ISSN 1977-0634

doi:10.3000/19770634.L_2012.307.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 307

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

55. årgang
7. november 2012


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Rådets forordning (EU) nr. 1014/2012 af 6. november 2012 om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus

1

 

*

Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 1015/2012 af 6. november 2012 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 542/2012 om gennemførelse af artikel 2, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2580/2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme

3

 

*

Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 1016/2012 af 6. november 2012 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 267/2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran

5

 

*

Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 1017/2012 af 6. november 2012 om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for Belarus

7

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1018/2012 af 5. november 2012 om ændring af forordning (EF) nr. 232/2009, (EF) nr. 188/2007, (EF) nr. 186/2007, (EF) nr. 209/2008, (EF) nr. 1447/2006, (EF) nr. 316/2003, (EF) nr. 1811/2005, (EF) nr. 1288/2004, (EF) nr. 2148/2004, (EF) nr. 1137/2007, (EF) nr. 1293/2008, (EF) nr. 226/2007, (EF) nr. 1444/2006, (EF) nr. 1876/2006, (EF) nr. 1847/2003, (EF) nr. 2036/2005, (EF) nr. 492/2006, (EF) nr. 1200/2005 og (EF) nr. 1520/2007 for så vidt angår maksimumsindholdet af visse mikroorganismer i fuldfoder ( 1 )

56

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1019/2012 af 6. november 2012 om ændring af forordning (EF) nr. 1096/2009 for så vidt angår minimumsindholdet af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Aspergillus niger (CBS 109.713) som tilsætningsstof til foder til slagtekyllinger og ænder (indehaver af godkendelsen er BASF SE) ( 1 )

60

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1020/2012 af 6. november 2012 om vedtagelse af planen for tildeling til medlemsstaterne af midler, der skal debiteres 2013-budgettet, og som skal dække udgifterne til levering af fødevarer fra interventionslagrene til de socialt dårligst stillede personer i EU, og om fravigelse af visse bestemmelser i forordning (EU) nr. 807/2010

62

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1021/2012 af 6. november 2012 om godkendelse af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) som tilsætningsstof til foder til mindre udbredte fjerkræarter undtagen ænder (indehaver af godkendelsen er Danisco Animal Nutrition) ( 1 )

68

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1022/2012 af 6. november 2012 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 700/2012 om nedsættelse af fiskekvoter for 2012 for visse bestande på grund af tidligere års overfiskning

70

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1023/2012 af 6. november 2012 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

72

 

 

AFGØRELSER

 

 

2012/680/EU

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse af 25. oktober 2012 om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2010/015 FR/Peugeot fra Frankrig)

74

 

 

2012/681/EU

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse af 25. oktober 2012 om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2011/009 NL/Gelderland Construction 41 fra Nederlandene)

75

 

 

2012/682/EU

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse af 25. oktober 2012 om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2011/015 SE/AstraZeneca fra Sverige)

76

 

 

2012/683/EU

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse af 25. oktober 2012 om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2011/019 ES/Galicia Metal fra Spanien)

77

 

 

2012/684/EU

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse af 25. oktober 2012 om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2011/021 NL/Zalco fra Nederlandene)

78

 

 

2012/685/EU

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse af 25. oktober 2012 om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2012/001 IE/Talk Talk fra Irland)

79

 

*

Rådets afgørelse 2012/686/FUSP af 6. november 2012 om ændring af afgørelse 2012/333/FUSP om ajourføring af listen over de personer, grupper og enheder, som er omfattet af artikel 2, 3 og 4 i fælles holdning 2001/931/FUSP om anvendelse af specifikke foranstaltninger til bekæmpelse af terrorisme

80

 

*

Rådets afgørelse 2012/687/FUSP af 6. november 2012 om ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Iran

82

 

 

2012/688/EU

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 5. november 2012 om harmoniseret anvendelse af frekvensbåndene 1920-1980 MHz og 2110-2170 MHz til jordbaserede systemer, der kan levere elektroniske kommunikationstjenester i Unionen (meddelt under nummer C(2012) 7697)  ( 1 )

84

 

 

RETNINGSLINJER

 

 

2012/689/EU

 

*

Den Europæiske Centralbanks retningslinje af 26. september 2012 om rammerne for datakvalitetssikring i den centraliserede værdipapirdatabase (ECB/2012/21)

89

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/1


RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1014/2012

af 6. november 2012

om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,

under henvisning til Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland (1),

under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for Belarus (2) foreskriver indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer tilhørende præsident Lukashenka og visse embedsmænd i Belarus samt personer, der er ansvarlige for bl.a. alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition eller overtrædelse af internationale valgstandarder. Forordningen foreskriver også indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer tilhørende personer og enheder, der drager fordel af eller støtter Lukashenkaregimet.

(2)

Ved afgørelse 2012/642/FUSP besluttede Rådet at præcisere kriterierne for at opføre fysiske eller juridiske personer, enheder og organer i bilagene til Rådets afgørelse 2010/639/FUSP (3) og at samle disse bilag i ét fælles bilag.

(3)

Da denne forordning falder ind under anvendelsesområdet for traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, er lovgivning på EU-plan nødvendig for at kunne gennemføre den, navnlig for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender den på samme måde.

(4)

Forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 2 affattes således:

»Artikel 2

1.   Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører eller ejes, besiddes eller kontrolleres af de fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, der er opført på listen i bilag I, indefryses.

2.   Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er opført på listen i bilag I.

3.   Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller virkning at omgå de i stk. 1 og 2 omhandlede foranstaltninger, er forbudt.

4.   Bilag I omfatter en liste over de fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, der i henhold til artikel 4, stk. 1, litra a), i Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland (*1) er blevet udpeget af Rådet som værende ansvarlige for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne eller undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, eller hvis aktiviteter på anden måde alvorligt undergraver demokratiet eller retsstaten i Hviderusland, eller fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, der har tilknytning til disse, samt juridiske personer, enheder eller organer, der ejes eller kontrolleres af disse.

5.   Bilag I indeholder ligeledes en liste over de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som i henhold til artikel 4, stk. 1, litra b), i afgørelse 2012/642FUSP er blevet udpeget af Rådet som dragende fordel af eller ydende støtte til Lukashenkaregimet, samt juridiske personer, enheder og organer, der ejes eller kontrolleres af disse.

(*1)   EUT L 285 af 17.10.2012, s. 1.«."

2)

I artikel 2b, stk. 1 og 2, artikel 3, stk. 1, litra a), artikel 4a og artikel 8a, stk. 1 og 4, ændres henvisninger til »bilag I, IA og IB« eller til »bilag I eller IA« til henvisninger til »bilag I«.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2012.

På Rådets vegne

A. D. MAVROYIANNIS

Formand


(1)   EUT L 285 af 17.10.2012, s. 1

(2)   EUT L 134 af 20.5.2006, s. 1.

(3)   EUT L 280 af 26.10.2010, s. 18.


7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/3


RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1015/2012

af 6. november 2012

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 542/2012 om gennemførelse af artikel 2, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2580/2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 af 27. december 2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme (1), særlig artikel 2, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 25. juni 2012 gennemførelsesforordning (EU) nr. 542/2012 (2), der fastlægger en ajourført liste over de personer, grupper og enheder, som forordning (EF) nr. 2580/2001 finder anvendelse på.

(2)

Rådet har fastslået, at der ikke længere er grund til fortsat at lade en person være opført på listen over de personer, grupper og enheder, som forordning (EF) nr. 2580/2001 finder anvendelse på.

(3)

Listen over de personer, grupper og enheder, som forordning (EF) nr. 2580/2001 finder anvendelse på, bør ajourføres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Den person, der er nævnt i bilaget til denne forordning, udgår af listen over personer, grupper og enheder i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 542/2012.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2012.

På Rådets vegne

A. D. MAVROYIANNIS

Formand


(1)   EFT L 344 af 28.12.2001, s. 70.

(2)   EUT L 165 af 26.6.2012, s. 12.


BILAG

DEN I ARTIKEL 1 OMHANDLEDE PERSON

WALTERS, Jason Theodore James


7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/5


RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1016/2012

af 6. november 2012

om gennemførelse af forordning (EU) nr. 267/2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 af 23. marts 2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran (1), særlig artikel 46, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 23. marts 2012 forordning (EU) nr. 267/2012.

(2)

I overensstemmelse med Rådets afgørelse 2012/687/FUSP af 6. november 2012 om ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Iran (2) bør der opføres yderligere en enhed på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, som findes i bilag IX til forordning (EU) nr. 267/2012 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Den enhed, der er opført på listen i bilaget til nærværende forordning, tilføjes til listen i afdeling B i del I i bilag IX til forordning (EU) nr. 267/2012.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2012.

På Rådets vegne

A. D. MAVROYIANNIS

Formand


(1)   EUT L 88 af 24.3.2012, s. 1.

(2)  Se side 82 i denne EUT.


BILAG

DEN I ARTIKEL 1 OMHANDLEDE ENHED

B.   Enheder

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Opført på listen den

1.

National Iranian Oil Company Nederland (alias NIOC Netherlands Representation Office)

Blaak 512, 3011 TA og Weena 333, 3013 AL Rotterdam, Nederlandene.

Tlf. +31 (10) 225 0177, +31 (10) 225 0308.

http://www.nioc-intl.com/Offices_Rotterdam.htm.

Datterselskab af National Iranian Oil Company (NIOC).

7.11.2012


7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/7


RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1017/2012

af 6. november 2012

om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for Belarus

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for Belarus (1), særlig artikel 8a, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for Belarus.

(2)

På grundlag af en vurdering af Rådets afgørelse 2010/639/FUSP af 25. oktober 2010 om restriktive foranstaltninger over for Belarus (2), besluttede Rådet, at de restriktive foranstaltninger skal forlænges indtil den 31. oktober 2013 og oplysninger vedrørende personer og enheder, der er opført på listen, ajourføres.

(3)

Af klarhedshensyn er de foranstaltninger, der blev indført ved afgørelse 2010/639/FUSP, blevet indarbejdet i Rådets afgørelse 2012/642/FUSP af 15. oktober 2012 om restriktive foranstaltninger over for Hviderusland (3), som erstatter afgørelse 2010/639/FUSP. Afgørelse 2012/642/FUSP samler også listerne over personer og enheder, der er genstand for restriktive foranstaltninger, i ét fælles bilag.

(4)

Listerne over fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, der er genstand for restriktive foranstaltninger, jf. bilag I, IA og IB til forordning (EF) nr. 765/2006, er blevet samlet i ét fælles bilag I. Oplysninger vedrørende fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, der er opført på listen, bør ajourføres.

(5)

Bilag I til forordning (EF) nr. 765/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Teksten i bilag I, IA og IB i forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes med teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2012.

På Rådets vegne

A. D. MAVROYIANNIS

Formand


(1)   EUT L 134 af 20.5.2006, s. 1.

(2)   EUT L 280 af 26.10.2012, s. 18.

(3)   EUT L 285 af 17.10.2012, s. 1.


BILAG

»BILAG I

FYSISKE ELLER JURIDISKE PERSONER, ENHEDER OG ORGANER, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 2, STK. 1

A.   Personer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1

 

Navn

Engelsk translitteration af hviderussisk skrivemåde

Engelsk translitteration af russisk skrivemåde

Navn

(hviderussisk skrivemåde)

Navn

(russisk skrivemåde)

Identificerende oplysninger

Begrundelse for opførelsen

1.

Ablameika, Siarhei Uladzimiravich

Ablameiko, Sergei Vladimirovich

(Ablameyko, Sergey Vladimirovich)

Абламейка, Сяргей Уладзiмiравiч

Абламейко, Сергей Владимирович

Fødselsdato: 24.9.1956, Voronovo, Hrodna Regionen

Rektor på statsuniversitetet i Hviderusland. Han var ansvarlig for bortvisning af adskillige studerende fra statsuniversitetet i Hviderusland, fordi de deltog i demonstrationerne den 19. december 2010 og i andre fredelige demonstrationer i 2011.

2.

Akulich, Sviatlana Rastsislavauna

Okulich, Svetlana Rostislavovna

Акулiч, Святлана Расцiславаўна

Окулич, Светлана Ростиславовна

Fødselsdato: 27.08.1948 eller 1949

Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet. Dommer ved Pukhovichi distriktsret. Hun afslog uretmæssigt Natalia Ilinichs begæring om at blive genindsat som lærer ved sekundærskolen i Talkov.

3.

Aliaksandrau, Dzmitry Piatrovich

Aleksandrov, Dmitri Petrovich

Аляксандр-aў, Дзмiтрый Пятровiч

Александров, Дмитрий Петрович

 

Dommer ved den økonomiske højesteret. Han stadfæstede forbuddet mod den uafhængige radiostation "Autoradio". Radiostationen sendte valgprogrammet for Sannikov, en af oppositionens kandidater.

4.

Alinikau, Siarhei Aliaksandravich

(Alinikau, Siarhey Alyaksandravich)

Aleinikov, Sergei Aleksandrovich

Алиникаў, Сяргей Аляксандравич

Алeйникoв, Сергей Aлександрович

 

Major, leder af en operativ enhed i straffekolonien IK-17 i Shklov. Lagde pres på politiske fanger ved at nægte dem deres ret til korrespondance og besøg, udstedte ordrer om at underkaste dem et strengere strafferegimente og gennemsøgninger og fremsatte trusler for at fremtvinge tilståelser. Han var direkte ansvarlig for krænkelse af politiske fangers og oppositionsaktivisters menneskerettigheder ved overdreven magtanvendelse over for dem. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.

5.

Alpeeva, Tamara Mikhailauna

(Alpeyeva, Tamara Mikhailauna;

Alpeeva, Tamara Mikhailovna;

Alpeyeva, Tamara Mikhailovna)

Алпеева, Тамара Мiхайлаўна

Алпеева, Тамара Михайловна

 

Rektor på det internationale humanitærøkonomiske institut. Ansvarlig for bortvisningen af studerende involveret i demonstrationer efter valget i december 2010.

6.

Ananich, Alena Mikalaeuna

Ananich, Elena Nikolaevna

(Ananich, Yelena Nikolaevna)

АНАНIЧ, Алена Мiкалаеўна

Ананич, Елена Николаевна

 

Dommer ved Pervomayski Raion distriktsret i Minsk.

Hun var direkte involveret i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Paval Shalamitski, Mikhail Piatrenka, Yauhen Batura og Tatsiana Grybouskaya 10 dage i fængsel og Tornike Berydze 11 dage i fængsel. Hendes måde at lede retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelsen af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

7.

Ananich, Liliia Stanislavauna

(Ananich, Lilia Stanislavauna; Ananich, Liliya Stanislavauna)

Ananich, Liliia Stanislavovna

(Ananich, Lilia Stanislavovna; Ananich, Liliya Stanislavovna)

АНАНIЧ, Лiлiя Станiславаўна

АНАНИЧ, Лилия Станиславовна

Født: 1960

ID: 4020160A013PB7

Første viceinformationsminister. Hun har siden 2003 spillet en afgørende rolle i forbindelse med fremme af statslig propaganda, der fremkalder, støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, og ved at undertrykke mediefriheden. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.

8.

Arkhipau, Aliaksandr Mihailavich

Arkhipov, Aleksandr Mikhailovich

Apxiпaў, Аляксандр Мiхайлавiч

Архипов, Александр Михайлович

Født: 1959, Mogilev

Offentlig anklager i Minskregionen. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.

9.

Arlau, Aliaksey

(Arlau Aliaksei)

Arlau, Aliaksandr Uladzimiravich

Orlov, Aleksei

(Orlov, Alexey)

Orlov, Aleksandr Vladimirovich

(Orlov, Alexandr Vladimirovich)

Apлaў, Аляксей

Apлaў Аляксандр Уладзiмiравiч

Opлов, Алексей

Opлов Александр Владимирович

 

Oberst, leder af KGB's center for frihedsberøvede i Minsk. Han var personligt ansvarlig for, at de tilbageholdte i ugerne og månederne, efter at protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned, blev udsat for grusom, umenneskelig og nedværdigende behandling eller straf. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.

10.

Atabekau, Khazalbek Bakhtibekavich

Atabekov, Khazalbek Bakhtibekovich

Атабекаў, Хазалбек Бактiбекавiч

Атабеков, Хазалбек Баxтибекович

(Атабеков Кхазалбек Баxтибекович)

 

Oberst, øverstbefalende for en særlig brigade i de nationale styrker i Minskforstaden Uruchie. Han havde kommandoen over sin enhed, da protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget blev slået ned med overdreven magtanvendelse. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.

11.

Badak, Ala Mikalaeuna

Bodak, Alla Nikolaevna

Бадак, Ала Мiкалаеўна

Бодак, Алла Николаевна

Fødselsdato: 30.8.1967

Pasnummer: SP0013023

Vicejustitsminister med ansvar for juridisk støtte til de institutioner, der udarbejder lovgivningsmæssige og regelfastsættende retsakter. Hendes funktioner omfatter tilsyn med affattelsen af lovgivningen.

Hun var ansvarlig for rollen for og handlingerne foretaget af Hvideruslands Justitsministerium og retsvæsen, som er vigtige instrumenter til undertrykkelse af befolkningen, ved at udarbejde love, der er undertrykkende over for civilsamfundet og den demokratiske opposition.

12.

Bakhmatau, Ihar Andreevich

Bakhmatov, Igor Andreevich

БАХМАТАЎ, Irap Андрэевiч

Бахматов, Игорь Андреевич

 

Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. Som tidligere vicechef for KGB med ansvar for personale og tilrettelæggelse af arbejdet var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Overgik til hærens reservestyrker i maj 2012.

13.

Balauniou, Mikalai Vasilievich

Bolovnev, Nikolai Vasilievich

БАЛАЎНЕЎ, Мiкалай Васiльевiч

Боловнев, Николай Васильевич

 

Dommer ved Minsks Zavodskoi Raion distriktsret.

Han var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Ihar Pashkovich, Dzimtry Pashyk, Anton Davydzenka, Artsem Liaudanski og Artsem Kuzmin 10 dages fængsel. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

14.

Bandarenka, Siarhei Uladzimiravich

Bondarenko, Sergei Vladimirovich

Бандарэнка, Сяргей Уладзiмiравiч

Бондаренко, Сергей Владимирович

Addresse: Afdelingen for administrationslov i Pervomayskydistriktet

Chornogo K. 5 kontor 417

Tlf.: +375 17 2800264

Dommer ved Pervomaiski distriktsret i Minsk. Den 24. november 2011 dømte han Ales Byalyatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsfor-kæmpere, chef for det hviderussiske menneskerettighedscenter "Vyasna" og næstformand for FIDH. Sagen foregik på en måde, der var i klar strid med strafferetsplejeloven.

Byalyatski var aktiv i forsvaret af og bistanden til dem, der blev undertrykt i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene mod civilsamfundet og den demokratiske opposition.

15.

Baranouski, Andrei Fiodaravich

Baranovski, Andrei Fedorovich

(Baranovski, Andrey Fedorovich)

БАРАНОЎСКI, Андрэй Федаравiч

БАРАНОВСКИ,Й Андрей Федорович

 

Dommer ved Minsks Partizanski distriktsret. Han var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Siarhei Piakarchyk og Siarhei Navitski 13 dages fængsel og Yauhen Kandrautsu 11 dages fængsel. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

16.

Barovski, Aliaksandr Genadzevich

Borovski, Aleksandr Gennadievich

Бароўскi, Аляксандр Генадзевiч

Боровский, Александр Геннадиевич

 

Offentlig anklager ved Oktiabrski (Kastrichnitski) distriktsret i Minsk. Han arbejdede med retssagen mod Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich og Vladimir Homichenko. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og var ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.

17.

Barsukou, Aliaksandr Piatrovich

Barsukov, Aleksandr Petrovich

Барсукоў, Аляксандр Пятровiч

Барсуков, Александр Петрович

 

Oberst, politichef i Minsk. Siden sin udnævnelse til politichef i Minsk den 21. oktober 2011 har han som øverstbefalende været ansvarlig for undertrykkelse af omkring 12 fredelige demonstranter i Minsk, som senere blev dømt for overtrædelse af loven om store arrangementer. Igennem flere år har han ledet politiaktioner mod gadedemonstranter fra oppositionen.

18.

Barysionak, Anatol Uladzimiravich

(Barysyonak, Anatol Uladzimiravic)

Borisenok, Anatoli Vladimirovich

(Borisenok, Anatoli Vladimirovich; Borisionok, Anatoli Vladimirovich; Borisyonok, Anatoliy Vladimirovich)

Барысёнак, Анатоль Уладзiмiравiч

Борисенок, Анатолий Владимирович

 

Dommer ved Partizanski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.06.23, Belush Zmitser, 20 dagbøder (700 000 BLR); b) 2010.12.20, Zhawnyak Ihar, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); c) 2010.12.20, Nyestser Aleh, 10 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Trybushewski Kiryl, 10 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Murashkevich Vyachaslaw, 10 dage i fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

19.

Batura, Mikhail Paulavich

Batura, Mikhail Pavlovich

Батура, Mixaiл Паўлавiч

Батура, Михаил Павлович

 

Rektor på Minsks statsuniversitet for informatik og radioelektronik. Ansvarlig for bortvisningen af studerende involveret i demonstrationer efter valget i december 2010.

20.

Bazanau, Aliaksandr Viktaravich

Bazanov, Aleksandr Viktorovich

БАЗАНАЎ, Аляскандр Biктapaвiч

БАЗАНОВ, Александр Викторович

Fødselsdato: 26.11.1962 Kazakhstan

Direktør for informations- og analysecentret i præsidentens kabinet. Han er en af hovedmændene bag den statslige propaganda, som støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.

21.

Berastau, Valery Vasilievich

Berestov, Valeri Vasilievich

(Berestov, Valeriy Vasilyevich)

БЕРАСТАЎ, Валерый Васiльевiч

Берестов, Валерий Васильевич

 

Leder af den regionale valgkommission i Mogilevregionen. Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Mogilevregionen.

22.

Bileichyk, Aliaksandr Uladzimiravich

Bileichik, Aleksandr Vladimirovich

(Bileychik, Aleksandr Vladimirovich)

БIЛЕЙЧЫК, Аляксандр Уладзiмiравiч

БИЛЕЙЧИК, Александр Владимирович

Født: 1964

Første vicejustitsminister med ansvar for juridiske tjenester, civilstand og registreringstjenesteydelser. Hans ansvarsområder omfatter tilsyn og kontrol med advokatstanden. Han har spillet en afgørende rolle ved næsten systematisk at fratage advokater, der har forsvaret politiske fanger, deres bestalling.

23.

Bortnik, Siarhei Aliaksandrovich

(Bortnik, Siarhey Aliaksandrovich)

Bortnik, Sergei Aleksandrovich

(Bortnik, Sergey Aleksandrovich)

БОРТНIК, Сяргей Аляксандравiч

БОРТНИК, Сергей Александрович

Fødselsdato: 28.5.1953

Fødested: Minsk

Adresse: Ul. Surganova 80-263, Minsk

Pasnr.: MP0469554

Offentlig anklager.

I 2006 førte han sagen mod den tidligere præsidentkandidat Alyaksandr Kazulin, der var tiltalt for i marts 2006 at have organiseret protester mod svindlen i forbindelse med valget. Det anklageskrift, han fremlagde, var politisk motiveret og indeholdt klare overtrædelser af strafferetsplejeloven. I april 2012 godkendte han desuden, at den fremtrædende politiske aktivitst Pavel Vinagradau blev pålagt forebyggende politiovervågning i to år.

24.

Brysina, Zhanna Leanidauna

Brysina, Zhanna Leonidovna

БPЫCIHA, Жанна Леанiдаўна

Брыcина, Жанна Леонидовнa

 

Vicepræsident for Zavodskoi distriktsret i Minsk, tidligere dommer ved Zavodskoi distriktsret i Minsk. Hun arbejdede med sagen mod Khalip Irina, Martselev Sergei, Severinets Pavel, fremtrædende repræsentanter for civilsamfundet. Hun gennemførte retssagen i klar strid med strafferetsplejeloven.Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de anklagede

25.

Bulash, Ala

Bulash, Alla

Bulosh, Alla

Булаш, Ала

Булаш, Алла,

Булош, Алла

 

Vicepræsident for Kastrichnitski distriktsret i Minsk og tidligere dommer ved Oktiabrski (Kastrichnitski) distriktsret i Minsk. Hun arbejdede med retssagen mod Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich, Andrei Protasenia og Vladimir Homichenko. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de anklagede.

26.

Bushchyk, Vasil Vasilievich

Bushchik, Vasili Vasilievich

БУШЧЫК, Васiль Васiльевiч

Бущик, Василий Васильевич

 

Medlem af den centrale valgkommission (CEC). Som medlem af CEC var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.

27.

Bushnaia, Natallia Uladzimirauna

(Bushnaya, Natallia Uladzimirauna)

Bushnaia, Natalia Vladimirovna

(Bushnaya, Natalya Vladimirovna)

Бушная, Наталля Уладзiмiраўна

Бушная, Наталья Владимировна

Født: 1953, Mohilev

ID: 4110653A014PB7

Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Som tidligere medlem af den centrale valgkommission var hun ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.

28.

Busko, Ihar Iauhenavich

(Busko, Ihar Yauhenavich

Busko, Igor Evgenievich

(Busko, Igor Yevgenyevich)

Бусько, Irap Яўгенавiч

Бусько, Игорь Евгеньевич

 

Leder af KGB i Brestdistriktet. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Brestregionen.

29.

Bychko, Aliaksei Viktaravich

Bychko, Aleksei Viktorovich

(Bychko, Alexey Viktorovich)

БЫЧКО, Аляксей Вiктаравiч

БЫЧКО, Алексей Викторович

 

Dommer ved den centrale distriktsret i Minsk. Den 26. oktober 2011 idømte han civilsamfundsaktivisten Siarhei Kazakou 10 dages fængsel. Hans måde at lede retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelsen af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod den tiltalte.

30.

Charhinets, Mikalai Ivanavich

Cherginets, Nikolai Ivanovich

ЧАРГIНЕЦ, Мiкалай Iванавiч

ЧЕРГИНЕЦ, Николай Иванович

Fødselsdato: 17.10.1937

Fødested: Minsk

ID: 3171037A004PB4

Leder af den regimetro fagforening for forfattere, formand for Hvideruslands offentlige råd for moral (der medvirker ved regimets censuraktiviteter) og tidligere formand for overhusets udenrigsudsvalg. Han er en af præsident Lukasjenkos nære støtter og spiller en nøglerolle i forbindelse med regimets propaganda og censur.

31.

Charkas, Tatsiana Stanislavauna

(Cherkas, Tatsiana Stanislavauna)

Cherkas, Tatiana Stanislavovna

Чаркас, (ЧЭРКАС) Таццяна Станiславаўна

Черкас, Татьяна Станиславовна

 

Dommer i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandlede sagerne vedrørende demonstranterne Aleksandr Otroshchenkov (idømt 4 års fængsel med afsoning under skærpede forhold), Aleksandr Molchanov (3 år) og Dmitri Novik (3,5 års fængsel med afsoning under skærpede forhold). Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet.

32.

Charniak, Alena Leanidauna

Cherniak, Elena Leonidovna

(Cherniak, Yelena Leonidovna; Chernyak, Yelena Leonidovna)

Чарняк, Алена Леанiдаўна

Черняк, Елена Леонидовна

 

Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.

Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Andrei Eliseeu, Hanna Yakavenka og Henadz Chebatarovich henholdsvis 10, 11 og 12 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

33.

Charnyshou, Aleh Anatolievich

Chernyshev, Oleg Anatolievich

Чарнышоў, Алег Анатольевiч

Чернышев, Олег Анатольевич

 

Oberst, øverstbefalende for antiterrorenheden i KGB, enhed "Alpha". Han deltog personligt i umenneskelig og nedværdigende behandling af oppositionsaktivister i KGB's center for frihedsberøvede i Minsk, efter at protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.

34.

Chasnouski, Mechyslau Edvardavich

(Chesnovski, Mechislav Edvardovich)

Часноўскi, Мечыслаў Эдвардавiч

Чесновский, Мечислав Эдвардович

Fødselsdato: 18.05.1948

Rektor på Brests statsuniversitet. Ansvarlig for bortvisningen af studerende involveret i demonstrationer efter valget i december 2010.

35.

Chatviartkova, Natallia

Chetvertkova, Natalia

(Chetvertkova, Natalya)

Чатвярткова, Наталля

Четверткова, Наталья

 

Dommer ved Partizanski distriktsret i Minsk.

Hun arbejdede med retssagen mod den tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikov, civilsamfundsaktivisten Ilia Vasilevich, Fedor Mirzoianov, Oleg Gnedchik og Vladimir Yeriomenok. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de anklagede.

36.

Chubkavets, Kiryl

Chubkovets, Kirill

Чубкавец, Kipыл

Чубковец, Кирилл

 

Offentlig anklager i retssagen mod de tidligere præsidentkandidater Nikolai Statkevich og Dmitri Uss samt de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Andrei Pozniak, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kvetkevich, Artiom Gribkov og Dmitri Bulanov. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.

Som statsanklager modsatte han sig appellen fra Ales Byalyatski vedrørende den dom, som han blev idømt ved Minsks Pervomaiski distriktsret, selv om Byalyatskis retssag blev ført på en måde, der var klart i strid med strafferetsplejeloven. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.

37.

Chyzh, Iury Aliaksandravich

(Chyzh, Yury Aliaksandravich)

Chizh, Iuri Aleksandrovich

(Chizh, Yuri Aleksandrovich)

ЧЫЖ, Юрый Аляксандравiч

ЧИЖ, Юрий Александрович

Fødested: Soboli, Bierezowskij Rajon, Brestkaja Oblast

(Соболи, Березовский район, Брестская область)

Fødselsdato: 28.3.1963

Pasnr.: SP 0008543 (nuværende gyldighed tvivlsom).

Iury Chyzh yder finansiel støtte til Lukasjenkoregimet gennem sit holdingselskab LLC Triple, der er aktivt i talrige sektorer af den hviderussiske økonomi, herunder aktiviteter som følge af offentlige udbud og koncessioner fra regimet. De poster, han besidder inden for sport, især som formand for bestyrelsen for fodboldklubben FC Dynamo Minsk og formand for det hviderussiske brydeforbund, bekræfter hans tilknytning til regimet.

38.

Davydzka, Henadz Branislavavich

Davydko, Gennadi Bronislavovich

ДАВИДЗЬКА, Генадзь Бранiслававiч

Давндько, Геннадий Брониславович

Fødselsdato: 29.9.1955, Senno, Vitebskregionen

Generaldirektør for det statslige radio- og tv-selskab. Beskriver sig selv som autoritær demokrat og var ansvarlig for fremme af statslig tv-propaganda, som støttede og retfærdiggjorde undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet efter valget i december 2010. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.

39.

Dranitsa, Aliaksandr Mikalaevich

Dranitsa, Aleksandr Nikolaevich

Дранiца, Аляксандр Мiкалаевiч

Драница, Александр Николаевич

 

Offentlig anklager i hæren. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.

40.

Dubinina, Zhanna Piatrouna

Dubinina, Zhanna Petrovna

Дубiнiна, Жанна Пятроўна

Дубинина, Жанна Петровна

 

Dommer ved Zavodskoi distriktsret i Minsk. I 2010 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Hulyak Vital, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); b) 2010.12.20, Vaskabovich Lyudmila, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); c) 2010.12.20, Urywski Alyaksandr, 10 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Stashulyonak Veranika, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); e) 2010.12.20, Say Syarhey, 10 dage i fængsel; f) 2010.12.20, Maksimenka Hastassya, 10 dage i fængsel; g) 2010.12.20, Nikitarovich Yuliya, 10 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

41.

Dudkin, Anatol Kanstantsinavich

Dudkin, Anatoli Konstantinovich

Дудкiн, Анатоль Канстанцiнавiч

Дудкин, Анатолий Константинович

 

Hvideruslands offentlige anklager i transportspørgsmål. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.

42.

Dysko, Henadz Iosifavich

Dysko, Gennadi Iosifovich

ДЫСКО, Генадзь Iосiфавiч

Дыско, Генадий Иосифович

 

Offentlig anklager i Vitebskdistriktet. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.

43.

Dzemiantsei, Vasil Ivanavich

(Dzemyantsey, Vasil Ivanovich)

Dementei, Vasili Ivanovich

(Dementey, Vasili Ivanovich)

ДЗЕМЯНЦЕЙ, Васiль Iванавiч

ДЕМЕНТЕЙ, Василий Иванович

Fødselsdato: 20.9.1954

ID: 3200954E045PB4

Chef for Hrodnaregionens toldkomité, tidligere første næstformand, KGB (2005-2007), tidligere vicechef for statstoldkomitéen.

Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition, særlig i 2006-2007.

44.

Dziadkou, Leanid Mikalaevich

Dedkov, Leonid Nikolaevich

ДЗЯДКОЎ, Леанiд Мiкалаевiч

Дедков, Леонид Николаевич

Født: 10.1964

ID: 3271064M000PB3

Har som vicechef for KGB ansvar for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.

45.

Esman, Valery Aliaksandravich

(Yesman, Valery Aliaksandravich)

Esman, Valeri Aleksandrovich

(Yesman, Valeri Aleksandrovich; Yesman, Valeriy Aleksandrovich)

Есьман, Валерый Аляксандравiч

Есьман, Валерий Александрович

 

Dommer ved den centrale distriktsret i Minsk. Han var direkte involveret i retssagerne mod fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Siarhei Martynau, Dzmitry Chiarniak og Euhen Vaskovich henholdsvis 10, 11 og 12 dages fængsel. I juni, juli og oktober 2011 idømte han adskillige andre aktivister 10 og 11 dages fængsel. Hans måde at lede retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelsen af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

46.

Farmahei, Leanid Kanstantsinavich

(Farmahey, Leanid Kanstantsinavich)

Farmagei, Leonid Konstantinovich

(Farmagey, Leonid Konstantinovich)

Фармагей, Леанiд Канстанцiнавiч

ФАРМАГЕЙ, Леонид Константинович

Fødselsdato: 27.8.1962

Vicechef for indenrigsministeriets akademi. Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. I sin tidligere rolle (indtil juni 2011) som leder af militsen i byen Minsk havde han kommandoen over militsstyrkerne i Minsk, som brutalt nedkæmpede en demonstration den 19. december 2010.

47.

Gardzienka, Siarhei Aliaksandravich

Gordienko, Sergei Aleksandrovich

(Gordiyenko, Sergey Aleksandrovich)

Гардзiенка, Сяргей Аляксандравiч

Гордиенко, Сергей Александрович

 

Viceredaktør på avisen "Sovietskaia Belarus", der er præsidentens regerings avis og den vigtigste propaganda-avis. Ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i den trykte presse, som har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, der systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede og urigtige oplysninger, navnlig efter præsidentvalget i 2010.

48.

Guseu, Aliaksei Viktaravich

Gusev, Aleksei Viktorovich

(Gusev, Alexey Viktorovich)

ГУСЕЎ, Аляксей Biктapaвiч

ГУСЕВ, Алексей Викторович

 

Ansvar for at organisere og gennemføre formidlingen af forfalskede oplysninger gennem statskontrollerede medier. Tidligere første vicedirektør for informations- og analysecentret i præsidentens kabinet.

Ophavsmand til og talerør for den statslige propaganda, som fremkalder, støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.

49.

Haidukevich, Valery Uladzimiravich

Gaidukevich, Valeri Vladimirovich

Гайдукевiч, Валерый Уладзiмiравiч

Гайдукевич, Валерий Владимирович

Fødselsdato: 19.1.1953

Fødested: Behoml, Dokshitskidistriktet, Vitebskregionen

Viceindenrigsminister Øverstbefalende for de interne tropper og medlem af parlamentets underhus.

Som øverstbefalende for de interne tropper var han ansvarlig for den voldelige nedkæmpelse af demonstrationen den 19. december 2012 i Minsk, hvor hans tropper var de første, der blev aktivt inddraget.

50.

Halavanau, Viktar Ryhoravich

Golovanov, Viktor Grigorievich

ГАЛАВАНАЎ, Biктap Pыгopaвiч

ГОЛОВАНОВ, Виктор Григорьевич

Født: 1952 Borisov

Da han var justitsminister, udarbejdede hans tjenestegrene love, der undertrykker civilsamfundet og den demokratiske opposition. Han nægtede også at registrere ngo'er og politiske partier eller fratog dem deres registrering og han ignorerede ulovlige handlinger, der blev begået af sikkerhedstjenestene mod befolkningen.

51.

Harbatouski, Yury Aliaksandravich

(Harbatouski, Iury Aliaksandravich)

Gorbatovski, Yuri Aleksandrovich

(Gorbatovski, Iuri Aleksandrovich; Gorbatovski, Yuriy Alexandrovich)

Гарбатоўскi, Юрый Аляксандравiч

Горбатовский, Юрий Александрович

 

Dommer ved Pervomaiski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Hubskaya Iryna, 10 dage i fængsel; b) 2010.12.20, Kaptsiuh Dzmitry, 10 dage i fængsel; c) 2010.12.20, Mikheyenka Yahor, 12 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Burbo Andrey, 10 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Pushnarova Hanna, 10 dage i fængsel; f) 2010.12.20, Shepuraw Mikita, 15 dage i fængsel; g) 2010.12.20, Zadzyarkowski Andrey, 10 dage i fængsel; h) 2010.12.20, Yaromyenkaw Yawhen, 10 dage i fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

52.

Herasimenka, Henadz Anatolievich

Gerasimenko, Gennadi Anatolievich

Герасiменка, Генадзь Анатольевiч

Герасименко, Геннадий Анатольевич

 

Vicechef for instituttet for national sikkerhed (KGB-skole) og tidligere chef for KGB i Vitebskdistriktet.

Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Vitebskregionen.

53.

Herasimovich, Volha Ivanauna

Gerasimovich, Olga Ivanovna

Gerasimovich, Olga Ivanovna

Герасiмовiч, Вольга Иванаўна

(Герасiмовiч, Вольга Иваноўна)

Герасимович, Ольга Ивановна

 

Anklager, der førte sagen mod Byalyatski ved byretten i Minsk efter Byalyatskis anmodning til retten vedrørende sin tilbageholdelse. Byalyatski var aktiv i forsvaret af og bistanden til dem, der blev undertrykt i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene mod civilsamfundet og den demokratiske opposition.

54.

Hermanovich, Siarhei Mikhailavich

Germanovich, Sergei Mikhailovich

(Germanovich, Sergey Mikhailovich)

Германовiч, Сяргей Мiхайлавiч

Германович, Сергей Михайлович

 

Dommer ved Oktiabrski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Sidarevich Katsyaryna, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); b) 2010.12.20, Lyskavets Paval, 15 dage i fængsel; c) 2010.12.20, Sachylka Syarhey, 15 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Krawtsow Dzianis, 10 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Vyarbitski Uladzimir, 15 dage i fængsel; f) 2010.12.20, Newdakh Maksim, 15 dage i fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

55.

Hihin, Vadzim

Gigin, Vadim Frantsevich

Гiгiн, Вадзiм Францевiч

Гигин, Вадим Францевич

Født: 1977

Chefredaktør på "Belorusskaia Dumka", månedsbladet fra præsidentens regering.

Han er blandt den trykte presses mest højrøstede og indflydelsesrige medlemmer af den statslige propagandamaskine. Han har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, som systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger, navnlig efter præsidentvalget i 2010.

56.

Hrachova, Liudmila Andreeuna

(Hrachova, Lyudmila Andreyeuna)

Gracheva, Liudmila Andreevna

(Grachova, Lyudmila Andreyevna; Grachiova, Ludmila Andreevna)

Грачова, Людмiла Андрэеўна

Грачева, Людмила Андреевна

 

Dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. Hun arbejdede med retssagerne mod de tidligere præsidentkandidater Nikolai Statkevich og Dmitri Uss samt de politiske aktivister og civilsamfundsaktivister Andrei Pozniak, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kvetkevich, Artiom Gribkov og Dmitri Bulanov. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de anklagede

57.

Hureeu, Siarhei Viktaravich

(Hureyeu, Siarhey Viktaravich)

Gureev, Sergei Viktorovich,

(Gureyev, Sergey Viktorovich)

ГУРЭЕЎ, Сяргей Biктapaвiч

Гуреев, Сергей Викторович

 

Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. Som tidligere viceindenrigsminister og forundersøgelseschef var han ansvarlig for den voldelige nedkæmpelse af demonstrationerne og krænkelserne af menneskerettighederne under efterforskningen i forbindelse med valget i december 2010. Overgik til reservestyrkerne i februar 2012.

58.

Husakova, Volha Arkadzieuna

Gusakova, Olga Arkadievna

Гусакова, Вольга Аркадзьеўна

Гусакова, Ольга Аркадьевна

 

Dommer ved Minsks Oktiabrski Raion distriktsret.

Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Aleksandryna Alibovich og Volha Kashtalian 10 dages fængsel og Aliaksei Varonchanka og Eryk Arlou 12 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

59.

Iakubovich, Pavel Izotavich

(Yakubovich, Pavel Izotavich)

Iakubovich, Pavel Izotovich

(Yakubovich, Pavel Izotovich)

Якубовiч, Павел Iзотавiч

ЯКУБОВИЧ, Павел Изотович

Fødselsdato: 23.9.1946

Medlem af parlamentets overhus udpeget af præsident Lukasjenko og chefredaktør på avisen "Sovietskaia Belarus", der er præsidentens regerings avis og den vigtigste propagandaavis.

Han er blandt den trykte presses mest højrøstede og indflydelsesrige medlemmer af den statslige propagandamaskine. Han har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, som systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger. Han var særlig aktiv i den forbindelse efter nedkæmpelsen af de fredelige demonstrationer den 19. december 2010 og de efterfølgende protester.

60.

Iancheuski, Usevalad Viachaslavavich

(Yancheuski, Usevalad Vyachaslavavich)

Ianchevski, Vsevolod Viacheslavovich

(Yanchevski, Vsevolod Vyacheslavovich)

ЯНЧЭЎСКI, Усевалад Вячаслававiч

ЯНЧЕВСКИЙ, Всеволод Вячеславович

Fødselsdato: 22.4.1976, Borisov

Præsidentens assistent, leder af den ideologiske afdeling, præsidentens kabinet.

Han er hovedmanden bag regimets ideologi og den statslige propaganda, som støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.

61.

Iarmoshyna, Lidziia Mikhailauna

(Yarmoshyna, Lidzia Mikhailauna; Yarmoshyna, Lidziya Mikhailauna)

Ermoshina, Lidiia Mikhailovna

(Yermoshina, Lidia Mikhailovna; Yermoshina, Lidiya Mikhailovna)

ЯРМОШIНА, Лiдзiя Мiхайлаўна

ЕРМОШИНА, Лидия Михайловна

Fødselsdato: 29.1.1953

Fødested: Slutsk (Minskregionen)

Formand for Hvideruslands centrale valgkommission. Siden 1996 har hun været en af hovedpersonerne bag forfalskningerne af svindelen i forbindelse med valgene og folkeafstemningen, særlig i 2004, 2006, 2008 og 2010.

62.

Iaruta, Viktar Heorhevich

(Yaruta, Viktar Heorhevich)

Iaruta, Viktor Gueorguevich

(Yaruta, Viktor Gueorguevich)

Ярута, Вiктар Георгiевiч

Ярута, Виктор Георгиевич

 

Leder af KGB's enhed for statskommunikation. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.

63.

Iasianovich, Leanid Stanislavavich

(Yasianovich, Leanid Stanislavavich)

Iasenovich, Leonid Stanislavovich

(Yasenovich, Leonid Stanislavovich)

ЯСЯНОВIЧ, Леанiд Станiслававiч

ЯСЕНОВИЧ, Леонид Станиславович

Fødselsdato: 26.11.1961

Fødested: Buchani, Vitebskdistriktet

Adresse: Ul. Gorovtsa 4-104, Minsk

Pasnr.: MP0515811

Vicepræsident for Minsks centrale distriktsret, tidligere dommer ved Minsks centrale distriktsret. Den 6. august 2006 idømte han civilsamfundsaktivisterne fra borgerretsinitiativet "Partnerskab" fængsel for at have overvåget præsidentvalget i 2006. Nikolai Astreiko blev idømt to års fængsel, Timofei Dranchuk et års fængsel og Aleksandr Shalaiko og Enira Bronitskaya hver 6 måneders fængsel.

Hans måde at lede retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven.

64.

Iauseev, Ihar Uladzimiravich

(Yauseev, Ihar Uladzimiravich; Yauseyev, Ihar Uladzimiravich)

Evseev, Igor Vladimirovich

(Yevseev, Igor Vladimirovich; Yevseyev, Igor Vladimirovich)

ЯЎСЕЕЎ, Irap Уладзiмiравiч

Евсеев, Игорь Владимирович

Født: 1968

Leder af det regionale politi i Vitebsk. Tidligere chef for politiet i Minsk og leder af uropatruljen (OMON) i Minsk. Han havde kommandoen over de tropper, som nedkæmpede de fredelige demonstrationer den 19. december 2010, og han deltog personligt i den brutale fremfærd, for hvilken han i februar 2011 modtog en pris samt en skriftlig anerkendelse fra præsident Lukasjenko. I 2011 havde han også kommandoen over de tropper, der nedkæmpede adskillige andre demonstrationer med deltagelse af politiske aktivister og fredelige borgere i Minsk.

65.

Ihnatovich-Mishneva, Liudmila

Ignatovich-Mishneva, Liudmila

Iгнатовiч-Мiшнева Людмiла

Игнатович- Мишнева Людмила

 

Anklager ved byretten i Minsk, hvor appellen af dommen over Dmitri Dashkevich og Eduard Lobov, aktivister i Molodoi Front (Young Front), blev afvist i 2011. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.

66.

Ipatau, Vadzim Dzmitryevich

Ipatov, Vadim Dmitrievich

IПAТAЎ, Вадзiм Дзмiтрыевiч

Ипатов, Вадим Дмитриевич

Fødselsdato: 30.10.1964

Fødested: Ukraine

ID: 3301064A004PB5

Næstformand, den centrale valgkommission (CEC). Som medlem af CEC var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.

67.

Ivanou, Siarhei

Ivanov, Sergei

(Ivanov, Sergey)

IВАНОЎ, Сяргей

Иванов, Сергей

 

Vicechef for forsyningsafdelingen i direktoratet for ideologi og personale i Minsks kommunale indenrigsafdeling. I februar 2011 modtog han en pris og en skriftlig anerkendelse fra præsident Lukasjenko for sin aktive deltagelse i og udførelse af ordrer under nedkæmpelsen af de demonstrationer, der fandt sted den 19. december 2010.

68.

Kachanau, Uladzimir Uladzimiravich

Kachanov, Vladimir Vladimirovich

КАЧАНАУ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч

Качанов, Владимир Владимирович

 

Hjælper/rådgiver for justitsministeren. Som justitsministerens hjælper var han ansvarlig for Hvideruslands Justitsministeriums og retsvæsens rolle og handlinger ved at udarbejde love, der er undertrykkende over for civilsamfundet og den demokratiske opposition, at overvåge dommernes og anklagernes arbejde, at nægte at registrere ngo'er og politiske partier eller fratage dem deres registrering, at træffe afgørelser mod advokater, som forsvarer politiske fanger, og bevidst at ignorere sikkerhedstjenesternes ulovlige handlinger over for befolkningen.

69.

Kadzin, Raman

Kadin, Roman

Кадзiн, Раман

Кадин, Роман

 

Øverstbefalende for våben- og teknikforsyning i den motoriserede patruljetjeneste.

I februar 2011 modtog han en pris og en skriftlig anerkendelse fra præsident Lukasjenko for sin aktive deltagelse i og udførelse af ordrer under nedkæmpelsen af de demonstrationer, der fandt sted den 19. december 2010.

70.

Kalach, Uladzimir Viktaravich

Kalach, Vladimir Viktorovich

Калач, Уладзiмiр Вiктаравiч

Калач, Владимир Викторович

 

Chef for KGB i Minskregionen og byen Minsk og tidligere vicechef i KGB for Minsk. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.

71.

Kaliada, Aliaksandr Mikhailavich

Koleda, Aleksandr Mikhailovich

КАЛЯДА, Аляксандр Мiхайлавiч

КОЛЕДА, Александр Михайлович

Fødselsdato: 21.3.1958

ID: 3210358C033PB6

Medlem af den centrale valgkommission og formand for den regionale valgkommission i Brestregionen. Som medlem af den centrale valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalgene i 2006 og 2010 i Brestregionen.

72.

Kamarouskaya, Volha Paulauna

Komarovskaia, Olga Pavlovna

КАМАРОЎСКАЯ, Вольга Паvлаўна

Комаровская, Ольга Павловна

 

Dommer ved byretten i Minsk. Som meddommer afviste hun appellerne af dommene over tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikov, de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Irina Khalip, Sergei Martselev, Pavel Severinets, Aleksandr Otroshchenkov, Dmitri Novik, Aleksandr Molchanov, Ilia Vasilevich, Fiodor Mirzayanov, Oleg Gnedchik, Vladimir Yeriomenok, Dmitri Doronin, Sergei Kazakov, Vladimir Loban, Vitali Matsukevich, Evgeni Sekret og Oleg Fedorkevich. Disse retssager var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.

73.

Kamisarau, Valery Mikalayevich

Komissarov, Valeri Nikolaevich

KAMICAPAЎ, Валерый Мiкалаевiч

Комиссаров, Валерий Николаевич

 

Dommer ved byretten i Minsk. Som byretspræsident afviste han appellerne af dommene over de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Dmitri Dashkevich, Eduard Lobov, Aleksandr Otroshchenkov, Dmitri Novik og Aleksandr Molchanov. Disse retssager var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.

74.

Kanapliou, Uladzimir Mikalaevich

Konoplev, Vladimir Nikolaevich

КАНАПЛЕЎ, Уладзiмiр Мiкалаевiч

КОНОПЛЕВ, Владимир Николаевич

Fødselsdato: 3.1.1954

Fødested: Akulintsi, Mohilevdistriktet

ID: 3030154A124PB9

Nære forbindelser til præsident Lukasjenko, som han arbejdede tæt sammen med i 1980'erne og specielt i 1990'erne. Tidligere formand for parlamentets underhus, udpeget af præsidenten. Han var en af hovedmændene bag svindlen i forbindelse med præsidentvalget i 2006.

75.

Karovina, Natallia Uladzimirauna

(Karovina, Natallya Uladzimirauna)

Korovina, Natalia, Vladimirovna

(Korovina, Natalya Vladimirovna)

Каровiна, Наталля Уладзiмiраўна

Коровина, Наталья Владимировна

 

Dommer ved Frunzenski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.06.30, Tsyareshchanka Uladzimir, 25 dagbøder (875 000 BLR); b) 2011. 06. 30, Sytsko Stefan, 10 dage i fængsel; c) 2011.06.30, Arapinovich Alyaksandr, 25 dagbøder (875 000 BLR); d) 2011.06.30, Yukhnowski Dzyanis, 25 dagbøder (875 000 BLR); e) 2011.06.30, Sarachuk Yulian, 25 dagbøder (875 000 BLR); f) 2011.06.23, Shewtsow Syarhey,8 dagbøder (280 000 BLR); g) 2010.12.20, Vashkevich Alyaksandr, 10 dage i fængsel; h) 2010.12.20, Myadzvedz Lyeanid, 10 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

76.

Karpenka, Ihar Vasilievich

Karpenko, Igor Vasilievich

КАРПЕНКА, Iгар Васiльевiч

КАРПЕНКО, Игорь Васильевич

Fødselsdato: 28.4.1964

Fødested: Novokuznetsk, Rusland

Leder af den regionale valgkommission, Minsk by, tidligere medlem af underhuset, nuværende viceborgmester i Minsk. Som formand for den regionale valgkommission var han direkte ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget, særlig i 2006 i Minsk.

77.

Kastsian, Siarhei Ivanavich

Kostian, Sergei Ivanovich

(Kostyan, Sergey Ivanovich)

КАСЦЯН, Сяргей Iванавiч

КОСТЯН, Сергей Иванович

Fødselsdato: 15.1.1941

Fødested: Usokhi, Mohilevdistriktet

Formand for underhusets udenrigsudvalg. Vigtig person i Lukasjenkoregimet.

78.

Katsuba, Sviatlana

Piatrouna Katsubo, Svetlana Petrovna

Кацуба, Святлана Пятроўна

Кацубо, Светлана Петровна

 

Medlem af den centrale valgkommission (CEC). Som medlem af CEC var hun ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.

79.

Kavaliou, Aliaksandr Mikhailavich

Kovalev, Aleksandr Mikhailovich

Кавалеў, Аляксандр Мiхайлавiч

Ковалев, Александр Михайлович

 

Direktør for fangelejren i Gorki. Han var ansvarlig for den umenneskelige behandling af de indsatte, navnlig for forfølgelse og pinefuld behandling af civilsamfundsaktivisten Dmitri Dashkevich, som blev fængslet i forbindelse med valget den 19. december 2010, og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition.

80.

Kazak, Viktar Uladzimiravich

Kazak, Viktor Vladimirovich

Казак, Вiктар Уладзiмiравiч

Казак, Виктор Владимирович

 

Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.

Han var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Siarhei Arlou og Dzmitry Kresik 12 dages fængsel og Valeria Niadzvitskaya, Valiantsyna Busko og Hanna Dainiak 10 dages fængsel.

Den 27. december 2010 idømte han næstformanden for Molodoi Front (Ung Front) 10 dages fængsel for hans deltagelse i demonstrationen den 19. december 2010.

Den 4. og den 7. juli, den 8. november og den 20. december 2011 dømte han flere aktivister (Viktoriya Bandarenka til 10 dages fængsel, Andrei Zakhareuski til 5 dages fængsel, Mikhail Muski til 7 dages fængsel og Raman Grytsevich til 7 dages fængsel).

Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

81.

Kazheunikau, Andrey

Kozhevnikov, Andrey

КАЖЭЎНIКАЎ, Андрэй у

Кожевников, Андрей

 

Offentlig anklager i sagen mod de tidligere præsidentkandidater Vladimir Neklyaev og Vitaly Rimashevsky, medlemmerne af Neklyaevs kampagnegruppe Andrei Dmitriev, Aleksandr Feduta og Sergei Vozniak samt næstformand i Young Front Anastasia Polozhanka. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.

82.

Kaziiatka, Iury Vasilievich

(Kaziatka, Yury Vasilievich; Kaziyatka, Yury Vasilievich)

Koziiatko, Iuri Vasilievich

(Koziatko, Yuri Vasilievich; Koziyatko, Yuri Vasilievich)

КАЗIЯТКА, Юрый Васiльевiч

КОЗИЯТКО, Юрий Васильевич

Født: 1964, Brest

Generaldirektør for den offentlige tv-station "Stolichnoe Televidenie", ophavsmand til og studievært på tv-programmet "Billedet af Verden". Dette program er et instrument i den statslige propaganda, som støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.

Han var særlig aktiv i den forbindelse efter nedkæmpelsen af de fredelige demonstrationer den 19. december 2010 og de efterfølgende protester.

83.

Khadanovich, Aliaksandr Alyaksandrauvich

Khodanovich, Aleksandr Aleksandrovich

Хадановiч, Аляксандр Аляксандравiч

Хoданович, Александр Александрович

 

Dommer ved Minsks Centraldistriktsret. Han var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisten Uladzimir Kozhych 14 dages fængsel. Den 31. januar 2011 idømte han civilsamfundsaktivisten Maksim Viniarski 10 dages fængsel for hans deltagelse i en demonstration til støtte for politiske fanger. Den 24. og den 26. oktober 2011 idømte han civilsamfundsaktivisterne Alyaksandr Valantsevich og Alyaksandr Saldatsenka 7 dages fængsel. Den 9. januar 2012 idømte han civilsamfundsaktivisten Mikita Kavalenka 15 dages fængsel for hans deltagelse i en etminutsaktion til støtte for politiske fanger. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

84.

Kharyton, Aliaksandr

Khariton, Aleksandr

ХАРЫТОН, Аляксандр

ХАРИТОН, Александр

 

Seniorkonsulent i afdelingen for sociale organisationer, partier og ngo'er i justitsministeriet. Han har siden 2001 medvirket aktivt ved undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition ved personligt at nægte at registrere ngo'er og politiske partier, hvilket i mange tilfælde har ført til deres nedlæggelse.

85.

Khatkevich, Iauhen Viktaravich

(Khatkevich, Yauhen Viktaravich)

Khatkevich, Evgeni Viktorovich

(Khatkevich, Yevgeni Viktorovich)

ХАТКЕВIЧ, Яўген Вiктаравiч

Хаткевич, Евгений Викторович

 

Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.

Han var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20., den 22. og den 27. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Alyaksandra Suslava og Svitlana Pankavets10 dages fængsel, Fedar Masliannikau og Mikhas Lebedz 12 dages fængsel og Zmitser Bandarchuk, Artsem Dubski og Mikhas Pashkevich 15 dages fængsel. I 2011 og 2012 idømte han andre aktivister fra 7 til 14 dages fængsel. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

86.

Khmaruk, Siargei Konstantinovich

Khmaruk, Sergei Konstantinovich

(Khmaruk, Sergey Konstantinovich)

Хмарук, Сяргей Канстанцiнавiч

Хмарук, Сергей Константинович

 

Offentlig anklager i Brestdistriktet. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.

87.

Khrobastau, Uladzimir Ivanavich

Khrobostov, Vladimir Ivanovich

Хробастаў, Уладзiмiр Iванавiч

Хробостов, Владимир Иванович

 

Dommer ved byretten i Minsk. Som meddommer afviste han appellen af dommen over den politiske aktivist Vasili Parfenkov. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Han forkastede den 24. januar 2012 appellen fra Ales Byalyatski vedrørende den dom, som han blev idømt ved Minsks Pervomaiski distriktsret, selv om Byalyatskis retssag blev ført på en måde, der var klart i strid med strafferetsplejeloven.

Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.

88.

Khrypach, Siarhei Fiodaravich

Khripach, Sergei Fiodorovich

ХРЫПАЧ, Сяргей Федаравiч

Хрипач, Сергей Федорович

 

Dommer ved byretten i Minsk. Som byretspræsident afviste han appellerne af dommene over de tidligere præsidentkandidater Andrei Sannikov, Nikolai Statkevich, Dmitri Uss, Vladimir Nekliaev, de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Andrei Dmitriev, Ilia Vasilevich, Fiodor Mirzayanov, Oleg Gnedchik, Vladimir Yeriomenok, Andrei Pozniak, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kviatkevich, Artiom Gribkov, Dmitri Bulanov og (som meddommer) Dmitri Dashkevich, Eduard Lobov, Aleksandr Otroshchenkov, Dmitri Novik og Aleksandr Molchanov. Disse retssager var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.

89.

Khvainitskaya, Zhanna Anatolyeuna

(Khvainitskaia, Zhanna Anatolieuna)

Khvoinitskaya, Zhanna Anatolyevna

(Khvoinitskaia, Zhanna Anatolievna)

Хвайнiцкая, Жанна Анатольеўна

Хвойницкая, Жанна Анатольевна

 

Dommer ved Zavodskoi distriktsret i Minsk. Hun idømte følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Makarenka Adam, 6 dage i fængsel; b) 2010.12.20, Bachyla Uladzimir, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); c) 2010.12.20, Kukalyew Syarhey, 10 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Astafyew Alyaksandr, 10 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Yazerski Raman, 10 dage i fængsel; f) 2010.12.20, Sapranyetskaya Darya, 10 dage i fængsel; g) 2010.12.20, Aheyeva Iryna, 10 dage i fængsel; h) 2010.12.20, Drahun Alyaksandr, 10 dage i fængsel; i) 2010.12.20, ShambalavaTatsyana, 10 dage i fængsel; j) 2010.12.20, Dzyemidzyuk Barys, 10 dage i fængsel; k) 2010.12.20, Kassabuka Alyaksandr, 10 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

90.

Kisialiou, Anatol Siamionavich

Kiselev, Anatoli Semenovich

(Kiselyov, Anatoli Semyonovich)

КИСЯЛЕЎ, Анатоль Сяменавiч

Киселев, Анатолий Семенович

 

Leder af den regionale valgkommission i Brestregionen, leder af den regimetro regionale fagbevægelse.

Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Brestregionen.

91.

Kisialiova, Nadzeia Mikalaeuna

(Kisyaliova, Nadzeya Mikalaeuna)

Kiseleva, Nadezhda Nikolaevna

КИСЯЛЕВА, Надзея Мiкалаеўна

Киселева, Надежда Николаевна

ID: 4280558A069PB9

Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Som tidligere medlem af den centrale valgkommission hvar hun ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.

92.

Kochyk, Aliaksandr Vasilyevich

(Kochyk, Aliaksandr Vasilievich)

Kochik, Aleksandr Vasilyevich

(Kochik, Alexandr Vasilievich)

Кочык, Аляксандр Васiльевiч

Кочик, Александр Васильевич

 

Dommer ved Partizanski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.07, Revut Yawhen, 8 dage i fængsel; b) 2011. 07. 04, Nikitsenka Katsyaryna, 5 dage i fængsel; c) 2011.06.23, Kazak Zmitser, 28 dagbøder (980 000 BLR); d) 2010.12.20, Dzyezidzenka Dzianis, 12 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Navumovich Syarhey, 14 dage i fængsel; f) 2010.12.20, Kavalenka Wsevalad, 15 dage i fængsel; g) 2010.12.20, Tsupa Dzyanis, 15 dage i fængsel; h) 2010.12.20, Makashyn Syarhey, 10 dage i fængsel; i) 2010.12.20, Zhakhavets Illya, 10 dage i fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

93.

Kolas, Alena Piatrovna

Kolos, Elena Petrovna

(Kolos, Yelena Petrovna)

КОЛАС, Алена Пятроўна

КОЛОС, Елена Петровна

 

Vicedirektør for informations- og analysecentret i præsidentens kabinet. En af hovedmændene bag og et vigtigt talerør for den statslige propaganda, som fremkalder, støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.

94.

Komar, Volha

Komar, Olga

Комар, Вольга

Комар, Ольга

 

Dommer i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandlede demonstranten Vasili Parfenkovs sag. Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet.

95.

Konan, Viktar Aliaksandravich

Konon, Viktor Aleksandrovich

Конан, Вiктар Аляксандравiч

Конон, Виктoр Александрович

 

Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som offentlig viceanklager ledede han og var direkte involveret i alle de efterretningsaktiviteter, som blev gennemført af anklagemyndigheden mod uafhængige og oppositionelle enheder, herunder i 2010.

96.

Kornau, Uladzimir Uladzimiravich

Kornov, Vladimir Vladimirovich

Корнаў, Уладзiмiр Уладзiмiравiч

Корнов, Владимир Владимирович

 

Dommer ved byretten i Minsk, som godkendte afvisningen af Byalyatskis appel. Byalyatski var aktiv i forsvaret af og bistanden til dem, der blev undertrykt i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene mod civilsamfundet og den demokratiske opposition.

97.

Korzh, Ivan Aliakseevich

Korzh, Ivan Alekseevich

Корж, Iван Аляксеевiч

Корж, Иван Алексеевич

 

Leder af KGB i Hrodnadistriktet. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hrodnaregionen.

98.

Kozik, Leanid Piatrovich

Kozik, Leonid Petrovich

КОЗIК, Леанiд Пятровiч

КОЗИК, Леонид Петрович

Fødselsdato: 13.7.1948

Fødested: Borisov

ID: 3130748A017PB8

Chef for fagforeningsforbundet. Tidligere vicepremierminister og præsidentens tidligere vicekabinetschef. Vigtig person og støtte for regimet. Ansvarlig for overtrædelserne i forbindelse med den svigagtige nedsættelse af valgkommissioner, hvis medlemmer for en stor dels vedkommende kommer fra regimetro fagforeninger, og den svigagtige udnævnelse af kandidater samt for udøvelse af pres på arbejdstagere til at stemme på regimet.

99.

Krasheuski, Viktar

Krashevski, Viktor

КРАШЭЎСКI, Biктaр

КРАШЕВСКИ,Й Виктор

 

Leder af GRU. Ansvarlig for efterretningstjenestens undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.

100.

Krasouskaya, Zinaida Uladzimirauna

(Krasouskaia, Zinaida Uladzimirauna)

Krasovskaya, Zinaida Vladimirovna

(Krasovskaia, Zinaida Vladimirovna)

Красоўская, Зiнаiда Уладзiмiраўна

Красовская, Зинаида Владимировна

 

Dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Krawchuk Volha, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); b) 2010.12.20, Charukhina Hanna, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); c) 2010.12.20, Dubovik Alena, 15 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Boldzina Alena, 12 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Syrakvash Andrey, 15 dage i fængsel; f) 2010.12.20, Klimko Nastassiya, 12 dage i fængsel; g) 2010.12.20, Kuwshinaw Viktar, 15 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

101.

Krot, Ihar Uladzimiravich

Krot, Igor Vladimirovich

Крот, Iгар Уладзiмiравiч

Крот, Игорь Владимирович

 

Dommer ved byretten i Minsk. Som meddommer afviste han appellen af dommen over den politiske aktivist Vasili Parfenkov. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.

102.

Krukouski, Viachaslau Iafimavich

(Krukouski, Vyachaslau Yafimavich)

Kriukovski, Viacheslav Iefimovich

(Kryukovski, Vyacheslav Yefimovich)

КРУКОЎСКI, Вячаслаў Яфiмавiч

Крюковский, Вячеслав Ефимович

 

Leder af den regionale valgkommission i Vitebskregionen. Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Vitebskregionen.

103.

Kryshtapovich, Leu Eustafievich

(Kryshtapovich, Leu Yeustafievich)

Krishtapovich, Lev Evstafievich

(Krishtapovich, Lev Yevstafievich)

КРЫШТАПОВIЧ, Леў Еўстафьевiч

КРИШТАПОВИЧ, Лев Евстафьевич

 

Vicedirektør for informations- og analysecentret i præsidentens kabinet.

En af hovedmændene bag og et vigtigt talerør for den statslige propaganda, som støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger.

104.

Kukharchyk, Piotr Dzmitryevich

Kukharchik, Piotr Dmitrievich

Кухарчык, Петр Дзмiтрыевiч

Кухарчик, Петр Дмитриевич

Fødselsdato: 22.02.1945

ID: 3220345A033PB9

Rektor på Minsks pædagogiske statsuniversitet. Ansvarlig for bortvisningen af studerende involveret i demonstrationer efter valget i december 2010.

105.

Kuklis, Mikalai Ivanovich

Kuklis, Nikolai Ivanovich

Куклiс, Мiкалай Iванавiч

Куклис, Николай Иванович

 

Offentlig viceanklager. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.

106.

Kuliashou, Anatol Nilavich

Kuleshov, Anatoli Nilovich

КУЛЯШОЎ, Анатоль Нiлавiч

Кулешов, Анатолий Нилович

Fødselsdato: 25.7.1959

Fødested: Ali-Bairamly, Aserbajdsjan

ID: 3250759A066PB3

Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som indenrigsminister havde han kommandoen over indenrigsministeriets tropper, som brutalt nedkæmpede den fredelige demonstration den 19. december 2010, og han har udtrykt en vis stolthed over dette ansvar. Overgik til hærens reservestyrker i januar 2012.

107.

Kulik, Mikalai Mikalaevich

Kulik, Nikolai Nikolaievich

Кулiк, Мiкалай Мiкалаевiч

Кулик, Николай Николаевич

 

Offentlig anklager i byen Minsk indtil den 31. juli 2012. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.

108.

Kupryianau, Mikalai Mikhailavich

Kupriianov, Nikolai Mikhailovich

(Kuprianov, Nikolai Mikhailovich; Kupriyanov, Nikolai Mikhailovich)

КУПРЫЯНАЎ, Мiкалай Мiхайлавiч

КУПРИЯНОВ, Николай Михайлович

 

En af hovedmændene bag aktionerne mod og undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet mellem 2002 og 2008. Tidligere offentlig viceanklager, en nøglerolle i Lukasjenkoregimets retsvæsen.

109.

Kurlovich, Uladzimir Anatolievich

Kurlovich, Vladimir Anatolievich

КУРЛОВIЧ, Уладзiмiр Анатольевiч

КУРЛОВИЧ, Владимир Анатольевич

 

Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Tidligere formand for den regionale valgkommission i Minskregionen.

Som formand for den regionale valgkommission var han direkte ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget, særlig i 2006 i Minskregionen.

110.

Kuzniatsou, Ihar Nikonavich

Kuznetsov, Igor Nikonovivh

КУЗНЯЦОЎ, Irap Нiконaвiч

Кузнецов, Игорь Никонович

 

Chef for KGB's uddannelsescenter og tidligere chef for KGB i regionen og byen Minsk.

Som ansvarlig for oplæring og uddannelse af KGB-personale var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. I sin tidligere stilling var han ansvarlig for KGB's tilsvarende undertrykkelse i byen og regionen Minsk.

111.

Kuzniatsova, Natallia Anatolieuna

Kuznetsova, Natalia Anatolievna

(Kuznetsova, Natalya Anatolyevna)

Кузняцова, Наталля Анатольеўна

Кузнецова, Наталья Анатольевна

Født: 1973 i Minsk

Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.

Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisten Anastasia Lazareva 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

112.

Lapko, Maksim Fiodaravich

Lapko, Maksim Fedorovich

(Lapko, Maxim Fyodorovich)

Лапко, Maксiм Федаравiч

Лапко, Максим Федорович

 

Dommer ved Minsks Oktiabrski Raion distriktsret.

Han var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Raman Scherbau og Vital Tratsiakou 10 dages fængsel og Yuri Krylovich og Pavel Kavalenka 15 dages fængsel samt aktivisterne fra Molodoi Front (Ung Front) Zmitser Kremenitski og Uladzimir Yaromenak henholdsvis 14 og 15 dages fængsel. I 2012 idømte han andre aktivister, især aktivister fra Molodoi Front (Ung Front), 10 til 15 dages fængsel. Den 17. juli 2012 idømte han Raman Vasiliev og Uladzimir Yaromenak henholdsvis 12 og 15 dages fængsel. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

113.

Lapo, Liudmila Ivanauna

(Lapo, Lyudmila Ivanauna; Lapo, Ludmila Ivanauna)

Lappo, Ludmila Ivanovna)

(Lappo, Liudmila Ivanovna; Lappo, Lyudmila Ivanovna)

Лапо, Людмiла Iванаўна

Лаппо, Людмила Ивановна

 

Dommer ved Frunzenski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.07, Melyanets Mikalay, 10 dage i fængsel; b) 2011.06.30, Shastseryk Uladzimir, 10 dage i fængsel; c) 2011.06.30, Zyakaw Eryk, 10 dage i fængsel; d) 2011.04.25, Grynman Nastassiya, 25 dagbøder (875 000 BLR); e) 2010.12.20, Nikishyn Dzmitry, 11 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

114.

Laptseva, Alena Viacheslavauna

Lapteva, Elena Viacheslavovna

(Lapteva, Yelena Vyacheslavovna)

Лапцева, Алена Вячаславаўна

Лаптева, Елена Вячеславовна

 

Dommer ved Minsks Zavodskoi Raion distriktsret. Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Raman Maksimenka, Yuras Shpak-Ryzhkou, Hanna Belskaya, Paval Sakolchik, Sviatlana Rubashkina, Uladzimir Parkalau og Tatsyana Vaikovih 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

115.

Laptsionak, Ihar Mikalaevich

Laptionok, Igor Nikolaevich

Лапценак, Irap Мiкалаевiч

ЛАПТЕНОК, Игорь Николаевич

Fødselsdato: 31.8.1947, Minsk

Ansvarlig for at organisere og gennemføre formidlingen af forfalskede oplysninger gennem statskontrollerede medier. Som tidligere viceinformationsminister spillede han en afgørende rolle i forbindelse med fremme af statslig propaganda, der støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Den demokratiske opposition og civilsamfundet er systematisk blevet omtalt negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede og urigtige oplysninger.

116.

Lashyn, Aliaksandr Mikhailavich

Lashin, Aleksandr Mikhailovich

ЛАШЫН, Аляксандр Мiхайлавiч

Лашин, Александр Михайлович

 

Offentlig viceanklager ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.

117.

Lazavik, Mikalai Ivanavich

Lozovik, Nikolai Ivanovich

ЛАЗАВIК, Мiкалай Iванавiч

ЛОЗОВИК, Николай Иванович

Fødselsdato: 18.1.1951

Nevinyany, Minskregionen

(Невинянн Вилейского р-на Минской обл)

ID: 3180151H004PB2

Sekretær for Hvideruslands centrale valgkommission.

Siden 2000 har han været en af hovedmændene bag forfalskninger af svindlen i forbindelse med valgene og folkeafstemningerne, særlig i 2004, 2006, 2008 og 2010.

118.

Lemiashonak, Anatol Ivanavich

Lemeshenok, Anatoli Ivanovich

Лемяшонак, Анатоль Iванавiч

ЛЕМЕШЕНО,К Анатолий Иванович

Fødselsdato: 14.5.1947

Chefredaktør på ministerrådets avis "Republika". I denne stilling er han blandt den trykte presses mest højrøstede og indflydelsesrige medlemmer af den statslige propagandamaskine. Han har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, som systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger, navnlig efter præsidentvalget i 2010.

119.

Liabedzik, Mikhail Piatrovich

Lebedik, Mikhail Petrovich

Лябедзiк, Мiхаiл Пятровiч

Лебедик, Михаил Петрович

 

Første viceredaktør på avisen "Sovietskaia Belarus", der er præsidentens regerings avis og den vigtigste propagandaavis. Regeringsvenlig kilde, der har forfalsket fakta og fremsat urimelige kommentarer om de igangværende processer i Hviderusland over for den demokratiske opposition og civilsamfundet, der systematisk fremhæves på en negativ og nedsættende måde, navnlig efter præsidentvalget i 2010.

120.

Liaskouski, Ivan Anatolievich

Leskovski, Ivan Anatolievich

ЛЯСКОЎСКI, Iван Анатольевiч

Лесковский, Иван Анатольевич

 

Chef for KGB i Homel og tidligere vicechef for KGB i Homel. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Homelregionen.

121.

Liushtyk, Siarhei Anatolievich

(Lyushtyk, Siarhey Anatolyevich)

Liushtyk, Sergei Anatolievich

(Lyushtyk, Sergey Anatolyevich)

Люштык, Сяргей Анатольевiч

Люштык, Сергей Анатольевич

 

Dommer ved Pervomaiski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.14, Struy Vitali, 10 dagbøder (35 000 BLR); b) 2011.07.04, Shalamitski Paval, 10 dage i fængsel; c) 2010.12.20, Sikirytskaya Tatsyana, 10 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Dranchuk Yuliya, 13 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Lapko Mikalay, 12 dage i fængsel; f) 2010.12.20, Pramatoraw Vadzim,12 dage i fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

122.

Lomats, Zianon Kuzmich

Lomat, Zenon Kuzmich

ЛОМАЦЬ, Зянон Кузьмiч

ЛОМАТЬ, Зенон Кузьмич

Født: 1944, Karabani

Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som formand for udvalget for statskontrol var han en af hovedmændene i sagen mod Ales Byalyatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsforkæmpere, leder af det hviderussiske menneskerettighedscenter Vyasna og næstformand for FIDH. A. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der var genstand for undertrykkelse i forbindelse med valget den 19. december 2010 og aktionerne mod civilsamfundet og den demokratiske opposition.

123.

Luchyna, Leanid Aliaksandravich

Luchina, Leonid Aleksandrovich

ЛУЧЫНА, Леанiд Аляксандравiч

ЛУЧИНА, Леонид Александрович

Fødselsdato: 18.11.1947

Fødested: Pristupovschina, Minskregionen

(д. Приступовщина Дзержинского р-на Минской обл)

Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Tidligere formand for den regionale valgkommission i Hrodnadistriktet.

Som formand for den regionale valgkommission var han direkte ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalg, særlig i 2006 i Hrodnaregionen.

124.

Lukashenka, Aliaksandr Ryhoravich

Lukashenko, Aleksandr Grigorievich

ЛУКАШЭНКА, Аляксандр Pыгopaвiч

ЛУКАШЕНКО, Александр Григорьевич

Fødselsdato: 30.8.1954

Fødested: Kopys, Vitebskdistriktet

Præsident for Republikken Hviderusland.

125.

Lukashenka, Dzmitry Aliaksandravich

Lukashenko, Dmitri Aleksandrovich

ЛУКАШЭНКА, Дзмiтрый Аляксандр-авiч

Лукашенко, Дмитрий Александрович

Fødselsdato: 23.3.1980

Forretningsmand med aktiv deltagelse i finansielle transaktioner med familien Lukasjenko.

126.

Lukashenka, Viktar Aliaksandravich

Lukashenko, Viktor Aleksandrovich

ЛУКАШЭНКА, Biктap Аляксандравiч

ЛУКАШЕНКО, Виктор Александрович

Fødselsdato: 28.11.1975

Præsidentens assistent/rådgiver i nationale sikkerhedsanliggender.

Som en af sin fars nærmeste samarbejdspartnere har han spillet en nøglerolle i forbindelse med de repressive foranstaltninger over for den demokratiske opposition og civilsamfundet. Som et centralt medlem af landets sikkerhedsråd var han ansvarlig for koordineringen af repressive foranstaltninger over for den demokratiske opposition og civilsamfundet, særlig nedkæmpelsen af demonstrationen den 19. december 2010.

127.

Lukomski, Aliaksandr Valiantsinavich

Lukomski, Aleksandr Valentinovich

Лукомскi, Аляксандр Валянцiнавiч

Лукомский, Александр Валентинович

Fødselsdato: 12.8.1971

ID: 3120871A074PB7

Øverstbefalende for indenrigsministeriets særlige regiment i Minsk by.

Han havde kommandoen over de tropper, som nedkæmpede en fredelig demonstration den 19. december 2010, for hvilket han i februar 2011 modtog en pris samt en skriftlig anerkendelse fra præsident Lukasjenko. I juni 2011 havde han også kommandoen over de tropper, der nedkæmpede fredelige borgere i Minsk.

128.

Lutau, Dzmitry Mikhailavich

Lutov, Dmitri Mikhailovich

(Lutov, Dmitry Mikhailovich)

Лутаў, Дзмiтрый Мiхайлавiч

Лутов, Дмитрий Михайлович

 

Anklager i sagen mod Syarhei Kavalenka, der blev idømt fængsel i to år og en måned for brud på prøveløsladelse. Syarhei Kavalenka havde tidligere fået en betinget dom for at have hængt et hvidt-rødt-hvidt flag, der er et symbol for oppositionsbevægelsen, på et juletræ i Vitsebsk. Den efterfølgende dom, der blev afsagt af dommeren i sagen, var uforholdsmæssigt hård i betragtning af forseelsens art og ikke i overensstemmelse med Hvideruslands straffelov. Lutaus handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.

129.

Makei, Uladzimir Uladzimiravich

(Makey, Uladzimir Uladzimiravich)

Makei, Vladimir Vladimirovich

(Makey, Vladimir Vladimirovich)

Макей, Уладзiмiр Уладзiмiравiч

МАКЕЙ, Владимир Владимирович

Fødselsdato: 5.8.1958

Hrodnaregionen

ID: 3050858A060PB5

Udenrigsminister, præsidentens tidligere kabinetschef.

Som præsidentens kabinetschef blev han anset for at være den næstmægtigste person i regimet, og som sådan var han ansvarlig for at organisere svindlen i forbindelse med valgene i 2008 og 2010 og den efterfølgende undertrykkelse af fredelige demonstranter.

130.

Maladtsova, Tatsiana

Molodtsova, Tatiana

Маладцова, Таццяна

Молодцова, Татьяна

 

Anklager i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandlede Aleksandr Otroshchenkovs, Aleksandr Molchanovs og Dmitri Noviks sag. Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet.

131.

Maltsau, Leanid Siamionavich

Maltsev, Leonid Semenovich

МАЛЬЦАЎ, Леанiд Сяменавiч

МАЛЬЦЕВ, Леонид Семенович

Fødselsdato: 29.8.1949

Vetenevka, Slonim rayon, Hrodnaregionen

(д. Ветеньевка, Слонимского района, Гродненской области)

ID: 3290849A002PB5

Sekretær i sikkerhedsrådet.

Ansvarlig for alle statens sikkerhedstjenester. Han planlagde og gav ordre til undertrykkelsen af fredelige demonstranter den 19. december 2010.

132.

Maslakou, Valery Anatolievich

Maslakov, Valeri Anatolievich

МАСЛАКОЎ, Валерый Анатольевiч

Маслаков, Валерий Анатольевич

 

Leder af KGB's efterretningsenhed. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.

133.

Mazouka, Anzhalika Mikhailauna

Mazovko, Anzhelika Mikhailovna

(Mazovka, Anzhelika Mikhailovna)

Мазоўка, Анжалiка Мiхайлаўна

Мазовкo, Анжелика Михайловна

(Мазовкa Анжелика Михайловна)

 

Dommer ved Sovetski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.14, Bussel Alyaksandr, 10 dage i fængsel; b) 2011.07.14, Krukowski Syarhey, 8 dage i fængsel; c) 2011.07.14, Kantsin Yahor, 10 dage i fængsel; d) 2011.07.07, Sukhanossik Vyachaslaw, 8 dage i fængsel; e) 2010.12.21, Nyanakhaw Andrey, 15 dage i fængsel; f) 2010.12.20, Myslivets Ihar, 15 dage i fængsel; g) 2010.12.20, Vilkin Alyaksey, 12 dage i fængsel; h) 2010.12.20, Kharitonaw Paval, 12 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

134.

Mazouka, Kiryl Viktaravich

Mazovka, Kirill Viktorovich

Мазоўка, Кiрыл Biктapaвiч

Мазовка, Кирилл Викторович

 

Anklager i Dashkevich-Lobov-sagen. Dmitri Dashkevich og Eduard Lobov, aktivister i Molodoi Front (Young Front), blev idømt adskillige års fængsel for "hooliganisme". Den egentlige grund til deres fængsling var, at de begge deltog aktivt i valgkampen i december 2010, hvor de støttede en af oppositionens kandidater.

135.

Merkul, Natallia Viktarauna

Merkul, Natalia Viktorovna

(Merkul, Natalya Viktorovna

Меркуль, Наталля Biктapaўнa

Меркуль, Наталья Викторовна

Fødselsdato: 13.11.1964

Inspektør for sekundærskolen i Talkov, Pukhovichidistriktet. Hun afskedigede den 27. januar 2011 Natalia Ilinich, en velanset lærer ved sekundærskolen, for hendes politiske synspunkter og hendes deltagelse i begivenhederne den 19. december 2010.

136.

Miatselitsa, Mikalai Tsimafeevich

Metelitsa, Nikolai Timofeevich

МЯЦЕЛIЦА, Мiкалай Цiмафеевiч

МЕТЕЛИЦА, Николай Тимофеевич

 

Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Tidligere formand for den regionale valgkommission i Mohilevdistriktet. Som formand for den regionale valgkommission var han direkte ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget, særlig i 2006 i Mohilevregionen.

137.

Mihun, Andrei Arkadzevich

(Mihun, Andrey Arkadzevich)

Migun, Andrei Arkadievich

(Migun, Andrey Arkadievich)

MIГYH, Андрэй Аркадзевiч

МИГУН, Андрей Аркадевич

Fødselsdato: 5.2.1978

Fødested: Minsk

Adresse: Ul. Goretskovo Maksima 53-16, Minsk

Pasnr.: MP1313262

Offentlig anklager.

I 2006 førte han sagen mod borgerretsinitiativet "Partnerskab" for overvågning af præsidentvalget i 2006. Det anklageskrift, han fremlagde mod Nikolai Astreiko, Timofei Dranchuk, Aleksandr Shalaiko og Enira Bronitskaya, var politisk motiveret og indeholdt klare overtrædelser af strafferetsplejeloven.

138.

Mikhalchanka, Aliaksei

Mikhalchenko, Aleksei

(Mikhalchenko, Alexey)

Мiхальчанка, Аляксей

Михальченко, Алексей

Født: 1973

Journalist på den statslige tv-kanal "ONT" med en indflydelsesrig stilling. Han er studievært på tv-programmet "Sådan er det". Dette program er et instrument i den statslige propaganda på tv, som støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Oppositionen og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger. Han var særlig aktiv i den forbindelse efter nedkæmpelsen af de fredelige demonstrationer den 19. december 2010 og de efterfølgende protester.

139.

Mikhasiou, Uladzimir Ilich

Mikhasev, Vladimir Ilich

MIXACËЎ, Уладзiмiр Iльiч

МИХАСЕВ, Владимир Ильич

Fødselsdato: 14.10.1949

Fødested: Sosnovka, Shklov rayon, Mohilevdistriktet

(д. Сосновка Шкловского района Могилевской области)

Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Tidligere formand for den regionale valgkommission i Homelregionen, tidligere medlem af underhuset. Som formand for den regionale valgkommission var han direkte ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder, særlig ved præsidentvalget i 2006 i Homelregionen.

140.

Miklashevich, Piotr Piatrovich

Miklashevich, Petr Petrovich

МIКЛАШЭВIЧ, Пётр Пятровiч

МИКЛАШЕВИЧ, Петр Петрович

Fødselsdato: 18.10.1954

Fødested: Kosuta, Minskregionen

Leder af forfatningsdomstolen og tidligere offentlig anklager, der har deltaget aktivt i undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition. I sin tidligere stilling var han en af hovedmændene bag undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet mellem 2004 og2008. Siden sin udnævnelse til forfatningsdomstolen i 2008 har han trofast gennemført regimets repressive politikker og erklæret repressive love for gyldige, selv når de har været i strid med forfatningen.

141.

Mitrakhovich, Iryna Aliakseeuna

Mitrakhovich, Irina Alekseevna

MITPAXOBIЧ, Ipынa Аляксееўна

Митрахович, Ирина Алексеевна

 

Dommer ved Minsks Oktiabrski Raion distriktsret.

Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Aleh Yastrutseu og Mark Metsialkou 15 dages fængsel. Den 7. juli 2011 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Eduard Baida og Andrei Ratsolka 10 dages fængsel og Artsem Starykau 12 dages fængsel for at have deltaget i en tavs protest. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

142.

Morozau, Viktar Mikalaevich

Morozov, Viktor Nikolaevich

МАРОЗАЎ, Biктap Мiкалаевiч

Морозов, Виктор Николаевич

 

Offentlig anklager i Hrodnaregionen. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.

143.

Motyl, Tatsiana Iaraslavauna

(Motyl, Tatsiana Yaraslavauna)

Motyl, Tatiana Iaroslavovna

(Motyl, Tatyana Yaroslavovna)

МОТЫЛЬ, Таццяна Яраславаўна

МОТЫЛЬ, Татьяна Ярославовна

 

Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.

Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Hun idømte den 10. januar 2011 aktivisten fra Molodoi Front (Ung Front) Yulian Misiukevich 12 dages fængsel, og henholdsvis den 21. januar 2011 og den 31. januar 2011 idømte hun den politiske aktivist Usevalad Shasharin og civilsamfundsaktivisten Tsimafei Atranschankau 9 dages fængsel.

Hun idømte desuden den 27. december 2010 og den 20. januar 2011 henholdsvis menneskerettighedsforkæmperen Mikhail Matskevich og civilsamfundsaktivisten Valer Siadou 12 dages fængselfor deres deltagelse i en aktion til støtte for politiske fanger.

Hun var også direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af civilsamfundsaktivisterne i 2011. Den 4. og den 7. juli 2011 idømte hun Anton Glinisty og Andrei Ignatchyk 10 dages fængsel. Hun har endvidere været direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de politiske aktivister i 2012.

Den 22. februar 2012 idømte hun den fremtrædende politiske aktivist Pavel Vinagradau 10 dages fængsel og pålagde ham den 10. april 2012 forebyggende politiovervågning i to år. Den 23. marts 2012 idømte hun de politiske aktivister Mikhas Kostka og Anastasia Shuleika fra "Revolution gennem sociale netværk" 5 dages fængsel.

Den 21. april 2012 idømte hun igen sidstnævnte 10 dages fængsel. Den 24., den 25. og den 26. maj 2012 idømte hun aktivisterne fra Molodoi Front (Ung Front) Uladzimir Yaromenak, Zmitser Kremenetski og Raman Vasiliev henholdsvis 10, 10 og 12 dages fængsel. Den 22. juni 2012 idømte hun Euroradiojournalisten Paval Sverdlou 15 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

144.

Navumau, Uladzimir Uladzimiravich

Naumov, Vladimir Vladimirovich

НАВУМАЎ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч

НАУМОВ, Владимир Владимирович

Fødselsdato: 7.2.1956

Fødested: Smolensk (Rusland)

Gjorde intet for at efterforske Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere indenrigsminister og også tidligere chef for præsidentens sikkerhedstjeneste.

145.

Nazaranka, Vasil Andreyevich

Nazarenko, Vasili Andreevich

Назаранка, Васiль Андрэевiч

Назаренко, Василий Андреевич

 

Dommer ved byretten i Minsk. Som byretspræsident afviste han appellerne af dommene over de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Vasili Parfenkov og (som meddommer) Dmitri Dashkevich og Eduard Lobov. Disse retssager var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.

146.

Niakrasava, Alena Tsimafeeuna

Nekrasova, Elena Timofeevna

(Nekrasova, Yelena Timofeyevna)

Някрасава, Алена Цiмафееўна

Некрасова, Елена Тимофеевна

 

Dommer ved Minsks Zavodskoi Raion distriktsret.

Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Tatsyana Grechanikava, Alyaksandr Baranou, Yevhen Tsarykau, Maryna Paulouskaya og Andrei Zialiony 15 dages fængsel. Den 4. og den 7. juli og den 6. oktober 2011 dømte hun flere aktivister (Katsiarina Davydzik til 10 dages fængsel, Yauguenia Kamarova til 10 dages fængsel, Aleh Bazhok til 10 dages fængsel og Yan Melnikau til 5 dages fængsel). Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

147.

Niavyhlas, Henadz Mikalaevich

Nevyglas, Gennadi Nikolaevich

НЯВЫГЛАС, Генадзь Мiкалаевiч

НЕВЫГЛАС, Геннадий Николаевич

Fødselsdato: 11.2.1954

Fødested: Parahonsk, Pinskdistriktet

ID: 3110254A014PB5

Vicegeneralsekretær for Collective Security Treaty Organisation og tidligere chef for præsidentens sikkerhedstjeneste, tidligere chef for det nationale sikkerhedsråd, præsidentens tidligere kabinetschef. Som chef for præsidentens kabinet var han direkte ansvarlig for tilrettelæggelsen af valgsvindlen i 2006 og den efterfølgende undertrykkelse af fredelige demonstranter.

148.

Orda, Mikhail Siarheevich

Orda, Mikhail Sergeievich

ОРДА, Мiхаiл Сяргеевiч

ОРДА, Михаил Сергеевич

Fødselsdato: 28.9.1966

Fødested: Diatlovo, Hrodnaregionen

(Дятлово Гродненской Области)

ID: 3280966A011PB2

Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Tidligere medlem af overhuset og tidligere leder af BRSM (det hviderussiske ungdomsforbund). Navnlig var han i sidstnævnte stilling hovedmanden bag BRSM-aktivisters handlinger mod fredelige demonstranter, der protesterede mod svindlen i forbindelse med præsidentvalget i 2006.

149.

Padabed, Iury Mikalaevich

(Padabed, Yury Mikalaevich)

Podobed, Iuri Nikolaevich

(Podobed, Yuri Nikolaevich)

ПАДАБЕД, Юрый Мiкалаевiч

ПОДОБЕД, Юрий Николаевич

Fødselsdato: 5.3.1962

Fødested: Slutsk (Minskregionen)

Chef for sikkerhedstjenesten i Yuri Chizh' holdingselskab Triple, tidligere chef for specialenheden, indenrigsministeriet. Som øverstbefalende for de interne uropatruljer var han direkte ansvarlig for og direkte involveret i den voldelige undertrykkelse af fredelige demonstrationer, især i 2004 og 2008.

150.

Padaliak, Eduard Vasilievich

(Padalyak, Eduard Vasilyevich)

Podoliak, Eduard Vasilievich

(Podolyak, Eduard Vasilyevich)

Падаляк, Эдуард асiльевiч

Подоляк, Эдуард Васильевич

 

Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Som tidligere medlem af den centrale valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.

151.

Padhaiski, Henadz Danatavich

Podgaiski, Gennadi Donatovich

Падгайскi, Генадзь Данатавiч

Подгайский, Геннадий Донатович

 

Direktør på Minsks polytekniske statsuniversitet. Ansvarlig for bortvisningen af studerende involveret i demonstrationer efter valget i december 2010.

152.

Paluyan, Uladzimir Mikalaevich

(Paluian, Uladzimir Mikalaevich)

Poluyan, Vladimir Nikolaevich

(Poluyan, Vladimir Nikolaevich)

Палуян, Уладзiмiр Мiкалаевiч

Полуян, Владимир Николаевич

Født: 1961,

Nekrashevichi i Karelichidistriktet i Hrodnaregionen

Skatte- og afgiftsminister. Fører tilsyn med skattemyndighederne, som støtter straffesagen mod Byalyatski under påskud af skatteunddragelse. Byalyatski var aktiv i forsvaret af og bistanden til dem, der blev undertrykt i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene mod civilsamfundet og den demokratiske opposition.

153.

Paulichenka, Dzmitry Valerievich

Pavlichenko, Dmitri Valerievich

(Pavlichenko, Dmitriy Valeriyevich)

ПАЎЛIЧЭНКА, Дзмiтрый Валер'евiч

ПАВЛИЧЕНКО, Дмитрий Валериевич

Født: 1966

Fødested: Vitebsk

Nøgleperson i forbindelse med Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Honorær chef, indenrigsministeriets sammenslutning af veteraner fra indenrigsministeriets specialstyrker, tidligere leder af den særlige indsatsgruppe i indenrigsministeriet (SOBR).

154.

Peftsieu, Uladzimir Paulavich

(Peftsiyeu, Uladzimir Paulavich)

Peftiev, Vladimir Pavlovich

(Peftiyev, Vladimir Pavlovich)

Пефцiеў, Уладзiмiр Паулавiч

Пефтиев, Владимир Павлович

Fødselsdato: 01.07.1957,

Berdyansk, Zaporozhskaya Oblast, Ukraine;

Nuværende pasnummer: MP2405942

Person med tilknytning til præsident Lukasjenko, Viktor Lukasjenko og Dmitry Lukasjenko. Økonomisk rådgiver for præsidenten og en af Lukasjenkoregimets vigtigste økonomiske støtter gennem sine forretningsinteresser, der ombefatter Sport Pari, BT Telecommunications og spiritus- og vodkaproducenten Aquadiv.

155.

Piakarski, Aleh Anatolievich

Pekarski, Oleg Anatolievich

Пякарскi, Алег Анатольевiч

Пекарский, Олег Анатольевич

ID: 3130564A041PB9

Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. Som tidligere første viceindenrigsminister ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.

156.

Piatkevich, Natallia Uladzimirauna

Petkevich, Natalia Vladimirovna

(Petkevich, Natalya Vladimirovna)

ПЯТКЕВIЧ, Наталля Уладзiмiраўна

ПЕТКЕВИЧ, Наталья Владимировна

Fødselsdato: 24.10.1972

Fødested: Minsk

ID: 4241072A012PB1

Præsidentens assistent og præsidentens tidligere vicekabinetschef. I sin tidligere stilling havde hun ansvaret for retlige anliggender i præsidentens kabinet og var direkte ansvarlig for tilrettelæggelsen af svindlen i forbindelse med valgene i 2006 og 2010.

157.

Poludzen, Iauhen Iauhenavich

(Paludzen, Yauhen Yauhenavich

Poluden, Evgeni Evgenievich

(Poluden, Yevgeni Yevgenyevich)

Полудзень, Яўген Яўгенавiч

(Палудзень Яўген Яўгенавiч)

Полудень, Евгений Евгеньевич

Fødselsdato: 30.1.1962

ID: 3300162A006PB3

Tidligere viceindenrigsminister og leder af militsen. Under hans kommando nedkæmpede militsstyrkerne brutalt de fredelige demonstrationer den 19. december 2010.

158.

Prakopau, Yury Viktaravich

(Prakopau, Iury Viktaravich)

Prokopov, Iuri Viktorovich

(Prokopov, Yuri Viktorovich)

Пракопаў, Юрый Вiктаравiч

Прокопов, Юрий Викторович

Fødselsdato: 7.10.1978

ID: 3071078A031PB4

Journalist på den statslige tv-kanal "Pervi" (nr. 1) med en ledende og indflydelsesrig stilling. Han er studievært på tv-programmet "I Centrum for Opmærksomheden".

Dette program er et instrument i den statslige propaganda på tv, som støtter og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet. Oppositionen og civilsamfundet omtales systematisk negativt og nedsættende med anvendelse af omfattende forfalskede oplysninger. Han var særlig aktiv i den forbindelse efter nedkæmpelsen af de fredelige demonstrationer den 19. december 2010 og de efterfølgende protester.

159.

Praliaskouski, Aleh Vitoldavich

Proleskovski, Oleg Vitoldovich

(Proleskovsky, Oleg Vitoldovich)

ПРАЛЯСКОЎСКI, Алег Вiтольдавiч

ПРОЛЕСКОВСКИЙ, Олег Витольдович

Fødselsdato: 1.10.1963

Fødested: Zagorsk

(Sergijev Posad, Rusland)

Informationsminister, præsidentens tidligere vicekabinetschef, tidligere leder af den ideologiske afdeling i præsidentens kabinet, tidligere direktør i analyse- og informationscentret i præsidentens kabinet.

Han har været en af regimets hovedmænd bag og et af dets vigtigste talerør for statspropaganda og ideologisk støtte for regimet. Han er blevet forfremmet til minister og har siden fortsat med at være propagandist og fortaler for regimets handlinger over for den demokratiske opposition og civilsamfundet.

160.

Pratasavitskaia, Natallia Uladzimirauna

Protosovitskaia, Natalia Vladimirovna

(Protosovitskaya, Natalia Vladimirovna Protosovitskaya, Natalya Vladimirovna)

Пратасавiцкая, Наталля Уладзiмiраўна

Протосовицкая, Наталья Владимировна

 

Dommer ved Minsks Oktiabrski Raion distriktsret. Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Siarhei Sheuchenka, Katsiaryna Sliadzeuskaya og Aliaksandra Chemisava 10 dages fængsel og Yauhen Mironau, Ihar Matsuta, Illya Laptseu, Mikhail Korzun og Vital Murashkevich 15 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

161.

Putsyla, Uladzimir Ryhoravich

(Putsila, Uladzimir Ryhoravich)

Putsilo, Vladimir Grigorievich

(Putsilo, Vladimir Grigoryevich)

Пуцыла, Уладзiмiр Рыгоравiч

(Пуцiла Уладзiмiр Рыгоравiч)

Пуцило, Владимир Григорьевич

 

Formand for byretten i Minsk i sidste instans, der fører kontrol med domme (afsagt af retten i første instans og bekræftet af appelretten) over den internationalt anerkendte politiske fange Pavel Severinets (medformand i det udvalg, der tilrettelagde oprettelsen af Hvideruslands Kristelige Demokratiske parti, og kampagneleder for Vital Rymashevski, præsidentkandidat i 2010) og over den tidligere politiske fange Aleksandr Otroshchenkov (pressesekretær for Andrei Sannikov, præsidentkandidat i 2010). Han afviste den retlige klage over disse domme, der var i oplagt strid med strafferetsplejeloven.

162.

Pykina, Natallia Mikhailauna

Pykina, Natalia Mikhailauna

Pikina, Natalia Mikhailovna

(Pykina, Natalya Mikhailovna)

ПЫКIНА, Наталля Мiхайлаўна

ПЫКИНА, Наталья Михайловна

Fødselsdato: 20.4.1971.

Fødested: Rakov

Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet. Dommer ved Partizanski distriktsret, som behandlede Likhovids sag. Hun idømte Likhovid, en aktivist i "Frihedsbevægelsen", tre et halvt års fængsel.

163.

Radzkou, Aliaksandr Mikhailavich

Radkov, Aleksandr Mikhailovich

РАДЗЬКОЎ, Аляксандр Мiхайлавiч

РАДЬКОВ, Александр Михайлович

Fødselsdato: 1.7.1951

Fødested:Botnia, Mohilevdistriktet

ID: 3010751M102PB0

Præsidentens øverste vicekabinetschef, tidligere undervisningsminister.

Han lukkede det europæiske humanistiske universitet, gav ordre til at undertrykke studerende fra oppositionen og organiserede studerende for at tvinge dem til at stemme på regimet. Han spillede en aktiv rolle ved tilrettelæggelsen af svindlen i forbindelse med valgene i 2008, 2010 og 2012 og ved den efterfølgende undertrykkelse af fredelige demonstranter i 2008 og 2010. Han er meget tæt på præsident Lukasjenko. Han er chef for Belaya Rus, som er regimets vigtigste ideologiske og politiske organisation.

164.

Rakhmanava, Maryna Iurievna

Rakhmanova, Marina Iurievna

Рахманава, Марына Юр’еуна

Рахманова, Марина Юрьевна

 

Medlem af den centrale valgkommission (CEC). Som medlem af CEC var hunansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.

165.

Ravinskaia, Tatsiana Uladzimirauna

(Ravinskaya, Tatsiana Uladzimirauna)

Revinskaia, Tatiana Vladimirovna

(Revinskaya, Tatiana Vladimirovna; Revinskaya, Tatyana Vladimirovna)

Равiнская, Таццяна Уладзiмiраўна

Ревинская, Татьяна Владимировна

 

Dommer ved Pervomayski distriktsret i Minsk.

Den 27. april 2011 idømte hun politikeren Dmitri Bandarenka, der var koordinator i den tidligere præsidentkandidat A. Sannikaus borgerretskampagne "Europæisk Hviderusland", to års fængsel. Hendes måde at lede retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelsen af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

166.

Ravutskaia, Nadzeia Zalauna

(Ravutskaya, Nadzeya Zalauna)

Reutskaia, Nadezhda Zalovna

(Reutskaya, Nadezhda Zalovna)

РАВУЦКАЯ, Надзея Залаўна

РЕУТСКАЯ, Надежда Заловна

 

Dommer i Minsks Moskovskidistrikt med ansvar for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Den måde, hun har varetaget sin rolle på, har bidraget til at skabe en atmosfære af frygt i samfundet, særlig i forbindelse med valget i 2006.

167.

Reliava, Aksana Anatolyeuna

(Raliava, Aksana Anatolyeuna)

Relyava, Aksana Anatolieuna

Рэлява, Аксана Анатольеўна

(Рaлява Аксана Анатольеўна)

Реляво, Оксана Анатольевна

 

Dommer ved Sovetski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.06.23, Khalyezin Yuri, 20 dagbøder (700 000 BLR); b) 2011.06.23, Rutski Alyaksandr, 20 dagbøder (700 000 BLR); c) 2011.03.28, Ivashkevich Viktar, 10 dage i fængsel; d) 2010.12.21, Asmanaw Arsen, 15 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Kudlayew Alyaksandr, 30 dagbøder; f) 2010.12.20, Tryputsin Vitaut, 15 dage i fængsel; g) 2010.12.20, Assipenka Andrey, 15 dage i fængsel; h) 2010.12.20, Ardabatski Dzyanis, 15 dage i fængsel; i) 2010.12.20, Kazlowski Andrey, 15 dage i fængsel og en bøde på 1 050 000 BLR. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

168.

Rubinau, Anatol Mikalaevich

Rubinov, Anatoli Nikolaevich

PYБIНAЎ, Анатоль Мiкалаевiч

РУБИНОВ, Анатолий Николаевич

Fødselsdato: 15.4.1939

Mohilev

Formand for overhuset, tidligere vicechef for medier og ideologi, præsidentens kabinet (2006-2008). I denne stilling var han en af regimets hovedmænd bag og et af dets vigtigste talerør for statspropaganda og ideologisk støtte for regiment.

169.

Rusak, Viktar Uladzimiravich

Rusak, Viktor Vladimirovich

Русак, Вiктар Уладзiмiравiч

Русак, Виктор Владимирович

Fødselsdato: 7.2.1955

ID: 3070255A000PB6

Leder af KGB's enhed for økonomisk sikkerhed.

Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.

170.

Rusakevich, Uladzimir Vasilievich

Rusakevich, Vladimir Vasilievich

РУСАКЕВIЧ, Уладзiмiр Васiльевiч

РУСАКЕВИЧ, Владимир Васильевич

Fødselsdato: 13.9.1947

Fødested:Vygonoshchi, Brestdistriktet

Har aktivt undergravet demokratiet i Hviderusland. Som tidligere informationsminister var han hovedansvarlig for presset på og undertrykkelsen af uafhængige medier og journalister mellem 2003 og 2009.

171.

Rybakou, Aliaksei Vasilievich

(Rybakov, Aliaksey Vasilievich)

Rybakov, Aleksei Vasilievich

(Rybakov, Alexey Vasilievich)

РЫБАКОЎ, Аляксей Васiльевiч

РЫБАКОВ, Алексей Васильевич

Fødselsdato: 31.7.1966

Adresse: Ul. Yesenina 31-1-104, Minsk

Pasnr.: MP2937413

Dommer ved højesteret. Tidligere dommer ved Moskovski distriktsret i Minsk, og nuværende dommer ved højesteret. Han idømte den tidligere præsidentkandidat Alyaksandr Kazulin fem et halvt års fængsel for i marts 2006 at have organiseret protester mod svindlen i forbindelse med valget.

Hans måde at lede retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven.

172.

Saikouski, Valeri Yosifavich

Saikovski, Valeri Yosifovich

Сайкоўскi, Валерый Iосiфавiч

Сайковский, Валерий Иосифович

Addresse: Afdelingen for administrationslov i Pervomayskydistriktet

Chornogo K. 5 kontor 417

Tlf.: +375 17 2800264

Udpeget som vicechef for undersøgelseskomitéens afdeling i Minsk i januar 2012. Han arbejdede som offentlig anklager ved Pervomaiski distriktsret i Minsk med retssagen mod Ales Byalyatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsforkæmpere, chef for det hviderussiske menneskerettighedscenter "Vyasna" og næstformand for FIDH. Det anklageskrift, som anklageren fremlagde under retssagen, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven.Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.

173.

Samaliuk, Hanna Valerieuna

Samoliuk, Anna Valerievna

(Samolyuk, Anna Valeryevna)

Самалюк, Ганна Валер'еўна

Самолюк, Анна Валерьевна

 

Tidligere dommer ved Minsks Frunzenski distriktsret.

Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisten Alyaksandr Stsiashenka 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod den tiltalte.

174.

Sanko, Ivan Ivanavich

Sanko, Ivan Ivanovich

Санько, Iван Iванавiч

Санько, Иван Иванович

 

Major, ledende efterforsker i KGB. Han foretog efterforskninger, der omfattede anvendelse af forfalskede beviser mod oppositionsaktivister i KGB's center for frihedsberøvede i Minsk, efter at protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned. Hans handlinger udgjorde et klart brud på menneskerettig-hederne ved at nægte retten til en retfærdig rettergang og på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.

175.

Sauko, Valery Iosifavich

Savko, Valeri Iosifovich

САЎКО, Валерый Iосiфавiч

Савко, Валерий Иосифович

 

Leder af den regionale valgkommission i Hrodnaregionen. Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Hrodnaregionen.

176.

Shadryna, Hanna Stanislavauna

Shadrina, Anna Stanislavovna

ШАДРЫНА, Ганна Станiславаўна

Шадрина, Анна Станиславовна

 

Tidligere vicechefredaktør på avisen "Sovietskaia Belarus", der er præsidentens regerings avis og den vigtigste propagandaavis.

Ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i den trykte presse, som har fremkaldt, støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet den 19. december 2010, herunder ved hjælp af forfalskede oplysninger.

177.

Shaeu, Valiantsin Piatrovich

(Shayeu, Valyantsin Piatrovich)

Shaev, Valentin Petrovich

(Shayev, Valentin Petrovich)

ШАЕЎ, Валянцiн Пятровiч

Шаев, Валентин Петрович

 

Vicechef for undersøgelseskomitéen, tidligere offentlig anklager i Homelregionen. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.

178.

Shahrai, Ryta Piatrouna

Shagrai, Rita Petrovna

Шаграй, Рнта Пятроўна

Шаграй, Рита Петровна

 

Dommer ved Minsks Oktiabrski Raion distriktsret.

Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Ales Sobal, Maksim Hrishel og Kastantsin Chufistau 10 dages fængsel og Siarhei Kardymon 15 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

179.

Shamionau, Vadzim Iharavich

Shamenov, Vadim Igorevich

(Shamyonov, Vadim Igorevich)

Шамёнаў, Вадзiм Iгаравiч

Шамёнов, Вадим Игоревич

 

Kaptajn, leder af en operativ enhed i straffekolonien IK-17 i Shklov. Lagde pres på politiske fanger ved at nægte dem deres ret til korrespondance og fremsatte trusler for at fremtvinge tilståelser. Direkte ansvarlig for krænkelse af politiske fangers og oppositionsaktivisters menneskerettigheder ved anvendelse af grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.

180.

Shastakou, Maksim Aliaksandravich

(Shastakou, Maxim Aliaksandravich)

Shestakov, Maksim Aleksandrovich

(Shestakov, Maxim Alexandrovich)

ШАСТАКОЎ, Maкciм Александр-авiч

Шестаков, Максим Александрович

 

Anklager, der førte sagen mod Byalyatski i Pervomaiski distriktsret i Minsk efter Byalyatskis anmodning til retten vedrørende sin tilbageholdelse. Byalyatski var aktiv i forsvaret af og bistanden til dem, der blev undertrykt i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene mod civilsamfundet og den demokratiske opposition.

181.

Shchurok, Ivan Antonovich

Shchurok, Ivan Antonovich

Шчурок, Iван Антонавiч

Щурок, Иван Антонович

 

Medlem af den centrale valgkommission (CEC). Som medlem af CEC var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010.

182.

Sheiko, Ina Valerieuna

(Shaiko, Ina Valerieuna Sheyko, Ina Valerieuna)

Sheyko, Inna Valerievna

(Sheiko, Inna Valeryevna)

Шэйко, Iна Валер’еўна

(Шaйко Iна Валер’еўна)

Шейко, Инна Валерьевна

 

Dommer ved den centrale distriktsret i Minsk. I 2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.21, Shapavalaw Paval, 12 dage i fængsel; b) 2011.07.21, Ivanyuk Yawhen, 12 dage i fængsel; c) 2011.07.14, Khadzinski Paval, 25 dagbøder (875 000 BLR); d) 2011.06.23, Sudnik Andrey, 25 dagbøder (875 000 BLR); e) 2011.06.23, Yatskow Usevalad, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); f) 2011.04.28, Kudlaew Alyaksandr, 50 dagbøder (1 750 000 BLR). Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

183.

Sheiman, Viktar Uladzimiravich

(Sheyman, Viktar Uladzimiravich)

Sheiman, Viktor Vladimirovich

(Sheyman, Viktor Vladimirovich)

ШЭЙМАН, Biктap Уладзiмiравiч

ШЕЙМАН, Виктор Владимирович

Fødselsdato: 26.5.1958

Fødested: Hrodnaregionen

Ansvarlig for Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Tidligere sekretær i sikkerhedsrådet. Sheiman er fortsat præsidentens særlige assistent/rådgiver.

184.

Shestakou, Iury Valerievich

(Shestakou, Yury Valerievich)

Shestakov, Iuri Valerievich

(Shestakov, Yuri Valerievich)

ШАСТАКОЎ, Юрый Валер'евiч

Шестаков, Юрий Валерьевич

 

Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.

Han var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. og den 27. december 2010 idømte han civilsamfundsaktivisterne Illya Vasilievich, Nadzeya Chayukhova, Tatsiana Radzetskaya, Siarhei Kanapatski og Volha Damarad 10 dages fængsel. Hans måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

185.

Shuhaeu, Siarhei Mikhailavich

(Shuhayeu, Siarhei Mikhailavich)

Shugaev, Sergei Mikhailovich

(Shugayev, Sergey Mikhailovich))

ШУГАЕЎ, Сяргей Михайлaвiч

Шугаев, Сергей Михайлович

 

Chef for KGB's kontraspionageafdeling og tidligere vicechef for KGB's kontraspionageledelse. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.

186.

Shved, Andrei Ivanavich

Shved, Andrei Ivanovich

(Shved, Andrey Ivanovich)

Швед, Андрэй Iванавiч

Швед, Андрей Иванович

 

Vicechef for undersøgelseskomitéen og tidligere offentlig viceanklager og leder af undersøgelsesafdelingen.

Efter anmodning fra KGB indledte han efterforskningen i sagen mod Ales Byaliatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsforkæmpere, leder af det hviderussiske menneskerettighedscenter Vyasna og næstformand for FIDH. A. Byalyatski deltog aktivt i forsvaret for og bistanden til dem, der led under undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

187.

Shykarou, Uladzislau Aleksandravich

Shikarov, Vladislav Aleksandrovich

Шыкароў, Уладiзлаў Александравiч

Шикаров, Владислав Александрович

 

Dommer ved Zheleznodorozhny distriktsret i Vitebsk. Han dømte adskillige demonstranter i appelsagen, selv om de ikke var fundet skyldige ved førsteinstansretten. Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet.

188.

Shylko, Alena Mikalaeuna

Shilko, Elena Nikolaevna

(Shilko, Yelena Nikolaevna)

ШЫЛЬКО, Алена Мiкалаеўна

Шилько, Елена Николаевна

 

Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.

Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20., den 24. og den 30. december 2010 dømte hun civilsamfundsaktivisterne Ihar Shershan (til 12 dages fængsel), Zmitser Shurkhai (til 10 dages fængsel) og Franak Viachorka (til 12 dages fængsel).

Hun forkastede den 24. januar 2012 appellen fra Ales Byalyatski vedrørende den dom, som han blev idømt ved Minsks Pervomaiski distriktsret, selv om Byalyatskis retssag blev ført på en måde, der var i klar strid med strafferetsplejeloven. Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

189.

Siankevich, Eduard Aliaksandravich

Senkevich, Eduard Aleksandrovich

Сянькевiч, Эдуард Аляксандравiч

Сенькевич, Эдуард Александрович

 

Offentlig anklager i Mohilevregionen. Ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet efter valget i december 2010.

190.

Siarheenka, Ihar Piatrovich

Sergeenko, Igor Petrovich

(Sergeyenko, Igor Petrovich)

Сяргеенка, Iгар Пятровiч

Сергеенко, Игорь Петрович

 

Leder af KGB i Mogilev bydistrikt. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Mogilevregionen.

191.

Simakhina, Liubou Siarheeuna

Simakhina, Liubov Sergeevna

CIMAXIHA, Любоў Сяргееўна

Симахина, Любовь Сергеевна

 

Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.

Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisten Siarhei Barsukou 12 dages fængsel.

Den 8. november 2011 idømte hun civilsamfundsaktivisten Paval Siarhei 7 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

192.

Simanau, Aliaksandr Anatolievich

Simonov, Aleksandr Anatolievich

CIMAHAЎ, Аляксандр Анатольевiч

Симонов, Александр Анатольевич

Født: 1952 i Homel

ID: 3100552C033PB6

Vicejustitsminister med ansvar for personalet i retsvæsenet, ideologi og kontrollen med gennemførelsen af domme. Hans funktioner omfatter tilsyn og kontrol med personalet i retsvæsenet. Han var ansvarlig for rollen for og handlingerne foretaget af Hvideruslands Justitsministerium og retsvæsen, som er vigtige instrumenter til undertrykkelse af befolkningen, ved at sørge for statspropaganda i retsvæsenet og ved at sikre, at personalet i retsvæsenet træffer afgørelser, der er i overensstemmelse med regimets undertrykkende karakter, eller som bevidst ignorerer sikkerhedstjenesternes ulovlige handlinger over for befolkningen.

193.

Simanouski, Dmitri Valerevich

Simanovski, Dmitri Valerievich

CIMAHOЎCKI, Дмiтрый Валер’евiч

Симановский, Дмитрий Валериевич

 

Offentlig anklager ved Pervomaiski distriktsret i Minsk. Han arbejdede med retssagen mod Dmitri Bondarenko. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.

194.

Sirenka, Viktar Ivanavich

Sirenko, Viktor Ivanovich

CIРЭНКА, Biктap Iванавiч

Сиренко, Виктор Иванович

Fødselsdato: 4.3.1962

ID: 3040362B062PB7

Leder af komitéen for sundhedspleje i byen Minsk og tidligere overlæge på Minsks akuthospital. Han modsatte sig ikke bortførelsen af præsidentkandidaten Nekliayev, som blev ført til hans hospital efter at være blevet gennembanket den 19. december 2010, og samarbejdede - i kraft af ikke at tilkalde politiet - med de ukendte gerningsmænd,. Denne undladelse medførte, at han blev forfremmet.

195.

Sivakau, Iury Leanidavich

(Sivakau, Yury Leanidavich)

Sivakov, Iury (Yurij, Yuri) Leonidovich

СIВАКАЎ, Юрый Леанiдавiч

СИВАКОВ, Юрий Леонидович

Fødselsdato: 5.8.1946

Fødested: Sakhalinregionen

Stod bag Yuri Zakharenkos, Viktor Gonchars, Anatoly Krasovskis og Dmitri Zavadskis uopklarede forsvinden i Hviderusland i 1999-2000. Vicerektor for Minsks forvaltningsinstitut, tidligere minister for turisme og sport, tidligere indenrigsminister og præsidentens tidligere vicekabinetschef.

196.

Skurat, Viktar Vatslavavich

Skurat, Viktor Vatslavovich

Скурат, Вiктар Вацлавaвiч

Скурат, Виктор Вацлавович

 

Leder af Minsks kommunale direktorat i indenrigsministeriets afdeling for offentlig sikkerhed. I februar 2011 modtog han en pris og en skriftlig anerkendelse fra præsident Lukasjenko for sin aktive deltagelse i og udførelse af ordrer under nedkæmpelsen af de demonstrationer, der fandt sted den 19. december 2010.

197.

Slizheuski, Aleh Leanidavich

Slizhevski, Oleg Leonidovich

СЛIЖЭЎСКI, Алег Леанiдавiч

СЛИЖЕВСКИЙ, Олег Леонидович

Fødselsdato: 16.8.1972

Fødested: Hrodna

Justitsminister, medlem af Hvideruslands centrale valgkommission (CEC) og tidligere chef for afdelingen for sociale organisationer og politiske partier i justitsministeriet. Som medlem af CEC var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder i forbindelse med valg siden 2007. Med sine stillinger i justitsministeriet og den kontrol, han udøver over retsvæsenet, har han medvirket aktivt ved undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition ved at nægte at registrere ngo'er og politiske partier, hvilket i mange tilfælde har ført til deres nedlæggelse.

198.

Smalenski, Mikalai Zinouevich

Smolenski, Nikolai Zinovievich

СМАЛЕНСКI, Мiкалай 3iноўeвiч

Смоленский, Николай Зиновьевич

 

Vicechef for CIS's terrorbekæmpelsescenter og tidligere vicechef for KGB med ansvar for personale og tilrettelæggelse af deres arbejdsopgaver. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.

199.

Smirnou, Iauhen Aliaksandravich

(Smirnou, Yauhen Aliaksandravich)

Smirnov, Evgeni Aleksandrovich

(Smirnov, Yevgeni Aleksandrovich)

СМIРНОЎ, Яўген Аляксандравiч

CМИРНОВ, Евгений Александрович

Fødselsdato: 15.3.1949

Fødested: Riazandistriktet, Rusland

ID: 3160872K021PB4

Formand for domstolen i Det Eurasiske Økonomiske Fællesskab (Eurasec), første næstformand for den økonomiske domstol med ansvar for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition, særlig i forbindelse med valget i 2006.

200.

Stosh, Mikalai Mikalaevich

Stosh, Nikolai Nikolaevich

Стош, Мiкалай Мiкалаевiч

Стош, Николай Николаевич

 

Leder af den regionale valgkommission i Gomelregionen. Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Gomelregionen.

201.

Stsiapurka, Uladzimir Mikhailavich

Stepurko, Vladimir Mikhailovich

Сцяпурка, Уладзiмiр Мiхайлавiч

Степурко, Владимир Михайлович

 

Dommer ved byretten i Minsk. Som byretspræsident afviste han appellerne af dommene over de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Irina Khalip, Sergei Martselev, Pavel Severinets, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronin, Sergei Kazakov, Vladimir Loban, Vitali Matsukevich, Evgeni Sekret og Oleg Fedorkevich. Disse retssager var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.

Han forkastede den 24. januar 2012 appellen fra Ales Byalyatski vedrørende den dom, som han blev idømt ved Minsks Pervomaiski distriktsret, selv om Byalyatskis retssag blev ført på en måde, der var klart i strid med strafferetsplejeloven.

Byalyatski forsvarede og ydede bistand til dem, der blev ramt af undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og overgrebene på civilsamfundet og den demokratiske opposition.

202.

Stuk, Aliaksei Kanstantsinavich

Stuk, Aleksei Konstantinovich

(Stuk, Alexey Konstantinovich)

Стук, Аляксей Канстанцiнавiч

Стук, Алексей Константинович

 

Offentlig viceanklager.

I 2007-2008 indledte han sager mod uafhængige medier, journalister og oppositionspartier. Han tillod. at KGB-officerer ransagede "Radio Racyjas" lokaler, "ERB" television "Belsat", den hviderussiske folkefronts Hrodnokontor og ngo'en "Batskavshchyna" samt 17 journalisters lejligheder.

203.

Sukharenka, Stsiapan Mikalaevich

Sukhorenko, Stepan Nikolaevich

СУХАРЭНКА, Сцяпан Мiкалаевiч

СУХОРЕНКО, Степан Николаевич

Fødselsdato: 27.1.1957

Fødested: Zdudichi, Homeldistriktet

Ambassadør i det hviderussiske udenrigsministerium, tidligere formand for KGB. Han truede fredelige aktivister inden demonstrationer i 2006 og var en af hovedmændene bag undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet efter svindlen i forbindelse med valget. Han var også initiativtager til repressive lovændringer og love rettet mod den demokratiske opposition og civilsamfundet.

204.

Sukhau, Dzmitri Viachaslavavich

(Sukhau, Dzimitry Vyachyaslavavich)

Sukhov, Dmitri Vyacheslavovich

(Sukhov, Dmitry Viacheslavovich)

Сухаў, Дзмiтрi Вячаслававiч

Сухов, Дмитрий Вячеславович

 

Oberstløjtnant, leder af KGB's militære kontraspionage. Han forfalskede beviser og anvendte trusler for at fremtvinge tilståelser fra oppositionsaktivister i KGB's center for frihedsberøvede i Minsk, efter at protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned. Han var direkte ansvarlig for krænkelse af politiske fangers og oppositionsaktivisters grundlæggende menneskerettigheder ved overdreven magtanvendelse over for dem. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.

205.

Svistunova, Valiantsina Mikalaeuna

(Svistunova, Valyantsina Mikalayeuna)

Svistunova, Valentina Nikolaevna

(Svistunova, Valentina Nikolayevna)

Свiстунова, Валянцiна Мiкалаеўна

Свистунова, Валентина Николаевна

 

Dommer ved den centrale distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.21, Bandarenka Volha, 10 dage i fængsel; b) 2011.07.21, Ruskaya Volha, 11 dage i fængsel; c) 2010.12.20, Marchyk Stanislaw, 15 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Stanchyk Alyaksandr, 10 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Anyankow Syarhey, 10 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

206.

Svorab, Mikalai Kanstantsinavich

Svorob, Nikolai Konstantinovich

Свораб, Мiкалай Канстанцiнавiч

Свороб, Николай Константинoвич

 

Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som vicechef for KGB var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.

207.

Talstashou, Aliaksandr Alehavich

Tolstashov, Aleksandr Olegovich

ТАЛСТАШОЎ, Аляксандр Алегавiч

Толсташов, Александр Олегович

 

Leder af KGB's enhed for beskyttelse af den forfatningsmæssige orden og for bekæmpelse af terrorisme.

Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.

208.

Taranda, Aliaksandr Mikhailavich

Taranda, Aleksandr Mikhailovich

Таранда, Аляксандр Мiхайлавiч

Таранда, Александр Михайлович

 

Viceredaktør på avisen "Sovietskaia Belarus", der er præsidentens regerings avis og den vigtigste propagandaavis.

Ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i den trykte presse, som har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, der systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede og urigtige oplysninger, navnlig efter præsidentvalget i 2010.

209.

Tarapetskaia, Halina Mikhailauna

(Tarapetskaya, Halina Mikhailauna)

Toropetskaia, Galina Mikhailovna

(Toropetskaya, Galina Mikhailovna)

Тарапецкая, Галiна Мiхайлаўна

Торопецкая, Галина Михайловна

 

Viceredaktør på avisen "Sovietskaia Belarus", der er præsidentens regerings avis og den vigtigste propagandaavis.

Ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i den trykte presse, som har fremkaldt, støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, der systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger, navnlig efter præsidentvalget i 2010.

210.

Ternavsky, Anatoly Andreevich

(Ternavski, Anatoli Andreevich; Ternavskiy, Anatoliy Andreyevich)

Тернавский, Анатолий Андрэевiч

Тернавский, Анатолий, Андреевич

Født: 1950

Fødested: Donetsk, Ukraine

Person tæt på medlemmer af præsident Lukasjenkos familie; sponsor af præsidentens sportsklub. Hans handel med olie og olieprodukter vidner om hans nære forbindelser til regimet i betragtning af et statsmonopol i olieraffinaderisektoren og det forhold, at kun en række personer har ret til at operere i oliesektoren. Hans selskab Univest-M er en af de to vigtigste private olieeksportører i Hviderusland.

211.

Tratsiak, Piotr Uladzimiravich

Tretiak, Petr Vladimirovich

(Tretyak, Piotr Vladimirovich)

Траццяк, Петр Уладзiмiравiч

Третьяк, Петр Владимирович

 

Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som vicechef for KGB og medlem af sikkerhedsrådets kommission vedrørende radiofrekvenser var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.

212.

Traulka, Pavel

Traulko, Pavel

Траулька, Павел

Траулько, Павел

 

Oberstløjtnant, tidl. leder af KGB's militære kontraspionage (nu leder af pressetjenesten for den nyoprettede undersøgelseskommission i Hviderusland). Han forfalskede beviser og anvendte trusler for at fremtvinge tilståelser fra oppositionsaktivister i KGB's center for frihedsberøvede i Minsk, efter at protestdemonstrationen den 19. december 2010 i Minsk efter valget var slået ned. Han var direkte ansvarlig for anvendelsen af grusom, umenneskelig og nedværdigende behandling eller straf samt nægtelse af retten til en retfærdig rettergang. Hans handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.

213.

Trubnikau, Mikalai Aliakseevich

Trubnikov, Nikolai Alekseevich

ТРУБНIКАЎ, Мiкалай Аляксеевiч

ТРУБНИКОВ, Николай Алексеевич

 

Dommer i Minsks Partizanskidistrikt. Han var direkte involveret i den retlige undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition i 2006-2007. Den 15. januar 2007 idømte han den politiske aktivist Andrei Dzmitriev 3 dages fængsel. Han ledede retssagen i klar strid med strafferetsplejeloven. Han godkendte anvendelsen af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod den tiltalte.

214.

Tselitsa, Lidziia Fiodarauna

(Tselitsa, Lidzia Fiodarauna; Tselitsa, Lidziya Fiodarauna)

Telitsa, Lidiia Fedorovna

(Telitsa, Lidia Fedorovna; Telitsa, Lidiya Fedorovna)

ЦЕЛIЦА, Лiдзiя Федараўна

Телица, Лидия Федоровна

 

Dommer ved Minsks Moskovski Raion distriktsret.

Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisten Mikhail Barsukou 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod den tiltalte.

215.

Tsertsel, Ivan Stanislavavich

Tertel, Ivan Stanislavovich

Церцель, Iван Станiслававiч

Тертель, Иван Станиславович

 

Vicechef for KGB med ansvar for økonomisk kriminalitet og korruptionsbekæmpelse.

Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.

216.

Tsitsiankova, Alena Viktarauna

Titenkova, Elena Viktorovna

(Titenkova, Yelena Viktorovna)

Цiцянкова, Алена Вiктараўна

Титенкова, Елена Викторовна

 

Tidligere dommer ved Minsks Partizanski Raion distriktsret.

Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Anton Hulak 15 dages fængsel, Ales Milinets og Paval Kamarou 12 dages fængsel og Siarhei Piatrushyn 11 dages fængsel. I juli 2011 idømte hun andre aktivister 5 og 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne påvar i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

217.

Tupik, Vera Mikhailauna

Tupik, Vera Mikhailovna

TYПIK, Вера Мiхайлаўна

Тупик, Вера Михайловна

 

Dommer ved Minsks Leninski Raion distriktsret. Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af de fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Natallia Vasilievich 15 dages fængsel og Katsiaryna Parfilieva, Alyaksandr Piatnitski og Sviatlana Rasliakova 10 dages fængsel. I juli 2011 idømte hun andre aktivister 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

218.

Tushynski, Ihar Heraninavich

Tushinski, Igor Geroninovich

ТУШЫНСКИЙ, Irap Геранiнавiч

Тушинский, Игорь Геронинович

 

Vicejustitsminister med ansvar for juridisk støtte til de institutioner, der udarbejder lovgivningsmæssige og regelfastsættende retsakter om økonomiske spørgsmål og med ansvar for registrering af juridiske personer.

Ansvarlig for det hviderussiske justitsministerium og retsvæsens rolle og handlinger, som er vigtige værktøjer i undertrykkelsen af befolkningen i kraft af indførelsen af statslig propaganda i retsvæsenet, der resulterer i og retfærdiggør undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet ved at nægte registreringen af NGO'er og politiske partier eller fratage dem deres registrering.

219.

Unukevich, Tamara Vasileuna

Vnukevich, Tamara Vasilievna

Унукевiч, Тамара Васiльеўна

Внукевич, Тамара Васильевна

 

Dommer ved byretten i Minsk. Som meddommer afviste hun appellerne af dommene over de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Irina Khalip, Sergei Martselev og Pavel Severinets. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.

220.

Utsiuryn, Andrei Aliaksandravich

(Utsiuryn, Andrey Aliaksandravich; Utsyuryn, Andrei Aliaksandravich)

Vtiurin, Andrei Aleksandrovich

(Vtiurin, Andrey Aleksandrovich; Vtyurin, Andrei Aleksandrovich)

Уцюрын, Андрэй Аляксандравiч

Втюрин, Андрей Александрович

Født: 1971, Penza (Rusland)

Leder af præsidentens sikkerhedsafdeling.

Under hans tilsyn deltog flere fra hans afdeling i afhøringen af politiske aktivister efter demonstrationerne den 19. december 2010.

221.

Vakulchyk, Valery Paulavich

Vakulchik, Valeri Pavlovich

ВАКУЛЬЧЫК, Валерый Паўлавiч

Вакульчик, Валерий Павлович

Fødselsdato: 19.06.1964, Brestregionen

Chef for undersøgelseskomitéen, tidligere chef for det operationelle og analytiske center i præsidentens kabinet, ansvarlig for telekommunikation, herunder overvågning, filtrering, kontrol og afbrydelse af forskellige kommunikationskanaler, f.eks. internettet.

222.

Valchkova, Maryiana Leanidauna

(Valchkova, Maryana Leanidauna)

Volchkova, Marianna Leonidovna

Валчкова, Марыяна Леанiдаўна

Волчкова, Марианна Леонидовна

 

Dommer ved Partizanski distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.07, Lelikaw Andrey, 7 dage i fængsel; b) 2011.07.07, Lapatsik Yawhen, ukendt straf; c) 2011.07.07, Syarheyew Uladzimir, 11 dage i fængsel; d) 2011.07.04, Stsepanenka Alyaksandr, 5 dage i fængsel; e) 2011.07.04, Plyuto Tatsyana, 20 dagbøder (700 000 BLR); f) 2011.06.23, Kanaplyannik Syarhey, 20 dagbøder (700 000 BLR); g) 2010.12.20, Furman Viktar, 11 dage i fængsel; h) 2010.12.20, Astashow Anton, 11 dage i fængsel; i) 2010.12.20, Navumava Valyantsina, 11 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

223.

Varapaev, Ihar Ryhoravich

(Varapayev, Ihar Ryhoravich)

Voropaev, Igor Grigorievich

(Voropayev, Igor Grigoryevich)

ВАРАПАЕЎ, Irap Pыгopaвiч

Воропаев, Игорь Григорьевич

 

Vicegeneraldirektør for videnskabeligt arbejde i virksomheden "Research Institute on electronic computers", der kontrolleres af statens militærindustrielle komité, og tidligere chef for KGB's enhed for statskommunikation. Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.

224.

Varenik, Natallia Siamionauna

Varenik, Natalia Semenovna

(Varenik, Natalya Semyonovna)

ВАРЭНIК, Наталля Сяменаўна

Вареник, Наталья Семеновна

 

Dommer ved Minsks Frunzenski især aktivister fra Molodoi Front (Ung Front) distriktsret.

Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Valiantsina Furman og Vadzim Klysheika 10 dages fængsel. Hendes måde at føre retssagen på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

225.

Vasilevich, Ryhor Aliakseevich

Vasilevich, Grigori Alekseevich

(Vasilevich, Grigoriy Alekseyevich)

Васiлевiч, Рыгор Аляксеевiч

ВАСИЛЕВИЧ, Григорий Алексеевич

Fødselsdato: 13.2.1955

ID: 3130255A011PB5

Offentlig anklager. Han ledede retsforfølgningen af alle de personer, der blev tilbageholdt efter nedkæmpelsen af de fredelige demonstrationer den 19. december 2010.

226.

Vasilieu, Aliaksei Aliaksandravich

(Vasilyeu, Aliaksey Aliaksandravich)

Vasiliev, Aleksei Aleksandrovich

(Vasilyev, Alexey Alexandrovich)

ВАСIЛЬЕЎ, Аляксей Аляксандравiч

Васильев, Алексей Александрович

 

Leder af den regionale valgkommission i Minskregionen. Som formand for en regional valgkommission var han ansvarlig for overtrædelserne af de internationale valgstandarder ved præsidentvalget den 19. december 2010 i Minskregionen.

227.

Vehera, Viktar Paulavich

Vegera, Viktor Pavlovich

Berepa, Biктap Паўлавiч

Вегера, Виктор Павлович

 

Øverste vicechef i KGB.

Ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Han indledte sagen mod den politiske fange Ales Byaliatski, en af de mest fremtrædende menneskerettighedsforkæmpere, leder af det hviderussiske menneskerettighedscenter Vyasna og næstformand for FIDH. A. Byalyatski deltog aktivt i forsvaret for og bistanden til dem, der led under undertrykkelsen i forbindelse med valget den 19. december 2010 og aktionerne mod civilsamfundet og den demokratiske opposition.

228.

Volkau, Siarhei Mikhailavich

Volkov, Sergei Mikhailovich

(Volkov, Sergey Mikhailovich)

ВОЛКАЎ, Сяргей Мiхайлавiч

ВОЛКОВ, Сергей Михайлович

 

Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. Som tidligere vicechef for KGB's efterretningsenhed var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition.

229.

Yakunchykhin, Aliaksandr Anatolyevich

(Iakunchykhin, Aliaksandr Anatolievich)

Yakunchikhin, Aleksandr Anatolyevich

(Iakunchikhin, Alexandr Anatolievich)

Якунчыхiн, Аляксандр Анатольевiч

Якунчихин, Александр Анатольевич

 

Dommer ved den centrale distriktsret i Minsk. I 2010-2011 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.11.17, Makayew Alyaksandr, 5 dage i fængsel; b) 2011.07.07, Tukay Illya, 12 dage i fængsel; c) 2011.07.07, Shapchyts Yawhen, 12 dage i fængsel; d) 2011.01.31, Kulakow Lyeanid, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); e) 2010.12.21, Yaromyenak Uladzimir, 15 dage i fængsel; f) 2010.12.20, Daroshka Alyaksey,12 dage i fængsel; g) 2010.12.20, Kakhno Herman, 12 dage i fængsel; h) 2010.12.20, Palyakow Vital, 15 dage i fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

230.

Yarmalitski, Siarhei Uladzimiravich

Ermolitski, Sergei Vladimirovich

(Yermolitski, Sergei Vladimirovich)

Ярмалiцкi, Сяргей Уладзiмiравiч

Ермолицкий, Сергей Владимирович

 

Direktør for fangelejren i Shklov. Han var ansvarlig for den umenneskelige behandling af de indsatte og forfølgelse af tidligere præsidentkandidat Nikolai Statkevich, som blev fængslet i forbindelse med begivenhederne den 19. december 2010, og andre indsatte.

231.

Yuferytsyn, Dzmitry Viktaravich

(Iuferytsyn, Dzmitry Viktaravich)

Yuferitsyn, Dmitri (Dmitry) Viktorovich

(Yuferitsin, Dmitri Viktorovich; Iuferitsyn, Dmitry Viktorovich)

Юферыцын, Дзмiтрый Вiктаравiч

Юферицын, Дмитрий Викторович

 

Dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte han følgende repræsentanter for civilsamfundet bøder eller fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Charukhin Kanstantsin, 30 dagbøder (1 050 000 BLR); b) 2010.12.20, Yarmola Mikalay, 15 dage i fængsel; c) 2010.12.20, Halka Dzmitry, 10 dage i fængsel; d) 2010.12.20, Navumaw Viktar, 12 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Haldzenka Anatol, 10 dage i fængsel. Han idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og store bøder og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

232.

Zaharouski, Anton

Zagorovski, Anton

ЗАГАРОЎСКI, Антон

Загоровский, Антон

 

Anklager i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandlede demonstranten Vasili Parfenkovs sag. Ansvarlig for gennemførelsen af politisk motiverede administrative og strafferetlige sanktioner mod repræsentanter for civilsamfundet.

233.

Zaitsau, Vadzim Iurievich

Zaitsev, Vadim Iurievich

ЗАЙЦАЎ, Вадзiм Юр'евiч

Зайцев, Вадим Юрьевич

Født: 1964

Leder af KGB.

Ansvarlig for omdannelsen af KGB til det vigtigste undertrykkelsesorgan mod civilsamfundet og den demokratiske opposition. Ansvarlig for formidlingen gennem medierne af urigtige oplysninger om demonstranterne den 19. december 2010 ved at påstå, at de havde medbragt genstande, der skulle bruges som våben. Han truede personligt tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikovs hustru og barn på liv og helbred. Han er hovedmanden bag ordrerne til ulovlig chikane af den demokratiske opposition og til tortur af politiske modstandere og mishandling af fanger.

234.

Zaitsava, Viktoryia Henadzeuna

Zaitseva, Viktoria Gennadievna

Зайцава, Вiкторiя Генадзеўна

Зайцева, Виктория Геннадьевна

 

Dommer ved byretten i Minsk. Som meddommer afviste hun appellerne af dommene over tidligere præsidentkandidat Andrei Sannikov, de politiske aktivister og civilsamfundsaktivisterne Ilia Vasilevich, Fiodor Mirzayanov, Oleg Gnedchik og Vladimir Yeriomenok. Retssagen var oplagt i strid med strafferetsplejeloven.

235.

Zakharau, Aliaksei Ivanavich

Zakharov, Aleksei Ivanovich

(Zakharov, Alexey Ivanovich)

ЗАХАРАЎ, Аляксей Iванавiч

Захаров, Алексей Иванович

 

Har aktivt deltaget i undertrykkelsen af civilsamfundet i Hviderusland. I sin tidligere rolle som chef for KGB's råd vedrørende militær kontraspionage var han ansvarlig for KGB's undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition. Under hans tilsyn deltog KGB-personale i afhøringen af politiske aktivister efter demonstrationen den 19. december 2010.

236.

Zapasnik, Maryna Sviataslavauna

Zapasnik, Marina Sviatoslavovna

Запаснiк, Марына Святаславаўна

Запасник, Марина Святославовна

 

Dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. I 2011 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2011.07.18, Palyakow Vital, 12 dage i fængsel; b) 2011.07.07, Marozaw S., 10 dage i fængsel; c) 2011.07.07, Badrahin Alyaksandr, 10 dage i fængsel; d) 2011.07.07, Marozova S., 10 dage i fængsel; e) 2011.07.07, Varabey Alyaksandr, 15 dage i fængsel; f) 2011.07.04, Mazurenka Mikita, 10 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

237.

Zhadobin, Iury Viktaravich

(Zhadobin, Yury Viktaravich)

Zhadobin, Iuri Viktorovich

(Zhadobin, Yuri Viktorovich)

Жадобiн, Юрый Biктapaвiч

ЖАДОБИН, Юрий Викторович

Fødselsdato: 14.11.1954

ID: 3141154A021PB0

Forsvarsminister.

Som medlem af sikkerhedsrådet godkender han de undertrykkende afgørelser, der vedtages på ministerplan, herudner afgørelsen om at nedkæmpe de fredelige demonstrationer den 19. december 2010. Efter december 2010 udtalte han tilfredshed med "de destruktive kræfters totale nederlag", når han omtalte den demokratiske opposition.

238.

Zhuk, Alena Siamionauna

(Zhuk, Alena Syamionauna)

Zhuk, Elena Semenovna

(Zhuk, Yelena Semyonovna)

Жук, Алена Сямёнаўна

Жук, Елена Семеновна

 

Dommer i Pervomayskij distriktsret i Vitsebsk. Den 24. februar 2012 idømte hun Syarhei Kavalenka, der siden begyndelsen af februar 2012 et blevet betragtet som politisk fange, fængsel i to år og en måned for brud på prøveløsladelse. Alena Zhuk var direkte ansvarlig for krænkelse af en persons menneskerettigheder, fordi hun nægtede Syarhei Kavalenka retten til en retfærdig rettergang. Syarhei Kavalenka havde tidligere fået en betinget dom for at have hængt et forbudt historisk hvidt-rødt-hvidt flag, der er et symbol for oppositionsbevægelsen, op i Vitsebsk. Dommen for dette, der blev afsagt af Alena Zhuk, var uforholdsmæssigt hård i betragtning af forseelsens art og ikke i overensstemmelse med Hvideruslands straffelov. Alena Zhuks handlinger udgjorde et direkte brud på Hvideruslands internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet.

239.

Zhuk, Dzmitry Aliaksandravich

Zhuk, Dmitri Aleksandrovich

Жук, Дзмiтрый Аляксандравiч

Жук, Дмитрий Александрович

Fødselsdato: 7.7.1970

ID: 3070770A081PB7

Generaldirektør i det statslige nyhedsbureau BELTA.

Ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i medierne, som har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet den 19. december 2010, herunder ved hjælp af forfalskede oplysninger.

240.

Zhukouskaia, Zhanna Aliakseeuna

(Zhukouskaya, Zhanna Aliakseyeuna)

Zhukovskaia, Zhanna Alekseevna

(Zhukovskaya, Zhanna Alekseyevna)

ЖУКОЎСКАЯ, Жанна Аляксееўна

Жуковская, Жанна Алексеевна

 

Dommer ved Minsks Frunzenski især aktivister fra Molodoi Front (Ung Front) distriktsret.

Hun var direkte inddraget i den retlige undertrykkelse af fredelige demonstranter den 19. december 2010. Den 20. december 2010 idømte hun civilsamfundsaktivisterne Iryna Yarashevich og Mikhail Yakavenka henholdsvis 15 og 10 dages fængsel. Den 7. juli 2011 idømte hun civilsamfundsaktivisten Barys Sidareika 10 dages fængsel for at have deltaget i en tavs protest. Hendes måde at føre retssagerne på var i klar strid med strafferetsplejeloven. Hun godkendte anvendelse af irrelevant bevismateriale og irrelevante vidneudsagn mod de tiltalte.

241.

Zhukouski, Siarhei Kanstantsinavich

Zhukovski, Sergei Konstantinovich

ЖУКОЎСКI, Сяргей Канстанцiнавiч

Жуковский, Сергей Константинович

 

Offentlig anklager ved Zavodskoi distriktsret i Minsk, som arbejdede med retssagen mod de fremtrædende repræsentanter for civilsamfundet Khalip Irina, Martselev Sergei og Severinets Pavel. Det anklageskrift, han fremlagde, var klart og utvetydigt politisk motiveret og oplagt i strid med strafferetsplejeloven. Det tog udgangspunkt i en fejlagtig klassificering af begivenhederne den 19. december 2010, og det er ikke underbygget af bevismateriale, beviser og vidneudsagn.

242.

Ziankevich, Valiantsina Mikalaeuna

(Zyankevich, Valyantsina Mikalayeuna)

Zenkevich, Valentina Nikolaevna

Зянькевiч, Валянцiна Мiкалаеўна

Зенькевич, Валентина Николаевна

 

Dommer ved Leninski distriktsret i Minsk. I 2010 idømte hun følgende repræsentanter for civilsamfundet fængselsstraffe for deres fredelige demonstrationer: a) 2010.12.20, Yarmolaw Yahor, 12 dage i fængsel; b) 2010.12.20, Palubok Alyaksandr, 15 dage i fængsel; c) 2010.12.20, Mikhalkin Zakhar, 10 dage i fængsel; d) 2010.10.20, Smalak Syarhey, 15 dage i fængsel; e) 2010.12.20, Vassilewski Alyaksandr, 15 dage i fængsel. Hun idømte gentagne gange personer, der var involveret i fredelige demonstrationer, fængselsstraffe og var derfor ansvarlig for undertrykkelsen af civilsamfundet og den demokratiske opposition i Hviderusland.

243.

Zimouski, Aliaksandr Leanidavich

Zimovski, Aleksandr Leonidovich

ЎЗIМOЎCКI, Аляксандр Леанiдавiч

ЗИМОВСКИЙ, Александр Леонидович

Fødselsdato: 10.1.1961

Fødested: Tyskland (DDR)

ID: 3100161A078PB5

Medierådgiver og tidligere generaldirektør for det statslige radio-tv-selskab. Han var hovedmanden bag regimets propaganda indtil december 2010, idet han systematisk sværtede oppositionen til og retfærdiggjorde grove krænkelser af menneskerettighederne og gentagne aktioner mod oppositionen og civilsamfundet i Hviderusland.


B.   Juridiske personer, enheder og organer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1

 

Navn

Translitteration af hviderussisk skrivemåde

Engelsk translitteration af russisk skrivemåde

Navn

(hviderussisk skrivemåde)

Navn

(russisk skrivemåde)

Identificerende oplysninger

Begrundelse for opførelsen på listen

1.

Beltechexport

 

‘ЗАО Белтехзкспорт’

Republikken Hviderusland, 220012, Minsk, Nezavisimost ave., 86-B

Tlf.: (+375 17) 263-63-83,

Fax: (+375 17) 263-90-12

Enhed tidligere ejet af Vladimir Peftiyev. Dens majoritetsaktionær er Dmitry Gurinovich, Vladimir Peftiyevs forhenværende rådgiver i Velcom. Beltechexport drager fordel af regimet som hovedeksportør af våben og militært udstyr, der ejes af staten eller fremstilles af statsejede virksomheder. Den støtter og finansierer Lukasjenkoregimet gennem sit våbensalg.

2.

Sport-Pari

 

‘ЗАО Спорт-пари’ (оператор республиканской лотереи)

 

Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev gennem hans enheder Business Network og BT Telecommunications. Sport-Pari kontrolleres af Vladimir Peftiyev i samarbejde med Dzmitry Aliaksandravich Lukasjenko gennem dennes kontrol over præsidentens sportsklub, der har en obligatorisk statsejet aktiemajoritet i Sport-Pari.

3.

Private Unitary Enterprise (PUE) BT Telecommunications

 

частное унитарное предприятие ЧУП ‘БТ Телекоммуникации’

 

Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev.

4.

LLC Delovaya Set

ООО Деловая сеть

 

 

Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev.

5.

CJSC Sistema investicii i inovacii

ЗАО Системы инвестиций и инноваций

 

 

Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev.

6.

PUC Sen-Ko

ЧУП Сен-Ко

 

 

Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev.

7.

PUC BT Invest

ЧУП БТ Инвест

 

 

Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev.

8.

The Spirit and Vodka Company Aquadiv

Малиновщизненский спиртоводочный завод Аквадив

 

 

Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev.

9.

Beltekh Holding

Белтех Холдинг

 

 

Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev.

10.

Spetspriborservice

Спецприборсервис

 

 

Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev.

11.

Tekhnosoyuzpribor

Техносоюзприбор

 

 

Enhed kontrolleret af Vladimir Peftiyev.

12.

LLC Triple

ООО ТРАЙПЛ

 

Pobediteley Avenue 51/2, Room 15 220035 Minsk

Республика Беларусь, 220035 Минск, проспект Победителей, дом 51, корпус 2, помещение 15

Holdingselskab ejet af Iury Chyzh. Iury Chyzh yder finansiel støtte til Lukasjenkoregimet, navnlig gennem sit holdingselskab LLC Triple.

13.

JLLC Neftekhimtrading

СООО НефтеХимТрейдинг

 

Registreret i 2002 i Minsk

Datterselskab af LLC Triple.

14.

CJSC Askargoterminal

ЗАО Аскарготерминал

 

 

Datterselskab af LLC Triple.

15.

LLC Triple Metal Trade

ООО Трайплметаллтрейд

 

 

Datterselskab af LLC Triple.

16.

JSC Berezovsky KSI

ОАО Березовский комбинат силикатных изделий

 

 

Datterselskab af LLC Triple.

17.

JV LLC Triple-Techno

СП ООО Трайпл- Техно

 

 

Datterselskab af LLC Triple.

18.

JLLC Variant

СООО Вариант

 

 

Datterselskab af LLC Triple.

19.

JLLC Triple-Dekor

СООО Трайпл- Декор

 

 

Datterselskab af LLC Triple.

20.

JCJSC QuartzMelProm

СЗАО Кварцмелпром

 

 

Datterselskab af LLC Triple.

21.

JCJSC Altersolutions

СЗАО Альтерсолюшнс

 

 

Datterselskab af LLC Triple.

22.

JCJSC Prostoremarket

СЗАО Простомаркет

 

 

Datterselskab af LLC Triple.

23.

JLLC AquaTriple

СП ООО Акватрайпл

 

 

Datterselskab af LLC Triple.

24.

LLC Rakowski browar

ООО Ракаўскi бровар

 

 

Datterselskab af LLC Triple.

25.

MSSFC Logoysk

ГСОК Логойск

 

 

Datterselskab af LLC Triple.

26.

Triple-Agro ACC

Трайпл-Агро

 

 

Datterselskab af LLC Triple.

27.

CJSC Dinamo-Minsk

ЗАО ФК Динамо- Минск

 

 

Datterselskab af LLC Triple.

28.

JLLC Triplepharm

СООО Трайплфарм

 

 

Datterselskab af LLC Triple.

29.

LLC Triple-Veles

ООО Трайпл-Велес

 

 

Datterselskab af LLC Triple.

30.

Univest-M

Юнивест

 

 

Enhed kontrolleret af Anatoly Ternavsky.

31.

FLLC Unis Oil

ИООО Юнис Ойл

 

 

Datterselskab af Univest-M.

32.

JLLC UnivestStroyInvest

СООО ЮнивестСтройИнвест

 

 

Datterselskab af Univest-M.«


7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/56


Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) Nr. 1018/2012

af 5. november 2012

om ændring af forordning (EF) nr. 232/2009, (EF) nr. 188/2007, (EF) nr. 186/2007, (EF) nr. 209/2008, (EF) nr. 1447/2006, (EF) nr. 316/2003, (EF) nr. 1811/2005, (EF) nr. 1288/2004, (EF) nr. 2148/2004, (EF) nr. 1137/2007, (EF) nr. 1293/2008, (EF) nr. 226/2007, (EF) nr. 1444/2006, (EF) nr. 1876/2006, (EF) nr. 1847/2003, (EF) nr. 2036/2005, (EF) nr. 492/2006, (EF) nr. 1200/2005 og (EF) nr. 1520/2007 for så vidt angår maksimumsindholdet af visse mikroorganismer i fuldfoder

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 13, stk. 1, 2 og 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Anvendelsen af Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, der tilhører tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »tarmflorastabilisatorer«, blev godkendt i ti år for malkebøfler ved Kommissionens forordning (EF) nr. 232/2009 (2), for lam til slagtning ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1447/2006 (3), for malkegeder og malkefår ved Kommissionens forordning (EF) nr. 188/2007 (4), for heste ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2007 (5) og for slagtesvin ved Kommissionens forordning (EF) nr. 209/2008 (6). Præparatet blev godkendt uden tidsbegrænsning for slagtekvæg ved Kommissionens forordning (EF) nr. 316/2003 (7), for malkekøer ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1811/2005 (8), for søer ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1288/2004 (9) og for fravænnede smågrise ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2148/2004 (10).

(2)

Indehaveren af godkendelsen har i henhold til artikel 13, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003 foreslået en ændring af vilkårene for godkendelserne af Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, jf. de i betragtning 1 omhandlede forordninger.

(3)

Anvendelsen af Bacillus subtilis DSM 17299, der tilhører tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »tarmflorastabilisatorer«, blev godkendt i ti år for slagtekyllinger ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1137/2007 (11).

(4)

Indehaveren af godkendelsen har i henhold til artikel 13, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003 foreslået en ændring af vilkårene for godkendelsen af Bacillus subtilis DSM 17299, jf. den i betragtning 3 omhandlede forordning.

(5)

Udtalelserne fra Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) om anvendelsen af visse mikroorganismer i foder byggede på de pågældende mikroorganismers QPS-status — Qualified Presumption of Safety (betinget antagelse om sikkerhed) — (»Scientific Opinion on the maintenance of the list of QPS biological agents intentionally added to food and feed (2011 update)« (12)). Indehaverne af godkendelserne har foreslået at lade begrænsningen vedrørende maksimumsindholdet af mikroorganismerne Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 og Bacillus subtilis DSM 17299 i fuldfoder udgå med den begrundelse, at de maksimale doser ikke var i overensstemmelse med QPS-tilgangen.

(6)

For at undgå markedsforvridninger bør begrænsningen vedrørende maksimumsindholdet også udgå for så vidt angår godkendelser af andre mikroorganismer med samme QPS-status.

(7)

EFSA blev i henhold til artikel 13, stk. 1, anmodet om at afgive udtalelse om muligheden for at lade maksimumsindholdet af andre mikroorganismer med samme QPS-status udgå: Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 blev godkendt i ti år for lam ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1293/2008 (13), for malkegeder og malkefår ved Kommissionens forordning (EF) nr. 226/2007 (14) og uden tidsbegrænsning for malkekøer og slagtekvæg ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1200/2005 (15); Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 blev godkendt uden tidsbegrænsning for smågrise ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1847/2003 (16) og for søer ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2036/2005 (17); Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 blev godkendt uden tidsbegrænsning for slagtekvæg og kalve ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1288/2004 og for malkekøer ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1811/2005 (18); Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 blev godkendt uden tidsbegrænsning for slagtekvæg ved Kommissionens forordning (EF) nr. 492/2006 (19); Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 blev godkendt i ti år for slagtekyllinger ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1292/2008 (20); Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R blev godkendt i fire år for slagtekyllinger og -kalkuner og æglæggende høner ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1876/2006 (21) og uden tidsbegrænsning for fravænnede smågrise ved forordning (EF) nr. 492/2006; Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M blev godkendt uden tidsbegrænsning for slagtekyllinger ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1200/2005 og for slagtesvin ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2036/2005; Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529 blev godkendt uden tidsbegrænsning for æglæggende høner ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1520/2007 (22); Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) blev godkendt i ti år for slagtekyllinger ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1444/2006 (23).

(8)

EFSA konkluderede i sin udtalelse af 24. april 2012 (24), at fastsættelse af et maksimumsindhold af Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, Bacillus subtilis DSM 17299, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885, Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940, Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M, Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529 og Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) i fuldfoder ikke udgør en øget grad af sikkerhed for måldyr og -forbrugere. Derfor er der ingen grund til at bibeholde maksimumsindholdet af dem.

(9)

Betingelserne i artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003 er opfyldt.

(10)

Forordning (EF) nr. 232/2009, (EF) nr. 188/2007, (EF) nr. 186/2007, (EF) nr. 209/2008, (EF) nr. 1447/2006, (EF) nr. 316/2003, (EF) nr. 1811/2005, (EF) nr. 1288/2004, (EF) nr. 2148/2004, (EF) nr. 1137/2007, (EF) nr. 1293/2008, (EF) nr. 226/2007, (EF) nr. 1444/2006, (EF) nr. 1876/2006, (EF) nr. 1847/2003, (EF) nr. 2036/2005, (EF) nr. 492/2006, (EF) nr. 1200/2005 og (EF) nr. 1520/2007 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(11)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændring af forordning (EF) nr. 232/2009

I bilaget til forordning (EF) nr. 232/2009, kolonne 8, Maksimumsindhold, udgår »1,4 × 109« i oplysningerne om 4b1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47.

Artikel 2

Ændring af forordning (EF) nr. 188/2007

I bilaget til forordning (EF) nr. 188/2007, kolonne 8, Maksimumsindhold, udgår »7,5 × 109« i oplysningerne om 4b1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47.

Artikel 3

Ændring af forordning (EF) nr. 186/2007

I bilaget til forordning (EF) nr. 186/2007, kolonne 8, Maksimumsindhold, udgår »7 × 109« i oplysningerne om 4b1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47.

Artikel 4

Ændring af forordning (EF) nr. 209/2008

I bilaget til forordning (EF) nr. 209/2008, kolonne 8, Maksimumsindhold, udgår »1,00 × 1010« i oplysningerne om 4b1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47.

Artikel 5

Ændring af forordning (EF) nr. 1447/2006

I bilaget til forordning (EF) nr. 1447/2006, kolonne 8, Maksimumsindhold, udgår »1,4 × 1010« i oplysningerne om E1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47.

Artikel 6

Ændring af forordning (EF) nr. 316/2003

I bilaget til forordning (EF) nr. 316/2003, kolonne 7, Maksimumsindhold, udgår »8×109« i oplysningerne om E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47.

Artikel 7

Ændring af forordning (EF) nr. 1811/2005

I bilag III til forordning (EF) nr. 1811/2005 foretages følgende ændringer:

1)

I kolonne 7, Maksimumsindhold, udgår »2 × 109« i oplysningerne om E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47.

2)

I kolonne 7, Maksimumsindhold, udgår »3,5 × 108« i oplysningerne om E 1704, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94.

Artikel 8

Ændring af forordning (EF) nr. 1288/2004

I bilag I til forordning (EF) nr. 1288/2004 foretages følgende ændringer:

1)

I kolonne 7, Maksimumsindhold, udgår »1 × 1010« i oplysningerne om E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47.

2)

I kolonne 7, Maksimumsindhold, udgår »2 × 109« og »1,7 × 108« i oplysningerne om E 1704, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94.

Artikel 9

Ændring af forordning (EF) nr. 2148/2004

I bilag II til forordning (EF) nr. 2148/2004, kolonne 7, Maksimumsindhold, udgår »1 × 1010« i oplysningerne om E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47.

Artikel 10

Ændring af forordning (EF) nr. 1137/2007

I bilaget til forordning (EF) nr. 1137/2007, kolonne 8, Maksimumsindhold, udgår »1,6 × 109« i oplysningerne om 4b1821, Bacillus subtilis DSM 17299.

Artikel 11

Ændring af forordning (EF) nr. 1293/2008

I bilaget til forordning (EF) nr. 1293/2008, kolonne 8, Maksimumsindhold, udgår »7,3 × 109« i oplysningerne om 4b1711, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077.

Artikel 12

Ændring af forordning (EF) nr. 226/2007

I bilaget til forordning (EF) nr. 226/2007, kolonne 8, Maksimumsindhold, udgår »3 × 109« og »1,2 × 109« i oplysningerne om 4b1711, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077.

Artikel 13

Ændring af forordning (EF) nr. 1444/2006

I bilaget til forordning (EF) nr. 1444/2006, kolonne 8, Maksimumsindhold, udgår »1 × 109« i oplysningerne om 4b1820, Bacillus subtilis DSM 17299.

Artikel 14

Ændring af forordning (EF) nr. 1876/2006

I bilag I til forordning (EF) nr. 1876/2006, kolonne 7, Maksimumsindhold, udgår »1 × 109« i oplysningerne om 12, Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R.

Artikel 15

Ændring af forordning (EF) nr. 1847/2003

I bilag II til forordning (EF) nr. 1847/2003, kolonne 7, Maksimumsindhold, udgår »6 × 109« i oplysningerne om E1703, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079.

Artikel 16

Ændring af forordning (EF) nr. 2036/2005

I bilag I til forordning (EF) nr. 2036/2005 foretages følgende ændringer:

1)

I kolonne 7, Maksimumsindhold, udgår »6 × 109« i oplysningerne om E 1703, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079.

2)

I kolonne 7, Maksimumsindhold, udgår »1 × 109« i oplysningerne om E 1712, Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M.

Artikel 17

Ændring af forordning (EF) nr. 492/2006

I bilag II til forordning (EF) nr. 492/2006 foretages følgende ændringer:

1)

I kolonne 7, Maksimumsindhold, udgår »9 × 109« i oplysningerne om E 1710, Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885.

2)

I kolonne 7, Maksimumsindhold, udgår »1 × 1010« i oplysningerne om E 1714, Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R.

Artikel 18

Ændring af forordning (EF) nr. 1200/2005

I bilag II til forordning (EF) nr. 1200/2005 foretages følgende ændringer:

1)

I kolonne 7, Maksimumsindhold, udgår »2 × 109« og »1,6 × 109« i oplysningerne om E 1711, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077.

2)

I kolonne 7, Maksimumsindhold, udgår »1 × 1010« i oplysningerne om E 1712, Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M.

Artikel 19

Ændring af forordning (EF) nr. 1520/2007

I bilag IV til forordning (EF) nr. 1520/2007 foretages følgende ændringer:

I kolonne 7, Maksimumsindhold, udgår »1 × 109 « i oplysningerne om E 1715, Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT 4529.

Artikel 20

Ikrafttrædelse

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. november 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.

(2)   EUT L 74 af 20.3.2009, s. 14.

(3)   EUT L 271 af 30.9.2006, s. 28.

(4)   EUT L 57 af 24.2.2007, s. 3.

(5)   EUT L 63 af 1.3.2007, s. 6.

(6)   EUT L 63 af 7.3.2008, s. 3.

(7)   EUT L 46 af 20.2.2003, s. 15.

(8)   EUT L 291 af 5.11.2005, s. 12.

(9)   EUT L 243 af 15.7.2004, s. 10.

(10)   EUT L 370 af 17.12.2004, s. 24.

(11)   EUT L 256 af 2.10.2007, s. 5.

(12)   EFSA Journal 2011; 9(12): 2497.

(13)   EUT L 340 af 19.12.2008, s. 38.

(14)   EUT L 64 af 2.3.2007, s. 26.

(15)   EUT L 195 af 27.7.2005, s. 6.

(16)   EUT L 269 af 21.10.2003, s. 3.

(17)   EUT L 328 af 15.12.2005, s. 13.

(18)   EUT L 291 af 5.11.2005, s. 12.

(19)   EUT L 89 af 28.3.2006, s. 6.

(20)   EUT L 340 af 19.12.2008, s. 36.

(21)   EUT L 360 af 19.12.2006, s. 126.

(22)   EUT L 335 af 20.12.2007, s. 17.

(23)   EUT L 271 af 30.9.2006, s. 19.

(24)   EFSA Journal 2012; 10(5):2680.


7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/60


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1019/2012

af 6. november 2012

om ændring af forordning (EF) nr. 1096/2009 for så vidt angår minimumsindholdet af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Aspergillus niger (CBS 109.713) som tilsætningsstof til foder til slagtekyllinger og ænder (indehaver af godkendelsen er BASF SE)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 13, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Enzymet endo-1,4-beta-xylanase produceret af Aspergillus niger (CBS 109.713), der tilhører tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer«, blev godkendt i ti år som tilsætningsstof til foder til slagtekyllinger og ænder ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1096/2009 (2) og til slagtekalkuner ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1380/2007 (3).

(2)

Indehaveren af godkendelsen har i overensstemmelse med artikel 13, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003 foreslået en ændring af vilkårene for godkendelsen af det pågældende enzym ved at nedbringe minimumsindholdet fra 560 TXU/kg til 280 TXU/kg for så vidt angår anvendelsen til slagtekyllinger og ænder. Ansøgningen var ledsaget af relevant baggrundsdokumentation.

(3)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) konkluderede i sin udtalelse af 2. februar 2012 (4), at det pågældende enzym under de påtænkte brugsbetingelser er effektivt ved den minimumsdosis på 280 TXU/kg, der ansøges om. EFSA mener ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen.

(4)

Betingelserne i artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003 er opfyldt.

(5)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1096/2009 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Forordning (EF) nr. 1096/2009 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.

(2)   EUT L 301 af 17.11.2009, s. 3.

(3)   EUT L 309 af 27.11.2007, s. 21.

(4)   EFSA Journal 2012; 10(2):2575.


BILAG

Bilaget til forordning (EF) nr. 1096/2009 affattes således:

»BILAG

Tilsætningsstoffets identifikationsnummer

Navn på indehaveren af godkendelsen

Tilsætningsstof

Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode

Dyreart eller -kategori

Maksimumsalder

Minimumsindhold

Maksimumsindhold

Andre bestemmelser

Godkendelse gyldig til

Antal enheder aktivstof/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 %

Kategori: zootekniske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: fordøjelighedsfremmende stoffer.

4a62

BASF SE

Endo-1,4-beta-xylanase

EC 3.2.1.8

 

Tilsætningsstoffets sammensætning

Præparat af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Aspergillus niger (CBS 109.713) med en aktivitet på mindst:

 

Fast form: 5 600 TXU (1)/g

 

Flydende form: 5 600 TXU/ml

 

Aktivstoffets karakteristika

Endo-1,4-beta-xylanase produceret af Aspergillus niger (CBS 109.713)

 

Analysemetode  (2)

Viskosimetrisk metode baseret på reduceret viskositet fremkaldt ved endo-1,4-beta-xylanases effekt på substrat, der indeholder xylan (hvede-arabinoxylan), ved pH 3,5 og 55 °C.

Slagtekyllinger

280  TXU

1.

I brugsvejledningen for tilsætningsstoffet og forblandingen angives oplagringstemperatur, holdbarhed og pelleteringsstabilitet.

2.

Anbefalet maksimumsdosis pr. kg fuldfoder til slagtekyllinger og ænder: 800 TXU.

3.

Anvendes i foder med højt indhold af stivelses- og ikke-stivelsespolysaccharider (især beta-glucaner og arabinoxylaner).

7.12.2019

Ænder

280  TXU


(1)  1 TXU er den mængde enzym, der frigiver 5 mikromol reducerende sukker (xyloseækvivalenter) fra hvede-arabinoxylan pr. minut ved pH 3,5 og 55 °C.

(2)  Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx}«


7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/62


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1020/2012

af 6. november 2012

om vedtagelse af planen for tildeling til medlemsstaterne af midler, der skal debiteres 2013-budgettet, og som skal dække udgifterne til levering af fødevarer fra interventionslagrene til de socialt dårligst stillede personer i EU, og om fravigelse af visse bestemmelser i forordning (EU) nr. 807/2010

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 43, litra f) og g), sammenholdt med artikel 4,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2799/98 af 15. december 1998 om den agromonetære ordning for euroen (2), særlig artikel 3, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I medfør af artikel 27 i forordning (EF) nr. 1234/2007, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 121/2012 (3), blev der oprettet en ordning for uddeling af fødevarer til de socialt dårligst stillede personer i Unionen. Med henblik herpå kan der stilles produkter fra interventionslagrene til rådighed for fødevareuddelingsordningen, eller, hvis der ikke findes egnede interventionslagre til uddeling af fødevarer under ordningen, indkøbes fødevarer på markedet.

(2)

I 2013 er ordningen for de socialt dårligst stillede føjet til listen over foranstaltninger, som der kan ydes støtte til fra Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL), jf. Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (4), med et årligt loft på 500 mio. EUR.

(3)

I henhold til artikel 27, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1234/2007 skal Kommissionen vedtage årsplaner.

(4)

I henhold til artikel 2 i Kommissionens forordning (EU) nr. 807/2010 af 14. september 2010 om gennemførelsesbestemmelser for levering af levnedsmidler fra interventionslagre til de socialt dårligst stillede personer i Unionen (5) skal planen særligt for hver medlemsstat, som gennemfører aktionen, fastlægge de finansielle midler, medlemsstaten højst får stillet til rådighed til at gennemføre sin del af planen, og mængden af hver type produkt, der skal udtages fra betalings- og interventionsorganernes lagre.

(5)

De medlemsstater, der ønsker at være omfattet af uddelingsplanen for regnskabsåret 2013, har givet Kommissionen de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 1 i forordning (EU) nr. 807/2010.

(6)

Af hensyn til fordelingen af ressourcer skal der tages hensyn til de bedste skøn over antallet af dårligst stillede personer i de pågældende medlemsstater, og til i hvilken grad disse ressourcer er blevet anvendt i medlemsstaterne i de foregående år.

(7)

Ifølge artikel 8, stk. 1, i forordning (EU) nr. 807/2010 kan der, hvis der ikke er disponible produkter på interventionslagrene i den medlemsstat, hvor der er brug for dem til gennemførelse af den årlige uddelingsplan, overføres produkter fra en anden medlemsstat. Der bør derfor på betingelserne i artikel 8 i forordning (EU) nr. 807/2010 gives tilladelse til de overførsler mellem medlemsstaterne, der er nødvendige for at gennemføre planen for 2013.

(8)

For at overholde det årlige budgetloft bør omkostningerne ved overførsler mellem medlemsstaterne i givet fald indgå i den samlede finansielle bevilling, der stilles til rådighed til gennemførelse af uddelingsplanen for 2013 i de enkelte medlemsstater. Desuden bør de frister, der er fastsat i artikel 3, stk. 3, og artikel 9 i forordning (EU) nr. 807/2010 vedrørende gennemførelse af transaktioner for de produkter, der skal tilvejebringes på markedet, betalingsansøgninger og de kompetente myndigheders udbetaling af beløbene tilpasses for at sikre, at de ressourcer, der tildeles i forbindelse med uddelingsplanen for 2013, kun er berettiget til EU-støtte, hvis de foretages i regnskabsåret 2013.

(9)

Ifølge artikel 3, stk. 1, i forordning (EU) nr. 807/2010 slutter planens gennemførelsesperiode den 31. december. For at medlemsstaterne skal kunne anvende gennemførelsesperioden effektivt, samtidig med at de overholder fristerne i forbindelse med udbetalinger, er det nødvendigt at give mulighed for at yde forskudsbetalinger for transport af produkter til de velgørende organisationers lagre og for de transport-, administrations- og lagerudgifter, der afholdes af de velgørende organisationer, der er udpeget til uddeling af produkterne. For at sikre en effektiv gennemførelse af årsplanen bør samme mulighed gives for leveringen af produkter i behørigt begrundede tilfælde. Af samme grund bør brugen af forskudsbetalinger være begrænset. Desuden bør det fastslås, hvordan og hvornår der skal stilles sikkerhed.

(10)

Under hensyntagen til den almennyttige karakter af de udpegede organisationer, som der henvises til i artikel 27, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007, bør medlemsstaternes kompetente myndigheder gives beføjelse til at tillade alternative garantiinstrumenter, når der ydes forskudsbetalinger til disse organisationer for deres administrations-, transport- og lagerudgifter.

(11)

Af regnskabsmæssige årsager bør medlemsstaterne være forpligtet til at give Kommissionen bestemte oplysninger vedrørende forskudsbetalingerne.

(12)

På grund af den aktuelle markedssituation for korn, der kendetegnes af høje markedspriser, bør den sikkerhed, som den tilslagsmodtager, der skal forestå leveringen af kornet, skal stille, jf. artikel 4, stk. 3, og artikel 8, stk. 4, i forordning (EU) nr. 807/2010, forhøjes for at beskytte EU's finansielle interesser.

(13)

Ved gennemførelsen af den årlige uddelingsplan bør den udløsende begivenhed, jf. artikel 3 i forordning (EF) nr. 2799/98, være den dato, hvor regnskabsåret for forvaltning af offentlige lagre begynder.

(14)

I henhold til artikel 2, stk. 2, i forordning (EU) nr. 807/2010 har Kommissionen ved udarbejdelsen af den årlige uddelingsplan rådført sig med de vigtigste organisationer, der er bekendt med de problemer, som de socialt dårligst stillede personer i EU har.

(15)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I 2013 uddeles der fødevarer til de socialt dårligst stillede personer i EU, jf. artikel 27 i forordning (EF) nr. 1234/2007, efter den årlige uddelingsplan i bilag I til nærværende forordning.

De finansielle midler, der er til rådighed til at gennemføre planen for 2013, kan anvendes af medlemsstaterne inden for de grænser, der er anført under litra a) i bilag I.

Mængden af hver produkttype, der skal udtages fra interventionslagrene, fremgår af litra b) i bilag I.

De vejledende tildelinger til medlemsstaternes opkøb af fødevarer på EU's marked er anført under litra c) i bilag I.

Artikel 2

Overførsel mellem medlemsstaterne af de produkter, der er anført i bilag II til denne forordning, er tilladt på de betingelser, der fremgår af artikel 8 i forordning (EU) nr. 807/2010. De vejledende tildelinger til medlemsstaterne til godtgørelse af omkostningerne ved overførsler mellem medlemsstaterne i henhold til den årlige uddelingsplan, der er omhandlet i artikel 1 i denne forordning, fremgår af litra d) i bilag I.

Artikel 3

Uanset artikel 3, stk. 3, i forordning (EU) nr. 807/2010 skal betalingstransaktioner for produkter, som den erhvervsdrivende skal levere, for så vidt angår produkter, der skal tilvejebringes på markedet i henhold til artikel 2, stk. 3, litra a), nr. iii) og iv), i forordning (EU) nr. 807/2010, for 2013-uddelingsplanens vedkommende være gennemført inden den 15. oktober 2013.

Artikel 4

Uanset artikel 9 i forordning (EU) nr. 807/2010 skal betalingsanmodninger, der vedrører uddelingsplanen for 2013, indgives til de kompetente myndigheder i medlemsstaterne senest den 30. september 2013. Medmindre der foreligger force majeure, vil anmodninger, der indgives efter denne dato, ikke blive accepteret.

Udgifter inden for de i bilag I, litra a), fastsatte grænser er kun berettigede til EU-finansiering, hvis medlemsstaten har gennemført betalingen til modtageren senest den 15. oktober 2013.

Artikel 5

1.   Ved gennemførelsen af den årlige uddelingsplan, jf. artikel 1 i nærværende forordning, kan de erhvervsdrivende, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 4, stk. 4 og 6, i forordning (EU) nr. 807/2010, og de udpegede organisationer, der henvises til i artikel 27, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007, indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i den pågældende medlemsstat om forskudsbetalinger, der vedrører de udgifter til transport af produkter til lagrene hos de udpegede organisationer, der henvises til i artikel 27, stk. 7, andet afsnit, litra a), i forordning (EF) nr. 1234/2007, og de administrations-, transport- og lagerudgifter, der henvises til i andet afsnit, litra b), i samme artikel. I behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne desuden yde forskudsbetalinger for udgifter til leveringen af produkterne til erhvervsdrivende, der er udpeget i henhold til artikel 4, stk. 4, i forordning (EU) nr. 807/2010, forudsat at disse erhvervsdrivende inden den 15. oktober 2013 og til de berørte medlemsstaters tilfredshed har påvist:

a)

at de har indgået retligt bindende tilsagn om at gennemføre operationen, og

b)

at de har taget alle nødvendige forholdsregler til at sikre, at gennemførelsen slutter senest den 31. december 2013.

2.   Den kompetente myndighed kan yde en forskudsbetaling på op til 100 % af det beløb, der anmodes om, forudsat at der stilles en sikkerhed svarende til 110 % af det forskud, der henvises til i stk. 1. For erhvervsdrivende, der er udpeget i henhold til artikel 4, stk. 4, i forordning (EU) nr. 807/2010, anses den i nævnte artikel omhandlede sikkerhed for at være tilstrækkelig til opfyldelsen af formålene med nærværende artikel.

3.   Ved anvendelse af stk. 2 finder Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2012 (6). anvendelse.

4.   For de udpegede organisationer, der henvises til i stk. 1, kan betalingsorganet godkende en skriftlig garanti fra en offentlig myndighed i henhold til gældende regler i medlemsstaterne på et beløb svarende til den i stk. 2 nævnte procentsats, forudsat at den pågældende offentlige myndighed forpligter sig til at betale det beløb, der er omfattet af garantien, såfremt retten til det udbetalte forskud ikke bliver fastslået. Medlemsstaterne kan også stille et instrument med tilsvarende virkning til rådighed i henhold til gældende regler i medlemsstaterne, på betingelse af at de sikrer tilbagebetalingen af det ydede forskud, såfremt retten hertil ikke bliver fastslået.

5.   De samlede forskudsbetalinger, der ydes i henhold til stk. 2, må ikke overstige 75 % af det samlede beløb, der stilles til rådighed til hver medlemsstat i henhold til bilag I, litra a).

6.   Medlemsstaterne underretter senest den 15. januar 2014 Kommissionen om det samlede beløb for forskudsbetalingerne frem til 15. oktober 2013 i henhold til stk. 2, der endnu ikke er afviklet, og som vedrører operationer, der endnu ikke er gennemført.

Artikel 6

Uanset artikel 4, stk. 3, femte afsnit, og artikel 8, stk. 4, første afsnit, i forordning (EU) nr. 807/2010 skal den tilslagsmodtager, der forestår leveringen, i forbindelse med uddelingsplanen for 2013 stille en sikkerhed på 150 EUR/t, før kornet afhentes fra intervention.

Artikel 7

Ved gennemførelse af den årlige uddelingsplan, jf. artikel 1 i nærværende forordning, er datoen for den udløsende begivenhed, jf. artikel 3 i forordning (EF) nr. 2799/98, den 1. oktober 2012.

Artikel 8

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)   EFT L 349 af 24.12.1998, s. 1.

(3)   EUT L 44 af 16.2.2012, s. 1.

(4)   EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1.

(5)   EUT L 242 af 15.9.2010, s. 9.

(6)   EUT L 92 af 30.3.2012, s. 4.


BILAG I

ÅRLIG UDDELINGSPLAN FOR 2013

a)

Finansielle midler i alt (opdelt efter medlemsstat):

(EUR)

Medlemsstat

Beløb

Belgien

12 020 447

Bulgarien

19 093 054

Tjekkiet

183 869

Estland

2 421 256

Irland

2 597 813

Grækenland

22 017 677

Spanien

85 618 342

Frankrig

71 367 188

Italien

98 269 856

Letland

5 208 791

Litauen

7 866 396

Luxembourg

171 704

Ungarn

13 951 019

Malta

548 475

Polen

76 924 105

Portugal

19 517 541

Rumænien

55 880 716

Slovenien

2 588 445

Finland

3 753 305

I alt

500 000 000

b)

Mængde af hver produkttype, der skal udtages fra EU-interventionslagre til uddeling i de enkelte medlemsstater inden for de beløb, som er fastsat i litra a):

(ton)

Medlemsstat

Korn

Litauen

8 832,782

I alt

8 832,782

c)

Vejledende tildelinger til medlemsstaternes opkøb af fødevarer på EU's marked inden for grænserne i litra a).

(EUR)

Medlemsstat

Beløb

Belgien

11 286 805

Bulgarien

17 927 750

Tjekkiet

172 647

Estland

2 273 480

Irland

2 439 261

Grækenland

20 673 876

Spanien

80 392 810

Frankrig

67 011 444

Italien

92 272 165

Letland

4 890 884

Litauen

6 209 748

Luxembourg

161 224

Ungarn

13 099 548

Malta

515 000

Polen

72 229 206

Portugal

18 326 330

Rumænien

52 470 156

Slovenien

2 430 465

Finland

3 524 230

I alt

468 307 029

d)

Vejledende tildelinger til medlemsstaternes godtgørelse af omkostninger ved overførsler mellem medlemsstaterne inden for grænserne i litra a):

(EUR)

Medlemsstat

Beløb

Litauen

300 000

I alt

300 000


BILAG II

Overførsel af korn mellem medlemsstaterne, der er tilladt efter uddelingsplanen for regnskabsåret 2013:

Mængde

(ton)

Indehaver

Modtager

8 832,782

SJV, Sverige

Lietuvos žemės ūkio ir maisto produktų rinkos reguliavimo agentūra. Litauen


7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/68


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1021/2012

af 6. november 2012

om godkendelse af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) som tilsætningsstof til foder til mindre udbredte fjerkræarter undtagen ænder (indehaver af godkendelsen er Danisco Animal Nutrition)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og artikel 13, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af en sådan godkendelse.

(2)

Anvendelsen af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) blev ved Kommissionens forordning (EU) nr. 9/2010 (2) godkendt i ti år til slagtekyllinger, æglæggende høner, ænder og slagtekalkuner og ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 528/2011 (3) til fravænnede smågrise og slagtesvin.

(3)

Der blev i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 indgivet en ansøgning om en ny anvendelse af endo-1,4-beta-xylanase produceret af Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) til mindre udbredte fjerkræarter undtagen ænder med anmodning om, at tilsætningsstoffet klassificeres i tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer«.

(4)

Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003, og de relevante oplysninger til støtte for anmodningerne.

(5)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) fokuserede i sin vurdering på sikkerhed for og virkning på de nye målarter. EFSA konkluderede i sin udtalelse af 22. maj 2012 (4), at eftersom sikkerheden ved endo-1,4-beta-xylanase produceret af Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) under de påtænkte brugsbetingelser er blevet fastslået for de udbredte fjerkræarter med en stor sikkerhedsmargin, kan denne konklusion udvides til at omfatte alle de fjerkræarter, som der anmodes om. EFSA fastslog, at en lignende konklusion vedrørende virkningen kan ekstrapoleres fra udbredte fjerkræarter til mindre udbredte fjerkræarter. EFSA mener ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. EFSA har ligeledes gennemgået den rapport om analysemetoden for fodertilsætningsstoffet, der blev forelagt af det i henhold til forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede EF-referencelaboratorium.

(6)

Vurderingen af endo-1,4-beta-xylanase (EC 3.2.1.8) produceret af Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Derfor bør anvendelsen af dette præparat godkendes som anført i bilaget til nærværende forordning.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Det i bilaget opførte enzym, der tilhører tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »fordøjelighedsfremmende stoffer«, tillades anvendt som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.

(2)   EUT L 3 af 7.1.2010, s. 10.

(3)   EUT L 143 af 31.5.2011, s. 10.

(4)   EFSA Journal 2012; 10(6):2739.


BILAG

Tilsætningsstoffets identifikationsnummer

Navn på indehaveren af godkendelsen

Tilsætningsstof

Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode

Dyreart eller -kategori

Maksimumsalder

Minimumsindhold

Maksimumsindhold

Andre bestemmelser

Godkendelse gyldig til

Antal enheder aktivstof/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 %

Kategori: zootekniske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: fordøjelighedsfremmende stoffer

4a11

Danisco Animal Nutrition

(legal entity Danisco (UK) Limited)

Endo-1,4-beta-xylanase

EC 3.2.1.8

 

Tilsætningsstoffets sammensætning

Præparat af endo-1,4-beta-xylanase (EC 3.2.1.8) produceret af Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) med en aktivitet på mindst: 40 000  U (1)/g

 

Aktivstoffets karakteristika

endo-1,4-beta-xylanase (EC 3.2.1.8) produceret af Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588)

 

Analysemetode  (2)

Kvantificering af endo-1,4-beta-xylanases aktivitet:

Kolorimetri baseret på kvantificering af vandopløselige, farvede fragmenter fremkommet ved endo-1,4-beta-xylanases aktion på azurintværbundne hvede-arabinoxylaner ved pH 4,25 og 50 °C.

Mindre udbredte fjerkræarter undtagen ænder

625 U

 

1.

I brugsvejledningen for tilsætningsstoffet og forblandingen angives oplagringstemperatur, holdbarhed og pelleteringsstabilitet.

2.

Anvendes i foder med højt indhold af stivelses- og ikke-stivelsespolysaccharider (især beta-arabinoxylaner).

27. november 2022


(1)  1 U er den mængde enzym, der frigiver 0,5 μmol reducerende sukker (xyloseækvivalenter) fra tværbundet havreavne-arabinoxylansubstrat pr. minut ved pH 5,3 og 50 °C.

(2)  Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx


7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/70


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1022/2012

af 6. november 2012

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 700/2012 om nedsættelse af fiskekvoter for 2012 for visse bestande på grund af tidligere års overfiskning

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (1), særlig artikel 105, stk. 1, 2 og 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Efter offentliggørelsen af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 700/2012 af 30. juli 2012 om nedsættelse af fiskekvoter for 2012 for visse bestande på grund af tidligere års overfiskning (2) har de polske fiskerimyndigheder indberettet en fejl, som de efterfølgende har konstateret i de opgørelser over fangster, som Danmark har landet i Polen.

(2)

De danske fiskerimyndigheder er underrettet og har bekræftet og rettet indberetningsfejlen.

(3)

Nu, hvor fejlen er rettet, viser det sig, at den polske kvote for sild og brisling for 2011 i område III a (HER/03A. og SPR/03A) ikke er overskredet.

(4)

Den nedsættelse af Polens kvoter for sild og brisling for 2012 i område III a, som er fastsat i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 700/2012, bør derfor ikke længere anvendes.

(5)

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 700/2012 bør således ændres i overensstemmelse hermed, og ændringerne bør anvendes med tilbagevirkende kraft fra dagen for offentliggørelsen af nævnte forordning —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 700/2012 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 31. juli 2012.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)   EUT L 203 af 31.7.2012, s. 52.


BILAG

I bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) nr. 700/2012, side 57, udgår følgende to rækker.

PL

HER

03A.

Sild

III a

0,00

38,20

38,20

1

 

 

38,20

»…«

PL

SPR

03A

Brisling

III a

0,00

119,60

119,60

1

 

 

119,60


7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/72


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1023/2012

af 6. november 2012

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)   EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

AL

37,4

MA

36,0

MK

28,7

TR

65,0

ZZ

41,8

0707 00 05

AL

31,8

TR

130,0

ZZ

80,9

0709 93 10

TR

120,5

ZZ

120,5

0805 20 10

PE

72,2

ZA

147,0

ZZ

109,6

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

AR

96,7

HR

53,4

PE

42,5

TR

72,5

UY

101,2

ZA

192,5

ZZ

93,1

0805 50 10

AR

60,7

TR

81,7

UY

56,9

ZA

117,5

ZZ

79,2

0806 10 10

BR

267,1

PE

302,8

TR

162,9

US

362,2

ZZ

273,8

0808 10 80

CL

150,4

CN

88,9

MK

34,4

NZ

163,6

ZA

110,7

ZZ

109,6

0808 30 90

CN

54,3

TR

115,2

ZZ

84,8


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden » ZZ « = »anden oprindelse«.


AFGØRELSER

7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/74


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE

af 25. oktober 2012

om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2010/015 FR/Peugeot fra Frankrig)

(2012/680/EU)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (1), særlig punkt 28,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (2), særlig artikel 12, stk. 3,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) blev oprettet med henblik på at yde supplerende støtte til arbejdstagere, der afskediges som følge af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, som kan tilskrives globaliseringen, og at hjælpe dem med at vende tilbage til arbejdsmarkedet.

(2)

Anvendelsesområdet for EGF blev udvidet for ansøgninger indgivet fra den 1. maj 2009 til 30. december 2011, således at det også omfatter støtte til arbejdstagere, der bliver afskediget som en direkte følge af den internationale finansielle og økonomiske krise.

(3)

Den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 giver mulighed for at anvende EGF inden for et årligt loft på 500 mio. EUR.

(4)

Frankrig indgav den 5. maj 2010 en ansøgning om at anvende EGF i forbindelse med afskedigelser i virksomheden PSA Peugeot Citroën i Frankrig og supplerede den med yderligere oplysninger frem til den 13. april 2012. Ansøgningen opfylder kravene til fastlæggelse af støttebeløbets størrelse, jf. artikel 10 i forordning (EF) nr. 1927/2006. Kommissionen foreslår derfor, at der mobiliseres et beløb på 11 949 666 EUR;

(5)

Der bør derfor som følge af Frankrigs ansøgning ydes økonomisk støtte fra EGF —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Inden for rammerne af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2012 stilles der et beløb til rådighed fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på 11 949 666 EUR i forpligtelses- og betalingsbevillinger.

Artikel 2

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Strasbourg, den 25. oktober 2012.

På Europa-Parlamentets vegne

M. SCHULZ

Formand

På Rådets vegne

A. D. MAVROYIANNIS

Formand


(1)   EUT C 139 af 14.6 2006, s. 1.

(2)   EUT L 406 af 30.12.2006, s. 1.


7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/75


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE

af 25. oktober 2012

om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2011/009 NL/Gelderland Construction 41 fra Nederlandene)

(2012/681/EU)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (1), særlig punkt 28,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (2), særlig artikel 12, stk. 3,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) blev oprettet med henblik på at yde supplerende støtte til arbejdstagere, der afskediges som følge af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene på grund af globaliseringen, og at hjælpe dem med at vende tilbage til arbejdsmarkedet;

(2)

Anvendelsesområdet for EGF blev udvidet for ansøgninger indgivet fra den 1. maj 2009 til 30. december 2011, således at det også omfatter støtte til arbejdstagere, der bliver afskediget som en direkte følge af den internationale finansielle og økonomiske krise;

(3)

Den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 giver mulighed for at anvende EGF inden for et årligt loft på 500 mio. EUR;

(4)

Nederlandene indgav den 15. december 2011 en ansøgning om anvendelse af EGF i forbindelse med afskedigelser i 54 virksomheder, der er aktive inden for NACE (rev. 2) hovedgruppe 41 (»Opførelse af bygninger«) i NUTS II-regionen Gelderland (NL22), og supplerede denne ansøgning med yderligere oplysninger frem til den 11. juni 2012; Ansøgningen opfylder kravene til fastlæggelse af støttebeløbets størrelse, jf. artikel 10 i forordning (EF) nr. 1927/2006. Kommissionen foreslår derfor, at der ydes en støtte på 2 898 594 EUR;

(5)

Der bør derfor som følge af Nederlandenes ansøgning ydes støtte fra EGF —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Inden for rammerne af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2012 stilles der et beløb til rådighed fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på 2 898 594 EUR i forpligtelses- og betalingsbevillinger.

Artikel 2

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Strasbourg, den 25. oktober 2012.

På Europa-Parlamentets vegne

M. SCHULZ

Formand

På Rådets vegne

A. D. MAVROYIANNIS

Formand


(1)   EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.

(2)   EUT L 406 af 30.12.2006, s. 1.


7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/76


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE

af 25. oktober 2012

om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2011/015 SE/AstraZeneca fra Sverige)

(2012/682/EU)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (1), særlig punkt 28,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (2), særlig artikel 12, stk. 3,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) blev oprettet med henblik på at yde supplerende støtte til arbejdstagere, der afskediges som følge af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene på grund af globaliseringen, og at hjælpe dem med at vende tilbage til arbejdsmarkedet.

(2)

Anvendelsesområdet for EGF blev udvidet for ansøgninger indgivet fra den 1. maj 2009 til 30. december 2011, således at det også omfatter støtte til arbejdstagere, der bliver afskediget som en direkte følge af den internationale finansielle og økonomiske krise.

(3)

Den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 giver mulighed for at anvende EGF inden for et årligt loft på 500 mio. EUR.

(4)

Sverige indgav den 23. december 2011 en ansøgning om anvendelse af Globaliseringsfonden i forbindelse med afskedigelser i virksomheden AstraZeneca og supplerede den med yderligere oplysninger frem til den 16. april 2012. Ansøgningen opfylder kravene til fastlæggelse af støttebeløbets størrelse, jf. artikel 10 i forordning (EF) nr. 1927/2006. Kommissionen foreslår derfor, at der ydes en støtte på 4 325 854 EUR.

(5)

Der bør derfor som følge af Sveriges ansøgning ydes støtte fra EGF —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Inden for rammerne af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2012 stilles der et beløb til rådighed fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på 4 325 854 EUR i forpligtelses- og betalingsbevillinger.

Artikel 2

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Strasbourg, den 25. oktober 2012.

På Europa-Parlamentets vegne

M. SCHULZ

Formand

På Rådets vegne

A. D. MAVROYIANNIS

Formand


(1)   EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.

(2)   EUT L 406 af 30.12.2006, s. 1.


7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/77


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE

af 25. oktober 2012

om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2011/019 ES/Galicia Metal fra Spanien)

(2012/683/EU)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (1), særlig punkt 28,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (2), særlig artikel 12, stk. 3,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) blev oprettet med henblik på at yde supplerende støtte til arbejdstagere, der afskediges som følge af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene på grund af globaliseringen, og at hjælpe dem med at vende tilbage til arbejdsmarkedet.

(2)

Anvendelsesområdet for EGF blev udvidet for ansøgninger indgivet fra den 1. maj 2009 til 30. december 2011, således at det også omfatter støtte til arbejdstagere, der bliver afskediget som en direkte følge af den internationale finansielle og økonomiske krise.

(3)

Den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 giver mulighed for at anvende EGF inden for et årligt loft på 500 mio. EUR.

(4)

Spanien indgav den 28. december 2011 en ansøgning om anvendelse af EGF i forbindelse med afskedigelse af 878 ansatte i 35 virksomheder, der er aktive inden for Nace (rev. 2)-hovedgruppe 25 (»Jern- og metalvareindustri, undtagen maskiner og udstyr«) i NUTS II-regionen Galicien (ES11), og supplerede denne ansøgning med yderligere oplysninger frem til den 28. maj 2012. Ansøgningen opfylder kravene til fastlæggelse af støttebeløbets størrelse, jf. artikel 10 i forordning (EF) nr. 1927/2006. Kommissionen foreslår derfor, at der mobiliseres et beløb på 2 029 235 EUR.

(5)

Der bør derfor som følge af Spaniens ansøgning ydes støtte fra EGF —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Inden for rammerne af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2012 stilles der et beløb til rådighed fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på 2 029 235 EUR i forpligtelses- og betalingsbevillinger.

Artikel 2

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Strasbourg, den 25. oktober 2012.

På Europa-Parlamentets vegne

M. SCHULZ

Formand

På Rådets vegne

A. D. MAVROYIANNIS

Formand


(1)   EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.

(2)   EUT L 406 af 30.12.2006, s. 1.


7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/78


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE

af 25. oktober 2012

om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2011/021 NL/Zalco fra Nederlandene)

(2012/684/EU)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (1), særlig punkt 28,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (2), særlig artikel 12, stk. 3,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) blev oprettet med henblik på at yde supplerende støtte til arbejdstagere, der afskediges som følge af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene på grund af globaliseringen, og at hjælpe dem med at vende tilbage til arbejdsmarkedet.

(2)

Anvendelsesområdet for EGF blev udvidet for ansøgninger indgivet fra den 1. maj 2009 til 30. december 2011, således at det også omfatter støtte til arbejdstagere, der bliver afskediget som en direkte følge af den internationale finansielle og økonomiske krise.

(3)

Den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 giver mulighed for at anvende EGF inden for et årligt loft på 500 mio. EUR.

(4)

Den 28. december 2011 indsendte Nederlandene en ansøgning om at anvende EGF i forbindelse med afskedigelserne i virksomheden Zalco Aluminium Zeeland Company NV og i to leverandørvirksomheder (ECL Services Netherlands bv og Start) og supplerede den med yderligere oplysninger frem til 18. juni 2012. Ansøgningen opfylder kravene til fastlæggelse af støttebeløbets størrelse, jf. artikel 10 i forordning (EF) nr. 1927/2006. Kommissionen foreslår derfor, at der ydes en støtte på 1 494 008 EUR.

(5)

Der bør derfor som følge af Nederlandenes ansøgning ydes støtte fra EGF —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Inden for rammerne af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2012 stilles der et beløb til rådighed fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på 1 494 008 EUR i forpligtelses- og betalingsbevillinger.

Artikel 2

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Strasbourg, den 25. oktober 2012.

På Europa-Parlamentets vegne

M. SCHULZ

Formand

På Rådets vegne

A. D. MAVROYIANNIS

Formand


(1)   EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.

(2)   EUT L 406 af 30.12.2006, s. 1.


7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/79


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE

af 25. oktober 2012

om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2012/001 IE/Talk Talk fra Irland)

(2012/685/EU)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (1), særlig punkt 28,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (2), særlig artikel 12, stk. 3,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) blev oprettet med henblik på at yde supplerende støtte til arbejdstagere, der afskediges som følge af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene på grund af globaliseringen, og at hjælpe dem med at vende tilbage til arbejdsmarkedet.

(2)

Den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 giver mulighed for at anvende EGF inden for et årligt loft på 500 mio. EUR.

(3)

Irland indgav den 29. februar 2012 en ansøgning om anvendelse af EGF i forbindelse med afskedigelser hos virksomheden Talk Talk Broadband Services (Ireland) Limited og tre af virksomhedens leverandører og supplerede den med yderligere oplysninger i tiden frem til den 15. maj 2012. Ansøgningen opfylder kravene til fastlæggelse af støttebeløbets størrelse, jf. artikel 10 i forordning (EF) nr. 1927/2006. Kommissionen foreslår derfor, at der ydes en støtte på 2 696 382 EUR.

(4)

Der bør derfor som følge af Irlands ansøgning ydes støtte fra EGF —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Inden for rammerne af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2012 stilles der et beløb til rådighed fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på 2 696 382 EUR i forpligtelses- og betalingsbevillinger.

Artikel 2

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Strasbourg, den 25. oktober 2012.

På Europa-Parlamentets vegne

M. SCHULZ

Formand

På Rådets vegne

A. D. MAVROYIANNIS

Formand


(1)   EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.

(2)   EUT L 406 af 30.12.2006, s. 1.


7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/80


RÅDETS AFGØRELSE 2012/686/FUSP

af 6. november 2012

om ændring af afgørelse 2012/333/FUSP om ajourføring af listen over de personer, grupper og enheder, som er omfattet af artikel 2, 3 og 4 i fælles holdning 2001/931/FUSP om anvendelse af specifikke foranstaltninger til bekæmpelse af terrorisme

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 27. december 2001 fælles holdning 2001/931/FUSP om anvendelse af specifikke foranstaltninger til bekæmpelse af terrorisme (1).

(2)

Rådet vedtog den 25. juni 2012 afgørelse 2012/333/FUSP (2).

(3)

Rådet har fastslået, at der ikke længere er grund til fortsat at lade en person være opført på listen over de personer, grupper og enheder, som artikel 2, 3 og 4 i fælles holdning 2001/931/FUSP finder anvendelse på.

(4)

Listen over de personer, grupper og enheder, som artikel 2, 3 og 4 i fælles holdning 2001/931/FUSP finder anvendelse på, bør ajourføres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den person, der er nævnt i bilaget til denne afgørelse, udgår af listen over personer, grupper og enheder i bilaget til afgørelse 2012/333/FUSP.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2012.

På Rådets vegne

A. D. MAVROYIANNIS

Formand


(1)   EFT L 344 af 28.12.2001, s. 93.

(2)   EUT L 165 af 26.6.2012, s. 72.


BILAG

DEN I ARTIKEL 1 OMHANDLEDE PERSON

WALTERS, Jason Theodore James


7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/82


RÅDETS AFGØRELSE 2012/687/FUSP

af 6. november 2012

om ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Iran

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,

under henvisning til Rådets afgørelse 2010/413/FUSP af 26. juli 2010 om restriktive foranstaltninger over for Iran (1), særlig artikel 23, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 26. juli 2010 afgørelse 2010/413/FUSP.

(2)

Der bør opføres yderligere en enhed på listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, som findes i bilag II til afgørelse 2010/413/FUSP —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den enhed, der er opført på listen i bilaget til nærværende afgørelse, tilføjes til listen i afdeling B i del I i bilag II til afgørelse 2010/413/FUSP.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2012.

På Rådets vegne

A. D. MAVROYIANNIS

Formand


(1)   EUT L 195 af 27.7.2010, s. 39.


BILAG

DEN I ARTIKEL 1 OMHANDLEDE ENHED

B.   Enheder

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Opført på listen den

1.

National Iranian Oil Company Nederland (alias NIOC Netherlands Representation Office)

Blaak 512, 3011 TA og Weena 333, 3013 AL Rotterdam, Nederlandene.

Tlf. +31 (10) 225 0177, +31 (10) 225 0308.

http://www.nioc-intl.com/Offices_Rotterdam.htm.

Datterselskab af National Iranian Oil Company (NIOC).

7.11.2012


7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/84


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

af 5. november 2012

om harmoniseret anvendelse af frekvensbåndene 1 920-1 980 MHz og 2 110-2 170 MHz til jordbaserede systemer, der kan levere elektroniske kommunikationstjenester i Unionen

(meddelt under nummer C(2012) 7697)

(EØS-relevant tekst)

(2012/688/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR—

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning 676/2002/EF af 7. marts 2002 om et frekvenspolitisk regelsæt i Det Europæiske Fællesskab (frekvenspolitikbeslutningen) (1), særlig artikel 4, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 14. december 1998 vedtog Europa-Parlamentet og Rådet beslutning nr. 128/1999/EF om koordineret indførelse af et mobilt og trådløst kommunikationssystem (UMTS) af tredje generation i Det Europæiske Fællesskab (2) (UMTS-beslutningen), der dækker frekvensbåndene 1 900-1 980 MHz, 2 010-2 025 MHz og 2 110-2 170 MHz (»det jordbaserede 2 GHz-bånd«). I henhold til denne beslutning skulle medlemsstaterne træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at muliggøre en koordineret og gradvis indførelse af UMTS-tjenester på deres område senest den 1. januar 2002 og navnlig etablere en godkendelsesordning for UMTS senest den 1. januar 2000. Denne beslutning udløb den 22. januar 2003, men anvendelsen af frekvensressourcerne er fortsat harmoniseret.

(2)

Kommissionen har siden støttet en mere fleksibel udnyttelse af frekvensressourcerne i meddelelsen »Mere fleksibel regulering kan give hurtigere adgang til frekvensressourcer for trådløse elektroniske kommunikationstjenester« (3), som bl.a. handler om det jordbaserede 2 GHz-bånd og har til formål at forhindre forstyrrelser på markedet. Principperne om teknologineutralitet og tjenesteneutralitet er bekræftet ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/21/EF af 7. marts 2002 om fælles rammebestemmelser for elektroniske kommunikationsnet og tjenester (rammedirektivet) (4).

(3)

Udpegelsen af de parrede bånd 1 920-1 980 MHz og 2 110-2 170 MHz (»det parrede jordbaserede 2 GHz-bånd«) til systemer, der kan levere elektroniske kommunikationstjenester, er et vigtigt element i håndteringen af konvergensen mellem mobiltelefoni, fastnettelefoni og radiospredning og afspejler den tekniske innovation. De systemer, der tages i brug i det parrede jordbaserede 2-GHz-bånd, bør hovedsageligt tilbyde slutbrugeradgang til bredbåndstjenester.

(4)

Brugere af trådløse bredbåndstjenester, som allerede anvender det parrede jordbaserede 2 GHz-bånd i én medlemsstat, kan også få adgang til tilsvarende tjenester i enhver anden medlemsstat. Det uparrede 1 900-1 920 MHz-bånd er stort set ikke anvendt, selvom der er udstedt tilladelser til operatører i mange medlemsstater, og med hensyn til det uparrede 2 010-2 025 MHz-bånd er der udstedt tilladelser til operatører i nogle få medlemsstater, men båndet anvendes ikke.

(5)

I medfør af artikel 4, stk. 2, i beslutning nr. 676/2002/EF gav Kommissionen den 15. juni 2009 Den Europæiske Konference af Post- og Teleadministrationer (»CEPT«) mandat til at udarbejde mindst muligt restriktive tekniske vilkår for anvendelsen af frekvensbånd baseret på Wireless Access Policy for Electronic Communications Services-modellen (WAPECS).

(6)

Som opfølgning på dette mandat udarbejdede CEPT en rapport (CEPT-rapport 39), som indeholder mindst muligt restriktive tekniske vilkår og vejledning i anvendelsen af disse på basisstationer og terminaler, der anvender det jordbaserede 2 GHz-bånd. I det parrede jordbaserede 2 GHz-bånd er disse tekniske vilkår tilstrækkelige til at håndtere risikoen for skadelig interferens mellem net, der grænser op til hinanden, både inden for og på tværs af landegrænser, og de medfører ikke tvungen anvendelse af en bestemt type teknologi. De bygger på optimerede parametre for den mest sandsynlige anvendelse af båndet. I de uparrede bånd 1 900-1 920 MHz og 2 010-2 025 MHz (»de uparrede jordbaserede 2 GHz-bånd«) er de tekniske vilkår, der er indeholdt i CEPT-rapport 39, imidlertid mere restriktive med hensyn til drift af mobilnet end dem, der er fastlagt i de nuværende nationale brugsrettigheder.

(7)

Ifølge CEPT-rapport 39 vil det være hensigtsmæssigt at anvende konceptet »Block Edge Masks« (BEM'er), som er tekniske parametre, der gælder for hele den frekvensblok, som benyttes af en bestemt bruger, uanset hvor mange kanaler den teknologi, brugeren har valgt, beslaglægger. Det er tanken, at BEM'erne skal indgå i de vilkår, der gælder for frekvenstilladelser. De omfatter både udstråling i frekvensblokken (sendeeffekt inden for frekvensblokken) og uden for den (udstråling uden for frekvensblokken). Disse reguleringsforskrifter skal gøre det muligt at håndtere risikoen for skadelig interferens mellem net, der grænser op til hinanden, og de indskrænker ikke gyldigheden af de grænser, der er fastsat i krav til udstyr efter Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/5/EF af 9. marts 1999 om radio- og teleterminaludstyr samt gensidig anerkendelse af udstyrets overensstemmelse (5) (R&TTU-direktivet).

(8)

De tekniske vilkår, der er fastlagt som følge af CEPT's mandat, sigter også mod at beskytte eksisterende applikationer i tilstødende frekvensbånd mod skadelig interferens. Til det formål bør det sikres, at den eksisterende frekvensudstrålingsmaske for UMTS overholdes under 1 900 MHz, mellem 1 980 og 2 010 MHz, mellem 2 025 og 2 110 MHz og over 2 170 MHz. I det omfang sameksistensen med en radioapplikation ikke er behandlet i CEPT-rapport 39 og ERC-rapport 65 fra Electronic Communications Committee (ECC), som CEPT-rapport 39 er baseret på, kan der fastsættes passende delekriterier for sameksistensen ud fra nationale hensyn.

(9)

Resultaterne af CEPT-rapport 39 bør anvendes i Unionen og gennemføres af medlemsstaterne under hensyntagen til de eksisterende brugsrettigheder i det jordbaserede 2 GHz-bånd for UMTS og den effektive anvendelse af frekvensressourcerne.

(10)

De restriktive tekniske vilkår for transmissionsstyrkeniveauer i de uparrede jordbaserede 2 GHz-bånd (som fremgår af CEPT-rapport 39) — hvis formål det er at beskytte driften i det parrede jordbaserede 2 GHz-bånd og sikre sameksistensen af flere TDD-net — og den begrænsede samlede båndbredde i de uparrede jordbaserede 2 GHz-bånd er imidlertid en hindring for indførelsen af tjenester med trådløst bredbånd under de nuværende tilladelsesvilkår. Denne situation gør det nødvendigt at undersøge alternative harmoniseringsforanstaltninger for de uparrede jordbaserede 2 GHz-bånd og kan nødvendiggøre ændringer i eksisterende tilladelser. For ikke at forhindre en tidlig introduktion af fleksibilitet i anvendelsen af det parrede jordbaserede 2 GHz-bånd bliver det nødvendigt med separate harmoniseringsforanstaltninger for det parrede og de uparrede 2 GHz-bånd.

(11)

Der bør kun indføres vilkår for teknisk harmonisering for det parrede jordbaserede 2 GHz-bånd, uden at det påvirker medlemsstaternes ret til at organisere udstedelsen af tilladelser til at anvende det jordbaserede 2 GHz-bånd under hensyntagen til eksisterende brugsrettigheder i deres jurisdiktion og i overensstemmelse med Unionens lovgivning, herunder især Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 2002/20/EF af 7. marts 2002 om tilladelser til elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (tilladelsesdirektivet) (6), og artikel 9 og 9a i direktiv 2002/21/EF.

(12)

En harmonisering i medfør af denne afgørelse bør ikke udelukke, at en medlemsstat i begrundede tilfælde og under hensyntagen til eksisterende brugsrettigheder kan indføre en overgangsperiode, der eventuelt kan omfatte frekvensdelingsordninger, jf. artikel 4, stk. 5, i beslutning nr. 676/2002/EF.

(13)

For også at sikre en effektiv udnyttelse af det parrede jordbaserede 2 GHz-bånd på langt sigt bør myndighederne fortsætte med undersøgelser, der tager sigte på øget effektivitet og innovativ anvendelse. Sådanne undersøgelser bør indgå i overvejelserne, når denne afgørelse tages op til revision.

(14)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Frekvensudvalget —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Denne afgørelse har til formål at harmonisere vilkårene for adgang til og effektiv udnyttelse af frekvensbåndene 1 920-1 980 MHz og 2 110-2 170 MHz (i det følgende »det parrede jordbaserede 2 GHz-bånd«) til jordbaserede systemer, der kan levere elektroniske kommunikationstjenester i Unionen.

Artikel 2

1.   Senest den 30. juni 2014 eller ved enhver tidligere anvendelse af artikel 9a i direktiv 2002/21/EF på en eksisterende rettighed eller ved tildeling af nye brugsrettigheder til dele af eller hele det parrede jordbaserede 2 GHz-bånd udpeger medlemsstaterne det parrede jordbaserede 2 GHz-bånd og stiller det uden eksklusivitet til rådighed for jordbaserede systemer, der kan levere elektroniske kommunikationstjenester, i overensstemmelse med parametrene i bilaget.

2.   Uanset bestemmelserne i stk. 1 og i henhold til artikel 4, stk. 5, i beslutning nr. 676/2002/EF kan medlemsstaterne anmode om overgangsperioder og/eller frekvensdelingsordninger med udløb senest den 24. maj 2016.

3.   Medlemsstaterne sikrer, at de i stk. 1 omhandlede systemer yder passende beskyttelse til systemer i tilstødende frekvensbånd.

4.   Medlemsstaterne fremmer aftaler om grænseoverskridende samordning med henblik på at muliggøre driften af de i stk. 1 omhandlede systemer under hensyntagen til gældende forskriftsprocedurer og rettigheder.

Artikel 3

Medlemsstaterne følger nøje anvendelsen af det parrede jordbaserede 2 GHz-bånd og indberetter resultaterne til Kommissionen med sigte på regelmæssige og rettidige nyvurderinger af denne afgørelse.

Artikel 4

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. november 2012.

På Kommissionens vegne

Neelie KROES

Næstformand


(1)   EFT L 108 af 24.4.2002, s. 1.

(2)   EFT L 17 af 22.1.1999, s. 1.

(3)  KOM(2007) 50.

(4)   EFT L 108 af 24.4.2002, s. 33.

(5)   EFT L 91 af 7.4.1999, s. 10.

(6)   EFT L 108 af 24.4.2002, s. 21.


BILAG

PARAMETRE, DER ER NÆVNT I ARTIKEL 2, STK. 1

De tekniske parametre i dette bilag har form af frekvensarrangementer og block-edge masks (BEM’er). En BEM er en udstrålingsmaske, hvor den udsendte spektraltæthed er defineret som en funktion af frekvensen i forhold til kanten af en frekvensblok, som en operatør har fået tildelt brugsretten til. Den består af komponenter inden for og uden for frekvensblokken, som fastlægger de tilladte udstrålingsniveauer for frekvenserne inden for og uden for den tildelte frekvensblok.

BEM-niveauerne fastlægges ved at kombinere værdierne i nedenstående tabeller på en sådan måde, at grænseværdien for enhver frekvens fremkommer ud fra den højeste (mindst restriktive) værdi for a) basiskravene, b) overgangskravene og c) kravene inden for blokken (hvor det er relevant). BEM'er angives som øvre grænser for den ækvivalente isotropisk udstrålede effekt (e.i.r.p.) eller den totale udstrålede effekt (TRP) (1) over et gennemsnitligt tidsinterval og over en målefrekvensbåndbredde. I tidsdomænet beregnes e.i.r.p. eller TRP som gennemsnittet over den aktive del af signalpakkerne (signal bursts) og svarer til én effektindstilling. I frekvensdomænet beregnes e.i.r.p. eller TRP over den målebåndbredde, der er angivet i punkt B(2), tabel 1, 2 og 3 (2). Generelt (medmindre andet er anført) svarer BEM-niveauerne til den samlede effekt, som udstråles af det relevante udstyr inklusive alle sendeantenner, undtagen for basis- og overgangskrav til basisstationer, som er angivet pr. antenne.

BEM’er skal anvendes som en essentiel del af de tekniske vilkår, der er nødvendige for at sikre sameksistensen af tjenester på nationalt niveau. Det er underforstået, at de afledte BEM'er ikke altid kan sørge for det krævede beskyttelsesniveau for tjenester, der udsættes for interferens, og at yderligere afhjælpningsteknikker vil skulle anvendes på en forholdsmæssig måde på nationalt niveau for at afhjælpe alle øvrige tilfælde af interferens, hvilket ligeledes gælder tilstødende bånd.

Medlemsstaterne skal også sikre, at operatører af jordbaserede systemer, der kan levere elektroniske kommunikationstjenester, kan anvende mindre restriktive tekniske parametre end de nedenfor anførte under punkt A, B og C, såfremt anvendelsen af sådanne parametre er aftalt blandt alle berørte parter, og operatørerne fortsat opfylder de tekniske vilkår, der gælder for beskyttelsen af andre tjenester, og forpligtelser som følge af samordning med nabolande.

Udstyr, der bruges i dette frekvensbånd, kan også benytte andre effektgrænseværdier end de nedenfor anførte, forudsat at der i overensstemmelse med direktiv1999/5/EF anvendes egnede afhjælpningsteknikker, som yder en beskyttelse, der mindst svarer til den, der opnås med disse tekniske parametre.

A.   Generelle parametre

I det parrede jordbaserede 2 GHz-bånd gælder følgende frekvensarrangement:

1)

Duplexdrift skal ske som Frequency Division Duplex (FDD). Duplexafstanden skal være 190 MHz, hvor terminalstationens transmission (FDD-uplink) foregår i den nedre del af båndet fra 1 920 MHz og op til 1 980 MHz, og basisstationens transmission (FDD-downlink) foregår i den øvre del af båndet fra 2 110 MHz og op til 2 170 MHz.

2)

Yderkanten af frekvensblokken tættest på 1 920 MHz starter ved 1 920,3 MHz eller derover (3).

Yderkanten af frekvensblokken tættest på 1 980 MHz slutter ved 1 979,7 MHz eller derunder (4).

Yderkanten af frekvensblokken tættest på 2 110 MHz starter ved 2 110,3 MHz eller derover (5).

Yderkanten af frekvensblokken tættest på 2 170 MHz slutter ved 2 169,7 MHz eller derunder (6).

Basisstationens og terminalstationens transmission inden for det parrede jordbaserede 2 GHz-bånd skal være i overensstemmelse med BEM'erne i dette bilag.

B.   Tekniske vilkår for FDD-basisstationer

1)   Krav inden for blokken

Der er ingen obligatorisk e.i.r.p.-grænse for basisstationer. Medlemsstaterne kan dog sætte en e.i.r.p.-grænse mellem 61 dBm/5 MHz og 65 dBm/5 MHz i FDD-downlink-båndet. Hertil skal bemærkes, at denne grænse kan hæves for specifikke placeringer, f.eks. i områder med lav befolkningstæthed, hvis dette ikke øger risikoen for blokering af terminalstationens modtagelse.

2)   Krav uden for blokken

Tabel 1

Basiskrav — Basisstationens BEM for e.i.r.p.-grænser uden for blokken pr. antenne  (7)

Frekvensområde for udstråling uden for blokken for FDD-downlink

Højeste gennemsnitlige e.i.r.p. uden for blokken

Målebåndbredde

Frekvenser, der ligger mere end 10 MHz fra den øvre eller nedre blokkant

9  dBm

5  MHz


Tabel 2

Overgangskrav — Basisstationens BEM for e.i.r.p.-grænser uden for blokken pr. antenne  (8)

Frekvensområde for udstråling uden for blokken for FDD-downlink

Højeste gennemsnitlige e.i.r.p. uden for blokken

Målebåndbredde

– 10 til – 5 MHz fra den nedre blokkant

11  dBm

5  MHz

– 5 til 0 MHz fra den nedre blokkant

16,3  dBm

5  MHz

0 til + 5 MHz fra den øvre blokkant

16,3  dBm

5  MHz

+ 5 til + 10 MHz fra den øvre blokkant

11  dBm

5  MHz

C.   Tekniske vilkår for FDD-terminalstationer

Tabel 3

Krav inden for blokken — Terminalens BEM for udstrålingsgrænsen inden for blokken for FDD-uplink-frekvenser

Højeste gennemsnitlige effekt inden for blokken (9)

24  dBm (10)

Medlemsstaterne kan fastsætte en mindre streng grænseværdi end den i tabel 3 anførte, f.eks. for faste terminalstationer i landdistrikter, forudsat at andre tjenester, net og applikationer ikke udsættes for interferens, og at forpligtelser i forhold til nabolande er opfyldt.


(1)  TRP angiver, hvor stor effekt en antenne faktisk udstråler. TRP er defineret som integralet af den effekt, der udstråles i forskellige retninger over den samlede udstrålingssfære. E.i.r.p. og TRP er ækvivalente for isotropiske antenner.

(2)  Den faktiske målebåndbredde for det måleudstyr, der bruges til overensstemmelsesprøvningen, kan være mindre end den målebåndbredde, der er angivet i tabellerne.

(3)  Medlemsstaterne kan vælge at reducere denne frekvens til 1 920,0 for at opnå overensstemmelse med vilkårene for gældende tilladelser.

(4)  Medlemsstaterne kan vælge at øge denne frekvens til 1 980,0 for at opnå overensstemmelse med vilkårene for gældende tilladelser.

(5)  Medlemsstaterne kan vælge at reducere denne frekvens til 2 110,0 for at opnå overensstemmelse med vilkårene for gældende tilladelser.

(6)  Medlemsstaterne kan vælge at øge denne frekvens til 2 170,0 for at opnå overensstemmelse med vilkårene for gældende tilladelser.

(7)  BEM-niveauet er defineret pr. antenne og gælder konfigurationer af basisstationer med op til fire antenner pr. sektor.

(8)  BEM-niveauet er defineret pr. antenne og gælder konfigurationer af basisstationer med op til fire antenner pr. sektor.

(9)  Denne effektgrænse angives som e.i.r.p. for faste eller installerede terminaler og som TRP for mobile eller nomadiske terminaler. E.i.r.p. og TRP er ækvivalente for isotropiske antenner. Der anerkendes at denne værdi kan afvige med en værdi defineret i de harmoniserede standarder for at tage højde for driften under ekstreme miljøforhold og produktionsspredning.

(10)  Til bestemmelsen af udstråling uden for båndet fra terminaler i CEPT-rapport 39 er den maksimale sendeeffekt på 23 dBm blevet anvendt som reference.


RETNINGSLINJER

7.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 307/89


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS RETNINGSLINJE

af 26. september 2012

om rammerne for datakvalitetssikring i den centraliserede værdipapirdatabase

(ECB/2012/21)

(2012/689/EU)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 5.1, 12.1, og 14.3,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2533/98 af 23. november 1998 om Den Europæiske Centralbanks indsamling af statistisk information (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den centraliserede værdipapirdatabase (Centralised Securities Database, CSDB) er en fælles it-infrastruktur, som drives i fællesskab af medlemmerne af Det Europæiske System af Centralbanker (ESCB), herunder de nationale centralbanker i de medlemsstater uden for euroområdet, som frivilligt deltager i driften af CSDB'en. CSDB'en opbevarer data for de enkelte poster, herunder navnlig data om værdipapirer, udstedere og kurser.

(2)

Data indsamles fra forskellige kilder, herunder fra medlemmerne af ESCB, visse kommercielle dataleverandører, offentligt tilgængelige kilder og administrative kilder, og indberettes til CSDB'en. Der er imidlertid en risiko for, at sådanne inputdata er unøjagtige eller ufuldstændige. CSDB-systemet kan afstemme delvist inkonsistente inputdata fra forskellige kilder og finde ufuldstændige eller manglende data. Systemet sammensætter automatisk, så vidt det er muligt, inputdata fra forskellige overlappende kilder i én fuldstændig observation af høj kvalitet.

(3)

Den overordnede datakvalitet i CSDB'en kan kun vurderes på grundlag af outputdata, ikke på grundlag af de individuelle sæt af inputdata. For at sikre, at outputdataene så vidt muligt er fuldstændige, nøjagtige og ensartede, er det nødvendigt at definere de rammer for datakvalitetssikring (data quality management, DQM), der skal finde anvendelse på output feed data, som udgør en delmængde af outputdata, og som kan anvendes til støtte for produktionen af statistik eller til andre formål. Output feed data indberettes til de nationale centralbanker senest syv arbejdsdage efter udgangen af hver kalendermåned.

(4)

Visse output feed data omfatter også attributter som f.eks. kurser eller afkastrelaterede informationer, som forventes at svinge over tid. Disse attributter verificeres automatisk af CSDB-systemet ved hjælp af statistiske algoritmer. Kun de attributter, der er specificeret for hvert DQM-mål i bilag I, skal verificeres af de kompetente myndigheder i overensstemmelse med denne retningslinje. En fuldstændig liste over de attributter, der udgør støttefeeds, findes i bilag II.

(5)

CSDB'ens rammer for DQM bør finde anvendelse på output feed data, uanset hvilken kilde dataene er modtaget fra. Rammerne bør fastsætte de nationale centralbanker i euroområdets ansvar for kvaliteten af outputdataene i CSDB'en og, hvor det er relevant, Den Europæiske Centralbanks (ECB) ansvar.

(6)

CSDB'ens rammer for DQM bør for det første baseres på DQM-målene, på grundlag af hvilke kvaliteten af output feed dataene kan vurderes, og for det andet på DQM-indikatorerne, der for det respektive DQM-mål identificerer og prioriterer de output feed data, som skal verificeres. Endvidere bør de også baseres på DQM-tærsklerne, som definerer den mindste grad af verificering, der skal foretages i forhold til et DQM-mål.

(7)

Da der ikke foreligger benchmarkdata, kan DQM-målene ikke altid identificere fejl i output feed dataene, men kun påvise de tilfælde, hvor det er nødvendigt at foretage en manuel verificering af output feed dataene.

(8)

Da CSDB'en drives i fællesskab af alle medlemmerne af ESCB, bør de alle have som mål at følge de samme standarder for datakvalitetssikring. Nationale centralbanker uden for euroområdet er endvidere bedst egnede til at udføre datakvalitetssikring af de data, som vedrører udstedere, der er residente i deres respektive medlemsstater. Retningslinjer, der er vedtaget af ECB, må ganske vist ikke medføre forpligtelser for de nationale centralbanker uden for euroområdet, men artikel 5 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank finder anvendelse på nationale centralbanker både i og uden for euroområdet. De nationale centralbanker uden for euroområdet bør derfor træffe og gennemføre alle de foranstaltninger, som de finder passende, for at udføre datakvalitetssikringen i overensstemmelse med denne retningslinje.

(9)

For at forbedre kvaliteten af outputdata bør der gennemføres en forvaltning af datakilder (data source management, DSM) med henblik på at identificere og korrigere gentagne og strukturelle fejl i inputdata direkte hos dataleverandøren —

VEDTAGET FØLGENDE RETNINGSLINJE:

Artikel 1

Definitioner

I denne retningslinje forstås ved:

1)   »CSDB« (Centralised Securities Database): den centraliserede værdipapirdatabase, der er oprettet af ESCB, og som er beliggende i ESCB's lokaler

2)   »inputdata« (input data): alle data, som indberettes til CSDB'en fra en eller flere datakilder

3)   »outputdata« (output data): data, der automatisk udledes i CSDB'en ved at sammensætte inputdata i én fuldstændig observation af høj kvalitet

4)   »output feed data«: den delmængde af outputdata og egenskaber, som fremgår af bilag II, og som kan anvendes som datainput til støtte for produktionen af statistik eller til andre formål

5)   »datakvalitetssikring« eller »DQM« (Data Quality Management): sikring, verificering og vedligeholdelse af kvaliteten af output feed data ved hjælp af DQM-mål, DQM-indikatorer og DQM-tærskler samt ved anvendelse af DQM-processen

6)   »datakildeforvaltning« eller »DSM« (Data Source Management): identificering og korrektion af gentagne og/eller strukturelle fejl i inputdata direkte hos en dataleverandør

7)   »indledende DQM« (initial DQM): datakvalitetssikringen af output feed data, herunder data, der dækker den seneste tidsperiode, udført månedligt af de kompetente DQM-myndigheder, idet der tages højde for output feed data, der er indberettet som foreløbige output feed data ultimo måneden

8)   »regelmæssig DQM« (regular DQM): DQM af output feed data, der udføres månedligt af de kompetente DQM-myndigheder, idet der tages højde for ikke-CSDB benchmarkdata, der indberettes fra forskellige datakilder med henblik på at sikre, at kvaliteten af CSDB'ens outputdata opfylder kravene til CSDB'ens feed data

9)   »DQM-mål« (DQM target): et benchmark, der danner grundlag for vurderingen af kvaliteten af output feed data, som specificeret i bilag I

10)   »DQM-indikator« (DQM metric): en statistisk indikator, der angiver, i hvilken udstrækning et bestemt DQM-mål er nået, som specificeret i bilag I

11)   »datakvalitetssikringstærskel« eller »DQM-tærskel« (DQM threshold): den mindste grad af verificering, der skal foretages, for at et DQM-mål opfylder kravene i rammerne for DQM

12)   »datakvalitetssikringsproces eller »DQM-proces« (DQM work flow): en teknisk proces, der anvendes ved korrektion af inputdata for at opfylde en DQM-tærskel

13)   »foreløbige data ultimo måneden« (end-month preview): en regelmæssig månedlig opdatering af outputdata og en DQM-indikator, som angiver de foreløbige outputdata ultimo den kommende måned

14)   »arbejdsdag« (working day): en fuld dag, hvor TARGET2 er åben i henhold til oplysningerne på ECB's websted

15)   »verificering« (verification): den proces, hvorved de kompetente DQM-myndigheder kontrollerer CSDB'ens output feed data og, om nødvendigt, korrigerer CSDB'ens inputdata under anvendelse af DQM-processen

16)   »resident«: en resident som defineret i artikel 1 i forordning (EF) nr. 2533/98.

Artikel 2

Formål og anvendelsesområde

1.   Denne retningslinje fastlægger rammerne for datakvalitetssikring i CSDB'en, som skal sikre, at outputdataene i CSDB'en er fuldstændige, nøjagtige og konsistente som følge af en konsekvent anvendelse af reglerne om kvalitetsstandarder for sådanne data.

2.   CSDB'ens rammer for DQM er baseret på datakvalitetssikring (DQM) og datakildeforvaltning (DSM).

Artikel 3

Kompetente myndigheder for DQM

1.   Den nationale centralbank i den medlemsstat i euroområdet, hvor en værdipapirudsteder er resident, er den kompetente myndighed for kvalitetssikringen af data, som vedrører denne udsteder.

2.   ECB er den kompetente myndighed for kvalitetssikringen af data, som vedrører udstedere, der er residente uden for euroområdet, medmindre en national centralbank uden for euroområdet har påtaget sig ansvaret for at udføre kvalitetssikringen af data, som vedrører udstedere, der er residente i dens medlemsstat.

Artikel 4

DQM, DQM-indikatorer og DQM-tærskler

1.   De kompetente DQM-myndigheder skal udføre en indledende DQM og en regelmæssig DQM. De skal således verificere output feed data uanset kilde.

2.   De kompetente DQM-myndigheder skal anvende DQM-indikatorerne i overensstemmelse med bilag I.

3.   Hvad angår de attributter, der er omfattet af bilag I, skal de kompetente DQM-myndigheder anvende DQM-tærskler på et niveau, der sikrer, at kvaliteten af output feed data er i overensstemmelse med kravet om at støtte anvendelsen af de respektive attributter, som fremgår af bilag II.

Artikel 5

Indledende DQM

1.   Den indledende DQM foretages for DQM-målene 1, 2, 3a, 3b og 6, som specificeret i bilag I.

2.   ECB skal gøre de foreløbige data ultimo måneden tilgængelige syv arbejdsdage før udgangen af hver kalendermåned.

3.   Ved udførelsen af en indledende DQM skal de kompetente DQM-myndigheder verificere væsentlige statistiske afvigelser for at sikre, at output feed dataene, efter at en indledende DQM er gennemført, så vidt muligt afspejler den seneste udvikling.

4.   De kompetente DQM-myndigheder skal verificere de foreløbige data ultimo måneden inden udgangen af den anden arbejdsdag i den følgende kalendermåned, i det omfang DQM-tærsklerne, målt på basis af DQM-indikatorerne, ikke er blevet opfyldt.

5.   Hvis ingen benchmarkdata er tilgængelige uden for CSDB'en, skal den indledende DQM udelukkende foretages på grundlag af informationer, som er let tilgængelige for den kompetente DQM-myndighed, eller som let kan fremskaffes, uden at det er nødvendigt at oprette en ny indberetningsstruktur.

6.   De kompetente DQM-myndigheder skal korrigere inputdataene i overensstemmelse med DQM-processen ved at anvende CSDB-systemet eller ved at fremsende filer med inputdata til ECB, hvor det er hensigtsmæssigt.

Artikel 6

Regelmæssig DQM

1.   Den regelmæssige DQM foretages for DQM-målene 3a, 3b, 4, 5 og 6, som specificeret i bilag I.

2.   De kompetente DQM-myndigheder skal udføre den regelmæssige DQM senest en måned efter udgangen af hver kalendermåned. De skal verificere output feed data under hensyntagen til alle de oplysninger, som er tilgængelige på det pågældende tidspunkt senest den anden arbejdsdag i den kalendermåned efter måneden, hvori en regelmæssig DQM er udført.

3.   De kompetente DQM-myndigheder skal korrigere inputdata i overensstemmelse med den aftalte DQM-proces ved at anvende CSDB-systemet eller ved at fremsende filer med inputdata til ECB, hvor det er hensigtsmæssigt.

Artikel 7

Opgaver i forbindelse med datakildeforvaltning

1.   De kompetente DQM-myndigheder skal notere alle problemer, der måtte være i forbindelse med forvaltningen af datakilder, og indberette disse til ECB.

2.   ECB skal i samarbejde med den pågældende kompetente DQM-myndighed træffe foranstaltninger til imødegåelse af gentagne fejl af høj prioritet, der vedrører datakildeforvaltningen, senest en måned efter den dag, hvor et problem i forbindelse med datakildeforvaltningen er indberettet til ECB.

Artikel 8

Korrektion af inputdata

En DQM-myndighed, som har forbedret inputdata, skal anvende CSDB-systemet til at korrigere de fejl eller mangler i dens inputdata, som ikke blev korrigeret i forbindelse med den verificering, der er specificeret i artikel 5, stk. 4.

Artikel 9

Årlig kvalitetsrapport

Under hensyntagen til ESCB's Statistiske Komités synspunkter skal ECB's Direktion en gang om året aflægge rapport til Styrelsesrådet om kvaliteten af output feed data.

Artikel 10

Forenklet ændringsprocedure

Under hensyntagen til ESCB's Statistiske Komités synspunkter kan ECB's Direktion foretage tekniske ændringer af bilagene til denne retningslinje, forudsat at de pågældende ændringer hverken ændrer ved retningslinjens underliggende begrebsmæssige ramme, herunder ansvarsfordelingen mellem ECB og de nationale centralbanker, eller væsentligt påvirker de kompetente DQM-myndigheders indberetningsbyrde. Direktionen underretter uden ophold Styrelsesrådet om alle sådanne ændringer.

Artikel 11

Ikrafttrædelse

1.   Denne retningslinje træder i kraft den 1. november 2012.

2.   Denne retningslinje finder anvendelse fra den 1. juli 2013.

Artikel 12

Adressater

Denne retningslinje er rettet til alle centralbanker i Eurosystemet.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 26. september 2012.

For ECB’s Styrelsesråd

Mario DRAGHI

Formand for ECB


(1)   EFT L 318 af 27.11.1998, s. 8.


BILAG I

DQM-MÅL, GENNEMFØRELSE, ATTRIBUTTER OG GRUNDLAGET FOR DQM-TÆRSKLER

DQM-mål

DQM-indikator

Gennemførelse

Attributter for output feed data

Grundlaget for DQM-tærskler

Mål 1:

Datastabilitet — beholdningsdata

Begreb:

 

Indikatoren defineres for hver kombination af residensland/sektor som et volumenvægtet »ændringsindeks«, vægtet med monetære beløb. En indeksværdi på 1 angiver, at den pågældende attribut ikke har ændret sig for nogen af de underliggende værdipapirer, mens en indeksværdi på 0 angiver, at den pågældende attribut har ændret sig for alle værdipapirer.

 

Hvis et indeks falder til under 1, identificeres de enkelte værdipapirer med den ændrede attribut, der har forårsaget indeksfaldet, så ændringen kan verificeres, indtil tærsklen er nået.

Begivenheder, der udløser en indeksændring:

 

For diskrete attributter vil enhver difference i attributten måned-til-måned udløse en indeksændring.

 

For kontinuerte attributter vil enhver difference måned-til-måned på mere end 25 % udløse en indeksændring.

Dækning:

Denne DQM-indikator dækker alle investeringsforeningsandele, aktier og gældsinstrumenter, herunder pengemarkedsinstrumenter med en udløbsdato på under tre måneder.

Mål 1 måler stabiliteten af beholdningsdata.

Ikke-verificerede ændringer af CSDB-attributterne må ikke bevirke, at andelen af stabile data falder til under DQM-tærsklen for hver enkelt af de følgende udstedersektorer i det Europæiske Regnskabssystem (ENS) (1):

S.11 »ikke-finansielle selskaber« (S.11 i henhold til ENS 95)

S.121 »centralbanker« (S.121 i henhold til ENS 95)

S.122 »pengeinstitutter, undtagen centralbanken« (S.122 i henhold til ENS 95)

S.123 »pengemarkedsforeninger (MMF)« (S.122 i henhold til ENS 95)

S.124 »investeringsforeninger, undtagen pengemarkedsforeninger « (S.123 i henhold til ENS 95)

S.125 »andre finansielle formidlere, undtagen forsikringsselskaber og pensionskasser« (S.123 i henhold til ENS 95)

S.126 »finansielle hjælpeenheder« (S.124 i henhold til ENS 95)

S.127 »koncerntilknyttede finansielle institutioner og pengeudlånere« (S.123 i henhold til ENS 95)

S.128 »forsikringsselskaber« (S.125 i henhold til ENS 95)

S.129 »pensionskasser« (S.125 i henhold til ENS 95)

S.13 »offentlig forvaltning og service« (S.13 i henhold til ENS 95).

Eksplicitte attributter: Udstedelsesdato for gældsinstrumenter, forfaldsdato for gældsinstrumenter, nominel valuta, grundlag for prisangivelse, instrumentklassificering i ENS, udsteders residensland, udstedersektor i ENS, udstederbranche ifølge European Classification of Economic Activities (NACE), udestående beløb, antal udestående aktier af børsnoterede aktier.

Udestående beløb eller markedskapitalisering i euro, udtrykt som andel af beholdningsdata.

Mål 2:

Datanøjagtighed — nye udstedelser og indfriede beløb, nettoudstedelser

Begreb:

 

Indikatoren defineres for hver kombination af residensland/sektor og dækker nye udstedelser, indfrielser og udestående beløb for gældsinstrumenter, angivet i procent.

 

Indikatoren angiver nettoudstedelsen i løbet af en måned i forhold til udestående beløb ultimo den foregående måned (ændring i procent) og gør det muligt at overvåge den relative udvikling i udestående gæld.

 

Det skal være muligt at vurdere disaggregerede data ned til de enkelte nye udstedelser og indfriede beløb, der har forårsaget ændringen i de udestående beløb. Udviklingen skal verificeres, indtil tærsklen er nået.

Mål 2 måler nye udstedelser og indfriede beløb i forhold til de pågældende beholdningsdata.

Ikke-verificerede data over udestående beløb for nye udstedelser og indfrielser af gældsinstrumenter angivet i procent må netto ikke overskride DQM-tærsklen for hver enkelt af de følgende udstedersektorer i ENS:

S.11 »ikke-finansielle selskaber« (S.11 i henhold til ENS 95)

S.121 »centralbanker« (S.121 i henhold til ENS 95)

S.122 »pengeinstitutter, undtagen centralbanken« (S.122 i henhold til ENS 95)

S.123 »pengemarkedsforeninger (MMF)« (S.122 i henhold til ENS 95)

S.124 »investeringsforeninger, undtagen pengemarkedsforeninger « (S.123 i henhold til ENS 95)

S.125 »andre finansielle formidlere, undtagen forsikringsselskaber og pensionskasser« (S.123 i henhold til ENS 95)

S.126 »finansielle hjælpeenheder« (S.124 i henhold til ENS 95)

S.127 »koncerntilknyttede finansielle institutioner og pengeudlånere« (S.123 i henhold til ENS 95)

S.128 »forsikringsselskaber« (S.125 i henhold til ENS 95)

S.129 »pensionskasser« (S.125 i henhold til ENS 95)

S.13 »offentlig forvaltning og service« (S.13 i henhold til ENS 95).

Eksplicitte attributter: Udestående beløb.

Implicitte attributter: Udstedelsesdato, forfaldsdato, nominel valuta, grundlag for prisangivelse, instrumentklassificering i ENS, udsteders residensland, udstedersektor i ENS.

Udestående beløb i euro, udtrykt som den relative udvikling i forhold til de pågældende beholdningsdata.

Mål 3a:

Datanøjagtighed — til støtte for korrekt sektorallokering og dataekstrahering efter udsteder

Begrebsmæssig baggrund:

 

CSDB'en knytter information om udsteder og instrument sammen på et forholdsmæssigt grundlag, der kan beskrives som »en i forhold til mange«, dvs. at én udsteder kan være knyttet til mange instrumenter, mens hvert instrument kun kan være knyttet til én udsteder. Denne sammenkobling af instrumenter og udstedere foretages ved hjælp af individuelle udstederidentifikatorer, der oplyses af de forskellige leverandører af inputdata. Da der indtil videre ikke findes en fælles standard, anvender de enkelte dataleverandører forskellige identifikatorer, men disse bør være konsistente.

 

Hvis leverandørerne af inputdata leverer inkonsistente (sammenfaldende) udstederidentifikatorer for det samme instrument, dvs. hvis de er uenige om udstederen, kan instrumentet ikke allokeres til en bestemt udsteder og placeres i en »sammenfaldsgruppe«. Instrumenter i gruppen »sammenfald« kan klassificeres korrekt efter land og sektor, men det er ikke muligt at knytte dem konsistent til den relevante udsteder af instrumentet.

 

Instrumenter i gruppen »sammenfald« forhindrer, at der kan foretages en konsistent og pålidelig ekstrahering af alle instrumenter, der er udstedt af en bestemt udsteder.

 

Instrumenter i gruppen »sammenfald« øger risikoen for fejlklassificering efter residensland eller sektor.

Begreb:

For hvert residensland skal indikatoren identificere de instrumenter, som er placeret i gruppen »sammenfald«, og angive deres procentvise andel enten som antal eller som monetært beløb i forhold til alle instrumenterne for det pågældende land.

Dækning:

Indikatoren skal dække alle instrumenter i CSDB'en.

Mål 3a måler den korrekte identificering af udstederpopulationen.

Hvis der er uoverensstemmelser med hensyn til udstederen af et instrument, dvs. instrumenter i gruppen »sammenfald«, må sådanne instrumenter ikke overskride DQM-tærsklen.

Eksplicitte attributter: Udstederidentifikator, der anvendes til gruppering.

Udestående beløb i euro, der henviser til instrumenter i gruppen »sammenfald«, udtrykt som en procentvis andel af alle instrumenterne.

Mål 3b:

Datanøjagtighed — til støtte for korrekt sektorallokering og dataekstrahering efter udsteder

Begrebsmæssig baggrund:

 

CSDB'en knytter information om udsteder og instrument sammen på et forholdsmæssigt grundlag, der kan beskrives som »en i forhold til mange«, dvs. at én udsteder kan være knyttet til mange instrumenter, mens hvert instrument kun kan være knyttet til én udsteder. Denne sammenkobling af instrumenter og udstedere foretages ved hjælp af individuelle udstederidentifikatorer, der oplyses af de forskellige leverandører af inputdata. Da der indtil videre ikke findes en fælles standard, anvender de enkelte dataleverandører forskellige identifikatorer, men disse bør være konsistente.

 

Hvis ingen dataleverandør angiver en udstederidentifikator for et instrument, opstår der en risiko for, at dette instrument ikke kan allokeres til en bestemt udsteder og ender i en »alenestående gruppe«, der kun består af dette instrument. Instrumenter i gruppen »alenestående« kan stadig klassificeres korrekt efter land og sektor, men det er ikke muligt at knytte dem konsistent til den pågældende udsteder af instrumentet.

 

Instrumenter i gruppen »alenestående« forhindrer, at der kan foretages en konsistent og pålidelig ekstrahering af alle instrumenter, der er udstedt af en bestemt udsteder.

 

Instrumenter i gruppen »alenestående« øger risikoen for fejlklassificering efter residensland eller sektor, da de ofte indberettes med ufuldstændige informationer.

Begreb:

For hvert residensland skal indikatoren identificere instrumenterne i gruppen »alenestående« og angive deres procentvise andel enten som antal eller som monetært beløb i forhold til alle instrumenterne for det pågældende land.

Dækning:

Indikatoren skal dække alle instrumenter i CSDB'en.

Mål 3b måler den korrekte identificering af udstederpopulationen.

Hvis der ikke findes pålidelig information om udstederen af et instrument, dvs. instrumenter i gruppen »alenestående«, må sådanne instrumenter ikke overskride DQM-tærsklen.

Eksplicitte attributter: Udstederidentifikator, der anvendes til gruppering.

Udestående beløb i euro, der henviser til instrumenter i gruppen »alenestående«, udtrykt som en procentvis andel af alle instrumenterne.

Mål 4:

Datanøjagtighed — data om udestående beløb for gældsinstrumenter, herunder pengemarkedsinstrumenter

Begreb:

 

Indikatoren skal aggregere udestående beløb for gældsinstrumenter, herunder pengemarkedsinstrumenter, efter den enkelte udsteders residensland og udstedersektor i henhold til begrebet statistik over værdipapirudstedelser (securities issues statistics, SEC).

 

Dette aggregat skal sammenholdes med det respektive SEC-tal, og CSDB-dataenes procentvise afvigelse skal beregnes.

 

Ikke-verificerede og uforklarede forskelle må ikke overskride DQM-tærsklen.

Mål 4 sammenholder CSDB'ens outputdata med eksterne benchmarkdata.

Ikke-verificerede og uforklarede forskelle mellem aggregerede CSDB-data og de respektive informationer fra ECB SEC eller andre pålidelige benchmarks må, under forudsætning af tilgængeligheden af sådanne benchmarkdata, ikke overskride DQM-tærsklen for samme referencedato for hver enkelt af de følgende udstedersektorer i ENS:

S.11 »ikke-finansielle selskaber« (S.11 i henhold til ENS 95)

S.121 »centralbanker« (S.121 i henhold til ENS 95)

S.122 »pengeinstitutter, undtagen centralbanken« (S.122 i henhold til ENS 95)

S.123 »pengemarkedsforeninger (MMF)« (S.122 i henhold til ENS 95)

S.124 »investeringsforeninger, undtagen pengemarkedsforeninger « (S.123 i henhold til ENS 95)

S.125 »andre finansielle formidlere, undtagen forsikringsselskaber og pensionskasser« (S.123 i henhold til ENS 95)

S.126 »finansielle hjælpeenheder« (S.124 i henhold til ENS 95)

S.127 »koncerntilknyttede finansielle institutioner og pengeudlånere« (S.123 i henhold til ENS 95)

S.128 »forsikringsselskaber« (S.125 i henhold til ENS 95)

S.129 »pensionskasser« (S.125 i henhold til ENS 95)

S.13 »offentlig forvaltning og service« (S.13 i henhold til ENS 95).

Eksplicitte attributter: Udestående beløb i euro, markedskapitalisering i euro.

Implicitte attributter: Udstedelsesdato, forfaldsdato, valuta, udstedersektor i ENS, residensland.

Udestående beløb eller markedskapitalisering i euro udtrykt som en procentvis forskel mellem CSDB og de eksterne benchmarks.

Mål 5:

Datanøjagtighed — markedskapitalisering af aktier

Begreb:

 

Indikatoren skal aggregere markedskapitaliseringen for aktier efter den enkelte udsteders residensland og udstedersektor i henhold til begrebet statistik over værdipapirudstedelser.

 

Dette aggregat skal sammenholdes med det respektive SEC-tal, og CSDB-dataenes procentvise afvigelse skal beregnes.

 

Ikke-verificerede og uforklarede forskelle må ikke overskride DQM-tærsklen.

Mål 5 sammenholder CSDB'ens outputdata med eksterne benchmarkdata.

Ikke-verificerede og uforklarede forskelle mellem de aggregerede CSDB-informationer og de respektive informationer fra ECB SEC eller andre pålidelige benchmarks må, under forudsætning af tilgængeligheden af sådanne benchmarkdata, ikke overskride DQM-tærsklen for den samme referencedato for hver af de følgende udstedersektorer i ENS:

S.11 »ikke-finansielle selskaber« (S.11 i henhold til ENS 95)

S.121 »centralbanker« (S.121 i henhold til ENS 95)

S.122 »pengeinstitutter, undtagen centralbanken« (S.122 i henhold til ENS 95)

S.123 »pengemarkedsforeninger (MMF)« (S.122 i henhold til ENS 95)

S.124 »investeringsforeninger, undtagen pengemarkedsforeninger « (S.123 i henhold til ENS 95)

S.125 »andre finansielle formidlere, undtagen forsikringsselskaber og pensionskasser« (S.123 i henhold til ENS 95)

S.126 »finansielle hjælpeenheder« (S.124 i henhold til ENS 95)

S.127 »koncerntilknyttede finansielle institutioner og pengeudlånere« (S.123 i henhold til ENS 95)

S.128 »forsikringsselskaber« (S.125 i henhold til ENS 95)

S.129 »pensionskasser« (S.125 i henhold til ENS 95)

S.13 »offentlig forvaltning og service« (S.13 i henhold til ENS 95).

Eksplicitte attributter: Udestående beløb i euro, antal udestående aktier af børsnoterede aktier.

Implicitte attributter: Nominel valuta, udstedersektor i ENS, residensland, kursværdi for noterede aktier (kun ekstreme værdier verificeres).

Udestående beløb eller markedskapitalisering i euro udtrykt som en procentvis forskel mellem CSDB og de eksterne benchmarks.

Mål 6:

Datanøjagtighed — klassificering af udsteder

Begreb:

Indikatoren skal rangordne udstedere for hver kombination af residensland/udstedersektor på grundlag af deres samlede værdipapirbaserede forpligtelser (aktier og gæld). Indikatoren skal også vise de absolutte ændringer i rangordenen mellem forskellige udstedere for at gøre det lettere at identificere signifikante ekstreme værdier i de udestående beløb eller i markedskapitaliseringen. Udstederens residensland og sektorklassificering skal verificeres op til DQM-tærsklen.

Dækning:

Denne indikator dækker alle investeringsforeningsandele, aktier og gældsinstrumenter med en udløbsdato på under tre måneder.

Mål 6 måler den statistiske klassificering af udstedere.

Den statistiske klassificering af udstedere op til DQM-tærsklen skal verificeres for hver enkelt af de følgende udstedersektorer i ENS:

S.11 »ikke-finansielle selskaber« (S.11 i henhold til ENS 95)

S.121 »centralbanker« (S.121 i henhold til ENS 95)

S.122 »pengeinstitutter, undtagen centralbanken« (S.122 i henhold til ENS 95)

S.123 »pengemarkedsforeninger (MMF)« (S.122 i henhold til ENS 95)

S.124 »investeringsforeninger, undtagen pengemarkedsforeninger « (S.123 i henhold til ENS 95)

S.125 »andre finansielle formidlere, undtagen forsikringsselskaber og pensionskasser« (S.123 i henhold til ENS 95)

S.126 »finansielle hjælpeenheder« (S.124 i henhold til ENS 95)

S.127 »koncerntilknyttede finansielle institutioner og pengeudlånere« (S.123 i henhold til ENS 95)

S.128 »forsikringsselskaber« (S.125 i henhold til ENS 95)

S.129 »pensionskasser« (S.125 i henhold til ENS 95)

S.13 »offentlig forvaltning og service« (S.13 i henhold til ENS 95).

Udstedersektor i ENS, residensland.

Udestående beløb eller markedskapitalisering i euro udtrykt som »kapitalisering«, dvs. udestående beløb plus markedskapitalisering pr. udsteder.


(1)  Nummereringen af kategorier afspejler nummereringen, der blev indført i Europa-Parlamentets og Rådets forslag til forordning om det europæiske national- og regionalregnskabssystem i Den Europæiske Union KOM(2010) 774 endelig.


BILAG II

ATTRIBUTTER FOR FEEDS OG OUTPUT FEED DATA, SOM ER OMFATTET AF RAMMERNE FOR DATAKVALITETSSIKRING

Rammerne for datakvalitetssikring (DQM) omfatter følgende feeds, som støtter forskellige anvendelser:

Feed, der støtter betalings- og kapitalbalancestatistik (external statistics EXT 1.0)

Feed over FVC-selskaber (financial vehicle corporations), der støtter statistik over financial vehicle corporations (FVC 1.0)

Feed over investeringsforeninger, der støtter statistik over investeringsforeninger (IF 1.0)

Feed over værdipapirbeholdninger, der støtter statistik over værdipapirbeholdninger (SHS 1.0)

Feed over værdipapirfinansiering af offentlig forvaltning og service, der støtter statistik over værdipapirfinansiering af offentlig forvaltning og service (GSF 1.0)

Attributter for output feed data, der udgør støttefeeds:

Output feed data-attributtens navn

Beskrivelse

Anvendelig feed

EXT 1.0

FVC 1.0

IF 1.0

SHS 1.0

GSF 1.0

International Security Identification Number, ISIN (Internationalt identifikationsnummer for værdipapirer)

ISIN-værdipapiridentifikator.

Instrument European System of Accounts (ESA) Class (Instrumentklasse i Det Europæiske Nationalregnskabssystem, ENS)

Klassificering af værdipapirer i henhold til ENS.

Debt type (Gældstype)

Type af gældsinstrument

 

 

 

Is In securities issues statistics (SEC)

En attribut, som kan anvendes til at identificere de værdipapirer, der bør føres under »aktuelle udestående beløb« i overensstemmelse med definitionerne i ECB SEC.

 

 

 

 

Instrument supplementary class (Supplerende instrumentklasse)

Supplerende attribut, der gør det muligt at fastslå, om et instrument bør inkluderes i SEC eller ej. Denne attribut kan antage værdier som 1 = »strippet kupon«, 2 = »strippet hovedstol« osv.

 

 

 

 

Security status (Værdipapirstatus)

Supplerende attribut, der gør det muligt at fastslå, om et instrument bør inkluderes i SEC eller ej. Denne attribut kan vise, om et instrument lever eller ej.

 

 

 

 

Asset securitisation type (Type sikkerhed)

Typen af aktiv, der anvendes til sikkerhed.

 

 

 

Is In the Eligible Assets Database

Attribut, der angiver, om et instrument er godkendt til at blive anvendt som sikkerhed i Eurosystemets kreditoperationer.

 

 

 

 

Nominal currency (Nominel valuta)

Instrumentets nominelle valuta (Den Internationale Standardiseringsorganisation ISO, 4217)

Issue date (Udstedelsesdato)

Den dato, hvor udstederen leverer værdipapirerne til garanten mod betaling. Dette er dagen, hvor værdipapirerne for første gang kan leveres til investorerne.

Bemærk: Hvad angår en strip, angiver denne kolonne datoen, hvor kuponen/hovedstolen strippes.

Maturity date (Forfaldsdato)

Dato, hvor gældsinstrumentet faktisk indfries.

Residual maturity (Restløbetid)

Restløbetiden for et instrument beregnet på den dato, hvor dataene registreres.

 

 

 

 

Issuer domicile country (Udsteders hjemsted)

Det land, hvor udstederen af værdipapiret juridisk er stiftet (domicil) (ISO 3166).

Issuer ESA sector (Udstedersektor i henhold til ENS)

Udstederens institutionelle sektor i henhold til ENS.

Issuer European Classification of Economic Activities (NACE) classification (Klassificering af udstederbranche efter European Classification of Economic Activities, NACE)

Økonomisk hovedaktivitet i henhold til NACE.

 

 

 

 

Amount issued (Udstedt beløb)

Det beløb, der er blevet rejst ved udstedelse af gældsinstrumentet (i nominel værdi).

Hvad angår en strip, angiver denne kolonne beløbet, som kuponen/hovedstolen er blevet strippet ved. Hvad angår et værdipapir udstedt i trancher, under en ISIN-kode, angiver denne kolonne det akkumulerede beløb, som er udstedt indtil nu.

Udstedte beløb angives i nominel valuta.

 

 

 

 

Amount outstanding (Udestående beløb)

Udestående beløb i nominel værdi. Hvad angår et værdipapir udstedt i trancher, under den samme ISIN-kode, angiver denne kolonne det akkumulerede beløb, som er udstedt indtil nu efter fradrag af indfriede beløb. Værdier angives i nominel valuta.

Udestående beløb angives i nominel valuta.

Hvis den nominelle valuta mangler, angives det udestående beløb i euro.

 

 

Amount outstanding in euro (Udestående beløb i euro)

Udestående beløb omregnes til euro ved hjælp af vekselkursen for den nominelle valuta på datoen, hvor dataene registreres.

 

 

 

Market capitalisation (Markedskapitalisering)

Seneste tilgængelige markedskapitalisering. Markedskapitaliseringen angives i nominel valuta.

Hvis den nominelle valuta mangler, angives markedskapitaliseringen i euro.

 

 

 

 

Yield to maturity (Den effektive rente)

Værdipapirets effektive rente angives i procent.

 

 

 

Short name (Forkortet navn)

Forkortet navn, valgt af udstederen, der defineres på grundlag af emissionens kendetegn og andre tilgængelige informationer.

 

 

 

 

Pool factor (Puljefaktor)

For realkreditlån er puljefaktoren eller faktoren for den resterende hovedstol den udestående hovedstol i den underliggende pulje af realkreditlån divideret med den oprindelige hovedstol.

Quotation basis (Grundlag for prisangivelse)

Prisangivelsen for instrumentet, f.eks. procent af nominelt beløb (procent) eller valuta pr. aktie/andel (stk.).

Price value (Kursværdi)

Senest tilgængelige repræsentative pris for instrumentet på referencedatoen baseret på instrumentets prisangivelsesgrundlag og i givet fald i nominel valuta. Hvad angår rentebærende værdipapirer, angives »clean price«, dvs. uden påløbne renter.

Price value type (Arten af kursværdi)

Arten af kursværdi, dvs. om den udgør en markedsværdi, en estimeret værdi eller en foruddefineret (default) værdi.

Monthly average price (Månedlig gennemsnitskurs)

Gennemsnittet af de normaliserede kurser for instrumentet, der er tilgængelige i de sidste 30 dage frem til referencedatoen baseret på prisangivelsesgrundlaget og i givet fald i nominel valuta.

 

 

 

Redemption type (Indfrielsestype)

Indfrielsestype, f.eks. bullet, perpetual, structured, annuity, serial, irregular, null, stepped.

 

 

 

 

Redemption frequency (Indfrielseshyppighed)

Antal indfrielser pr. år for et gældsinstrument.

 

 

 

 

Redemption price (Indfrielseskurs)

Endelig indfrielseskurs.

 

 

 

 

Accrued interest (Påløbne renter)

Påløbne renter siden den sidste kuponbetaling eller siden det tidspunkt, hvor forrentningen begyndte. Hvis denne værdi lægges til kursværdien for rentebærende værdipapirer, fås en såkaldt »dirty price«.

 

Accrued income factor (Faktor for påløben indkomst)

En værdipapirspecifik indtægtsfaktor i procent, der beregnes dagligt på grundlag af oplysninger om debitor. Faktoren beregnes ud fra påløben indkomst, dvs. at den viser den kombinerede effekt af påløbne renter og påløben indkomst, som kan tilskrives forskellen i udstedelses- og indfrielseskursen.

 

Coupon type (Kupontype)

Kupontype, dvs. fast, variabel, stepped mv.

 

 

 

Last coupon rate (Seneste kuponrente)

Seneste kuponrente i procent pr. år, som faktisk er udbetalt (årlig rente).

 

Last coupon date (Seneste kupondato)

Dato for seneste faktisk betalte kuponrente. Attributten gør det muligt at fastslå, om den sidste faktisk betalte kuponrente falder inden for rapporteringsperioden eller ej.

 

Last coupon frequency (Seneste kuponhyppighed)

Hyppighed pr. år, hvormed den seneste kuponrente er udbetalt: »årlig« bliver til »AN«, halvårlig« til »SA« osv.

 

Dividend amount (Dividendebeløb)

Beløbet på den seneste dividende, der er betalt pr. aktie (angivet i type dividendebeløb) før skat (bruttodividende).

 

 

Dividend amount type (Type dividendebeløb)

Dividendebeløb pr. aktie kan angives i dividendevalutaen eller i antal aktier.

 

 

Dividend currency (Dividendevaluta)

ISO 4217-koden for den valuta, som den seneste dividende blev betalt i.

 

 

Dividend Settlement date (Dividendeafviklingsdato)

Afviklingsdato for den seneste dividendebetaling. Attributten gør det muligt at fastslå, om det betalte dividendebeløb falder inden for rapporteringsperioden eller ej.

 

 

Last split factor (Seneste splitfaktor)

Aktiesplit og omvendt aktiesplit.

 

 

Last split date (Seneste splitdato)

Datoen for, hvornår et aktiesplit træder i kraft.