|
ISSN 1977-0634 doi:10.3000/19770634.L_2012.294.dan |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 294 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
55. årgang |
|
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
AFGØRELSER |
|
|
|
|
2012/656/EU |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2012/657/EU |
|
|
|
* |
|
|
|
Berigtigelser |
|
|
|
* |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
24.10.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 294/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 975/2012
af 19. oktober 2012
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser [Filderkraut/Filderspitzkraut (BGB)]
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Tysklands ansøgning om registrering af betegnelsen "Filderkraut/Filderspitzkraut" blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2). |
|
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres herved.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. oktober 2012.
På Kommissionens vegne For formanden
Dacian CIOLOȘ
Medlem af Kommissionen
BILAG
Landbrugsprodukter bestemt til konsum, som er opført i traktatens bilag I:
Kategori 1.6. Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
TYSKLAND
Filderkraut/Filderspitzkraut (BGB)
|
24.10.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 294/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 976/2012
af 23. oktober 2012
om ændring af forordning (EU) nr. 165/2011 om nedsættelse af visse makrelfiskekvoter, der er tildelt Spanien i 2011 og de følgende år på grund af overfiskning i 2010
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (1), særlig artikel 105, stk. 1 og 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Kommissionens forordning (EU) nr. 165/2011 af 22. februar 2011 om nedsættelse af visse makrelkvoter, der er tildelt Spanien i 2011 og følgende år på grund af overfiskning i 2010 (2), fastsætter, at fiskekvoten for makrel (Scomber scombrus) i zone VIIIc, IX og X, Unionens farvande i CECAF 34.1.1, (i det følgende benævnt »makrelfiskekvote«), som er tildelt Spanien i 2011, nedsættes med 4 500 tons. |
|
(2) |
Forordning (EU) nr. 165/2011 fastsætter ligeledes, at de makrelfiskekvoter, der tildeles Spanien i årene 2012-2015 og i givet fald i de følgende år, nedsættes med henholdsvis 5 500 tons i 2012, 9 748 tons i 2013 og 9 747 tons i 2014 og 2015, og i givet fald de følgende år. |
|
(3) |
Den 21. december 2011 informerede de spanske myndigheder Kommissionen om, at man ikke havde udnyttet makrelfiskekvoten for 2011 fuldt ud og anmodede samtidig Kommissionen om at tage højde for de mængder, der ikke var blevet anvendt, med det formål at godtgøre overfiskningen af makrel i 2010 i henhold til forordning (EU) nr. 165/2011. Den uudnyttede mængde udgør 5 755 tons. |
|
(4) |
Spanien havde dog også i medfør af artikel 4, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (3) anmodet om, at en del af Spaniens makrelfiskekvoter for 2011 blev tilbageholdt og overført til det følgende år inden for forordningens rammer. |
|
(5) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 319/2012 af 13. april 2012 om tillæg til fangstkvoterne for 2012 af visse mængder, der blev tilbageholdt i 2011 i medfør af artikel 4, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 (4) overførte 2 511 tons af Spaniens uudnyttede makrelfiskekvote fra 2011 til 2012. Den uudnyttede mængde for 2011 udgør herefter 3 244 tons. |
|
(6) |
De 3 244 tons bør anvendes til at omlægge de nedsættelser, der fremgår af forordning (EU) nr. 165/2011. Denne mængde bør lægges til nedsættelserne i 2011, som så er i alt 7 744 tons, og samtidig trækkes fra de kommende års nedsættelser. |
|
(7) |
Spanien anmodede om, at de uudnyttede mængder trækkes fra nedsættelserne for 2013 og 2014. Dette er i overensstemmelse med grundtanken i betragtning 7 i forordning (EU) nr. 165/2011. Forordning (EU) nr. 165/2011 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til forordning (EU) nr. 165/2011 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2012.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
(2) EUT L 48 af 23.2.2011, s. 11.
BILAG
»BILAG
|
Bestand |
Oprindelig kvote 2010 (*1) |
Tilpasset kvote 2010 |
Konstaterede fangster 2010 |
Forskel kvote/fangst (overfiskning) |
Multiplikationsfaktor, jf. artikel 105, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1224/2009 (overfiskning (*1) 2) |
Nedsættelse 2011 |
Nedsættelse 2012 |
Nedsættelse 2013 |
Nedsættelse 2014 |
Nedsættelse 2015 og om nødvendigt efterfølgende år |
|
MAC/8C3411 |
27 919 |
24 604 |
44 225 |
–19 621 (79,7 % af 2010 kvoten) |
–39 242 |
7 744 |
5 500 |
8 126 |
8 125 |
9 747 |
(*1) Forordning (EU) nr. 53/2010.«
|
24.10.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 294/5 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 977/2012
af 23. oktober 2012
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
|
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2012.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
|
0702 00 00 |
AL |
32,3 |
|
MA |
58,6 |
|
|
MK |
36,4 |
|
|
ZZ |
42,4 |
|
|
0707 00 05 |
MK |
30,8 |
|
TR |
122,6 |
|
|
ZZ |
76,7 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
116,3 |
|
ZZ |
116,3 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
87,6 |
|
CL |
85,7 |
|
|
TR |
86,6 |
|
|
ZA |
88,2 |
|
|
ZZ |
87,0 |
|
|
0806 10 10 |
BR |
282,8 |
|
MK |
80,9 |
|
|
TR |
142,2 |
|
|
ZZ |
168,6 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
216,2 |
|
CL |
133,2 |
|
|
MK |
29,8 |
|
|
NZ |
141,2 |
|
|
ZA |
142,9 |
|
|
ZZ |
132,7 |
|
|
0808 30 90 |
CN |
58,8 |
|
TR |
112,5 |
|
|
ZZ |
85,7 |
|
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden » ZZ « = »anden oprindelse«.
AFGØRELSER
|
24.10.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 294/7 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 22. oktober 2012
om fastsættelse af den holdning, der skal indtages af Den Europæiske Union i Det Almindelige Råd under Verdenshandelsorganisationen vedrørende Den Demokratiske Folkerepublik Laos' tiltrædelse af WTO
(2012/656/EU)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91, artikel 100, stk. 2, og artikel 207, stk. 4, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 16. juli 1997 ansøgte Den Demokratiske Folkerepublik Laos (Laos) regering om tiltrædelse af Marrakeshoverenskomsten om oprettelse af Verdenshandelsorganisationen (WTO) i henhold til artikel XII i den pågældende overenskomst. |
|
(2) |
En arbejdsgruppe vedrørende Laos' tiltrædelse blev nedsat den 19. februar 1998 for at nå til enighed om tiltrædelsesvilkår, der er acceptable for Laos og alle WTO's medlemmer. |
|
(3) |
Kommissionen har på Unionens vegne ført forhandlinger om en omfattende række tilsagn fra Laos' side om markedsadgang, som opfylder Unionens ønsker og svarer til Laos' udviklingsniveau. |
|
(4) |
Disse tilsagn er nu indarbejdet i protokollen om Laos' tiltrædelse af WTO. |
|
(5) |
Tiltrædelsen af WTO ventes at yde et positivt og varigt bidrag til processen med økonomisk reform og bæredygtig udvikling i Laos. |
|
(6) |
Tiltrædelsesprotokollen bør derfor godkendes. |
|
(7) |
Artikel XII i overenskomsten om oprettelse af WTO indeholder en bestemmelse om, at tiltrædelsesvilkårene aftales mellem det tiltrædende medlem og WTO, og at WTO's ministerkonference godkender tiltrædelsesvilkårene på WTO's vegne. Artikel IV.2, i overenskomsten om oprettelse af WTO foreskriver, at ministerkonferencens hverv i perioderne mellem samlingerne skal varetages af Det Almindelige Råd. |
|
(8) |
Det er derfor nødvendigt at fastlægge den holdning, som Unionen skal indtage i WTO's Almindelige Råd vedrørende Laos' tiltrædelse af WTO — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den holdning, Den Europæiske Union skal indtage i Det Almindelige Råd under Verdenshandelsorganisationen vedrørende Den Demokratiske Folkerepublik Laos' tiltrædelse af WTO, er at godkende tiltrædelsen.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Luxembourg, den 22. oktober 2012.
På Rådets vegne
S. ALETRARIS
Formand
|
24.10.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 294/8 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 22. oktober 2012
om beskikkelse af et østrigsk medlem af og en østrigsk suppleant til Regionsudvalget
(2012/657/EU)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 305,
under henvisning til indstilling fra den østrigske regering og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet vedtog den 22. december 2009 og den 18. januar 2010 afgørelse 2009/1014/EU (1) og 2010/29/EU (2) om beskikkelse af medlemmerne af og suppleanterne til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2010 til den 25. januar 2015. |
|
(2) |
Der er blevet en plads ledig som medlem af Regionsudvalget, efter at Markus LINHARTs mandat er udløbet. |
|
(3) |
Der bliver en plads ledig som suppleant, efter at Hannes WENINGER er blevet beskikket som medlem af Regionsudvalget — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Til Regionsudvalget beskikkes for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2015:
|
a) |
som medlem:
samt |
|
b) |
som suppleant:
|
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Luxembourg, den 22. oktober 2012.
På Rådets vegne
S. ALETRARIS
Formand
Berigtigelser
|
24.10.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 294/9 |
Berigtigelse til Rådets forordning (EU) nr. 927/2012 af 16. juli 2012 om fastsættelse af fristen i tilfælde af at fiskerimuligheder i medfør af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side, ikke udnyttes fuldt ud
I indholdsfortegnelsen og i titlen på side 1:
I stedet for:
»Rådets forordning (EU) nr. 927/2012 …«
læses:
»Rådets forordning (EU) nr. 972/2012 …«