ISSN 1977-0634 doi:10.3000/19770634.L_2012.219.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 219 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
55. årgang |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
17.8.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 219/1 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 742/2012
af 16. august 2012
om gennemførelse af artikel 32, stk. 1, i forordning (EU) nr. 36/2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til forordning (EU) nr. 36/2012 (1), særlig artikel 32, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 18. januar 2012 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 36/2012. |
(2) |
I overensstemmelse med Rådets gennemførelsesafgørelse 2012/478/FUSP af 16. august 2012 om gennemførelse af afgørelse 2011/782/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Syrien (2) bør der opføres en yderligere enhed på listen over fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, som findes i bilag II til forordning (EU) nr. 36/2012 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Den enhed, der er opført på listen i bilaget til nærværende forordning, tilføjes listen i bilag II til forordning (EU) nr. 36/2012.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 2012.
På Rådets vegne
A. D. MAVROYIANNIS
Formand
(1) EUT L 16 af 19.1.2012, s. 1.
(2) Se side 21 i denne EUT.
BILAG
ENHED, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 1
Enhed
|
Navn |
Identificerende oplysninger |
Begrundelse |
Opført på listen den |
1. |
Drex Technologies Holding S.A. |
Registreret i Luxembourg under nummer B77616, tidligere etableret på følgende adresse: 17, rue Beaumont, L-1219 Luxembourg. |
Den reelle ejer af Drex Technologies Holding S.A. er Rami Makhlouf, som er opført på EU's liste med sanktioner, fordi han har ydet finansiel støtte til regimet i Syrien. |
16.8.2012 |
17.8.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 219/3 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 743/2012
af 9. august 2012
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (YANCHENG LONG XIA) (BGB)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I medfør af artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Kinas ansøgning om registrering af betegnelsen » « (Yancheng Long Xia) blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2). |
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres herved.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 9. august 2012.
På Kommissionens vegne For formanden
Andris PIEBALGS
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.
(2) EUT C 359 af 9.12.2011, s. 17.
BILAG
Landbrugsprodukter bestemt til konsum, som er opført i traktatens bilag I:
Klasse 1.7. Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
KINA
(Yancheng Long Xia) (BGB)
17.8.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 219/5 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 744/2012
af 16. august 2012
om ændring af bilag I og II til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/32/EF for så vidt angår maksimumsindholdet af arsen, fluor, bly, kviksølv, endosulfan, dioxiner, Ambrosia spp., diclazuril og lasalocid A-natrium samt indgrebstærsklerne for dioxiner
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/32/EF af 7. maj 2002 om uønskede stoffer i foderstoffer (1), særlig artikel 8, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til direktiv 2002/32/EF er det forbudt at anvende produkter bestemt til foder med et indhold af uønskede stoffer, der overstiger de maksimumsindhold, der er fastsat i nævnte direktivs bilag I. I direktivets bilag II er der fastsat indgrebstærskler, som udløser undersøgelser i tilfælde, hvor der konstateres forhøjede værdier for de pågældende stoffer. |
(2) |
Der er fastsat højere grænseværdier for indholdet af arsen, fluor, bly og kviksølv i fodermidlet calciumcarbonat og højere grænseværdier for indholdet af arsen og fluor i fodermidlet magnesiumoxid, men ikke i fodermidlet calciummagnesiumcarbonat, der er en naturlig forbindelse af calciumcarbonat og magnesiumcarbonat. For at gøre lovgivningen mere konsekvent bør grænseværdierne for indholdet af arsen, fluor, bly og kviksølv i fodermidlet calciummagnesiumcarbonat bringes på linje med de eksisterende grænseværdier for calciumcarbonat. |
(3) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) konkluderede i sin videnskabelige udtalelse om sikkerheden og effektiviteten ved dikobberchloridtrihydroxid (tribasisk kobberchlorid, TBCC) som fodertilsætningsstof (2), at der burde fastsættes samme grænseværdi for indhold af arsen i dette tilsætningsstof som for arsen i kobbersulfatpentahydrat og kobbercarbonat. Grænseværdien for arsen i dikobberchloridtrihydroxid bør ændres. |
(4) |
Visse foderblandinger til selskabsdyr indeholder en betydelig andel af fodermidlerne fisk, andre vanddyr og produkter fremstillet heraf og/eller mel af tang. Disse fodermidler indeholder et højt samlet indhold af arsen. Arsen forekommer imidlertid i disse fodermidler hovedsageligt som organisk arsen, der er den mindst giftige form. Derfor bør den grænseværdi for indhold af arsen, der finder anvendelse på tilskudsfoder og fuldfoder, som er beregnet til selskabsdyr, og som indeholder fisk, andre vanddyr og produkter fremstillet heraf og/eller mel af tang, ændres. |
(5) |
De to zeolitmineraler natrolit og clinoptilolit er de aktive bestanddele i natrolitphonolit (E566) og clinoptilolit af vulkansk oprindelse (E567). Der bør derfor anvendes samme grænseværdi for bly i natrolitphonolit (E566) som i clinoptilolit af vulkansk oprindelse (E567). |
(6) |
Med henblik på at øge bæredygtigheden i opdrættet af laksefisk erstattes fiskeolie gradvist af vegetabilske olier. Denne erstatning, der ville have en meget gunstig indflydelse på bæredygtigheden i havmiljøet, er imidlertid i nogle tilfælde ikke mulig på grund af den meget lave grænseværdi for endosulfan i fuldfoder til fisk. EFSA har efter anmodning fra Kommissionen afgivet en videnskabelig udtalelse. I sin udtalelse om endosulfans orale toksicitet hos fisk (3) har EFSA udtalt, at der ikke er konstateret skadelige virkninger af betydning hos fisk (atlanterhavslaks), der har været eksponeret for op til 0,1 mg/kg endosulfan i foder i bure på åbent hav, og at der kun er konstateret skadelige virkninger i mindre omfang hos laks, der har været eksponeret for højere grænseværdier end den nugældende for foder, der gives i bassiner. En begrænset undersøgelse viser visse skadelige virkninger hos nilcichliden, når denne fiskeart eksponeres for endosulfan via foderet i bassiner. Der bør derfor foreslås en højere grænseværdi for indholdet af endosulfan i fuldfoder til laksefisk for at begunstige udviklingen af øget bæredygtighed i fiskeopdræt, uden at dette dog forvolder skadelige virkninger for fisks og menneskers sundhed. |
(7) |
Nye data viser, at indholdet af dioxiner i krebsdyrmel, der er et biprodukt fra fødevareproduktion og hovedsageligt anvendes i foder til prydfisk i mængder på 1 % – 3 % i foderet, er højere end den nugældende grænseværdi. For at gøre det muligt at anvende krebsdyrmel i foder og nedsætte fødevarespildet uden at udsætte dyrs sundhed og folkesundheden for risici bør grænseværdien for indholdet af dioxiner i krebsdyrmel hæves en smule. |
(8) |
Sigtet med direktiv 2002/32/EF er bl.a. at undgå, at der spredes levedygtige frø af Ambrosia spp. i miljøet. Da formaling eller knusning ødelægger frøenes spireevne, er det ikke nødvendigt at rense kerner og frø, der indeholder frø af Ambrosia spp. i mængder, som ikke opfylder bestemmelserne, inden formaling eller knusning, på betingelse af at der træffes forebyggende foranstaltninger til at undgå spredning af frø af Ambrosia spp. i miljøet under transport, lagring eller forarbejdning. |
(9) |
Der bør foretages ændringer vedrørende coccidiostatikaene diclazuril og lasalocid A-natrium, således at der tages hensyn til, at disse stoffer for nyligt er blevet godkendt ved Kommissionens forordning (EU) nr. 169/2011 af 23. februar 2011 om godkendelse af diclazuril som tilsætningsstof til foder til perlehøns (indehaver af godkendelsen er Janssen Pharmaceutica N.V.) (4), Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 888/2011 af 5. september 2011 om godkendelse af diclazuril som fodertilsætningsstof til slagtekalkuner (indehaver af godkendelsen er Janssen Pharmaceutica N.V.) og om ændring af forordning (EF) nr. 2430/1999 (5) og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 900/2011 af 7. september 2011 om godkendelse af lasalocid A-natrium som fodertilsætningsstof til fasaner, perlehøns, vagtler og agerhøns, dog ikke æglæggende fugle (indehaver af godkendelsen er Alpharma (Belgium) BVBA) (6). |
(10) |
Eftersom det foreslås at hæve grænseværdien for indholdet af dioxiner i krebsdyrmel, bør indgrebstærsklen for krebsdyrmel, der er fastsat i bilag II i direktiv 2002/32/EF, også hæves tilsvarende. |
(11) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, og hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har modsat sig foranstaltningerne — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I og II til direktiv 2002/32/EF ændres som angivet i bilaget til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 2012.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 140 af 30.5.2002, s. 10.
(2) EFSA's Panel for Tilsætningsstoffer og Produkter eller Stoffer, der anvendes i Foder, »Scientific Opinion on safety and efficacy of di copper chloride tri hydroxide (tribasic copper chloride, TBCC) as feed additive for all species«. EFSA Journal 2011; 9(9):2355. [18 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2011.2355. Foreligger online: www.efsa.europa.eu/efsajournal
(3) EFSA Journal 2011;9(4):2131. Foreligger online: www.efsa.europa.eu/efsajournal
(4) EUT L 49 af 24.2.2011, s. 6.
(5) EUT L 229 af 6.9.2011, s. 9.
(6) EUT L 231 af 8.9.2011, s. 15.
BILAG
1) |
Bilag I til direktiv 2002/32/EF ændres således:
|
2) |
Række 1 (dioxiner [summen af polychlorerede dibenzo-p-dioxiner (PCDD) og polychlorerede dibenzofuraner (PCDF)) udtrykt i WHO's toksicitetsækvivalenter med anvendelse af WHO-TEF (toxic equivalency factors, 2005)], under Del: Dioxiner og PCB'er i bilag II til direktiv 2002/32/EF affattes således:
|
17.8.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 219/13 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 745/2012
af 16. august 2012
om fastsættelse for perioden 2012/2013 af koefficienter for korn, der eksporteres i form af Scotch whisky
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1670/2006 af 10. november 2006 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 for så vidt angår fastsættelse og ydelse af tilpassede restitutioner for korn, der eksporteres i form af visse alkoholholdige drikkevarer (2), særlig artikel 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1670/2006 ydes der restitution for de mængder korn, som er anbragt under kontrol og destilleret i en bestemt destillationsperiode, multipliceret med en koefficient, der fastsættes hvert år for hver af de pågældende medlemsstater. Koefficienten udtrykker forholdet mellem de samlede eksporterede mængder og de samlede markedsførte mængder af den pågældende alkoholholdige drikkevare på grundlag af den konstaterede tendens i udviklingen af disse mængder i det antal år, der svarer til den gennemsnitlige lagringsperiode for den pågældende alkoholholdige drikkevare. |
(2) |
Ifølge oplysningerne fra Det Forenede Kongerige vedrørende perioden fra den 1. januar til den 31. december 2011 var den gennemsnitlige lagringsperiode i 2011 otte år for Scotch whisky. |
(3) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1094/2011 af 28. oktober 2011 om fastsættelse for perioden 2011/2012 af koefficienter for korn, der eksporteres i form af Scotch whisky (3), anvendes ikke mere, da den vedrørte koefficienterne for 2011/2012. Koefficienterne for perioden fra den 1. oktober 2012 til den 30. september 2013 bør fastsættes i overensstemmelse hermed. |
(4) |
Ifølge artikel 10 i protokol nr. 3 til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde må der ikke ydes eksportrestitutioner ved eksport til Liechtenstein, Island og Norge. Desuden har EU indgået aftaler med visse tredjelande, der indebærer afskaffelse af eksportrestitutioner. I medfør af artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1670/2006 bør der tages hensyn hertil ved beregningen af koefficienterne for perioden 2012/2013 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
For perioden fra den 1. oktober 2012 til den 30. september 2013 er de koefficienter, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1670/2006, og som gælder for korn, der i Det Forenede Kongerige anvendes til fremstilling af Scotch whisky, fastsat i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. oktober 2012 til den 30. september 2013.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 2012.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 312 af 11.11.2006, s. 33.
(3) EUT L 283 af 29.10.2011, s. 30.
BILAG
Koefficienter for Det Forenede Kongerige |
||
Anvendelsesperiode |
Koefficient |
|
for byg forarbejdet til malt til fremstilling af maltwhisky |
for korn til fremstilling af grainwhisky |
|
Fra 1. oktober 2012 til 30. september 2013 |
0,229 |
0,152 |
17.8.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 219/15 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 746/2012
af 16. august 2012
om godkendelse af aktivstoffet Adoxophyes orana granulovirus, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 13, stk. 2, og artikel 78, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 80, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1107/2009 finder Rådets direktiv 91/414/EØF (2), for så vidt angår godkendelsesprocedure og –betingelser, anvendelse på aktivstoffer, for hvilke der inden den 14. juni 2011 er truffet en afgørelse i overensstemmelse med direktivets artikel 6, stk. 3. Med hensyn til Adoxophyes orana granulovirus er betingelserne i artikel 80, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1107/2009 opfyldt ved Kommissionens afgørelse 2007/669/EF (3). |
(2) |
Tyskland modtog den 29. november 2004 en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF fra Andermatt Biocontrol GmbH om optagelse af aktivstoffet Adoxophyes orana granulovirus i bilag I til direktiv 91/414/EØF. Ved beslutning 2007/669/EF blev det bekræftet, at dossieret var fuldstændigt og således principielt kunne anses for at opfylde data- og informationskravene i bilag II og III til direktiv 91/414/EØF. |
(3) |
For dette aktivstof er virkningerne på menneskers og dyrs sundhed og miljøet blevet vurderet i henhold til bestemmelserne i artikel 6, stk. 2 og 4, i direktiv 91/414/EØF for de anvendelsesformål, som ansøgeren har foreslået. Den udpegede rapporterende medlemsstat forelagde et udkast til vurderingsrapport den 13. august 2008. |
(4) |
Medlemsstaterne og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) foretog et peer review af udkastet til vurderingsrapport. EFSA forelagde den 4. april 2012 Kommissionen sin konklusion om peer reviewet af risikovurderingen af pesticidrisikoen ved aktivstoffet Adoxophyes orana granulovirus (4). Udkastet til vurderingsrapport er blevet behandlet af medlemsstaterne og Kommissionen i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, og behandlingen blev afsluttet den 13. juli 2012 med Kommissionens reviderede vurderingsrapport om Adoxophyes orana granulovirus. |
(5) |
Det fremgår af diverse undersøgelser, at plantebeskyttelsesmidler, der indeholder Adoxophyes orana granulovirus, kan forventes generelt at opfylde kravene i artikel 5, stk. 1, litra a) og b), og artikel 5, stk. 3, i direktiv 91/414/EØF, især med hensyn til de anvendelsesformål, der er undersøgt og udførligt beskrevet i Kommissionens reviderede vurderingsrapport. Adoxophyes orana granulovirus bør derfor godkendes. |
(6) |
Uden at det berører de forpligtelser, der i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009 følger af godkendelsen, bør følgende betingelser dog finde anvendelse i betragtning af den særlige situation, der er opstået efter overgangen fra direktiv 91/414/EØF til forordning (EF) nr. 1107/2009. Medlemsstaterne bør have en frist på seks måneder efter godkendelsen til at tage eksisterende godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder Adoxophyes orana granulovirus, op til fornyet overvejelse. Medlemsstaterne bør ændre eller erstatte godkendelserne eller kalde dem tilbage, alt efter hvad der er relevant. Uanset ovenstående frist bør der afsættes en længere periode til indgivelse og vurdering af det ajourførte fuldstændige dossier, jf. bilag III i direktiv 91/414/EØF, for hvert plantebeskyttelsesmiddel og for hvert påtænkt anvendelsesformål i overensstemmelse med de ensartede principper. |
(7) |
Erfaringerne med optagelsen i bilag I til direktiv 91/414/EØF af aktivstoffer, som er vurderet inden for rammerne af Kommissionens forordning (EØF) nr. 3600/92 af 11. december 1992 om de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af første fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (5), har vist, at der kan opstå vanskeligheder med fortolkningen af de pligter, som indehavere af eksisterende godkendelser har med hensyn til adgang til data. For at undgå yderligere vanskeligheder synes det derfor nødvendigt at præcisere medlemsstaternes pligter, især pligten til at kontrollere, at indehaveren af en godkendelse kan påvise, at han har adgang til et dossier, der opfylder kravene i bilag II til direktivet. Denne præcisering pålægger dog ikke medlemsstaterne eller indehavere af godkendelser nye forpligtelser i forhold til de hidtil vedtagne direktiver om ændring af bilag I til det pågældende direktiv eller forordningerne om godkendelse af aktivstoffer. |
(8) |
I henhold til artikel 13, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1107/2009 bør bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (6) ændres i overensstemmelse hermed. |
(9) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Godkendelse af aktivstof
Aktivstoffet Adoxophyes orana granulovirus, som opført i bilag I, godkendes på de betingelser, der er fastsat i samme bilag.
Artikel 2
Revurdering af plantebeskyttelsesmidler
1. Om nødvendigt ændrer eller tilbagekalder medlemsstaterne i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009 senest den 31. juli 2013 eksisterende godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder Adoxophyes orana granulovirus som aktivstof.
Inden da skal medlemsstaterne navnlig kontrollere, at betingelserne i bilag I til nærværende forordning er overholdt, dog ikke betingelserne i kolonnen vedrørende særlige bestemmelser i samme bilag, og at indehaveren af godkendelsen er i besiddelse af eller har adgang til et dossier, der opfylder kravene i bilag II til direktiv 91/414/EØF, jf. betingelserne i direktivets artikel 13, stk. 1-4, samt artikel 62 i forordning (EF) nr. 1107/2009.
2. Uanset stk. 1 revurderer medlemsstaterne for hvert godkendt plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder Adoxophyes orana granulovirus, enten som eneste aktivstof eller som ét af flere aktivstoffer, som alle er optaget i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 pr. 31. januar 2013, midlet i overensstemmelse med de ensartede principper i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 på grundlag af et dossier, der opfylder kravene i bilag III til direktiv 91/414/EØF, idet der samtidig tages højde for kolonnen vedrørende særlige bestemmelser i bilag I til nærværende forordning. På grundlag af den vurdering fastslår medlemsstaterne, om midlet opfylder kravene i artikel 29, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1107/2009.
Derefter skal medlemsstaterne:
a) |
hvis det drejer sig om et produkt, der indeholder Adoxophyes orana granulovirus som eneste aktivstof, om nødvendigt ændre godkendelsen eller trække den tilbage senest den 31. juli 2014, eller |
b) |
hvis det drejer sig om et middel, der indeholder Adoxophyes orana granulovirus som ét af flere aktivstoffer, om nødvendigt ændre eller tilbagekalde godkendelsen senest den 31. juli 2014 eller senest den dato, der er fastsat for en sådan ændring eller tilbagekaldelse i den eller de pågældende retsakter, hvorved det eller de pågældende stoffer blev optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF, eller hvorved det eller de pågældende stoffer blev godkendt, alt efter hvilket der er det seneste tidspunkt. |
Artikel 3
Ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011
Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 4
Ikrafttrædelse og anvendelsesdato
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. februar 2013.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 2012.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.
(2) EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1.
(3) EUT L 274 af 18.10.2007, s. 15.
(4) EFSA Journal 2012; 10(4):2654. Foreligger online: www.efsa.europa.eu.
(5) EFT L 366 af 15.12.1992, s. 10.
(6) EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1.
BILAG I
Almindeligt anvendt navn, identifikationsnr. |
IUPAC-navn |
Renhed (1) |
Godkendelsesdato |
Udløbsdato for stoffets godkendelse |
Særlige bestemmelser |
Adoxophyes orana granulovirus Stammesamling nr. DSM BV-0001 CIPAC-nr.: 782 |
Ikke relevant |
Ingen relevante urenheder |
1. februar 2013 |
31. januar 2023 |
Med henblik på gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om Adoxophyes orana granulovirus, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed den 13. juli 2012. |
(1) Yderligere oplysninger om aktivstoffets identitet og specifikation fremgår af den reviderede vurderingsrapport.
BILAG II
I del B i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 indsættes følgende:
Nr. |
Almindeligt anvendt navn, identifikationsnr. |
IUPAC-navn |
Renhed (1) |
Godkendelsesdato |
Udløbsdato for stoffets godkendelse |
Særlige bestemmelser |
»26 |
Adoxophyes orana granulovirus Stammesamling nr. DSM BV-0001 CIPAC-nr.: 782 |
Ikke relevant |
Ingen relevante urenheder |
1. februar 2013 |
31. januar 2023 |
Med henblik på gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om Adoxophyes orana granulovirus, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed den 13. juli 2012.« |
(1) Yderligere oplysninger om aktivstoffets identitet og specifikation fremgår af den reviderede vurderingsrapport.
17.8.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 219/19 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 747/2012
af 16. august 2012
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 2012.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
MK |
57,4 |
ZZ |
57,4 |
|
0707 00 05 |
MK |
66,1 |
TR |
106,1 |
|
ZZ |
86,1 |
|
0709 93 10 |
TR |
102,9 |
ZZ |
102,9 |
|
0805 50 10 |
AR |
87,7 |
CL |
88,4 |
|
TR |
95,0 |
|
UY |
82,8 |
|
ZA |
96,2 |
|
ZZ |
90,0 |
|
0806 10 10 |
BA |
56,7 |
EG |
207,4 |
|
MK |
50,2 |
|
TR |
169,4 |
|
ZZ |
120,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
168,7 |
BR |
103,6 |
|
CL |
119,7 |
|
NZ |
114,1 |
|
US |
194,6 |
|
ZA |
91,4 |
|
ZZ |
132,0 |
|
0808 30 90 |
AR |
111,1 |
CL |
165,2 |
|
CN |
80,2 |
|
TR |
145,2 |
|
ZA |
101,4 |
|
ZZ |
120,6 |
|
0809 30 |
TR |
170,0 |
ZZ |
170,0 |
|
0809 40 05 |
BA |
66,1 |
IL |
80,1 |
|
ZZ |
73,1 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
AFGØRELSER
17.8.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 219/21 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE 2012/478/FUSP
af 16. august 2012
om gennemførelse af afgørelse 2011/782/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Syrien
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union,
under henvisning til afgørelse 2011/782/FUSP (1), særlig artikel 21, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 1. december 2011 vedtog Rådet afgørelse 2011/782/FUSP. |
(2) |
Der bør opføres en yderligere enhed på listen over personer og enheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, som findes i bilag I til afgørelse 2011/782/FUSP — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den enhed, der er opført på listen i bilaget til nærværende afgørelse, tilføjes listen i bilag I til afgørelse 2011/782/FUSP.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 2012.
På Rådets vegne
A. D. MAVROYIANNIS
Formand
(1) EUT L 319 af 2.12.2011, s. 56.
BILAG
ENHED, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 1
Enhed
|
Navn |
Identificerende oplysninger |
Begrundelse |
Opført på listen den |
1. |
Drex Technologies Holding S.A. |
Registreret i Luxembourg under nummer B77616, tidligere etableret på følgende adresse: 17, rue Beaumont, L-1219 Luxembourg. |
Den reelle ejer af Drex Technologies Holding S.A. er Rami Makhlouf, som er opført på EU's liste med sanktioner, fordi han har ydet finansiel støtte til regimet i Syrien. |
16.8.2012 |
17.8.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 219/23 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
af 14. august 2012
om ændring af beslutning 2007/777/EF for så vidt angår oplysningerne om Israel på listen over tredjelande, hvorfra visse kødprodukter kan importeres til Unionen
(meddelt under nummer C(2012) 5703)
(EØS-relevant tekst)
(2012/479/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (1), særlig artikel 8, indledningen, artikel 8, nr. 1), første afsnit, og artikel 8, nr. 4), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens beslutning 2007/777/EF af 29. november 2007 om dyre- og folkesundhedsbetingelser og standardcertifikater for import fra tredjelande af visse kødprodukter og behandlede maver, blærer og tarme til konsum og om ophævelse af beslutning 2005/432/EF (2) fastsættes der bestemmelser om import til samt transit og oplagring i Unionen af sendinger af kødprodukter og sendinger af behandlede maver, blærer og tarme som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (3). |
(2) |
I del 2 i bilag II til beslutning 2007/777/EF fastsættes listen over tredjelande og dele af tredjelande, hvorfra det er tilladt at importere kødprodukter og behandlede maver, blærer og tarme, forudsat at de pågældende varer har været underkastet de behandlinger, der er nævnt i listen. Hvis tredjelande er regionaliseret med henblik på optagelse på listen, er deres regionaliserede områder fastsat i del 1 i samme bilag. |
(3) |
I del 4 i bilag II til beslutning 2007/777/EF fastsættes de behandlinger, der henvises til i samme bilags del 2, med en kode for hver af disse behandlinger. Denne del opstiller en ikke-specifik behandling »A« og specifikke behandlinger »B« til »F«, som er anført i faldende orden efter intensitet. |
(4) |
Efter udbrud af højpatogen aviær influenza i visse områder i Israel er det i beslutning 2007/777/EF, som ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 532/2012 (4), fastsat, at import til Unionen af kødprodukter og behandlede maver, blærer og tarme af fjerkræ, opdrættet fuglevildt, opdrættede strudsefugle og vildtlevende fuglevildt fra de områder i det pågældende tredjeland ramt af udbruddet kun er tilladt, hvis de har været underkastet den særlige behandling »D« i henhold til del 4 i bilag II til beslutning 2007/777/EF. Det område i Israel, der er ramt af udbruddet, og som er blevet regionaliseret af dyresundhedsmæssige grunde, er opført i skemaet i del 1 i bilag II til nævnte beslutning. |
(5) |
Der er lykkedes for Israel at få kontrol med udbruddene af højpatogen aviær influenza ifølge de forelagte oplysninger om den gunstige sygdomssituation med hensyn til den pågældende sygdom. Dertil kommer, at overvågning foretaget af den kompetente myndighed i Israel i den periode, der er gået, siden der er gennemført sanering af fjerkræet på de inficerede fjerkræbedrifter og rengøring og desinfektion af virksomhederne, ikke har påvist yderligere spredning af sygdommen. |
(6) |
Oplysningerne om Israel i del 1 og 2 i bilag II til beslutning 2007/777/EF bør derfor ændres for at tillade import fra hele Israels område til Unionen af kødprodukter og behandlede maver, blærer og tarme af fjerkræ, opdrættet fuglevildt, opdrættede strudsefugle og vildtlevende fuglevildt, der er blevet underkastet en ikke-specifik behandling »A« i henhold til del 4 i bilag II til beslutning 2007/777/EF. |
(7) |
Beslutning 2007/777/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(8) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilag II til beslutning 2007/777/EF ændres som angivet i bilaget til denne afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. august 2012.
På Kommissionens vegne
John DALLI
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.
(2) EUT L 312 af 30.11.2007, s. 49.
(3) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55.
(4) EUT L 163 af 22.6.2012, s. 1.
BILAG
I bilag II til beslutning 2007/777/EF foretages følgende ændringer:
1) |
I del 1 udgår alle oplysninger om Israel. |
2) |
I del 2 affattes oplysningerne vedrørende Israel således:
|