ISSN 1977-0634

doi:10.3000/19770634.L_2012.173.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 173

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

55. årgang
3. juli 2012


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

INTERNATIONALE AFTALER

 

 

2012/348/EU

 

*

Rådets afgørelse af 18. juni 2012 om den holdning, Den Europæiske Union skal indtage i de relevante udvalg under De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa om tilpasningen til den tekniske udvikling af regulativ nr. 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 og 121 og om tilpasningen til den tekniske udvikling af global teknisk forskrift nr. 1 fra De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa om dørlåse og dørophæng

1

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 582/2012 af 2. juli 2012 om godkendelse af aktivstoffet bifenthrin, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ( 1 )

3

 

*

Kommissionens forordning (EU) nr. 583/2012 af 2. juli 2012 om ændring af bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 for så vidt angår anvendelse af polysorbater (E 432-436) i kokosmælk ( 1 )

8

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 584/2012 af 2. juli 2012 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

10

 

 

AFGØRELSER

 

 

2012/349/EU

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 27. juni 2012 om EU-tilskud til Belgien, Tyskland, Spanien, Frankrig, Italien, Nederlandene og Det Forenede Kongerige for undersøgelser vedrørende Schmallenbergvirus (meddelt under nummer C(2012) 4203)

12

 

 

2012/350/EU

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 2. juli 2012 om fastsættelse af EU-tilskuddet til dækning af udgifterne til hasteforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza i Polen i 2007

23

 

 

RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER

 

 

2012/351/EU

 

*

Afgørelse nr. 42/2012 truffet af det blandede udvalg, der er nedsat i henhold til aftalen om gensidig anerkendelse mellem Det Europæiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater, af 20. juni 2012 om opførelse af et overensstemmelsesvurderingsorgan i sektorbilaget om elektromagnetisk kompatibilitet

25

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning 2012/544/FUSP af 25. juni 2012 om gennemførelse af artikel 32, stk. 1, i forordning (EU) nr. 36/2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien (EUT L 165 af 26.6.2012)

27

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

INTERNATIONALE AFTALER

3.7.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 173/1


RÅDETS AFGØRELSE

af 18. juni 2012

om den holdning, Den Europæiske Union skal indtage i de relevante udvalg under De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa om tilpasningen til den tekniske udvikling af regulativ nr. 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 og 121 og om tilpasningen til den tekniske udvikling af global teknisk forskrift nr. 1 fra De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa om dørlåse og dørophæng

(2012/348/EU)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114 og artikel 218, stk. 9,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets afgørelse 97/836/EF (1) tiltrådte Fællesskabet overenskomsten under De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (FN/ECE) om indførelse af ensartede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne forskrifter (»overenskomst af 1958 som revideret«).

(2)

Ved Rådets afgørelse 2000/125/EF (2) tiltrådte Unionen aftalen om etablering af globale tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, der kan monteres og/eller anvendes på hjulkøretøjer (»parallelaftalen«).

(3)

Ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF af 5. september 2007 om fastlæggelse af en ramme for godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer (rammedirektiv) (3) blev medlemsstaternes godkendelsessystemer udskiftet med en EU-godkendelsesprocedure, der fastlagde harmoniserede rammer med administrative bestemmelser og generelle tekniske krav til alle nye køretøjer, komponenter og separate tekniske enheder. Med nævnte direktiv blev FN/ECE-regulativer indarbejdet i EU-typegodkendelsessystemet, enten som krav ved typegodkendelse eller som alternativer til EU-lovgivningen. Siden vedtagelsen af direktiv 2007/46/EF er FN/ECE-regulativer i stadig højere grad trådt i stedet for EU-lovgivningen i forbindelse med EU-køretøjstypegodkendelser.

(4)

Under hensyntagen til den opnåede erfaring og den tekniske udvikling bør der foretages en tilpasning af kravene til visse dele og karakteristika, der er omfattet af FN/ECE-regulativ nr. 11, 13H, 30, 44, 49, 54, 64, 101, 106 og 121 og global teknisk forskrift nr. 1 fra FN/ECE.

(5)

Det er hensigtsmæssigt at fastlægge den holdning, som skal indtages på Unionens vegne i administrationsudvalget for overenskomsten af 1958 som revideret og i det administrative udvalg for 1998-overenskomsten vedrørende de ændringer, der skal foretages af de nævnte FN/ECE-forskrifter.

(6)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Tekniske Udvalg for Motorkøretøjer —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den holdning, som Den Europæiske Union skal indtage på møderne den 25.-29. juni 2012 i administrationsudvalget for overenskomst af 1958 som revideret og det administrative udvalg for 1998-overenskomsten, skal være at stemme for de foreslåede ændringer, der er anført på listen i bilaget.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Luxembourg, den 18. juni 2012.

På Rådets vegne

M. GJERSKOV

Formand


(1)  EFT L 346 af 17.12.1997, s. 78.

(2)  EFT L 35 af 10.2.2000, s. 12.

(3)  EUT L 263 af 9.10.2007, s. 1.


BILAG

Liste omhandlet i artikel 1

Forslag til supplement 3 til ændringsserie 03 til regulativ nr. 11 (dørlåse og dørophæng)

ECE/TRANS/WP.29/2012/41

Forslag til supplement 14 til regulativ nr. 13-H (bremser på køretøjer af klasse M1 og N1)

ECE/TRANS/WP.29/2012/47

Forslag til supplement 17 til ændringsserie 02 til regulativ nr. 30 (dæk til personbiler og påhængskøretøjer dertil)

ECE/TRANS/WP.29/2012/48

Forslag til supplement 5 til ændringsserie 04 til regulativ nr. 44 (barnefastholdelsesanordninger)

ECE/TRANS/WP.29/2012/44

Forslag til ændringsserie 06 til regulativ nr. 49 (emissioner fra motorer med kompressionstænding og motorer med styret tænding (med CNG eller LPG som brændstof))

ECE/TRANS/WP.29/2012/45

Forslag til supplement 18 til regulativ nr. 54 (dæk til erhvervskøretøjer og påhængskøretøjer dertil)

ECE/TRANS/WP.29/2012/49

Forslag til korrigendum 3 til revision 2 af regulativ nr. 54 (dæk til erhvervskøretøjer og påhængskøretøjer dertil)

ECE/TRANS/WP.29/2012/52

Forslag til supplement 2 til ændringsserie 02 til regulativ nr. 64 (reserveenhed til midlertidig anvendelse, et sikkerhedsdæk (run-flat-dæk) og sikkerhedsdæksystem og/eller et system til dæktryksovervågning)

ECE/TRANS/WP.29/2012/50

Forslag til supplement 1 til ændringsserie 01 til regulativ nr. 101 (emission af carbondioxid/brændstofforbrug)

ECE/TRANS/WP.29/2012/46

Forslag til supplement 9 til regulativ nr. 106 (dæk til landbrugskøretøjer)

ECE/TRANS/WP.29/2012/51

Forslag til ændringsserie 01 til regulativ nr. 121 (identifikation af betjeningsorganer, kontrollamper og indikatorer)

ECE/TRANS/WP.29/2012/30

Forslag til ændring 1 af global teknisk forskrift nr. 1 (dørlåse og dørophæng)

ECE/TRANS/WP.29/2012/56

ECE/TRANS/WP.29/2012/57

ECE/TRANS/WP.29/2012/AC.3/18


FORORDNINGER

3.7.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 173/3


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 582/2012

af 2. juli 2012

om godkendelse af aktivstoffet bifenthrin, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 13, stk. 2, og artikel 78, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 80, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 1107/2009 finder Rådets direktiv 91/414/EØF (2) anvendelse på aktivstoffer, for hvilke det er fastslået, at de er fuldstændige, jf. artikel 16 i Kommissionens forordning (EF) nr. 33/2008 af 17. januar 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets direktiv 91/414/EØF for så vidt angår en almindelig og en fremskyndet procedure for vurdering af aktivstoffer, der har været omfattet af det i artikel 8, stk. 2, i samme direktiv omhandlede arbejdsprogram, men som ikke er optaget i direktivets bilag I (3), for så vidt angår godkendelsesprocedure og -betingelser. Bifenthrin er et aktivstof, for hvilket det i overensstemmelse med nævnte forordning er fastslået, at det er fuldstændigt.

(2)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 451/2000 (4) og (EF) nr. 1490/2002 (5) er der fastsat nærmere bestemmelser for iværksættelsen af anden og tredje fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF, ligesom der er opstillet en liste over aktivstoffer, som skal vurderes med henblik på eventuel optagelse i bilag I til direktiv 91/414/EØF. Denne liste omfatter bifenthrin. Ved Kommissionens beslutning 2009/887/EF (6) blev det besluttet ikke at optage bifenthrin i bilag I til direktiv 91/414/EØF.

(3)

Den oprindelige anmelder (i det følgende benævnt »ansøgeren«) har i henhold til artikel 6, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF indgivet en ny ansøgning og anmodet om, at den blev behandlet efter den fremskyndede procedure, der er omhandlet i artikel 14-19 i forordning (EF) nr. 33/2008.

(4)

Ansøgningen blev indgivet til Frankrig, der blev udpeget som rapporterende medlemsstat ved forordning (EF) nr. 1490/2002. Tidsfristen for den fremskyndede procedure er overholdt. Aktivstoffets specifikation og de anvendelsesformål, der er fremlagt dokumentation for, er de samme som i beslutning 2009/887/EF. Ansøgningen opfylder ligeledes de øvrige indholdsmæssige og proceduremæssige krav i artikel 15 i forordning (EF) nr. 33/2008.

(5)

Frankrig har evalueret de supplerende data, som ansøgeren har forelagt, og har udarbejdet en supplerende rapport. Rapporten blev den 6. august 2010 meddelt Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) og Kommissionen. EFSA fremsendte den supplerende rapport til de øvrige medlemsstater og ansøgeren, med henblik på at de kunne fremsætte bemærkninger hertil, og sendte de modtagne bemærkninger til Kommissionen. I henhold til artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 33/2008 og efter anmodning fra Kommissionen forelagde EFSA sin konklusion om bifenthrin for Kommissionen den 11. maj 2011 (7). Udkastet til vurderingsrapport, den supplerende rapport og EFSA's konklusion blev behandlet af medlemsstaterne og Kommissionen i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, og behandlingen blev afsluttet den 1. juni 2012 med Kommissionens reviderede vurderingsrapport om bifenthrin.

(6)

Den rapporterende medlemsstats supplerende rapport og EFSA's nye konklusion fremhævede især de problematiske forhold, der medførte en afvisning af at optage aktivstoffet i bilag I til direktiv 91/414/EØF. Det drejede sig især om den potentielle kontaminering af grundvandet med et væsentligt jordnedbrydningsprodukt (TFP-syre), en mulig undervurdering af risikoen for forbrugerne på grund af det begrænsede antal data om restkoncentrationer, der er gjort tilgængelige, og den manglende undersøgelse af metabolismemønstret hos de to isomerer, som bifenthrin er dannet af. Hvad angår økotoksikologi, er risikoen for pattedyr, vandorganismer, regnorme, leddyr, der ikke er målarter, planter, der ikke er målarter, og jordmakroorganismer, der ikke er målarter, ikke tilstrækkeligt undersøgt.

(7)

De nye oplysninger forelagt af ansøgeren viser, at den potentielle kontaminering af grundvandet med bifenthrin og metabolitterne heraf, herunder TFP-syre, er lille. Der er forelagt tilstrækkelige data om restkoncentrationerne og oplysninger om isomerernes metabolisering, som bekræfter, at risikoen for forbrugerne er acceptabel. Hvad angår økotoksikologi, gav den indgående vurdering af risikoen for pattedyr, vandorganismer, regnorme, leddyr, der ikke er målarter, planter, der ikke er målarter, og jordmakroorganismer, der ikke er målarter, mulighed for at påvise acceptable risikoscenarier for de pågældende arter.

(8)

De supplerende oplysninger fra ansøgeren gør det derfor muligt at udelukke de specifikke problematiske forhold, der medførte en afvisning af at optage stoffet i bilag I til direktiv 91/414/EØF. Der er ikke fremkommet andre uafklarede videnskabelige spørgsmål.

(9)

Det fremgår af diverse undersøgelser, at plantebeskyttelsesmidler, der indeholder bifenthrin, kan forventes generelt at opfylde kravene i artikel 5, stk. 1, litra a) og b), i direktiv 91/414/EØF, især med hensyn til de anvendelsesformål, der er undersøgt og udførligt beskrevet i Kommissionens reviderede vurderingsrapport. Bifenthrin bør derfor godkendes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1107/2009.

(10)

Uanset de acceptable økotoksikologiske risikoscenarier viste risikovurderingen, at bifenthrin potentielt kan have bioakkumulerende virkninger. Godkendelsesperioden bør derfor være syv år i stedet for de mulige maksimale ti år.

(11)

Det er imidlertid, i overensstemmelse med artikel 13, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1107/2009, sammenholdt med samme forordnings artikel 6, og på grundlag af den foreliggende videnskabelige og tekniske viden, nødvendigt at fastsætte visse betingelser og begrænsninger.

(12)

Uanset den konklusion, at bifenthrin bør godkendes, bør der især indhentes yderligere bekræftende oplysninger.

(13)

I henhold til artikel 13, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1107/2009 bør bilaget til forordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (8) ændres i overensstemmelse hermed.

(14)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Godkendelse af aktivstof

Aktivstoffet bifenthrin, som opført i bilag I, godkendes på de betingelser, der er fastsat i samme bilag.

Artikel 2

Ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011

Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 3

Ikrafttrædelse og anvendelsesdato

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. juli 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.

(2)  EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1.

(3)  EUT L 15 af 18.1.2008, s. 5.

(4)  EFT L 55 af 29.2.2000, s. 25.

(5)  EFT L 224 af 21.8.2002, s. 23.

(6)  EUT L 318 af 4.12.2009, s. 41.

(7)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, »Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance bifenthrin«. EFSA Journal 2011;9(5):2159. 0;8(11): [101 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2011.2159. Foreligger online: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.

(8)  EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1.


BILAG I

Almindeligt anvendt navn Identifikationsnr.

IUPAC-navn

Renhed (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for stoffets godkendelse

Særlige bestemmelser

Bifenthrin

CAS-nr.: 82657-04-3

CIPAC-nr.: 415

2-methylbiphenyl-3-ylmethyl (1RS,3RS)-3-[(Z)-2-chlor-3,3,3-trifluorprop-1-enyl]-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat

eller

2-methylbiphenyl-3-ylmethyl (1RS)-cis-3-[(Z)-2-chlor-3,3,3-trifluorprop-1-enyl]-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat

≥ 930 g/kg

Urenheder:

Toluen: højst 5 g/kg

1. august 2012

31. juli 2019

DEL A

Må kun tillades anvendt som insekticid.

DEL B

Med henblik på gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om bifenthrin, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed den 1. juni 2012.

Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne:

a)

være særligt opmærksomme på persistensen i miljøet

b)

være særligt opmærksomme på risikoen for bioakkumulering og biomagnificering

c)

være særligt opmærksomme på at beskytte brugerne og arbejdstagerne og sikre, at anvendelsesbetingelserne omfatter brug af personlige værnemidler, hvis det er relevant

d)

være særligt opmærksomme på risikoen for vandorganismer, navnlig fisk og hvirvelløse dyr, leddyr og bier, der ikke er målarter, og sikre, at anvendelsesbetingelserne omfatter risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

Ansøgeren fremlægger bekræftende oplysninger om:

1)

den tilbageværende toksicitet for leddyr, der ikke er målarter, og muligheden for, at de genindtager området

2)

jordmetabolitten 4'-OH bifenthrins skæbne og adfærd

3)

nedbrydningen i jord af de isomerer, som bifenthrin, 4'-OH bifenthrin og TFP-syre er dannet af.

Ansøgeren forelægger Kommissionen, medlemsstaterne og EFSA de oplysninger, der er anført i punkt 1), 2) og 3), senest den 31. juli 2014.

Ansøgeren fremlægger senest den 31. juli 2013 et overvågningsprogram for Kommissionen, medlemsstaterne og EFSA om vurdering af risikoen for bioakkumulering og biomagnificering i vand- og jordmiljøet. Resultaterne af dette overvågningsprogram skal fremlægges i en overvågningsrapport, der indgives til den rapporterende medlemsstat, Kommissionen og EFSA senest den 31. juli 2015.


(1)  Yderligere oplysninger om aktivstoffets identitet og specifikation fremgår af den reviderede vurderingsrapport.


BILAG II

I del B i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 indsættes følgende:

Nr.

Almindeligt anvendt navn Identifikationsnr.

IUPAC-navn

Renhed (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for stoffets godkendelse

Særlige bestemmelser

»23

Bifenthrin

CAS-nr.

82657-04-3

CIPAC-nr.: 415

2-methylbiphenyl-3-ylmethyl (1RS,3RS)-3-[(Z)-2-chlor-3,3,3-trifluorprop-1-enyl]-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat

eller

2-methylbiphenyl-3-ylmethyl (1RS)-cis-3-[(Z)-2-chlor-3,3,3-trifluorprop-1-enyl]-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat

≥ 930 g/kg

Urenheder:

Toluen: højst 5 g/kg

1. august 2012

31. juli 2019

DEL A

Må kun tillades anvendt som insekticid.

DEL B

Med henblik på gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om bifenthrin, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed den 1. juni 2012.

Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne:

a)

være særligt opmærksomme på persistensen i miljøet

b)

være særligt opmærksomme på risikoen for bioakkumulering og biomagnificering

c)

være særligt opmærksomme på at beskytte brugerne og arbejdstagerne og sikre, at anvendelsesbetingelserne omfatter brug af personlige værnemidler, hvis det er relevant

d)

være særligt opmærksomme på risikoen for vandorganismer, navnlig fisk og hvirvelløse dyr, leddyr og bier, der ikke er målarter, og sikre, at anvendelsesbetingelserne omfatter risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

Ansøgeren fremlægger bekræftende oplysninger om:

1)

den tilbageværende toksicitet for leddyr, der ikke er målarter, og muligheden for, at de genindtager området

2)

jordmetabolitten 4'-OH bifenthrins skæbne og adfærd

3)

nedbrydningen i jord af de isomerer, som bifenthrin, 4'-OH bifenthrin og TFP-syre er dannet af.

Ansøgeren forelægger Kommissionen, medlemsstaterne og EFSA de oplysninger, der er anført i punkt 1), 2) og 3), senest den 31. juli 2014.

Ansøgeren fremlægger senest den 31. juli 2013 et overvågningsprogram for Kommissionen, medlemsstaterne og EFSA om vurdering af risikoen for bioakkumulering og biomagnificering i vand- og jordmiljøet. Resultaterne af dette overvågningsprogram skal fremlægges i en overvågningsrapport, der indgives til den rapporterende medlemsstat, Kommissionen og EFSA senest den 31. juli 2015.«


(1)  Yderligere oplysninger om aktivstoffets identitet og specifikation fremgår af den reviderede vurderingsrapport.


3.7.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 173/8


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 583/2012

af 2. juli 2012

om ændring af bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 for så vidt angår anvendelse af polysorbater (E 432-436) i kokosmælk

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 af 16. december 2008 om fødevaretilsætningsstoffer (1), særlig artikel 10, stk. 3, og artikel 30, stk. 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 er der fastlagt en EU-liste over fødevaretilsætningsstoffer, der er godkendt til anvendelse i fødevarer, og deres anvendelsesbetingelser.

(2)

Denne liste kan ændres i overensstemmelse med den procedure, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1331/2008 af 16. december 2008 om en fælles godkendelsesprocedure for fødevaretilsætningsstoffer, fødevareenzymer og fødevarearomaer (2).

(3)

I henhold til artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1331/2008 kan EU-listen over fødevaretilsætningsstoffer opdateres enten på Kommissionens initiativ eller på grundlag af en ansøgning.

(4)

Der er indgivet en ansøgning om tilladelse til at anvende polyoxyethylensorbitanmonooleat (polysorbat 80, E 433) som emulgator i kokosmælk, og ansøgningen er blevet forelagt for medlemsstaterne.

(5)

Kokosmælk, der er en tilberedning af frugt fremstillet af det indre lag under kokosnøddeskallen sammen med vand via homogenisering, kan ikke forblive en emulsion uden brug af emulgator. Polyoxyethylensorbitanmonooleat (polysorbat 80, E 433) og polysorbater (E 432-436) generelt er blevet godkendt som de mest effektive emulgatorer, der anvendes til dette formål i tredjelande.

(6)

Gruppen af polysorbater (E 432-436) fik tildelt et acceptabelt dagligt indtag (ADI) på 10 mg/kg legemsvægt pr. dag af Den Videnskabelige Komité for Levnedsmidler i udtalelse af 8. juli 1983 (3). I beretningen fra Kommissionen om indtagelse af tilsætningsstoffer i levnedsmidler i Den Europæiske Union (4) konkluderede man, at det for polysorbater (E 432-436) muligvis er nødvendigt med en mere realistisk vurdering af indtaget baseret på fødevaretilsætningsstoffernes faktiske anvendelsesniveau. Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (autoriteten) forventes at udføre denne vurdering af indtaget i forbindelse med genevalueringen af polysorbater (E 432-436) inden udgangen af 2016 ifølge Kommissionens forordning (EU) nr. 257/2010 (5). Indtil da bør kun ubetydelige bidragydere til det samlede indtag af de pågældende stoffer undersøges med henblik på en eventuel udvidelse af anvendelsen. Det forventede indtag af polysorbater (E 432-436) via anvendelse i kokosmælk som vurderet på grundlag af de samlede markedsdistributionsdata om kokosmælk, der er fremlagt af ansøgeren, er langt lavere end ADI og vil således ikke medføre en betydelig yderligere eksponering. Kokosmælk er et forbrugerprodukt, hvis anvendelse ikke er særlig udbredt, og som hovedsagelig anvendes til tilberedning af asiatiske fødevarer og desserter. Det vurderede indtag er ubetydeligt og meget mindre end 1 % af ADI, hvilket ikke anses for at være en betydelig bidragyder til eksponeringen. Derfor anses den pågældende udvidelse af anvendelsen ikke for at være problematisk i forhold til sikkerheden.

(7)

I henhold til artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1331/2008 skal Kommissionen indhente en udtalelse fra autoriteten, inden den opdaterer EU-listen over fødevaretilsætningsstoffer i bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008, undtagen hvis den pågældende opdatering ikke kan få virkninger for menneskers sundhed. Eftersom tilladelsen til at anvende polysorbater (E 432-436) som emulgator i kokosmælk udgør en opdatering af nævnte liste, som ikke kan få virkninger for menneskers sundhed, er det ikke nødvendigt at anmode om en udtalelse fra autoriteten.

(8)

I bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 er polysorbater (E 432-436) godkendt som en gruppe, idet de tilhører samme kemiske gruppe af stoffer, der er defineret som en blanding af partielle estere af sorbitol og sorbitolmono- og dianhydrider med fedtsyrer. Det bør derfor tillades at anvende alle polysorbater (E 432-436) i kokosmælk og ikke blot fødevaretilsætningsstoffet polyoxyethylensorbitanmonooleat (polysorbat 80, E 433).

(9)

I henhold til overgangsbestemmelserne i Kommissionens forordning (EU) nr. 1129/2011 af 11. november 2011 om ændring af bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 for så vidt angår fastlæggelse af en EU-liste over fødevaretilsætningsstoffer (6) finder bilag II med EU-listen over fødevaretilsætningsstoffer, der er godkendt til anvendelse i fødevarer, og anvendelsesbetingelser anvendelse fra den 1. juni 2013. For at tillade anvendelse af polysorbater (E 432-436) i kokosmælk inden den dato bør der fastsættes en tidligere dato for anvendelse af nævnte fødevaretilsætningsstoffer.

(10)

Bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(11)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, og hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har modsat sig foranstaltningerne —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter datoen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. juli 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EUT L 354 af 31.12.2008, s. 16.

(2)  EUT L 354 af 31.12.2008, s. 1.

(3)  Rapport fra Den Videnskabelige Komité for Levnedsmidler om emulgatorer, stabilisatorer og fortyknings- og geleringsmidler (15. serie, 1985).

(4)  KOM(2001) 542 endelig.

(5)  EUT L 80 af 26.3.2010, s. 19.

(6)  EUT L 295 af 12.11.2011, s. 1.


BILAG

I del E i bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 indsættes følgende linje under fødevarekategori nr. 04.2.4.1, »Tilberedninger af frugt og grøntsager, undtagen kompot«, efter linjen vedrørende E 405:

 

»E 432-436

Polysorbater

500

(1)

Kun til kokosmælk

Gælder:

Fra den 23. juli 2012«


3.7.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 173/10


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 584/2012

af 2. juli 2012

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. juli 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

TR

54,8

ZZ

54,8

0707 00 05

TR

103,2

ZZ

103,2

0709 93 10

TR

111,2

ZZ

111,2

0805 50 10

AR

85,3

TR

54,0

UY

86,2

ZA

95,4

ZZ

80,2

0808 10 80

AR

109,0

BR

94,5

CL

109,5

NZ

136,6

US

167,0

UY

58,9

ZA

107,4

ZZ

111,8

0809 10 00

TR

191,9

ZZ

191,9

0809 29 00

TR

382,5

ZZ

382,5


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


AFGØRELSER

3.7.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 173/12


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

af 27. juni 2012

om EU-tilskud til Belgien, Tyskland, Spanien, Frankrig, Italien, Nederlandene og Det Forenede Kongerige for undersøgelser vedrørende Schmallenbergvirus

(meddelt under nummer C(2012) 4203)

(Kun den engelske, franske, italienske, nederlandske, spanske og tyske udgave er autentiske)

(2012/349/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets beslutning 2009/470/EF af 25. maj 2009 om visse udgifter på veterinærområdet (1), særlig artikel 23, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 75 i finansforordningen og artikel 90, stk. 1, i gennemførelsesbestemmelserne til finansforordningen skal der forud for indgåelsen af en forpligtelse til at afholde en udgift over Den Europæiske Unions budget foreligge en finansieringsafgørelse, som fastslår de vigtigste elementer i en foranstaltning, der medfører en udgift, og som er vedtaget af institutionen eller de myndigheder, som denne har bemyndiget.

(2)

Schmallenbergvirus er et nyt smitsomt patogen hos drøvtyggere, som formentligt tilhører Simbu-serogruppen af Bunyaviridae-familien, Orthobunyavirus-slægten. Der findes kun ganske få oplysninger om dette nye patogen, og de fleste antagelser er ekstrapoleret fra videnskabelige oplysninger om andre vira af Simbu-serogruppen.

(3)

Der er i Unionen kun blevet isoleret noget virus fra slægten Orthobunyavirus (Tahyna-virus fra California-serogruppen), men aldrig fra Simbu-serogruppen. Schmallenberg-virus blev først påvist i november 2011 i Tyskland i prøver, der blev indsamlet fra syge dyr i sommeren og efteråret 2011. I december 2011 blev der rapporteret om medfødte misdannelser hos nyfødte lam i Nederlandene, som kædes sammen med forekomsten af virusset. Derefter er der indtil marts 2012 blevet rapporteret om dødfødsler og medfødte misdannelser i Belgien, Tyskland, Det Forenede Kongerige, Frankrig, Luxembourg, Italien og Spanien. Forekomst af Schmallenbergvirus blev bekræftet ved polymerasekædereaktionstest (PCR).

(4)

Da det er første gang, at dette virus isoleres i Unionen, er der ingen harmoniserede regler om anmeldelse eller bekæmpelse af Schmallenbergvirus.

(5)

Der findes ingen effektive diagnostiske redskaber til vurdering af Schmallenbergvirussets faktiske spredning og dets indvirkning på dyresundheden.

(6)

Adskillige handelspartnere har truffet midlertidige beskyttelsesforanstaltninger, herunder handelsrestriktioner, og anmodet om supplerende garantier med hensyn til visse varer, idet de vil afvente yderligere videnskabelig viden, før de genoptager handelen.

(7)

Den 23. januar 2012 anmodede Rådet (landbrug) Kommissionen om at træffe foranstaltninger med hensyn til denne nye sygdom.

(8)

På et møde den 14. februar 2012 fastlagde Kommissionen i tæt samarbejde med medlemsstaterne de prioriteter og områder, hvor der bør tilvejebringes yderligere oplysninger, før det overvejes at udarbejde veterinærbestemmelser til håndtering af denne nye infektion. Det drejer sig navnlig om mekanismen bag sygdommens opståen (patogenese), epidemiologi, navnlig med fokus på overførselsveje, værtsspektrum, vektorers og reservoirers rolle samt bekræftelse af denne virus' ikke-zoonotiske potentiale og metoder til diagnosticering af sygdommen i prøver udtaget fra dyr og validering heraf.

(9)

Belgien, Tyskland, Spanien, Frankrig, Italien, Nederlandene og Det Forenede Kongerige har udarbejdet videnskabelige undersøgelser med det formål af opnå mere viden om Schmallenbergvirus på de områder, der er nævnt ovenfor, og sendte dem den 5. marts 2012 til Kommissionen med en anmodning om finansiel støtte fra EU.

(10)

Nogle af de videnskabelige undersøgelser er blevet forelagt af flere medlemsstater i form af et konsortium; i disse tilfælde og af klarhedshensyn er en af partnerne blevet udpeget som koordinator for konsortiet med ansvar for kommunikation med Kommissionen og fremsendelse af tekniske rapporter.

(11)

I henhold til artikel 22 i beslutning 2009/470/EF kan Unionen iværksætte eller bistå medlemsstaterne eller internationale organisationer ved iværksættelsen af de tekniske og videnskabelige foranstaltninger, der er nødvendige for at udarbejde EU-veterinærbestemmelser og for at udvikle undervisning og uddannelse på veterinærområdet.

(12)

Der bør ydes tilskud til undersøgelser vedrørende Schmallenbergvirus, som gennemføres af Belgien, Tyskland, Spanien, Frankrig, Italien, Nederlandene og Det Forenede Kongerige, da resultaterne kan give ny viden om de emner, der er nævnt ovenfor.

(13)

Kommissionen har evalueret alle forslagene og udvalgt dem, der stemte overens med de aftalte prioriteter. I betragtning af de ressourcer, der er nødvendige for at udarbejde undersøgelserne, og behovet for hurtigst muligt at starte aktiviteterne, således at der kan opnås resultater, bør der ydes tilskud til undersøgelserne fra den 1. april 2012.

(14)

Ifølge Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (2) skal veterinærforanstaltninger finansieres via den Europæiske Garantifond for Landbruget. Finanskontrollen af foranstaltningerne foretages i henhold til samme forordnings artikel 9, 36 og 37.

(15)

For at tilskuddet kan udbetales, kræves det, at de planlagte undersøgelser reelt er blevet gennemført, og at myndighederne indgiver alle de nødvendige oplysninger til Kommissionen.

(16)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

1.   Der ydes EU-tilskud til Belgien, Tyskland, Spanien, Frankrig, Italien, Nederlandene og Det Forenede Kongerige for landenes videnskabelige undersøgelser vedrørende Schmallenbergvirus, jf. oversigten i bilag I. Denne afgørelse er en finansieringsafgørelse som omhandlet i artikel 75 i finansforordningen.

2.   EU-tilskuddet:

a)

fastsættes til 50 % af hver enkelt af de i stk. 1 nævnte medlemsstaters støtteberettigede udgifter til de undersøgelser, der er anført i bilag I, og i overensstemmelse med de budgetter, der er anført i bilag II, for perioden 1. april 2012 til 31. december 2013

b)

må ikke overstige:

i)

438 615 EUR til Belgien

ii)

595 883 EUR til Tyskland

iii)

146 590 EUR til Spanien

iv)

589 380 EUR til Frankrig

v)

124 120 EUR til Italien

vi)

639 342 EUR til Nederlandene

vii)

371 811 EUR til Det Forenede Kongerige.

c)

Belgien, Tyskland, Spanien, Frankrig, Italien, Nederlandene og Det Forenede Kongerige, og i de tilfælde, hvor de videnskabelige undersøgelser gennemføres af mere end én medlemsstat, den koordinerende medlemsstat som anført i bilag I, indsender til Kommissionen:

senest den 31. marts 2013 en foreløbig teknisk rapport for hvert projekt

senest den 31. marts 2014 en endelig teknisk rapport for hvert projekt.

d)

Belgien, Tyskland, Spanien, Frankrig, Italien, Nederlandene og Det Forenede Kongerige indsender til Kommissionen:

senest den 31. marts 2014 en papirudgave og en elektronisk udgave af deres finansielle regnskab, der er udarbejdet i overensstemmelse med bilag IV. Bilagene til dokumentation for alle de udgifter, der fremgår af tilskudsansøgningen, sendes til Kommissionen, hvis denne anmoder herom.

e)

Resultaterne af undersøgelserne stilles til rådighed for Kommissionen, alle medlemsstaterne og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og fremlægges for Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

Artikel 2

1.   Det samlede tilskud, der ved denne afgørelse tillades ydet til udgifter i forbindelse med arbejdet omhandlet i artikel 1, stk. 1, må højst udgøre 2 905 741 EUR, der finansieres over følgende budgetpost i Den Europæiske Unions almindelige budget for 2012:

Budgetpost 17 04 02 01.

2.   Der kan ydes tilskud til dækning af udgifter vedrørende personale, der specifikt beskæftiger sig med projekterne, hjælpematerialer, dyreundersøgelser, rejseudgifter i forbindelse med møder og generalomkostninger, inden for de grænser, der er fastsat i artikel 1, og i overensstemmelse med de regler for støtteberettigelse, der er fastsat i bilag III.

3.   EU-tilskuddet udbetales efter fremlæggelse af de(n) i artikel 1, stk. 2, litra c) og d), omhandlede rapporter og dokumentation.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til Kongeriget Belgien, Forbundsrepublikken Tyskland, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Den Italienske Republik, Kongeriget Nederlandene og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.

Udfærdiget i Bruxelles, den 27. juni 2012.

På Kommissionens vegne

John DALLI

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 155 af 18.6.2009, s. 30.

(2)  EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1.


BILAG I

Beskrivelse af de tekniske og videnskabelige undersøgelser vedrørende Schmallenbergvirus (SBV), jf. artikel 1, stk. 1

Område 1 —   Patogenese

Projekt 1.1

Fastslå virussets patogenicitet og dynamik hos fostre på forskellige gestationsstadier ved eksperimentel infektion af drægtige får og geder samt drægtigt kvæg.

Berørte medlemsstater: Belgien, Tyskland, Frankrig, Nederlandene og Det Forenede Kongerige.

Koordinator: Tyskland

Projekt 1.2

Identificere de primære (og muligvis sekundære) replikationssteder og virussets virulens hos ikke-drægtige dyr ved undersøgelser af eksperimentel infektion af ungdyr af kvæg, får og geder.

Berørte medlemsstater: Belgien, Tyskland, Frankrig, Nederlandene og Det Forenede Kongerige.

Koordinatorer: får — Nederlandene, geder — Frankrig

Projekt 1.3

Undersøge udviklingen af immunitet mod SBV ved undersøgelser af eksperimentel infektion af seropositive såvel som seronegative dyr af forskellige arter.

Berørte medlemsstater: Belgien, Tyskland, Frankrig, Nederlandene og Det Forenede Kongerige.

Koordinator: Det Forenede Kongerige

Resultater af projekt 1.1, 1.2 og 1.3:

Data om patogenese, varighed af viræmi, inkubationstid, virusdistribution, virusafgivelse og mulig persistens af Schmallenbergvirus, der skal anvendes til test på levende dyr, fremstilling af vacciner samt indsamling af referencemateriale til testvalidering.

Projekt 1.4

Teste tilgængelige serologiske prøver (kvæg og får) for SBV. Der skal foretages en casecontrolundersøgelse for at undersøge sygdommens kliniske virkning, risikofaktorer med hensyn til indslæbning, overførsel og kliniske symptomer på besætningsniveau.

Resultater:

Beskrivelse af den aktuelle spredning af SBV i kvæg- og fårebestanden, de kliniske konsekvenser af SBV-infektion og risikofaktorerne med hensyn til indslæbning, overførsel og sygelighed på bedrifter og hos dyr.

Berørte medlemsstater: Belgien

Projekt 1.5

Indsamling af SBV-sagsdata, baselinedata om abort, dødfødsel og misdannelser og resultater af epidemiologiske undersøgelser (casekontrolundersøgelse af kvæg, får og geder, kildeidentifikationsundersøgelse, seroforekomstundersøgelse, sentinelundersøgelse) med henblik på metaanalyser af undersøgelsesresultater.

Resultater:

Sammen med Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet foretages der fælles epidemiologiske analyser af data om SBV i Tyskland og andre berørte EU-medlemsstater, herunder vurdering af SBV's indvirkning på populationsdynamik, avlsstyring og økonomi. Bestemmelse af prævalens inden for en besætning og prævalens mellem besætninger samt geografisk fordeling af SBV-infektioner hos forskellige modtagelige arter. Analyse af indgangsvej, overførselsveje, kilden til epidemien og dens tidsmæssige udvikling i Tyskland. Analyse af potentiel sammentræf med belægningsgrad, besætningstæthed/floktæthed, klima og vejrforhold, geografi og økologiske parametre.

Berørt medlemsstat: Tyskland

Projekt 1.6

Identificere de kliniske symptomer efter en SBV-infektion samt de potentielle risikofaktorer for indslæbning og spredning af SBV i malkekvægsbesætninger og hos får.

Resultater:

1.

Analyse af SBV-infektionens indvirkning på malkekvægs og deres afkoms sundhed og produktivitet, muligheden for vertikal overførsel. Bestemmelse af, hvor længe inficerede kalve bliver ved med at være viræmiske. Vejledning vedrørende mulige bekæmpelsesforanstaltninger (f.eks. græsningspleje).

2.

Beskrivelse og kvantificering af kliniske tegn hos voksne inficerede får efter en primær infektion med SBV. Bestemmelse af dødelighed hos nyfødte lam, forbindelse mellem seroprævalens og kliniske manifestationer hos besætninger. Identificering af potentielle risikofaktorer med hensyn til indslæbning og spredning af SBV i fåreflokke. Undersøgelsen vil tilvejebringe baselineinformationer om SBV's indvirkning på fåresundhed og –produktion.

Berørt medlemsstat: Nederlandene

Område 2 —   Epidemiologi

Projekt 2.1

Klarlægge eller udelukke horisontal overførsel ved at forsøge at fremkalde en infektion med den mest virulente virus (helst ikke celledyrket).

Resultater:

Bestemme, om der findes overførselsveje uden vektor.

Berørte medlemsstater: Belgien, Tyskland, Nederlandene og Det Forenede Kongerige.

Koordinator: Det Forenede Kongerige

Projekt 2.2a

Undersøge, hvilke arter der er potentielle vektorer for SBV, ved prospektive og retrospektive undersøgelser.

Resultater:

Bekræfte status for en række formodede SBV-vektorer fra berørte lande og deres evne til at overføre virusset i praksis.

Berørte medlemsstater: Belgien, Tyskland og Nederlandene

Koordinator: Nederlandene

Projekt 2.2b

Foretage en eksperimentel vurdering af infektionsrate, spredningsrate og mulig overførselsrate i hver vektorgruppe.

Resultater:

De mest almindelige mitte- og myggearters epidemiologiske betydning for overførsel af SBV og vurdering af infektionsrate, spredningsrate og mulig overførselsrate i hver vektorgruppe.

Berørte medlemsstater: Spanien, Frankrig, Italien og Det Forenede Kongerige.

Koordinator: Spanien

Projekt 2.3

Undersøge, om tyre kan udskille SBV i sæd, og undersøge risikoen for overførsel via embryoner ved brug af frosset sæd og in vitro-befrugtningsprocedurer med ikke-inficerede ovarier.

Resultater:

Pålidelige oplysninger om risikoen for overførsel af SBV via sæd og embryoner.

Berørte medlemsstater: Belgien, Tyskland, Frankrig, Nederlandene og Det Forenede Kongerige.

Koordinator: Nederlandene

Projekt 2.4

Bestemmelse af andre arters (svin, kaniner, mus eller fugle (kyllinger)) betydning for SBV's epidemiologi.

Resultater:

Identificering af andre arter, der er modtagelige for SBV.

Berørte medlemsstater: Belgien, Tyskland, Nederlandene og Det Forenede Kongerige.

Koordinator: Belgien

Projekt 2.5

Bestemmelser af, hvilken betydning vildtlevende dyrearter (hjorte, vildsvin osv.) har for SBV's epidemiologi.

Resultater:

Klarlægge, om virusset inficerer vildtlevende dyrearter, og om disse har betydning for virussets epidemiologi.

Berørte medlemsstater: Tyskland, Nederlandene og Det Forenede Kongerige.

Koordinator: Det Forenede Kongerige

Område 3 —   Diagnostik

Projekt 3.1

Udvikle specifikke monoklonale antistoffer mod SBV til udvikling og evaluering af en kompetitiv eller blokerende ELISA med henblik på påvisning af specifikke antistoffer i sera.

Resultater:

Udvikling af diagnostiske analyser til påvisning af specifikke antistoffer mod SBV.

Berørte medlemsstater: Frankrig og Det Forenede Kongerige.

Koordinator: Det Forenede Kongerige

Projekt 3.2

Harmonisere valideringen af de forskellige RT-PCR metoder til påvisning af SBV.

Resultater:

Fælles protokol og minimumskriterier for validering af molekylære og serologiske diagnostiske redskaber med deltagelse af den private sektor.

Berørte medlemsstater: Belgien, Tyskland, Frankrig, Nederlandene og Det Forenede Kongerige.

Koordinator: Tyskland


BILAG II

Budget pr. projekt (EUR)

Område 1 —   Patogenese

Projekt 1.1, 1.2 og 1.3

Rubrik

Post

Belgien

Tyskland

Frankrig

Nederlandene

Det Forenede Kongerige

I alt

1

Personale

70 000

235 200

119 012

111 010

105 356

640 578

2

Hjælpematerialer

40 000

78 800

104 300

19 000

50 007

292 107

3

Dyreundersøgelser

140 000

98 000

112 000

127 147

86 708

563 855

4

Rejseudgifter i forbindelse med møder

0

3 000

8 200

0

7 076

18 276

5

Generalomkostninger (7 %)

17 500

29 050

24 046

18 001

17 440

106 037

 

I alt

267 500

444 050

367 558

275 158

266 587

1 620 853


Projekt 1.4

Rubrik

Post

Belgien

1

Personale

125 347

2

Hjælpematerialer

90 000

3

Dyreundersøgelser

0

4

Rejseudgifter i forbindelse med møder

0

5

Generalomkostninger (7 %)

15 074

 

I alt

230 421


Projekt 1.5

Rubrik

Post

Tyskland

1

Personale

121 950

2

Hjælpematerialer

100 850

3

Dyreundersøgelser

 

4

Rejseudgifter i forbindelse med møder

6 000

5

Generalomkostninger (7 %)

16 016

 

I alt

244 816


Projekt 1.6

Rubrik

Post

Nederlandene

1

Personale

279 005

2

Hjælpematerialer

77 500

3

Dyreundersøgelser

180 212

4

Rejseudgifter i forbindelse med møder

28 500

5

Generalomkostninger (7 %)

39 565

 

I alt

604 782

Område 2 —   Epidemiologi

Projekt 2.1, 2.2a, 2.3, 2.4 og 2.5

Rubrik

Post

Belgien

(undtagen 2.5)

Tyskland

Frankrig

(undtagen 2.2a, 2.4 og 2.5)

Nederlandene

Det Forenede Kongerige

(undtagen 2.2a)

I alt

1

Personale

139 937

255 150

30 000

250 865

127 807

803 759

2

Hjælpematerialer

173 200

160 850

120 000

33 108

41 653

528 811

3

Dyreundersøgelser

14 576

18 000

0

49 520

6 746

88 843

4

Rejseudgifter i forbindelse med møder

0

6 000

0

8 900

9 435

24 335

5

Generalomkostninger (7 %)

22 940

30 800

10 500

23 968

12 955

101 202

 

I alt

350 653

470 800

160 500

366 361

198 636

1 546 950


Projekt 2.2b

Rubrik

Post

Spanien

Frankrig

Italien

Det Forenede Kongerige

I alt

1

Personale

175 000

373 220

170 000

72 305

790 525

2

Hjælpematerialer

93 000

115 000

56 000

36 000

300 000

3

Dyreundersøgelser

0

0

0

0

0

4

Rejseudgifter i forbindelse med møder

6 000

16 500

6 000

4 800

33 300

5

Generalomkostninger (7 %)

19 180

35 330

16 240

7 917

78 667

 

I alt

293 180

540 050

248 240

121 022

1 202 492

Område 3 —   Diagnostik

Projekt 3.1 og 3.2

Rubrik

Post

Belgien

(undtagen 3.1)

Tyskland

(undtagen 3.1)

Frankrig

Nederlandene

(undtagen 3.1)

Det Forenede Kongerige

I alt

1

Personale

17 281

12 800

68 413

8 575

114 398

221 467

2

Hjælpematerialer

9 000

16 200

30 000

6 150

28 224

89 574

3

Dyreundersøgelser

 

 

 

3 040

 

3 040

4

Rejseudgifter i forbindelse med møder

500

1 000

5 000

 

4 459

10 959

5

Generalomkostninger (7 %)

1 875

2 100

7 239

1 244

10 296

22 754

 

I alt

28 656

32 100

110 652

19 009

157 377

347 794


Koordinering

Rubrik

Post

Nederlandene

1

Personale

10 000

2

Rejseudgifter i forbindelse med møder

2 500

5

Generalomkostninger (7 %)

875

 

I alt

13 375


BILAG III

Regler for støtteberettigelse

1.   Personale

Udgifter til personale vedrører kun faktisk afholdte lønomkostninger (vederlag, løn, udgifter til sociale ordninger og pensionsbidrag) i forbindelse med gennemførelsen af undersøgelsen Til dette formål skal der hver måned føres timesedler.

Dagssatsen beregnes på grundlag af 220 arbejdsdage pr. år.

2.   Hjælpematerialer

De støtteberettigede udgifter beregnes på grundlag af de faktiske udgifter til laboratorieundersøgelser:

indkøb af testkit, reagenser og alle identificerbare hjælpematerialer, som specielt anvendes til gennemførelse af laboratorieundersøgelsen

3.   Dyreundersøgelser:

De støtteberettigede udgifter beregnes på grundlag af de faktiske udgifter til:

indkøb af dyr til markedsværdi

transport til faciliteter samt opstaldning og fodring

destruktion af dyr, der anvendes til forsøg

Alle andre udgifter til administration og sekretariat betragtes som værende omfattet af »generalomkostninger«.

4.   Møder (rejseudgifter)

Rejse- og hoteludgifter afholdt af personalet i forbindelse med deltagelse i møder vedrørende undersøgelserne er støtteberettigede i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag IV til Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) nr. 926/2011 (1)

5.   Generalomkostninger

Der kan kræves et fast beløb på 7 % af de faktiske støtteberettigede udgifter baseret på alle direkte udgifter anført i rubrik 1-4.

6.   De udgifter, medlemsstaterne forelægger med henblik på EU-tilskud, angives i euro eksklusive moms og andre skatter og afgifter.

7.   Medlemsstaterne kan foretage en tilpasning af de anslåede budgetter, der er anført i bilag II, ved overførsel mellem poster for støtteberettigede udgifter, på betingelse af at tilpasningen af udgifter ikke berører gennemførelsen af undersøgelsen, og under overholdelse af det samlede beløb for støtteberettigede udgifter pr. projekt. Medlemsstaterne indgiver en skriftlig anmodning til Kommissionen med henblik på forhåndsgodkendelse, hvis de ønsker at forøge budgettet til en af posterne med mere end 20 %.


(1)  EUT L 241 af 17.9.2011, s. 2.


BILAG IV

Finansielt regnskab

Medlemsstat:

Projektnummer og -titel:

Samlede udgifter for projektet (faktiske udgifter, ekskl. moms)

Rubrik

 

Personalekategori

Antal dage

Dagssats

I alt

1

Personale

 

 

 

 


2

Hjælpematerialer

 

3

Dyreundersøgelser

 

4

Rejseudgifter i forbindelse med møder

 

5

Generalomkostninger (højst 7 % af de samlede omkostninger)

 

I ALT

 

Støttemodtagerens attestering

Vi attesterer:

at ovenstående udgifter er påløbet i forbindelse med de fastlagte opgaver

at der er tale om faktisk afholdte udgifter, som er bogført korrekt og støtteberettigede i henhold til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2012/349/EU (1)

at alle bilag for udgifterne er til rådighed til revisionsformål

at der ikke er ansøgt om andre EU-tilskud til de projekter, der er anført i denne afgørelse.

Dato:

(Den økonomisk ansvarliges navn og underskrift)


(1)  EUT L 173 af 3.7.2012, s 12.


3.7.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 173/23


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

af 2. juli 2012

om fastsættelse af EU-tilskuddet til dækning af udgifterne til hasteforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza i Polen i 2007

(Kun den polske udgave er autentisk)

(2012/350/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets beslutning 2009/470/EF af 25. maj 2009 om visse udgifter på veterinærområdet (1), særlig artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 75 i finansforordningen og artikel 90, stk. 1, i gennemførelsesbestemmelserne skal der forud for indgåelsen af en forpligtelse til at afholde en udgift over Unionens budget foreligge en finansieringsafgørelse, som angiver de vigtigste elementer i den foranstaltning, der medfører en udgift, og som er vedtaget af institutionen eller de myndigheder, som denne har bemyndiget.

(2)

Ved beslutning 2009/470/EF er der fastsat procedurer vedrørende EU-tilskud til specifikke veterinærforanstaltninger, herunder aktioner af hastende karakter. Unionen skal, for at bidrage til at få udryddet aviær influenza hurtigst muligt, yde et finansielt tilskud til medlemsstaternes støtteberettigede udgifter. Artikel 4, stk. 3, første og andet led, i nævnte beslutning indeholder bestemmelser om, hvilken procentdel af medlemsstaternes udgifter tilskuddet skal udgøre.

(3)

Artikel 3 i Kommissionens forordning (EF) nr. 349/2005 af 28. februar 2005 om reglerne om fællesskabsfinansiering af aktioner af hastende karakter og bekæmpelse af visse sygdomme hos dyr som omhandlet i Rådets beslutning 90/424/EØF (2) indeholder bestemmelser om, hvilke udgifter Unionen kan yde finansielt tilskud til.

(4)

Ved Kommissionens beslutning 2008/557/EF af 27. juni 2008 om EF-tilskud til aktioner af hastende karakter til bekæmpelse af aviær influenza i Polen i 2007 (3) blev der ydet EU-tilskud til hasteforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza i Polen i 2007. Den 13. marts 2008 indsendte de polske myndigheder en officiel anmodning om godtgørelse i henhold til artikel 7, stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 349/2005.

(5)

Det er en forudsætning for udbetaling af EU-tilskuddet, at de planlagte aktioner reelt er blevet gennemført, og at myndighederne har leveret alle de nødvendige oplysninger inden for de fastsatte tidsfrister. Det blev ved beslutning 2008/557/EF fastsat, at der skulle udbetales en første rate på 845 000,00 EUR af EU-tilskuddet. Det blev ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/799/EU (4) fastsat, at der skulle udbetales en anden rate på 750 000,00 EUR af EU-tilskuddet.

(6)

Polen underrettede i overensstemmelse med artikel 3, stk. 4, i beslutning 2009/470/EF straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om de i henhold til EU-lovgivningen om anmeldelse og udryddelse trufne foranstaltninger og om resultaterne heraf. Anmodningen om godtgørelse var i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 349/2005 bilagt en finansieringsrapport, dokumentation, en epidemiologisk rapport om hver bedrift, hvor dyr er blevet slået ned eller destrueret, og resultaterne af de respektive revisioner.

(7)

Kommissionens tjenestegrene har gennemført en revision, jf. artikel 10 i forordning (EF) nr. 349/2005. Kommissionens bemærkninger og metode til beregning af de støtteberettigede udgifter samt Kommissionens endelige konklusion blev meddelt de polske myndigheder den 23. december 2011. Polen gav udtryk for sin enighed i brev af 3. april 2012.

(8)

Derfor kan det samlede EU-tilskud til dækning af de støtteberettigede udgifter til udryddelse af aviær influenza i Polen i 2007 nu fastsættes.

(9)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

EU-tilskuddet til dækning af udgifterne til udryddelse af aviær influenza i Polen i 2007 fastsættes til 1 648 571,50 EUR.

Artikel 2

Saldoen for EU-tilskuddet fastsættes til 53 571,50 EUR.

Artikel 3

Denne afgørelse, der udgør en finansieringsafgørelse i overensstemmelse med artikel 75 i finansforordningen, er rettet til Republikken Polen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. juli 2012.

På Kommissionens vegne

John DALLI

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 155 af 18.6.2009, s. 30.

(2)  EUT L 55 af 1.3.2005, s. 12.

(3)  EUT L 180 af 9.7.2008, s. 15.

(4)  EUT L 320 af 3.12.2011, s. 47.


RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER

3.7.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 173/25


AFGØRELSE Nr. 42/2012 TRUFFET AF DET BLANDEDE UDVALG, DER ER NEDSAT I HENHOLD TIL AFTALEN OM GENSIDIG ANERKENDELSE MELLEM DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB OG AMERIKAS FORENEDE STATER,

af 20. juni 2012

om opførelse af et overensstemmelsesvurderingsorgan i sektorbilaget om elektromagnetisk kompatibilitet

(2012/351/EU)

DET BLANDEDE UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om gensidig anerkendelse mellem EF og USA, særlig artikel 7 og 14, og ud fra følgende betragtning:

Det blandede udvalg skal træffe afgørelse om opførelse af et eller flere overensstemmelsesvurderingsorganer i et sektorbilag —

BESTEMT FØLGENDE:

1.

Overensstemmelsesvurderingsorganet i tillæg A tilføjes til listen over overensstemmelsesvurderingsorganer i kolonnen »EF's adgang til USA's marked« i afsnit V i sektorbilaget om elektromagnetisk kompatibilitet

2.

Det konkrete omfang af de produkter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, for hvilke overensstemmelsesvurderingsorganet i tillæg A opføres på listen, er aftalt mellem parterne og vil blive opretholdt af dem.

Denne afgørelse, som er udfærdiget i to eksemplarer, undertegnes af det blandede udvalgs repræsentanter, som er bemyndiget til at handle på parternes vegne med henblik på ændring af aftalen. Den får virkning fra datoen for den sidste undertegnelse.

På vegne af Amerikas Forenede Stater

James SANFORD

Undertegnet i Washington D.C., den 12. juni 2012

På vegne af Den Europæiske Union

Fernando PERREAU DE PINNINCK

Undertegnet i Bruxelles, den 20. juni 2012


Tillæg A

EU-overensstemmelsesvurderingsorgan, der tilføjes på listen over overensstemmelsesvurderingsorganer i kolonnen »EF's adgang til USA's marked« i afsnit V i sektorbilaget om elektromagnetisk kompatibilitet

DELTA Dansk Elektronik, Lys & Akustik

Venlighedsvej 4

2970 Hørsholm

Danmark


Berigtigelser

3.7.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 173/27


Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning 2012/544/FUSP af 25. juni 2012 om gennemførelse af artikel 32, stk. 1, i forordning (EU) nr. 36/2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien

( Den Europæiske Unions Tidende L 165 af 26. juni 2012 )

I indholdsfortegnelsen og på side 20, titlen:

I stedet for:

læses: