|
ISSN 1977-0634 doi:10.3000/19770634.L_2013.074.dan |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 74 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
56. årgang |
|
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
AFGØRELSER |
|
|
|
|
2013/132/EU |
|
|
|
* |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
16.3.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 74/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 232/2013
af 15. marts 2013
om fastsættelse for fangståret 2013 af EU-tilbagetagelsespriser og -salgspriser for de fiskevarer, der er anført i bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter (1), særlig artikel 20, stk. 3, og artikel 22, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ifølge Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 skal EU-tilbagetagelsespriserne og -salgspriserne for de varer, der er anført i bilag I til nævnte forordning, fastsættes på grundlag af varens friskhed, størrelse eller vægt og behandlingsgrad ved, at et beløb på højst 90 % af orienteringsprisen multipliceres med tilpasningskoefficienten for den pågældende varekategori. |
|
(2) |
Tilbagetagelsespriserne kan multipliceres med tilpasningskoefficienter i landingsområder, der ligger meget fjernt fra EU's vigtigste forbrugscentre. Orienteringspriserne for fangståret 2013 blev for alle de pågældende varer fastsat ved Rådets forordning (EU) nr. 1242/2012 (2). |
|
(3) |
For ikke at hindre interventionsordningen i at fungere i 2013 bør denne forordning anvendes med tilbagevirkende kraft fra den 1. januar 2013. |
|
(4) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra den komité, der er nedsat ved forordning (EF) nr. 104/2000 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De tilpasningskoefficienter, der anvendes ved beregning af EU-tilbagetagelsespriserne og -salgspriserne, jf. artikel 20 og 22 i forordning (EF) nr. 104/2000, for fangståret 2013 for de fiskevarer, de er anført i bilag I til nævnte forordning, er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
Artikel 2
De EU-tilbagetagelsespriser og -salgspriser, der gælder for fangståret 2013, og de varer, som de vedrører, er fastsat i bilag II.
Artikel 3
De EU-tilbagetagelsespriser, der gælder for fangståret 2013 i landingsområder, som ligger meget fjernt fra EU's vigtigste forbrugscentre, og de varer, som de vedrører, er fastsat i bilag III.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2013.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. marts 2013.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
BILAG I
Tilpasningskoefficienter for de varer, der er anført i afsnit A, B og C i bilag I til forordning (EF) nr. 104/2000
|
Art |
Størrelse (*1) |
Tilpasningskoefficient |
|
|
Renset, med hoved (*1) |
Hel (*1) |
||
|
Ekstra, A (*1) |
Ekstra, A (*1) |
||
|
Sild af arten Clupea harengus |
1 |
0,00 |
0,47 |
|
2 |
0,00 |
0,72 |
|
|
3 |
0,00 |
0,68 |
|
|
4a |
0,00 |
0,43 |
|
|
4b |
0,00 |
0,43 |
|
|
4c |
0,00 |
0,90 |
|
|
5 |
0,00 |
0,80 |
|
|
6 |
0,00 |
0,40 |
|
|
7a |
0,00 |
0,40 |
|
|
7b |
0,00 |
0,36 |
|
|
8 |
0,00 |
0,30 |
|
|
Sardiner af arten Sardina pilchardus |
1 |
0,00 |
0,51 |
|
2 |
0,00 |
0,64 |
|
|
3 |
0,00 |
0,72 |
|
|
4 |
0,00 |
0,47 |
|
|
Rødhajarter Squalus acanthias |
1 |
0,60 |
0,60 |
|
2 |
0,51 |
0,51 |
|
|
3 |
0,28 |
0,28 |
|
|
Rødhajarter Scyliorhinus spp. |
1 |
0,64 |
0,60 |
|
2 |
0,64 |
0,56 |
|
|
3 |
0,44 |
0,36 |
|
|
Rødfiskarter Sebastes spp. |
1 |
0,00 |
0,81 |
|
2 |
0,00 |
0,81 |
|
|
3 |
0,00 |
0,68 |
|
|
Torsk af arten Gadus morhua |
1 |
0,72 |
0,52 |
|
2 |
0,72 |
0,52 |
|
|
3 |
0,68 |
0,40 |
|
|
4 |
0,54 |
0,30 |
|
|
5 |
0,38 |
0,22 |
|
|
Sej Pollachius virens |
1 |
0,72 |
0,56 |
|
2 |
0,72 |
0,56 |
|
|
3 |
0,71 |
0,55 |
|
|
4 |
0,61 |
0,30 |
|
|
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
1 |
0,72 |
0,56 |
|
2 |
0,72 |
0,56 |
|
|
3 |
0,62 |
0,43 |
|
|
4 |
0,52 |
0,36 |
|
|
Hvilling Merlangius merlangus |
1 |
0,66 |
0,50 |
|
2 |
0,64 |
0,48 |
|
|
3 |
0,60 |
0,44 |
|
|
4 |
0,41 |
0,30 |
|
|
Langearter Molva spp. |
1 |
0,68 |
0,56 |
|
2 |
0,66 |
0,54 |
|
|
3 |
0,60 |
0,48 |
|
|
Makrel af arten Scomber scombrus |
1 |
0,00 |
0,72 |
|
2 |
0,00 |
0,71 |
|
|
3 |
0,00 |
0,69 |
|
|
Spansk makrel af arten Scomber japonicus |
1 |
0,00 |
0,77 |
|
2 |
0,00 |
0,77 |
|
|
3 |
0,00 |
0,63 |
|
|
4 |
0,00 |
0,47 |
|
|
Ansjosarter Engraulis spp. |
1 |
0,00 |
0,68 |
|
2 |
0,00 |
0,72 |
|
|
3 |
0,00 |
0,60 |
|
|
4 |
0,00 |
0,25 |
|
|
Rødspætte Pleuronectes platessa |
1 |
0,75 |
0,41 |
|
2 |
0,75 |
0,41 |
|
|
3 |
0,72 |
0,41 |
|
|
4 |
0,52 |
0,34 |
|
|
Kulmule af arten Merluccius merluccius |
1 |
0,90 |
0,71 |
|
2 |
0,68 |
0,53 |
|
|
3 |
0,68 |
0,52 |
|
|
4 |
0,56 |
0,43 |
|
|
5 |
0,52 |
0,41 |
|
|
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
1 |
0,68 |
0,64 |
|
2 |
0,60 |
0,56 |
|
|
3 |
0,54 |
0,49 |
|
|
4 |
0,34 |
0,29 |
|
|
Ising Limanda limanda |
1 |
0,71 |
0,58 |
|
2 |
0,54 |
0,42 |
|
|
Skrubbe Platichthys flesus |
1 |
0,66 |
0,58 |
|
2 |
0,50 |
0,42 |
|
|
Hvid tun Thunnus alalunga |
1 |
0,90 |
0,81 |
|
2 |
0,90 |
0,77 |
|
|
Blæksprutte af arterne Sepia officinalis og Rossia macrosoma |
1 |
0,00 |
0,64 |
|
2 |
0,00 |
0,64 |
|
|
3 |
0,00 |
0,40 |
|
|
Art |
Størrelse (*2) |
Tilpasningskoefficient |
|
|
|
Hel |
Uden hoved (*2) |
|||
|
Renset, med hoved (*2) |
|
|||
|
Ekstra, A (*2) |
Ekstra, A (*2) |
|||
|
Havtaskearter Lophius spp. |
1 |
0,61 |
0,77 |
|
|
2 |
0,78 |
0,72 |
||
|
3 |
0,78 |
0,68 |
||
|
4 |
0,65 |
0,60 |
||
|
5 |
0,36 |
0,43 |
||
|
|
|
Alle behandlingsgrader |
|
|
|
Ekstra, A (*2) |
|
|||
|
Hesterejer af arten Crangon crangon |
1 |
0,59 |
|
|
|
2 |
0,27 |
|||
|
|
|
Kogt i vand |
Fersk eller kølet |
|
|
Ekstra, A (*2) |
Ekstra, A (*2) |
|||
|
Dybvandsreje Pandalus borealis |
1 |
0,77 |
0,68 |
|
|
2 |
0,27 |
— |
||
|
|
|
Hel (*2) |
|
|
|
Taskekrabbe Cancer pagurus |
1 |
0,72 |
|
|
|
2 |
0,54 |
|||
|
|
|
Hel (*2) |
|
Haler (*2) |
|
E' (*2) |
Ekstra, A (*2) |
Ekstra, A (*2) |
||
|
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
1 |
0,86 |
0,86 |
0,81 |
|
2 |
0,86 |
0,59 |
0,68 |
|
|
3 |
0,77 |
0,59 |
0,50 |
|
|
4 |
0,50 |
0,41 |
0,41 |
|
|
|
|
Renset, med hoved (*2) |
Hel (*2) |
|
|
Ekstra, A (*2) |
Ekstra, A (*2) |
|||
|
Tungearter Solea spp. |
1 |
0,75 |
0,58 |
|
|
2 |
0,75 |
0,58 |
||
|
3 |
0,71 |
0,54 |
||
|
4 |
0,58 |
0,42 |
||
|
5 |
0,50 |
0,33 |
||
(*1) Klasserne for friskhed, størrelse og behandlingsgrad er fastlagt efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 104/2000.
(*2) Klasserne for friskhed, størrelse og behandlingsgrad er fastlagt efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 104/2000.
BILAG II
EU-tilbagetagelsespriser og -salgspriser for de varer, der er anført i afsnit A, B og C i bilag I til forordning (EF) nr. 104/2000
|
Art |
Størrelse (*1) |
Tilbagetagelsespris (EUR/t) |
|||
|
Renset, med hoved (*1) |
Hel (*1) |
||||
|
Ekstra, A (*1) |
Ekstra, A (*1) |
||||
|
Sild af arten Clupea harengus |
1 |
0 |
136 |
||
|
2 |
0 |
208 |
|||
|
3 |
0 |
197 |
|||
|
4a |
0 |
124 |
|||
|
4b |
0 |
124 |
|||
|
4c |
0 |
260 |
|||
|
5 |
0 |
231 |
|||
|
6 |
0 |
116 |
|||
|
7a |
0 |
116 |
|||
|
7b |
0 |
104 |
|||
|
8 |
0 |
87 |
|||
|
Sardiner af arten Sardina pilchardus |
1 |
0 |
300 |
||
|
2 |
0 |
376 |
|||
|
3 |
0 |
423 |
|||
|
4 |
0 |
276 |
|||
|
Rødhajarter Squalus acanthias |
1 |
694 |
694 |
||
|
2 |
590 |
590 |
|||
|
3 |
324 |
324 |
|||
|
Rødhajarter Scyliorhinus spp. |
1 |
451 |
422 |
||
|
2 |
451 |
394 |
|||
|
3 |
310 |
253 |
|||
|
Rødfiskarter Sebastes spp. |
1 |
0 |
996 |
||
|
2 |
0 |
996 |
|||
|
3 |
0 |
836 |
|||
|
Torsk af arten Gadus morhua |
1 |
1 161 |
839 |
||
|
2 |
1 161 |
839 |
|||
|
3 |
1 097 |
645 |
|||
|
4 |
871 |
484 |
|||
|
5 |
613 |
355 |
|||
|
Sej Pollachius virens |
1 |
595 |
463 |
||
|
2 |
595 |
463 |
|||
|
3 |
587 |
455 |
|||
|
4 |
504 |
248 |
|||
|
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
1 |
702 |
546 |
||
|
2 |
702 |
546 |
|||
|
3 |
605 |
419 |
|||
|
4 |
507 |
351 |
|||
|
Hvilling Merlangius merlangus |
1 |
599 |
454 |
||
|
2 |
580 |
435 |
|||
|
3 |
544 |
399 |
|||
|
4 |
372 |
272 |
|||
|
Langearter Molva spp. |
1 |
800 |
659 |
||
|
2 |
776 |
635 |
|||
|
3 |
706 |
564 |
|||
|
Makrel af arten Scomber scombrus |
1 |
0 |
242 |
||
|
2 |
0 |
239 |
|||
|
3 |
0 |
232 |
|||
|
Spansk makrel af arten Scomber japonicus |
1 |
0 |
226 |
||
|
2 |
0 |
226 |
|||
|
3 |
0 |
185 |
|||
|
4 |
0 |
138 |
|||
|
Ansjosarter Engraulis spp. |
1 |
0 |
875 |
||
|
2 |
0 |
927 |
|||
|
3 |
0 |
772 |
|||
|
4 |
0 |
322 |
|||
|
Rødspætte Pleuronectes platessa |
|||||
|
1 |
762 |
417 |
||
|
2 |
762 |
417 |
|||
|
3 |
732 |
417 |
|||
|
4 |
528 |
345 |
|||
|
1 |
1 053 |
576 |
||
|
2 |
1 053 |
576 |
|||
|
3 |
1 011 |
576 |
|||
|
4 |
730 |
477 |
|||
|
Kulmule af arten Merluccius merluccius |
1 |
2 912 |
2 297 |
||
|
2 |
2 200 |
1 715 |
|||
|
3 |
2 200 |
1 682 |
|||
|
4 |
1 812 |
1 391 |
|||
|
5 |
1 682 |
1 326 |
|||
|
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
1 |
1 625 |
1 529 |
||
|
2 |
1 433 |
1 338 |
|||
|
3 |
1 290 |
1 171 |
|||
|
4 |
812 |
693 |
|||
|
Ising Limanda limanda |
1 |
564 |
461 |
||
|
2 |
429 |
334 |
|||
|
Skrubbe Platichtys flesus |
1 |
333 |
293 |
||
|
2 |
253 |
212 |
|||
|
Hvid tun Thunnus alalunga |
1 |
2 149 |
1 898 |
||
|
2 |
2 149 |
1 804 |
|||
|
Blæksprutte af arterne Sepia officinalis og Rossia macrosoma |
1 |
0 |
1 169 |
||
|
2 |
0 |
1 169 |
|||
|
3 |
0 |
730 |
|||
|
|
|
Hel |
Uden hoved (*1) |
||
|
Renset, med hoved (*1) |
|
||||
|
Ekstra, A (*1) |
Ekstra, A (*1) |
||||
|
Havtaskearter Lophius spp. |
1 |
1 765 |
4 632 |
||
|
2 |
2 257 |
4 331 |
|||
|
3 |
2 257 |
4 090 |
|||
|
4 |
1 880 |
3 609 |
|||
|
5 |
1 041 |
2 586 |
|||
|
|
|
Alle behandlingsgrader |
|||
|
Ekstra, A (*1) |
|||||
|
Hesterejer af arten Crangon crangon |
1 |
1 443 |
|||
|
2 |
660 |
||||
|
|
|
Kogt i vand |
Fersk eller kølet |
||
|
Ekstra, A (*1) |
Ekstra, A (*1) |
||||
|
Dybvandsreje Pandalus borealis |
1 |
5 394 |
1 114 |
||
|
2 |
1 891 |
— |
|||
|
Art |
Størrelse (*2) |
Salgspris (EUR/t) |
|
|
|
Hel (*2) |
|
|||
|
Taskekrabbe Cancer pagurus |
1 |
1 237 |
|
|
|
2 |
928 |
|
|
|
|
|
|
Hel (*2) |
Haler (*2) |
|
|
E' (*2) |
Ekstra, A (*2) |
Ekstra, A (*2) |
||
|
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
1 |
4 491 |
4 491 |
3 370 |
|
2 |
4 491 |
3 081 |
2 829 |
|
|
3 |
4 021 |
3 081 |
2 080 |
|
|
4 |
2 611 |
2 141 |
1 706 |
|
|
|
|
Renset, med hoved (*2) |
Hel (*2) |
|
|
Ekstra, A (*2) |
Ekstra, A (*2) |
|||
|
Tungearter Solea spp. |
1 |
5 183 |
4 008 |
|
|
2 |
5 183 |
4 008 |
|
|
|
3 |
4 907 |
3 732 |
|
|
|
4 |
4 008 |
2 903 |
|
|
|
5 |
3 456 |
2 281 |
|
|
(*1) Klasserne for friskhed, størrelse og behandlingsgrad er fastlagt efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 104/2000.
(*2) Klasserne for friskhed, størrelse og behandlingsgrad er fastlagt efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 104/2000.
BILAG III
Tilbagetagelsespriser i landingsområder, som ligger meget fjernt fra de vigtigste forbrugscentre
|
Art |
Landingsområde |
Tilpasnings koefficient |
Størrelse (*1) |
Tilbagetagelsespris (EUR/t) |
|
|
Renset, Med hoved (*1) |
Hel (*1) |
||||
|
Ekstra, A (*1) |
Ekstra, A (*1) |
||||
|
Sild af arten Clupea harengus |
Irlands kystområder og øer |
0,90 |
1 |
0 |
122 |
|
2 |
0 |
187 |
|||
|
3 |
0 |
177 |
|||
|
4a |
0 |
112 |
|||
|
Kystområderne i det østlige England fra Berwick til Dover |
0,90 |
1 |
0 |
122 |
|
|
Kystområderne i Skotland fra Portpatrick til Eyemouth samt øerne vest og nord for disse områder |
2 |
0 |
187 |
||
|
3 |
0 |
177 |
|||
|
Kystområderne i County Down (Nordirland) |
4a |
0 |
112 |
||
|
Makrel af arten Scomber scombrus |
Irlands kystområder og øer |
0,96 |
1 |
0 |
232 |
|
2 |
0 |
229 |
|||
|
3 |
0 |
223 |
|||
|
Kystområderne i og øerne ved Cornwall og Devon i Det Forenede Kongerige |
0,95 |
1 |
0 |
230 |
|
|
2 |
0 |
227 |
|||
|
3 |
0 |
220 |
|||
|
Kulmule af arten Merluccius merluccius |
Kystområderne fra Troon (i det sydvestlige Skotland) til Wick (i det nordøstlige Skotland) samt øerne vest og nord for disse områder |
0,75 |
1 |
2 184 |
1 723 |
|
2 |
1 650 |
1 286 |
|||
|
3 |
1 650 |
1 262 |
|||
|
4 |
1 359 |
1 043 |
|||
|
5 |
1 262 |
995 |
|||
|
Hvid tun eller langfinnet tun Thunnus alalunga |
Azorerne og Madeira |
0,48 |
1 |
1 032 |
911 |
|
2 |
1 032 |
866 |
|||
|
Sardiner af arten Sardina pilchardus |
De Kanariske Øer |
0,48 |
1 |
0 |
144 |
|
2 |
0 |
181 |
|||
|
3 |
0 |
203 |
|||
|
4 |
0 |
133 |
|||
|
Kystområderne i og øerne ved Cornwall og Devon i Det Forenede Kongerige |
0,74 |
1 |
0 |
222 |
|
|
2 |
0 |
278 |
|||
|
3 |
0 |
313 |
|||
|
4 |
0 |
205 |
|||
|
Portugals atlantiske kystområder |
0,93 |
2 |
0 |
350 |
|
|
0,81 |
3 |
0 |
343 |
||
(*1) Klasserne for friskhed, størrelse og behandlingsgrad er fastlagt efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 104/2000.
|
16.3.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 74/13 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 233/2013
af 15. marts 2013
om fastsættelse af prolongationsstøtten og den faste støtte for visse fiskevarer for fangståret 2013
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 2814/2000 af 21. december 2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 for så vidt angår prolongationsstøtte for visse fiskevarer (2), særlig artikel 5,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 939/2001 af 14. maj 2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 for så vidt angår den faste støtte for visse fiskevarer (3), særlig artikel 5, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I forordning (EF) nr. 104/2000 er det fastsat, at der ydes støtte for visse ferske varer, der tages tilbage fra markedet og forarbejdes med henblik på stabilisering og oplagring eller konservering. |
|
(2) |
Formålet med støtten er at give producentorganisationerne tilstrækkelig tilskyndelse til at forarbejde eller konservere varer, der er taget tilbage fra markedet, og således undgå, at sådanne varer destrueres. |
|
(3) |
Støtten bør ikke være så høj, at den forstyrrer markedsligevægten for de pågældende varer og fordrejer konkurrencevilkårene. |
|
(4) |
Støtten bør ikke overstige de tekniske og finansielle omkostninger, der i det foregående fangstår er konstateret i EU ved de foranstaltninger, som er nødvendige for at stabilisere og oplagre varerne. |
|
(5) |
For ikke at hindre interventionsordningen i at fungere i 2013 bør denne forordning anvendes med tilbagevirkende kraft fra den 1. januar 2013. |
|
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra den komité, der er nedsat ved forordning (EF) nr. 104/2000 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
For fangståret 2013 fastsættes prolongationsstøtten, jf. artikel 23 i forordning (EF) nr. 104/2000, og den faste støtte, jf. artikel 24, stk. 4, i samme forordning, som anført i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2013.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. marts 2013.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 17 af 21.1.2000, s. 22.
BILAG
1. Prolongationsstøtte for varer i afsnit A og B i bilag I til forordning (EF) nr. 104/2000 og for tunge (Solea spp.) i afsnit C i bilag I til samme forordning
|
Forarbejdningsmetode, jf. artikel 23 i forordning (EF) nr. 104/2000 |
Støtte (EUR/t) |
||
|
1 |
2 |
||
|
|
||
|
368 |
||
|
298 |
||
|
410 |
||
|
280 |
||
|
264 |
2. Prolongationsstøtte for de øvrige varer i afsnit C i bilag I til forordning (EF) nr. 104/2000
|
Forarbejdnings- og/eller konserveringsmetode, jf. artikel 23 i forordning (EF) nr. 104/2000 |
Vare |
Støtte (EUR/t) |
||
|
1 |
2 |
3 |
||
|
Jomfruhummer (Nephrops norvegicus) |
327 |
||
|
Jomfruhummerhaler (Nephrops norvegicus) |
250 |
|||
|
Jomfruhummer (Nephrops norvegicus) |
295 |
||
|
Jomfruhummer (Nephrops norvegicus) |
327 |
||
|
Taskekrabbe (Cancer pagurus) |
250 |
|||
|
Taskekrabbe (Cancer pagurus) |
392 |
||
|
Taskekrabbe (Cancer pagurus) |
215 |
3. Den faste støtte for varer i bilag IV til forordning (EF) nr. 104/2000
|
Forarbejdningsmetoder |
Støtte (EUR/t) |
||
|
298 |
||
|
410 |
|
16.3.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 74/15 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 234/2013
af 15. marts 2013
om fastsættelse for fangståret 2013 af EU-salgspriser for de fiskevarer, der er opført i bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter (1), særlig artikel 25, stk. 1 og 6, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
For hver af de varer, der er opført i bilag II til forordning (EF) nr. 104/2000, skal der inden fangstårets begyndelse fastsættes en EU-salgspris på mindst 70 % og højst 90 % af orienteringsprisen. |
|
(2) |
Ved Rådets forordning (EU) nr. 1242/2012 (2) fastsættes der orienteringspriser for alle de pågældende varer for fangståret 2013. |
|
(3) |
Markedspriserne varierer betragteligt alt efter fiskeart og behandlingsgrad, navnlig for blæksprutte og kulmule. |
|
(4) |
Der bør derfor fastsættes tilpasningskoefficienter for de forskellige arter og behandlingsgrader for frosne varer, der landes i EU, med henblik på at fastlægge det prisniveau, der udløser interventionsforanstaltningen i artikel 25, stk. 2, i forordning (EF) nr. 104/2000. |
|
(5) |
For ikke at hindre interventionsordningen i at fungere i 2013 bør denne forordning anvendes med tilbagevirkende kraft fra den 1. januar 2013. |
|
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra den komité, der er nedsat ved forordning (EF) nr. 104/2000 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
EU-salgspriserne, jf. artikel 25, stk. 1, i forordning (EF) nr. 104/2000, for fangståret 2013 for de varer, der er opført i bilag II til nævnte forordning, og de behandlingsgrader og tilpasningskoefficienter, som de vedrører, er fastsat i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2013.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. marts 2013.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
BILAG
Salgspriser og tilpasningskoefficienter
|
Art |
Behandlingsgrad |
Tilpasningskoefficient |
Interventionsniveau |
Salgspris (EUR/t) |
|||||||||
|
Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides) |
Hel eller renset, med eller uden hoved |
1,0 |
0,85 |
1 678 |
|||||||||
|
Kulmulearter (Merluccius spp.) |
Hel eller renset, med eller uden hoved |
1,0 |
0,85 |
1 080 |
|||||||||
|
Enkeltfileter |
|
|
|
||||||||||
|
1,0 |
0,85 |
1 286 |
||||||||||
|
1,1 |
0,85 |
1 415 |
||||||||||
|
Havrudearter (Dentex dentex og Pagellus spp.) |
Hel eller renset, med eller uden hoved |
1,0 |
0,85 |
1 242 |
|||||||||
|
Sværdfisk (Xiphias gladius) |
Hel eller renset, med eller uden hoved |
1,0 |
0,85 |
3 483 |
|||||||||
|
Rejer Penaeidae |
Frosset |
|
|
|
|||||||||
|
|
1,0 |
0,85 |
3 460 |
|||||||||
|
|
1,0 |
0,85 |
6 641 |
|||||||||
|
Blæksprutte af arterne (Sepia officinalis, Rossia macrosoma og Sepiola rondeletti) |
Frosset |
1,0 |
0,85 |
1 702 |
|||||||||
|
Blækspruttearter (Loligo spp.) |
|||||||||||||
|
|
1,0 |
0,85 |
1 023 |
|||||||||
|
1,20 |
0,85 |
1 227 |
||||||||||
|
|
2,50 |
0,85 |
2 556 |
|||||||||
|
2,90 |
0,85 |
2 965 |
||||||||||
|
Ottearmede blækspruttearter (Octopus spp.) |
Frosset |
1,0 |
0,85 |
1 949 |
|||||||||
|
Illex argentinus |
|
1,0 |
0,80 |
709 |
|||||||||
|
1,70 |
0,80 |
1 205 |
||||||||||
|
Behandlingsgrad:
|
|||||||||||||
|
16.3.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 74/17 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 235/2013
af 15. marts 2013
om fastsættelse af de faste værdier, der skal benyttes ved beregningen af den finansielle udligning og forskuddet i forbindelse hermed for så vidt angår fiskevarer, der tages tilbage fra markedet i fangståret 2013
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter (1), særlig artikel 21, stk. 5 og 8, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I forordning (EF) nr. 104/2000 er det fastsat, at der ydes finansiel udligning til producentorganisationer, der under visse betingelser tager varer som anført i afsnit A og B i bilag I til nævnte forordning tilbage. Værdien af sådan finansiel udligning skal nedsættes med faste værdier, når der er tale om varer, som er bestemt til andre formål end konsum. |
|
(2) |
I Kommissionens forordning (EF) nr. 2493/2001 af 19. december 2001 om afsætning af visse tilbagetagne fiskevarer (2) fastsættes det, hvilke afsætningsmuligheder der er for tilbagetagne varer. Det er nødvendigt at fastsætte en fast værdi for sådanne varer for hver afsætningsmulighed under hensyntagen til den gennemsnitlige indtægt, som kan opnås ved sådan afsætning i de forskellige medlemsstater. |
|
(3) |
I henhold til artikel 7 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2509/2000 af 15. november 2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 for så vidt angår finansiel udligning for tilbagetagelse af visse fiskevarer (3) er der fastsat særlige bestemmelser, ifølge hvilke det organ, som er ansvarligt for at udbetale den finansielle udligning, skal underrettes, hvis en producentorganisation eller et af dens medlemmer udbyder sine varer til salg i en anden medlemsstat end den, hvor organisationen er anerkendt. Det pågældende organ er organet i den medlemsstat, hvor producentorganisationen blev anerkendt. Den faste værdi, der skal fratrækkes, bør derfor være den, der anvendes i sidstnævnte medlemsstat. |
|
(4) |
Der bør anvendes samme beregningsmetode for forskuddet på den finansielle udligning som omhandlet i artikel 6 i forordning (EF) nr. 2509/2000. |
|
(5) |
For ikke at hindre interventionsordningen i at fungere i 2013 bør denne forordning anvendes med tilbagevirkende kraft fra den 1. januar 2013. |
|
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra den komité, der er nedsat ved forordning (EF) nr. 104/2000 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
For fangståret 2013 fastsættes de faste værdier, der skal benyttes ved beregning af den finansielle udligning og forskuddet i forbindelse hermed for fiskevarer, der tages tilbage af producentorganisationerne, og som anvendes til andre formål end konsum, jf. artikel 21, stk. 5, i forordning (EF) nr. 104/2000, som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Den faste værdi, der skal fratrækkes i den finansielle udligning og forskuddet i forbindelse hermed, er den værdi, der anvendes i den medlemsstat, hvor producentorganisationen blev anerkendt.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2013.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. marts 2013.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 17 af 21.1.2000, s. 22.
BILAG
Faste værdier
|
Anvendelse af varer, der er taget tilbage fra markedet |
EUR/t |
||
| 1. Anvendelse efter forarbejdning til mel (foder): |
|||
|
|
||
|
50 |
||
|
50 |
||
|
15 |
||
|
2 |
||
|
|
||
|
0 |
||
|
10 |
||
|
|
||
|
40 |
||
|
15 |
||
|
15 |
||
|
1 |
||
| 2. Anvendelse i fersk eller konserveret stand (foder): |
|||
|
|
||
|
5 |
||
|
|
||
|
0 |
||
|
20 |
||
|
30 |
||
| 3. Anvendelse som agn/madding: |
|||
|
55 |
||
|
15 |
||
|
0 |
|
16.3.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 74/19 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 236/2013
af 15. marts 2013
om fastsættelse af støtten til privat oplagring for visse fiskevarer for fangståret 2013
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 2813/2000 af 21. december 2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 for så vidt angår ydelse af støtte til privat oplagring af visse fiskevarer (2), særlig artikel 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Støtten til privat oplagring bør ikke overstige summen af de tekniske og finansielle omkostninger, som er konstateret i EU i det foregående fangstår. |
|
(2) |
For at modvirke længere tids oplagring, for at afkorte betalingsfristerne og for at mindske kontrolbyrden bør støtten til privat oplagring udbetales som et engangsbeløb. |
|
(3) |
For ikke at hindre interventionsordningen i at fungere i 2013 bør denne forordning anvendes med tilbagevirkende kraft fra den 1. januar 2013. |
|
(4) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra den komité, som er nedsat ved forordning (EF) nr. 104/2000 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
For fangståret 2013 fastsættes støtten til privat oplagring, jf. artikel 25 i forordning (EF) nr. 104/2000, for produkterne i bilag II til nævnte forordning således:
|
— |
den første måned: 224 EUR/t |
|
— |
den anden måned: 0 EUR/t. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2013.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. marts 2013.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
|
16.3.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 74/20 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 237/2013
af 15. marts 2013
om fastsættelse for fangståret 2013 af referencepriser for visse fiskevarer
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter (1), særlig artikel 29, stk. 1 og 5, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ifølge forordning (EF) nr. 104/2000 kan der hvert år pr. varekategori fastsættes referencepriser gældende for hele EU for de varer, som toldtariffens satser er suspenderet for, jf. artikel 28, stk. 1, i samme forordning. Det samme gælder for varer, som efter en toldnedsættelsesordning i WTO-regi eller en anden præferenceordning skal overholde en referencepris. |
|
(2) |
Ifølge artikel 29, stk. 3, litra a), i forordning (EF) nr. 104/2000 er referenceprisen for de varer, der er anført i afsnit A og B i bilag I til nævnte forordning, lig med tilbagetagelsesprisen fastsat efter artikel 20, stk. 1, i samme forordning. |
|
(3) |
EU-tilbagetagelsespriserne for de pågældende varer fastsættes for fangståret 2013 ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 232/2013 (2). |
|
(4) |
Ifølge artikel 29, stk. 3, litra d), i forordning (EF) nr. 104/2000 skal referenceprisen for andre varer end dem, der er anført i bilag I og II til nævnte forordning, fastsættes navnlig på grundlag af det vejede gennemsnit af de toldværdier, der er konstateret på importmarkederne eller i importhavnene i de sidste tre år før datoen for referenceprisens fastsættelse. |
|
(5) |
Det er ikke nødvendigt at fastsætte referencepriser for de varer, der er omfattet af kriterierne i artikel 29, stk. 1, i forordning (EF) nr. 104/2000, og som kun importeres fra tredjelande i ubetydelige mængder. |
|
(6) |
For at sikre hurtig anvendelse af referencepriserne i 2013 bør denne forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. |
|
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved forordning (EF) nr. 104/2000 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
For fangståret 2013 fastsættes referencepriserne for fiskevarer, jf. artikel 29 i forordning (EF) nr. 104/2000, som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. marts 2013.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 17 af 21.1.2000, s. 22.
(2) Se side 1 i denne EUT.
BILAG
1. Referencepriser for de fiskevarer, der er omhandlet i artikel 29, stk. 3, litra a), i forordning (EF) nr. 104/2000
|
Art |
Størrelse (1) |
Referencepris (EUR/t) |
|||
|
Renset, med hoved (1) |
Hel (1) |
||||
|
Taric-tillægskode |
Ekstra, A (1) |
Taric-tillægskode |
Ekstra, A (1) |
||
|
Sild af arten Clupea harengus ex 0302 41 00 |
1 |
|
— |
F011 |
136 |
|
2 |
— |
F012 |
208 |
||
|
3 |
— |
F013 |
197 |
||
|
4a |
— |
F016 |
124 |
||
|
4b |
— |
F017 |
124 |
||
|
4c |
— |
F018 |
260 |
||
|
5 |
— |
F015 |
231 |
||
|
6 |
— |
F019 |
116 |
||
|
7a |
— |
F025 |
116 |
||
|
7b |
— |
F026 |
104 |
||
|
8 |
— |
F027 |
87 |
||
|
Rødfiskarter (Sebastes spp.) ex 0302 89 31 og ex 0302 89 39 |
1 |
|
— |
F067 |
996 |
|
2 |
— |
F068 |
996 |
||
|
3 |
— |
F069 |
836 |
||
|
Torsk af arten Gadus morhua ex 0302 51 10 |
1 |
F073 |
1 161 |
F083 |
839 |
|
2 |
F074 |
1 161 |
F084 |
839 |
|
|
3 |
F075 |
1 097 |
F085 |
645 |
|
|
4 |
F076 |
871 |
F086 |
484 |
|
|
5 |
F077 |
613 |
F087 |
355 |
|
|
|
|
Kogt i vand |
Fersk eller kølet |
||
|
Taric-tillægskode |
Ekstra, A (1) |
Taric-tillægskode |
Ekstra, A (1) |
||
|
Dybvandsrejer (Pandalus borealis) ex 0306 26 90 |
1 |
F317 |
5 394 |
F321 |
1 114 |
|
2 |
F318 |
1 891 |
— |
— |
|
2. Referencepriser for de fiskevarer, der er omhandlet i artikel 29, stk. 3, litra d), i forordning (EF) nr. 104/2000
|
Vare |
Taric-tillægskode |
Behandlingsgrad |
Referencepris (EUR/t) |
||
|
|
Hel: |
|
||
|
ex 0303 89 31 ex 0303 89 39 |
F411 |
|
998 |
||
|
ex 0304 89 21 ex 0304 89 29 |
|
Fileter: |
|
||
|
F412 |
|
2 011 |
|||
|
F413 |
|
2 136 |
|||
|
F414 |
|
2 239 |
|||
| 2. Torsk |
|||||
|
(Gadus morhua, Gadus ogac og Gadus macrocephalus) og fisk af arten Boreogadus saida |
|||||
|
ex 0303 63 10 , ex 0303 63 30 , ex 0303 63 90 , ex 0303 69 10 |
F416 |
Hel, med eller uden hoved |
1 095 |
||
|
ex 0304 71 90 ex 0304 79 10 |
|
Fileter: |
|
||
|
F417 |
|
2 451 |
|||
|
F418 |
|
2 716 |
|||
|
F419 |
|
2 574 |
|||
|
F420 |
|
2 972 |
|||
|
F421 |
|
2 990 |
|||
|
ex 0304 95 25 |
F422 |
Stykker og andet fiskekød, undtagen blokke af hakket fisk |
1 448 |
||
| 3. Sej |
|||||
|
(Pollachius virens) |
|||||
|
ex 0304 73 00 |
|
Fileter: |
|
||
|
F424 |
|
1 611 |
|||
|
F425 |
|
1 739 |
|||
|
F426 |
|
1 476 |
|||
|
F427 |
|
1 764 |
|||
|
F428 |
|
1 933 |
|||
|
ex 0304 95 40 |
F429 |
Stykker og andet fiskekød, undtagen blokke af hakket fisk |
976 |
||
| 4. Kuller |
|||||
|
(Melanogrammus aeglefinus) |
|||||
|
ex 0304 72 00 |
|
Fileter: |
|
||
|
F431 |
|
2 241 |
|||
|
F432 |
|
2 606 |
|||
|
F433 |
|
2 537 |
|||
|
F434 |
|
2 682 |
|||
|
F435 |
|
2 988 |
|||
|
|
Fileter: |
|
||
|
ex 0304 75 00 |
F441 |
|
1 170 |
||
|
F442 |
|
1 311 |
|||
|
|
Sildelapper |
|
||
|
ex 0304 59 50 |
F450 |
|
510 |
||
|
ex 0304 99 23 |
F450 |
|
464 |
(1) Klasser for friskhed, størrelser og behandlingsgrad er fastlagt efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 104/2000.
|
16.3.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 74/24 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 238/2013
af 15. marts 2013
om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 481/2012 hvad angår gyldigheden af ægthedscertifikater for oksekød af høj kvalitet
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 144, stk. 1, og artikel 148, sammenholdt med artikel 4, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 481/2012 af 7. juni 2012 om fastlæggelse af regler for forvaltningen af toldkontingentet for oksekød af høj kvalitet (2) ændrede forvaltningsmetoden for det toldkontingent, der blev åbnet ved Rådets forordning (EF) nr. 617/2009 (3), fra den eksisterende »samtidig behandling«-metode til »først til mølle«-forvaltning. Eftersom der inden for rammerne af »først til mølle«-forvaltningsmetoden af dette kontingent ikke længere findes importlicenser, hvis gyldighed udløber den 30. juni i hvert eksportår, er det passende at afskaffe den 30. juni som udløbsdato for ægthedscertifikater. Der bør i stedet indføres en gyldighedsperiode på tre måneder fra udstedelsesdatoen for disse certifikater, hvilket svarer til andre toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet. |
|
(2) |
Af klarhedshensyn bør den type kvæg, der er omfattet af EU's handelsklasseskema for slagtekroppe og derfor kan anvendes til produktion af »oksekød af høj kvalitet«, specificeres i de betingelser, der er fastsat for produkter under toldkontingentet i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) nr. 481/2012. |
|
(3) |
Gennemførelsesforordning (EU) nr. 481/2012 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(4) |
Af hensyn til retssikkerheden bør en ny gyldighedsperiode for ægthedscertifikater ikke gælde for ægthedscertifikater, der er udstedt før datoen for denne forordnings ikrafttræden. |
|
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I gennemførelsesforordning (EU) nr. 481/2012 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 3, stk. 7, affattes således: »7. Ægthedscertifikatet er gyldigt i tre måneder fra udstedelsesdatoen.« |
|
2) |
Fodnote 1 i bilag II affattes således:
|
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Forordningen er gældende for ægthedscertifikater, der er udstedt fra datoen for denne forordnings ikrafttræden.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. marts 2013.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
|
16.3.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 74/25 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 239/2013
af 15. marts 2013
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
|
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. marts 2013.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
|
0702 00 00 |
IL |
107,2 |
|
MA |
73,5 |
|
|
TN |
94,1 |
|
|
TR |
118,3 |
|
|
ZZ |
98,3 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
194,1 |
|
MA |
152,2 |
|
|
TR |
169,8 |
|
|
ZZ |
172,0 |
|
|
0709 91 00 |
EG |
76,0 |
|
ZZ |
76,0 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
45,3 |
|
TR |
107,3 |
|
|
ZZ |
76,3 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
54,9 |
|
IL |
72,2 |
|
|
MA |
57,6 |
|
|
TN |
61,0 |
|
|
TR |
64,0 |
|
|
ZZ |
61,9 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
73,9 |
|
ZZ |
73,9 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
115,9 |
|
BR |
96,0 |
|
|
CL |
138,6 |
|
|
CN |
93,7 |
|
|
MK |
29,8 |
|
|
US |
189,3 |
|
|
ZZ |
110,6 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
107,0 |
|
BR |
113,7 |
|
|
CL |
130,9 |
|
|
CN |
84,8 |
|
|
TR |
171,6 |
|
|
US |
194,3 |
|
|
ZA |
103,5 |
|
|
ZZ |
129,4 |
|
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden » ZZ « = »anden oprindelse«.
|
16.3.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 74/27 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 240/2013
af 15. marts 2013
om fastsættelse af importtolden for korn gældende fra den 16. marts 2013
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EU) nr. 642/2010 af 20. juli 2010 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår importtold for korn (2), særlig artikel 2, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ifølge artikel 136, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 er importtolden for produkter henhørende under KN-kode 1001 19 00 , 1001 11 00 , ex 1001 91 20 (blød hvede, til udsæd), ex 1001 99 00 (blød hvede af høj kvalitet, undtagen til udsæd), 1002 10 00 , 1002 90 00 , 1005 10 90 , 1005 90 00 , 1007 10 90 og 1007 90 00 lig med interventionsprisen for sådanne produkter ved import forhøjet med 55 % minus cif-importprisen for den pågældende sending. Denne told kan dog ikke overstige toldsatsen i den fælles toldtarif. |
|
(2) |
Ifølge artikel 136, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007 skal der med henblik på beregning af importtolden som omhandlet i nævnte artikels stk. 1 regelmæssigt fastsættes repræsentative cif-importpriser for de pågældende produkter. |
|
(3) |
I overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, i forordning (EU) nr. 642/2010 er den pris, der skal anvendes ved beregning af importtolden for produkter henhørende under KN-kode 1001 19 00 , 1001 11 00 , ex 1001 91 20 (blød hvede, til udsæd), ex 1001 99 00 (blød hvede af høj kvalitet, undtagen til udsæd), 1002 10 00 , 1002 90 00 , 1005 10 90 , 1005 90 00 , 1007 10 90 og 1007 90 00 , den daglige repræsentative cif-importpris fastlagt efter metoden i den omhandlede forordnings artikel 5. |
|
(4) |
Importtolden bør fastsættes for perioden fra den 16. marts 2013 og gælde, indtil en ny importtold træder i kraft. |
|
(5) |
For at sikre at foranstaltningen finder anvendelse så hurtigt som muligt, efter de opdaterede data er blevet gjort tilgængelige, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Med virkning fra den 16. marts 2013 er importtolden for korn som omhandlet i artikel 136, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 fastsat i bilag I til nærværende forordning på grundlag af elementerne i bilag II.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. marts 2013.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
BILAG I
Importtold for produkter omhandlet i artikel 136, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 gældende fra den 16. marts 2013
|
KN-kode |
Varebeskrivelse |
Importtold (1) (EUR/t) |
|
1001 19 00 1001 11 00 |
Hård HVEDE af høj kvalitet |
0,00 |
|
af middel kvalitet |
0,00 |
|
|
af lav kvalitet |
0,00 |
|
|
ex 1001 91 20 |
Blød HVEDE, til udsæd |
0,00 |
|
ex 1001 99 00 |
Blød HVEDE af høj kvalitet, undtagen til udsæd |
0,00 |
|
1002 10 00 1002 90 00 |
RUG |
0,00 |
|
1005 10 90 |
MAJS til udsæd, undtagen hybridmajs |
0,00 |
|
1005 90 00 |
MAJS, undtagen til udsæd (2) |
0,00 |
|
1007 10 90 1007 90 00 |
SORGHUM i hele kerner, undtagen hybridsorghum til udsæd |
0,00 |
(1) Importøren kan i henhold til artikel 2, stk. 4, i forordning (EU) nr. 642/2010 opnå en nedsættelse af tolden på:
|
— |
3 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig ved Middelhavet (på den anden side af Gibraltar-strædet) eller ved Sortehavet, hvis varen ankommer over Atlanterhavet eller via Suez-kanalen |
|
— |
2 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig i Danmark, Estland, Irland, Letland, Litauen, Polen, Finland, Sverige, Det Forenede Kongerige eller på Den Iberiske Halvøs Atlanterhavskyst, hvis varen ankommer til EU fra Atlanterhavet. |
(2) Importøren kan opnå en fast nedsættelse på 24 EUR/t, når betingelserne i artikel 3 i forordning (EU) nr. 642/2010 opfyldes.
BILAG II
Elementer til beregning af tolden, jf. bilag I
1.3.2013-14.3.2013
|
1) |
Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EU) nr. 642/2010:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2) |
Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EU) nr. 642/2010:
|
(1) Positiv præmie på 14 EUR/t indbefattet (artikel 5, stk. 3, i forordning (EU) nr. 642/2010).
(2) Negativ præmie på 10 EUR/t (artikel 5, stk. 3, i forordning (EU) nr. 642/2010).
(3) Negativ præmie på 30 EUR/t (artikel 5, stk. 3, i forordning (EU) nr. 642/2010).
AFGØRELSER
|
16.3.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 74/30 |
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE
af 11. januar 2013
om fastlæggelse af rammerne for en public key-infrastruktur for Det Europæiske System af Centralbanker
(ECB/2013/1)
(2013/132/EU)
STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 127,
under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank (herefter »ESCB-statutten«), særlig artikel 12.1 sammenholdt med artikel 3.1, artikel 5, artikel 12.3 og artikel 16 til 24, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til artikel 12.1 i ESCB-statutten fastsætter Styrelsesrådet de retningslinjer og træffer de beslutninger, der er nødvendige for at udføre de opgaver, der er pålagt Det Europæiske System af Centralbanker (ESCB) og Eurosystemet i henhold til traktaten og ESCB-statutten. Dette omfatter beføjelsen til at træffe beslutninger om tilrettelæggelsen af tilknyttede aktiviteter, der er nødvendige for udførelsen af disse opgaver, som f.eks. udstedelsen og administrationen af elektroniske certifikater til sikring af oplysninger, der opbevares og behandles i ESCB's og Eurosystemets elektroniske applikationer, systemer, platforme og tjenester, og for datakommunikationen til og fra disse. |
|
(2) |
I henhold til ESCB-statuttens artikel 12.3 er Styrelsesrådet også beføjet til at fastlægge Den Europæiske Centralbanks (ECB) interne organisation og dens besluttende organer. Styrelsesrådet er derfor beføjet til at træffe beslutning om, at ECB skal anvende elektroniske certifikater udstedt af Eurosystemets egen public key-infrastruktur. |
|
(3) |
Antallet af brugere, der har adgang til det stigende antal og stadig mere avancerede elektroniske applikationer, systemer, platforme og tjenester, som tilbydes af ESCB og Eurosystemet, stiger. Styrelsesrådet har identificeret et behov for avancerede informationssikkerhedstjenester, som f.eks. stærk autenticitet, elektroniske signaturer og kryptering, gennem anvendelsen af elektroniske certifikater. |
|
(4) |
Kun få centralbanker i ESCB har deres egen public key-infrastruktur, og der er ikke mange brugere hos de tredjeparter, som samarbejder med centralbanker i ESCB, der har nem adgang til en certificeringsmyndighed, som ESCB har godkendt i overensstemmelse med sine rammer for godkendelse af certifikater. |
|
(5) |
Der er et behov for, at Eurosystemet opbygger sin egen public key-infrastruktur, som kan udstede alle typer af elektroniske certifikater, f.eks. personlige og tekniske certifikater for brugere både i og uden for ESCB, og som er fleksibel nok til at kunne blive tilpasset til udviklingen i ESCB's og Eurosystemets elektroniske applikationer, systemer, platforme og tjenester. Denne public key-infrastruktur (herefter »ESCB-PKI«) skal supplere de tjenester, der udbydes af andre certificeringsmyndigheder, som ESCB har godkendt i overensstemmelse med ESCB's rammer for godkendelse af certifikater, eller af certificeringsmyndigheder, som ESCB har godkendt i forbindelse med TARGET2- eller TARGET2 Securities-applikationerne. |
|
(6) |
Styrelsesrådet traf den 29. september 2010 beslutning om at lancere ESCB-PKI-projektet for at opbygge og gennemføre ESCB-PKI og for at tilvejebringe de ressourcer, der er nødvendige, for at kunne færdiggøre infrastrukturen. Styrelsesrådet besluttede, at ESCB-PKI skal udvikles af, være beliggende hos og drives af Banco de España. |
|
(7) |
ESCB-PKI støtter indirekte udførelsen af ESCB's og Eurosystemets opgaver. Den forankres på tre ledelsesniveauer: Niveau 1 består af Styrelsesrådet og Direktionen, niveau 2 af centralbankerne i Eurosystemet og niveau 3 af den udbydende centralbank. |
|
(8) |
På niveau 1 har Styrelsesrådet ansvaret for ledelsen, administrationen af og kontrollen med de aktiviteter og resultater, der er nødvendige for at udvikle og drive ESCB-PKI. Styrelsesrådet har også ansvaret for beslutningstagningen vedrørende ESCB-PKI og træffer beslutning om fordelingen af de arbejdsopgaver, som ikke specifikt er henført til niveau 2 og 3. |
|
(9) |
Centralbankerne i Eurosystemet er ansvarlige for de opgaver, der er henlagt til niveau 2 inden for de overordnede rammer, som Styrelsesrådet har opstillet. De har kompetence i spørgsmål, der vedrører den tekniske gennemførelse af ESCB-PKI. |
|
(10) |
ESCB's IT-Komité (Information Technology Committee, ITC) har en ledende rolle i udviklingen af ESCB-PKI. Komitéen vejleder, vurderer, kontrollerer og godkender projektresultaterne op i mod godkendelseskriterierne i ESCB's rammer for godkendelse af certifikater samt omfanget og tidsplanen, som Styrelsesrådet har godkendt. |
|
(11) |
På niveau 3 er Banco de España godkendt som den udbydende centralbank, der skal udføre de opgaver, den er blevet tildelt i henhold til de overordnede rammer, som Styrelsesrådet har opstillet. Den udbydende centralbank har indført den tekniske infrastruktur og de sikkerhedsanordninger og -tjenester, der er nødvendige for at oprette og anvende en public key-infrastruktur i overensstemmelse med a) national lovgivning, der gennemfører Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/93/EF af 13. december 1999 om en fællesskabsramme for elektroniske signaturer (1), i det omfang det er relevant, b) national lovgivning, der gennemfører Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (2), i det omfang det er relevant, og c) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (3). |
|
(12) |
Da elektroniske certifikater indgår som afgørende elementer i anvendelsen af elektroniske applikationer, både som en autenticitetsmekanisme til at gennemføre elektroniske signaturer og til kryptering baseret på offentlige nøgler, tager ESCB-PKI højde for ESCB's og Eurosystemets eksisterende elektroniske applikationer, systemer, platforme og tjenester samt aktuelle ESCB-projekter for at sikre, at deres behov dækkes. |
|
(13) |
Nationale centralbanker uden for euroområdet kan træffe beslutning om at anvende de certifikater og tjenester, som ESCB-PKI udbyder — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Definitioner
I denne afgørelse forstås ved:
1. »certifikat« eller »elektronisk certifikat«: en elektronisk fil udstedt af en certificeringsmyndighed, som knytter en offentlig nøgle til identiteten af en certifikatindehaver, og som anvendes til alle eller nogle af følgende punkter: a) at kontrollere, at en offentlig nøgle tilhører en certifikatindehaver, b) at bekræfte en certifikatindehavers identitet, c) at kontrollere en certifikatindehavers signatur, d) at kryptere en meddelelse adresseret til en certifikatindehaver, e) at kontrollere en certifikatindehavers adgangsrettigheder til ESCB's eller Eurosystemets elektroniske applikationer, systemer, platforme og tjenester. Enhver henvisning til et certifikat eller et elektronisk certifikat i denne afgørelse omfatter henvisning til de dataoverførselsanordninger, på hvilke certifikatet eller det elektroniske certifikat ligger
2. »ESCB's og Eurosystemets elektroniske applikationer, systemer, platforme og tjenester«: de elektroniske applikationer, systemer, platforme og tjenester, som ESCB og/eller Eurosystemet anvender ved udførelsen af opgaver, som er overdraget til dem i henhold til traktaten eller ESCB-statutten
3. »public key-infrastruktur«: det sæt af individer, politikker, procedurer og computersystemer, der er nødvendige for at kunne udføre autenticitets-, krypterings-, integritets- og uafviselighedstjenester gennem offentlig og privat nøglekryptering og elektroniske certifikater
4. »bruger«: enten en certifikatindehaver eller en modtagerpart, eller begge
5. »autenticitet«: processen, hvorved identiteten af en certifikatansøger eller en certifikatindehaver kontrolleres
6. »centralbank i ESCB«: enten en centralbank i Eurosystemet eller en national centralbank uden for euroområdet
7. »centralbank i Eurosystemet«: enten en national centralbank i en medlemsstat, der har euroen som valuta, herunder den udbydende centralbank, eller ECB
8. »den udbydende centralbank«: den nationale centralbank, som Styrelsesrådet har udpeget til at udvikle ESCB-PKI og til at udbyde ESCB-PKI-tjenesterne på vegne af og til fordel for centralbankerne i Eurosystemet
9. »national centralbank uden for euroområdet«: en national centralbank i en medlemsstat, der ikke har euroen som valuta
10. »ESCB-PKI certificeringsmyndighed«: den enhed, som brugerne har tillid til, der udsteder, administrerer, tilbagekalder og fornyer certifikater på vegne af centralbankerne i ESCB eller centralbankerne i Eurosystemet i overensstemmelse med ESCB's rammer for godkendelse af certifikater
11. »ESCB-PKI valideringsmyndighed«: den enhed, som brugerne har tillid til, der tilvejebringer oplysninger om gyldigheden af de certifikater, der er udstedt af ESCB-PKI certificeringsmyndigheden
12. »certifikatindehaver«: enten et individ, som er omfattet af et elektronisk certifikat, og til hvem et elektronisk certifikat er udstedt, eller en forvalter af tekniske komponenter, som har modtaget et elektronisk certifikat udstedt af ESCB-PKI certificeringsmyndigheden til en teknisk komponent, eller begge
13. »ESCB's rammer for godkendelse af certifikater«:: de kriterier, der er fastlagt af ESCB's IT-Komité, til identifikation af de certificeringsmyndigheder, både i og uden for ESCB, som kan godkendes i forhold til ESCB's og Eurosystemets elektroniske applikationer, systemer, platforme og tjenester
14. »registreringsmyndighed«: en enhed, som brugerne har tillid til, der kontrollerer en certifikatansøgers identitet, før ESCB-PKI certificeringsmyndigheden udsteder et certifikat
15. »modtagerpart«: et individ eller en enhed, bortset fra certifikatindehaveren, som modtager og forlader sig på et certifikat
16. »revisionspolitik«: ESCB's revisionspolitik, som fastsat af Styrelsesrådet den 7. oktober 1998 og offentliggjort på ECB's websted (4)
17. »certifikatansøger«: et individ, der anmoder om udstedelse af et certifikat til sig selv eller til en teknisk komponent
18. »teknisk komponent«: al software- eller hardwareudstyr, der kan identificeres ved hjælp af elektroniske certifikater.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1. Ved denne afgørelse fastlægges rammerne for ESCB-PKI. ESCB-PKI er Eurosystemets egen public key-infrastruktur, der er udviklet af den udbydende centralbank på vegne af og til fordel for centralbankerne i Eurosystemet, og som udsteder, administrerer, tilbagekalder og fornyer certifikater i overensstemmelse med ESCB's rammer for godkendelse af certifikater.
2. Da ESCB-PKI tjenesterne kan have en indvirkning på modtagerparterne, fastlægger denne afgørelse også betingelserne, hvorunder sådanne parter kan forlade sig på ESCB-PKI certifikater.
Artikel 3
Anvendelsesområde og mål for ESCB-PKI
1. Brugere har kun adgang til og kan kun anvende de af ESCB's og Eurosystemets elektroniske applikationer, systemer, platforme og tjenester, der er af middel eller over middel kritikalitet hvis brugerens autenticitet er blevet bekræftet ved hjælp af et elektronisk certifikat, der er udstedt og administreret af en certificeringsmyndighed, som ESCB har godkendt i overensstemmelse med ESCB's rammer for godkendelse af certifikater, herunder af ESCB-PKI certificeringsmyndigheden, eller af certificeringsmyndigheder, som ESCB har godkendt i forbindelse med TARGET2- eller TARGET2 Securities-applikationerne.
2. ESCB-PKI certificeringsmyndigheden udsteder elektroniske certifikater og udbyder andre elektroniske certificeringstjenester til certifikatindehavere hos centralbankerne i ESCB og hos tredjeparter, der samarbejder med dem, for at sikre, at indehaverne har sikker adgang til og kan anvende ESCB's og Eurosystemets elektroniske applikationer, systemer, platforme og tjenester.
3. ESCB-PKI udbyder følgende certificeringstjenester:
|
a) |
udstedelse, fornyelse og tilbagekaldelse af certifikater samt bekræftelse af et certifikats gyldighed i forhold til forskellige typer af certifikater |
|
b) |
udstedelse af certifikater til brug for autenticitet, elektronisk signatur og kryptering i forhold til brugere i og uden for ESCB, samt tekniske certifikater |
|
c) |
genetablering af den private nøgle for at sikre, at det er muligt at genetablere oplysninger, der er krypteret på basis af en offentlig nøgle, i tilfælde af et certifikat er gået tabt |
|
d) |
levering til certifikatindehavere og administration af kryptografiske kendetegn, hvis det er nødvendigt |
|
e) |
tilvejebringelse af oplysninger om administrationsprocedurer for ESCB-PKI certifikater og teknisk støtte til ESCB's projektledere i forbindelse med integreringen af ESCB-PKI certifikater i deres applikationer. |
Andre tjenester kan tilføjes senere, hvis det er nødvendigt for ESCB's og Eurosystemets elektroniske applikationer, systemer, platforme og tjenester.
Artikel 4
Rammerne for ESCB-PKI
1. Medmindre andet følger af denne afgørelse, fastsættes den udbydende centralbanks og de andre centralbanker i Eurosystemets ansvar og opgaver i forbindelse med gennemførelsen, driften og anvendelsen af ESCB-PKI i en niveau 2-niveau 3-aftale, og de præciseres yderligere i ESCB-PKI's certifikatpolitikker og i erklæringen om certificeringspraksis for ESCB-PKI.
2. Niveau 2-niveau 3-aftalen, som omfatter serviceniveauaftalen, indeholder den aftale, der er forhandlet mellem den udbydende centralbank og centralbankerne i Eurosystemet vedrørende den udbydende centralbanks og centralbankerne i Eurosystemets ansvar og opgaver. Den forelægges Styrelsesrådet til godkendelse, hvorefter den underskrives af den udbydende centralbank og centralbankerne i Eurosystemet.
3. Serviceniveauaftalen er både en aftale, der fastsætter det niveau af tjenester, som den udbydende centralbank skal udbyde til Eurosystemet, og en aftale, der fastsætter det niveau af tjenester, som Eurosystemet skal udbyde til de nationale centralbanker uden for euroområdet og til tredjeparter i forhold til ESCB-PKI.
4. Erklæringen om certificeringspraksis for ESCB-PKI er et regelsæt, der dækker elektroniske certifikaters livscyklus fra den indledende anmodning til den endelige tildeling eller tilbagekaldelse, samt forholdene mellem certifikatansøgeren eller -indehaveren, ESCB-PKI certificeringsmyndigheden og modtagerparterne. Det dækker både de elektroniske certifikater, der er omfattet af direktiv 1999/93/EF, og de elektroniske certifikater, der falder uden for direktivets anvendelsesområde. Det fastsætter også alle parters roller og ansvar og fastlægger procedurerne for udstedelse og administration af certifikater. Det indgår som bilag til niveau 2-niveau 3-aftalen.
5. ESCB-PKI's certifikatpolitikker fastsætter de regelsæt, der finder anvendelse på alle typer af udstedte certifikater. Hvert regelsæt gennemfører for de enkelte typer af udstedte certifikater de nærmere detaljer i forhold til erklæringen om certificeringspraksis for ESCB-PKI. ESCB-PKI's certifikatpolitikker indgår som bilag til niveau 2-niveau 3-aftalen.
6. ESCB-PKI's certifikatpolitikker og erklæringen om certificeringspraksis for ESCB-PKI offentliggøres på ESCB-PKI's websted (5).
7. Oplysninger om ESCB-PKI certificeringsmyndigheden, herunder dennes identitet og tekniske komponenter, findes i bilaget til denne afgørelse.
Artikel 5
Den udbydende centralbanks ansvar og roller
1. Den udbydende centralbank har ansvaret for driften og vedligeholdelsen af ESCB-PKI til fordel for centralbankerne i Eurosystemet, herunder beliggenheden, driften og administrationen, der udføres i overensstemmelse med niveau 2-niveau 3-aftalen. Navnlig leverer den certifikater og ESCB-PKI tjenester i overensstemmelse med driftskrav og tekniske specifikationer, som f.eks. ESCB's rammer for godkendelse af certifikater og de krav og specifikationer, der indgår i niveau 2-niveau 3-aftalen.
2. Den udbydende centralbank indfører de nødvendige organisatoriske infrastrukturer til oprettelse, udstedelse og administration af certifikater og sikrer, at infrastrukturen holdes vedlige. Med henblik herpå og efter høring af IT-Komitéen kan den udbydende centralbank vedtage regler, der vedrører dens interne organisation og administration.
3. Den udbydende centralbank fungerer som ESCB-PKI certificeringsmyndighed og ESCB-PKI valideringsmyndighed.
4. Niveau 2-niveau 3-aftalen fastsætter den ansvarsordning, der finder anvendelse på den udbydende centralbank.
Artikel 6
Centralbankerne i Eurosystemets ansvar og roller
1. Hver centralbank i Eurosystemet har ansvaret for at identificere sine certifikatindehavere. Den opretter en stilling som registreringsmedarbejder til udførelse af denne opgave, og medarbejderen beføjes til at registrere tredjepartsbrugere.
2. Hver centralbank i Eurosystemet fungerer som modtagerpart i forhold til certifikater, der er udstedt af ESCB-PKI til andre centralbanker i Eurosystemet eller certifikatindehavere hos tredjepartsbruger, og som skal krypteres og signeres elektronisk.
3. Hver centralbank i Eurosystemet, der anvender ESCB-PKI-tjenester, fungerer som registreringsmyndighed for certifikatansøgere og sikrer, at disse accepterer og anvender de brugerbetingelser, der indgår i ESCB-PKI certificeringsmyndighedens blanket, ved ansøgningen om tjenester.
Artikel 7
Forholdet mellem centralbankerne i Eurosystemet, tredjeparter og certifikatindehavere
Centralbankerne i Eurosystemet indfører regelsæt vedrørende sikker adgang for tredjeparter og deres anvendelse af ESCB's og Eurosystemets elektroniske applikationer, systemer, platforme og tjenester gennem anvendelsen af ESCB-PKI-certifikater. Disse regelsæt regulerer alene forholdet mellem den pågældende centralbank i Eurosystemet og de tredjeparter, der anvender ESCB-PKI-certifikater. Tredjeparter skal overholde ESCB-PKI's certifikatpolitikker, erklæringen om certificeringspraksis for ESCB-PKI og brugerbetingelserne, der indgår i ESCB-PKI certificeringsmyndighedens blanket, ved ansøgningen om tjenester.
Artikel 8
Forholdet til modtagerparterne
En modtagerpart kan forlade sig på et elektronisk certifikat udstedt i henhold til denne afgørelse, forudsat at modtagerparten:
|
a) |
kontrollerer certifikatets gyldighed, og om det er suspenderet eller tilbagekaldt, ved hjælp af aktuelle statusoplysninger om tilbagekaldelse |
|
b) |
tager højde for enhver begrænsning i certifikatets anvendelsesområde, og |
|
c) |
accepterer erklæringen om certificeringspraksis for ESCB-PKI og de af ESCB-PKI's certifikatpolitikker, der finder anvendelse. |
Artikel 9
Rettigheder i forhold til ESCB-PKI
1. ESCB-PKI er 100 % ejet af centralbankerne i Eurosystemet.
2. Som følge heraf skal den udbydende centralbank, så vidt det er muligt under gældende lovgivning, tildele centralbankerne i Eurosystemet alle licenser vedrørende de intellektuelle ejendomsrettigheder, som måtte være nødvendige for, at centralbankerne i Eurosystemet kan anvende ESCB-PKI og dets komponenter samt alle ESCB-PKI-tjenesterne, og udbyde ESCB-PKI-tjenester til tredjeparter i henhold til erklæringen om certificeringspraksis for ESCB-PKI og ESCB-PKI's certifikatpolitikker. Den udbydende centralbank skal holde centralbankerne i Eurosystemet skadesløse for enhver påstand fra tredjepart om krænkelse af de intellektuelle ejendomsrettigheder.
3. De nærmere detaljer om centralbankerne i Eurosystemets rettigheder til ESCB-PKI fastlægges efter aftale mellem niveau 2 og niveau 3 i niveau-2-niveau 3-aftalen.
Artikel 10
Centralbankerne i Eurosystemets erstatningsansvar over for brugerne
1. Medmindre de godtgør, at de ikke har handlet uagtsomt, ifalder centralbankerne i Eurosystemet erstatningsansvar i overensstemmelse med deres opgaver og ansvar i ESCB-PKI for ethvert tab, der påføres en bruger, som med rimelighed forlader sig på et kvalificeret certifikat, som defineret i direktiv 1999/93/EF, for så vidt angår:
|
a) |
korrektheden af alle oplysningerne i det kvalificerede certifikat på udstedelsestidspunktet og spørgsmålet om, hvorvidt certifikatet indeholder alle de for et kvalificeret certifikat foreskrevne angivelser, som defineret i direktiv 1999/93/EF |
|
b) |
sikkerhed for, at den i et kvalificeret certifikat identificerede certifikatindehaver på udstedelsestidspunktet var i besiddelse af de signaturgenereringsdata, der svarer til de i certifikatet indeholdte eller omhandlede signaturverificeringsdata |
|
c) |
sikkerhed for, at signaturgenererings- og signaturverificeringsanordningerne fungerer komplementært med hinanden i de tilfælde, hvor det er ESCB-PKI, der genererer begge datasæt |
|
d) |
enhver manglende registrering af tilbagekaldelsen af et kvalificeret certifikat. |
2. Centralbankerne i Eurosystemet påtager sig ingen forpligtelser, afgiver ingen garantier og fraskriver sig ethvert ansvar over for en bruger, medmindre andet udtrykkeligt fremgår af denne afgørelse og af erklæringen om certificeringspraksis for ESCB-PKI.
Artikel 11
Nationale centralbanker uden for euroområdets deltagelse i ESCB-PKI
1. En national centralbank uden for euroområdet kan fungere som registreringsmyndighed for sine interne brugere samt for tredjepartsbrugere og kan oprette en stilling som registreringsmedarbejder til udførelse af denne opgave.
2. Under forudsætning af Styrelsesrådets godkendelse kan en national centralbank uden for euroområdet også træffe beslutning om at anvende ESCB-PKI under de samme betingelser, som finder anvendelse for centralbankerne i Eurosystemet. Med henblik herpå forelægger en national centralbank uden for euroområdet Styrelsesrådet en erklæring, i hvilken den bekræfter at ville overholde forpligtelserne i denne afgørelse og i niveau 2-niveau 3-aftalen. En national centralbank uden for euroområdet bliver ikke medejer af ESCB-PKI og forpligtes ikke til at bidrage til finansieringsrammerne for ESCB-PKI.
Artikel 12
Databeskyttelse
Centralbankerne i Eurosystemet skal overholde den databeskyttelseslovgivning, der finder anvendelse på deres behandling af personlige data, ved udførelsen af deres opgaver i forbindelse med ESCB-PKI.
Artikel 13
Revision
Revision af ESCB-PKI udføres i overensstemmelse med de principper og ordninger, som er indeholdt i revisionspolitikken. Revisionen berører ikke de interne kontroller og revisionsregler, der finder anvendelse på eller vedtages af centralbankerne i Eurosystemet.
Artikel 14
Finansielle foranstaltninger
Centralbankerne i Eurosystemet bærer omkostninger ved udviklingen og driften af ESCB-PKI, som yderligere specificeret i finansieringsrammen for ESCB-PKI.
Artikel 15
Direktionens rolle
1. I overensstemmelse med artikel 17.3 i afgørelse ECB/2004/2 af 19. februar 2004 om vedtagelse af forretningsordenen for Den Europæiske Centralbank (6), delegerer Styrelsesrådet sine normative beføjelser til Direktionen med henblik på at træffe enhver foranstaltning til gennemførelse af denne afgørelse, der er nødvendig for effektiviteten og sikkerheden af ESCB-PKI, og vedtager ændringer vedrørene de tekniske aspekter af ESCB-PKI og ESCB-PKI-tjenesterne indeholdt i bilagene til niveau 2-niveau 3-aftalen, idet der tages højde for råd fra IT-Komitéen, og hvis det er relevant, fra Eurosystemets IT-Styrekomité.
2. Direktionen underretter uden unødig forsinkelse Styrelsesrådet om alle foranstaltninger, der træffes i henhold til stk. 1, og efterkommer Styrelsesrådets beslutninger i denne henseende.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 11. januar 2013.
Mario DRAGHI
Formand for ECB
(1) EFT L 13 af 19.1.2000, s. 12.
(2) EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
(3) EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
(4) www.ecb.europa.eu.
(5) http://pki.escb.eu.
BILAG
Oplysninger om ESCB-PKI certificeringsmyndigheden, herunder dens identitet og tekniske komponenter
ESCB-PKI certificeringsmyndigheden identificeres i dets certifikat som udsteder, og dets private nøgle anvendes til at signere certifikater. ESCB-PKI certificeringsmyndigheden er ansvarlig for:
|
(i) |
udstedelsen af private og offentlige nøglecertifikater |
|
(ii) |
udstedelsen af tilbagekaldelseslister |
|
(iii) |
genereringen af nøglepar knyttet til specifikke certifikater, f.eks. certifikater, der kræver nøglegenskabelse |
|
(iv) |
det overordnede ansvar for ESCB-PKI og sikring af, at alle krav, der er nødvendige for driften, er opfyldt. |
ESCB-PKI certificeringsmyndigheden omfatter alle individer, politikker, procedurer og computersystemer, der har til opgave at udstede elektroniske certifikater og at tildele disse til certifikatindehaverne.
ESCB-PKI certificeringsmyndigheden har to tekniske komponenter:
|
— |
ESCB-PKI rodcertificeringsmyndigheden: Denne certificeringsmyndighed på første niveau udsteder kun certifikater til sig selv og til dets underordnede certificeringsmyndigheder. Den er kun i drift, når den udfører sine egne snævert definerede opgaver. Følgende data udgør dens væsentligste data:
|
|
— |
ESCB-PKI onlinecertificeringsmyndigheden: Denne certificeringsmyndighed på andet niveau er underordnet ESCB-PKI rodcertificeringsmyndigheden. Den har ansvaret for udstedelsen af ESCB-PKI certifikater til brugerne. Følgende data udgør dens væsentligste data:
|