ISSN 1977-0634

doi:10.3000/19770634.L_2012.218.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 218

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

55. årgang
15. august 2012


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens forordning (EU) nr. 734/2012 af 10. august 2012 om forbud mod fiskeri efter laks i EU-farvande i underområde 22-31 (Østersøen med undtagelse af Den Finske Bugt) fra fartøjer, der fører svensk flag

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 735/2012 af 14. august 2012 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår godkendelsesbetingelserne for aktivstoffet kaliumhydrogencarbonat ( 1 )

3

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 736/2012 af 14. august 2012 om fastsættelse for perioden 2012/2013 af koefficienter for korn, der eksporteres i form af Irish whiskey

6

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 737/2012 af 14. august 2012 om beskyttelse af visse fiskebestande i Det Keltiske Hav

8

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 738/2012 af 14. august 2012 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

10

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 739/2012 af 14. august 2012 om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 971/2011 for produktionsåret 2011/12

12

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 740/2012 af 14. august 2012 om fastsættelse af importtolden for korn gældende fra den 16. august 2012

14

 

 

AFGØRELSER

 

 

2012/474/EU

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 13. august 2012 om Kommissionens godkendelse af prøvetagningsplaner for vejning af fiskevarer i medfør af artikel 60, stk. 1, og artikel 60, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 og om Kommissionens godkendelse af kontrolplaner for vejning af fiskevarer i medfør af artikel 61, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1224/2009 (meddelt under nummer C(2012) 5568)

17

 

 

2012/475/EU

 

*

Den Europæiske Centralbanks afgørelse af 2. august 2012 om ophævelse af afgørelse ECB/2011/25 om yderligere midlertidige foranstaltninger vedrørende Eurosystemets refinansieringstransaktioner og belånbar sikkerhed (ECB/2012/17)

19

 

 

RETNINGSLINJER

 

 

2012/476/EU

 

*

Den Europæiske Centralbanks retningslinje af 2. august 2012 om yderligere midlertidige foranstaltninger vedrørende Eurosystemets refinansieringstransaktioner og belånbar sikkerhed og om ændring af retningslinje ECB/2007/9 (ECB/2012/18)

20

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

15.8.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 218/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 734/2012

af 10. august 2012

om forbud mod fiskeri efter laks i EU-farvande i underområde 22-31 (Østersøen med undtagelse af Den Finske Bugt) fra fartøjer, der fører svensk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) nr. 1256/2011 af 30. november 2011 om fastsættelse for 2012 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande i Østersøen og om ændring af forordning (EU) nr. 1124/2010 (2) er der fastsat kvoter for 2012.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2012 er opbrugt.

(3)

Derfor bør fiskeriet efter den pågældende bestand forbydes —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som er tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den bestand, der er omhandlet i samme bilag, for 2012, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 10. august 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

Lowri EVANS

Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri


(1)   EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)   EUT L 320 af 3.12.2011, s. 3.


BILAG

Nr.

11/Baltic

Medlemsstat

Sverige

Bestand

SAL/3BCD-F

Art

Laks (Salmo Salar)

Område

EU-farvande i underområde 22-31 (Østersøen med undtagelse af Den Finske Bugt)

Dato

9.7.2012


15.8.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 218/3


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 735/2012

af 14. august 2012

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår godkendelsesbetingelserne for aktivstoffet kaliumhydrogencarbonat

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 13, stk. 2, litra c), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Aktivstoffet kaliumhydrogencarbonat blev optaget i bilag I til Rådets direktiv 91/414/EØF (2) ved Kommissionens direktiv 2008/127/EF (3) i overensstemmelse med proceduren i artikel 24b i Kommissionens forordning (EF) nr. 2229/2004 af 3. december 2004 om de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af fjerde fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 91/414/EØF (4). Efter at direktiv 91/414/EØF blev afløst af forordning (EF) nr. 1107/2009, betragtes dette stof som godkendt i henhold til nævnte forordning, og det er opført i del A i bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (5).

(2)

I overensstemmelse med artikel 25a i forordning (EF) nr. 2229/2004 forelagde Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) den 16. december 2011 Kommissionen sin vurdering af udkastet til revideret vurderingsrapport om kaliumhydrogencarbonat (6). Udkastet til revideret vurderingsrapport og EFSA's vurdering er blevet behandlet af medlemsstaterne og Kommissionen i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, og behandlingen blev afsluttet den 13. juli 2012 med Kommissionens reviderede vurderingsrapport om kaliumhydrogencarbonat.

(3)

EFSA underrettede anmelderen om sin vurdering af kaliumhydrogencarbonat, og Kommissionen opfordrede anmelderen til at fremsætte bemærkninger til den reviderede vurderingsrapport.

(4)

Det bekræftes, at aktivstoffet kaliumhydrogencarbonat betragtes som godkendt i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009.

(5)

Det er i overensstemmelse med artikel 13, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1107/2009, sammenholdt med samme forordnings artikel 6, og på grundlag af den foreliggende videnskabelige og tekniske viden nødvendigt at ændre godkendelsesbetingelserne for kaliumhydrogencarbonat. Under hensyntagen til at Belgien har vurderet anvendelsen af kaliumhydrogencarbonat som insekticid og ikke har påvist yderligere risici, bør der også gives tilladelse til dette anvendelsesformål ud over anvendelsen som fungicid.

(6)

Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(7)

Før anvendelsen af denne forordning bør medlemsstaterne, anmelderen og indehaverne af godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder kaliumhydrogencarbonat, have en rimelig frist til at opfylde de krav, som ændringen af godkendelsesbetingelserne medfører.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Del A i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. februar 2013.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. august 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.

(2)   EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1.

(3)   EUT L 344 af 20.12.2008, s. 89.

(4)   EUT L 379 af 24.12.2004, s. 13.

(5)   EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1.

(6)   »Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance potassium hydrogen carbonate«, EFSA Journal 2012;10(1):2524. Foreligger online: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.


BILAG

I del A i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 affattes række 244 om aktivstoffet kaliumhydrogencarbonat således:

Nr.

Almindeligt anvendt navn, identifikationsnummer

IUPAC-navn

Renhed (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for stoffets godkendelse

Særlige bestemmelser

»244

Kaliumhydrogencarbonat

CAS-nr.: 298-14-6

CIPAC-nr.: 853

Kaliumhydrogencarbonat

≥ 99,5 %

Urenheder:

 

Pb, højst 10 mg/kg

 

As, højst 3 mg/kg

1. september 2009

31. august 2019

DEL A

Må kun tillades anvendt som fungicid og insekticid.

DEL B

Med henblik på gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om kaliumhydrogencarbonat (SANCO/2625/2008), særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed den 13. juli 2012.

Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne være særligt opmærksomme på risikoen for honningbier. Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.«


(1)  Yderligere oplysninger om aktivstoffets identitet og specifikation fremgår af den reviderede vurderingsrapport.


15.8.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 218/6


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 736/2012

af 14. august 2012

om fastsættelse for perioden 2012/2013 af koefficienter for korn, der eksporteres i form af Irish whiskey

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1670/2006 af 10. november 2006 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 for så vidt angår fastsættelse og ydelse af tilpassede restitutioner for korn, der eksporteres i form af visse alkoholholdige drikkevarer (2), særlig artikel 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1670/2006 ydes der restitution for de mængder korn, som er anbragt under kontrol og destilleret i en bestemt destillationsperiode, multipliceret med en koefficient, der fastsættes hvert år for hver af de pågældende medlemsstater. Koefficienten udtrykker for de pågældende alkoholholdige drikkevarer forholdet mellem de samlede eksporterede mængder og de samlede markedsførte mængder af den pågældende alkoholholdige drikkevare på grundlag af den konstaterede tendens i udviklingen af disse mængder i det antal år, der svarer til den gennemsnitlige lagringsperiode for den pågældende alkoholholdige drikkevare.

(2)

Ifølge oplysningerne fra Irland vedrørende perioden fra den 1. januar til den 31. december 2011 var den gennemsnitlige lagringsperiode i 2011 fem år for Irish whiskey.

(3)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 899/2011 af 7. september 2011 om fastsættelse for perioden 2011/2012 af koefficienter for korn, der eksporteres i form af Irish whiskey (3), anvendes ikke mere, da den vedrørte koefficienterne for 2011/2012. Koefficienterne for perioden fra den 1. oktober 2012 til den 30. september 2013 bør fastsættes i overensstemmelse hermed.

(4)

Ifølge artikel 10 i protokol nr. 3 til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde må der ikke ydes eksportrestitutioner ved eksport til Liechtenstein, Island og Norge. Desuden har EU indgået aftaler med visse tredjelande, der indebærer afskaffelse af eksportrestitutioner. I medfør af artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1670/2006 bør der tages hensyn hertil ved beregningen af koefficienterne for perioden 2012/2013 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

For perioden fra den 1. oktober 2012 til den 30. september 2013 er de koefficienter, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1670/2006, og som gælder for korn, der i Irland anvendes til fremstilling af Irish whiskey, fastsat i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. oktober 2012 til den 30. september 2013.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. august 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUT L 312 af 11.11.2006, s. 33.

(3)   EUT L 231 af 8.9.2011, s. 13.


BILAG

Koefficienter for Irland

Anvendelsesperiode

Koefficient

for byg til fremstilling af Irish whiskey, kategori B (1)

for korn til fremstilling af Irish whiskey, kategori A

Fra 1. oktober 2012 til 30. september 2013

0,227

0,970


(1)  Herunder byg forarbejdet til malt.


15.8.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 218/8


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 737/2012

af 14. august 2012

om beskyttelse af visse fiskebestande i Det Keltiske Hav

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer (1), særlig artikel 45, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (2), fastsætter den fælles fiskeripolitik sammenhængende foranstaltninger vedrørende bevarelse, forvaltning og udnyttelse af levende akvatiske ressourcer, herunder specifikke foranstaltninger til begrænsning af fiskeriets indvirkning på marine økosystemer og ikke-målarter.

(2)

I artikel 45, stk. 1, i forordning (EF) nr. 850/98 fastsættes det, at såfremt et øjeblikkeligt indgreb er påkrævet, for at bestande af marine organismer kan bevares, kan Kommissionen ud over bestemmelserne i forordningen eller som undtagelse fra dem vedtage de nødvendige foranstaltninger.

(3)

Rådgivningen fra Det Internationale Havundersøgelsesråd (i det følgende benævnt »ICES«) i juni 2011 viser et omfattende og tiltagende udsmid af særligt ungkuller og hvilling i Det Keltiske Hav. Ethvert udsmid af fisk, inden de har formeret sig, reducerer et eventuelt fremtidigt udbytte og truer bestandenes bæredygtighed.

(4)

Både de flåder, der fisker efter jomfruhummer, og de flåder, der anvender bundtrawl og vod til fiskeri efter blandet finnefisk, har et stort udsmid af ungkuller og hvilling på grund af den ringe selektivitet af de anvendte redskaber. ICES anfører endvidere, at torskebestanden er stærkt afhængig af tilgangen af fisk, og at der bør anspores til at anvende tekniske foranstaltninger for at mindske udsmidet. Med den seneste høje tilgang af både kuller- og hvillingbestande i Det Keltiske Hav forventes udsmidet at blive endnu større i år. ICES tilråder følgelig, at der straks træffes tekniske foranstaltninger for at øge selektiviteten og mindske udsmidet af kuller, hvilling og torsk.

(5)

Det er derfor nødvendigt at påbegynde anvendelsen af kvadratmaskede paneler for at forbedre de anvendte redskabers selektivitet med hensyn til størrelse og beskytte bestandens tilgang af ungfisk, samtidig med at den størst mulige del af fangsterne af målarterne bevares. Kvadratmaskede paneler har vist sig at mindske fiskeridødeligheden betydeligt, idet de giver fisk mulighed for at undslippe, og de udgør en effektiv foranstaltning, som kan indføres øjeblikkeligt.

(6)

I oktober 2011 udstedte Det Regionale Rådgivende Råd for de Nordvestlige Farvande (NWWRAC) vejledning om, at de nuværende tekniske foranstaltninger i Det Keltiske Hav bør forbedres for at reducere udsmid af specielt kuller og hvilling ved at gøre det obligatorisk at anvende et passende anbragt kvadratmasket panel af en bestemt størrelse, afhængigt af redskabet og fartøjets maskineffekt.

(7)

For at bevare bestandene af kuller og hvilling i Det Keltiske Hav kræves det derfor, at der straks gribes ind.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fiskeri og Akvakultur —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Anvendelsesområde

1.   Denne forordning vedrører fiskerfartøjer, der anvender bundtrawl eller vod i ICES-afsnit VIIf og VIIg og den del af VIIj, der ligger nord for 50° N og øst for 11° V (i det følgende benævnt »Det Keltiske Hav«), hvor:

a)

bundtrawl og vod har en maskestørrelse på 100 mm eller derover (i det følgende benævnt »TR1-fartøjer«)

b)

bundtrawl og vod har en maskestørrelse på 70 mm eller derover men under 100 mm (i det følgende benævnt »TR2-fartøjer«), eller

c)

hvor fartøjet, der anvender bundtrawl eller vod, har en maskineffekt på under 112 kW (i det følgende benævnt »motorsvage fartøjer«).

2.   Stk. 1 finder ikke anvendelse på fiskerfartøjer, der anvender bomtrawl.

Artikel 2

Tekniske foranstaltninger

1.   Som undtagelse fra artikel 7, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 850/98 finder følgende tekniske foranstaltninger anvendelse for de i artikel 1 angivne fartøjer:

a)

TR1-fartøjer og motorsvage fartøjer anvender et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på mindst 100 mm

b)

TR2-fartøjer anvender et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på mindst 110 mm

2.   Som undtagelse fra artikel 7, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 850/98 monteres det i stk. 1 angivne kvadratmaskede panel i fangstposens toppanel. Det kvadratmaskede panels bageste kant, som er den del, der er tættest på bindestrikken, må ikke være mere end 9 meter fra bindestrikken.

Artikel 3

Observatør om bord

1.   Uden at dette berører bestemmelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 665/2008 (3), udarbejder de medlemsstater, hvis fartøjer er omfattet af de tekniske foranstaltninger i artikel 2, et observatørprogram til at registrere effektiviteten af sidstnævnte. Observatørprogrammet har navnlig til opgave at anslå fangster og udsmid af kuller, hvilling og torsk med en nøjagtighed på mindst 20 %.

2.   Senest den 15. oktober i det år, hvor programmet gennemføres, forelægger medlemsstaterne Kommissionen en rapport om redskabets selektive effekt, herunder de samlede fangster og udsmid for de fartøjer, der er omfattet af observatørprogrammet.

Artikel 4

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 2 anvendes fra den 26. september 2012.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. august 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EFT L 125 af 27.4.1998, s. 1.

(2)   EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.

(3)   EUT L 186 af 15.7.2008, s. 3.


15.8.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 218/10


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 738/2012

af 14. august 2012

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. august 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)   EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MK

45,6

TR

55,3

ZZ

50,5

0707 00 05

MK

56,9

TR

104,5

ZZ

80,7

0709 93 10

TR

106,7

ZZ

106,7

0805 50 10

AR

92,1

TR

95,0

UY

90,2

ZA

95,0

ZZ

93,1

0806 10 10

EG

202,1

MA

168,7

MK

50,2

TR

165,0

ZZ

146,5

0808 10 80

AR

168,7

BR

106,3

CL

131,4

NZ

114,8

US

194,6

ZA

96,5

ZZ

135,4

0808 30 90

AR

111,1

CL

165,2

CN

80,2

TR

154,7

ZA

96,3

ZZ

121,5

0809 30

TR

166,3

ZZ

166,3

0809 40 05

BA

65,2

IL

69,8

ZZ

67,5


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden » ZZ « = »anden oprindelse«.


15.8.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 218/12


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 739/2012

af 14. august 2012

om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 971/2011 for produktionsåret 2011/12

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

De repræsentative priser og tillægsimporttolden for hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2011/12 er fastsat ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 971/2011 (3). Disse priser og beløb blev senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 732/2012 (4).

(2)

De oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, medfører, at de pågældende priser og beløb skal ændres efter artikel 36 forordning (EF) nr. 951/2006.

(3)

For at sikre at foranstaltningen finder anvendelse så hurtigt som muligt, efter de opdaterede data er blevet gjort tilgængelige, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De repræsentative priser og tillægsimporttolden for de produkter, der er omhandlet i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006, og fastsat ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 971/2011 for produktionsåret 2011/12, ændres og er anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. august 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)   EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24.

(3)   EUT L 254 af 30.9.2011, s. 12.

(4)   EUT L 215 af 11.8.2012, s. 17.


BILAG

De ændrede repræsentative priser og den ændrede tillægsimporttold for hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 95 , der er gældende fra den 15. august 2012

(EUR)

KN-kode

Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

1701 12 10  (1)

39,31

0,00

1701 12 90  (1)

39,31

2,81

1701 13 10  (1)

39,31

0,00

1701 13 90  (1)

39,31

3,11

1701 14 10  (1)

39,31

0,00

1701 14 90  (1)

39,31

3,11

1701 91 00  (2)

46,68

3,47

1701 99 10  (2)

46,68

0,33

1701 99 90  (2)

46,68

0,33

1702 90 95  (3)

0,47

0,23


(1)  Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt III, til forordning (EF) nr. 1234/2007.

(2)  Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt II, til forordning (EF) nr. 1234/2007.

(3)  Fastsættelse pr. 1 % af indhold af saccharose.


15.8.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 218/14


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 740/2012

af 14. august 2012

om fastsættelse af importtolden for korn gældende fra den 16. august 2012

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EU) nr. 642/2010 af 20. juli 2010 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår importtold for korn (2), særlig artikel 2, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge artikel 136, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 er importtolden for produkter henhørende under KN-kode 1001 19 00 , 1001 11 00 , ex 1001 91 20 (blød hvede, til udsæd), ex 1001 99 00 (blød hvede af høj kvalitet, undtagen til udsæd), 1002 10 00 , 1002 90 00 , 1005 10 90 , 1005 90 00 , 1007 10 90 og 1007 90 00 lig med interventionsprisen for sådanne produkter ved import forhøjet med 55 % minus cif-importprisen for den pågældende sending. Denne told kan dog ikke overstige toldsatsen i den fælles toldtarif.

(2)

Ifølge artikel 136, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007 skal der med henblik på beregning af importtolden som omhandlet i nævnte artikels stk. 1 regelmæssigt fastsættes repræsentative cif-importpriser for de pågældende produkter.

(3)

I overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, i forordning (EU) nr. 642/2010 er den pris, der skal anvendes ved beregning af importtolden for produkter henhørende under KN-kode 1001 19 00 , 1001 11 00 , ex 1001 91 20 (blød hvede, til udsæd), ex 1001 99 00 (blød hvede af høj kvalitet, undtagen til udsæd), 1002 10 00 , 1002 90 00 , 1005 10 90 , 1005 90 00 , 1007 10 90 og 1007 90 00 , den daglige repræsentative cif-importpris fastlagt efter metoden i den omhandlede forordnings artikel 5.

(4)

Importtolden bør fastsættes for perioden fra den 16. august 2012 og gælde, indtil en ny importtold træder i kraft.

(5)

For at sikre at foranstaltningen finder anvendelse så hurtigt som muligt, efter de opdaterede data er blevet gjort tilgængelige, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Med virkning fra den 16. august 2012 er importtolden for korn som omhandlet i artikel 136, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 fastsat i bilag I til nærværende forordning på grundlag af elementerne i bilag II.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. august 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)   EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUT L 187 af 21.7.2010, s. 5.


BILAG I

Importtold for produkter omhandlet i artikel 136, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 gældende fra den 16. august 2012

KN-kode

Varebeskrivelse

Importtold (1)

(EUR/t)

1001 19 00

1001 11 00

Hård HVEDE af høj kvalitet

0,00

af middel kvalitet

0,00

af lav kvalitet

0,00

ex 1001 91 20

Blød HVEDE, til udsæd

0,00

ex 1001 99 00

Blød HVEDE af høj kvalitet, undtagen til udsæd

0,00

1002 10 00

1002 90 00

RUG

0,00

1005 10 90

MAJS til udsæd, undtagen hybridmajs

0,00

1005 90 00

MAJS, undtagen til udsæd (2)

0,00

1007 10 90

1007 90 00

SORGHUM i hele kerner, undtagen hybridsorghum til udsæd

0,00


(1)  Importøren kan i henhold til artikel 2, stk. 4, i forordning (EU) nr. 642/2010 opnå en nedsættelse af tolden på:

3 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig ved Middelhavet (på den anden side af Gibraltar-strædet) eller ved Sortehavet, hvis varen ankommer over Atlanterhavet eller via Suez-kanalen

2 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig i Danmark, Estland, Irland, Letland, Litauen, Polen, Finland, Sverige, Det Forenede Kongerige eller på Den Iberiske Halvøs Atlanterhavskyst, hvis varen ankommer til EU fra Atlanterhavet.

(2)  Importøren kan opnå en fast nedsættelse på 24 EUR/t, når betingelserne i artikel 3 i forordning (EU) nr. 642/2010 opfyldes.


BILAG II

Elementer til beregning af tolden, jf. bilag I

31.7.2012-13.8.2012

1)

Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EU) nr. 642/2010:

(EUR/t)

 

Blød hvede (1)

Majs

Blød hvede, høj kvalitet

Hård hvede, middel kvalitet (2)

Blød hvede, lav kvalitet (3)

Børs

Minnéapolis

Chicago

Notering

293,97

256,29

Pris fob USA

273,29

263,29

243,29

Præmie for Golfen

16,98

Præmie for the Great Lakes

16,67

2)

Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EU) nr. 642/2010:

Fragtomkostninger: Mexicanske Golf —Rotterdam:

16,76  EUR/t

Fragtomkostninger: The Great Lakes — Rotterdam

52,45  EUR/t


(1)  Positiv præmie på 14 EUR/t indbefattet (artikel 5, stk. 3, i forordning (EU) nr. 642/2010).

(2)  Negativ præmie på 10 EUR/t (artikel 5, stk. 3, i forordning (EU) nr. 642/2010).

(3)  Negativ præmie på 30 EUR/t (artikel 5, stk. 3, i forordning (EU) nr. 642/2010).


AFGØRELSER

15.8.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 218/17


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

af 13. august 2012

om Kommissionens godkendelse af prøvetagningsplaner for vejning af fiskevarer i medfør af artikel 60, stk. 1, og artikel 60, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 og om Kommissionens godkendelse af kontrolplaner for vejning af fiskevarer i medfør af artikel 61, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1224/2009

(meddelt under nummer C(2012) 5568)

(Kun den engelske, den estiske, den finske, den litauiske, den nederlandske, den polske, den svenske og den tyske udgave er autentisk)

(2012/474/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (1), særlig artikel 60, stk. 1 og 3, og artikel 61, stk. 1,

under henvisning til medlemsstaternes indgivelse af prøvetagningsplaner og kontrolplaner og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge artikel 60, stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 1224/2009 skal en medlemsstat sørge for, at fiskevarer vejes ved landingen, inden de oplagres, transporteres eller sælges, og at det finder sted på systemer, der er godkendt af kontrolmyndighederne, medmindre den har indført en prøvetagningsplan, som er godkendt af Kommissionen og baseret på den risikobaserede metode, jf. artikel 76, stk. 1, i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 af 8. april 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (2) sammenholdt med bilag XIX til samme forordning.

(2)

Ifølge artikel 60, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 kan medlemsstaterne tillade, at fiskevarer vejes om bord på fiskerfartøjet uanset den generelle vejningsforpligtelse i artikel 60, stk. 1, forudsat at medlemsstaten har indført en prøvetagningsplan, som omhandlet i artikel 60, stk. 1, som er godkendt af Kommissionen og baseret på den risikobaserede metode, jf. artikel 76, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 sammenholdt med bilag XX til samme forordning.

(3)

Ifølge artikel 61, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1224/2009 kan medlemsstaterne give tilladelse til, at fiskevarer vejes efter transport fra landingsstedet, forudsat at de transporteres til et bestemmelsessted på medlemsstatens område, og at denne medlemsstat har indført en kontrolplan, som er godkendt af Kommissionen og baseret på den risikobaserede metode, jf. artikel 77, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 sammenholdt med bilag XXI til samme forordning.

(4)

Prøvetagningsplanerne for Tyskland (14.11.2011), Irland (7.11.2011), Litauen (11.1.2012), Nederlandene (18.1.2012), Polen (5.3.2012), Finland (7.11.2011) og Det Forenede Kongerige (15.12.2011) og kontrolplanerne for Tyskland (14.11.2011), Estland (15.12.2011), Irland (7.11.2011), Polen (5.3.2012), Finland (7.11.2011) og Det Forenede Kongerige (15.12.2011) er blevet indgivet til Kommissionen til godkendelse. De er i overensstemmelse med de relevante risikobaserede metoder. De bør derfor godkendes.

(5)

Nærværende afgørelse udgør en godkendelse som omhandlet i artikel 60, stk. 1 og 3, og artikel 61, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1224/2009.

(6)

Det er nødvendigt, at Kommissionen overvåger gennemførelsen af prøvetagningsplanerne og kontrolplanerne, både hvad angår deres effektive virkning og den pågældende medlemsstats regelmæssige revision af dem. Derfor skal medlemsstaterne rapportere til Kommissionen om gennemførelsen af disse planer —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

1.   Prøvetagningsplanerne som omhandlet i artikel 60, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1224/2009 for Tyskland, Irland, Litauen, Polen, Finland og Det Forenede Kongerige vedrørende vejning af fiskevarer godkendes.

2.   Prøvetagningsplanerne som omhandlet i artikel 60, stk. 3, sammenholdt med artikel 60, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1224/2009 for Tyskland, Irland, Litauen, Nederlandene og Det Forenede Kongerige vedrørende vejning af fiskevarer om bord på fiskerfartøjet godkendes.

3.   Kontrolplanerne som omhandlet i artikel 61, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1224/2009 for Tyskland, Estland, Irland, Polen, Finland og Det Forenede Kongerige vedrørende vejning af fiskevarer efter transport til et bestemmelsessted på medlemsstatens område godkendes.

Artikel 2

Medlemsstaterne i artikel 1 forelægger Kommissionen en rapport om gennemførelsen af de i artikel 1 omhandlede prøvetagningsplaner og kontrolplaner inden den 1. april 2014.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Irland, Republikken Litauen, Kongeriget Nederlandene, Republikken Polen, Republikken Finland og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. august 2012.

På Kommissionens vegne

Maria DAMANAKI

Medlem af Kommissionen


(1)   EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)   EUT L 112 af 30.4.2011, s. 1.


15.8.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 218/19


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE

af 2. august 2012

om ophævelse af afgørelse ECB/2011/25 om yderligere midlertidige foranstaltninger vedrørende Eurosystemets refinansieringstransaktioner og belånbar sikkerhed

(ECB/2012/17)

(2012/475/EU)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 127, stk. 2, første led,

under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig første led i artikel 3.1, artikel 12.1, artikel 18, samt artikel 34.1, andet led, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Afgørelse ECB/2011/25 af 14. december 2011 om yderligere midlertidige foranstaltninger vedrørende Eurosystemets refinansieringstransaktioner og belånbar sikkerhed (1) bør erstattes af retningslinje ECB/2012/18 af 2. august 2012 om yderligere midlertidige foranstaltninger vedrørende Eurosystemets refinansieringstransaktioner og belånbar sikkerhed og om ændring af retningslinje ECB/2007/9/ (2) for at gøre det muligt for de nationale centralbanker at gennemføre yderligere forbedrede kreditstøtteforanstaltninger i de kontraktlige og lovgivningsmæssige rammer, der finder anvendelse på deres modparter.

(2)

Afgørelse ECB/2011/25 bør ophæves —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Ophævelse af afgørelse ECB/2011/25

1.   Afgørelse ECB/2011/25 ophæves med virkning fra den 14. september 2012.

2.   Henvisninger til den ophævede afgørelse skal forstås som henvisninger til retningslinje ECB/2012/18.

Artikel 2

Ikrafttrædelse

Denne afgørelse træder i kraft to dage efter dens vedtagelse.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 2. august 2012.

Mario DRAGHI

Formand for ECB


(1)   EUT L 341 af 22.12.2011, s. 65.

(2)  Se side 20 i denne EUT.


RETNINGSLINJER

15.8.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 218/20


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS RETNINGSLINJE

af 2. august 2012

om yderligere midlertidige foranstaltninger vedrørende Eurosystemets refinansieringstransaktioner og belånbar sikkerhed og om ændring af retningslinje ECB/2007/9

(ECB/2012/18)

(2012/476/EU)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 127, stk. 2, første led,

under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 3.1, første led, og artikel 5.1, 12.1, 14.3 og 18.2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 18.1 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank kan Den Europæiske Centralbank (ECB) og de nationale centralbanker i de medlemsstater, der har euroen som valuta (herefter »de nationale centralbanker«), udføre lånetransaktioner med kreditinstitutter og andre markedsdeltagere, hvor lån ydes mod passende sikkerhed. De generelle betingelser, hvorunder ECB og de nationale centralbanker er rede til at indgå i lånetransaktioner, herunder kriterierne, som ligger til grund for belånbarheden af sikkerheder med hensyn til Eurosystemets lånetransaktioner, er fastlagt i bilag I til retningslinje ECB/2011/14 af 20. september 2011 om Eurosystemets pengepolitiske instrumenter og procedurer (1).

(2)

Styrelsesrådet traf den 8. december 2011 og den 20. juni 2012 afgørelse om yderligere forbedrede kreditstøtteforanstaltninger for at støtte bankers udlån og likviditet på pengemarkedet i euroområdet, herunder foranstaltningerne, som fremgår af afgørelse ECB/2011/25 af 14. december 2011 om yderligere midlertidige foranstaltninger vedrørende Eurosystemets refinansieringstransaktioner og belånbar sikkerhed (2). Endvidere skal henvisninger til reservekravskoefficienten i retningslinje ECB/2007/9 af 1. august 2007 om monetær statistik og statistik over finansielle institutioner og markeder (3) tilpasses ændringerne i den Europæiske Centralbanks forordning (EF) nr. 1745/2003 af 12. september 2003 om anvendelse af mindstereserver (ECB/2003/9) (4), som blev indført ved forordning (EU) nr. 1358/2011 (5).

(3)

De nationale centralbanker bør ikke forpligtes til som sikkerhed for Eurosystemets kreditoperationer at acceptere belånbare bankobligationer, som garanteres af en medlemsstat, der er underlagt et program fra EU/Den Internationale Valutafond, eller af en medlemsstat med en kreditvurdering, som ikke opfylder Eurosystemets benchmark for opstillingen af mindstekravet for høje kreditstandarder, som fastlagt i afgørelse ECB/2011/25.

(4)

Afgørelse ECB/2011/25 reviderede undtagelsen fra forbuddet mod snævre forbindelser i afsnit 6.2.3.2 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14, for så vidt angår statsgaranterede bankobligationer, der er udstedt og anvendt af modparter til eget brug (»own-use«) som sikkerhed.

(5)

Det bør gøres muligt for modparter, som deltager i Eurosystemets kreditoperationer, i særlige tilfælde at øge niveauet af statsgaranterede bankobligationer, der anvendes til eget brug, som de havde den 3. juli 2012, under forudsætning af forudgående tilladelse fra Styrelsesrådet. Anmodninger om forudgående tilladelse, som fremsendes til Styrelsesrådet, skal være ledsaget af en finansieringsplan.

(6)

Det er nødvendigt, at afgørelse ECB/2011/25 erstattes af denne retningslinje, som de nationale centralbanker bør gennemføre i deres kontraktlige eller lovgivningsmæssige bestemmelser.

(7)

De yderligere foranstaltninger, som er fastlagt i denne retningslinje, bør gælde midlertidigt, indtil Styrelsesrådet vurderer, at de ikke længere er nødvendige for at sikre en passende pengepolitisk transmissionsmekanisme —

VEDTAGET FØLGENDE RETNINGSLINJE:

Artikel 1

Yderligere foranstaltninger vedrørende refinansieringstransaktioner og belånbar sikkerhed

1.   Reglerne for gennemførelsen af Eurosystemets pengepolitiske operationer og belånbarhedskriterierne for sikkerhed fastlagt i denne retningslinje skal gælde i sammenhæng med retningslinje ECB/2011/14.

2.   I tilfælde af uoverensstemmelse mellem denne retningslinje og retningslinje ECB/2011/14, således som denne er gennemført nationalt af de nationale centralbanker, har førstnævnte forrang. De nationale centralbanker skal fortsat anvende alle bestemmelser i retningslinje ECB/2011/14 som hidtil, medmindre andet følger af denne retningslinje.

Artikel 2

Mulighed for at bringe til ophør eller ændre langfristede refinansieringstransaktioner

Eurosystemet kan træffe beslutning om, at modparter under visse betingelser kan reducere beløbet på eller bringe visse langfristede refinansieringstransaktioner til ophør før deres udløbstidspunkt. Disse betingelser offentliggøres i de relevante auktionsmeddelelser eller i et andet format, som Eurosystemet måtte finde hensigtsmæssigt.

Artikel 3

Godkendelse af visse yderligere værdipapirer af asset-backed typen

1.   Ud over værdipapirer af asset-backed typen (»asset-backed securities«), der kan anvendes i henhold til kapitel 6 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14, skal værdipapirer af asset-backed typen, som ikke opfylder kreditvurderingskravene i henhold til afsnit 6.3.2 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14, men som i øvrigt opfylder alle belånbarhedskriterier for værdipapirer af asset-backed typen i henhold til retningslinje ECB/2011/14, være belånbare som sikkerhed for Eurosystemets pengepolitiske operationer, forudsat at de har to vurderinger svarende til mindst triple B (6) på udstedelsestidspunktet og på et hvilket som helst tidspunkt herefter. De skal også opfylde samtlige følgende krav:

a)

aktiver, der genererer pengestrømme, og som er sikkerhed for værdipapirer af asset-backed typen, skal tilhøre en af følgende aktivklasser: i) pantesikrede boliglån (»residential mortgages«), ii) lån til små og mellemstore virksomheder (SMV’er), iii) lån med pant i erhvervsejendomme (»commercial mortgages«), iv) billån, v) leasing og forbrugerfinansiering

b)

en sammensætning af aktiver fra forskellige aktivklasser må ikke forekomme

c)

aktiver, der genererer pengestrømme, og som er sikkerhed for værdipapirer af asset-backed typen, må ikke bestå af lån, som:

i)

er misligholdte på tidspunktet for udstedelsen af værdipapiret af asset-backed typen

ii)

er misligholdte, når de indgår i værdipapiret af asset-backed typen i løbet af dettes levetid, f.eks. ved substitution eller erstatning af de aktiver, der genererer pengestrømme

iii)

på noget tidspunkt er strukturerede, syndikerede eller gearede (»leveraged loans«)

d)

transaktionsdokumenterne for værdipapir af asset-backed typen skal indeholde bestemmelser om kontinuerlig servicering.

2.   Værdipapirer af asset-backed typen nævnt i stk. 1, som har to kreditvurderinger svarende til mindst single A (7), skal underlægges et haircut på 16 %.

3.   Værdipapirer af asset-backed typen nævnt i stk. 1, som ikke har to kreditvurderinger svarende til mindst single A, skal underlægges følgende haircuts: a) lån med pant i erhvervsejendomme stillet som sikkerhed for værdipapirer af asset-backed typen skal underlægges et haircut på 32 %, b) alle andre værdipapirer af asset-backed typen skal underlægges et haircut på 26 %.

4.   En modpart må ikke stille værdipapir af asset-backed typen, der er belånbare i henhold til stk. 1, som sikkerhed, hvis modparten eller en tredjepart, med hvilken denne har tætte forbindelser, fungerer som en rentehedgeudbyder i forhold til værdipapiret af asset-backed typen.

5.   En national centralbank kan som sikkerhed for Eurosystemets pengepolitiske operationer acceptere værdipapirer af asset-backed typen, hvis underliggende aktiver omfatter pantesikrede boliglån eller lån til små og mellemstore virksomheder, eller begge, og som ikke opfylder kreditvurderingskravene i henhold til afsnit 6.3.2 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14 og kravene nævnt i stk. 1, litra a) til d) og stk. 4, ovenfor, men som ellers opfylder alle belånbarhedskriterier for værdipapirer af asset-backed typen i henhold til retningslinje ECB/2011/14, og som har to kreditvurderinger svarende til mindst triple B. Sådanne værdipapirer af asset-backed typen begrænses til værdipapirer udstedt før den 20. juni 2012 og skal underlægges et haircut på 32 %.

6.   Med henblik på anvendelse af denne artikel gælder følgende:

1)   »pantesikrede boliglån«: omfatter, ud over lån med pant i boligejendomme, garanterede lån i boligejendomme (uden pant i boligejendommen), hvis garantien kan gøres gældende omgående ved misligholdelse. Sådanne garantier kan ydes i forskellige kontraktformer, herunder forsikringskontrakter, såfremt de er ydet af en enhed inden for den offentlige sektor eller en finansiel institution, der er underlagt offentligt tilsyn. Kreditvurderingen af garantistilleren i forbindelse med sådanne garantier skal være i overensstemmelse med kreditkvalitetstrin 3 på Eurosystemets harmoniserede ratingskala gennem hele transaktionens løbetid

2)   »små virksomheder« og »mellemstore virksomheder«: enheder, der uanset deres retlige form udøver økonomisk aktivitet, og hvor enhedens eller, hvis enheden udgør en del af en koncern, koncernens indberettede omsætning udgør mindre end EUR 50 millioner

3)   »misligholdte lån«: lån, hvor fristen for betalingen af renter eller hovedstol er overskredet med mindst 90 dage, og låntageren misligholder sine forpligtelser, som defineret i punkt 44 i bilag VII til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/48/EF af 14. juni 2006 om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut (8), eller hvis der er en velbegrundet tvivl om, hvorvidt fuld betaling vil ske

4)   »strukturerede lån«: en struktur, der omfatter efterstillede gældsfordringer

5)   »syndikerede lån«: lån, som ydes af en gruppe af långivere i et lånesyndikat

6)   »gearede lån«: lån ydet til et selskab, der allerede har en betydelig gældsætningsgrad i form af f.eks. buy-outs eller fremmedkapitalfinansierede overtagelser (»take-over-financing«), hvor lånet anvendes til erhvervelse af aktierne i et selskab, som også er låntager af det pågældende lån

7)   »bestemmelser om kontinuerlig låneservicering«: bestemmelser i den juridiske dokumentation for et værdipapir af asset-backed typen, som sikrer, at låneservicererens misligholdelse ikke medfører ophør af betalingspligten, og som kan udløse udpegning af en alternativ låneservicerer og en ambitiøs handlingsplan, der skitserer forløbet, efter at en alternativ låneservicerer er udpeget, og for hvordan administrationen af lånene skal overføres.

Artikel 4

Godkendelse af visse yderligere gældsfordringer

1.   Nationale centralbanker kan som sikkerhed for Eurosystemets pengepolitiske operationer acceptere gældsfordringer, som ikke opfylder Eurosystemets belånbarhedskriterier.

2.   Nationale centralbanker, som træffer beslutning om at acceptere gældsfordringer i overensstemmelse med stk. 1, fastlægger belånbarhedskriterier og risikostyringsforanstaltninger herfor ved at specificere afvigelserne fra kravene i bilag I til retningslinje ECB/2011/14. Sådanne belånbarhedskriterier og risikoforanstaltninger skal indeholde et krav om, at gældsfordringerne er underlagt lovgivningen i den medlemsstat, hvor den nationale centralbank, som fastsætter belånbarhedskriterierne og risikostyringsforanstaltningerne, har sit hjemsted. Belånbarhedskriterierme og risikostyringsforanstaltningerne er underlagt Styrelsesrådets forudgående godkendelse.

3.   De nationale centralbanker kan i særlige tilfælde, under forudsætning af Styrelsesrådets forudgående godkendelse, acceptere gældsfordringer a) i forbindelse med anvendelsen af belånbarhedskriterier og risikoforanstaltninger fastsat af en anden national centralbank i henhold til stk. 1 og 2, eller b) som er underlagt lovgivningen i en anden medlemsstat end den medlemsstat, hvor den accepterende nationale centralbank har sit hjemsted.

4.   En anden national centralbank må kun yde støtte til en national centralbank, som accepterer gældsfordringer i henhold til stk. 1, hvis dette er aftalt bilateralt mellem begge nationale centralbanker og under forudsætning af Styrelsesrådets forudgående godkendelse.

Artikel 5

Accept af visse statsgaranterede bankobligationer

1.   De nationale centralbanker er ikke forpligtede til som sikkerhed for Eurosystemets kreditoperationer at acceptere belånbare bankobligationer, som garanteres af en medlemsstat, der er underlagt et program fra EU/Den Internationale Valutafond, eller af en medlemsstat med en kreditvurdering, som ikke opfylder Eurosystemets benchmark for opstillingen af mindstekravet for høje kreditstandarder for udstedere og garanter af omsættelige aktiver i overensstemmelse med afsnit 6.3.1 og 6.3.2 i bilag I til retningslinje ECB/2011/14.

2.   De nationale centralbanker underretter Styrelsesrådet, såfremt de træffer beslutning om ikke at acceptere de i stk. 1 beskrevne værdipapirer som sikkerhed.

3.   Modparter må ikke stille bankobligationer, som de selv har udstedt, og som er garanteret af en enhed i den offentlige sektor inden for EØS, som kan udskrive skatter, eller tilsvarende obligationer udstedt af enheder med snævre forbindelser som sikkerhed for Eurosystemets kreditoperationer ud over den nominelle værdi af disse obligationer, der allerede er stillet som sikkerhed den 3. juli 2012.

4.   I særlige tilfælde kan Styrelsesrådet træffe beslutning om dispensation fra kravet i stk. 3. En anmodning om dispensation skal ledsages af en finansieringsplan.

Artikel 6

Verifikation

De nationale centralbanker skal senest den 14. august 2012 fremsende meddelelse til ECB om, hvilke tekster og midler de vil anvende for at efterkomme artikel 1 til 5.

Artikel 7

Ændring af retningslinje ECB/2007/9

Afsnittet, der følger tabel 2 i del 5 i bilag III erstattes af følgende:

» Beregning af engangsfradrag til kontrol (R6):

Engangsfradrag: Fradraget gælder for alle kreditinstitutter. Hvert kreditinstitut fratrækker et højeste engangsbeløb, som har til formål at reducere de administrative omkostninger, der er forbundet med forvaltningen af meget små reservekrav. Er [reservekravsgrundlaget × reservekravskoefficienten] mindre end 100 000 euro, udgør engangsbeløbet [reservekravsgrundlaget × reservekravskoefficienten]. Er [reservekravsgrundlaget × reservekravskoefficienten] på 100 000 euro eller derover, udgør engangsbeløbet 100 000 euro. Institutter, der har tilladelse til at indberette statistiske data for deres konsoliderede reservekravsgrundlag som en gruppe (jf. bilag III, del 2, afsnit 1, i forordning (EF) nr. 25/2009 (ECB/2008/32)), skal holde mindstereserver gennem et af institutterne i gruppen, der fungerer som formidler udelukkende for disse institutter. I overensstemmelse med artikel 11 i Den Europæiske Centralbanks forordning (EF) nr. 1745/2003 af 12. september 2003 om anvendelse af mindstereserver (ECB/2003/9) (*1) har kun den samlede gruppe i sidstnævnte tilfælde ret til at fratrække engangsbeløbet.

Mindstereserverne (eller »krævede reserver«) beregnes som følger:

Mindstereserverne (eller »krævede reserver«) = reservekravsgrundlag × reservekravskoefficient – engangsbeløb

Reservekravskoefficienten finder anvendelse i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1745/2003 (ECB/2003/9).

(*1)   EUT L 250 af 2.10.2003, s. 10.« "

Artikel 8

Ikrafttrædelse

Denne retningslinje træder i kraft to dage efter dens vedtagelse.

Retningslinjen finder anvendelse fra den 14. september 2012.

Artikel 9

Adressater

Denne retningslinje er rettet til alle centralbanker i Eurosystemet.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 2. august 2012.

For ECB’s Styrelsesråd

Mario DRAGHI

Formand for ECB


(1)   EUT L 331 af 14.12.2011, s. 1.

(2)   EUT L 341 af 22.12.2011, s. 65.

(3)   EUT L 341 af 27.12.2007, s. 1.

(4)   EUT L 250 af 2.10.2003, s. 10.

(5)  Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 1358/2011 af 14. december 2011 om ændring af forordning (EF) nr. 1745/2003 om anvendelse af mindstereserver (ECB/2003/9) (ECB/2011/26) (EUT L 338 af 21.12.2011, s. 51).

(6)   »Triple B« er en kreditvurdering svarende til mindst »Baa3« hos Moody’s, »BBB-« hos Fitch eller Standard & Poor’s eller »BBB« hos DBRS.

(7)   »Single A« er en kreditvurdering svarende til mindst »A3« hos Moody’s, »A-" hos Fitch eller Standard & Poor’s eller »AL« hos DBRS.

(8)   EUT L 177 af 30.6.2006, s. 1.