 725 052,45 |
0,00 |
–73 725 052,45 |
|||||
SI |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2009 |
Mangler i forbindelse med den administrative kontrol |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
– 172 157,18 |
0,00 |
– 172 157,18 |
SI |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2009 |
Ingen krydskontrol i forhold til databasen til bestemmelse af belægningsgrad |
punktvis |
|
EUR |
– 148 151,34 |
0,00 |
– 148 151,34 |
SI |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2010 |
Mangler i forbindelse med den administrative kontrol |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
– 148 762,78 |
0,00 |
– 148 762,78 |
SI |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2010 |
Ingen krydskontrol i forhold til databasen til bestemmelse af belægningsgrad |
punktvis |
|
EUR |
–84 932,61 |
0,00 |
–84 932,61 |
SI |
Regnskabsafslutning |
2008 |
Tilbagebetaling til korrektion af ukorrekt tildeling i forbindelse med finansiel korrektion for ELFUL omhandlet i afgørelse 2012/336/EU |
punktvis |
|
EUR |
6 010,62 |
0,00 |
6 010,62 |
I ALT SI |
EUR |
– 547 993,29 |
0,00 |
– 547 993,29 |
|||||
SK |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2009 |
Manglende timing af kontrol på stedet i forbindelse med økologisk landbrug |
fast sats |
2,00 % |
EUR |
–28 024,87 |
0,00 |
–28 024,87 |
SK |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2009 |
Manglende timing i forbindelse med kontrol på stedet |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
– 559 889,71 |
0,00 |
– 559 889,71 |
SK |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2009 |
Manglende krydskontrol i forbindelse med kontrol af belægningsgrad |
punktvis |
|
EUR |
– 547 079,42 |
0,00 |
– 547 079,42 |
SK |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2010 |
Manglende timing i forbindelse med kontrol på stedet |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
–3 641,64 |
0,00 |
–3 641,64 |
SK |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, ikke-arealrelaterede foranstaltninger) |
2009 |
Manglende kontrol af minimumsnormer for dyrevelfærd |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
– 176 405,60 |
0,00 |
– 176 405,60 |
SK |
Udvikling af landdistrikter ELFUL akse 2 (2007-2013, ikke-arealrelaterede foranstaltninger) |
2010 |
Manglende kontrol af minimumsnormer for dyrevelfærd |
fast sats |
5,00 % |
EUR |
– 224 457,67 |
0,00 |
– 224 457,67 |
SK |
Regnskabsafslutning |
2010 |
Finansiel fejl i ELFUL-regnskab |
punktvis |
|
EUR |
–1 764 408,41 |
0,00 |
–1 764 408,41 |
I ALT SK |
EUR |
–3 303 907,32 |
0,00 |
–3 303 907,32 |
|||||
I ALT |
EUR |
–90 372 888,48 |
–1 928 633,49 |
–88 444 254,99 |
FORRETNINGSORDENER OG PROCESREGLEMENTER
4.5.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 123/27 |
Revision af Regionsudvalgets forretningsorden
I forbindelse med sin 99. plenarforsamling den 1. februar 2013 besluttede Regionsudvalget at erstatte artikel 29 i sin forretningsorden, som blev vedtaget den 3. december 2009 på grundlag af artikel 306, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, med følgende ordlyd:
»Artikel 29 — Præsidiets sammensætning
Præsidiet består af
a) |
formanden |
b) |
første næstformand |
c) |
en næstformand pr. medlemsstat |
d) |
yderligere 28 medlemmer |
e) |
formændene for de politiske grupper. |
Pladserne i præsidiet fordeles således mellem de nationale delegationer, idet der ses bort fra formandsposten, posten som første næstformand og posterne som formænd for de politiske grupper:
— |
3 pladser: Det Forenede Kongerige, Frankrig, Italien, Polen, Spanien og Tyskland |
— |
2 pladser: Belgien, Bulgarien, Danmark, Finland, Grækenland, Irland, Kroatien, Litauen, Nederlandene, Portugal, Rumænien, Slovakiet, Sverige, Tjekkiet, Ungarn og Østrig |
— |
1 plads: Cypern, Estland, Letland, Luxembourg, Malta og Slovenien.« |
Denne beslutning træder alene i kraft under forbehold af, at traktaten om Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union træder i kraft, og da på datoen for dennes ikrafttræden, som er fastsat til den 1. juli 2013.
Berigtigelser
4.5.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 123/28 |
Berigtigelse til Rådets gennemførelsesafgørelse 2013/185/FUSP af 22. april 2013 om gennemførelse af afgørelse 2012/739/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Syrien
( Den Europæiske Unions Tidende L 111 af 23. april 2013 )
Side 81, bilaget, ud for nr. 36, i anden kolonne »Navn«:
I stedet for:
»Nizar () Al-Assad () (alias Al-Assaad, Al-Assad, Al-Asaad)«
læses:
»Nizar Al-Assad)«.
Side 81, bilaget, ud for nr. 36, i tredje kolonnen »Identificerende oplysninger«:
I stedet for:
»Tidligere leder af virksomheden »Nizar Oilfield Supplies«.«
læses:
»Bashar Al-Assads fætter, tidligere leder af virksomheden »Nizar Oilfield Supplies«.«
4.5.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 123/28 |
Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 363/2013 af 22. april 2013 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 36/2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien
( Den Europæiske Unions Tidende L 111 af 23. april 2013 )
Side 5, bilaget, ud for nr. 36, i anden kolonne »Navn«:
I stedet for:
»Nizar () Al-Assad () (alias. Al-Assaad, Al-Assad, Al-Asaad)«
læses:
»Nizar Al-Assad ()«.
Side 5, bilaget, ud for nr. 36,i tredje kolonne »Identificerende oplysninger«:
I stedet for:
»Tidligere leder af virksomheden »Nizar Oilfield Supplies«.«
læses:
»Fætter til Bashar Al-Assad, tidligere leder af virksomheden »Nizar Oilfield Supplies«.«
4.5.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 123/s3 |
MEDDELELSE TIL LÆSERNE
Rådets forordning (EU) nr. 216/2013 af 7. marts 2013 om elektronisk offentliggørelse af Den Europæiske Unions Tidende
Fra den 1. juli 2013 anses kun den elektroniske udgave af EU-Tidende for autentisk og retsgyldig, jf. Rådets forordning (EU) nr. 216/2013 af 7. marts 2013 om elektronisk offentliggørelse af Den Europæiske Unions Tidende (EUT L 69 af 13.3.2013, s. 1).
Hvis det på grund af uforudsete og ekstraordinære omstændigheder ikke er muligt at offentliggøre den elektroniske udgave af EU-Tidende, anses den trykte udgave for autentisk og retsgyldig, jf. vilkår og betingelser i forordning (EU) nr. 216/2013, artikel 3.