ISSN 1977-0634

doi:10.3000/19770634.L_2012.150.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 150

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

55. årgang
9. juni 2012


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 486/2012 af 30. marts 2012 om ændring af forordning (EF) nr. 809/2004 for så vidt angår format og indhold af prospektet, basisprospektet, resuméet, og de endelige vilkår samt for så vidt angår oplysningskravene ( 1 )

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 487/2012 af 7. juni 2012 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Tomate La Cañada (BGB))

66

 

*

Kommissionens forordning (EU) nr. 488/2012 af 8. juni 2012 om ændring af Kommissionens forordning (EF) nr. 658/2007 om økonomiske sanktioner for tilsidesættelse af visse forpligtelser i forbindelse med markedsføringstilladelser udstedt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004

68

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 489/2012 af 8. juni 2012 om gennemførelsesbestemmelser til artikel 16 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1925/2006 om tilsætning af vitaminer og mineraler samt visse andre stoffer til fødevarer ( 1 )

71

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 490/2012 af 8. juni 2012 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

76

 

 

AFGØRELSER

 

 

2012/293/EU

 

*

Kommissionens afgørelse af 8. februar 2012 om statsstøtte SA.28809 (C 29/10) (ex NN 42/10 & ex CP 194/09), som Sverige har ydet til Hammar Nordic Plugg AB (meddelt under nummer C(2012) 546)  ( 1 )

78

 

 

2012/294/EU

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 25. maj 2012 om EU-tilskud til medlemsstaternes 2012-programmer for fiskerikontrol, -inspektion og -overvågning (meddelt under nummer C(2012) 3262)

86

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

9.6.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 150/1


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) Nr. 486/2012

af 30. marts 2012

om ændring af forordning (EF) nr. 809/2004 for så vidt angår format og indhold af prospektet, basisprospektet, resuméet, og de endelige vilkår samt for så vidt angår oplysningskravene

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/71/EF af 4. november 2003 om det prospekt, der skal offentliggøres, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel, og om ændring af direktiv 2001/34/EF (1), særlig artikel 5, stk. 5, og artikel 7, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EF) nr. 809/2004 af 29. april 2004 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/71/EF for så vidt angår oplysninger i prospekter samt disses format, integration af oplysninger ved henvisning og offentliggørelse af sådanne prospekter samt annoncering (2) angiver detaljeret de oplysninger, der skal indgå i et prospekt for forskellige typer værdipapirer for at opfylde artikel 5, stk. 1, i direktiv 2003/71/EF.

(2)

Som følge af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/109/EF af 15. december 2004 om harmonisering af gennemsigtighedskrav i forbindelse med oplysninger om udstedere, hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked, og om ændring af direktiv 2001/34/EF (3) er kravet om, at udstederen årligt skal fremsende et dokument, der indeholder eller henviser til alle oplysninger, som er offentliggjort 12 måneder forud for udstedelsen af prospektet, jf. artikel 10 i direktiv 2003/71/EF, blevet ophævet ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/73/EU af 24. november 2010 om ændring af direktiv 2003/71/EF om det prospekt, der skal offentliggøres, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel, og af direktiv 2004/109/EF om harmonisering af gennemsigtighedskrav i forbindelse med oplysninger om udstedere, hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked (4). Denne ændring bør afspejles i forordning (EF) nr. 809/2004.

(3)

Grænsen i artikel 3 i direktiv 2003/71/EF for, hvornår der er en forpligtelse til at offentliggøre et prospekt, blev i direktiv 2010/73/EU hævet fra 50 000 EUR til 100 000 EUR. Denne ændring bør også foretages i forordning (EF) nr. 809/2004.

(4)

Med direktiv 2010/73/EU blev der indført nye bestemmelser for at øge investorbeskyttelsen, reducere den administrative byrde for selskaberne, når de skal rejse kapital på værdipapirmarkederne i EU, og øge effektiviteten af prospektordningen, og derfor er det nødvendigt at vedtage ændringer til forordning (EF) nr. 809/2004, for så vidt angår formatet af de endelige vilkår i basisprospektet, formatet af prospektresuméet samt det præcise indhold af og den specifikke form for de nøgleoplysninger, der skal medtages i resuméet.

(5)

For at undgå, at de endelige vilkår i et basisprospekt indeholder oplysninger, som skal godkendes af de kompetente myndigheder, bør basisprospektet indeholde alle de oplysninger, som udstederen kendte på tidspunktet for udarbejdelsen af prospektet.

(6)

Der bør fastsættes en bestemmelse om, at basisprospektet kan indeholde forskellige muligheder med hensyn til alle de oplysninger, der kræves i skemaerne og modulerne i den relevante værdipapirnote. Det bør i så fald i de endelige vilkår angives, hvilke sådanne forskellige muligheder der skal anvendes på den pågældende udstedelse, ved at henvise til de relevante afsnit i basisprospektet eller gentage disse oplysninger. Det bør være tilladt at medtage visse supplerende oplysninger, som ikke vedrører værdipapirnoten, i de endelige vilkår, hvis det findes at være nyttigt for investorerne. De pågældende supplerende oplysninger bør specificeres i denne forordning.

(7)

De endelige vilkår bør ikke ændre eller erstatte oplysninger i basisprospektet, eftersom eventuelle nye oplysninger, som kan påvirke investorens vurdering af udstederen og af værdipapirerne, skal medtages i et tillæg eller et nyt basisprospekt, som først skal godkendes af den kompetente myndighed. Tilsvarende bør de endelige vilkår ikke indeholde nye beskrivelser af nye betalingsbetingelser, som ikke indgik i basisprospektet.

(8)

Resuméet bør give investorerne de nøgleoplysninger, som er omhandlet i artikel 5, stk. 2, i direktiv 2003/71/EF. I den forbindelse bør det resumé, der specifikt vedrører den pågældende udstedelse, kombinere de oplysninger i resuméet af basisprospektet, som kun er relevante for den pågældende udstedelse, med de relevante dele i de endelige vilkår. Resuméet af den pågældende udstedelse bør vedlægges de endelige vilkår.

(9)

For værdipapirer med grundlag eller sikkerhed i et underliggende aktiv bør basisprospektet indeholde alle oplysninger om typen af det underliggende aktiv, som allerede er kendt på datoen for godkendelsen. Derfor bør kun udstedelsesspecifikke oplysninger, som vedrører dette underliggende aktiv, medtages i de endelige vilkår, eftersom valget af det relevante underliggende aktiv kan påvirkes af markedsvilkårene.

(10)

Bestemmelser om prospektresuméets format og indhold bør fastlægges, således at tilsvarende oplysninger optræder på samme sted i resuméerne, og lignende produkter let kan sammenlignes. Hvis et element ikke er relevant for et prospekt, bør det ligeledes anføres i resuméet, at elementet er »ikke relevant«.

(11)

Resuméet bør være en selvstændig del af prospektet. Hvis en udsteder, udbyder eller en person, som anmoder om optagelse til handel på et reguleret marked, ikke er forpligtet til at medtage et resumé i et prospekt, men ønsker at medtage et afsnit, som giver et overblik over indholdet, i resuméet, bør titlen på et sådant afsnit ikke være »resumé«, medmindre det pågældende afsnit opfylder alle oplysningskravene for resuméer. Resuméer bør affattes i et almindeligt sprog, således at oplysningerne præsenteres på en lettilgængelig måde.

(12)

For at forbedre effektiviteten på Unionens værdipapirmarkeder og mindske udstedernes administrative omkostninger til kapitalrejsning bør der indføres en passende oplysningspligt (herefter »ordning med proportional oplysningspligt«), jf. kravene i artikel 7, stk. 2, litra g), i direktiv 2003/71/EF, for aktieudbud til eksisterende aktionærer, som enten kan tegne aktier eller sælge tegningsretten på aktierne.

(13)

Som krævet i artikel 7, stk. 2, litra e), i direktiv 2003/71/EF bør en ordning med proportional oplysningspligt i tilstrækkeligt omfang tage højde for størrelsen af udstederne, især de kreditinstitutter, som udsteder værdipapirer, der ikke er kapitalandele, jf. artikel 1, stk. 2, litra j), i direktiv 2003/71/EF, og som har valgt at deltage i ordningen i direktiv 2003/71, små og mellemstore virksomheder og selskaber med ringe markedsværdi. Disse udstedere bør have mulighed for at vælge mellem skemaer med proportionale krav og ordningen med fuld oplysningspligt.

(14)

Ordningerne med proportional oplysningspligt bør tage højde for behovet for at forbedre investorbeskyttelsen og omfanget af oplysninger, som allerede er tilgængelige for markederne.

(15)

Investorer bør gennem annoncer gøres opmærksom på tilfælde, hvor et prospekt ikke er påkrævet i henhold til direktiv 2003/71/EF, medmindre udsteder, udbyder eller den person, som anmoder om optagelse til handel på et reguleret marked, vælger at offentliggøre et prospekt, der er i overensstemmelse med kravene i direktiv 2003/71/EF i denne forordning.

(16)

For at imødekomme udstedernes behov for en overgangsperiode, hvor de kan tilpasse sig til de nye krav, der indføres ved denne forordning, bør denne forordning kun finde anvendelse på prospekter og basisprospekter, som er blevet godkendt af en kompetent myndighed på og efter datoen for dens ikrafttræden.

(17)

Forordning (EF) nr. 809/2004 bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændring af forordning (EF) nr. 809/2004

I forordning (EF) nr. 809/2004 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 1, nr. 3), udgår.

2)

I artikel 2 indsættes som nr. 13):

»13)

Ved »udstedelse med fortegningsret« forstås enhver udstedelse, hvor der er en vedtægtsmæssig fortegningsret, der giver mulighed for at tegne nye aktier, og som udelukkende er rettet til eksisterende aktionærer. Udstedelse med fortegningsret omfatter også en udstedelse, hvor en sådan vedtægtsmæssig fortegningsret tilsidesættes og erstattes af et instrument eller en bestemmelse, som giver eksisterende aktionærer næsten identiske rettigheder, såfremt rettighederne opfylder følgende betingelser:

a)

aktionærerne tilbydes rettighederne vederlagsfrit

b)

aktionærerne har ret til at tegne nye aktier i forhold til deres eksisterende beholdning eller, hvis der er andre værdipapirer, der giver ret til deltagelse i aktieudstedelsen, i forhold til deres rettigheder til de underliggende aktier

c)

tegningsrettighederne er negotiable og omsættelige, eller de aktier, der hidrører fra rettighederne, sælges ved udgangen af udbudsperioden til fordel for de aktionærer, som ikke udøvede disse rettigheder

d)

udstederen kan, hvad angår rettighederne nævnt i litra b), fastsætte begrænsninger, restriktioner eller udelukkelser og træffe forholdsregler, som udstederen finder hensigtsmæssige med henblik på egne aktier, forholdsmæssige rettigheder og krav fastsat ved lov eller af en tilsynsmyndighed i et land eller område

e)

den minimale periode for udøvelse af fortegningsret er den samme som den periode, der efter artikel 29, stk. 3, i Rådets direktiv 77/91/EØF (*1) gælder for udøvelse af vedtægtsmæssig fortegningsret

f)

rettighederne bortfalder ved udløbet af udøvelsesperioden.

(*1)   EFT L 26 af 31.1.1977, s. 1.« "

3)

I kapitel I indsættes følgende som artikel 2a:

»Artikel 2a

Oplysningskategorier i basisprospektet og de endelige vilkår

1.   De kategorier, der er fastsat i bilag XX, afgør, hvilken grad af fleksibilitet der kan anvendes ved afgivelse af oplysninger i basisprospektet og de endelige vilkår. Kategorierne defineres således:

a)

»kategori A« betegner relevante oplysninger, som skal medtages i basisprospektet. Disse oplysninger må ikke udelades med henblik på senere indsættelse i de endelige vilkår

b)

»kategori B« betyder, at basisprospektet skal indeholde alle de generelle principper i forbindelse med de påkrævede oplysninger, og kun de enkeltheder, der er ukendte på tidspunktet for godkendelsen af basisprospektet, må udelades med henblik på senere indsættelse i de endelige vilkår

c)

»kategori C« betyder, at basisprospektet kan indeholde et felt til senere indsættelse af de oplysninger, der ikke var kendt på tidspunktet for godkendelsen af basisprospektet. Sådanne oplysninger skal indsættes i de endelige vilkår.

2.   Når betingelserne i artikel 16, stk. 1, i direktiv 2003/71/EF finder anvendelse, kræver det et tillæg.

Når disse betingelser ikke finder anvendelse, skal udstederen, udbyderen eller den person, der anmoder om optagelse på et reguleret marked, offentliggøre en meddelelse om ændringen.«

4)

Artikel 3 affattes således:

»Artikel 3

Mindstekrav til oplysninger, der skal indgå i et prospekt

Der skal udarbejdes et prospekt ved brug af et af de skemaer og moduler, som er fastsat i denne forordning, eller en kombination af disse.

Et prospekt skal indeholde samtlige oplysningspunkter, som kræves i bilag I til XVII og bilag XX til XXIX, afhængigt af, hvilken type udsteder eller udstedelser og værdipapirer der er tale om. Medmindre andet er fastsat i artikel 4a, stk. 1, må en kompetent myndighed ikke forlange, at et prospekt indeholder oplysningspunkter, som ikke er opført i bilag I til XVII eller bilag XX til XXIX.

For at sikre, at forpligtelsen i artikel 5, stk. 1, i direktiv 2003/71/EF overholdes, kan den kompetente myndighed i hjemlandet i forbindelse med godkendelse af et prospekt i henhold til direktivets artikel 13 under hensyn til sagens konkrete omstændigheder kræve, at de oplysninger, udstederen, udbyderen eller den person, der anmoder om optagelse til handel på et reguleret marked, har fremlagt, suppleres yderligere for hvert oplysningselement.

Hvis udstederen, udbyderen eller den person, der anmoder om optagelse til handel på et reguleret marked, i henhold til artikel 5, stk. 2, i direktiv 2003/71/EF skal medtage et resumé i et prospekt, kan den kompetente myndighed i hjemlandet i forbindelse med godkendelse af prospektet i henhold til artikel 13 i dette direktiv, under hensyn til sagens konkrete omstændigheder kræve, at visse oplysninger, som er medtaget i prospektet, skal indgå i resuméet.«

5)

I artikel 4a foretages følgende ændringer:

a)

I stk. 2, første afsnit, affattes den indledende sætning således:

»Den kompetente myndighed baserer en eventuel anmodning efter stk. 1, første afsnit, på kravene i punkt 20.1 i bilag I, punkt 15.1 i bilag XXIII, punkt 20.1 i bilag XXV, punkt 11.1 i bilag XXVII og punkt 20.1 i bilag XXVIII vedrørende regnskabsoplysningernes indhold og gældende regnskabs- og revisionsprincipper, dog med eventuelle tilpasninger, som er hensigtsmæssige af hensyn til følgende faktorer:«

b)

I stk. 4, affattes litra a) således:

»a)

hele udstederens forretningsvirksomhed på det tidspunkt, hvor prospektet udarbejdes, afspejles ikke nøjagtigt i de historiske regnskabsoplysninger, som udsteder skal give efter punkt 20.1 i bilag I, punkt 15.1 i bilag XXIII, punkt 20.1 i bilag XXV, punkt 11.1 i bilag XXVII og punkt 20.1 i bilag XXVIII«.

c)

Stk. 6 affattes således:

»6.   Ved anvendelsen af stk. 5 i denne artikel og punkt 20.2 i bilag I, punkt 15.2 i bilag XXIII og punkt 20.2 i bilag XXV betyder en væsentlig bruttoændring i en udsteders situation en variation på over 25 % i forhold til en eller flere indikatorer for størrelsen af dennes virksomhed.«

6)

I artikel 7, 8, 12, 16 og 21 og i bilag IV, V, VII til X, XII, XIII, XV og XVIII erstattes tallet »50 000« med »100 000«.

7)

I artikel 9 tilføjes følgende stykke 2:

»Punkt 3 i bilag VI finder ikke anvendelse, når en medlemsstat fungerer som garant.«

8)

I artikel 21 indsættes følgende som stk. 3:

»3.   Udstederen, udbyderen og den person, som anmoder om optagelse til handel på et reguleret marked, kan vælge at udfærdige et prospekt i overensstemmelse med de proportionale skemaer i bilag XXIII til XXIX i stedet for skemaerne i bilag I, III, IV, IX, X og XI som beskrevet i andet afsnit, forudsat at de respektive betingelser i artikel 26a, 26b og 26c er opfyldt.

Hvis udstederen, udbyderen og den person, der anmoder om optagelse til handel på et reguleret marked, benytter sig af denne mulighed:

a)

skal henvisningen til bilag I i bilag XVIII læses som en henvisning til bilag XXIII eller XXV

b)

skal henvisningen til bilag III i bilag XVIII læses som en henvisning til bilag XXIV

c)

skal henvisningen til bilag IV i bilag XVIII læses som en henvisning til bilag XXVI

d)

skal henvisningen til bilag IX i bilag XVIII læses som en henvisning til bilag XXVII

e)

skal henvisningen til bilag X i bilag XVIII læses som en henvisning til bilag XXVIII

f)

skal henvisningen til bilag XI i bilag XVIII læses som en henvisning til bilag XXIX.«

9)

I artikel 22 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1 affattes således:

»1.   Der skal udarbejdes et basisprospekt ved brug af et af de skemaer og moduler, som er fastsat i denne forordning, eller en kombination af disse i overensstemmelse med kombinationerne for de forskellige værdipapirtyper i bilag XVIII.

Et basisprospekt skal indeholde samtlige oplysningspunkter, som kræves i bilag I til XVII, bilag XX og bilag XXIII til XXIX afhængigt af, hvilken type udsteder og værdipapirer der er tale om, jf. de skemaer og moduler, der er beskrevet i denne forordning. En kompetent myndighed må ikke forlange, at basisprospektet indeholder oplysningspunkter, som ikke indgår i bilag I til XVII, bilag XX eller bilag XXIII til XXIX.

For at sikre, at forpligtelsen i artikel 5, stk. 1, i direktiv 2003/71/EF overholdes, kan den kompetente myndighed i hjemlandet i forbindelse med godkendelse af et basisprospekt i henhold til direktivets artikel 13 under hensyn til sagens konkrete omstændigheder kræve, at de oplysninger udstederen, udbyderen eller den person, der anmoder om optagelse til handel på et reguleret marked, har fremlagt, suppleres yderligere for hvert oplysningselement.

Hvis udstederen, udbyderen eller den person, der anmoder om optagelse til handel på et reguleret marked, i henhold til artikel 5, stk. 2, i direktiv 2003/71/EF, skal medtage et resumé i et basisprospekt, kan den kompetente myndighed i hjemlandet i forbindelse med godkendelse af dette basisprospekt i henhold til artikel 13 i dette direktiv under hensyn til sagens konkrete omstændigheder kræve, at visse oplysninger, som er medtaget i basisprospektet, også skal indgå i resuméet.«

b)

Følgende indsættes som stk. 1a:

»1a.   Basisprospektet kan indeholde valgmuligheder med hensyn til de oplysninger i kategori A, kategori B og kategori C, som kræves i de relevante skemaer og moduler for værdipapirsnoter, jf. bilag XX. Det skal fastsættes i de endelige vilkår, hvilke af disse valgmuligheder der er relevante for den pågældende udstedelse ved en henvisning til de relevante afsnit i basisprospektet eller en gentagelse af disse oplysninger.«

c)

Stk. 4 affattes således:

»4.   De endelige vilkår, der vedlægges et basisprospekt, må kun indeholde følgende:

a)

inden for de forskellige skemaer for værdipapirsnoter, som basisprospektet er udarbejdet på grundlag af, oplysningerne i kategori B og kategori C, som er opført på listen i bilag XX; hvis et punkt ikke er relevant for et prospekt, skal der i de endelige vilkår ud for dette punkt anføres bemærkningen »ikke relevant«

b)

på frivillig basis alle »yderligere oplysninger« som fastsat i bilag XXI

c)

en gentagelse af eller henvisning til valgmuligheder, der allerede er fastsat i basisprospektet, og som er relevante for den pågældende udstedelse.

De endelige vilkår må ikke ændre eller erstatte oplysninger i basisprospektet.«

d)

I stk. 5 indsættes følgende som nr. 1a):

»1a)

et afsnit, der indeholder skabelonen for de endelige vilkår, som skal udfyldes i forbindelse med hver udstedelse.«

e)

I stk. 7 indsættes følgende som andet afsnit:

»Hvis udstederen skal udarbejde et tillæg vedrørende oplysninger i basisprospektet, der kun vedrører en eller flere bestemte udstedelser, gælder investorernes ret i artikel 16, stk. 2, i direktiv 2003/71/EF til at trække deres accept tilbage kun for de relevante udstedelser og ikke eventuelle andre udstedelser af værdipapirer, der er omfattet af basisprospektet.«

10)

Artikel 24 affattes således:

»Artikel 24

Indholdet af resuméet af prospektet, basisprospektet og den konkrete udstedelse

1.   Udstederen, udbyderen eller den person, der anmoder om optagelse til handel på et reguleret marked, afgør det præcise indhold af det resumé, der er omhandlet i artikel 5, stk. 2, i direktiv 2003/72/EF i overensstemmelse med denne artikel.

Et resumé skal indeholde nøgleoplysningerne, jf. bilag XXII. Hvis et punkt ikke er relevant for et prospekt, anføres punktet i resuméet med bemærkningen »ikke relevant«. Resuméets længde skal svare til udstederens og de udbudte værdipapirers kompleksitet, men må ikke overstige 7 % af længden af et prospekt eller 15 sider, hvis dette er længere. Det må ikke indeholde krydshenvisninger til andre dele af prospektet.

Rækkefølgen af afsnittene og elementerne i bilag XXII er obligatorisk. Resuméet bør udfærdiges i et klart sprog, således at nøgleoplysningerne præsenteres på en lettilgængelig og forståelig måde. Hvis en udsteder ikke i henhold til artikel 5, stk. 2, i direktiv 2003/71/EF er forpligtet til at medtage et resumé i et prospekt, men udfærdiger en oversigt i prospektet, må en sådan oversigt ikke have overskriften »resumé«, medmindre udstederen opfylder alle oplysningskravene for resuméer i denne artikel og bilag XXII.

2.   Resuméet af basisprospektet kan indeholde følgende oplysninger:

a)

oplysninger, der er medtaget i basisprospektet

b)

valgmuligheder for oplysninger, der kræves i henhold til skemaet for værdipapirnoten og modulet eller modulerne herfor

c)

oplysninger, der kræves i henhold til skemaet for værdipapirnoten og modulet herfor, kan stå tomme med henblik på senere indsættelse i de endelige vilkår.

3.   Resuméet af den konkrete udstedelse skal indeholde nøgleoplysningerne fra resuméet af basisprospektet kombineret med de relevante dele af de endelige vilkår. Resuméet af den konkrete udstedelse skal indeholde følgende:

a)

de oplysninger i resuméet af basisprospektet, som kun er relevante for den konkrete udstedelse

b)

de valgmuligheder i basisprospektet, som kun er relevante for den konkrete udstedelse som fastsat i de endelige vilkår

c)

de relevante oplysninger fra de endelige vilkår, som tidligere stod tomme i basisprospektet.

Hvis de endelige vilkår vedrører flere værdipapirer, som kun afviger med hensyn til visse yderst begrænsede detaljer, såsom emissionskursen eller forfaldsdatoen, kan der vedlægges et enkelt resumé for den konkrete udstedelse for alle disse værdipapirer, forudsat at de oplysninger, der henviser til de forskellige værdipapirer, er klart adskilt.

Resuméet af den konkrete udstedelse underlægges samme krav som de endelige vilkår og skal knyttes som bilag til dem.«

11)

I artikel 25, stk. 5, indsættes følgende som tredje afsnit:

»Under alle omstændigheder er ny indgivelse af de endelige vilkår og resuméet af den konkrete udstedelse, som er knyttet som tillæg dertil, ikke påkrævet i forbindelse med udbud foretaget før udfærdigelsen af et nyt resumé eller tillæg dertil.«

12)

Artikel 26 affattes således:

»5.   De endelige vilkår skal udformes som et separat dokument eller indgå i basisprospektet. De endelige vilkår skal fremlægges i en let analyserbar og forståelig form.

Punkterne i det relevante skema for værdipapirnoten og modulerne herfor, som er medtaget i basisprospektet, skal ikke gengives i de endelige vilkår.

Udstederen, udbyderen eller den person, der anmoder om optagelse til handel på et reguleret marked, kan medtage eventuelle yderligere oplysninger som fastlagt i bilag XXI i de endelige vilkår.

Der skal indsættes en klar og tydelig erklæring i de endelige vilkår, som angiver:

a)

at de endelige vilkår er udarbejdet i henhold til artikel 5, stk. 4, i direktiv 2003/71/EF og skal læses i sammenhæng med basisprospektet og tillæg hertil

b)

hvor basisprospektet og tillæg hertil er offentliggjort i henhold til artikel 14 i direktiv 2003/71/EF

c)

at man for at få de fulde oplysninger både skal læse basisprospektet og de endelige vilkår

d)

at resuméet for den konkrete udstedelse er knyttet som bilag til de endelige vilkår.

De endelige vilkår kan være forsynet med en underskrift fra udstederens befuldmægtigede eller den person, der er ansvarlig for prospektet i henhold til den relevante nationale lovgivning, eller begges underskrift.

5a.   De endelige vilkår og resuméet for den pågældende udstedelse udfærdiges på samme sprog som henholdsvis den godkendte udgave af skabelonen for de endelige vilkår for basisprospektet og resuméet af basisprospektet.

Når de endelige vilkår meddeles den kompetente myndighed i værtslandet eller, hvis der er mere end et værtsland, til de kompetente myndigheder i værtslandene i henhold til artikel 5, stk. 4, i direktiv 2003/71/EF, gælder følgende sprogregler for de endelige vilkår og det vedlagte resumé:

a)

hvis resuméet af basisprospektet skal oversættes i medfør af artikel 19 i direktiv 2003/71/EF, gælder de samme krav om oversættelse for resuméet af den konkrete udstedelse, der er knyttet som bilag til de endelige vilkår, som for resuméet af basisprospektet

b)

hvis basisprospektet skal oversættes i medfør af artikel 19 i direktiv 2003/71/EF, gælder de samme krav om oversættelse for de endelige vilkår og resuméet af den konkrete udstedelse, der er knyttet som bilag dertil, som for basisprospektet.

Udstederen meddeler disse oversættelser, sammen med de endelige vilkår, til den kompetente myndighed i værtslandet eller, hvis der er mere end et værtsland, til de kompetente myndigheder i værtslandene.«

13)

Følgende indsættes som kapitel IIIa:

»KAPITEL IIIa

ORDNING MED PROPORTIONAL OPLYSNINGSPLIGT

Artikel 26a

Proportionalt skema til udstedelser med fortegningsret

1.   De proportionale skemaer i bilag XXIII og XXIV gælder for udstedelser med fortegningsret, forudsat at udstederen har aktier af samme klasse, der allerede er optaget til handel på et reguleret marked eller en multilateral handelsfacilitet, som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 15), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF (*2).

2.   Udstedere, hvis aktier af samme klasse allerede er optaget til handel på en multilateral handelsfacilitet, kan kun gøre brug af skemaerne i bilag XXIII og XXIV, når den pågældende multilaterale handelsfacilitets regler indeholder følgende:

a)

bestemmelser om, at udstedere skal offentliggøre årsregnskaber og revisionsrapporter senest seks måneder efter udgangen af hvert regnskabsår og halvårsregnskaber senest fire måneder efter udgangen af de første seks måneder af hvert regnskabsår og offentliggøre intern viden som defineret i artikel 1, stk. 1, nr. 1, i direktiv 2003/6/EF i henhold til dette direktivs artikel 6, det første afsnit

b)

bestemmelser om, at udstedere skal gøre rapporterne og oplysningerne i litra a) tilgængelige for offentligheden ved at offentliggøre dem på deres websteder

c)

bestemmelser, som forebygger insiderhandel og kursmanipulation i henhold til direktiv 2003/6/EF.

3.   En erklæring i begyndelsen af prospektet skal tydeligt angive, at udstedelsen med fortegningsret er rettet til udstederens aktionærer, og at oplysningsniveauet for prospektet står i rimeligt forhold til udstedelsestypen.

Artikel 26b

Proportionale skemaer for små og mellemstore virksomheder og selskaber med ringe markedsværdi

De proportionale skemaer i bilag XXV til artikel XXVIII finder anvendelse, når værdipapirer udstedt af små og mellemstore virksomheder og selskaber med ringe markedsværdi udbydes til offentligheden eller optages til handel på et reguleret marked, der er beliggende eller udøver virksomhed i en medlemsstat.

Små og mellemstore virksomheder og selskaber med ringe markedsværdi kan dog vælge i stedet at udfærdige et prospekt i overensstemmelse med skemaerne i bilag I til XVII og XX til XXIV.

Artikel 26c

Proportionale krav til udstedelser foretaget af kreditinstitutter, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra j), i direktiv 2003/71/EF

Kreditinstitutter, der udsteder værdipapirer som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra j), i direktiv 2003/71/EF, og som udfærdiger et prospekt efter direktivets artikel 1, stk. 3, kan i dette prospekt vælge at medtage historiske regnskabsoplysninger udelukkende for det sidste regnskabsår eller eventuelt for den kortere periode, hvor udstederen har drevet virksomhed, i overensstemmelse med bilag XXIX til denne forordning.

(*2)   EUT L 145 af 30.4.2004, s. 1.« "

14)

Artikel 27 udgår.

15)

I artikel 34 indsættes følgende som andet afsnit:

»Hvis et prospekt ikke er påkrævet i henhold til direktiv 2003/71/EF, skal eventuelle annoncer indeholde en advarsel herom, medmindre udstederen, udbyderen eller den person, som anmoder om optagelse til handel på et reguleret marked, vælger at offentliggøre et prospekt, der opfylder kravene i direktiv 2003/71/EF og i denne forordning.«

16)

I artikel 35 affattes stk. 5a således:

»5a.   Udstedere fra tredjelande er ikke omfattet af et krav efter punkt 20.1 i bilag I, punkt 13.1 i bilag IV, punkt 8.2 i bilag VII, punkt 20.1 i bilag X, punkt 11.1 i bilag XI, punkt 15.1 i bilag XXIII, punkt 20.1 i bilag XXV, punkt 13.1 i bilag XXVI, punkt 20.1 i bilag XXVIII eller punkt 11 i bilag XXIX om at gengive historiske regnskabsoplysninger, der indgår i et prospekt og vedrører regnskabsårene forud for regnskabsår, der starter den 1. januar 2015 eller senere, eller et krav efter punkt 8.2a i bilag VII, punkt 11.1 i bilag IX, punkt 20.1a i bilag X, punkt 11.1 i bilag XXVII eller punkt 20.1 i bilag XXVIII om at fremlægge en udførlig redegørelse for forskellene mellem International Financial Reporting Standards, der er vedtaget i henhold til forordning (EF) nr. 1606/2002, og de regnskabsprincipper, efter hvilke der er udarbejdet sådanne oplysninger om regnskabsårene forud for de regnskabsår, der starter den 1. januar 2015 eller senere, hvis de historiske regnskabsoplysninger er udarbejdet i overensstemmelse med Republikken Indiens almindeligt anerkendte regnskabsprincipper.«

17)

I bilag V affattes punkt 4.7 således:

4.7.   Den nominelle rente og bestemmelserne for rentebetaling:

Dato for forrentningens påbegyndelse samt forfaldsdage.

Forældelsesfrist for krav på renter og hovedstol.

Hvis renten er variabel, skal der afgives en erklæring om grundlagets art og en beskrivelse af det grundlag, den er baseret på, og af den metode, der anvendes til at fastsætte forholdet mellem grundlaget og renten, samt en angivelse af, hvor der kan findes oplysninger om tidligere og videre afkast af grundlaget og udsving heri.

En beskrivelse af eventuelle markeds- eller afviklingsforstyrrelser, der påvirker grundlaget.

Justeringsregler i forbindelse med begivenheder, der påvirker grundlaget.

Navn på den person, der foretager beregningen.

Hvis værdipapiret har en derivatkomponent i rentebetalingen, gives en klar og omfattende beskrivelse, således at investorerne lettere forstår, hvordan værdien af deres investering påvirkes af de underliggende instrumenter, især under de omstændigheder, hvor risikoen fremstår tydeligst.«

18)

I bilag XIII affattes punkt 4.8 således:

4.8   Den nominelle rente og bestemmelserne for rentebetaling:

Dato for forrentningens påbegyndelse samt forfaldsdage.

Forældelsesfrist for krav på renter og hovedstol.

Hvis renten er variabel, skal der afgives en erklæring om grundlagets art og en beskrivelse af det grundlag, den er baseret på, og af den metode, der anvendes til at fastsætte forholdet mellem grundlaget og renten.

En beskrivelse af eventuelle markeds- eller afviklingsforstyrrelser, der påvirker grundlaget.

Justeringsregler i forbindelse med begivenheder, der påvirker grundlaget.

Navn på den person, der foretager beregningen.«

19)

Teksten i bilaget til nærværende forordning indsættes som bilag XX til XXIX.

Artikel 2

Overgangsbestemmelser

1.   Artikel 1, nr. 3), nr. 9), litra a) til d), nr. 10), nr. 11) og nr. 12), finder ikke anvendelse på godkendelse af et tillæg til et prospekt eller et basisprospekt, hvis prospektet eller basisprospektet blev godkendt før den 1. juli 2012.

2.   Hvis den kompetente myndighed i hjemlandet i overensstemmelse med artikel 18 i direktiv 2003/71/EF underretter den kompetente myndighed i værtslandet via et godkendelsescertifikat, der vedrører et prospekt eller basisprospekt, der er godkendt før den 1. juli 2012, skal den kompetente myndighed i hjemlandet klart og udtrykkeligt angive i certifikatet, at prospektet eller basisprospektet blev godkendt før den 1. juli 2012.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft den 1. juli 2012.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. marts 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EUT L 345 af 31.12.2003, s. 64.

(2)   EUT L 149 af 30.4.2004, s. 1.

(3)   EUT L 390 af 31.1.2004, s. 38.

(4)   EUT L 327 af 11.12.2010, s. 1.


BILAG

»BILAG XX

Liste over skemaer og moduler for værdipapirsnoter

 

Bilag V

Vejledning

1.

ANSVARLIGE

 

1.1.

Alle personer med ansvar for de oplysninger, der gives i prospektet og i givet fald dele heraf. I sidstnævnte tilfælde skal det angives, hvilke dele de er ansvarlige for. For så vidt angår fysiske personer, herunder medlemmer af udsteders bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan, skal personens navn og funktion anføres, ved juridiske personer skal navn og hovedkontor anføres.

Kategori A

1.2.

En erklæring fra de ansvarlige for prospektet om, at de har gjort deres bedste for at sikre, at oplysningerne i prospektet efter deres bedste vidende er i overensstemmelse med fakta, og at der ikke er udeladt oplysninger, som kan påvirke dets indhold. I givet fald en erklæring fra de ansvarlige for dele af prospektet, at de har gjort deres bedste for at sikre, at oplysningerne i den del af prospektet, som de er ansvarlige for, efter deres bedste vidende er i overensstemmelse med fakta, og at der ikke er udeladt oplysninger, som kan påvirke dets indhold.

Kategori A

2.

RISIKOFAKTORER

 

2.1.

Fremtrædende oplysninger om risikofaktorer, der er væsentlige for de værdipapirer, der udbydes og/eller optages til handel med henblik på at vurdere markedsrisikoen ved disse værdipapirer, angives i et afsnit med overskriften »Risikofaktorer«.

Kategori A

3.

NØGLEOPLYSNINGER

 

3.1.

Fysiske og juridiske personers interesse i udstedelsen/udbuddet

 

Beskrivelse af eventuelle interesser og interessekonflikter, der er væsentlige for udsteder, med angivelse af de involverede personer og interessens karakter.

Kategori C

3.2.

Årsag til udbydelsen og anvendelsen af provenuet

 

Årsagen til udbuddet, hvis der ikke er tale om at fremskaffe et overskud og/eller afdække visse risici. I givet fald oplyses de samlede forventede udgifter til udstedelsen/udbuddet og det samlede forventede nettoprovenu. Der angives fordelingen af udgifter og provenu på de hovedposter, hvortil de skal bruges, i prioriteret rækkefølge. Hvis det er udsteder bekendt, at det forventede provenu ikke er tilstrækkeligt til at dække alle de foreslåede planer, angives det nødvendige beløb, og hvordan det fremskaffes.

Kategori C

4.

OPLYSNINGER OM DE VÆRDIPAPIRER, DER UDBYDES ELLER OPTAGES TIL HANDEL

 

4.1.

i)

En beskrivelse af den type og klasse værdipapir, der udbydes og/eller optages til handel.

Kategori B

ii)

ISIN (International Security Identification Number) eller anden sikkerhedskode til sådan identifikation.

Kategori C

4.2.

Det retsgrundlag, som værdipapirerne er udstedt på.

Kategori A

4.3.

i)

En angivelse af, om værdipapirerne er navnenoterede eller ihændehaverpapirer, og hvorvidt der er tale om fysiske eller elektroniske værdipapirer.

Kategori A

ii)

I sidstnævnte tilfælde oplyses navn og adresse på den enhed, der opbevarer registeret.

Kategori C

4.4.

Den anvendte valuta ved udstedelsen.

Kategori C

4.5.

Rangorden for de værdipapirer, der udbydes og/eller optages til handel, herunder resumé af eventuelle bestemmelser med henblik på at påvirke rangordenen eller underordne værdipapirerne udsteders nuværende eller fremtidige forpligtelser.

Kategori A

4.6.

En beskrivelse af rettigheder, der er knyttet til værdipapirerne, herunder af begrænsninger i rettighederne, og proceduren for at udøve disse rettigheder.

Kategori B

4.7.

i)

Nominel rente

Kategori C

ii)

Bestemmelser for rentebetaling

Kategori B

iii)

Bato for forrentningens påbegyndelse

Kategori C

iv)

Forfaldsdage

Kategori C

v)

Forældelsesfrist for krav på renter og hovedstol

Kategori B

Hvis renten er variabel:

 

vi)

erklæring om de underliggende værdipapirers art

Kategori A

vii)

beskrivelse af beregningsgrundlaget

Kategori C

viii)

og af den metode, der anvendes til at forbinde disse

Kategori B

ix)

en angivelse af, hvor der kan findes oplysninger om fortidig og fremtidig kursudvikling for de underliggende værdipapirer og udsving heri

Kategori C

x)

en beskrivelse af eventuelle markeds- eller afviklingsforstyrrelser, der påvirker grundlaget

Kategori B

xi)

justeringsregler i forbindelse med begivenheder, der påvirker grundlaget

Kategori B

xii)

navn på den person, der foretager beregningen

Kategori C

xiii)

hvis værdipapiret har en derivatkomponent i rentebetalingen, gives en klar og omfattende beskrivelse, således at investorerne lettere forstår, hvordan værdien af deres investering påvirkes af de underliggende instrumenter, især under de omstændigheder, hvor risikoen fremstår tydeligst.

Kategori B

4.8.

i)

Forfaldsdag

Kategori C

ii)

Nærmere bestemmelser for lånets afvikling, herunder fremgangsmåden ved dets indfrielse. Hvis der er planer om tidlig indfrielse på udstederens eller værdipapirindehaverens initiativ, skal der gøres rede for indfrielsesvilkår og –betingelser.

Kategori B

4.9.

i)

Den effektive rentesats anføres.

Kategori C

ii)

Beregningsmetoden for denne sats angives i korthed.

Kategori B

4.10.

Repræsentation af gældsværdipapirindehaverne, herunder angivelse af den organisation, der repræsenterer investorerne, og bestemmelser om en sådan organisation. Angivelse af de steder, hvor offentligheden kan få adgang til aftalerne om disse former for repræsentation.

Kategori B

4.11.

Ved nyudstedelser skal det angives, hvilke beslutninger, bemyndigelser og godkendelser værdipapirerne er eller vil blive udfærdiget og/eller udstedt i medfør af.

Kategori C

4.12.

Ved nyudstedelser angives værdipapirernes forventede udstedelsesdato.

Kategori C

4.13.

En beskrivelse af eventuelle indskrænkninger i den fri omsættelighed.

Kategori A

4.14.

For så vidt angår det land, hvor udsteder har sit hjemsted, og det eller de lande, hvor værdipapirerne udbydes eller søges optaget til handel:

oplysninger om kildeskat på indtægter fra værdipapirerne

oplysninger om udstederens eventuelle ansvar for tilbageholdelse af kildeskat.

Kategori A

5.

VILKÅR OG BETINGELSER FOR UDBUDDET

 

5.1.

Betingelser, udbudsstatistik, forventet tidsplan og nødvendige foranstaltninger ved benyttelse af udbuddet

 

5.1.1.

De betingelser, på hvilke værdipapirerne udstedes

Kategori C

5.1.2.

Udstedelsens eller udbuddets størrelse — hvis beløbet ikke ligger fast, beskrives, hvordan og hvornår offentligheden underrettes om det endelige beløb for udbuddet

Kategori C

5.1.3.

i)

Den periode, med eventuelle ændringer, hvori tilbuddet står åbent

Kategori C

ii)

En beskrivelse af tegningsprocessen.

Kategori C

5.1.4.

En beskrivelse af muligheden for at mindske antallet af tegninger og metoden til tilbagebetaling af overskydende beløb, som ansøgerne har indbetalt

Kategori C

5.1.5.

Detaljer om det mindste og/eller største beløb, der kan tegnes (antal værdipapirer eller samlet beløb, der kan investeres)

Kategori C

5.1.6.

Metode og tidsfrist for betaling og levering af værdipapirerne

Kategori C

5.1.7.

En uddybende beskrivelse af fremgangsmåde og dato for offentliggørelse af resultatet af udbuddet

Kategori C

5.1.8.

Procedure for udøvelse af fortegningsretten, tegningsrettighedernes omsættelighed og bestemmelser om ikke udøvede tegningsrettigheder.

Kategori C

5.2.

Fordelingsplan og tildeling

 

5.2.1.

i)

De forskellige kategorier af potentielle investorer, som får udbudt værdipapirerne

Kategori A

ii)

Hvis udbuddet fremsættes samtidigt på markedet i flere stater, og hvis en tranche forbeholdes eller blev forbeholdt visse af disse markeder, skal de pågældende trancher angives

Kategori C

5.2.2.

Procedure for anmeldelse til ansøgerne af det tildelte beløb med en angivelse af, hvorvidt handelen må påbegyndes, før anmeldelsen er foretaget.

Kategori C

5.3.

Kursfastsættelse

 

5.3.1.

i)

Angivelse af den kurs, som værdipapirerne udbydes til

Kategori C

ii)

Kursfastsættelsesmetoden og offentliggørelsesprocessen

Kategori B

iii)

Angivelse af eventuelle udgifter og afgifter, der specifikt pålægges køber.

Kategori C

5.4.

Placering og garanti

 

5.4.1.

Navn og adresse på den/dem, der samordner den samlede udstedelse og de enkelte dele heraf, og på den/dem der placerer værdipapirerne i de forskellige lande, hvor udstedelsen finder sted, hvis udsteder har kendskab hertil.

Kategori C

5.4.2.

Navn og adresse på eventuelle betalingsformidlere og depositarer i hvert land.

Kategori C

5.4.3.

Navn og adresse på de enheder, som har afgivet bindende tilsagn om at garantere udstedelsen, og navn og adresse på de enheder, som har påtaget sig at placere udstedelsen uden forbindende eller »bedst muligt«. Oplysninger om de væsentligste aspekter ved tilsagnene, herunder kvoter. Hvis ikke hele udstedelsen er garanteret, angives den del, der ikke er dækket. Angivelse af den samlede udstedelse, der er garanteret, og den del, der er placeret.

Kategori C

5.4.4.

Hvornår garantiaftalen er eller vil blive indgået.

Kategori C

6.

OPTAGELSE TIL HANDEL OG HANDELSAFTALER

 

6.1.

i)

Det anføres, om de udbudte værdipapirer søges optaget til handel på et reguleret marked eller lignende markeder, og de pågældende markeder anføres. Disse oplysninger skal nævnes, uden at der gives indtryk af, at optagelsen til handel nødvendigvis bliver godkendt.

Kategori B

ii)

Hvis datoen for værdipapirernes optagelse til handel er kendt, oplyses denne dato.

Kategori C

6.2.

Alle de regulerede eller lignende markeder, som udsteder har kendskab til, hvor værdipapirer af samme klasse som de værdipapirer, der udbydes eller optages til handel, allerede er optaget til handel

Kategori C

6.3.

Navn og adresse på de virksomheder, som har afgivet bindende tilsagn om at fungere som formidlere i sekundær omsætning, som skaber likviditet gennem købs- og salgskurser, og en beskrivelse af hovedvilkårene i deres engagement.

Kategori C

7.

YDERLIGERE OPLYSNINGER

 

7.1.

Hvis der i værdipapirnoten er nævnt rådgivere, oplyses det, hvilken funktion de har udført.

Kategori C

7.2.

Angivelse af andre oplysninger i værdipapirnoten, som er blevet kontrolleret eller revideret af revisorerne, og hvorom revisorerne har udarbejdet en beretning. Gengivelse af beretningen eller et resumé heraf, hvis dette tillades af de kompetente myndigheder.

Kategori A

7.3.

Hvis der i værdipapirnoten indgår en udtalelse eller rapport fra en ekspert, opgives personens navn, erhvervsadresse, kvalifikationer og eventuelle væsentlige interesser i udsteder. Hvis rapporten er udfærdiget på udsteders foranledning, skal det anføres, at en sådan udtalelse eller rapport indgår, dens form og den sammenhæng, som den indgår i. Dette skal ske med tilsagn fra den person, som har godkendt indholdet af denne del af værdipapirnoten.

Kategori A

7.4.

Hvis oplysningerne stammer fra tredjemand, skal det bekræftes, at de er gengivet korrekt, og at der efter udsteders overbevisning ud fra de oplysninger, der er offentliggjort af tredjemand, ikke er udeladt fakta, som kan medføre, at de gengivne oplysninger er unøjagtige eller vildledende. Desuden skal kilden til oplysningerne identificeres.

Kategori C

7.5.

i)

Den kreditvurdering, som udsteder på anmodning af eller i samarbejde med udstederen har fået i vurderingsprocessen, og en kort redegørelse for kreditvurderingens betydning, hvis kreditvurderingsinstituttet tidligere har offentliggjort en sådan

Kategori A

ii)

Den kreditvurdering, som værdipapirer på anmodning af eller i samarbejde med udstederen har fået i vurderingsprocessen, og en kort redegørelse for kreditvurderingens betydning, hvis kreditvurderingsinstituttet tidligere har offentliggjort en sådan

Kategori C

 

Bilag XII

Vejledning

1.

ANSVARLIGE

 

1.1.

Alle personer med ansvar for de oplysninger, der gives i prospektet og i givet fald dele heraf. I sidstnævnte tilfælde skal det angives, hvilke dele de er ansvarlige for. For så vidt angår fysiske personer, herunder medlemmer af udsteders bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan, skal personens navn og funktion anføres, ved juridiske personer skal navn og hovedkontor anføres.

Kategori A

1.2.

En erklæring fra de ansvarlige for prospektet om, at de har gjort deres bedste for at sikre, at oplysningerne i prospektet efter deres bedste vidende er i overensstemmelse med fakta, og at der ikke er udeladt oplysninger, som kan påvirke dets indhold. I givet fald en erklæring fra de ansvarlige for dele af prospektet om, at de har gjort deres bedste for at sikre, at oplysninger i den del af prospektet, som de er ansvarlige for, efter deres bedste vidende er i overensstemmelse med fakta, og at der ikke er udeladt oplysninger, som kan påvirke dets indhold.

Kategori A

2.

RISIKOFAKTORER

 

2.1.

Fremtrædende oplysninger om risikofaktorer, der er væsentlige for de værdipapirer, der udbydes og/eller optages til handel, med henblik på at vurdere markedsrisikoen ved disse værdipapirer, angives i et afsnit med overskriften »Risikofaktorer«. Heri skal der indgå en advarsel om, at investorerne helt eller delvis kan miste det investerede beløb og/eller hvorvidt investors ansvar ikke er begrænset til det investerede beløb, sammen med en beskrivelse af de omstændigheder, hvorunder et sådant ansvar kan opstå, samt de mulige finansielle følger.

Kategori A

3.

NØGLEOPLYSNINGER

 

3.1.

Fysiske og juridiske personers interesse i udstedelsen/udbuddet

 

Beskrivelse af eventuelle interesser og interessekonflikter, der er væsentlige for udsteder, med angivelse af de involverede personer og interessens karakter.

Kategori C

3.2.

Årsagen til udbuddet og anvendelsen af provenuet, når der ikke er tale om at fremskaffe overskud og/eller afdække visse risici.

 

Hvis årsagen til udbuddet og anvendelsen af provenuet angives, skal der oplyses om det samlede nettoprovenu og de samlede udgifter ved udstedelsen/udbuddet.

Kategori C

4.

OPLYSNINGER OM DE VÆRDIPAPIRER, DER UDBYDES ELLER OPTAGES TIL HANDEL

 

4.1.

Oplysninger om værdipapirerne

 

4.1.1.

i)

En beskrivelse af den type og klasse værdipapir, der udbydes og/eller optages til handel.

Kategori B

ii)

ISIN (International Security Identification Number) eller anden sikkerhedskode til sådan identifikation.

Kategori C

4.1.2.

En klar og omfattende beskrivelse, således at investorerne lettere forstår, hvordan værdien af deres investering påvirkes af de underliggende instrumenter, især under de omstændigheder, hvor risikoen fremstår tydeligst, medmindre værdipapirerne har en pålydende værdi på mindst 100 000 EUR pr. enhed eller kun kan erhverves for mindst 100 000 EUR pr. værdipapir.

Kategori B

4.1.3.

Det retsgrundlag, som værdipapirerne er udstedt på.

Kategori A

4.1.4.

i)

En angivelse af, om værdipapirerne er navnenoterede eller ihændehaverpapirer, og hvorvidt der er tale om fysiske eller elektroniske værdipapirer.

Kategori A

ii)

I sidstnævnte tilfælde oplyses navn og adresse på den enhed, der opbevarer registeret.

Kategori C

4.1.5.

Den anvendte valuta ved udstedelsen.

Kategori C

4.1.6.

Rangorden for de værdipapirer, der udbydes og/eller optages til handel, herunder resumé af eventuelle bestemmelser med henblik på at påvirke rangordenen eller underordne værdipapirerne udsteders nuværende eller fremtidige forpligtelser.

Kategori A

4.1.7.

En beskrivelse af rettigheder, der er knyttet til værdipapirerne, herunder af begrænsninger i rettighederne, og proceduren for at udøve disse rettigheder.

Kategori B

4.1.8.

Ved nyudstedelser skal det angives, hvilke beslutninger, bemyndigelser og godkendelser aktierne er eller vil blive udfærdiget og/eller udstedt i medfør af.

Kategori C

4.1.9.

Værdipapirernes udstedelsesdato.

Kategori C

4.1.10.

En beskrivelse af eventuelle indskrænkninger i værdipapirernes omsættelighed.

Kategori A

4.1.11.

i)

Derivaternes udløbsdato

Kategori C

ii)

Udførelsesdato eller sidste referencedato

Kategori C

4.1.12.

En beskrivelse af afregningsproceduren for derivaterne.

Kategori B

4.1.13.

i)

En beskrivelse af, hvordan eventuelt udbytte fra derivaterne udbetales (1)

Kategori B

ii)

Udbetalings- eller leveringsdato

Kategori C

iii)

Beregningsmetode

Kategori B

4.1.14.

For så vidt angår det land, hvor udsteder har sit hjemsted, og det eller de lande, hvor værdipapirerne udbydes eller søges optaget til handel:

οplysninger om kildeskat på indtægter fra værdipapirerne

οplysninger om udstederens eventuelle ansvar for tilbageholdelse af kildeskat.

Kategori A

4.2.

Oplysninger om grundlaget

 

4.2.1.

Udøvelseskursen eller den endelige referencekurs for de underliggende værdipapirer.

Kategori C

4.2.2.

En erklæring om de underliggende værdipapirers art

Kategori A

en angivelse af, hvor der kan findes oplysninger om fortidig og fremtidig kursudvikling for de underliggende værdipapirer og udsving heri

Kategori C

i)

Hvis grundlaget udgøres af værdipapirer:

 

udsteders navn

Kategori C

ISIN (International Security Identification Number) eller en lignende sikkerhedsidentifikationskode

Kategori C

ii)

Hvis grundlaget er et indeks:

 

indeksets navn

Kategori C

en beskrivelse heraf, hvis det udarbejdes af udsteder

Kategori A

i modsat fald anføres det, hvor oplysningerne kan fås

Kategori C

iii)

Hvis grundlaget er en rentesats:

 

en beskrivelse af rentesatsen

Kategori C

iv)

Øvrige:

 

hvis grundlaget ikke falder inden for de nævnte kategorier, skal værdipapirnoten indeholde lignende oplysninger

Kategori C

v)

Hvis grundlaget udgøres af en kurv med forskellige grundlag:

 

oplysninger om den relevante vægtning af hvert element i kurven.

Kategori C

4.2.3.

En beskrivelse af eventuelle markeds- eller afviklingsforstyrrelser, der påvirker grundlaget

Kategori B

4.2.4.

Justeringsregler i forbindelse med begivenheder, der påvirker grundlaget

Kategori B

5.

VILKÅR OG BETINGELSER FOR UDBUDDET

 

5.1.

Betingelser, udbudsstatistik, forventet tidsplan og nødvendige foranstaltninger ved benyttelse af udbuddet

 

5.1.1.

De betingelser, på hvilke værdipapirerne udstedes

Kategori C

5.1.2.

Udstedelsens eller udbuddets størrelse — hvis beløbet ikke ligger fast, beskrives, hvordan og hvornår offentligheden underrettes om det endelige beløb for udbuddet.

Kategori C

5.1.3.

i)

Den periode, med eventuelle ændringer, hvori tilbuddet står åbent

Kategori C

ii)

En beskrivelse af tegningsprocessen.

Kategori C

5.1.4.

Detaljer om det mindste og/eller største beløb, der kan tegnes (antal værdipapirer eller samlet beløb, der kan investeres)

Kategori C

5.1.5.

Metode og tidsfrist for betaling og levering af værdipapirerne

Kategori C

5.1.6.

En uddybende beskrivelse af fremgangsmåde og dato for offentliggørelse af resultatet af udbuddet.

Kategori C

5.2.

Fordelingsplan og tildeling

 

5.2.1.

i)

De forskellige kategorier af potentielle investorer, som får udbudt værdipapirerne

Kategori A

ii)

Hvis udbuddet fremsættes samtidigt på markedet i flere stater, og hvis en tranche forbeholdes eller blev forbeholdt visse af disse markeder, skal de pågældende trancher angives.

Kategori C

5.2.2.

Procedure for anmeldelse til ansøgerne af det tildelte beløb med en angivelse af, hvorvidt handelen må påbegyndes, før anmeldelsen er foretaget.

Kategori C

5.3.

Kursfastsættelse

 

5.3.1.

i)

Angivelse af den kurs, som værdipapirerne udbydes til

Kategori C

ii)

Kursfastsættelsesmetoden og offentliggørelsesprocessen

Kategori B

iii)

Angivelse af eventuelle udgifter og afgifter, der specifikt pålægges køber.

Kategori C

5.4.

Placering og garanti

 

5.4.1.

Navn og adresse på den/dem, der samordner det samlede udbud og de enkelte dele heraf, og på den/dem, der placerer værdipapirerne i de forskellige lande, hvor udbuddet finder sted, hvis udsteder har kendskab hertil.

Kategori C

5.4.2.

Navn og adresse på eventuelle betalingsformidlere og depositarer i hvert land.

Kategori C

5.4.3.

Virksomheder, der har afgivet bindende tilsagn om at garantere udstedelsen, og virksomheder, der har påtaget sig at placere udstedelsen uden forbindende eller »bedst muligt«. Hvis ikke hele udstedelsen er garanteret, angives den del, der ikke er dækket

Kategori C

5.4.4.

Hvornår garantiaftalen er eller vil blive indgået.

Kategori C

5.4.5.

Navn og adresse på den person, der foretager beregningen.

Kategori C

6.

OPTAGELSE TIL HANDEL OG HANDELSAFTALER

 

6.1.

i)

Det anføres, om de udbudte værdipapirer søges optaget til handel på et reguleret marked eller lignende markeder, og de pågældende markeder anføres. Disse oplysninger nævnes, uden at der gives indtryk af, at optagelsen til handel nødvendigvis bliver godkendt.

Kategori B

ii)

Hvis datoen for værdipapirernes optagelse til handel er kendt, oplyses denne dato.

Kategori C

6.2.

Alle de regulerede eller lignende markeder, som udsteder har kendskab til, hvor værdipapirer af samme klasse som de værdipapirer, der udbydes eller optages til handel, allerede er optaget til handel.

Kategori C

6.3.

Navn og adresse på de virksomheder, som har afgivet bindende tilsagn om at fungere som formidlere i sekundær omsætning, som skaber likviditet gennem købs- og salgskurser, og en beskrivelse af hovedvilkårene i deres engagement.

Kategori C

7.

YDERLIGERE OPLYSNINGER

 

7.1.

Hvis der i værdipapirnoten er nævnt rådgivere, oplyses det, hvilken funktion de har udført.

Kategori C

7.2.

Angivelse af andre oplysninger i værdipapirnoten, som er blevet kontrolleret eller revideret af revisorerne, og hvorom revisorerne har udarbejdet en beretning. Gengivelse af beretningen eller et resumé heraf, hvis dette tillades af de kompetente myndigheder.

Kategori A

7.3.

Hvis der i værdipapirnoten indgår en udtalelse eller en rapport fra en ekspert, opgives personens navn, erhvervsadresse, kvalifikationer og eventuelle væsentlige interesser i udsteder. Hvis rapporten er udfærdiget på udsteders foranledning, skal det anføres, at en sådan udtalelse eller rapport indgår, dens form og den sammenhæng, som den indgår i. Dette skal ske med tilsagn fra den person, som har godkendt indholdet af denne del af værdipapirnoten.

Kategori A

7.4.

Hvis oplysningerne stammer fra tredjemand, skal det bekræftes, at de er gengivet korrekt, og at der efter udsteders overbevisning ud fra de oplysninger, der er offentliggjort af tredjemand, ikke er udeladt fakta, som kan medføre, at de gengivne oplysninger er unøjagtige eller vildledende. Udsteder skal desuden oplyse kilden til disse oplysninger.

Kategori C

7.5.

Det angives i prospektet, om der foreligger planer om at udsende oplysninger efter udstedelsen. Har udsteder angivet, at dette er tilfældet, skal denne i prospektet anføre, hvilke oplysninger der vil blive givet, og hvor sådanne oplysninger kan findes.

Kategori C

 

Bilag XIII

Vejledning

1.

ANSVARLIGE

 

1.1.

Alle personer med ansvar for de oplysninger, der gives i prospektet og i givet fald dele heraf. I sidstnævnte tilfælde skal det angives, hvilke dele de er ansvarlige for. For så vidt angår fysiske personer, herunder medlemmer af udsteders bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan, skal personernes navn og funktion anføres, ved juridiske personer skal navn og hovedkontor anføres.

Kategori A

1.2.

En erklæring fra de ansvarlige for prospektet om, at de har gjort deres bedste for at sikre, at oplysningerne i prospektet efter deres bedste vidende er i overensstemmelse med fakta, og at der ikke er udeladt oplysninger, som kan påvirke dets indhold. I givet fald en erklæring fra de ansvarlige for dele af prospektet, at de har gjort deres bedste for at sikre, at oplysningerne i den del af prospektet, som de er ansvarlige for, efter deres bedste vidende er i overensstemmelse med fakta, og at der ikke er udeladt oplysninger, som kan påvirke dets indhold.

Kategori A

2.

RISIKOFAKTORER

 

Beskrivelse af risikofaktorer, som er væsentlige for de værdipapirer, der optages til handel, således at markedsrisikoen ved disse værdipapirer kan vurderes, præsenteres tydeligt i et afsnit med overskriften »Risikofaktorer«.

Kategori A

3.

NØGLEOPLYSNINGER

 

Fysiske og juridiske personer, der deltager i udstedelsen

 

En beskrivelse af eventuelle interesser og interessekonflikter, som er væsentlige for udstedelsen, med angivelse af de involverede personer og interessens karakter.

Kategori C

4.

OPLYSNINGER OM DE VÆRDIPAPIRER, DER OPTAGES TIL HANDEL

 

4.1.

Samlet værdi af de værdipapirer, der optages til handel.

Kategori C

4.2.

i)

En beskrivelse af den type og klasse værdipapir, der udbydes og/eller optages til handel.

Kategori B

ii)

ISIN (International Security Identification Number) eller anden sikkerhedskode til sådan identifikation.

Kategori C

4.3.

Det retsgrundlag, som værdipapirerne er udstedt på.

Kategori A

4.4.

i)

En angivelse af, om værdipapirerne er navnenoterede eller ihændehaverpapirer, og hvorvidt der er tale om fysiske eller elektroniske værdipapirer.

Kategori A

ii)

I sidstnævnte tilfælde oplyses navn og adresse på den enhed, der opbevarer registeret.

Kategori C

4.5.

Den anvendte valuta ved udstedelsen.

Kategori C

4.6.

Rangorden for de værdipapirer, der udbydes og/eller optages til handel, herunder resumé af eventuelle bestemmelser med henblik på at påvirke rangordenen eller underordne værdipapirerne udsteders nuværende eller fremtidige forpligtelser.

Kategori A

4.7.

En beskrivelse af rettigheder, der er knyttet til værdipapirerne, herunder af begrænsninger i rettighederne, og proceduren for at udøve disse rettigheder.

Kategori B

4.8.

i)

Nominel rente

Kategori C

ii)

Bestemmelser for rentebetaling

Kategori B

iii)

Dato for forrentningens påbegyndelse

Kategori C

iv)

Forfaldsdage

Kategori C

v)

Forældelsesfrist for krav på renter og hovedstol

Kategori B

Hvis renten er variabel:

 

vi)

erklæring om de underliggende værdipapirers art

Kategori A

vii)

beskrivelse af beregningsgrundlaget

Kategori C

viii)

og af den metode, der anvendes til at forbinde disse

Kategori B

ix)

beskrivelse af eventuelle markeds- eller afviklingsforstyrrelser, der påvirker grundlaget

Kategori B

x)

justeringsregler i forbindelse med begivenheder, der påvirker grundlaget

Kategori B

xi)

navn på den person, der foretager beregningen.

Kategori C

4.9.

i)

Forfaldsdag

Kategori C

ii)

Nærmere bestemmelser for lånets afvikling, herunder fremgangsmåden ved dets indfrielse. Hvis der er planer om tidlig indfrielse på udstederens eller værdipapirindehaverens initiativ, skal der gøres rede for indfrielsesvilkår og –betingelser.

Kategori B

4.10.

i)

Den effektive rentesats anføres.

Kategori C

4.11.

Repræsentation af gældsværdipapirindehaverne, herunder angivelse af den organisation, der repræsenterer investorerne, og bestemmelser om en sådan organisation. Angivelse af de steder, hvor offentligheden kan få adgang til aftalerne om disse former for repræsentation

Kategori B

4.12.

Det anføres, hvilke beslutninger, bemyndigelser og godkendelser, værdipapirerne er udfærdiget og/eller udstedt i medfør af.

Kategori C

4.13.

Værdipapirernes udstedelsesdato.

Kategori C

4.14.

En beskrivelse af eventuelle indskrænkninger i værdipapirernes omsættelighed.

Kategori A

5.

OPTAGELSE TIL HANDEL OG HANDELSAFTALER

 

5.1.

i)

Det anføres, hvilket marked værdipapirerne vil blive handlet på, og som prospektet er udstedt for.

Kategori B

ii)

Hvis datoen for værdipapirernes optagelse til handel er kendt, oplyses denne dato.

Kategori C

5.2.

Navn og adresse på eventuelle betalingsformidlere og depositarer i hvert land

Kategori C

6.

UDGIFTER VED OPTAGELSE TIL HANDEL

 

Et estimat over de samlede udgifter ved optagelse til handel.

Kategori C

7.

YDERLIGERE OPLYSNINGER

 

7.1.

Hvis der i værdipapirnoten er nævnt rådgivere, oplyses det, hvilken funktion de har udført.

Kategori C

7.2.

Angivelse af andre oplysninger i værdipapirnoten, som er blevet kontrolleret eller revideret af revisorerne, og hvorom revisorerne har udarbejdet en beretning. Gengivelse af beretningen eller et resumé heraf, hvis dette tillades af de kompetente myndigheder.

Kategori A

7.3.

Hvis der i værdipapirnoten indgår en udtalelse eller en rapport fra en ekspert, opgives personens navn, erhvervsadresse, kvalifikationer og eventuelle væsentlige interesser i udsteder. Hvis rapporten er udfærdiget på udsteders foranledning, skal det anføres, at en sådan udtalelse eller rapport indgår, dens form og den sammenhæng, som den indgår i. Dette skal ske med tilsagn fra den person, som har godkendt indholdet af denne del af værdipapirnoten.

Kategori A

7.4.

Hvis oplysningerne stammer fra tredjemand, skal det bekræftes, at de er gengivet korrekt, og at der efter udsteders overbevisning ud fra de oplysninger, der er offentliggjort af tredjemand, ikke er udeladt fakta, som kan medføre, at de gengivne oplysninger er unøjagtige eller vildledende. Desuden skal kilden til oplysningerne identificeres.

Kategori C

7.5.

i)

Den kreditvurdering, som udsteder har fået, hvis udsteder har bestilt vurderingen eller samarbejdet i vurderingsprocessen.

Kategori A

ii)

Den kreditvurdering, som værdipapirer har fået, hvis udsteder har bestilt vurderingen eller samarbejdet i vurderingsprocessen.

Kategori C

 

Bilag VIII

Vejledning

1.

VÆRDIPAPIRERNE

 

1.1.

Mindstebeløb for en udstedelse

Kategori C

1.2.

Hvis der gives oplysninger om en virksomhed/debitor, som ikke deltager i udstedelsen, skal det bekræftes, at oplysningerne om virksomheden/debitor er nøjagtigt gengivet fra materialet, som virksomheden/debitor har offentliggjort. Så vidt udsteder er bekendt og har kunnet udlede af de oplysninger, virksomheden/debitoren har offentliggjort, er der ikke udeladt fakta, som kunne gøre de gengivne oplysninger vildledende.

Kategori C

Desuden anfører udsteder kilden til oplysningerne i den værdipapirnote, der er gengivet fra de oplysninger, som virksomheden/debitor har offentliggjort.

Kategori C

2.

DE UNDERLIGGENDE AKTIVER

 

2.1.

Bekræftelse af, at de aktiver, der ligger til grund for udstedelsen, er i stand til at skabe afkast til brug ved afbetalinger i forbindelse med værdipapirerne.

Kategori A

2.2.

For så vidt angår en pulje afgrænsede aktiver, der ligger til grund for udstedelsen:

 

2.2.1.

Den jurisdiktion, som aktivpuljen hører ind under

Kategori C

2.2.2.

a)

Hvis der er tale om et lille antal debitorer, der let kan identificeres, gives der en generel beskrivelse af hver enkelt debitor.

Kategori A

b)

I øvrige tilfælde gives der en beskrivelse af: debitorernes generelle karakteristika, det økonomiske klima

Kategori B

og samlede statistiske data for de aktiver, der ligger til grund for udstedelsen.

Kategori C

2.2.3.

Aktivernes juridiske art

Kategori C

2.2.4.

Aktivernes udløbs- eller forfaldsdato

Kategori C

2.2.5.

Aktivernes samlede værdi

Kategori C

2.2.6.

Sikkerhedsstillelsens værdi i forhold til lånets størrelse

Kategori C

2.2.7.

Metoden for aktivernes tilvejebringelse og for låne- og kreditaftaler, væsentligste lånekriterier med angivelse af, hvilke lån der ikke opfylder disse kriterier, samt eventuelle rettigheder eller pligter til at betale yderligere forskud.

Kategori B

2.2.8.

En angivelse af væsentlige oplysninger og sikkerhedsstillelse, som er tildelt udsteder i forbindelse med aktiverne

Kategori C

2.2.9.

Eventuel ret til at erstatte aktiverne med en beskrivelse af metoden og den type aktiver, der kan erstattes på denne måde; hvis der er mulighed for at erstatte aktiver med aktiver af en anden klasse eller kvalitet, skal der gives en erklæring herom med en beskrivelse af konsekvenserne af en sådan erstatning.

Kategori B

2.2.10.

En beskrivelse af relevante forsikringspolicer for aktiverne. Der skal oplyses om eventuel koncentration hos et enkelt forsikringsselskab, hvis dette er væsentligt for transaktionen.

Kategori B

2.2.11.

Hvis aktiverne omfatter forpligtelser med op til 5 debitorer, som er juridiske personer, eller hvis en debitor står for 20 % af aktiverne eller derover, eller hvis en debitor står for en væsentlig del af aktiverne, så vidt udsteder ved og/eller kan udlede af de oplysninger, som debitor har offentliggjort, offentliggøres et af følgende punkter:

 

a)

Oplysninger om hver debitor, som om denne er en udsteder, der udarbejder et registreringsdokument for gældsværdipapirer og derivater med en pålydende værdi på mindst 100 000 EUR

Kategori A

b)

Hvis en debitor eller garant har værdipapirer, der allerede er optaget til handel på et reguleret eller lignende marked, eller forpligtelserne er garanteret af en virksomhed, der handles på et reguleret eller lignende marked, opgives navn, adresse, indregistreringsland, virksomhedens formål og navnet på det marked, hvor værdipapirerne er optaget til handel.

Kategori C

2.2.12.

Hvis der består et forhold mellem udsteder, garanten og debitoren, som er væsentligt for udstedelsen, gives der detaljer om de væsentligste vilkår for dette forhold.

Kategori C

2.2.13.

Hvis aktiverne omfatter fordringer, der ikke er handlet på et reguleret eller lignende marked, gives der en beskrivelse af de væsentligste vilkår og betingelser for disse fordringer.

Kategori B

2.2.14.

Hvis aktiverne omfatter kapitalandele, som er optaget til handel på et reguleret eller lignende marked, gives der:

 

a)

en beskrivelse af værdipapirerne

Kategori C

b)

en beskrivelse af det marked, hvor de handles, herunder stiftelsesdato, offentliggørelse af kursoplysninger, angivelse af daglig omsætning, oplysning om markedets status i hjemlandet og navnet på markedets reguleringsmyndighed

Kategori C

c)

hvor ofte kursen på de relevante værdipapirer offentliggøres.

Kategori C

2.2.15.

Hvis mere end ti (10) procent af aktiverne udgøres af kapitalandele, der ikke handles på et reguleret eller lignende marked, gives der en beskrivelse af disse kapitalandele og oplysninger i lighed med de informationer, der gives i bilaget til aktieregistreringsdokumentet for hver udsteder af disse værdipapirer.

Kategori A

2.2.16.

Hvis en væsentlig del af aktiverne er garanteret eller sikret af fast ejendom, gives en vurderingsrapport for denne ejendom med redegørelse for både ejendomsvurderingen samt penge- og indtægtsstrømmen. Dette krav gælder ikke, hvis der udstedes værdipapirer med sikkerhed i prioritetslån, hvor der ikke er foretaget nyvurdering af ejendommen i forbindelse med udstedelsen, og hvor det klart fremgår, at vurderingen er foretaget på den dato, hvor det oprindelige prioritetslån blev udstedt.

Kategori A

2.3.

For så vidt angår en styret aktivpulje, der ligger til grund for udstedelsen

 

2.3.1.

Oplysninger, der svarer til oplysningerne i punkt 2.1 og 2.2, så der kan foretages en vurdering af type, kvalitet, tilstrækkelighed og likviditet af de aktiver i porteføljen, der skal sikre udstedelsen.

jf. punkt 2.1 og 2.2

2.3.2.

De parametre, som investeringerne foretages inden for, navn og beskrivelse af den enhed, der er ansvarlig for styringen, herunder en beskrivelse af enhedens ekspertise og erfaring, et resumé af opsigelsesbestemmelserne for en sådan enhed og udpegelse af en ny enhed, der foretager styringen, og en beskrivelse af denne enheds forbindelser med andre parter i udstedelsen.

Kategori B

2.4.

Hvis en udsteder agter at udstede yderligere værdipapirer med sikkerhed i de samme aktiver, en udtalelse herom, og medmindre disse yderligere værdipapirer kan ombyttes med eller er underordnet de eksisterende gældsklasser, en beskrivelse af, hvordan indehaverne af papirerne i denne klasse vil blive underrettet.

Kategori C

3.

STRUKTUR OG PENGESTRØMME

 

3.1.

Beskrivelse af transaktionens struktur, om nødvendigt med et strukturdiagram.

Kategori A

3.2.

Beskrivelse af de enheder, der medvirker ved udstedelsen, og af de funktioner, som de skal udføre.

Kategori A

3.3.

Beskrivelse af salgsmetode og -dato, overførsel, udskiftning eller tildeling af aktiver eller rettigheder og/eller forpligtelser i forbindelse med aktiverne til udsteder eller i påkommende tilfælde metode og tidsrum, hvor indtægterne fra udstedelsen investeres fuldt ud af udsteder.

Kategori B

3.4.

En forklaring af pengestrømmene, herunder:

 

3.4.1.

hvordan pengestrømmen fra aktiverne opfylder udsteders forpligtelser over for værdipapirindehaverne, om nødvendigt med en tabel over finansielle tjenester og en beskrivelse af de forudsætninger, tabellen bygger på

Kategori B

3.4.2.

oplysninger om eventuelle kreditforbedringer, angivelse af væsentlige risici for likviditetsmangel og mulighed for at trække på likviditetsstøtte og anførelse af hensættelser, der er beregnet til at dække væsentlige risici for manglende betaling af renter/hovedstol.

Kategori B

3.4.3.

Med forbehold for punkt 3.4.2 gives detaljer om eventuel underordnet gældsfinansiering.

Kategori C

3.4.4

Det angives, hvilke investeringsparametre der anvendes ved investering af midlertidig overskydende likviditet, og der gives en beskrivelse af de parter, der er ansvarlige for en sådan investering.

Kategori B

3.4.5.

hvordan betalingerne for aktiverne opkræves

Kategori B

3.4.6.

prioritering af betalinger fra udsteder til indehaverne af den pågældende værdipapirklasse

Kategori A

3.4.7.

detaljer om øvrige aftaler, som betalinger af renter og afdrag til investorerne er afhængige af

Kategori A

3.5.

detaljer om navn, adresse og væsentlige forretningsaktiviteter for ophavet til de aktiver, der anvendes som sikkerhedsstillelse

Kategori C

3.6.

Hvis afkast og/eller afdrag på værdipapirerne er afhængig af kursudvikling eller værdi af andre aktiver, som ikke er udsteders aktiver, er punkt 2.2 og 2.3 nødvendige.

jf. punkt 2.2 og 2.3

3.7.

detaljer om navn, adresse og væsentlige forretningsaktiviteter for administrator, den, der foretager beregningerne, eller lignende personer. Disse detaljer ledsages af et resumé af disse personers ansvar, deres forbindelse med ophavet til aktiverne og et resumé af opsigelsesbestemmelserne for disse funktioner og udpegelse af en ny administrator/beregner.

Kategori C

3.8.

Navn, adresse og kort beskrivelse af:

 

a)

De øvrige parter i en swap-aftale og parter, der sørger for yderligere væsentlige kredit- eller likviditetsmuligheder

Kategori A

b)

De banker, som står for de væsentligste konti i forbindelse med transaktionen.

Kategori C

4.

OPLYSNING EFTER UDSTEDELSEN

 

4.1.

I prospektet skal det oplyses, om der efter udstedelsen vil blive givet transaktionsoplysninger om værdipapirer, der skal optages til handel, og kursudviklingen på sikkerhedsstillelsen. Hvis udsteder har tilkendegivet, at der foreligger planer om at offentliggøre sådanne oplysninger, fremgår det af prospektet, hvilke oplysninger der vil blive givet, hvor sådanne oplysninger kan fås, og hvor ofte de vil blive fremlagt.

Kategori C

 

Bilag XIV

Vejledning

1.

Beskrivelse af de underliggende aktier

 

1.1

Beskrivelse af aktietype og -klasse

Kategori A

1.2.

Det retsgrundlag, som aktierne er blevet eller vil blive udstedt på

Kategori A

1.3.

En angivelse af, om værdipapirerne er navnenoterede eller ihændehaverpapirer, og hvorvidt der er tale om fysiske eller elektroniske værdipapirer. I sidstnævnte tilfælde skal der oplyses navn og adresse på den enhed, der opbevarer registeret

Kategori A

1.4.

Den anvendte valuta ved aktieudstedelsen

Kategori A

1.5.

En beskrivelse af de rettigheder, der er knyttet til værdipapirerne, herunder af begrænsninger i rettighederne, og proceduren for udøvelse af disse rettigheder.

udbytterettigheder:

dato, fra hvilken der oppebæres udbytte

forældelsesfrist for udbytte med angivelse af, hvem dette tilfalder efter forældelse

udbytterestriktioner og procedurer for bosiddende i en anden stat

udbyttets størrelse eller udregningsmetode, interval, kumulativt eller ikke kumulativt.

stemmerettigheder

fortegningsret ved udbud af værdipapirer i samme klasse

ret til at få andel i udsteders udbytte

ret til at få andel i eventuelt likvidationsprovenu

indløsningsbestemmelser

ombytningsbestemmelser.

Kategori A

1.6.

Ved nyudstedelser skal det angives, hvilke beslutninger, bemyndigelser og godkendelser værdipapirerne er udfærdiget og/eller udstedt i medfør af, og udstedelsesdatoen skal angives

Kategori C

1.7.

Hvor og hvornår aktierne vil blive eller er blevet optaget til handel

Kategori C

1.8.

Beskrivelse af eventuelle indskrænkninger i aktiernes omsættelighed

Kategori A

1.9.

Oplysning om eventuelle obligatoriske overtagelsestilbud og/eller regler om »squeeze-out« samt »sell-out« i forbindelse med aktierne

Kategori A

1.10.

Angivelse af offentlige overtagelsestilbud vedrørende udsteders aktier, der er fremsat af tredjemand inden for det sidst afsluttede og det løbende regnskabsår. Kursen eller betingelserne ved sådanne tilbud samt resultatet skal anføres

Kategori A

1.11.

Konsekvenser for udsteder af de underliggende aktier ved udøvelsen af rettigheden og den potentielle udvanding for aktionærerne.

Kategori C

2.

Hvis udsteder af de underliggende værdipapirer tilhører samme koncern, skal oplysningerne om udsteder være de samme som i skemaet for aktieregistreringsdokumentet.

Kategori A

 

Bilag VI

Vejledning

1.

GARANTIENS ART

 

En beskrivelse af enhver aftale, hvis formål er at sikre, at væsentlige forpligtelser i forbindelse med udstedelsen overholdes, det være sig garanti, sikkerhedsstillelse, udsættelse, specialiseret forsikring og lignende forpligtelser (herefter benævnes disse samlet »garantier«, og den, der stiller disse garantier, benævnes »garant« for nemheds skyld).

Med forbehold for det forudgående afsnits generelle karakter dækker sådanne ordninger over engagementer med henblik på at sikre, at gældsværdipapirer indfries og/eller renter betales, og i beskrivelsen heraf skal det fremgå, hvordan ordningen skal sikre, at de garanterede betalinger vil blive gennemført korrekt.

Kategori B

2.

GARANTIENS OMFANG

 

Der offentliggøres detaljer om vilkår og betingelser for garantien samt dennes omfang. Med forbehold for det forudgående afsnits generelle karakter bør disse detaljer omfatte betingelser for anvendelse af garantien i tilfælde af misligholdelse i henhold til vilkårene for sikkerhedsstillelsen og hovedvilkårene i en specialiseret forsikring eller udsættelsesaftale mellem udsteder og garant. Der oplyses også om garantens vetoret over for ændringer i værdipapirindehaverens rettigheder, som ofte ses inden for specialiserede forsikringer.

Kategori B

3.

OPLYSNINGER OM GARANTEN

 

Garanten oplyser om sig selv, som om denne var udsteder af den samme type værdipapirer, som er genstand for garantien.

Kategori A

4.

DOKUMENTATIONSMATERIALE

 

Angivelse af de steder, hvor offentligheden kan få adgang til de væsentlige aftaler og andre dokumenter vedrørende garantien.

Kategori A

»BILAG XXI

Liste over yderligere oplysninger i de endelige vilkår

YDERLIGERE OPLYSNINGER

Eksempel/eksempler på komplekse derivater som omhandlet i betragtning 18 i prospektforordningen

Yderligere bestemmelser, som ikke er påkrævet for den pågældende værdipapirnote, vedrørende grundlaget

Land(e), hvor udbuddet/udbuddene til offentligheden finder sted

Land(e), hvor der søges optagelse til handel på det/de regulerede marked(er)

Land(e), som har modtaget meddelelse om det pågældende basisprospekt

Serienummer

Tranchenummer

»BILAG XXII

Oplysningskrav vedrørende resuméer

VEJLEDNING TIL TABELLERNE

1.

Resuméer opbygges i moduler i overensstemmelse med bilagene til denne forordning, som prospektet er baseret på. F.eks. vil resuméet af et aktieprospekt indeholde de oplysninger, som er påkrævet i forbindelse med elementerne i bilag I og III.

2.

Hvert resumé vil bestå af fem tabeller som beskrevet nedenfor.

3.

Rækkefølgen af afsnit A-E er obligatorisk. I hvert afsnit skal elementerne oplyses i den rækkefølge, de forekommer i tabellerne.

4.

Hvis et element ikke er relevant for et prospekt, bør det anføres i resuméet, at elementet er »ikke relevant«.

5.

Beskrivelserne bør, afhængigt af det pågældende element, være kortfattede.

6.

Resuméer bør ikke indeholde krydshenvisninger til specifikke dele af prospektet.

7.

Når et prospekt vedrører optagelse til handel på et reguleret marked af værdipapirer, som ikke er kapitalandele, med en pålydende værdi på mindst 100 000 EUR i overensstemmelse med bilag IX og/eller XIII, og en medlemsstat kræver et resumé, jf. artikel 5, stk. 2, og artikel 19, stk. 4, i direktiv 2003/71/EF, eller et sådant udarbejdes på frivillig basis, er oplysningskravene til resuméet vedrørende bilag IX og XIII som anført i tabellerne. Hvis en udsteder ikke er forpligtet til at medtage et resumé i et prospekt, men ønsker at medtage et afsnit, som giver et overblik over prospektets indhold, skal han sikre sig, at titlen på et sådant afsnit ikke er »resumé«, medmindre det opfylder alle kravene til offentliggørelse af resuméer.

Afsnit A —   Indledning og advarsler

Bilag

Element

Oplysningskrav

Alle

A.1

Advarsel om:

at [dette] resumé bør læses som en indledning til prospektet

at enhver beslutning om investering i værdipapirerne af investoren bør træffes på baggrund af prospektet som helhed

at den sagsøgende investor, hvis en sag vedrørende oplysningerne i prospektet indbringes for en domstol, i henhold til national lovgivning i medlemsstaterne kan være forpligtet til at betale omkostningerne i forbindelse med oversættelse af prospektet, inden sagen indledes, og

at kun de personer, som har indgivet resuméet eller eventuelle oversættelser heraf, kan ifalde et civilretligt erstatningsansvar, men kun såfremt resuméet er misvisende, ukorrekt eller uoverensstemmende, når det læses sammen med de andre dele af prospektet, eller ikke, når det læses sammen med prospektets andre dele, indeholder nøgleoplysninger, således at investorerne lettere kan tage stilling til, om de vil investere i de pågældende værdipapirer.


Afsnit B —   Udsteder og eventuelle garanter

Bilag

Element

Oplysningskrav

1, 4, 7, 9, 11

B.1

Udsteders juridiske navn og binavne

1, 4, 7, 9, 11

B.2

Udsteders domicil og retlige form, den lovgivning, som udsteder fungerer under, samt indregistreringsland.

1

B.3

Beskrivelse af (herunder væsentligste faktorer i forbindelse med) udsteders nuværende virksomhed og hovedvirksomhed med angivelse af de væsentligste kategorier af produkter, der handles, og/eller tjenester, der ydes, og angivelse af de væsentligste markeder, som udsteder er aktiv på.

1

B.4a

En beskrivelse af de væsentligste nyere tendenser, der påvirker udstederen og de sektorer, inden for hvilke hans virksomhed opererer.

4, 11

B.4b

En beskrivelse af eventuelle kendte tendenser, der påvirker udstederen og de sektorer, inden for hvilke hans virksomhed opererer.

1, 4, 9, 11

B.5

Hvis udsteder indgår i en koncern, skal der gives en beskrivelse af koncernen og udsteders plads i koncernen.

1

B.6

I det omfang udsteder har kendskab til dette forhold, skal der oplyses om navnet på personer, som enten direkte eller indirekte har en andel, der skal anmeldes efter udsteders nationale lovgivning, i udsteders kapital eller stemmerettigheder sammen med beløbet for personens andel.

Det skal oplyses, om de større aktionærer har forskellige stemmerettigheder.

I det omfang udsteder har kendskab til dette forhold, skal det oplyses, om udsteder direkte eller indirekte ejes eller kontrolleres af andre, herunder hvem og hvordan.

1

B.7

Udvalgte vigtige historiske regnskabsoplysninger om udsteder angivet for hvert regnskabsår i den periode, som de historiske regnskabsoplysninger vedrører, og eventuelle efterfølgende midlertidige perioder ledsaget af sammenlignelige oplysninger for den samme periode i det foregående regnskabsår, dog således at kravet til sammenlignelige balanceoplysninger anses for opfyldt, hvis der fremlægges balanceoplysninger fra årets udgang.

Dette bør ledsages af en uddybende beskrivelse af væsentlige ændringer i udsteders finansielle tilstand og driftsresultater i eller efter den periode, der er omfattet af de vigtige historiske regnskabsoplysninger.

1, 2

B.8

Udvalgte vigtige proforma-regnskabsoplysninger, der angives som sådanne.

I de vigtige udvalgte proforma-regnskabsoplysninger skal det klart angives, at oplysningerne i sagens natur omhandler en hypotetisk situation og derfor ikke afspejler virksomhedens reelle finansielle stilling eller resultater.

1, 4, 9, 11

B.9

Hvis der foretages en resultatforventning eller –prognose, angives tallet.

1, 4, 9, 11

B.10

En beskrivelse af arten af eventuelle forbehold i revisionsrapporten om de historiske regnskabsoplysninger.

3

B.11

Hvis udsteders arbejdskapital ikke er tilstrækkelig til at dække udsteders nuværende behov, angives en forklaring.

4, 9, 11

B.12

Benyt kun første afsnit af B.7 samt:

der gives en erklæring om, at der ikke er sket væsentlige forværringer af udsteders fremtidsudsigter siden datoen for de senest offentliggjorte regnskaber eller en beskrivelse af eventuelle væsentlige forværringer.

en beskrivelse af væsentlige ændringer i den finansielle eller handelsmæssige stilling siden den periode, der er omfattet af de historiske regnskabsoplysninger.

4, 9, 11

B.13

En beskrivelse af eventuelle begivenheder, der er indtruffet for nylig, og som er væsentlige ved bedømmelsen af udsteders solvens.

4, 9, 11

B.14

B.5 samt

»Hvis udsteder er afhængig af andre enheder i koncernen, skal dette tydeligt fremgå.«

4, 9, 11

B.15

En beskrivelse af udsteders hovedvirksomhed.

4, 7, 9, 11

B.16

Benyt kun det sidste afsnit i B.6

5, 13

B.17

Den kreditvurdering, som udsteder eller dennes værdipapirer har fået, hvis udsteder har bestilt vurderingen eller samarbejdet i vurderingsprocessen.

6

B.18

En beskrivelse af arten og omfanget af garantien.

6

B.19

Afsnit B — oplysninger om garanten, som om denne var udsteder af den samme type værdipapirer, som er genstand for garantien. Derfor afgives de oplysninger, som kræves til et resumé af det relevante bilag.

7

B.20

En erklæring om, hvorvidt udsteder har oprettet en specialistvirksomhed (SPV) eller enhed med det formål at udstede værdipapirer med sikkerhed i aktiver.

7

B.21

En beskrivelse af udsteders hovedaktiviteter, herunder et samlet overblik over parterne i securitiseringsprogrammet, blandt andet oplysninger om, hvordan parterne deler direkte eller indirekte ejerskab eller kontrol.

7

B.22

Hvis udsteder siden registrerings- eller stiftelsesdatoen ikke har påbegyndt sin virksomhed, og der ikke er udarbejdet regnskaber ved datoen for registreringsdokumentet, skal dette oplyses.

7

B.23

Benyt kun første afsnit af B.7

7

B.24

En erklæring om eventuelle forværringer i udsteders fremtidsudsigter siden datoen for de senest offentliggjorte regnskaber.

8

B.25

En beskrivelse af de underliggende aktiver, herunder:

bekræftelse af, at de aktiver, der ligger til grund for udstedelsen, er i stand til at skabe afkast til brug ved afbetalinger i forbindelse med værdipapirerne.

beskrivelse af debitorernes generelle karakteristika, eller, hvis der er tale om et lille antal debitorer, der let kan identificeres, en generel beskrivelse af hver enkelt debitor.

en beskrivelse af aktivernes juridiske art

sikkerhedsstillelsens værdi i forhold til lånets størrelse

hvis en vurderingsrapport vedrørende fast ejendom er medtaget i prospektet, en beskrivelse af værdiansættelsen.

8

B.26

Hvis der er tale om en styret aktivpulje, der ligger til grund for udstedelsen, gives en beskrivelse af de parametrene, som investeringerne kan foretages indenfor, navn og beskrivelse af den enhed, der er ansvarlig for styringen, herunder en kort beskrivelse af enhedens forbindelser med andre parter i udstedelsen.

8

B.27

Hvis en udsteder agter at udstede yderligere værdipapirer med sikkerhed i de samme aktiver, en erklæring herom.

8

B.28

Beskrivelse af transaktionens struktur, om nødvendigt med et strukturdiagram.

8

B.29

En beskrivelse af pengestrømmene, herunder oplysninger om parterne i en swap-aftale og andre væsentlige former for kredit-/likviditetsforbedringer samt udbyderne heraf.

8

B.30

Navn og en beskrivelse af ophavet til de securitiserede aktiver.

10

B.31

Oplysninger om udstederen af de underliggende aktier:

B.1

B.2

B.3

B.4

B.5

B.6

B.7

B.9

B.10

D.4

10

B.32

Oplysninger om udstederen af indskudsbeviserne:

»navn og hjemsted for udstederen af indskudsbeviserne.«

»den lovgivning, under hvilken udstederen af indskudsbeviserne driver virksomhed, samt den retlige form, som er antaget inden for rammerne af denne lovgivning.«

15

B.33

Følgende oplysninger fra bilag 1:

B.1

B.2

B.5

B.6

B.7

B.8

B.9

B.10

C.3

C.7

D.2

15

B.34

En beskrivelse af investeringsmål og -politik, herunder eventuelle investeringsbegrænsninger, som instituttet for kollektiv investering vil følge, og en beskrivelse af de anvendte instrumenter.

15

B.35

Låne- og/eller gearingslofter for instituttet for kollektiv investering. Hvis der ikke anvendes sådanne lofter, gives der en erklæring herom.

15

B.36

En beskrivelse af den reguleringsmæssige status for instituttet for kollektiv investering med angivelse af navnet på den eventuelle reguleringsmyndighed i hjemlandet.

15

B.37

En kort profil på den typiske investor, som instituttet for kollektiv investering henvender sig til.

15

B.38

Hvis det af prospektets hovedafsnit fremgår, at over 20 % af bruttoaktiverne i instituttet for kollektiv investering kan:

a)

investeres, direkte eller indirekte, i et enkelt underliggende aktiv eller

b)

investeres i et eller flere institutter for kollektiv investering, som derefter kan investere over 20 % af bruttoaktiverne i andre institutter for kollektiv investering eller

c)

påvirkes af en partners kreditværdighed eller solvens

skal der gives oplysninger om enhedens identitet sammen med en beskrivelse af påvirkningen (f.eks. partneren) samt oplysninger om det marked, som værdipapirerne udbydes på.

15

B.39

Hvis et institut for kollektiv investering kan investere mere end 40 % af sine bruttoaktiver i et andet institut for kollektiv investering, skal resuméet indeholde:

a)

En kort forklaring af påvirkningen, identiteten af det underliggende institut for kollektiv investering, og give sådanne oplysninger, som ville være nødvendige i en resuménote for det pågældende kollektive investeringsinstitut eller

b)

Såfremt værdipapirer udstedt af et underliggende kollektivt investeringsinstitut, allerede er optaget til handel på et reguleret eller lignende marked, en kort forklaring af identiteten af det underliggende kollektive investeringsinstitut.

15

B.40

En beskrivelse af ansøgerens leverandører af tjenesteydelser, herunder de maksimale gebyrer.

15

B.41

Identitet og reguleringsmæssig status for en eventuel investeringsansvarlig, investeringsrådgiver, formueforvalter, kurator eller lignende (herunder uddelegerede depotaftaler).

15

B.42

En beskrivelse af, hvordan ofte nettoaktivværdien af instituttet for kollektiv investering vil blive fastsat, og hvordan denne nettoaktivværdi vil blive videreformidlet til investorer.

15

B.43

Ved investeringsinstitutforeninger skal der afgives en erklæring om eventuel krydshæftelse, som kan forekomme mellem klasser eller investeringer i andre institutter for kollektiv investering.

15

B.44

B.7 samt:

»Hvis instituttet for kollektiv investering ikke har påbegyndt sin virksomhed, og der ikke er udarbejdet regnskaber ved datoen for registreringsdokumentet, skal dette oplyses.«

15

B.45

En beskrivelse af porteføljen for instituttet for kollektiv investering.

15

B.46

Angivelse af hvert værdipapirs seneste nettoaktivværdi (hvis relevant).

16

B.47

En beskrivelse af udsteder, herunder:

udsteders formelle navn med en beskrivelse af udsteders stilling inden for nationalstatens rammer

udsteders retlige form

eventuelle begivenheder i den seneste tid, der er relevante for vurderingen af udsteders solvens

en beskrivelse af udsteders økonomi, herunder udsteders struktur med angivelse af hovedsektorer.

16

B.48

Beskrivelse/de vigtigste fakta i form af offentlige finans- og handelsoplysninger for de to finansår før datoen for prospektet. Med en beskrivelse af eventuelle væsentlige ændringer i disse oplysninger efter udgangen af sidste regnskabsår.

17

B.49

En beskrivelse af udsteder, herunder:

udsteders juridiske navn og en kort beskrivelse af udsteders retsstilling

udsteders retlige form

en beskrivelse af udsteders formål og funktioner

indtægtskilder, garantier og udsteders øvrige forpligtelser over for medlemmerne

eventuelle begivenheder i den seneste tid, der er relevante for vurderingen af udsteders solvens.

17

B.50

Udvalgte centrale historiske regnskabsoplysninger for de seneste to regnskabsår. Dette bør ledsages af en beskrivelse af eventuelle væsentlige ændringer i udsteders finansielle stilling siden de seneste reviderede regnskabsoplysninger.


Afsnit C —   Værdipapirer

Bilag

Element

Oplysningskrav

3, 5, 12, 13

C.1

En beskrivelse af den type og klasse værdipapirer, der udbydes og/eller optages til handel, herunder eventuelt ISIN (International Security Identification Number).

3, 5, 12, 13

C.2

Den anvendte valuta ved udstedelsen.

1

C.3

Antallet af udstedte og fuldt indbetalte aktier og antallet af udstedte aktier, der ikke er fuldt indbetalt.

Aktiernes pålydende værdi eller oplysning om, at aktierne ikke har en pålydende værdi.

3

C.4

En beskrivelse af de rettigheder, der er knyttet til værdipapirerne.

3, 5, 12, 13

C.5

En beskrivelse af eventuelle indskrænkninger i værdipapirernes omsættelighed.

3

C.6

Et indikation af, om de udbudte værdipapirer er eller vil blive genstand for en ansøgning om optagelse til omsætning på et reguleret marked, og angivelse af alle de regulerede markeder, hvor værdipapirerne (skal) omsættes.

1

C.7

En beskrivelse af udbyttepolitik.

5, 12, 13

C.8

C.4 samt

»herunder rangorden«

»herunder begrænsninger i disse rettigheder«

5, 13

C.9

C.8 samt

»den nominelle rente«

»dato for forrentningens påbegyndelse samt forfaldsdage«

»hvis renten er variabel, beskrives beregningsgrundlaget«

»forfaldsdato og nærmere bestemmelser for lånets afvikling, herunder indfrielse«

»en effektiv rentesats anføres«

»navn på repræsentanten for gældsværdipapirindehaverne«

5

C.10

C.9 samt

»hvis værdipapiret har en derivatkomponent i rentebetalingen, gives en klar og omfattende beskrivelse, således at investorerne lettere forstår, hvordan værdien af deres investering påvirkes af de underliggende instrumenter, især under de omstændigheder, hvor risikoen fremstår tydeligst«

5, 12

C.11

Det anføres, om de udbudte værdipapirer søges optaget til handel på et reguleret marked eller lignende markeder, og de pågældende markeder anføres.

8

C.12

Mindstebeløb for en udstedelse

10

C.13

Oplysninger om de underliggende aktier:

C.1

C.2

C.3

C.4

C.5

C.6

C.7

10

C.14

Oplysninger om indskudsbeviserne:

C.1

C.2

C.4

C.5

»Der gives en beskrivelse af udøvelsen og omfanget af rettigheder knyttet til de underliggende aktier, navnlig stemmeret, betingelserne, hvorunder udstederen af indskudsbeviserne kan udøve sådanne rettigheder, og foranstaltninger til fremskaffelse af certifikatihændehavernes instruktioner samt ret til andel i overskud og likvidationsprovenu.«

»Beskrivelse af sikkerhed stillet af banker eller andre og knyttet til indskudsbeviserne med henblik på at sikre en god afvikling af udstederens forpligtelser.«

12

C.15

En beskrivelse af, hvordan værdien af investeringen påvirkes af de underliggende instrumenter, medmindre værdipapirerne har en pålydende værdi på mindst 100 000  EUR.

12

C.16

Derivaternes udløbs- eller forfaldsdato — udførelsesdato eller sidste referencedato.

12

C.17

En beskrivelse af afregningsproceduren for derivaterne.

12

C.18

En beskrivelse af, hvordan udbyttet fra derivaterne udbetales.

12

C.19

Udøvelseskursen eller den endelige referencekurs for de underliggende værdipapirer.

12

C.20

Beskrivelse af de underliggende værdipapirers art og af, hvor oplysningerne om de underliggende værdipapirer kan findes.

13

C.21

Det anføres, hvilket marked værdipapirerne vil blive handlet på, og som prospektet er udstedt for.

14

C.22

Oplysninger om de underliggende aktier:

»En beskrivelse af de underliggende aktier.«

C.2

C.4 samt ordene »… og proceduren for udøvelse af disse rettigheder.«

»Hvor og hvornår aktierne vil blive eller er blevet optaget til handel.«

C.5

»Hvis udsteder af de underliggende værdipapirer tilhører samme koncern, skal oplysningerne om udsteder være de samme som i aktieregistreringsdokumentet. Derfor afgives de oplysninger, som kræves til et resumé af bilag 1.«


Afsnit D —   Risici

Bilag

Element

Oplysningskrav

1

D.1

Nøgleoplysninger om de vigtigste risici, der er specifikke for udstederen eller dennes branche.

4, 7, 9, 11, 16, 17

D.2

Nøgleoplysninger om de vigtigste risici, der er specifikke for udstederen.

3, 5, 13

D.3

Nøgleoplysninger om de vigtigste risici, der er specifikke for værdipapirerne.

10

D.4

Oplysninger om udsteder af de underliggende aktier:

D.2

10

D.5

Oplysninger om indskudsbeviserne:

D.3

12

D.6

D.3 samt

»Heri skal der indgå en advarsel om, at investorerne helt eller delvis kan miste det investerede beløb og/eller, hvorvidt investors ansvar ikke er begrænset til det investerede beløb, sammen med en beskrivelse af de omstændigheder, hvorunder et sådant ansvar kan opstå, samt de mulige finansielle følger.«


Afsnit E —   Udbud

Bilag

Element

Oplysningskrav

3, 10

E.1

Samlet nettoprovenu og et estimat over de samlede udgifter ved udstedelsen/udbuddet, herunder anslåede udgifter, som investor pålægges af udbyder eller udsteder.

3, 10

E.2a

Årsag til udbydelsen og anvendelsen af provenuet, det forventede nettoprovenu.

5, 12

E.2b

Årsagen til udbuddet og anvendelsen af provenuet, når der ikke er tale om at fremskaffe overskud og/eller afdække visse risici.

3, 5, 10, 12

E.3

En beskrivelse af udbuddets vilkår og betingelser.

3, 5, 10, 12, 13

E.4

En beskrivelse af eventuelle interesser, som er væsentlige for udstedelsen/udbuddet, herunder interessekonflikter.

3, 10

E.5

Navnet på den person eller enhed, som udbyder værdipapirerne til salg.

Fastfrysningsaftaler: de involverede parter og fastfrysningsperioden anføres.

3, 10

E.6

Beløb og procentdel for umiddelbar udvanding som følge af udbuddet.

Ved tilbud til nuværende værdipapirindehavere angives beløb og procentdel for umiddelbar udvanding, hvis de ikke tager imod tilbuddet.

Alle

E.7

Anslåede udgifter, som investor pålægges af udbyder eller udsteder.

»BILAG XXIII

Proportionalt skema med mindstekrav til oplysninger i aktieregistreringsdokumentet for udstedelser med fortegningsret

1.   ANSVARLIGE

1.1.   Alle personer med ansvar for de oplysninger, der gives i registreringsdokumentet og i givet fald i dele heraf. I så fald angives det, hvilke dele de har ansvar for. For så vidt angår fysiske personer, herunder medlemmer af udsteders bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan, skal personens navn og funktion anføres, ved juridiske personer skal navn og hovedkontor anføres.

1.2.   En erklæring fra de ansvarlige for registreringsdokumentet om, at de har gjort deres bedste for at sikre, at oplysningerne i registreringsdokumentet efter deres bedste vidende er i overensstemmelse med fakta, og at der ikke er udeladt oplysninger, som kan påvirke dets indhold. I givet fald en erklæring fra de ansvarlige for dele af registreringsdokumentet om, at de har gjort deres bedste for at sikre, at oplysningerne i den del af registreringsdokumentet, som de er ansvarlige for, efter deres bedste vidende er i overensstemmelse med fakta, og at der ikke er udeladt oplysninger, som kan påvirke dets indhold.

2.   REVISORER

2.1.   Navn og adresse på udsteders revisorer for den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger (sammen med deres medlemskab af et fagligt organ).

2.2.   Hvis revisorerne er fratrådt, blevet flyttet eller ikke er blevet genudnævnt i den periode, som omfattes af de historiske regnskabsoplysninger, anføres alle væsentlige detaljer.

3.   RISIKOFAKTORER

Fremtrædende oplysninger om risikofaktorer, der gælder for udstederen eller dennes branche, i et afsnit med overskriften »Risikofaktorer«.

4.   OPLYSNINGER OM UDSTEDER

4.1.   Udsteders juridiske navn og binavne

4.2.   Investeringer

4.2.1.

En beskrivelse (herunder beløb) af de væsentligste investeringer, der er foretaget siden afslutningen af perioden for det seneste offentliggjorte årsregnskab og frem til datoen for registreringsdokumentet.

4.2.2.

En beskrivelse af udsteders væsentligste igangværende investeringer, herunder deres geografiske fordeling (hjemland og udland) og finansieringsmetoden (intern eller ekstern).

4.2.3.

Oplysninger om udsteders væsentligste fremtidige investeringer, som ledelsesorganerne allerede klart har forpligtet sig til.

5.   FORRETNINGSOVERSIGT

5.1.   Hovedvirksomhed

En kort beskrivelse af udsteders virksomhed og hovedaktiviteter samt alle væsentlige ændringer, der har påvirket disse aktiviteter siden afslutningen af perioden for det seneste offentliggjorte regnskab, herunder en angivelse af eventuelle væsentlige nye produkter og tjenesteydelser, der er blevet lanceret, og, i det omfang disse nye produkters eller tjenesteydelsers udvikling er blevet offentliggjort, status over udviklingen.

5.2.   Væsentligste markeder

En kort beskrivelse af de væsentligste markeder, hvor udsteder er aktiv, samt alle væsentlige ændringer, der har påvirket disse markeder siden afslutningen af perioden for det seneste offentliggjorte regnskab.

5.3.   Hvis de oplysninger, der gives i medfør af punkt 5.1 og 5.2, er blevet påvirket af ekstraordinære elementer siden afslutningen af perioden for det seneste offentliggjorte regnskab, nævnes dette.

5.4.   Der skal gives oplysninger i resuméform om, i hvilket omfang udsteder er afhængig af patenter, licenser, industri-, handels- eller finanskontrakter eller nye fremstillingsprocesser, hvis dette har betydning for udsteders virksomhed eller rentabilitet.

5.5.   Grundlaget for eventuelle udtalelser fra udsteder om dennes konkurrencestilling.

6.   ORGANISATIONSSTRUKTUR

6.1.   Hvis udsteder indgår i en koncern, skal der gives en kort beskrivelse af koncernen og udsteders plads i koncernen.

7.   TRENDOPLYSNINGER

7.1.   De væsentligste nyere tendenser inden for produktion, salg og lagerbeholdninger samt udgifter og salgspriser fra udgangen af sidste regnskabsår til datoen for registreringsdokumentet.

7.2.   Oplysninger om eventuelle kendte tendenser, usikkerhed, krav, forpligtelser eller begivenheder, der med rimelighed kan forventes at få en væsentlig indflydelse på udsteders fremtidsudsigter for det igangværende regnskabsår som minimum.

8.   RESULTATFORVENTNINGER ELLER -PROGNOSER

Hvis en udsteder vælger at lade en resultatprognose eller –forventning indgå, skal registreringsdokumentet indeholde oplysningerne i punkt 8.1 og 8.2:

8.1.

En erklæring med angivelse af de væsentligste antagelser, som udsteder har baseret sin forventning eller prognose på.

Der skal sondres tydeligt mellem antagelser om faktorer, som medlemmet eller medlemmerne af bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan har indflydelse på, og antagelser om faktorer, som fuldstændig ligger uden for medlemmerne af bestyrelses-, direktions- eller tilsynsorganets indflydelse; antagelserne skal være umiddelbart forståelige for investorerne, de skal være specifikke og præcise, og må ikke vedrøre den generelle korrekthed, som gælder for den prognose, der ligger til grund for forventningen.

8.2.

Der bør inkluderes en rapport, som er udarbejdet af uafhængige revisorer, og hvoraf det fremgår, at forventningen eller prognosen efter disse uafhængige revisorers opfattelse er udarbejdet på det anførte grundlag, og at regnskabsgrundlaget for resultatforventningen eller -prognosen er i overensstemmelse med udsteders regnskabsprincipper.

8.3.

Resultatforventningen eller -prognosen skal udarbejdes på et grundlag, der er sammenligneligt med de historiske regnskabsoplysninger.

8.4.

Hvis udsteder har offentliggjort en resultatforventning i et prospekt, der stadig er i kraft, gives der en udtalelse om, hvorvidt denne forventning stadig var korrekt på datoen for registreringsdokumentet og en forklaring af, hvorfor en sådan forventning ikke længere er gældende, hvis dette måtte være tilfældet.

9.   BESTYRELSE, DIREKTION OG TILSYNSORGANER SAMT LEDERE

9.1.   Navn, forretningsadresse og stilling hos udstederen skal offentliggøres for følgende personer, og der skal oplyses om deres hovedaktiviteter, som ikke udføres hos udsteder, hvis disse aktiviteter har betydning for denne:

a)

medlemmer af bestyrelse, direktion eller tilsynsorganer

b)

komplementarer i et kommandit-aktieselskab

c)

stiftere, hvis udsteder er stiftet for mindre end fem år siden og

d)

eventuelle ledende medarbejdere, som kan medvirke til at dokumentere, at udsteder råder over den nødvendige ekspertise og erfaring i udøvelsen af sin virksomhed.

Redegørelse for eventuelt slægtskab mellem sådanne personer.

For så vidt angår de enkelte medlemmer af udsteders bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan og hver person, der er beskrevet i punkt 1, b) og d), skal der gives detaljer om hver persons relevante ledelsesekspertise- og erfaring sammen med følgende oplysninger:

a)

navne på samtlige selskaber og partnerskaber, hvor personen har været medlem af bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan eller har været partner inden for de seneste fem år med angivelse af, om personen stadig er medlem af bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan eller er partner. Det er ikke nødvendigt at redegøre for samtlige udsteders datterselskaber, hvor personen ligeledes er medlem af bestyrelsen, direktionen eller tilsynsorganet

b)

eventuelle domfældelser for svigagtige lovovertrædelser, som minimum inden for de seneste fem år

c)

detaljer om eventuelle konkurser, bobehandlinger eller likvidationer, som en person ifølge punkt 1, a) og d), der udøvede én af de funktioner, der er nævnt i punkt 1, a) og d) har været involveret i, som minimum inden for de seneste fem år

d)

detaljer om eventuelle offentlige anklager og/eller offentlige sanktioner over for en sådan person fra myndigheder (herunder udpegede faglige organer), og hvorvidt en domstol tidligere har frakendt personen retten til at fungere som medlem af en udsteders bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan eller at fungere som leder af en udsteder inden for minimum de seneste fem år.

Hvis dette ikke er tilfældet, gives der en udtalelse herom.

9.2.   Bestyrelse, direktion og tilsynsorganer samt ledere — interessekonflikter

Potentielle interessekonflikter mellem de forpligtelser, som de personer, der nævnes i punkt 9.1, har over for udsteder, og deres private interesser og/eller øvrige forpligtelser skal angives tydeligt. Hvis der ikke foreligger sådanne konflikter, skal der ligeledes gives en erklæring herom.

Enhver aftale eller forståelse med større aktionærer, kunder, leverandører eller øvrige, hvorefter en person ifølge punkt 9.1 er blevet medlem af bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan eller er blevet leder.

Detaljer om eventuelle restriktioner, som personerne i 9.1 har aftalt, vedrørende afhændelse af deres beholdninger af udsteders værdipapirer inden for en bestemt periode.

10.   AFLØNNING OG GODER

For udstedere, som ikke noteret på et reguleret marked, og vedrørende det seneste hele finansår for de personer, der henvises til i 9.1, første afsnit, a) og d).

10.1.   Den udbetalte aflønning (herunder eventuelt betinget eller udskudt vederlag) og goder, disse personer har modtaget fra udsteder og dennes datterselskaber for de tjenester, som de i samtlige deres funktioner har ydet udstederen og dennes datterselskaber.

Disse oplysninger skal gives om hver enkelt person, medmindre udsteders hjemland ikke kræver individuel offentliggørelse, eller udsteder allerede har offentliggjort disse oplysninger.

10.2.   Det samlede beløb, som udsteder eller dennes datterselskaber har henlagt eller opsparet til pensioner, fratrædelse eller lignende goder.

11.   BESTYRELSENS ARBEJDSPRAKSIS

For udstedere, som ikke er noteret på et reguleret marked, og vedrørende udsteders seneste hele regnskabsår og — medmindre andet er angivet — de personer, der henvises til i 9.1, første afsnit, a):

11.1.

Eventuel udløbsdato for nuværende embedsperiode og angivelse af den periode, hvor personen har beklædt dette embede.

11.2.

Oplysninger om bestyrelses-, direktions- eller tilsynsorgansmedlemmers tjenestekontrakter med udsteder eller dennes datterselskaber, hvorefter der gives vederlag ved ophør af arbejdsforholdet, eller i modsat fald en erklæring om, at dette ikke er tilfældet.

11.3.

Oplysninger om udsteders revisionsudvalg og aflønningsudvalg, herunder medlemmernes navne og et resumé af udvalgets arbejdsrammer.

11.4.

En erklæring om, hvorvidt udsteder opfylder kravene i sit indregistreringslands ordning for god virksomhedsledelse. Hvis udsteder ikke følger en sådan ordning, skal der indgå en erklæring om dette forhold sammen med en forklaring af, hvorfor udsteder ikke følger ordningen.

12.   PERSONALE

12.1.   Aktiebeholdninger og aktieoptioner for hver person, der henvises til i 9.1, første afsnit, a) og d), skal give oplysninger om aktiebeholdninger og eventuelle optioner i udstederens virksomhed pr. den senest mulige dato.

12.2.   Beskrivelse af ordninger vedrørende personalets interesser i udstederens kapital.

13.   STØRRE AKTIONÆRER

13.1.   I det omfang udsteder har kendskab til dette forhold, skal der oplyses om navnet på andre personer end medlemmer af bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan, som enten direkte eller indirekte har en andel, der skal anmeldes efter udsteders nationale lovgivning, i udsteders kapital eller stemmerettigheder sammen med beløbet for personens andel. Hvis dette ikke er tilfældet, skal det ligeledes meddeles.

13.2.   Det skal oplyses, om de større aktionærer har forskellige stemmerettigheder. Hvis dette ikke er tilfældet, skal det ligeledes meddeles.

13.3.   I det omfang udsteder har kendskab til dette forhold, skal det oplyses, om udsteder direkte eller indirekte ejes eller kontrolleres af andre, herunder hvem og hvordan, og der skal gives en beskrivelse af de foranstaltninger, der er sat i værk med henblik på at forhindre, at denne kontrol misbruges.

13.4.   En beskrivelse af aftaler, som udsteder har kendskab til, og som senere kan medføre, at andre overtager kontrollen med udsteder.

14.   TRANSAKTIONER MELLEM NÆRTSTÅENDE PARTER

Hvis International Financial Reporting Standards, der er vedtaget i henhold til forordning (EF) nr. 1606/2002, ikke gælder for udsteder, skal følgende oplysninger offentliggøres for den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger frem til datoen for registreringsdokumentet:

a)

Karakteristik og omfang af transaktioner som enkeltvis eller samlet er væsentlige for udsteder. Hvis sådanne transaktioner mellem nærtstående parter ikke blev gennemført efter armslængdeprincippet, skal det forklares, hvorfor dette ikke var tilfældet. Ved forpligtelser i form af lån eller alle former for garantier skal det udestående beløb angives.

b)

Det beløb eller den procentdel, som transaktionerne mellem nærtstående parter udgør af udsteders omsætning.

Hvis International Financial Reporting Standards, der er vedtaget i henhold til forordning (EF) nr. 1606/200, gælder for udsteder, skal ovennævnte oplysninger kun videregives for de transaktioner, der har fundet sted siden udgangen af seneste regnskabsperiode, for hvilken reviderede regnskabsoplysninger er blevet offentliggjort.

15.   OPLYSNINGER OM UDSTEDERENS AKTIVER OG PASSIVER, FINANSIELLE STILLING OG RESULTATER

15.1.   Historiske regnskabsoplysninger

Reviderede regnskabsoplysninger for det seneste regnskabsår (eller den kortere periode, som udsteder måtte have drevet virksomhed i) og revisionsberetningen. Hvis udstederen har ændret regnskabsafslutningsdato i den periode, for hvilken der kræves historiske regnskabsoplysninger, skal de reviderede historiske oplysninger mindst dække 12 måneder eller hele den periode, hvor udstederen har drevet virksomhed, alt efter hvilken periode der er kortest. Sådanne regnskabsoplysninger skal udarbejdes i henhold til forordning (EF) nr. 1606/2002, eller hvis disse ikke er gældende, i henhold til en medlemsstats nationale regnskabsstandarder for udstedere fra Den Europæiske Union.

For udstedere fra tredjelande skal sådanne regnskabsoplysninger udarbejdes i henhold til de internationale regnskabsstandarder, der er vedtaget efter proceduren i artikel 3 i forordning (EF) nr. 1606/2002, eller til et tredjelands nationale regnskabsstandarder svarende til disse standarder. Hvis sådanne regnskabsoplysninger ikke svarer til disse standarder, skal de præsenteres i form af nye regnskaber.

De reviderede historiske regnskabsoplysninger skal præsenteres i en form, der er i overensstemmelse med den, som vil blive anvendt i udsteders næste offentliggjorte årsregnskab under henvisning til regnskabsstandarder og -politikker samt den lovgivning, der gælder for sådanne årsregnskaber.

Hvis udsteder har været aktiv på sit nuværende aktivitetsområde i mindre end ét år, skal de reviderede historiske regnskabsoplysninger for den periode være udarbejdet i overensstemmelse med de gældende standarder for årsregnskaber efter forordning (EF) 1606/2002, eller, hvis disse ikke er gældende, i henhold til en medlemsstats nationale regnskabsstandarder, hvis udsteder er fra Den Europæiske Union. For udstedere fra tredjelande skal de historiske regnskabsoplysninger udarbejdes i henhold til de internationale regnskabsstandarder, der er vedtaget efter proceduren i artikel 3 i forordning (EF) nr. 1606/2002, eller til et tredjelands nationale regnskabsstandarder svarende til disse standarder. Disse historiske regnskabsoplysninger skal være revideret.

Hvis de reviderede regnskabsoplysninger udarbejdes i henhold til nationale regnskabsstandarder, skal regnskabsoplysningerne i denne rubrik som minimum indeholde:

a)

Balance

b)

Resultatopgørelse

c)

Opgørelse af enten alle egenkapitalbevægelser eller alle egenkapitalbevægelser, der ikke hidrører fra kapitaltransaktioner med ejere eller fra udlodninger til ejere

d)

Pengestrømsopgørelse

e)

Regnskabsprincipper og noter.

De historiske regnskabsoplysninger skal revideres uafhængigt, eller der skal gives en uafhængig beretning om, hvorvidt de i forbindelse med registreringsdokumentet giver et retvisende billede i overensstemmelse med de gældende regnskabsstandarder i en medlemsstat eller en lignende standard.

15.2.   Proforma regnskabsoplysninger

I tilfælde af væsentlige bruttoændringer skal der gives en beskrivelse af, hvordan transaktionen kan have påvirket udsteders aktiver og passiver samt indtjening, såfremt transaktionen var blevet gennemført ved begyndelsen af den opgivne periode eller på den opgivne dato.

Dette krav kan normalt opfyldes ved proforma regnskabsoplysninger.

Disse proforma regnskabsoplysninger skal fremlægges som fastsat i bilag II og indeholde de oplysninger, der er angivet deri.

Proforma regnskabsoplysninger skal ledsages af en rapport, som er udarbejdet af uafhængige revisorer.

15.3.   Regnskaber

Hvis udsteder udarbejder både et ikke-konsolideret årsregnskab og et konsolideret årsregnskab, skal som minimum det konsoliderede årsregnskab indgå i registreringsdokumentet.

15.4   Revision af historiske årsregnskabsoplysninger

15.4.1.

En erklæring om, at de historiske regnskabsoplysninger er blevet revideret. Har de autoriserede revisorer nægtet at give de historiske regnskabsoplysninger godkendelsespåtegning, eller har de ved påtegningen taget forbehold, skal denne nægtelse eller disse forbehold gengives ubeskåret og begrundelsen herfor anføres.

15.4.2.

Angivelse af de øvrige oplysninger i registreringsdokumentet, som er revideret af revisorerne.

15.4.3.

Hvis regnskabsoplysningerne i registreringsdokumentet ikke kommer fra udsteders reviderede regnskaber, skal kilden anføres, og det skal oplyses, at oplysningerne ikke er revideret.

15.5.   De seneste regnskabsoplysningers alder

15.5.1.

De seneste reviderede regnskabsoplysninger må ikke være ældre end enten:

a)

18 måneder fra datoen for registreringsdokumentet, hvis udsteder medtager et revideret foreløbigt regnskab i registreringsdokumentet

b)

15 måneder fra datoen for registreringsdokumentet, hvis udsteder medtager et urevideret foreløbigt regnskab i registreringsdokumentet.

15.6.   Midlertidige oplysninger og andre regnskabsoplysninger

15.6.1.

Hvis udsteder efter det seneste reviderede årsregnskab har udarbejdet kvartals- eller halvårsregnskaber, skal disse indgå i registreringsdokumentet. Hvis kvartals- eller halvårsregnskabet er blevet kontrolleret eller revideret, skal kontrol- eller revisionsberetningen også indgå. Hvis oplysningerne i kvartals- eller halvårsregnskabet er urevideret eller eller ikke kontrolleret, anføres dette.

15.6.2.

Hvis registreringsdokumentet er dateret mere end ni måneder efter udgangen af det seneste reviderede regnskabsår, skal der indgå foreløbige regnskabsoplysninger, som kan være ureviderede (i så fald bør dette oplyses), der som minimum dækker regnskabsårets første seks måneder.

De foreløbige regnskabsoplysninger skal indeholde sammenlignelige oplysninger for samme periode i det foregående år, dog således at kravet til sammenlignelige balanceoplysninger er opfyldt, hvis der fremlægges balanceoplysninger fra årets udgang.

15.7.   Udbyttepolitik

En beskrivelse af udsteders udbyttepolitik og eventuelle restriktioner.

15.7.1.

Udbytte per aktie i den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger. Hvis udsteders aktiekapital er ændret, justeres beløbet, så tallene bliver sammenlignelige.

15.8.   Rets- og voldgiftssager

Oplysninger om eventuelle stats-, rets- eller voldgiftssager (herunder sager, som er anlagt eller muligvis bliver anlagt, som udsteder har kendskab til) inden for minimum de seneste tolv måneder, som kan få, eller som i den nære fortid har haft væsentlig indflydelse på udsteder og/eller koncernens finansielle stilling eller resultater, eller i modsat fald en erklæring om, at dette ikke er tilfældet.

15.9.   Væsentlige ændringer i udsteders finansielle eller handelsmæssige stilling

En beskrivelse af eventuelle væsentlige ændringer i koncernens finansielle eller handelsmæssige stilling siden udgangen af seneste regnskabsperiode, for hvilken der er offentliggjort enten reviderede regnskabsoplysninger eller foreløbige regnskabsoplysninger, eller i modsat fald en erklæring om, at dette ikke er tilfældet.

16.   YDERLIGERE OPLYSNINGER

16.1.   Aktiekapital

Følgende oplysninger per seneste statusdag skal indgå i de historiske regnskabsoplysninger:

16.1.1.

Den udstedte kapital og for hver aktieklasse:

a)

antallet af tilladte aktier

b)

antallet af udstedte og fuldt indbetalte aktier og antallet af udstedte aktier, der ikke er fuldt indbetalt

c)

aktiernes pålydende værdi eller oplysning om, at aktierne ikke har en pålydende værdi og

d)

afstemning af antal aktier i omløb ved henholdsvis årets begyndelse og udgang. Hvis mere end 10 % af aktiekapitalen er betalt med aktiver i stedet for kontanter i den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger, anføre dette.

16.1.2

Såfremt der findes andele, som ikke repræsenterer kapitalen, anføres deres antal og vigtigste kendetegn.

16.1.3.

Beløb for værdipapirer, der er konvertible, ombyttelige eller med tilknyttede warrants, med anførelse af betingelser og nærmere bestemmelser for konvertering, ombytning eller tegning.

16.1.4.

Oplysninger om og betingelser for eventuelle overtagelsesrettigheder og/eller forpligtelser vedrørende tilladt, men ikke-udstedt kapital eller en forpligtelse til at øge kapitalen.

16.1.5.

Oplysninger om koncernmedlemmers kapital, som er tilknyttet optioner, eller som enten med eller uden betingelser indgår i en aftale om at blive tilknyttet optioner, samt detaljer om sådanne optioner, herunder de personer, som optionerne står i forbindelse med.

17.   VÆSENTLIGE KONTRAKTER

Et resumé af hver væsentlig kontrakt ud over kontrakter, der indgås som led i den normale virksomhed, som udsteder eller andre koncernmedlemmer har indgået i det år, der går umiddelbart forud for offentliggørelsen af registreringsdokumentet.

Et resumé af hver øvrig kontrakt (dog ikke kontrakter, der indgås som led i den normale virksomhed), som et koncernmedlem har indgået, og som indeholder bestemmelser, hvorved et koncernmedlem har forpligtelser eller rettigheder, der er væsentlige for koncernen på datoen for registreringsdokumentet.

18.   OPLYSNINGER FRA TREDJEMAND, EKSPERTUDTALELSER OG INTERESSEERKLÆRINGER

18.1.   Hvis der i registreringsdokumentet indgår en udtalelse eller rapport fra en ekspert, opgives personens navn, erhvervsadresse, kvalifikationer og eventuelle væsentlige interesser i udsteder. Hvis rapporten er udfærdiget på udsteders foranledning, skal det anføres, at en sådan rapport eller udtalelse indgår, dens form og den sammenhæng, som den indgår i. Dette skal ske med tilsagn fra den person, som har godkendt indholdet af den del af registreringsdokumentet.

18.2.   Hvis oplysningerne stammer fra tredjemand, skal det bekræftes, at de er gengivet korrekt, og at der efter udsteders overbevisning ud fra de oplysninger, der er offentliggjort af tredjemand, ikke er udeladt fakta, som kan medføre, at de gengivne oplysninger er unøjagtige eller vildledende. Desuden skal kilden til oplysningerne identificeres.

19.   DOKUMENTATIONSMATERIALE

En erklæring om, at følgende dokumenter kan besigtiges, mens registreringsdokumentet er gældende:

a)

Udsteders stiftelsesoverenskomst og vedtægter

b)

Alle rapporter, breve og andre dokumenter, historiske regnskabsoplysninger, vurderinger og ekspertudtalelser, som udsteder har bestilt, og som helt eller delvis indgår.

Det anføres, hvor dokumentationsmaterialet kan besigtiges, enten fysisk eller elektronisk.

»BILAG XXIV

Proportionalt skema med mindstekrav til oplysninger i værdipapirnoten for udstedelser med fortegningsret

1.   ANSVARLIGE

1.1.   Alle personer med ansvar for de oplysninger, der gives i prospektet og i givet fald dele heraf. I sidstnævnte tilfælde skal det angives, hvilke dele de er ansvarlige for. For så vidt angår fysiske personer, herunder medlemmer af udsteders bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan, skal personernes navn og funktion anføres, ved juridiske personer skal navn og hovedkontor anføres.

1.2.   En erklæring fra de ansvarlige for prospektet om, at de har gjort deres bedste for at sikre, at oplysningerne i prospektet efter deres bedste vidende er i overensstemmelse med fakta, og at der ikke er udeladt oplysninger, som kan påvirke dets indhold. I givet fald en erklæring fra de ansvarlige for dele af prospektet om, at de har gjort deres bedste for at sikre, at oplysninger i den del af prospektet, som de er ansvarlige for, efter deres bedste vidende er i overensstemmelse med fakta, og at der ikke er udeladt oplysninger, som kan påvirke dets indhold.

2.   RISIKOFAKTORER

Fremtrædende oplysninger om risikofaktorer, der er væsentlige for de værdipapirer, der udbydes og/eller optages til handel med henblik på at vurdere markedsrisikoen ved disse værdipapirer, vises i et afsnit med overskriften »Risikofaktorer«.

3.   NØGLEOPLYSNINGER

3.1.   Erklæring om arbejdskapitalen

Erklæring fra udsteder om, at denne vurderer, at arbejdskapitalen er tilstrækkelig til at dække udsteders nuværende behov. I modsat fald anføres det, hvordan udsteder agter at fremskaffe den nødvendige arbejdskapital.

3.2.   Kapitalisering og gældssituation

Der skal gives en erklæring om kapitalisering og gældssituationen (med skelnen mellem garanteret og ugaranteret, sikret og usikret gæld) på en dato, der ikke må ligge mere end 90 dage før datoen for dokumentet. Gæld omfatter også indirekte og betinget gæld.

3.3.   Fysiske og juridiske personers interesse i udstedelsen/udbuddet

Beskrivelse af eventuelle interesser og interessekonflikter i forbindelse med udbuddet, der er væsentlige for udsteder, med angivelse af de involverede personer og interessens karakter.

3.4.   Årsag til udbydelsen og anvendelsen af provenuet

Årsagen til udbuddet og i givet fald det forventede nettoprovenu fordelt på de hovedposter, hvortil provenuet skal bruges, i prioriteret rækkefølge. Hvis det er udsteder bekendt, at det forventede provenu ikke er tilstrækkeligt til at dække alle de foreslåede planer, angives det nødvendige beløb, og hvordan det fremskaffes. Der skal gives detaljer om brugen af provenuet, især når dette anvendes til køb af aktiver, der ikke indgår i den normale virksomhed, til at finansiere bekendtgjorte overtagelser af andre virksomheder eller til at tilbagebetale eller afdrage på gæld.

4.   OPLYSNINGER OM DE VÆRDIPAPIRER, DER UDBYDES ELLER OPTAGES TIL HANDEL

4.1.   En beskrivelse af den type og klasse værdipapirer, der udbydes og/eller optages til handel, herunder ISIN (International Security Identification Number) eller anden sikkerhedskode til sådan identifikation.

4.2.   Det retsgrundlag, som værdipapirerne er udstedt på.

4.3.   En angivelse af, om værdipapirerne er navnenoterede eller ihændehaverpapirer, og hvorvidt der er tale om fysiske eller elektroniske værdipapirer. I sidstnævnte tilfælde oplyses navn og adresse på den enhed, der opbevarer registeret.

4.4.   Den anvendte valuta ved udstedelsen.

4.5.   En beskrivelse af rettigheder, der er knyttet til værdipapirerne, herunder af begrænsninger i rettighederne, og proceduren for at udøve disse rettigheder.

Udbytterettigheder:

dato, fra hvilken der oppebæres udbytte

forældelsesfrist for udbytte med angivelse af, hvem dette tilfalder efter forældelse

udbytterestriktioner og procedurer for aktionærer, der er bosiddende i en anden stat

udbyttets størrelse eller udregningsmetode, interval, kumulativt eller ikke kumulativt.

Stemmerettigheder

Fortegningsret ved udbud af værdipapirer i samme klasse

Ret til at få andel i udsteders udbytte

Ret til at få andel i eventuelt likvidationsprovenu

Indløsningsbestemmelser

Ombytningsbestemmelser.

4.6.   Angivelse af de beslutninger, bemyndigelser og godkendelser i medfør af hvilke obligationerne er eller vil blive udfærdiget og/eller udstedt i medfør af.

4.7.   Værdipapirernes forventede udstedelsesdato

4.8.   En beskrivelse af eventuelle indskrænkninger i værdipapirernes omsættelighed.

4.9.   For så vidt angår det land, hvor udsteder har sit hjemsted, og det eller de lande, hvor værdipapirerne udbydes eller søges optaget til handel:

oplysninger om tilbageholdelsesskat på indtægter fra værdipapirerne

oplysninger om udstederens eventuelle ansvar for tilbageholdelse af skat.

5.   VILKÅR OG BETINGELSER FOR UDBUDDET

5.1.   Betingelser, udbudsstatistik, forventet tidsplan og nødvendige foranstaltninger ved benyttelse af udbuddet

5.1.1.

De betingelser, på hvilke værdipapirerne udstedes.

5.1.2.

Den samlede værdi af udstedelsen/udbuddet.

5.1.3.

Den periode, med eventuelle ændringer, hvori udbuddet står åbent, med en beskrivelse af tegningsprocessen.

5.1.4.

Angivelse af hvornår og under hvilke omstændigheder udbuddet kan annulleres eller suspenderes, og hvorvidt annulleringen kan finde sted, efter handelen er påbegyndt.

5.1.5.

En beskrivelse af muligheden for at mindske antallet af tegninger og metoden til tilbagebetaling af overskydende beløb, som ansøgerne har indbetalt

5.1.6.

Detaljer om det mindste og/eller største beløb, der kan tegnes (antal værdipapirer eller samlet beløb, der kan investeres).

5.1.7.

Angivelse af den periode, hvori en ansøgning kan trækkes tilbage, hvis investorerne har denne mulighed.

5.1.8.

Metode og tidsfrist for betaling og levering af værdipapirerne.

5.1.9.

En uddybende beskrivelse af fremgangsmåde og dato for offentliggørelse af resultatet af udbuddet.

5.1.10.

Procedure for udøvelse af fortegningsretten, tegningsrettighedernes omsættelighed og bestemmelser om udøvede tegningsrettigheder.

5.2.   Tildeling

5.2.1.

Hvis udsteder har kendskab til dette forhold, skal det oplyses, om større aktionærer, medlemmer af udsteders direktion, tilsynsorgan eller bestyrelse agter at deltage i tegningen, eller om nogen person agter at tegne mere end fem procent af de udbudte papirer.

5.2.2.

Procedure for anmeldelse til ansøgerne af det tildelte beløb med en angivelse af, hvorvidt handelen må påbegyndes, før anmeldelsen er foretaget.

5.3.   Kursfastsættelse

5.3.1.

Angivelse af den kurs, som værdipapirerne udbydes til. Når kursen ikke er kendt, eller der ikke findes et etableret og/eller likvidt marked for værdipapirerne, angives metoden til at bestemme udbudskursen, herunder hvem der har fastsat kriterierne eller har formelt ansvar for kursfastsættelsen. Angivelse af eventuelle udgifter og afgifter, der specifikt pålægges køber.

5.3.2.

Hvordan udbudskursen offentliggøres.

5.3.3.

Hvis udsteders aktionærer har fortegningsret, og denne ret begrænses eller tilbagekaldes, anføres grundlaget for emissionskursen, såfremt udstedelsen sker mod kontant betaling. Samtidig oplyses om årsagen til begrænsningen eller tilbagekaldelsen og om, hvem der drager fordel heraf.

5.4.   Placering og garanti

5.4.1.

Navn og adresse på den/dem, der samordner den samlede udstedelse og de enkelte dele heraf, og på den/dem der placerer værdipapirerne i de forskellige lande, hvor udstedelsen finder sted, hvis udsteder har kendskab hertil.

5.4.2.

Navn og adresse på eventuelle betalingsformidlere og depositarer i hvert land

5.4.3.

Navn og adresse på de enheder, som har afgivet bindende tilsagn om at garantere udstedelsen, og navn og adresse på de enheder, som har påtaget sig at placere udstedelsen uden forbindende eller »bedst muligt«. Oplysninger om de væsentligste aspekter ved tilsagnene, herunder kvoter. Hvis ikke hele udstedelsen er garanteret, angives den del, der ikke er dækket. Angivelse af den samlede udstedelse, der er garanteret, og den del, der er placeret.

5.4.4.

Hvornår garantiaftalen er eller vil blive indgået.

6.   OPTAGELSE TIL HANDEL OG HANDELSAFTALER

6.1.   Det anføres, om de udbudte værdipapirer søges optaget til handel på et reguleret marked eller lignende markeder, og de pågældende markeder anføres. Disse oplysninger skal nævnes, uden at der gives indtryk af, at optagelsen til handel nødvendigvis bliver godkendt. Der oplyses om datoen for værdipapirernes optagelse til handel, hvis denne dato er kendt.

6.2.   Alle de regulerede eller lignende markeder, som udsteder har kendskab til, hvor værdipapirer af samme klasse som de værdipapirer, der udbydes eller optages til handel, allerede er optaget til handel.

6.3.   Såfremt der samtidig eller omtrent samtidig med udstedelse af de værdipapirer, der søges optaget på et reguleret marked, tegnes eller placeres værdipapirer af samme klasse, eller såfremt værdipapirer af andre klasser udfærdiges med henblik på offentlig eller privat placering, angives disse transaktioners art og de pågældende værdipapirers antal og kendetegn.

6.4.   Detaljer om de virksomheder, som har afgivet bindende tilsagn om at fungere som formidlere i sekundær omsætning, som skaber likviditet gennem købs- og salgskurser, og en beskrivelse af hovedvilkårene i deres engagement.

7.   FASTFRYSNINGSAFTALER

7.1.   Fastfrysningsaftaler

De involverede parter.

Aftalens indhold og undtagelser.

Fastfrysningsperioden anføres.

8.   UDGIFTER VED UDSTEDELSEN/UDBUDDET

8.1.   Samlet nettoprovenu og et estimat over de samlede udgifter ved udstedelsen/udbuddet.

9.   UDVANDING

9.1.   Beløb og procentdel for umiddelbar udvanding som følge af udbuddet.

9.2.   Angiv beløb og procentdel for umiddelbar udvanding, hvis de ikke tager imod tilbuddet.

10.   YDERLIGERE OPLYSNINGER

10.1.   Hvis der i værdipapirnoten er nævnt rådgivere, oplyses det, hvilken funktion de har udført.

10.2.   Angivelse af andre oplysninger i værdipapirnoten, som er blevet kontrolleret eller revideret af revisorerne, og hvorom revisorerne har udarbejdet en beretning. Gengivelse af beretningen eller et resumé heraf, hvis dette tillades af de kompetente myndigheder.

10.3.   Hvis der i værdipapirnoten indgår en udtalelse eller rapport fra en ekspert, opgives personens navn, erhvervsadresse, kvalifikationer og eventuelle væsentlige interesser i udsteder. Hvis rapporten er udfærdiget på udsteders foranledning, skal det anføres, at en sådan udtalelse eller rapport indgår, dens form og den sammenhæng, som den indgår i. Dette skal ske med tilsagn fra den person, som har godkendt indholdet af denne del af værdipapirnoten.

10.4.   Hvis oplysningerne stammer fra tredjemand, skal det bekræftes, at de er gengivet korrekt, og at der efter udsteders overbevisning ud fra de oplysninger, der er offentliggjort af tredjemand, ikke er udeladt fakta, som kan medføre, at de gengivne oplysninger er unøjagtige eller vildledende. Desuden skal kilden til oplysningerne identificeres.

»BILAG XXV

Proportionalt skema med mindstekrav til oplysninger i aktieregistreringsdokumentet for SMV'er og selskaber med ringe markedsværdi

1.   ANSVARLIGE

1.1.   Alle personer med ansvar for de oplysninger, der gives i registreringsdokumentet og i givet fald i dele heraf. I så fald angives det, hvilke dele de har ansvar for. For så vidt angår fysiske personer, herunder medlemmer af udsteders bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan, skal personernes navn og funktion anføres, ved juridiske personer skal navn og hovedkontor anføres.

1.2.   En erklæring fra de ansvarlige for registreringsdokumentet om, at de har gjort deres bedste for at sikre, at oplysningerne i registreringsdokumentet efter deres bedste vidende er i overensstemmelse med fakta, og at der ikke er udeladt oplysninger, som kan påvirke dets indhold. I givet fald en erklæring fra de ansvarlige for dele af registreringsdokumentet om, at de har gjort deres bedste for at sikre, at oplysningerne i den del af registreringsdokumentet, som de er ansvarlige for, efter deres bedste vidende er i overensstemmelse med fakta, og at der ikke er udeladt oplysninger, som kan påvirke dets indhold.

2.   REVISORER

2.1.   Navn og adresse på udsteders revisorer for den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger (sammen med deres medlemskab af et fagligt organ).

2.2.   Hvis revisorerne er fratrådt, blevet flyttet eller ikke er blevet genudnævnt i den periode, som omfattes af de historiske regnskabsoplysninger, anføres alle væsentlige detaljer.

3.   UDVALGTE REGNSKABSOPLYSNINGER

3.1.   Udvalgte regnskabsoplysninger vedrørende udstederen, som fremlægges for hvert regnskabsår i den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger, samt en eventuel senere delvis regnskabsperiode, i samme valuta som regnskabsoplysningerne.

De udvalgte regnskabsoplysninger skal indeholde de nøgletal, der giver et overblik over udsteders finansielle situation.

3.2.   Hvis der gives udvalgte regnskabsoplysninger vedrørende midlertidige perioder, skal der også fremlægges sammenlignelige oplysninger for samme periode i det foregående år, dog således at kravet til sammenlignelige balanceoplysninger er opfyldt, hvis der fremlægges balanceoplysninger fra årets udgang.

4.   RISIKOFAKTORER

Fremtrædende oplysninger om risikofaktorer, der gælder for udstederen eller dennes branche, i et afsnit med overskriften »Risikofaktorer«.

5.   OPLYSNINGER OM UDSTEDER

5.1.   Udsteders historie og udvikling

5.1.1.

Udsteders juridiske navn og binavne

5.1.2.

Udsteders registrerede hjemsted og registreringsnummer

5.1.3.

Udsteders indregistreringsdato og levetid, medmindre denne er ubegrænset

5.1.4.

Udsteders domicil og juridiske form, den lovgivning, som udsteder fungerer under, indregistreringsland samt adresse og telefonnummer til det indregistrerede kontor (eller hovedkontoret, hvis dette ikke er det indregistrerede kontor)

5.1.5.

Væsentlige begivenheder i udsteders forretningsmæssige udvikling.

5.2.   Investeringer

5.2.1.

Beskrivelse (herunder beløb) af udsteders væsentlige investeringer i hvert regnskabsår i den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger frem til datoen for registreringsdokumentet.

5.2.2.

En beskrivelse af udsteders væsentligste igangværende investeringer, herunder deres geografiske fordeling (hjemland og udland) og finansieringsmetoden (intern eller ekstern).

5.2.3.

Oplysninger om udsteders væsentligste fremtidige investeringer, som ledelsesorganerne allerede klart har forpligtet sig til, og de forventede kapitalkilder, der kræves for at opfylde disse forpligtelser.

6.   FORRETNINGSOVERSIGT

6.1.   Hovedvirksomhed

En kort beskrivelse af udsteders virksomhed og hovedaktiviteter samt alle væsentlige ændringer, der har påvirket disse aktiviteter siden de seneste to offentliggjorte regnskaber, herunder en angivelse af eventuelle væsentlige nye produkter og tjenesteydelser, der er blevet lanceret, og, i det omfang disse nye produkters eller tjenesteydelsers udvikling er blevet offentliggjort, status over udviklingen.

6.2.   Væsentligste markeder

En kort beskrivelse af de væsentligste markeder, hvor udsteder er aktiv, samt alle væsentlige ændringer, der har påvirket disse markeder siden de seneste to offentliggjorte regnskaber.

6.3.   Hvis de oplysninger, der gives i medfør af punkt 6.1 og 6.2, er blevet påvirket af ekstraordinære forhold, nævnes dette.

6.4.   Der skal gives oplysninger i resuméform om, i hvilket omfang udsteder er afhængig af patenter, licenser, industri-, handels- eller finanskontrakter eller nye fremstillingsprocesser, hvis dette har betydning for udsteders virksomhed eller rentabilitet.

6.5.   Grundlaget for eventuelle udtalelser fra udsteder om dennes konkurrencestilling.

7.   ORGANISATIONSSTRUKTUR

7.1.   Hvis udsteder indgår i en koncern, skal der gives en kort beskrivelse af koncernen og udsteders plads i koncernen.

7.2.   En liste over udsteders væsentlige datterselskaber, hvis en sådan ikke indgår i regnskabet, herunder navn, indregistrerings- eller bopælsland, kapitalandel og andel af stemmerettighederne, hvis denne adskiller sig fra kapitalandelen.

8.   EJENDOMME, ANLÆG OG UDSTYR

8.1.   Beskrivelse af eventuelle miljøspørgsmål, der kan påvirke udsteders anvendelse af de faste anlægsaktiver.

9.   GENNEMGANG AF DRIFT OG REGNSKABER

Udstederen skal offentliggøre følgende oplysninger, hvis årsregnskaberne, fremlagt og udarbejdet i henhold til artikel 46 i direktiv 78/660/EØF og artikel 36 i direktiv 83/349/EØF for den periode, der er omfattet af de historiske regnskabsoplysninger, ikke er medtaget i prospektet eller vedlagt dette:

9.1.   Finansiel tilstand

Hvis dette emne ikke behandles andetsteds i registreringsdokumentet, skal der gives en beskrivelse af udsteders finansielle tilstand, ændringer heri og driftsresultatet for hvert år og den delvise periode, der kræves regnskabsoplysninger for, herunder årsagen til væsentlige ændringer fra år til år i regnskabsoplysningerne i det omfang, som er nødvendigt for at skabe sig et billede af udsteders samlede virksomhed.

9.2.   Driftsresultater

9.2.1.

Oplysninger om væsentlige faktorer, herunder usædvanlige eller sjældne begivenheder eller nye udviklinger med væsentlig indflydelse på udsteders driftsindtægter med angivelse af, hvilke indtægter der blev påvirket af disse begivenheder.

9.2.2.

Hvis regnskaberne udviser væsentlige ændringer i omsætning eller indtægter, skal der gives en redegørelse for årsagen til disse ændringer.

9.2.3.

Oplysninger om eventuelle statslige, økonomiske, skattemæssige, monetære eller politiske initiativer, der har eller kan få væsentlig direkte eller indirekte indflydelse på udsteders virksomhed.

10.   KAPITALRESSOURCER

10.1.   En forklaring vedrørende kilden og størrelsen af udsteders pengestrømme med en udførlig redegørelse for disse pengestrømme.

10.2.   Oplysninger om eventuelle begrænsninger i brugen af kapitalressourcerne, der har eller kan få væsentlig direkte eller indirekte indflydelse på udsteders virksomhed.

11.   FORSKNING OG UDVIKLING, PATENTER OG LICENSER

I nødvendigt omfang skal der gives en beskrivelse af udsteders forsknings- og udviklingspolitikker i hvert regnskabsår i den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger, herunder de beløb, der er anvendt til forsknings- og udviklingsaktiviteter, som udsteder har støttet.

12.   TRENDOPLYSNINGER

12.1.   De væsentligste nyere tendenser inden for produktion, salg og lagerbeholdninger samt udgifter og salgspriser fra udgangen af sidste regnskabsår til datoen for registreringsdokumentet.

12.2.   Oplysninger om eventuelle kendte tendenser, usikkerhed, krav, forpligtelser eller begivenheder, der med rimelighed kan forventes at få en væsentlig indflydelse på udsteders fremtidsudsigter for det igangværende regnskabsår som minimum.

13.   RESULTATFORVENTNINGER ELLER -PROGNOSER

Hvis en udsteder vælger at lade en resultatprognose eller –forventning indgå, skal registreringsdokumentet indeholde oplysningerne i punkt 13.1 og 13.2:

13.1.

En erklæring med angivelse af de væsentligste antagelser, som udsteder har baseret sin forventning eller prognose på.

Der skal sondres tydeligt mellem antagelser om faktorer, som medlemmet eller medlemmerne af bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan har indflydelse på, og antagelser om faktorer, som fuldstændig ligger uden for medlemmerne af bestyrelses-, direktions- eller tilsynsorganets indflydelse; grundlaget skal være umiddelbart forståeligt for investorerne, det skal være specifikt og præcist, og det må ikke stå i forbindelse med den generelle korrekthed, som gælder for de prognoser, der ligger til grund for forventningen.

13.2.

Der bør inkluderes en rapport, som er udarbejdet af uafhængige revisorer, og hvoraf det fremgår, at forventningen eller prognosen efter disse uafhængige revisorers opfattelse er udarbejdet på det anførte grundlag, og at regnskabsgrundlaget for resultatforventningen eller -prognosen er i overensstemmelse med udsteders regnskabsprincipper.

13.3.

Resultatforventningen eller -prognosen skal udarbejdes på et grundlag, der er sammenligneligt med de historiske regnskabsoplysninger.

13.4.

Hvis udsteder har offentliggjort en resultatforventning i et prospekt, der stadig er i kraft, gives der en udtalelse om, hvorvidt denne forventning stadig var korrekt på datoen for registreringsdokumentet og en forklaring af, hvorfor en sådan forventning ikke længere er gældende, hvis dette måtte være tilfældet.

14.   BESTYRELSE, DIREKTION OG TILSYNSORGANER SAMT LEDERE

14.1.   Navn, forretningsadresse og stilling hos udstederen skal offentliggøres for følgende personer, og der skal oplyses om deres hovedaktiviteter, som ikke udføres hos udsteder, hvis disse aktiviteter har betydning for denne:

a)

medlemmer af bestyrelse, direktion eller tilsynsorganer

b)

komplementarer i et kommandit-aktieselskab

c)

stiftere, hvis udsteder er stiftet for mindre end fem år siden og

d)

eventuelle ledende medarbejdere, som kan medvirke til at dokumentere, at udsteder råder over den nødvendige ekspertise og erfaring i udøvelsen af sin virksomhed.

Redegørelse for eventuelt slægtskab mellem sådanne personer.

For så vidt angår de enkelte medlemmer af udsteders bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan og hver person, der er beskrevet i punkt 1, b) og d), skal der gives detaljer om hver persons relevante ledelsesekspertise- og erfaring sammen med følgende oplysninger:

a)

navne på samtlige selskaber og partnerskaber, hvor personen har været medlem af bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan eller har været partner inden for de seneste fem år med angivelse af, om personen stadig er medlem af bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan eller er partner. Det er ikke nødvendigt at redegøre for samtlige udsteders datterselskaber, hvor personen ligeledes er medlem af bestyrelsen, direktionen eller tilsynsorganet

b)

eventuelle domfældelser for svigagtige lovovertrædelser, som minimum inden for de seneste fem år

c)

detaljer om eventuelle konkurser, bobehandlinger eller likvidationer, som en person ifølge punkt 1, a) og d), der udøvede én af de funktioner, der er nævnt i punkt 1, a) og d), som minimum inden for de seneste fem år

d)

detaljer om eventuelle offentlige anklager og/eller offentlige sanktioner over for en sådan person fra myndigheder (herunder udpegede faglige organer), og hvorvidt en domstol tidligere har frakendt personen retten til at fungere som medlem af en udsteders bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan eller at fungere som leder af en udsteder inden for minimum de seneste fem år.

Hvis dette ikke er tilfældet, gives der en udtalelse herom.

14.2.   Bestyrelse, direktion og tilsynsorganer samt ledere — interessekonflikter

Potentielle interessekonflikter mellem de forpligtelser, som de personer, der nævnes i punkt 14.1, har over for udsteder, og deres private interesser og/eller øvrige forpligtelser skal angives tydeligt. Hvis der ikke foreligger sådanne konflikter, skal der ligeledes gives en erklæring herom.

Enhver aftale eller forståelse med større aktionærer, kunder, leverandører eller øvrige, hvorefter en person ifølge punkt 14.1 er blevet medlem af bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan eller er blevet leder.

Detaljer om eventuelle restriktioner, som personerne i 14.1 har aftalt, vedrørende afhændelse af deres beholdninger af udsteders værdipapirer inden for en bestemt periode.

15.   AFLØNNING OG GODER

Vedrørende det seneste hele finansår for de personer, der henvises til i 14.1, første afsnit, a) og d):

15.1.

Den udbetalte aflønning (herunder eventuelt betinget eller udskudt vederlag) og goder, disse personer har modtaget fra udsteder og dennes datterselskaber for de tjenester, som de i samtlige deres funktioner har ydet udstederen og dennes datterselskaber.

Disse oplysninger skal gives om hver enkelt person, medmindre udsteders hjemland ikke kræver individuel offentliggørelse, eller hvis udsteder allerede har offentliggjort disse oplysninger.

15.2.

Det samlede beløb, som udsteder eller dennes datterselskaber har henlagt eller opsparet til pensioner, fratrædelse eller lignende goder.

16.   BESTYRELSENS ARBEJDSPRAKSIS

Vedrørende udsteders seneste hele regnskabsår og — medmindre andet er angivet — de personer, der henvises til i første afsnit, punkt 14.1, a):

16.1.

Eventuel udløbsdato for nuværende embedsperiode og angivelse af den periode, hvor personen har beklædt dette embede.

16.2.

Oplysninger om bestyrelses-, direktions- eller tilsynsorgansmedlemmers tjenestekontrakter med udsteder eller dennes datterselskaber, hvorefter der gives vederlag ved ophør af arbejdsforholdet, eller i modsat fald en erklæring om, at dette ikke er tilfældet.

16.3.

Oplysninger om udsteders revisionsudvalg og aflønningsudvalg, herunder medlemmernes navne og et resumé af udvalgets arbejdsrammer.

16.4.

En erklæring om, hvorvidt udsteder opfylder kravene i sit indregistreringslands ordning for god virksomhedsledelse. Hvis udsteder ikke følger en sådan ordning, skal der indgå en erklæring om dette forhold sammen med en forklaring af, hvorfor udsteder ikke følger ordningen.

17.   PERSONALE

17.1.   Enten antallet af medarbejdere ved periodens udgang eller gennemsnittet for hvert regnskabsår i den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger indtil datoen for registreringsdokumentet (samt eventuelle større ændringer i disse tal) og fordelingen af personale på hvert hovedaktivitetsområde og geografisk område, hvis dette er muligt og væsentligt. Hvis udsteder anvender et større antal midlertidigt ansatte, skal det gennemsnitlige antal midlertidigt ansatte oplyses, som minimum for det seneste regnskabsår.

17.2.   Aktiebeholdninger og aktieoptioner for hver person, der henvises til i 14.1, første afsnit, a) og d), skal der gives oplysninger om aktiebeholdninger og eventuelle optioner i udstederens virksomhed pr. den senest mulige dato.

17.3.   Beskrivelse af ordninger vedrørende personalets interesser i udstederens kapital.

18.   STØRRE AKTIONÆRER

18.1.   I det omfang udsteder har kendskab til dette forhold, skal der oplyses om navnet på andre personer end medlemmer af bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan, som enten direkte eller indirekte har en andel, der skal anmeldes efter udsteders nationale lovgivning, i udsteders kapital eller stemmerettigheder sammen med beløbet for personens andel. Hvis dette ikke er tilfældet, skal det ligeledes meddeles.

18.2.   Det skal oplyses, om de større aktionærer har forskellige stemmerettigheder. Hvis dette ikke er tilfældet, skal det ligeledes meddeles.

18.3.   I det omfang udsteder har kendskab til dette forhold, skal det oplyses, om udsteder direkte eller indirekte ejes eller kontrolleres af andre, herunder hvem og hvordan, og der skal gives en beskrivelse af de foranstaltninger, der er sat i værk med henblik på at forhindre, at denne kontrol misbruges.

18.4.   En beskrivelse af aftaler, som udsteder har kendskab til, og som senere kan medføre, at andre overtager kontrollen med udsteder.

19.   TRANSAKTIONER MELLEM NÆRTSTÅENDE PARTER

Hvis International Financial Reporting Standards, der er vedtaget i henhold til forordning (EF) nr. 1606/2002, ikke gælder for udsteder, skal følgende oplysninger offentliggøres for den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger frem til datoen for registreringsdokumentet:

a)

karakteristik og omfang af transaktioner som enkeltvis eller samlet er væsentlige for udsteder. Hvis sådanne transaktioner mellem nærtstående parter ikke blev gennemført efter armslængdeprincippet, skal det forklares, hvorfor dette ikke var tilfældet. Ved forpligtelser i form af lån eller alle former for garantier skal det udestående beløb angives.

b)

det beløb eller den procentdel, som transaktionerne mellem nærtstående parter udgør af udsteders omsætning.

Hvis International Financial Reporting Standards, der er vedtaget i henhold til forordning (EF) nr. 1606/200, gælder for udsteder, skal ovennævnte oplysninger kun videregives for de transaktioner, der har fundet sted siden udgangen af seneste regnskabsperiode, for hvilken reviderede regnskabsoplysninger er blevet offentliggjort.

20.   OPLYSNINGER OM UDSTEDERENS AKTIVER OG PASSIVER, FINANSIELLE STILLING OG RESULTATER

20.1.   Historiske regnskabsoplysninger

En erklæring om, at de reviderede regnskabsoplysninger for de seneste to regnskabsår (eller den kortere periode, som udsteder måtte have drevet virksomhed i) er udarbejdet i henhold til forordning (EF) nr. 1606/2002, eller hvis denne ikke finder anvendelse, i henhold til en medlemsstats nationale regnskabsstandarder for udstedere fra EU, og hvor egne og konsoliderede årsregnskaber kan opnås.

Revisionsberetningen for hvert år.

For udstedere fra tredjelande skal der afgives en erklæring om, at sådanne regnskabsoplysninger er udarbejdet og revideret i henhold til de internationale regnskabsstandarder, der er vedtaget efter proceduren i artikel 3 i forordning (EF) nr. 1606/2002, eller i henhold til et tredjelands nationale regnskabsstandarder svarende til disse standarder, samt hvor disse oplysninger kan fås. Hvis sådanne regnskabsoplysninger ikke svarer til disse standarder, en erklæring om, at de er blevet udarbejdet i form af nye regnskaber samt, hvor de kan fås.

20.2.   Proforma regnskabsoplysninger

I tilfælde af væsentlige bruttoændringer skal der gives en beskrivelse af, hvordan transaktionen kan have påvirket udsteders aktiver og passiver samt indtjening, såfremt transaktionen var blevet gennemført ved begyndelsen af den opgivne periode eller på den opgivne dato.

Dette krav kan normalt opfyldes ved proforma regnskabsoplysninger.

Disse proforma regnskabsoplysninger skal fremlægges som fastsat i bilag II og indeholde de oplysninger, der er angivet deri.

Proforma regnskabsoplysninger skal ledsages af en rapport, som er udarbejdet af uafhængige revisorer.

20.3.   Revision af historiske årsregnskabsoplysninger

20.3.1.

En erklæring om, at de historiske regnskabsoplysninger er blevet revideret. Har de autoriserede revisorer nægtet at give de historiske regnskabsoplysninger godkendelsespåtegning, eller har de ved påtegningen taget forbehold, skal denne nægtelse eller disse forbehold gengives ubeskåret og begrundelsen herfor anføres.

20.3.2.

Angivelse af de øvrige oplysninger i registreringsdokumentet, som er revideret af revisorerne.

20.3.3.

Hvis regnskabsoplysningerne i registreringsdokumentet ikke kommer fra udsteders reviderede regnskaber, skal kilden anføres, og det skal oplyses, at oplysningerne ikke er revideret.

20.4.   De seneste regnskabsoplysningers alder

20.4.1.

De seneste reviderede regnskabsoplysninger må ikke være ældre end enten:

a)

18 måneder fra datoen for registreringsdokumentet, hvis udsteder medtager et revideret foreløbigt regnskab i registreringsdokumentet

b)

15 måneder fra datoen for registreringsdokumentet, hvis udsteder medtager et urevideret foreløbigt regnskab i registreringsdokumentet.

20.5.   Midlertidige oplysninger og andre regnskabsoplysninger

20.5.1.

Hvis udsteder efter det seneste reviderede årsregnskab har udarbejdet kvartals- eller halvårsregnskaber, skal en erklæring herom indgå i registreringsdokumentet samt om, hvor regnskabsoplysningerne kan fås. Hvis kvartals- eller halvårsregnskabet er blevet kontrolleret eller revideret, skal kontrol- eller revisionsberetningen indgå. Hvis oplysningerne i kvartals- eller halvårsregnskabet ikke er revideret eller kontrolleret, skal dette anføres.

20.6.   Udbyttepolitik

En beskrivelse af udsteders udbyttepolitik og eventuelle restriktioner.

20.6.1.

Udbytte per aktie for hvert regnskabsår i den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger. Hvis udsteders aktiekapital er ændret, justeres beløbet, så tallene bliver sammenlignelige.

20.7.   Rets- og voldgiftssager

Oplysninger om eventuelle stats-, rets- eller voldgiftssager (herunder sager, som er anlagt eller muligvis bliver anlagt, som udsteder har kendskab til) inden for minimum de seneste tolv måneder, som kan få, eller som i den nære fortid har haft væsentlig indflydelse på udsteder og/eller koncernens finansielle stilling eller resultater, eller i modsat fald en erklæring om, at dette ikke er tilfældet.

20.8.   Væsentlige ændringer i udsteders finansielle eller handelsmæssige stilling

En beskrivelse af eventuelle væsentlige ændringer i koncernens finansielle eller handelsmæssige stilling siden udgangen af seneste regnskabsperiode, for hvilken der er offentliggjort enten reviderede regnskabsoplysninger eller foreløbige regnskabsoplysninger, eller i modsat fald en erklæring om, at dette ikke er tilfældet.

21.   YDERLIGERE OPLYSNINGER

21.1.   Aktiekapital

Følgende oplysninger per seneste statusdag skal indgå i de historiske regnskabsoplysninger:

21.1.1.

Den udstedte kapital og for hver aktieklasse:

a)

Antallet af tilladte aktier

b)

Antallet af udstedte og fuldt indbetalte aktier og antallet af udstedte aktier, der ikke er fuldt indbetalt

c)

Aktiernes pålydende værdi eller oplysning om, at aktierne ikke har en pålydende værdi og

d)

Afstemning af antal aktier i omløb ved henholdsvis årets begyndelse og udgang. Hvis mere end 10 % af aktiekapitalen er betalt med aktiver i stedet for kontanter i den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger, anføres dette.

21.1.2.

Såfremt der findes andele, som ikke repræsenterer kapitalen, anføres deres antal og vigtigste kendetegn.

21.1.3.

Antal, bogført værdi og pålydende værdi i udsteder, som ejes af eller på vegne af udsteder selv eller dennes datterselskaber.

21.1.4.

Beløb for værdipapirer, der er konvertible, ombyttelige eller med tilknyttede warrants, med anførelse af betingelser og nærmere bestemmelser for konvertering, ombytning eller tegning.

21.1.5.

Oplysninger om og betingelser for eventuelle overtagelsesrettigheder og/eller forpligtelser vedrørende tilladt, men ikke-udstedt kapital eller en forpligtelse til at øge kapitalen.

21.1.6.

Oplysninger om koncernmedlemmers kapital, som er tilknyttet optioner, eller som enten med eller uden betingelser indgår i en aftale om at blive tilknyttet optioner, samt detaljer om sådanne optioner, herunder de personer, som optionerne står i forbindelse med.

21.1.7.

Aktiekapitalens udvikling med vægt på oplysninger om ændringer i den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger.

21.2.   Stiftelsesoverenskomst og selskabsvedtægter

21.2.1.

Beskrivelse af udstederens vedtægtsmæssige formål med henvisning til, hvor disse findes i stiftelsesoverenskomsten og selskabsvedtægterne.

21.2.2.

Resumé af bestemmelser i udsteders vedtægter og øvrige regelsæt, der vedrører medlemmer af bestyrelsen, direktionen eller tilsynsorganet.

21.2.3.

En beskrivelse af rettigheder, præferencer og restriktioner, der gælder for hver klasse af de eksisterende aktier.

21.2.4.

En beskrivelse af de foranstaltninger, der kræves for at ændre aktionærernes rettigheder med angivelse af, om betingelserne er strengere end krævet i henhold til lovgivningen.

21.2.5.

En beskrivelse af, hvordan ordinære og ekstraordinære generalforsamlinger indkaldes, herunder adgangsbestemmelser.

21.2.6.

En kort beskrivelse af bestemmelser i udsteders vedtægter og øvrige regelsæt, der kan medføre, at en ændring i kontrollen med udsteder forsinkes, udskydes eller forhindres.

21.2.7.

Angivelse af eventuelle bestemmelser i vedtægterne eller øvrige regelsæt om niveauet for kapitalandele, der skal anmeldes.

21.2.8.

En beskrivelse af betingelser i stiftelsesoverenskomsten, vedtægterne og øvrige regelsæt for ændring af kapitalen, for så vidt som betingelserne er snævrere end krævet i henhold til lovgivningen.

22.   VÆSENTLIGE KONTRAKTER

Et resumé af hver væsentlig kontrakt ud over kontrakter, der indgås som led i den normale virksomhed, som udsteder eller andre koncernmedlemmer har indgået i de to år, der går umiddelbart forud for offentliggørelsen af registreringsdokumentet.

Et resumé af hver øvrig kontrakt (dog ikke kontrakter, der indgås som led i den normale virksomhed), som et koncernmedlem har indgået, og som indeholder bestemmelser, hvorved et koncernmedlem har forpligtelser eller rettigheder, der er væsentlige for koncernen på datoen for registreringsdokumentet.

23.   OPLYSNINGER FRA TREDJEMAND, EKSPERTUDTALELSER OG INTERESSEERKLÆRINGER

23.1.   Hvis der i registreringsdokumentet indgår en udtalelse eller rapport fra en ekspert, opgives personens navn, erhvervsadresse, kvalifikationer og eventuelle væsentlige interesser i udsteder. Hvis rapporten er udfærdiget på udsteders foranledning, skal det anføres, at en sådan rapport eller udtalelse indgår, dens form og den sammenhæng, som den indgår i. Dette skal ske med tilsagn fra den person, som har godkendt indholdet af den del af registreringsdokumentet.

23.2.   Hvis oplysningerne stammer fra tredjemand, skal det bekræftes, at de er gengivet korrekt, og at der efter udsteders overbevisning ud fra de oplysninger, der er offentliggjort af tredjemand, ikke er udeladt fakta, som kan medføre, at de gengivne oplysninger er unøjagtige eller vildledende. Desuden skal kilden til oplysningerne identificeres.

24.   DOKUMENTATIONSMATERIALE

En erklæring om, at følgende dokumenter kan besigtiges, mens registreringsdokumentet er gældende:

a)

Udsteders stiftelsesoverenskomst og vedtægter

b)

Alle rapporter, breve og andre dokumenter, historiske regnskabsoplysninger, vurderinger og ekspertudtalelser, som udsteder har bestilt, og som helt eller delvis indgår

c)

Udsteders historiske regnskabsoplysninger for hvert af de to regnskabsår før offentliggørelsen af registreringsdokumentet. Hvis der er tale om en koncern, offentliggøres både udsteders og datterselskabernes oplysninger.

Det anføres, hvor dokumentationsmaterialet kan besigtiges, enten fysisk eller elektronisk.

25.   OPLYSNINGER OM KAPITALBESIDDELSER

Oplysninger om virksomheder, af hvis aktiekapital udstederen ligger inde med en andel, som kan have en betydelig indflydelse på vurderingen af dennes aktiver og passiver, finansielle stilling og resultater.

»BILAG XXVI

Proportionalt skema med mindstekrav til oplysninger i registreringsdokumentet for gældsværdipapirer og derivater for SMV'er og selskaber med ringe markedsværdi < 100 000 EUR  (2)

1.   ANSVARLIGE

2.   REVISORER

3.   UDVALGTE REGNSKABSOPLYSNINGER

4.   RISIKOFAKTORER

5.   OPLYSNINGER OM UDSTEDER

6.   FORRETNINGSOVERSIGT

7.   ORGANISATIONSSTRUKTUR

8.   TRENDOPLYSNINGER

9.   RESULTATFORVENTNINGER ELLER -PROGNOSER

10.   BESTYRELSE, DIREKTION OG TILSYNSORGANER

11.   BESTYRELSENS ARBEJDSPRAKSIS

12.   STØRRE AKTIONÆRER

13.   OPLYSNINGER OM UDSTEDERENS AKTIVER OG PASSIVER, FINANSIELLE STILLING OG RESULTATER

13.1.   Historiske regnskabsoplysninger

En erklæring om, at de reviderede regnskabsoplysninger for det seneste regnskabsår (eller den kortere periode, som udsteder måtte have drevet virksomhed i) er udarbejdet i henhold til forordning (EF) nr. 1606/2002, eller hvis denne ikke finder anvendelse, i henhold til en medlemsstats nationale regnskabsstandarder for udstedere fra EU, og hvor egne og konsoliderede årsregnskaber kan opnås.

Revisionsrapporten skal medtages.

For udstedere fra tredjelande skal der afgives en erklæring om, at sådanne regnskabsoplysninger er udarbejdet og revideret i henhold til de internationale regnskabsstandarder, der er vedtaget efter proceduren i artikel 3 i forordning (EF) nr. 1606/2002, eller i henhold til et tredjelands nationale regnskabsstandarder svarende til disse standarder samt, hvor disse oplysninger kan fås. Hvis sådanne regnskabsoplysninger ikke svarer til disse standarder, en erklæring om, at de er blevet udarbejdet i form af nye regnskaber samt, hvor de kan fås.

13.2.   Revision af historiske årsregnskabsoplysninger

13.2.1.

En erklæring om, at de historiske regnskabsoplysninger er blevet revideret. Har de autoriserede revisorer nægtet at give de historiske regnskabsoplysninger godkendelsespåtegning, eller har de ved påtegningen taget forbehold, skal denne nægtelse eller disse forbehold gengives ubeskåret og begrundelsen herfor anføres.

13.2.2.

Angivelse af de øvrige oplysninger i registreringsdokumentet, som er revideret af revisorerne.

13.2.3.

Hvis regnskabsoplysningerne i registreringsdokumentet ikke kommer fra udsteders reviderede regnskaber, skal kilden anføres, og det skal oplyses, at oplysningerne ikke er revideret.

13.3.   Midlertidige oplysninger og andre regnskabsoplysninger

Hvis udsteder efter det seneste reviderede årsregnskab har udarbejdet kvartals- eller halvårsregnskaber, skal en erklæring herom indgå i registreringsdokumentet samt om, hvor regnskabsoplysningerne kan fås. Hvis kvartals- eller halvårsregnskabet er blevet kontrolleret eller revideret, skal kontrol- eller revisionsberetningen indgå. Hvis oplysningerne i kvartals- eller halvårsregnskabet ikke er revideret eller kontrolleret, skal dette anføres.

13.4.   Rets- og voldgiftssager

Oplysninger om eventuelle stats-, rets- eller voldgiftssager (herunder sager, som er anlagt eller muligvis bliver anlagt, som udsteder har kendskab til) inden for minimum de seneste tolv måneder, som kan få, eller som i den nære fortid har haft væsentlig indflydelse på udsteder og/eller koncernens finansielle stilling eller resultater, eller i modsat fald en erklæring om, at dette ikke er tilfældet.

13.5.   Væsentlige ændringer i udsteders finansielle eller handelsmæssige stilling

En beskrivelse af eventuelle væsentlige ændringer i koncernens finansielle eller handelsmæssige stilling siden udgangen af seneste regnskabsperiode, for hvilken der er offentliggjort enten reviderede regnskabsoplysninger eller foreløbige regnskabsoplysninger, eller i modsat fald en erklæring om, at dette ikke er tilfældet.

14.   YDERLIGERE OPLYSNINGER

15.   VÆSENTLIGE KONTRAKTER

16.   OPLYSNINGER FRA TREDJEMAND, EKSPERTUDTALELSER OG INTERESSEERKLÆRINGER

17.   DOKUMENTATIONSMATERIALE

»BILAG XXVII

Proportionalt skema med mindstekrav til oplysninger i registreringsdokumentet for gældsværdipapirer og derivater for SMV'er og selskaber med ringe markedsværdi (skema) ≥ 100 000 EUR  (3)

1.   ANSVARLIGE

2.   REVISORER

3.   RISIKOFAKTORER

4.   OPLYSNINGER OM UDSTEDER

5.   FORRETNINGSOVERSIGT

6.   ORGANISATIONSSTRUKTUR

7.   TRENDOPLYSNINGER

8.   RESULTATFORVENTNINGER ELLER -PROGNOSER

9.   BESTYRELSE, DIREKTION OG TILSYNSORGANER

10.   STØRRE AKTIONÆRER

11.   OPLYSNINGER OM UDSTEDERENS AKTIVER OG PASSIVER, FINANSIELLE STILLING OG RESULTATER

11.1   Historiske regnskabsoplysninger

En erklæring om, at de reviderede regnskabsoplysninger for det seneste regnskabsår (eller den kortere periode, som udsteder måtte have drevet virksomhed i) er udarbejdet i henhold til forordning (EF) nr. 1606/2002, eller hvis denne ikke finder anvendelse, i henhold til en medlemsstats nationale regnskabsstandarder for udstedere fra EU, og hvor egne og konsoliderede årsregnskaber kan opnås.

Revisionsrapporten skal medtages.

For udstedere fra tredjelande skal der afgives en erklæring om, at sådanne regnskabsoplysninger er udarbejdet og revideret i henhold til de internationale regnskabsstandarder, der er vedtaget efter proceduren i artikel 3 i forordning (EF) nr. 1606/2002, eller i henhold til et tredjelands nationale regnskabsstandarder svarende til disse standarder samt, hvor disse oplysninger kan fås. Hvis sådanne regnskabsoplysninger ikke svarer til disse standarder, en erklæring om, at de er blevet udarbejdet i form af nye regnskaber samt, hvor de kan fås.

11.2   Revision af historiske årsregnskabsoplysninger

11.2.1.

En erklæring om, at de historiske regnskabsoplysninger er blevet revideret. Har de autoriserede revisorer nægtet at give de historiske regnskabsoplysninger godkendelsespåtegning, eller har de ved påtegningen taget forbehold, skal denne nægtelse eller disse forbehold gengives ubeskåret og begrundelsen herfor anføres.

11.2.2.

Angivelse af de øvrige oplysninger i registreringsdokumentet, som er revideret af revisorerne.

11.2.3.

Hvis regnskabsoplysningerne i registreringsdokumentet ikke kommer fra udsteders reviderede regnskaber, skal kilden anføres, og det skal oplyses, at oplysningerne ikke er revideret.

11.3.   Midlertidige oplysninger og andre regnskabsoplysninger

Hvis udsteder efter det seneste reviderede årsregnskab har udarbejdet kvartals- eller halvårsregnskaber, skal en erklæring herom indgå i registreringsdokumentet samt om, hvor regnskabsoplysningerne kan fås. Hvis kvartals- eller halvårsregnskabet er blevet kontrolleret eller revideret, skal kontrol- eller revisionsberetningen indgå. Hvis oplysningerne i kvartals- eller halvårsregnskabet ikke er revideret eller kontrolleret, skal dette anføres.

11.4.   Rets- og voldgiftssager

Oplysninger om eventuelle stats-, rets- eller voldgiftssager (herunder sager, som er anlagt eller muligvis bliver anlagt, som udsteder har kendskab til) inden for minimum de seneste tolv måneder, som kan få, eller som i den nære fortid har haft væsentlig indflydelse på udsteder og/eller koncernens finansielle stilling eller resultater, eller i modsat fald en erklæring om, at dette ikke er tilfældet.

11.5.   Væsentlige ændringer i udsteders finansielle eller handelsmæssige stilling

En beskrivelse af eventuelle væsentlige ændringer i koncernens finansielle eller handelsmæssige stilling siden udgangen af seneste regnskabsperiode, for hvilken der er offentliggjort enten reviderede regnskabsoplysninger eller foreløbige regnskabsoplysninger, eller i modsat fald en erklæring om, at dette ikke er tilfældet.

12.   VÆSENTLIGE KONTRAKTER

13.   OPLYSNINGER FRA TREDJEMAND, EKSPERTUDTALELSER OG INTERESSEERKLÆRINGER

14.   DOKUMENTATIONSMATERIALE

»BILAG XXVIII

Proportionalt skema med mindstekrav til oplysninger i aktiecertifikater for SMV'er og selskaber med ringe markedsværdi  (4)

1.   ANSVARLIGE

1.1.   Alle personer med ansvar for de oplysninger, der gives i registreringsdokumentet og i givet fald i dele heraf. I så fald angives der, hvilke dele, de har ansvar for. For så vidt angår fysiske personer, herunder medlemmer af udsteders bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan, skal personernes navn og funktion anføres, ved juridiske personer skal navn og hovedkontor anføres.

1.2.   En erklæring fra de ansvarlige for registreringsdokumentet om, at de har gjort deres bedste for at sikre, at oplysningerne i registreringsdokumentet efter deres bedste vidende er i overensstemmelse med fakta, og at der ikke er udeladt oplysninger, som kan påvirke dets indhold. I givet fald en erklæring fra de ansvarlige for dele af registreringsdokumentet om, at de har gjort deres bedste for at sikre, at oplysningerne i den del af registreringsdokumentet, som de er ansvarlige for, efter deres bedste vidende er i overensstemmelse med fakta, og at der ikke er udeladt oplysninger, som kan påvirke dets indhold.

2.   REVISORER

2.1.   Navn og adresse på udsteders revisorer for den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger (sammen med deres medlemskab af et fagligt organ).

2.2.   Hvis revisorerne er fratrådt, blevet flyttet eller ikke er blevet genudnævnt i den periode, som omfattes af de historiske regnskabsoplysninger, anføres alle væsentlige detaljer.

3.   UDVALGTE REGNSKABSOPLYSNINGER

3.1.   Udvalgte regnskabsoplysninger vedrørende udstederen, som fremlægges for hvert regnskabsår i den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger, samt en eventuel senere delvis regnskabsperiode, i samme valuta som regnskabsoplysningerne.

De udvalgte regnskabsoplysninger skal indeholde de nøgletal, der giver et overblik over udsteders finansielle situation.

3.2.   Hvis der gives udvalgte regnskabsoplysninger vedrørende midlertidige perioder, skal der også fremlægges sammenlignelige oplysninger for samme periode i det foregående år, dog således at kravet til sammenlignelige balanceoplysninger er opfyldt, hvis der fremlægges balanceoplysninger fra årets udgang.

4.   RISIKOFAKTORER

Fremtrædende oplysninger om risikofaktorer, der gælder for udstederen eller dennes branche, i et afsnit med overskriften »Risikofaktorer«.

5.   OPLYSNINGER OM UDSTEDER

5.1.   Udsteders historie og udvikling

5.1.1.

Udsteders juridiske navn og binavne

5.1.2.

Udsteders registrerede hjemsted og registreringsnummer

5.1.3.

Udsteders indregistreringsdato og levetid, medmindre denne er ubegrænset

5.1.4.

Udsteders domicil og juridiske form, den lovgivning, som udsteder fungerer under, indregistreringsland samt adresse og telefonnummer til det indregistrerede kontor (eller hovedkontoret, hvis dette ikke er det indregistrerede kontor)

5.1.5.

Væsentlige begivenheder i udsteders forretningsmæssige udvikling.

5.2.   Investeringer

5.2.1.

Beskrivelse (herunder beløb) af udsteders væsentlige investeringer i hvert regnskabsår i den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger frem til datoen for prospektet

5.2.2.

En beskrivelse af udsteders væsentligste nuværende investeringer, herunder deres geografiske fordeling (hjemland og udland) og finansieringsmetoden (intern eller ekstern)

5.2.3.

»Oplysninger om udsteders væsentligste fremtidige investeringer, som ledelsesorganerne allerede klart har forpligtet sig til, og de forventede kapitalkilder, der kræves for at opfylde disse forpligtelser.«

6.   FORRETNINGSOVERSIGT

6.1.   Hovedvirksomhed

6.1.1.

En kort beskrivelse af udsteders virksomhed og hovedaktiviteter samt alle væsentlige ændringer, der har påvirket disse aktiviteter siden de seneste to offentliggjorte regnskaber, herunder en angivelse af eventuelle væsentlige nye produkter og tjenesteydelser, der er blevet lanceret, og, i det omfang disse nye produkters eller tjenesteydelsers udvikling er blevet offentliggjort, status over udviklingen.

6.2.   Væsentligste markeder

En kort beskrivelse af de væsentligste markeder, hvor udsteder er aktiv, samt alle væsentlige ændringer, der har påvirket disse markeder siden de seneste to offentliggjorte regnskaber.

6.3.   Hvis de oplysninger, der gives i medfør af punkt 6.1 og 6.2, er blevet påvirket af ekstraordinære forhold, nævnes dette.

6.4.   Der skal gives oplysninger i resuméform om, i hvilket omfang udsteder er afhængig af patenter, licenser, industri-, handels- eller finanskontrakter eller nye fremstillingsprocesser, hvis dette har betydning for udsteders virksomhed eller rentabilitet.

6.5.   Grundlaget for eventuelle udtalelser fra udsteder om dennes konkurrencestilling.

7.   ORGANISATIONSSTRUKTUR

7.1.   Hvis udsteder indgår i en koncern, skal der gives en kort beskrivelse af koncernen og udsteders plads i koncernen.

8.   EJENDOMME, ANLÆG OG UDSTYR

8.1.   Beskrivelse af eventuelle miljøspørgsmål, der kan påvirke udsteders anvendelse af de faste anlægsaktiver.

9.   GENNEMGANG AF DRIFT OG REGNSKABER

Udstederen skal offentliggøre følgende oplysninger, hvis årsregnskaberne, fremlagt og udarbejdet i henhold til artikel 46 i direktiv 78/660/EØF og artikel 36 i direktiv 83/349/EØF for den periode, der er omfattet af de historiske regnskabsoplysninger, ikke er medtaget i prospektet eller vedlagt dette:

9.1.   Finansiel tilstand

Hvis dette emne ikke behandles andetsteds i registreringsdokumentet, skal der gives en beskrivelse af udsteders finansielle tilstand, ændringer heri og driftsresultatet for hvert år og den delvise periode, der kræves regnskabsoplysninger for, herunder årsagen til væsentlige ændringer fra år til år i regnskabsoplysningerne i det omfang, som er nødvendigt for at skabe sig et billede af udsteders samlede virksomhed.

9.2.   Driftsresultater

9.2.1.

Oplysninger om væsentlige faktorer, herunder usædvanlige eller sjældne begivenheder eller nye udviklinger med væsentlig indflydelse på udsteders driftsindtægter med angivelse af, hvilke indtægter der blev påvirket af disse begivenheder.

9.2.2.

Hvis regnskaberne udviser væsentlige ændringer i omsætning eller indtægter, skal der gives en redegørelse for årsagen til disse ændringer.

9.2.3.

Oplysninger om eventuelle statslige, økonomiske, skattemæssige, monetære eller politiske initiativer, der har eller kan få væsentlig direkte eller indirekte indflydelse på udsteders virksomhed.

10.   KAPITALRESSOURCER

10.1.   En forklaring vedrørende kilden og størrelsen af udsteders pengestrømme med en udførlig redegørelse for disse pengestrømme.

10.2.   Oplysninger om eventuelle begrænsninger i brugen af kapitalressourcerne, der har eller kan få væsentlig direkte eller indirekte indflydelse på udsteders virksomhed.

11.   FORSKNING OG UDVIKLING, PATENTER OG LICENSER

I nødvendigt omfang skal der gives en beskrivelse af udsteders forsknings- og udviklingspolitikker i hvert regnskabsår i den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger, herunder de beløb, der er anvendt til forsknings- og udviklingsaktiviteter, som udsteder har støttet.

12.   TRENDOPLYSNINGER

12.1.   De væsentligste nyere tendenser inden for produktion, salg og lagerbeholdninger samt udgifter og salgspriser fra udgangen af sidste regnskabsår til datoen for registreringsdokumentet.

12.2.   Oplysninger om eventuelle kendte tendenser, usikkerhed, krav, forpligtelser eller begivenheder, der med rimelighed kan forventes at få en væsentlig indflydelse på udsteders fremtidsudsigter for det igangværende regnskabsår som minimum.

13.   RESULTATFORVENTNINGER ELLER -PROGNOSER

Hvis en udsteder vælger at lade en resultatprognose eller –forventning indgå, skal registreringsdokumentet indeholde oplysningerne i punkt 13.1 og 13.2:

13.1.

En erklæring med angivelse af de væsentligste antagelser, som udsteder har baseret sin forventning eller prognose på.

Der skal sondres tydeligt mellem antagelser om faktorer, som medlemmet eller medlemmerne af bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan har indflydelse på, og antagelser om faktorer, som fuldstændig ligger uden for medlemmerne af bestyrelses-, direktions- eller tilsynsorganets indflydelse; antagelserne skal være umiddelbart forståelige for investorerne, de skal være specifikke og præcise, og må ikke vedrøre den generelle korrekthed, som gælder for den prognose, der ligger til grund for forventningen.

13.2.

Der bør inkluderes en rapport, som er udarbejdet af uafhængige revisorer, og hvoraf det fremgår, at forventningen eller prognosen efter disse uafhængige revisorers opfattelse er udarbejdet på det anførte grundlag, og at regnskabsgrundlaget for resultatforventningen eller -prognosen er i overensstemmelse med udsteders regnskabsprincipper.

13.3.

Resultatforventningen eller -prognosen skal udarbejdes på et grundlag, der er sammenligneligt med de historiske regnskabsoplysninger.

13.4.

Hvis udsteder har offentliggjort en resultatforventning i et prospekt, der stadig er i kraft, gives der en udtalelse om, hvorvidt denne forventning stadig var korrekt på datoen for registreringsdokumentet, og en forklaring af, hvorfor en sådan forventning ikke længere er gældende, hvis dette måtte være tilfældet.

14.   BESTYRELSE, DIREKTION OG TILSYNSORGANER SAMT LEDERE

14.1.   Navn, forretningsadresse og stilling hos udstederen skal offentliggøres for følgende personer, og der skal oplyses om deres hovedaktiviteter, som ikke udføres hos udsteder, hvis disse aktiviteter har betydning for denne:

a)

Medlemmer af bestyrelse, direktion eller tilsynsorganer

b)

Komplementarer i et kommandit-aktieselskab

c)

Stiftere, hvis udsteder er stiftet for mindre end fem år siden og

d)

Eventuelle ledende medarbejdere, som kan medvirke til at dokumentere, at udsteder råder over den nødvendige ekspertise og erfaring i udøvelsen af sin virksomhed.

Redegørelse for eventuelt slægtskab mellem sådanne personer.

For så vidt angår de enkelte medlemmer af udsteders bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan og hver person, der er beskrevet i punkt 1, b) og d), skal der gives detaljer om hver persons relevante ledelsesekspertise- og erfaring sammen med følgende oplysninger:

a)

Navne på samtlige selskaber og partnerskaber, hvor personen har været medlem af bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan eller har været partner inden for de seneste fem år med angivelse af, om personen stadig er medlem af bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan eller er partner. Det er ikke nødvendigt at redegøre for samtlige udsteders datterselskaber, hvor personen ligeledes er medlem af bestyrelsen, direktionen eller tilsynsorganet

b)

Eventuelle domfældelser for svigagtige lovovertrædelser, som minimum inden for de seneste fem år

c)

Detaljer om eventuelle konkurser, bobehandlinger eller likvidationer, som en person ifølge punkt 1, a) og d), der udøvede én af de funktioner, der er nævnt i punkt 1, a) og d), har været involveret i som minimum inden for de seneste fem år

d)

Detaljer om eventuelle offentlige anklager og/eller offentlige sanktioner over for en sådan person fra myndigheder (herunder udpegede faglige organer), og hvorvidt en domstol tidligere har frakendt personen retten til at fungere som medlem af en udsteders bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan eller at fungere som leder af en udsteder inden for minimum de seneste fem år.

Hvis dette ikke er tilfældet, gives der en udtalelse herom.

14.2.   Bestyrelse, direktion og tilsynsorganer samt ledere — interessekonflikter

Potentielle interessekonflikter mellem de forpligtelser, som de personer, der nævnes i punkt 14.1, har over for udsteder, og deres private interesser og/eller øvrige forpligtelser skal angives tydeligt. Hvis der ikke foreligger sådanne konflikter, skal der ligeledes gives en erklæring herom.

Enhver aftale eller forståelse med større aktionærer, kunder, leverandører eller øvrige, hvorefter en person ifølge punkt 14.1 er blevet medlem af bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan eller er blevet leder.

15.   AFLØNNING OG GODER

Vedrørende det seneste hele finansår for de personer, der henvises til i 14.1, første afsnit, a) og d):

15.1.

Den udbetalte aflønning (herunder eventuelt betinget eller udskudt vederlag) og goder, disse personer har modtaget fra udsteder og dennes datterselskaber for de tjenester, som de i samtlige deres funktioner har ydet udstederen og dennes datterselskaber.

Disse oplysninger skal gives om hver enkelt person, medmindre udsteders hjemland ikke kræver individuel offentliggørelse, eller udsteder allerede har offentliggjort disse oplysninger.

15.2.

Det samlede beløb, som udsteder eller dennes datterselskaber har henlagt eller opsparet til pensioner, fratrædelse eller lignende goder.

16.   BESTYRELSENS ARBEJDSPRAKSIS

Vedrørende udsteders seneste hele regnskabsår og — medmindre andet er angivet — de personer, der henvises til i første afsnit, punkt 14.1, a):

16.1.

Eventuel udløbsdato for nuværende embedsperiode og angivelse af den periode, hvor personen har beklædt dette embede.

16.2.

Oplysninger om bestyrelses-, direktions- eller tilsynsorgansmedlemmers tjenestekontrakter med udsteder eller dennes datterselskaber, hvorefter der gives vederlag ved ophør af arbejdsforholdet, eller i modsat fald en erklæring om, at dette ikke er tilfældet.

16.3.

Oplysninger om udsteders revisionsudvalg og aflønningsudvalg, herunder medlemmernes navne og et resumé af udvalgets arbejdsrammer.

16.4.

En erklæring om, hvorvidt udsteder opfylder kravene i sit indregistreringslands ordning for god virksomhedsledelse. Hvis udsteder ikke følger en sådan ordning, skal der indgå en erklæring om dette forhold sammen med en forklaring af, hvorfor udsteder ikke følger ordningen.

17.   PERSONALE

17.1.   Enten antallet af medarbejdere ved periodens udgang eller gennemsnittet for hvert regnskabsår i den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger indtil datoen for registreringsdokumentet (samt eventuelle større ændringer i disse tal), og fordelingen af personale på hvert hovedaktivitetsområde og geografisk område, hvis dette er muligt og væsentligt. Hvis udsteder anvender et større antal midlertidigt ansatte, skal det gennemsnitlige antal midlertidigt ansatte oplyses, som minimum for det seneste regnskabsår.

17.2.   Aktiebeholdninger og aktieoptioner for hver person, der henvises til i 14.1, første afsnit, a) og d), skal give oplysninger om aktiebeholdninger og eventuelle optioner i udstederens virksomhed pr. den senest mulige dato.

17.3.   Beskrivelse af ordninger vedrørende personalets interesser i udstederens kapital.

18.   STØRRE AKTIONÆRER

18.1.   I det omfang udsteder har kendskab til dette forhold, skal der oplyses om navnet på andre personer end medlemmer af bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan, som enten direkte eller indirekte har en andel, der skal anmeldes efter udsteders nationale lovgivning, i udsteders kapital eller stemmerettigheder, sammen med beløbet for personens andel. Hvis dette ikke er tilfældet, skal det ligeledes meddeles.

18.2.   Det skal oplyses, om de større aktionærer har forskellige stemmerettigheder. Hvis dette ikke er tilfældet, skal det ligeledes meddeles.

18.3.   I det omfang udsteder har kendskab til dette forhold, skal det oplyses, om udsteder direkte eller indirekte ejes eller kontrolleres af andre, herunder hvem og hvordan, og der skal gives en beskrivelse af de foranstaltninger, der er sat i værk med henblik på at forhindre, at denne kontrol misbruges.

18.4.   En beskrivelse af aftaler, som udsteder har kendskab til, og som senere kan medføre, at andre overtager kontrollen med udsteder.

19.   TRANSAKTIONER MELLEM NÆRTSTÅENDE PARTER

»Hvis International Financial Reporting Standards, der er vedtaget i henhold til forordning (EF) nr. 1606/2002, ikke gælder for udsteder, skal følgende oplysninger offentliggøres for den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger frem til datoen for registreringsdokumentet:

a)

karakteristik og omfang af transaktioner som enkeltvis eller samlet er væsentlige for udsteder. Hvis sådanne transaktioner mellem nærtstående parter ikke blev gennemført efter armslængdeprincippet, skal det forklares, hvorfor dette ikke var tilfældet. Ved forpligtelser i form af lån eller alle former for garantier skal det udestående beløb angives.

b)

det beløb eller den procentdel, som transaktionerne mellem nærtstående parter udgør af udsteders omsætning.«

Hvis International Financial Reporting Standards, der er vedtaget i henhold til forordning (EF) nr. 1606/2002, gælder for udsteder, skal ovennævnte oplysninger kun videregives for de transaktioner, der har fundet sted siden udgangen af seneste regnskabsperiode, for hvilken reviderede regnskabsoplysninger er blevet offentliggjort.

20.   OPLYSNINGER OM UDSTEDERENS AKTIVER OG PASSIVER, FINANSIELLE STILLING OG RESULTATER

20.1.   Historiske regnskabsoplysninger

En erklæring om, at de reviderede regnskabsoplysninger for de seneste to regnskabsår (eller den kortere periode, som udsteder måtte have drevet virksomhed i) er udarbejdet i henhold til forordning (EF) nr. 1606/2002, eller hvis denne ikke finder anvendelse, i henhold til en medlemsstats nationale regnskabsstandarder for udstedere fra EU, og hvor egne og konsoliderede årsregnskaber kan opnås.

Revisionsberetningen for hvert år.

For udstedere fra tredjelande skal der afgives en erklæring om, at sådanne regnskabsoplysninger er udarbejdet og revideret i henhold til de internationale regnskabsstandarder, der er vedtaget efter proceduren i artikel 3 i forordning (EF) nr. 1606/2002, eller i henhold til et tredjelands nationale regnskabsstandarder svarende til disse standarder samt, hvor disse oplysninger kan fås. Hvis sådanne regnskabsoplysninger ikke svarer til disse standarder, en erklæring om, at de er blevet udarbejdet i form af nye regnskaber samt, hvor de kan fås.

20.2.   Revision af historiske årsregnskabsoplysninger

20.2.1.

En erklæring om, at de historiske regnskabsoplysninger er blevet revideret. Har de autoriserede revisorer nægtet at give de historiske regnskabsoplysninger godkendelsespåtegning, eller har de ved påtegningen taget forbehold, skal denne nægtelse eller disse forbehold gengives ubeskåret og begrundelsen herfor anføres.

20.2.2.

Angivelse af de øvrige oplysninger i registreringsdokumentet, som er revideret af revisorerne.

20.2.3.

Hvis regnskabsoplysningerne i registreringsdokumentet ikke kommer fra udsteders reviderede regnskaber, skal kilden anføres, og det skal oplyses, at oplysningerne ikke er revideret.

20.3.   De seneste regnskabsoplysningers alder

20.3.1.

De seneste reviderede regnskabsoplysninger må ikke være ældre end enten:

a)

18 måneder fra datoen for registreringsdokumentet, hvis udsteder medtager et revideret foreløbigt regnskab i registreringsdokumentet

b)

15 måneder fra datoen for registreringsdokumentet, hvis udsteder medtager et urevideret foreløbigt regnskab i registreringsdokumentet.

20.4.   Midlertidige oplysninger og andre regnskabsoplysninger

20.4.1.

Hvis udsteder efter det seneste reviderede årsregnskab har udarbejdet kvartals- eller halvårsregnskaber, skal en erklæring herom indgå i registreringsdokumentet samt om, hvor regnskabsoplysningerne kan fås. Hvis kvartals- eller halvårsregnskabet er blevet kontrolleret eller revideret, skal kontrol- eller revisionsberetningen indgå. Hvis oplysningerne i kvartals- eller halvårsregnskabet ikke er revideret eller kontrolleret, skal dette anføres.

20.5.   Udbyttepolitik

En beskrivelse af udsteders udbyttepolitik og eventuelle restriktioner.

20.5.1.

Udbytte per aktie for hvert regnskabsår i den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger. Hvis udsteders aktiekapital er ændret, justeres beløbet, så tallene bliver sammenlignelige.

20.6.   Rets- og voldgiftssager

Oplysninger om eventuelle stats-, rets- eller voldgiftssager (herunder sager, som er anlagt eller muligvis bliver anlagt, som udsteder har kendskab til) inden for minimum de seneste tolv måneder, som kan få, eller som i den nære fortid har haft væsentlig indflydelse på udsteder og/eller koncernens finansielle stilling eller resultater, eller i modsat fald en erklæring om, at dette ikke er tilfældet.

20.7.   Væsentlige ændringer i udsteders finansielle eller handelsmæssige stilling

En beskrivelse af eventuelle væsentlige ændringer i koncernens finansielle eller handelsmæssige stilling siden udgangen af seneste regnskabsperiode, for hvilken der er offentliggjort enten reviderede regnskabsoplysninger eller foreløbige regnskabsoplysninger, eller i modsat fald en erklæring om, at dette ikke er tilfældet.

21.   YDERLIGERE OPLYSNINGER

21.1.   Aktiekapital

Følgende oplysninger per seneste statusdag skal indgå i de historiske regnskabsoplysninger:

21.1.1.

Den udstedte kapital og for hver aktieklasse:

a)

antallet af tilladte aktier

b)

antallet af udstedte og fuldt indbetalte aktier og antallet af udstedte aktier, der ikke er fuldt indbetalt

c)

aktiernes pålydende værdi eller oplysning om, at aktierne ikke har en pålydende værdi og

d)

afstemning af antal aktier i omløb ved henholdsvis årets begyndelse og udgang. Hvis mere end 10 % af aktiekapitalen er betalt med aktiver i stedet for kontanter i den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger, anføres dette.

21.1.2.

Såfremt der findes andele, som ikke repræsenterer kapitalen, anføres deres antal og vigtigste kendetegn.

21.1.3.

Antal, bogført værdi og pålydende værdi i udsteder, som ejes af eller på vegne af udsteder selv eller dennes datterselskaber.

21.1.4.

Beløb for værdipapirer, der er konvertible, ombyttelige eller med tilknyttede warrants, med anførelse af betingelser og nærmere bestemmelser for konvertering, ombytning eller tegning.

21.1.5.

Oplysninger om og betingelser for eventuelle overtagelsesrettigheder og/eller forpligtelser vedrørende tilladt, men ikke-udstedt kapital eller en forpligtelse til at øge kapitalen.

21.1.6.

Oplysninger om koncernmedlemmers kapital, som er tilknyttet optioner, eller som enten med eller uden betingelser indgår i en aftale om at blive tilknyttet optioner, samt detaljer om sådanne optioner, herunder de personer, som optionerne står i forbindelse med.

21.1.7.

Aktiekapitalens udvikling med vægt på oplysninger om ændringer i den periode, der omfattes af de historiske regnskabsoplysninger.

21.2.   Stiftelsesoverenskomst og selskabsvedtægter

21.2.1.

Beskrivelse af udstederens vedtægtsmæssige formål med henvisning til, hvor disse findes i stiftelsesoverenskomsten og selskabsvedtægterne.

21.2.2.

Resumé af bestemmelser i udsteders vedtægter og øvrige regelsæt, der vedrører medlemmer af bestyrelsen, direktionen eller tilsynsorganet.

21.2.3.

En beskrivelse af rettigheder, præferencer og restriktioner, der gælder for hver klasse af de eksisterende aktier.

21.2.4.

En beskrivelse af de foranstaltninger, der kræves for at ændre aktionærernes rettigheder med angivelse af, om betingelserne er strengere end krævet i henhold til lovgivningen.

21.2.5.

En beskrivelse af, hvordan ordinære og ekstraordinære generalforsamlinger indkaldes, herunder adgangsbestemmelser.

21.2.6.

En kort beskrivelse af bestemmelser i udsteders vedtægter og øvrige regelsæt, der kan medføre, at en ændring i kontrollen med udsteder forsinkes, udskydes eller forhindres.

21.2.7.

Angivelse af eventuelle bestemmelser i vedtægterne eller øvrige regelsæt om niveauet for kapitalandele, der skal anmeldes.

21.2.8.

En beskrivelse af betingelser i stiftelsesoverenskomsten, vedtægterne og øvrige regelsæt for ændring af kapitalen, for så vidt som betingelserne er snævrere end krævet i henhold til lovgivningen.

22.   VÆSENTLIGE KONTRAKTER

Et resumé af hver væsentlig kontrakt ud over kontrakter, der indgås som led i den normale virksomhed, som udsteder eller andre koncernmedlemmer har indgået i de to år, der går umiddelbart forud for offentliggørelsen af registreringsdokumentet.

Et resumé af hver øvrig kontrakt (dog ikke kontrakter, der indgås som led i den normale virksomhed), som et koncernmedlem har indgået, og som indeholder bestemmelser, hvorved et koncernmedlem har forpligtelser eller rettigheder, der er væsentlige for koncernen på datoen for registreringsdokumentet.

23.   OPLYSNINGER FRA TREDJEMAND, EKSPERTUDTALELSER OG INTERESSEERKLÆRINGER

23.1.   Hvis der i registreringsdokumentet indgår en udtalelse eller rapport fra en ekspert, opgives personens navn, erhvervsadresse, kvalifikationer og eventuelle væsentlige interesser i udsteder. Hvis rapporten er udfærdiget på udsteders foranledning, skal det anføres, at en sådan rapport eller udtalelse indgår, dens form og den sammenhæng, som den indgår i. Dette skal ske med tilsagn fra den person, som har godkendt indholdet af den del af registreringsdokumentet.

23.2.   Hvis oplysningerne stammer fra tredjemand, skal det bekræftes, at de er gengivet korrekt, og at der efter udsteders overbevisning ud fra de oplysninger, der er offentliggjort af tredjemand, ikke er udeladt fakta, som kan medføre, at de gengivne oplysninger er unøjagtige eller vildledende. Desuden skal kilden til oplysningerne identificeres.

24.   DOKUMENTATIONSMATERIALE

En erklæring om, at følgende dokumenter kan besigtiges, mens registreringsdokumentet er gældende:

a)

udsteders stiftelsesoverenskomst og vedtægter

b)

alle rapporter, breve og andre dokumenter, historiske regnskabsoplysninger, vurderinger og ekspertudtalelser, som udsteder har bestilt, og som helt eller delvis indgår

c)

udsteders historiske regnskabsoplysninger for hvert af de to regnskabsår før offentliggørelsen af registreringsdokumentet. Hvis der er tale om en koncern, offentliggøres både udsteders og datterselskabernes oplysninger.

Det anføres, hvor dokumentationsmaterialet kan besigtiges, enten fysisk eller elektronisk.

25.   OPLYSNINGER OM KAPITALBESIDDELSER

Oplysninger om virksomheder, af hvis aktiekapital udstederen ligger inde med en andel, som kan have en betydelig indflydelse på vurderingen af dennes aktiver og passiver, finansielle stilling og resultater.

26.   OPLYSNINGER OM UDSTEDEREN AF INDSKUDSBEVISERNE

27.   OPLYSNINGER OM DE UNDERLIGGENDE AKTIER

28.   OPLYSNINGER OM INDSKUDSBEVISERNE

29.   OPLYSNINGER OM VILKÅR OG BETINGELSER FOR UDBUDDET AF INDSKUDSBEVISERNE

30.   OPTAGELSE TIL HANDEL OG HANDELSAFTALER VEDRØRENDE INDSKUDSBEVISERNE

31.   NØGLEOPLYSNINGER OM UDSTEDER AF INDSKUDSBEVISERNE

32.   UDGIFTER VED UDSTEDELSEN/UDBUDDET AF INDSKUDSBEVISERNE

»BILAG XXIX

Proportionalt skema med mindstekrav til udstedelser foretaget af kreditinstitutter, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra j), i direktiv 2003/71/EF

Mindstekrav til oplysninger i forbindelse med udstedelser foretaget af kreditinstitutter, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra j), i direktiv 2003/71/EF  (5)

1.   ANSVARLIGE

2.   REVISORER

3.   RISIKOFAKTORER

4.   OPLYSNINGER OM UDSTEDER

5.   FORRETNINGSOVERSIGT

6.   ORGANISATIONSSTRUKTUR

7.   TRENDOPLYSNINGER

8.   RESULTATFORVENTNINGER ELLER -PROGNOSER

9.   BESTYRELSE, DIREKTION OG TILSYNSORGANER

10.   STØRRE AKTIONÆRER

11.   OPLYSNINGER OM UDSTEDERENS AKTIVER OG PASSIVER, FINANSIELLE STILLING OG RESULTATER

Reviderede regnskabsoplysninger for det seneste regnskabsår (eller den kortere periode, som udsteder måtte have drevet virksomhed i) og revisionsberetningen. Hvis udstederen har ændret regnskabsafslutningsdatoen i den periode, for hvilken der kræves historiske regnskabsoplysninger, skal de reviderede historiske oplysninger mindst dække 12 måneder eller hele den periode, hvor udstederen har drevet virksomhed, alt efter hvilken periode der er kortest. Sådanne regnskabsoplysninger skal udarbejdes i henhold til forordning (EF) nr. 1606/2002, eller hvis disse ikke er gældende, i henhold til en medlemsstats nationale regnskabsstandarder for udstedere fra Den Europæiske Union.

12.   VÆSENTLIGE KONTRAKTER

13.   OPLYSNINGER FRA TREDJEMAND, EKSPERTUDTALELSER OG INTERESSEERKLÆRINGER

14.   DOKUMENTATIONSMATERIALE

«

(1)  Hvis en komponent af formlen er 0 eller 1, og den pågældende komponent ikke anvendes ved en bestemt udstedelse, bør der være mulighed for at gengive formlen i de endelige vilkår uden den ubenyttede komponent.

(2)  Underpunkter som i bilag IV til forordning (EF) nr. 809/2004, undtagen ændringen i punkt 13 (regnskabsoplysninger).

(3)  Underpunkter som i bilag IX til Kommissionens forordning (EF) nr. 809/2004, undtagen ændringen i punkt 11 (regnskabsoplysninger).

(4)  For punkt 26-32 er underpunkterne som i bilag X til forordning (EF) nr. 809/2004.

(5)  Underpunkter som i bilag XI til forordning (EF) nr. 809/2004, undtagen ændringen i punkt 11.1 (historiske regnskabsoplysninger).


9.6.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 150/66


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 487/2012

af 7. juni 2012

om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Tomate La Cañada (BGB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I medfør af artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Spaniens ansøgning om registrering af betegnelsen »Tomate La Cañada« blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2).

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres herved.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. juni 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

Dacian CIOLOȘ

Medlem af Kommissionen


(1)   EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.

(2)   EUT C 286 af 30.9.2011, s. 18.


BILAG

Landbrugsprodukter bestemt til konsum og opført i traktatens bilag I:

Kategori 1.6.   Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet.

SPANIEN

Tomate La Cañada (BGB)


9.6.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 150/68


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 488/2012

af 8. juni 2012

om ændring af Kommissionens forordning (EF) nr. 658/2007 om økonomiske sanktioner for tilsidesættelse af visse forpligtelser i forbindelse med markedsføringstilladelser udstedt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004

EUROPA–KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 af 31. marts 2004 om fastlæggelse af fællesskabsprocedurer for godkendelse og overvågning af human- og veterinærmedicinske lægemidler og om oprettelse af et europæisk lægemiddelagentur (1), særlig artikel 84, stk. 3, første afsnit,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1901/2006 af 12. december 2006 om lægemidler til pædiatrisk brug og om ændring af forordning (EØF) nr. 1768/92, direktiv 2001/20/EF, direktiv 2001/83/EF og forordning (EF) nr. 726/2004 (2), særlig artikel 49, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1235/2010 (3) ændrede forordning (EF) nr. 726/2004, for så vidt angår overvågning af humanmedicinske lægemidler med henblik på at styrke og rationalisere overvågningen af sikkerheden ved lægemidler, der er blevet bragt i omsætning i Unionen. Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 726/2004 suppleres af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler (4), som er blevet ændret ved direktiv 2010/84/EU (5), for så vidt angår lægemiddelovervågning. For at sikre håndhævelsen af de forpligtelser vedrørende lægemiddelovervågning, der blev indført ved forordning (EU) nr. 1235/2010 og direktiv 2010/84/EU, er det nødvendigt at tilpasse Kommissionens forordning (EF) nr. 658/2007 af 14. juni 2007 om økonomiske sanktioner for tilsidesættelse af visse forpligtelser i forbindelse med markedsføringstilladelser udstedt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 (6), så enhver misligholdelse af disse forpligtelser kan blive omfattet af de i forordning (EF) nr. 658/2007 omhandlede økonomiske sanktioner.

(2)

Forordning (EF) nr. 1901/2006, som ændret ved forordning (EF) nr. 1902/2006 (7), bestemmer, at Kommissionen kan pålægge finansielle sanktioner for misligholdelse af dens bestemmelser eller af de gennemførelsesforanstaltninger, der er vedtaget i medfør heraf, vedrørende lægemidler, som er godkendt efter den procedure, der er fastsat i forordning (EF) nr. 726/2004. Den giver desuden Kommissionen beføjelser til at vedtage foranstaltninger vedrørende den maksimale størrelse af disse sanktioner samt betingelser og metoder for inddrivelse heraf. Da forordning (EF) nr. 658/2007 vedrører økonomiske sanktioner for tilsidesættelse af visse forpligtelser i forbindelse med markedsføringstilladelser udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 726/2004, er det for at være konsekvent hensigtsmæssigt at medtage de forpligtelser, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1901/2006, og hvis misligholdelse kan give anledning til sanktioner i henhold til samme forordning, i anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 658/2007.

(3)

I betragtning af den harmoniserede anvendelse af de forpligtelser, der er fastsat i forbindelse med markedsføringstilladelser, der er givet i henhold til forordning (EF) nr. 726/2004, og af behovet for at sikre effektiviteten af disse forpligtelser, er Unionens interesser involveret, hvis forpligtelserne tilsidesættes. Af hensyn til beskyttelse af folkesundheden er det desuden nødvendigt med regler for lægemiddelovervågning for at kunne forebygge, påvise og vurdere bivirkninger ved humanmedicinske lægemidler, der bringes i omsætning i Unionen, idet humanmedicinske lægemidlers fuldstændige sikkerhedsprofil først kendes, efter de er kommet på markedet.

(4)

Misligholdelser i forbindelse med veterinærmedicinske lægemidler er ikke omfattet af forordning (EF) nr. 1901/2006 eller ændringerne, for så vidt angår lægemiddelovervågning. Det er derfor ikke nødvendigt at ændre anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 658/2007 i denne henseende. For at sikre sammenhæng med de ændrede bestemmelser og forbedre klarheden er det hensigtsmæssigt at omstrukturere visse bestemmelser vedrørende veterinærmedicinske lægemidler uden at ændre ved substansen.

(5)

De ændrede bestemmelser anvendes fra samme dato som de ændringer, der blev indført ved forordning (EU) nr. 1235/2010, for så vidt angår lægemiddelovervågning.

(6)

Forordning (EF) nr. 658/2007 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Humanmedicinske Lægemidler og Det Stående Udvalg for Veterinærlægemidler —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Artikel 1 i forordning (EF) nr. 658/2007 affattes således:

»Artikel 1

Genstand og anvendelsesområde

I denne forordning fastsættes der bestemmelser om anvendelsen af økonomiske sanktioner over for indehavere af markedsføringstilladelser, som er udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 726/2004, i tilfælde af tilsidesættelse af forpligtelser — når den pågældende tilsidesættelse kan få betydelige konsekvenser for folkesundheden i Unionen, eller når den har en unionsdimension, fordi den finder sted eller har virkninger i mere end én medlemsstat, eller når Unionens interesser er involveret — vedrørende følgende:

1.

forpligtelsen til at indsende fuldstændige og rigtige oplysninger og dokumenter i en ansøgning om markedsføringstilladelse i henhold til forordning (EF) nr. 726/2004, der som følge af forpligtelser fastsat i nævnte forordning og forordning (EF) nr. 1901/2006 indsendes til Det Europæiske Lægemiddelagentur (herefter benævnt »agenturet«), der er oprettet ved forordning (EF) nr. 726/2004, for så vidt at tilsidesættelsen vedrører et væsentligt punkt

2.

forpligtelsen til at overholde betingelser eller begrænsninger i markedsføringstilladelsen vedrørende udlevering eller brug af lægemidlet, jf. artikel 9, stk. 4, litra b), artikel 10, stk. 1, andet afsnit, artikel 34, stk. 4, litra c), og artikel 35, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 726/2004

3.

forpligtelsen til at overholde betingelser eller begrænsninger i markedsføringstilladelsen med hensyn til sikker og effektiv anvendelse af lægemidlet, jf. artikel 9, stk. 4, litra aa), c), ca), cb), cc), artikel 10, stk. 1, artikel 34, stk. 4, litra d), og artikel 35, stk. 1, i forordning (EF) nr. 726/2004, under hensyntagen til frister, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 726/2004

4.

forpligtelsen til at indføre de ændringer i betingelserne for markedsføringstilladelsen, som måtte være nødvendige for at tage hensyn til den tekniske og videnskabelige udvikling og for, at lægemidlet kan fremstilles og kontrolleres ved generelt anerkendte videnskabelige metoder, jf. artikel 16, stk. 1, og artikel 41, stk. 1, i forordning (EF) nr. 726/2004

5.

forpligtelsen til at indsende nye oplysninger, som kan indebære ændringer i betingelserne for markedsføringstilladelsen, og at underrette om forbud eller begrænsninger, der er pålagt af de kompetente myndigheder i de lande, hvor lægemidlet markedsføres, og om alle forhold, som kan påvirke bedømmelsen af forholdet mellem fordele og risici ved lægemidlet, jf. artikel 16, stk. 2, og artikel 41, stk. 4, i forordning (EF) nr. 726/2004

6.

forpligtelsen til at ajourføre produktinformationen med den aktuelle videnskabelige viden, herunder konklusioner af vurderinger og anbefalinger, der er offentliggjort på den europæiske webportal om lægemidler, jf. artikel 16, stk. 3, i forordning (EF) nr. 726/2004

7.

forpligtelsen til efter anmodning fra agenturet at fremlægge oplysninger, som godtgør, at forholdet mellem fordele og risici fortsat er gunstigt, jf. artikel 16, stk. 4, og artikel 41, stk. 4, i forordning (EF) nr. 726/2004

8.

forpligtelsen til at bringe lægemidlet i omsætning i overensstemmelse med indholdet af produktresuméet og af etiketteringen og indlægssedlen som anført i markedsføringstilladelsen

9.

forpligtelsen til at opfylde de krav, der er omhandlet i artikel 14, stk. 7 og 8, i forordning (EF) nr. 726/2004, eller at indføre de særlige procedurer, der er omhandlet i artikel 39, stk. 7, i forordning (EF) nr. 726/2004

10.

forpligtelsen til at underrette agenturet om, hvornår markedsføringen af lægemidlet faktisk påbegyndes, og hvornår det ikke længere markedsføres, og om, hvor stort salget er, og hvor mange recepter der er udstedt for det pågældende lægemiddel, jf. artikel 13, stk. 4, og artikel 38, stk. 4, i forordning (EF) nr. 726/2004

11.

forpligtelsen til at anvende et omfattende lægemiddelovervågningssystem med henblik på udførelsen af lægemiddelovervågningsrelaterede opgaver, herunder anvendelse af et kvalitetssystem, opretholdelse af en master file for lægemiddelovervågningssystemet og gennemførelse af regelmæssige revisioner i overensstemmelse med artikel 21 i forordning (EF) nr. 726/2004, sammenholdt med artikel 104 i direktiv 2001/83/EF

12.

forpligtelsen til efter anmodning fra agenturet at forelægge en kopi af masterfilen for lægemiddelovervågningssystemet, jf. artikel 16, stk. 4, i forordning (EF) nr. 726/2004

13.

forpligtelsen til at anvende et risikostyringssystem, som omhandlet i artikel 14a og artikel 21, stk. 2, i forordning (EF) nr. 726/2004, sammenholdt med artikel 104, stk. 3, i direktiv 2001/83/EF og artikel 34, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1901/2006

14.

forpligtelsen til at registrere og indberette alle formodede bivirkninger ved humanmedicinske lægemidler, jf. artikel 28, stk. 1, i forordning (EF) nr. 726/2004, sammenholdt med artikel 107 i direktiv 2001/83/EF

15.

forpligtelsen til at indsende periodiske, opdaterede sikkerhedsindberetninger i overensstemmelse med artikel 28, stk. 2, i forordning (EF) nr. 726/2004, sammenholdt med artikel 107b i direktiv 2001/83/EF

16.

forpligtelsen til at gennemføre undersøgelser efter markedsføringen, herunder sikkerhedsundersøgelser efter godkendelsen og effektivitetsundersøgelser efter godkendelsen og forelægge dem til revision, jf. artikel 10a i forordning (EF) nr. 726/2004 og artikel 34, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1901/2006

17.

forpligtelsen til at registrere og indberette alle formodede alvorlige bivirkninger og bivirkninger hos mennesker ved et veterinærlægemiddel samt alle formodede alvorlige, uventede bivirkninger og bivirkninger hos mennesker eller formodede overførsler af infektiøse agenser, jf. artikel 49, stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 726/2004

18.

forpligtelsen til at føre detaljerede fortegnelser over alle formodede bivirkninger og forelægge disse fortegnelser i form af periodiske opdaterede sikkerhedsindberetninger, jf. artikel 49, stk. 3, i forordning (EF) nr. 726/2004

19.

forpligtelsen til at underrette agenturet før eller samtidig med offentliggørelse af oplysninger om forhold vedrørende lægemiddelovervågning, jf. artikel 49, stk. 5, i forordning (EF) nr. 726/2004

20.

forpligtelsen til at samle og vurdere specifikke lægemiddelovervågningsdata, jf. artikel 51, stk. 4, i forordning (EF) nr. 726/2004

21.

forpligtelsen til, at der til stadighed rådes over en person, der er tilstrækkeligt sagkyndig inden for lægemiddelovervågning, jf. artikel 48 i forordning (EF) nr. 726/2004

22.

forpligtelsen til at påvise restkoncentrationer af veterinærlægemidler, jf. artikel 41, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 726/2004

23.

forpligtelsen til at sikre, at bekendtgørelser af oplysninger om forhold vedrørende lægemiddelovervågning fremlægges på objektiv og ikke vildledende vis, og at meddele dem til agenturet, jf. artikel 22 i forordning (EF) nr. 726/2004, sammenholdt med artikel 106a, stk. 1, i direktiv 2001/83/EF

24.

forpligtelsen til at overholde fristerne for påbegyndelse eller afslutning af de foranstaltninger, der er anført i agenturets afgørelse om udsættelse efter den oprindelige markedsføringstilladelse for det pågældende lægemiddel og i overensstemmelse med den endelige udtalelse, der er omhandlet i artikel 25, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1901/2006

25.

forpligtelsen til at bringe det pågældende lægemiddel på markedet inden for to år fra den dato, på hvilken den pædiatriske indikation godkendes, jf. artikel 33 i forordning (EF) nr. 1901/2006

26.

forpligtelsen til at overføre markedsføringstilladelsen eller at lade en tredjepart anvende dokumentation indeholdt i dossieret til markedsføringstilladelsen, jf. artikel 35, første afsnit, i forordning (EF) nr. 1901/2006

27.

forpligtelsen til at forelægge agenturet pædiatriske undersøgelser, herunder forpligtelsen til at indsætte oplysninger i den europæiske database om tredjelandes kliniske forsøg, jf. artikel 41, stk. 1 og 2, artikel 45, stk. 1, og artikel 46, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1901/2006

28.

forpligtelsen til at forelægge agenturet en årlig rapport som omhandlet i artikel 34, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1901/2006, og at underrette agenturet i overensstemmelse med artikel 35, andet afsnit, i samme forordning.«

Artikel 2

For tilsidesættelser, der indtraf før den 2. juli 2012, finder denne forordning anvendelse på den del af tilsidesættelsen, der finder sted efter nævnte dato.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 2. juli 2012.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juni 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1.

(2)   EUT L 378 af 27.12.2006, s. 1.

(3)   EUT L 348 af 31.12.2010, s. 1.

(4)   EFT L 311 af 28.11.2001, s. 67.

(5)   EUT L 348 af 31.12.2010, s. 74.

(6)   EUT L 155 af 15.6.2007, s. 10.

(7)   EUT L 378 af 27.12.2006, s. 20.


9.6.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 150/71


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 489/2012

af 8. juni 2012

om gennemførelsesbestemmelser til artikel 16 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1925/2006 om tilsætning af vitaminer og mineraler samt visse andre stoffer til fødevarer

(EØS-relevant tekst)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1925/2006 af 20. december 2006 om tilsætning af vitaminer og mineraler samt visse andre stoffer til fødevarer (1), særlig artikel 16, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge artikel 16 i forordning (EF) nr. 1925/2006 skal Kommissionen senest den 1. juli 2013 forelægge Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om virkningerne af nævnte forordnings gennemførelse. Medlemsstaterne skal i den forbindelse forelægge de nødvendige relevante oplysninger for Kommissionen.

(2)

De nødvendige relevante oplysninger, som skal forelægges af medlemsstaterne, bør vedrøre udviklingen på markedet for fødevarer tilsat vitaminer og mineraler, herunder data, der viser udviklingstendenserne på markedet siden harmoniseringen på EU-niveau af bestemmelserne vedrørende tilsætning af vitaminer og mineraler til fødevarer.

(3)

Disse oplysninger bør omfatte forbrugsmønstre for fødevarer tilsat vitaminer og mineraler og oplysninger om befolkningens og i givet fald specifikke befolkningsgruppers indtag af vitaminer og mineraler. Dette bør omfatte oplysninger til påvisning af ændrede kostvaner siden harmoniseringen af bestemmelserne vedrørende tilsætning af vitaminer og mineraler til fødevarer.

(4)

De relevante oplysninger, som skal forelægges af medlemsstaterne, bør ligeledes vedrøre tilsætning af andre stoffer end vitaminer eller mineraler til fødevarer, herunder kosttilskud, som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/46/EF af 10. juni 2002 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om kosttilskud (2). Disse oplysninger bør omfatte information om forbruget af sådanne fødevarer og mængden af tilsatte stoffer og om, hvilke nationale foranstaltninger der er truffet, via lovgivning eller på anden måde, for at begrænse eller forbyde anvendelsen af visse andre stoffer i fødevarer.

(5)

Der bør ved hjælp af disse gennemførelsesbestemmelser udarbejdes en liste over relevante oplysninger, som skal indsamles og forelægges for Kommissionen af medlemsstaterne, og fastlægges et fælles format for fremlæggelsen af disse oplysninger.

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Genstand

Ved denne forordning fastsættes gennemførelsesbestemmelser til artikel 16 i forordning (EF) nr. 1925/2006, særlig om medlemsstaternes forelæggelse af de nødvendige relevante oplysninger for Kommissionen med henblik på at evaluere virkningerne af gennemførelsen af forordning (EF) nr. 1925/2006.

Artikel 2

Relevante oplysninger

1.   Medlemsstaterne skal senest den 1. juli 2012 forelægge de nødvendige relevante oplysninger for Kommissionen, navnlig for så vidt angår:

a)

udviklingen på markedet for fødevarer tilsat vitaminer og mineraler siden datoen for anvendelse af forordning (EF) nr. 1925/2006

b)

forbrugsmønstre for fødevarer tilsat vitaminer og mineraler

c)

befolkningens indtag af vitaminer og mineraler

d)

tilsætningen af andre stoffer end vitaminer og mineraler til fødevarer, herunder kosttilskud som defineret i artikel 2, litra a), i direktiv 2002/46/EF, og oplysninger om forbrugsmønstre for sådanne fødevarer, samt hvor store mængder af disse stoffer der tilsættes fødevarer og kosttilskud.

2.   De nødvendige relevante oplysninger, som skal forelægges Kommissionen af medlemsstaterne, jf. stk. 1, skal mindst omfatte de oplysninger, der angivet i bilag I til denne forordning.

De nødvendige relevante oplysninger og nærmere præciseringer forelægges for Kommissionen i det format, som er fastlagt i bilag II til denne forordning.

3.   Medlemsstaterne informerer Kommissionen, hvis nogle af de oplysninger, som er angivet i bilag I, ikke foreligger eller af andre årsager ikke kan forelægges for Kommissionen senest den 1. juli 2012.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juni 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EUT L 404 af 30.12.2006, s. 26.

(2)   EFT L 183 af 12.7.2002, s. 51.


BILAG I

Nødvendige relevante oplysninger, som skal forelægges af medlemsstaterne med henblik på evaluering af virkningerne af gennemførelsen af forordning (EF) nr. 1925/2006

A.

Oplysninger om udviklingen på det nationale marked for fødevarer tilsat vitaminer og mineraler skal bl.a. omfatte:

1.

generelle oplysninger om det nationale marked, herunder markedsandelen for bestemte fødevarer eller fødevarekategorier

2.

oplysninger om udviklingstendenser på det nationale marked.

Oplysningerne i punkt 1 og 2 skal indeholde informationer om fødevarer, der indeholder de vitaminer og mineraler, det er mest almindeligt at tilsætte, og oplysninger om mængden af vitaminer og mineraler, der tilsættes fødevarer. Disse oplysninger findes i kommercielt tilgængelige markedsrapporter, nationale kontrolbestemmelser og andre relevante og definerede kilder.

B.

Oplysninger om forbrugsmønstre for fødevarer tilsat vitaminer og mineraler skal bl.a. omfatte:

1.

oplysninger om forbrugsmønstre for bestemte fødevarer eller fødevarekategorier tilsat vitaminer og mineraler hos befolkningen og i givet fald specifikke befolkningsgrupper, herunder oplysninger om fødevarer, der indeholder de vitaminer og mineraler, det er mest almindeligt at tilsætte, og oplysninger om mængden af vitaminer og mineraler, der tilsættes fødevarer

2.

oplysninger fra nationalt repræsentative undersøgelser af indtag gennem kosten, data fra akademiske undersøgelser og andre relevante og definerede kilder, herunder oplysninger om de metoder, der er anvendt i kostundersøgelsen, såsom metode til bedømmelse af kostvaner, og de vurderede befolkningsgrupper og aldersgrupper

3.

oplysninger om observerede ændringer i de generelle kostvaner og udviklingen i forbruget af fødevarer tilsat vitaminer og mineraler, navnlig ændringer, der kan sættes i forbindelse med anvendelsesdatoen for forordning (EF) nr. 1925/2006. Medlemsstaterne skal anføre nærmere oplysninger om grundlaget for disse observerede ændringer, bl.a. om de basisdata, der anvendes til at sammenligne det tidligere og nuværende forbrug af fødevarer tilsat vitaminer og mineraler.

C.

Oplysninger om indtag af vitaminer og mineraler skal bl.a. omfatte:

1.

oplysninger om befolkningens og i givet fald specifikke befolkningsgruppers indtag af vitaminer og mineraler. Disse oplysninger fås fra datakilderne, som er nævnt i punkt B2 i dette bilag

2.

oplysninger om observerede ændringer i indtaget af vitaminer og mineraler, herunder udviklingen i indtagelsesniveauet, som kan sættes i forbindelse med anvendelsesdatoen for forordning (EF) nr. 1925/2006. Medlemsstaterne skal anføre nærmere oplysninger om grundlaget for disse observerede ændringer, bl.a. om de basisdata, der anvendes til at sammenligne indtagelsesniveauet for vitaminer og mineraler forud for og efter anvendelsesdatoen for forordning (EF) nr. 1925/2006.

D.

Oplysninger om tilsætning af andre stoffer end vitaminer og mineraler til fødevarer skal bl.a. omfatte:

1.

oplysninger om det nationale marked for fødevarer tilsat visse andre stoffer, herunder markedsandelen for bestemte fødevarer eller fødevarekategorier

2.

oplysninger om det nationale marked for kosttilskud som defineret i artikel 2, litra a), i direktiv 2002/46/EF

3.

oplysninger om de stoffer, der normalt tilsættes fødevarer, baseret på oplysninger fra kommercielt tilgængelige markedsrapporter, nationale kontrolbestemmelser og andre relevante og definerede kilder, samt oplysninger om mængden af andre stoffer, der tilsættes til bestemte fødevarer eller fødevarekategorier

4.

oplysninger om nationale foranstaltninger, der er truffet via lovgivning eller på anden måde, for at begrænse eller forbyde anvendelsen af andre stoffer i fremstillingen af fødevarer, herunder kosttilskud.


BILAG II

Format for fremlæggelse af medlemsstaternes oplysninger

Udvikling på markedet for fødevarer tilsat vitaminer og mineraler

Oplysninger, der skal fremlægges

Datakilde

National markedsandel for forskellige fødevarer tilsat vitaminer og mineraler pr. fødevarekategori i henhold til de 20 største fødevarekategorier i fødevareklassificeringssystemet FoodEx (1), undtagen fødevarer bestemt til særlig ernæring og kosttilskud.

 

Udvikling i størrelsen af markedet for fødevarer tilsat vitaminer og mineraler, og navnlig oplysninger om markedet forud for og efter datoen for anvendelse af forordning (EF) nr. 1925/2006.

 

Forbrugsmønstre for fødevarer tilsat vitaminer og mineraler

Oplysninger, der skal fremlægges

Datakilde

Befolkningens gennemsnitlige forbrug af fødevarer tilsat vitaminer og mineraler

Gennemsnitligt forbrug af fødevarer tilsat vitaminer og mineraler for følgende befolkningsgrupper:

voksne (18 år og derover)

børn (under 18 år); og i givet fald for specifikke aldersgrupper

pr. fødevarekategori i henhold til de 20 største fødevarekategorier i fødevareklassificeringssystemet FoodEx, undtagen fødevarer bestemt til særlig ernæring og kosttilskud.

 

Mængder af vitaminer og mineraler, der tilsættes til fødevarer, i henhold til de 20 største fødevarekategorier i fødevareklassificeringssystemet FoodEx. Dette skal angives som tilsatte mængder eller mængdeintervaller.

 

Observerede ændringer i forbrugsmønstrene for fødevarer tilsat vitaminer og mineraler, herunder oplysninger om de basisdata, der anvendes til at sammenligne forbruget forud for og efter datoen for anvendelse af forordning (EF) nr. 1925/2006.

 

Indtagelsesniveau for vitaminer og mineraler

Oplysninger, der skal fremlægges

Datakilde

Befolkningens gennemsnitlige indtag af vitaminer og mineraler.

Gennemsnitligt indtag af vitaminer og mineraler for følgende befolkningsgrupper:

voksne (18 år og derover)

børn (under 18 år); og i givet fald for specifikke aldersgrupper.

 

Kostundersøgelsesmetode (hovedsageligt metoder til bedømmelse af kostvaner, aldersgrupper, befolkningsgrupper).

 

Observerede ændringer i indtaget af vitaminer og mineraler, herunder oplysninger om de basisdata, der anvendes til at sammenligne indtagelsesniveauet forud for og efter datoen for anvendelse af forordning (EF) nr. 1925/2006.

 

Tilsætning af andre stoffer end vitaminer eller mineraler

Oplysninger, der skal fremlægges

Datakilde

National markedsandel for fødevarer, herunder kosttilskud, som er tilsat andre stoffer, opdelt på følgende kategorier af stoffer:

1.

Aminosyrer

2.

Enzymer

3.

Præbiotika og probiotika

4.

Essentielle fedtsyrer og andre specielle fedtsyrer

5.

Planteprodukter og planteekstrakter

6.

Andre stoffer

 

Tendenser, når det gælder markedets størrelse, og navnlig oplysninger om markedet forud for og efter datoen for anvendelse af forordning (EF) nr. 1925/2006.

 

Nationale foranstaltninger, der vedrører begrænsning af eller forbud mod anvendelse af andre stoffer i fremstillingen af fødevarer, herunder kosttilskud.

 


(1)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, The food classification and description system FoodEx 2 (draft-revision 1). Supporting Publications 2011:215. [438 s.]. Foreligger online: www.efsa.europa.eu.


9.6.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 150/76


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 490/2012

af 8. juni 2012

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juni 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)   EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

AL

55,3

MK

52,8

TR

57,4

ZZ

55,2

0707 00 05

MK

18,0

TR

95,4

ZZ

56,7

0709 93 10

TR

99,6

ZZ

99,6

0805 50 10

BO

105,2

TR

110,6

ZA

91,9

ZZ

102,6

0808 10 80

AR

84,4

BR

80,0

CL

106,7

CN

136,2

NZ

136,2

US

121,4

ZA

114,0

ZZ

111,3

0809 10 00

TR

240,2

ZZ

240,2

0809 29 00

TR

421,6

ZZ

421,6


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden » ZZ « = »anden oprindelse«.


AFGØRELSER

9.6.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 150/78


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 8. februar 2012

om statsstøtte SA.28809 (C 29/10) (ex NN 42/10 & ex CP 194/09), som Sverige har ydet til Hammar Nordic Plugg AB

(meddelt under nummer C(2012) 546)

(Kun den svenske udgave er autentisk)

(EØS-relevant tekst)

(2012/293/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 108, stk. 2, første afsnit,

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, særlig artikel 62, stk. 1, litra a),

efter at have opfordret interesserede parter til at fremsætte bemærkninger i overensstemmelse med disse artikler (1), under hensyntagen til disse bemærkninger, og

ud fra følgende betragtninger:

1.   SAGSFORLØB

(1)

Ved brev af 26. maj 2009, der blev registreret den 16. juni 2009, modtog Kommissionen en klage vedrørende statsstøtte, der angiveligt skulle være ydet til Hammar Nordic Plug AB i forbindelse med Vänersborg kommunes salg af offentlig ejendom under markedsprisen.

(2)

Den 27. oktober 2009 videresendte Kommissionen en ikke-fortrolig version af klagen til de nationale myndigheder. Sverige svarede ved brev af 30. november 2009, der blev registreret samme dag.

(3)

Den 9. marts 2010 anmodede Kommissionen om supplerende oplysninger, og Sverige svarede ved brev af 20. april 2010.

(4)

Den 11. maj 2010 modtog Kommissionen oplysninger fra Chips AB.

(5)

Ved brev af 27. oktober 2010 meddelte Kommissionen Sverige, at den havde besluttet at indlede proceduren efter artikel 108, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (2) (i det følgende benævnt »TEUF«) med hensyn til ovennævnte støtte. Kommissionens beslutning om at indlede proceduren (i det følgende benævnt »beslutningen om at indlede proceduren«) blev offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (3). Kommissionen opfordrede interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger til den omhandlede støtte.

(6)

Ved brev af 23. november 2010 anmodede Sverige om forlængelse af fristen for at fremsætte bemærkninger til beslutningen om at indlede proceduren.

(7)

Ved brev af 15. og 17. december 2010 fremsatte de svenske myndigheder deres bemærkninger til Kommissionen. Hammar Nordic Plugg AB fremsendte sine bemærkninger til Kommissionen ved brev af 22. januar 2011.

(8)

Den 1. februar 2011 videresendte Kommissionen Hammar Nordic Plugg AB's bemærkninger til de svenske myndigheder med anmodning om kommentarer.

(9)

Den 1. juni 2011 anmodede Kommissionen om yderligere oplysninger. Sverige svarede ved brev af 29. juni 2011, ligesom en række yderligere præciseringer blev fremsendt ved e-mail af 12. september og 30. september 2011.

(10)

Den 6. juni 2011 tilsendte Kommissionen Chips AB et spørgeskema, som virksomheden ikke besvarede direkte. Chips AB stillede dog nogle oplysninger til rådighed for de svenske myndigheder, som de lod indgå i de præciseringer, som de fremsendte den 12. september 2011.

(11)

Den 19. oktober 2011 blev der afholdt et møde mellem Kommissionens tjenestegrene og repræsentanter for Hammar Nordic Plugg AB.

(12)

Den 3. november 2011 fremsendte Hammar Nordic Plugg AB yderligere oplysninger til Kommissionen pr. e-mail. Kommissionen videresendte den 4. november 2011 oplysningerne til de svenske myndigheder, som den 28. november 2011 bekræftede, at de ikke havde bemærkninger hertil.

2.   BESKRIVELSE

2.1.   Støttemodtagere og interesserede parter

(13)

Støttemodtageren er aktieselskabet Hammar Nordic Plugg AB (i det følgende benævnt »Hammar«), som beskæftiger sig med ejendomsudlejning og forvaltning af fast ejendom. Hammar har hjemsted i Trollhättan i Västra Götaland og ejes 100 % af moderselskabet Hammar Nordic Fastigheter AB, der igen ejes af en privatperson, Anders Hammar (4).

(14)

Vänersborg kommune (i det følgende benævnt »kommunen«) ligger i Västra Götalands län tæt ved grænsen til Norge. Ifølge regionalstøttekortet for Sverige i perioden 2007-2013 ligger Vänersborg ikke i et støtteberettiget område.

(15)

Fastighets AB Vänersborg (i det følgende benævnt »FABV«) er et ejendomsselskab, som ejes af kommunen.

(16)

Topp Livsmedel (i det følgende benævnt »Topp«) tilhørte Chips AB (5), en division i den internationale koncern Orkla ASA (i det følgende benævnt »Orkla«).

(17)

Den ejendom, som er omfattet af støtteforanstaltningen (i det følgende benævnt »anlægget«) omfatter to grunde, et produktionsanlæg, løsøre og immaterielle rettigheder (f.eks. varemærker). Den ligger i Brålanda, et mindre byområde i Vänersborg kommune. Indtil 2007 fremstillede 30 Topp-ansatte dybfrosne grøntsager i anlægget.

2.2.   Resumé af foranstaltningen:

(18)

Ved brev af 26. maj 2009 modtog Kommissionen en klage vedrørende statsstøtte, som angiveligt skulle være blevet ydet gennem salg af offentlig ejendom (anlægget) under markedsprisen.

(19)

De faktiske forhold er som følger: I slutningen af 2007 tilkendegav Chips AB at ville indstille produktionen i Topp og satte anlægget til salg.

(20)

Den 13. februar 2008 købte kommunen — gennem FABV — anlægget af Chips AB for 17 mio. SEK(1,7 mio. EUR) (6).

(21)

Samme dag indgik FABV to aftaler med Hammar. Den ene var en lejeaftale, hvorved FABV udlejede hele anlægget til Hammar (7). Den anden aftale gav Hammer forkøbsret til at erhverve anlægget af FABV til en fast pris på 8 mio. SEK(0,8 mio. EUR) på et hvilket som helst tidspunkt i en periode på to år fra 1. marts 2008 til 28. februar 2010. Hammer udnyttede forkøbsretten og erhvervede anlægget af FABV til den faste pris den 11. august 2008.

(22)

Ved en aftale af 1. marts 2008 udlejede Hammar størstedelen af anlægget til lokale virksomheder til en leje (8), som var højere end den, som FABV og Hammar var blevet enige om. Som betingelse for at underskrive lejeaftalen krævede de lokale virksomheder desuden, at de skulle have mulighed for at købe anlægget på et senere tidspunkt, hvis Hammer blev ejer af anlægget. Aftalen om forkøbsret, som blev underskrevet samme dag, gav de lokale virksomheder mulighed for at erhverve anlægget for 40 mio. SEK (4 mio. EUR).

(23)

Den 2. september 2008 indgik Hammar en aftale med de lokale virksomheder om salg af anlægget til den aftalte pris på 40 mio. SEK.

3.   BESLUTNING OM AT INDLEDE PROCEDUREN

(24)

Kommissionen havde grund til at antage, at FABV's salg af anlægget til Hammar indeholdt et statsstøtteelement. Derfor indledte Kommissionen den 27. oktober 2010 den formelle undersøgelsesprocedure over for denne transaktion (9).

(25)

De svenske myndigheder og Hammar har fremsat bemærkninger til beslutningen om at indlede den formelle undersøgelsesprocedure.

(26)

De svenske myndigheder er af den opfattelse, at salget af anlægget til Hammar ikke udgør statsstøtte. De hævder, at kommunens eneste formål med at erhverve anlægget gennem FABV var at sikre produktion og beskæftigelse. Eftersom kommunen ikke havde til hensigt selv at drive virksomhed, valgte den den løsning, som Hammar havde foreslået, nemlig en lejeaftale med forkøbsret. De svenske myndigheder bemærker også, at den forkøbsret, som blev indrømmet Hammar, fordrede en kapitaltilførsel på 9 mio. SEK(0,9 mio. EUR) fra kommunens budget til FABV til dækning af det tab, som ville opstå, hvis Hammar udnyttede forkøbsretten.

(27)

Hammar påstår, at FABV købte anlægget af Chips AB til en alt for høj pris, hvilket kan indebære, at Orkla har modtaget statsstøtte. Desuden påstår Hammar, at anlægget blev købt af FABV på markedsvilkår, og at salget hverken påvirkede samhandelen mellem medlemsstaterne eller medførte konkurrencefordrejning.

(28)

Til støtte for sine påstande fremlagde Hammer en efterfølgende vurdering (dateret 20.1.2011) af anlæggets værdi udarbejdet af PricewaterhouseCopers (i det følgende benævnt »PwC-rapporten«). Ifølge PwC-rapporten er usikkerhedsfaktoren ved beregningen af markedsprisen for denne type ejendom så stor, at prisen ved hvert af salgene af anlægget (dvs. da FABV købte det af Chips AB, da det senere blev solgt til Hammar, og endelig da Hammar solgte det til de lokale virksomheder) kan siges at have ligget i nærheden af markedsprisen. Særlig for så vidt angår FABV's salg til Hammar og videresalget til de lokale virksomheder, gives der i rapporten udtryk for den opfattelse, at de priser, der blev betalt, var markedskonforme i betragtning af de finansielle vilkår i de to lejeaftaler (dvs. mellem henholdsvis FABV og Hammar og Hammar og de lokale virksomheder).

(29)

Hammar hævdede under mødet med Kommissionens tjenestegrene den 19. oktober 2011 og i forbindelse med fremsendelsen af supplerende oplysninger til Kommissionen den 3. november 2011, at der på det tidspunkt, hvor kommunen og Hammar aftalte Hammars forkøbsret til at erhverve anlægget for 8 mio. SEK, ikke var indkommet andre bud på anlægget, og at prisen derfor bør betragtes som markedsprisen. Eventuelle beregninger ændrer ikke herved og må betragtes som hypotetiske.

(30)

Den 3. november 2011 tilsendte Hammar Kommissionen en rapport udarbejdet af Copenhagen Economics A/S (10) (i det følgende benævnt »Copenhagen Economics«) om den eventuelle påvirkning af samhandelen mellem medlemsstaterne som følge af FABV's køb af anlægget af Chips AB og senere salg til Hammar. Rapporten konkluderer, at førstnævnte transaktion kunne påvirke samhandelen inden for Unionen, eftersom sælgeren, Chips AB — som er det finske datterselskab til den norske Orklakoncern — er en international virksomhed, der konkurrerer internationalt. Til gengæld hævdes det i rapporten, at FABV's salg af anlægget til Hammar slet ikke, eller kun i ubetydeligt omfang, påvirkede samhandelen inden for Unionen, eftersom Hammar kun opererer på lokalt plan og ikke har internationale konkurrenter på de relevante markeder.

4.   VURDERING AF FORANSTALTNINGEN

4.1.   Forekomst af statsstøtte

(31)

Vurderingen af, om FABV's salg af anlægget til Hammar indeholdt et statsstøttelement, skal ske ud fra artikel 107, stk. 1, i TEUF, hvori det er fastsat, at »statsstøtte eller støtte, som ydes ved hjælp af statsmidler under enhver tænkelig form, og som fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene ved at begunstige visse virksomheder eller visse produktioner, [er] uforenelig med det indre marked, i det omfang den påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne.«

(32)

Kommissionen bemærker, at støttemodtageren, dvs. Hammar, skal betragtes som en virksomhed, eftersom den udøver økonomisk virksomhed ved at udbyde tjenesteydelser i forbindelse med fast ejendom.

(33)

Transaktionen blev gennemført af kommunen gennem FABV. FABV ejes 100 % af kommunen, som dækker FABV's eventuelle tab over sit normale budget. FABV's bestyrelse består af medlemmer af Vänersborgs kommunalbestyrelse. FABV's beslutninger kan dermed tilskrives staten, og i det omfang, beslutningerne har økonomiske konsekvenser, indebærer de brug af statsmidler. Desuden deltog kommunen klart i transaktionen, idet den forkøbsret, som blev indrømmet Hammar, fordrede en kapitaltilførsel på 9 mio. SEK fra kommunen til FABV til dækning af det tab, som ville opstå, hvis Hammar udnyttede forkøbsretten. På baggrund heraf konkluderer Kommissionen, at salget af anlægget til Hammar involverede statsmidler.

(34)

Eftersom en specifik virksomhed (dvs. Hammar) fik fordel af transaktionen, må foranstaltningen betragtes som selektiv.

(35)

Foranstaltningen fordrejer eller kan fordreje konkurrencevilkårene og påvirke samhandelen inden for Unionen og Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt »EØS«) i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i Den Europæiske Unions Domstols relevante retspraksis på statsstøtteområdet. I rapporten fra Copenhagen Economics (se betragtning 30) gøres det gældende, at det ejendomsmarked, hvor Hammar opererer, udelukkende er lokalt, hvilket opfattes som et argument for, at den selektive fordel, som salget af anlægget til Hammer medførte, overhovedet ikke, eller kun i ubetydelig omfang, påvirkede samhandelen. Den eventuelle påvirkning af samhandelen afhænger dog ikke af, om denne eller hin støttemodtager opererer internationalt eller udelukkende nationalt, men snarere af, om de varer og tjenesteydelser, som støttemodtageren handler med, er eller kan være genstand for samhandel inden for Unionen (11). Dette kriterium er i dette tilfælde opfyldt, idet fast ejendom og hermed forbundne tjenester er genstand for handel og investeringer inden for Unionen. I den foreliggende sag bekræftes det af, at anlæggets tidligere ejere (Chips AB) er et finskbaseret datterselskab af Orklakoncernen, som opererer internationalt. Det beviser, at der er en grænseoverskridende interesse i det pågældende aktiv (dvs. anlægget), som i øvrigt ikke er en ubebygget grund, men et anlæg, som anvendes til fremstilling af dybfrostvarer.

(36)

Derfor er Kommissionen af den opfattelse, at selv om Hammar udelukkende opererer på lokalt plan, er virksomheden aktiv på et marked, hvor det ikke kan udelukkes, at foranstaltningen påvirker samhandelen og konkurrencevilkårene inden for Unionen og EØS. De argumenter, som Hammar har fremført, giver derfor ikke Kommissionen anledning til at ændre sin foreløbige vurdering af dette kriterium i beslutningen om at indlede proceduren.

Fordelen

(37)

Det eneste kriterium i definitionen af statsstøtte, som skal overvejes, er derfor, om FABV's salg af anlægget til Hammar gav Hammar en fordel. Det er på grundlag af de foreliggende oplysninger Kommissionens opfattelse, at FABV solgte anlægget til Hammar til en pris, der lå under markedsværdien, hvilket en privat markedsinvestor næppe ville gøre, og dermed gav Hammar en fordel.

(38)

Denne sag vedrører salget af visse offentligt ejede aktiver til en privat virksomhed. En del af aktiverne består af fast ejendom (jord og bygninger), så for at kunne vurdere, om der i sådanne tilfælde er tale om statsstøtte, anvender Kommissionen sin meddelelse om statsstøtteelementer i forbindelse med offentlige myndigheders salg af jord og bygninger (12) (i det følgende benævnt »meddelelsen«). Med hensyn til salget af andre typer aktiver anvender Kommissionen det markedsøkonomiske investorprincip, dvs. den vurderer, om den offentlige sælger optrådte som en privat investor, der opererer i en markedsøkonomi. Eftersom meddelelsen bygger på samme private investorprincip, vil Kommissionen af klarhedshensyn vurdere hele transaktionen på grundlag af denne meddelelse (13).

(39)

I overensstemmelse med meddelelsens punkt II.1 foreligger der ikke statsstøtte til fordel for køber, når salget sker efter »et tilstrækkelig publiceret, offentligt og betingelsesløst udbud, der kan sammenlignes med en auktion, hvor det højeste eller eneste tilbud accepteres«. Det viser sig på grundlag af de oplysninger, som Kommissionen har indsamlet, at FABV ikke afholdt et udbud i forbindelse med salget af anlægget. Det kan derfor ikke på dette grundlag udelukkes, at der er tale om statsstøtte.

(40)

Hammar hævder, at prisen på 8 mio. SEK afspejler anlæggets markedsværdi, eftersom der ikke blev indgivet andre tilbud på det tidspunkt, hvor Hammar udnyttede forkøbsretten. Kommissionen bemærker dog, at kommunens salg af anlægget ikke var gennemsigtigt og åbent for andre tilbudsgivere. Kommissionen kan derfor ikke konkludere, at salgsprisen svarede til anlæggets markedsværdi (14). Kommissionen bemærker desuden, at FABV købte anlægget for 17 mio. SEK den 13. februar 2008 og samme dag indgik aftalen om forkøbsret med Hammar til den langt lavere pris på 8 mio. SEK.

(41)

Det fremgår i øvrigt af meddelelsens punkt II.2a, at hvis salget finder sted, uden at der forinden er gennemført et betingelsesløst udbud, »skal der udføres en uafhængig vurdering af en eller flere vurderingssagkyndige, før der indledes forhandlinger om salg, for at fastlægge en markedsværdi på grundlag af almindeligt accepterede markedsindikatorer og vurderingsstandarder«. Kommissionen bemærker, at FABV ikke anmodede om en uafhængig vurdering af anlægget forud for salgsforhandlingerne.

(42)

Selv om der ikke har været gennemført et åbent og betingelsesløst udbud, og der ikke er foretaget en uafhængig vurdering forud for salgsforhandlingerne, kan anlæggets markedsværdi på det tidspunkt, hvor FABV solgte det til Hammar, fastslås ved hjælp af andre foreliggende oplysninger.

(43)

Da anlægget blev sat til salg i slutningen af 2007, antog Chips AB Colliers International (15) til at udarbejde et pristilbud. Colliers International fastsatte prisen til 27 mio. SEK(2,7 mio. EUR) for selve ejendommen, dvs. eksklusive løsøre og immaterielle aktiver. Som det fremgår af beslutningen om at indlede proceduren, mener Kommissionen, at denne vurdering af markedsprisen er sandsynlig, eftersom i) vurderingen blev foretaget, inden salgsforhandlingerne fandt sted, ii) den blev bestilt af Chips AB i forbindelse med salget af anlægget, dvs. i en situation, hvor Chips AB med rimelighed kunne forventes ikke at have andre interesser end at opnå en præcis vurdering af markedsværdien, iii) vurderingen blev foretaget af en tredjemand, som hverken havde tilknytning til køber eller sælger, og iv) Colliers International har stor erfaring inden for ejendomsmæglerbranchen. Hammer anfægter imidlertid Kommissionens synspunkt om, at denne vurdering var uafhængig, eftersom det var sælgeren, der bestilte den. Hammar mener heller ikke, at Colliers antagelser var realistiske i lyset af anlæggets tilstand på salgstidspunktet (bl.a. antog de, at kun 10 % af lokalerne ville stå tomme).

(44)

En anden mulig indikator for anlæggets markedspris findes i den vurdering, som Swedbank Kommersiella Fastigheter (16) (i det følgende benævnt »Swedbank«) foretog i juni 2008. Denne vurdering blev foretaget på foranledning af de lokale virksomheder, som efterfølgende købte anlægget, og skulle bruges i forbindelse med optagelsen af et lån til køb af anlægget. Swedbank vurderede anlæggets markedsværdi til 30 mio. SEK(3 mio. EUR), og denne vurdering dækker kun visse lokaler, ikke anlæggets samlede areal (17). Swedbank antog, at 35 % af lokalerne ville stå tomme, men resten af antagelserne mindede om dem, som Colliers International anvendte.

(45)

PwC-rapporten indeholder en række vurderinger af anlæggets markedsværdi på forskellige salgstidspunkter. I rapporten konstateres det eksempelvis, at anlæggets værdi, da Chips AB solgte det til FABV, var ca. 9 mio. SEK, og at værdien var ca. 5,5 mio. SEK(0,55 mio. EUR), da Hammar lejede det af FABV samme dag (13.2.2008). PwC-rapporten indeholder en tredje vurdering af anlæggets markedsværdi på det tidspunkt, hvor Hammar lejede det til de lokale virksomheder (1.3.2008), og her er værdien ansat til ca. 21 mio. SEK(2,1 mio. EUR).

(46)

Kommissionen bemærker for det første, at PwC-rapporten indeholder meget forskellige vurderinger af anlæggets markedsværdi inden for en kort tidsperiode. Eftersom ejendommes markedsværdi har tendens til at være relativt stabil på kort sigt (undtagen under ekstraordinære omstændigheder), tvivler Kommissionen meget på rigtigheden af nogle af vurderingerne i PwC-rapporten, især i lyset af at alle transaktioner fandt sted inden for en meget kort tidsperiode.

(47)

Med hensyn til de to første vurderinger af anlæggets værdi i PwC-rapporten (på henholdsvis 9 mio. SEK og 5,5 mio. SEK) betragter Kommissionen dem som urealistiske sammenlignet med de vurderinger, som Colliers International og Swedbank foretog på samme tidspunkt. For så vidt angår vurderingen på 5,5 mio. SEK bemærker Kommissionen, at PricewaterhouseCoopers (i det følgende benævnt »PwC«) baserer sin vurdering på pengestrømmen fra den leje, som Hammar betalte til FABV for leje af anlægget. PwC erkender dog selv, at denne leje er meget lav sammenlignet med det normale afkast af et tilsvarende industrianlæg. Dette står meget klart, når man sammenligner lejen med den leje, som Hammar forlangte af de lokale virksomheder kun få dage senere, som var syv gange højere (se fodnote 7 og 8). Kommissionen konkluderer på baggrund heraf, at den leje, som Hammar skulle betale, var lavere end markedsprisen. Kommissionen mener derfor ikke, at vurderingen på 5,5 mio. SEK, som bygger på forventede lejeindtægter, der ligger under markedsværdien, afspejler anlæggets reelle markedsværdi. For så vidt angår vurderingen på 9 mio. EUR bygger den på, at alle lokaler vil stå tomme i de to første år af ejerskabet, et tal, som derefter falder til 75 % det tredje år og til 50 % det fjerde år for derefter at lægge sig på 60 % i resten af den periode, som vurderingen dækker. I disse procentsatser er der imidlertid ikke taget højde for, at man på salgstidspunktet vidste, at de lokale virksomheder var parate til at leje anlægget, og at den værdi, som derfor skulle vurderes, var værdien af anlægget med lejere.

(48)

Den tredje vurdering i PwC-rapporten vedrører anlæggets markedsværdi på det tidspunkt, hvor Hammar solgte det til de lokale virksomheder, og her fastsættes den til ca. 21. mio. SEK, selv om arealet af de lokaler, som vurderingen omfatter, er noget mindre end anlæggets samlede areal (se fodnote 17). Denne vurdering er mere eller mindre baseret på den samme metode, som Colliers International og Swedbank anvendte som grundlag for deres vurderinger, og tager udgangspunkt i betingelserne i lejeaftalen mellem Hammar og de lokale virksomheder, dvs. de reelle lejebetingelser, som gjaldt på salgstidspunktet. Det skal også bemærkes, at betingelserne i lejeaftalen antagelig svarede til markedsbetingelserne, navnlig eftersom aftalen blev indgået mellem to private markedsaktører, der formentlig kun havde økonomisk rationelle interesser. Kommissionen betragter således den tredje vurdering af anlæggets markedsværdi i PwC-rapporten for værende sandsynlig.

(49)

Uanset hvilken vurdering af anlæggets markedsværdi man vælger (Colliers Internationals, Swedbanks eller den tredje vurdering i PwC-rapporten), står det klart, at den pris på 8 mio. SEK, som FABV solgte anlægget for til Hammar, lå langt under markedsprisen, og at FABV dermed gav Hammar en fordel.

(50)

Da alle de nødvendige kriterier i artikel 107, stk. 1, i TEUF er opfyldt, konkluderer Kommissionen, at den pågældende foranstaltning udgør statsstøtte, som desuden er ulovlig, eftersom den blev ydet til støttemodtageren uden Kommissionens forudgående godkendelse.

Opgørelse af fordelen

(51)

Støttemodtagerens fordel svarer til forskellen mellem den pris, som Hammar betalte, dvs. 8 mio. SEK, og anlæggets markedspris.

(52)

Med henblik på at fastlægge anlæggets markedspris vil Kommissionen undersøge de mulige alternativer og foreliggende vurderinger, nemlig: i) de 17 mio. SEK, som FABV konkret betalte til Chips AB den 18. februar 2008, ii) de 40 mio. SEK, som de lokale virksomheder konkret betalte til Hammar, iii) de 27 mio. SEK, som Colliers International vurderede anlægget til før salget, iv) de 30 mio. SEK, som Swedbank vurderede anlægget til i juni 2008, og v) de 21 mio. SEK, som anlægget blev vurderet til i PwC-rapporten.

(53)

Kommissionen mener ikke, at der er fremlagt tilstrækkeligt bevis for, at prisen på 17 mio. SEK, som FABV betalte til Chips AB, da den købte anlægget, afspejler markedsværdien. Kommissionen forklarede allerede i beslutningen om at indlede proceduren, at Chips AB accepterede en pris, der var lavere end den vurderede markedsværdi, for at undgå at skade virksomhedens omdømme som følge af lukningen af anlægget og det tab af arbejdspladser, som ville være en konsekvens heraf. Chips AB ville desuden benytte muligheden for et hurtigt salg til at afvikle Topp-aktiviteterne. En privat markedsaktør, der ikke er begrænset af sådanne forhold (som er særlige for Chips AB), ville have forlangt en højere pris. Kommissionen mener derfor ikke, at det er nødvendigt at forholde sig til Hammars argument (sammenfattet i betragtning 27 i denne afgørelse), som i øvrigt vedrører et forhold, der ikke indgår i den formelle undersøgelse.

(54)

På grundlag af de oplysninger, som Kommissionen har modtaget i løbet af den formelle undersøgelsesprocedure, mener den heller ikke, at det beløb på 40 mio. SEK, som blev aftalt med de lokale virksomheder, er et præcist udtryk for anlæggets markedsværdi, eftersom de lokale virksomheder finansierede beløbet gennem dels et banklån, dels et lån fra Hammar selv. Det forhold, at sælger (der samtidig er kreditor i transaktionen) stod for en stor del af finansieringen og påtog sig den tilhørende kreditrisiko, støtter ikke argumentet om, at den nominelle pris på 40 mio. SEK svarer til anlæggets reelle økonomiske værdi. Den nominelle pris, som blev betalt i forbindelse med denne transaktion, er således ikke et tilstrækkeligt bevis for, at anlægget ville være blevet solgt til denne pris på markedsvilkår, men det er helt klart et yderligere tegn på, at prisen på 8 mio. SEK ikke afspejler anlæggets markedsværdi. De to aftaler om forkøbsret blev indgået inden for en periode på under tre uger, og en så markant prisforskel over en så kort tidsperiode bekræfter, at dette beløb ikke var markedsprisen.

(55)

Med hensyn til Colliers Internationals og Swedbanks vurderinger har Kommissionen i princippet ikke grund til at betvivle, at de er uafhængige og foretaget i henhold til almindeligt anerkendte standarder. Kommissionen erkender dog, at disse vurderinger ikke umiddelbart kan sammenlignes, eftersom nogle af de antagelser, der ligger til grund for vurderingerne, er forskellige. Kommissionen kan på grundlag af de foreliggende oplysninger ikke være fuldstændig sikker på, at disse vurderinger giver det mest pålidelige billede af anlæggets reelle markedsværdi, eftersom de beror på antagelser og sammenligninger med andre handler på markedet og ikke på transaktioner, der berører selve anlægget.

(56)

Alt i alt mener Kommissionen, at det er rimeligt at anvende markedsværdien i den tredje vurdering i PwC-rapporten. Som anført i betragtning 48 anerkender Kommissionen, at denne vurdering — om end den blev foretaget efter transaktionerne — er baseret på pengestrømsoplysninger fra en lejeaftale, som reelt fandtes (aftalen mellem Hammar og de lokale virksomheder), og dermed er baseret på reelle markedsobservationer. Vurderingen på 21 mio. SEK udgør i den forbindelse en sandsynlig, om end forsigtig vurdering af anlæggets markedsværdi sammenlignet med vurderingerne fra Colliers International og Swedbank. Kommissionen bemærker endvidere, at Hammar den 13. februar 2008 indgik en aftale om forkøbsret til anlægget med mulighed for at købe det for 8 mio. SEK og udnyttede denne forkøbsret den 11. august 2008. Den 1. marts 2008 indgik Hammar en aftale om forkøbsret med lokale virksomheder om salg af anlægget for 40 mio. SEK, og den 2. september 2008 udnyttede virksomhederne denne forkøbsret, og der blev indgået en købsaftale. Den dato, som i PwC-rapporten er anvendt som grundlag for vurderingen på de 21 mio. SEK, er den 1. marts 2008. I betragtning af det korte tidsinterval mellem disse transaktioner er der ingen grund til at tro, at anlæggets markedsværdi ville have ændret sig markant fra de 21 mio. SEK, da Hammar købte anlægget eller indgik aftalen om forkøbsret.

(57)

På grundlag heraf udgør Hammars fordel 13 mio. SEK(1,3 mio. EUR). Fordelen er beregnet som forskellen mellem markedsværdien på 21 mio. SEK og den konkrete pris på 8 mio. SEK, som Hammar betalte for anlægget.

4.2.   Støttens forenelighed

(58)

Hverken de svenske myndigheder eller Hammar har fremsat argumenter for, at støtten er forenelig med det indre marked. Det eneste formål, som de svenske myndigheder har anført i forbindelse med foranstaltningen, er kommunens politiske mål om at holde gang i produktionen og dermed sikre beskæftigelsen i Vänersborg og omegn.

(59)

Eftersom kommunen ikke ligger i et støtteberettiget område (se betragtning 14), er den ikke berettiget til regionalstøtte. De forskellige formål med foranstaltningen, som de svenske myndigheder har anført, kunne tages i betragtning i lyset af Kommissionens meddelelse om Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder (18). Der er dog ingen tegn på, at betingelserne i disse rammebestemmelser vil være opfyldt i denne sag. Der er navnlig intet, der tyder på, at Hammar var en virksomhed i vanskeligheder på det tidspunkt, hvor den købte anlægget.

(60)

Foreløbig er der under alle omstændigheder ikke blevet fremlagt tilstrækkelige beviser for, at foranstaltningen var nødvendig og forholdsmæssig med henblik på at opfylde formål af fælles interesse. Kommissionen har derfor ikke fundet noget grundlag for at erklære støtten forenelig med det indre marked i lyset af artikel 107, stk. 3, i TEUF.

(61)

Ingen andre undtagelser for at erklære foranstaltningen forenelig med det indre marked forekommer at finde anvendelse. Kommissionen konkluderer derfor, at kommunens salg af anlægget til Hammar udgør ulovlig statsstøtte, som er uforenelig med det indre marked på grundlag af artikel 107, stk. 1, i TEUF.

4.3.   Lejeaftalen og forkøbsretten

(62)

I beslutningen om at indlede proceduren rejste Kommissionen også tvivl om, hvorvidt den lejeaftale, som FABV og Hammar indgik den 13. februar 2008, og prisen i aftalen om Hammars forkøbsret til anlægget, var i overensstemmelse med markedsvilkårene (se punkt 38 i beslutningen om at indlede proceduren).

(63)

Med hensyn til lejeaftalen er Kommissionen af den opfattelse, at den indebærer statsstøtte, eftersom de nødvendige kriterier i artikel 107, stk. 1, i TEUF er opfyldt som redegjort for i afsnit 4.1 ovenfor: i) støttemodtageren, dvs. Hammar, kan betegnes som en virksomhed, ii) de beslutninger, som FABV træffer, kan tilskrives staten, og i det omfang, de har økonomiske konsekvenser, er der tale om anvendelse af statsmidler, iii) foranstaltningen er selektiv, eftersom den tilgodeser en bestemt virksomhed, iv) som forklaret i betragtning 47 og i overensstemmelse med den PwC-rapport, som Hammar selv fremsendte, mener Kommissionen, at den leje, som FABV forlangte af Hammar, lå under markedsprisen og dermed gav Hammar en fordel, og v) selv om Hammar udelukkende opererer på lokalt plan, er virksomheden aktiv på et marked, hvor det ikke kan udelukkes, at foranstaltningen påvirker samhandelen og konkurrencen inden for Unionen og EØS.

(64)

For at kunne afgøre, hvor stor en fordel Hammar har haft, er det nødvendigt at foretage en sammenligning af den leje, som FABV og Hammar indgik aftale om den 13. februar 2008 (0,5 mio. SEK det første år), og den leje, som Hammar og de lokale virksomheder indgik aftale om den 1. marts 2008 (3,5 mio. SEK for det første år). Kommissionen mener, at betingelserne i sidstnævnte aftale svarer til anlæggets markedsværdi på lejemarkedet, eftersom aftalen blev indgået mellem to private virksomheder med økonomisk rationelle interesser. Det skal i den forbindelse også bemærkes, at i PwC-rapporten anvendes sidstnævnte beløb til at beregne anlæggets værdi. Eftersom Hammar kun betalte leje til kommunen mellem den 1. marts 2008 og den 11. august 2008, dvs. indtil den dato, hvor Hammar udnyttede forkøbsretten (ca. seks måneder), skal den årlige fordel på 3 mio. SEK, svarende til forskellen mellem den leje, som FABV og Hammar indgik aftale om, og den leje, som Hammar og de lokale virksomheder indgik aftale om, divideres med to, hvilket giver et beløb på 1,5 mio. SEK (0,15 mio. EUR).

(65)

Da ingen af undtagelserne for at erklære foranstaltningen forenelig med det indre marked finder anvendelse eller er blevet påberåbt (se afsnit 4.2), konkluderer Kommissionen, at den lejeaftale, som FABV og Hammar indgik den 13. februar 2008, udgør ulovlig statsstøtte, som er uforenelig med det indre marked på grundlag af artikel 107, stk. 1, i TEUF.

(66)

Med hensyn til prisen i den aftale om forkøbsret, som Hammar indgik med FABV, bemærker Kommissionen, at denne aftale efter alt at dømme ikke kan håndhæves, da aftaler om køb eller salg af fast ejendom på et givet tidspunkt i fremtiden i princippet ikke er bindende efter svensk ret (19). Hammars eventuelle fordel af en sådan forkøbsret er således meget uvis for ikke at sige ikke-eksisterende og kan under alle omstændigheder være blevet opvejet af den betalte leje eller salgsprisen. Det kan således ikke konkluderes, at Hammar opnåede en fordel på grund af købsretten, bortset fra den fordel, som virksomheden opnåede gennem lejeaftalen og det efterfølgende salg af anlægget.

5.   TILBAGESØGNING AF STØTTE

(67)

I artikel 14, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 af 22. marts 1999 om fastlæggelse af regler for anvendelse af EF-traktatens artikel 93 (20) er fastsat følgende: »I negative beslutninger om ulovlig støtte bestemmer Kommissionen, at den pågældende medlemsstat skal træffe alle nødvendige foranstaltninger til at kræve støtten tilbagebetalt fra støttemodtageren«.

(68)

Eftersom foranstaltningen udgør ulovlig og uforenelig støtte, skal støtten tilbagebetales for at genoprette markedssituationen fra før ydelsen af støtten. Tilbagesøgningen bør finde sted fra det tidspunkt, hvor støttemodtageren opnåede fordelen, dvs. da støtten blev stillet til rådighed for støttemodtageren, og der bør betales renter, indtil beløbene er tilbagebetalt.

(69)

Det støtteelement i foranstaltningerne, der er uforeneligt med det indre marked, er beregnet til 14,5 mio. SEK og svarer til forskellen mellem anlæggets markedspris (21 mio. SEK) og den pris, som Hammar betalte (8 mio. SEK), dvs. 13 mio. SEK, plus det beløb, som skal tilbagebetales i forbindelse med lejeaftalen (1,5 mio. SEK).

(70)

Der bør betales rente af det tilbagesøgte beløb. For så vidt angår det uforenelige statsstøtteelement på 13 mio. SEK bør renten beregnes fra den dato, hvor Hammar udnyttede forkøbsretten og købte anlægget af FABV, dvs. den 11. august 2008. For så vidt angår det uforenelige statsstøtteelement på 1,5 mio. SEK bør renten beregnes fra den dato, hvor lejen forfaldt, dvs. den 1. marts 2008 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den statsstøtte på 14,5 mio. SEK, som Sverige i strid med artikel 108, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde har ydet til Hammar Nordic Plugg AB gennem salg og udleje af offentlig ejendom i Brålanda, Vänersborg kommune, til under markedsværdi, er uforenelig med det indre marked.

Artikel 2

1.   Sverige tilbagesøger den i artikel 1 omhandlede støtte fra Hammar Nordic Plugg AB.

2.   Det beløb, som skal tilbagesøges, pålægges renter fra den dato, hvor statsstøtten blev stillet til rådighed for Hammar Nordic Plugg AB, og indtil den er tilbagebetalt.

3.   Renten tilskrives med renters rente i overensstemmelse med kapitel V i Kommissionens forordning (EF) nr. 794/2004 (21).

Artikel 3

1.   Tilbagesøgningen af den i artikel 1 omhandlede støtte iværksættes omgående og effektivt.

2.   Sverige sikrer, at denne afgørelse efterkommes senest fire måneder efter meddelelsen af denne afgørelse.

Artikel 4

1.   Senest to måneder efter meddelelsen af denne afgørelse sender Sverige følgende oplysninger til Kommissionen:

a)

oplysning om det samlede beløb (hovedstol og renter), som støttemodtageren skal tilbagebetale

b)

en detaljeret beskrivelse af de foranstaltninger, der allerede er truffet eller er planlagt for at efterkomme afgørelsen

c)

dokumentation for, at støttemodtageren har fået påbud om at tilbagebetale støtten.

2.   Sverige holder Kommissionen underrettet om udviklingen i de foranstaltninger, der på nationalt plan træffes til gennemførelse af tilbagesøgningen af den i artikel 1 omhandlede støtte, indtil denne er fuldt tilbagebetalt. Sverige indsender på Kommissionens anmodning straks oplysninger om de foranstaltninger, der allerede er truffet eller er planlagt for at efterkomme afgørelsen. Sverige fremlægger ligeledes detaljerede oplysninger om de støttebeløb og renter, som støttemodtageren allerede har tilbagebetalt.

Artikel 5

Denne afgørelse er rettet til Kongeriget Sverige.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. februar 2012.

På Kommissionens vegne

Joaquín ALMUNIA

Næstformand


(1)   EUT C 352 af 23.12.2010, s. 22.

(2)  Med virkning fra den 1. december 2009 er EF-traktatens artikel 87 og 88 blevet til henholdsvis artikel 107 og 108 i TEUF. De to bestemmelser er indholdsmæssigt identiske. I denne afgørelse skal henvisninger til artikel 107 og 108 i TEUF forstås som henvisninger til EF-traktatens artikel 87 og 88, hvor det er relevant.

(3)  Jf. fodnote 1.

(4)  Den ejendom, som er genstand for støtteforanstaltningen, er virksomhedens eneste aktiv og erhvervsaktivitet. Af klarhedshensyn skal det nævnes, at en uafhængig virksomhed (Hammar Nordic AB), som også ejes af Anders Hammer, i beslutningen om at indlede proceduren fejlagtigt blev udpeget som Hammar Nordic Plugg AB's moderselskab.

(5)  Virksomheden Chips AB fremstiller kartoffelchips. Den har hovedsæde i Mariehamn på Åland og opererer i de nordiske og de baltiske lande. Dens samlede årlige omsætning er på ca. 2,6 mia. SEK, og den har 800 ansatte. I 2005 blev Chips AB opkøbt af den norske koncern Orkla ASA.

(6)  Den gennemsnitlige vekselkurs var for 2008 9,62 SEK/EUR. Eurobeløbene i denne afgørelse er kun vejledende.

(7)  Den årlige leje for årene 1-5 blev fastsat til henholdsvis 500 000, 650 000, 800 000, 950 000 og 1 100 000 SEK.

(8)  Den årlige leje for årene 1-6 blev fastsat til henholdsvis 3 500 000, 3 500 000, 7 000 000, 7 000 000, 10 500 000 og 10 500 000 SEK.

(9)  Jf. fodnote 1.

(10)  Copenhagen Economics A/S er en konsulentvirksomhed, som leverer rådgivning inden for konkurrence, lovgivning, international handel, konsekvensanalyser og regional økonomi. Se www.copenhageneconomics.com.

(11)  Se sag T-55/99, Confederación Española de Transporte de Mercancías (CETM) mod Kommissionen, Sml 2000 II, s. 3207, præmis 86.

(12)   EUT C 209 af 10.7.1997, s. 3.

(13)  Det skal påpeges, at når det drejer sig om offentlige myndigheders salg af jord og bygninger til en virksomhed eller en privatperson, der udøver økonomisk virksomhed, har Domstolen afgjort, at et sådant salg kan indeholde statsstøtteelementer, især når salget ikke sker til markedsværdien, dvs. når det ikke sker til en pris, som en privat investor, der opererer på almindelige konkurrencevilkår, ville have fastsat (sag C-290/07 P, Kommissionen mod Scott, Sml 2010, endnu ikke offentliggjort i Samlingen, præmis 68, og sag C-239/09, Seydaland, Sml 2010, endnu ikke offentliggjort i Samlingen, præmis 34).

(14)  Ved markedsværdi forstås i meddelelsen den pris, hvortil jord og bygninger på værdiansættelsestidspunktet kan sælges ved privat aftale mellem en salgsinteresseret ejer og en uafhængig køber, idet det forudsættes, at ejendommen er udbudt til offentligt salg, at handelen kan finde sted under normale markedsvilkår, og at der under hensyn til ejendommens karakter er normal tid til salgsforhandlingerne (punkt II.2).

(15)  Colliers International er en global erhvervsejendomsmæglerkæde, som tilbyder en række tjenesteydelser til virksomheder og erhvervsdrivende, ejere, investorer og bygherrer i hele verden inden for følgende ejendomssektorer: hotel, industri, kontor, detailhandel, beboelse og blandet anvendelse. Se www.colliers.com.

(16)  Swedbank Kommersiella Fastigheter er et datterselskab i den store bankkoncern Swedbank og driver mæglervirksomhed inden for erhvervsejendomssektoren i Sverige. Se http://www.swedbankkf.se.

(17)  Vurdering af 17 590 m2 i modsætning til ejendommens samlede areal på 22 504 m2..

(18)   EUT C 244 af 1.10.2004, s. 2.

(19)  I henhold til den svenske jordlov (Jordabalken) skal en bindende aftale om overdragelse af jord bl.a. nedfældes på skrift og indeholde en formel erklæring om overdragelse af ejendommen. I den aktuelle sag indeholder aftalen om forkøbsret kun en »ret til at købe«.

(20)   EFT L 83 af 27.3.1999, s. 1.

(21)   EUT L 140 af 30.4.2004, s. 1.


9.6.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 150/86


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

af 25. maj 2012

om EU-tilskud til medlemsstaternes 2012-programmer for fiskerikontrol, -inspektion og -overvågning

(meddelt under nummer C(2012) 3262)

(Kun den bulgarske, den danske, den engelske, den finske, den franske, den græske, den italienske, den lettiske, den litauiske, den maltesiske, den nederlandske, den polske, den portugisiske, den rumænske, den slovenske, den spanske, den svenske og den tyske udgave er autentiske)

(2012/294/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 861/2006 af 22. maj 2006 om EF-finansieringsforanstaltninger til gennemførelse af den fælles fiskeripolitik og havretten (1), særlig artikel 21, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Medlemsstaterne har i overensstemmelse med artikel 20 i forordning (EF) nr. 861/2006 forelagt Kommissionen deres fiskerikontrolprogrammer for 2012 sammen med ansøgningerne om EU-tilskud til dækning af udgifterne til gennemførelse af projekterne i disse programmer.

(2)

Der kan ansøges om EU-tilskud til de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 8, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 861/2006.

(3)

Ansøgningerne om EU-tilskud er blevet vurderet for at se, om de er i overensstemmelse med reglerne i Kommissionens forordning (EF) nr. 391/2007 (2).

(4)

Der bør fastsættes maksimumsbeløb og satser for EU-tilskuddet inden for beløbsgrænserne i artikel 15 i forordning (EF) nr. 861/2006, og der bør fastsættes betingelser for ydelse af et sådant tilskud.

(5)

Medlemsstaterne er i overensstemmelse med artikel 21, stk. 2, i forordning (EF) nr. 861/2006 blevet bedt om at forelægge programmer, der vedrører finansiering af projekter inden for de prioriterede indsatsområder, der er anført i Kommissionens skrivelse af 14. oktober 2011, dvs. sporbarhed, validering og krydskontrol af data, måling af maskineffekt, udstyring af den ikke-industrielle fiskerflåde med fartøjsovervågningssystemer (FOS) og elektroniske registrerings- og indberetningssystemer (ERS).

(6)

På dette grundlag og som følge af de budgetmæssige begrænsninger er der givet afslag på de ansøgninger i programmerne, der vedrører EU-tilskud til ikke-prioriterede foranstaltninger, som f.eks. installering af automatiske identifikationssystemer (AIS) om bord på fiskerfartøjer, uddannelsesforanstaltninger og initiativer til forbedring af kendskabet til den fælles fiskeripolitiks regler og køb eller modernisering af skibe og luftfartøjer til fiskerikontrol.

(7)

For at fremme investeringerne inden for de indsatsområder, som Kommissionen har udpeget, og på grund af den økonomiske krises negative indvirkning på medlemsstaternes budgetter bør der inden for grænserne i artikel 15 i forordning (EF) nr. 861/2006 fastsættes en høj medfinansieringssats for de udgifter til ovennævnte prioriterede indsatsområder, der er anført i denne finansieringsafgørelse.

(8)

Inden for de prioriterede indsatsområder, der er udpeget af Kommissionen, har det vist sig, at det for de sporbarhedsprojekter, som medlemsstaterne har forelagt, er nødvendigt med en overordnet og koordineret strategi på medlemsstatsplan, før der kan ydes EU-tilskud. Bedømmelsen af disse sporbarhedsprojekter med henblik på ydelse af EU-tilskud er derfor udsat og vil blive omfattet af en supplerende finansieringsafgørelse, som skal udarbejdes i 2012.

(9)

For at være tilskudsberettigede skal automatiske lokaliseringsanordninger opfylde kravene i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 af 8. april 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (3).

(10)

For at være tilskudsberettigede skal elektroniske registrerings- og indberetningsanordninger, der installeres om bord på fiskerfartøjer, opfylde kravene i gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011.

(11)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Fiskeri og Akvakultur —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Genstand

Ved denne afgørelse fastsættes det, at der for 2012 kan ydes EU-tilskud til medlemsstaternes udgifter i 2012 til gennemførelse af overvågnings- og kontrolordningerne under den fælles fiskeripolitik, jf. artikel 8, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 861/2006.

Artikel 2

Afvikling af uindfriede forpligtelser

Medlemsstaterne foretager alle betalinger, som de anmoder om refusion af, senest den 30. juni 2016. Betalinger, som medlemsstaterne foretager efter denne dato, er ikke refusionsberettigede. Budgetbevillinger med forbindelse til denne afgørelse frigøres senest den 31. december 2017.

Artikel 3

Ny teknologi og it-net

1.   Til dækning af udgifter til de i bilag I nævnte projekter vedrørende indførelse af ny teknologi og etablering af it-net med henblik på en effektiv og sikker indsamling og forvaltning af data vedrørende fiskeriovervågning og fiskerikontrol og kontrol af maskineffekt ydes der et tilskud på 90 % af de støtteberettigede udgifter inden for de beløbsgrænser, der er fastsat i nævnte bilag.

2.   Til dækning af alle andre udgifter til de i bilag I nævnte projekter ydes der et tilskud på 50 % af de støtteberettigede udgifter inden for de beløbsgrænser, der er fastsat i bilaget.

Artikel 4

Automatiske fartøjslokaliseringsanordninger

1.   Til dækning af udgifter til de i bilag II nævnte projekter vedrørende anskaffelse og installering om bord på fiskerfartøjer af automatiske lokaliseringsanordninger, der gør det muligt for fartøjsovervågningscentre at fjernovervåge fiskeriet ved hjælp af et fartøjsovervågningssystem (FOS), ydes der et tilskud på 90 % af de støtteberettigede udgifter inden for de grænser, der er fastsat i nævnte bilag.

2.   Det i stk. 1 nævnte tilskud beregnes på grundlag af en pris på højst 2 500 EUR pr. fartøj.

3.   For at være tilskudsberettigede i henhold til stk. 1 skal automatiske fartøjslokaliseringsanordninger opfylde kravene i forordning (EF) nr. 2244/2003.

Artikel 5

Elektroniske registrerings- og indberetningssystemer

Til dækning af udgifter til de i bilag III omhandlede projekter vedrørende udvikling, anskaffelse og installering af og teknisk bistand til de komponenter, der er nødvendige for elektroniske registrerings- og indberetningssystemer (ERS), som muliggør effektiv og sikker udveksling af data i forbindelse med overvågning og kontrol af fiskeriet, ydes der et tilskud på 90 % af de støtteberettigede udgifter inden for de beløbsgrænser, der er fastsat i nævnte bilag.

Artikel 6

Elektroniske registrerings- og indberetningsanordninger

1.   Til dækning af udgifter til de i bilag IV nævnte projekter vedrørende anskaffelse og installering om bord på fiskerfartøjer af ERS-anordninger, der muliggør elektronisk registrering og indberetning af fiskeridata til et fiskeriovervågningscenter, ydes der et tilskud på 90 % af de støtteberettigede udgifter inden for de beløbsgrænser, der er fastsat i nævnte bilag.

2.   Det tilskud, der er nævnt i stk. 1, beregnes på grundlag af en pris på højst 3 000 EUR pr. fartøj, jf. dog stk. 4.

3.   For at være tilskudsberettigede skal ERS-anordninger opfylde kravene i gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011.

4.   For anordninger, der kombinerer ERS- og FOS-funktioner, og som opfylder kravene i gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011, beregnes det i stk. 1 nævnte tilskud på grundlag af en pris på højst 4 500 EUR pr. fartøj.

Artikel 7

Pilotprojekter

Til dækning af udgifter til de i bilag V nævnte pilotprojekter vedrørende ny kontrolteknologi ydes der et tilskud på 50 % af de støtteberettigede udgifter inden for de beløbsgrænser, der er fastsat i nævnte bilag.

Artikel 8

Adressater

1.   Denne afgørelse er rettet til Kongeriget Belgien, Republikken Bulgarien, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Irland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Republikken Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Rumænien, Republikken Slovenien, Republikken Finland, Kongeriget Sverige og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.

2.   De forventede udgifter, den støtteberettigede del deraf og det maksimale EU-tilskud pr. medlemsstat er som følger:

(EUR)

Medlemsstat

Forventede udgifter til det nationale fiskerikontrolprogram

Udgifter til projekter udvalgt efter denne afgørelse

Maksimalt EU-tilskud

Belgien

610 000

410 000

345 000

Bulgarien

25 565

25 565

23 009

Danmark

3 462 722

2 656 563

2 350 599

Tyskland

5 971 900

181 000

162 900

Irland

52 370 000

270 000

163 000

Grækenland

12 110 000

6 040 000

5 400 000

Spanien

207 080

84 200

75 780

Frankrig

3 550 955

2 152 500

1 937 250

Italien

5 877 000

4 412 000

3 846 000

Cypern

65 000

65 000

38 500

Letland

17 856

17 856

13 400

Litauen

284 939

284 939

256 445

Malta

117 000

104 500

94 050

Nederlandene:

1 709 400

1 580 000

1 422 000

Polen

2 674 000

0

0

Portugal

3 379 192

539 979

485 981

Rumænien

615 000

430 000

367 000

Slovenien

204 800

185 800

145 700

Finland

2 500 000

1 987 500

1 584 750

Sverige

11 463 574

242 177

195 782

Det Forenede Kongerige

10 017 803

4 424 309

3 705 547

I alt

117 233 786

26 093 889

22 612 693

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. maj 2012.

På Kommissionens vegne

Maria DAMANAKI

Medlem af Kommissionen


(1)   EUT L 160 af 14.6.2006, s. 1.

(2)   EUT L 97 af 12.4.2007, s. 30.

(3)   EUT L 112 af 30.4.2011, s. 1.


BILAG I

NY TEKNOLOGI OG IT-NET

(EUR)

Medlemsstat og projektkode

Forventede udgifter til det nationale fiskerikontrolprogram

Udgifter til projekter udvalgt efter denne afgørelse

Maksimalt EU-tilskud

Belgien

BE/12/02

100 000

100 000

90 000

BE/12/03

200 000

0

0

BE/12/04

30 000

30 000

27 000

BE/12/06

100 000

100 000

90 000

Subtotal

430 000

230 000

207 000

Bulgarien

BG/12/01

25 565

25 565

23 009

Subtotal

25 565

25 565

23 009

Danmark

DK/12/01

335 900

335 900

302 310

DK/12/03

335 900

335 900

302 310

DK/12/04

470 259

470 259

423 233

DK/12/05

214 976

214 976

193 478

DK/12/06

268 720

268 720

241 848

DK/12/07

268 720

0

0

DK/12/08

167 950

0

0

DK/12/09

100 770

0

0

DK/12/10

8 062

8 062

7 255

DK/12/11

15 048

15 048

13 543

DK/12/12

134 360

0

0

DK/12/13

100 770

100 770

50 385

DK/12/14

201 540

201 540

181 386

DK/12/15

100 770

100 770

90 693

DK/12/17

134 360

134 360

120 924

DK/12/18

134 360

134 360

120 924

Subtotal

2 992 462

2 320 663

2 048 289

Tyskland

DE/12/11

310 300

310 300

0

DE/12/12

100 000

100 000

0

DE/12/13

300 000

300 000

0

DE/12/14

50 000

50 000

0

DE/12/15

290 600

290 600

0

DE/12/16

590 000

590 000

0

DE/12/17

925 000

925 000

0

DE/12/18

400 000

400 000

0

DE/12/21

1 875 000

1 875 000

0

Subtotal

4 840 900

4 840 900

0

Irland

IE/12/01

70 000

70 000

63 000

IE/12/03

200 000

200 000

100 000

IE/12/04

1 200 000

1 200 000

0

Subtotal

1 470 000

1 470 000

163 000

Grækenland

EL/12/03

90 000

90 000

45 000

EL/12/05

2 400 000

0

0

Subtotal

2 490 000

90 000

45 000

Spanien

ES/12/01

207 080

84 200

75 780

Subtotal

207 080

84 200

75 780

Frankrig

FR/12/02

725 000

570 000

513 000

FR/12/03

293 855

185 000

166 500

FR/12/05

150 000

150 000

135 000

FR/12/06

42 000

0

0

Subtotal

1 210 855

905 000

814 500

Italien

IT/12/01

700 000

700 000

630 000

IT/12/02

500 000

500 000

450 000

IT/12/03

900 000

900 000

810 000

IT/12/04

700 000

0

0

IT/12/05

900 000

900 000

810 000

IT/12/07

500 000

0

0

IT/12/08

100 000

100 000

90 000

IT/12/09

312 000

312 000

156 000

IT/12/10

135 000

0

0

IT/12/11

130 000

0

0

Subtotal

4 877 000

3 412 000

2 946 000

Cypern

CY/12/01

15 000

15 000

13 500

CY/12/02

50 000

50 000

25 000

Subtotal

65 000

65 000

38 500

Letland

LV/12/01

6 676

6 676

3 338

LV/12/02

11 180

11 180

10 062

Subtotal

17 856

17 856

13 400

Litauen

LT/12/01

237 488

237 488

213 740

LT/12/02

37 651

37 651

33 885

LT/12/03

9 800

9 800

8 820

Subtotal

284 939

284 939

256 445

Malta

MT/12/01

92 000

92 000

82 800

Subtotal

92 000

92 000

82 800

Nederlandene

NL/12/01

245 000

245 000

220 500

NL/12/02

395 000

395 000

355 500

NL/12/04

240 000

240 000

216 000

NL/12/05

85 000

0

0

Subtotal

965 000

880 000

792 000

Polen

PL/12/01

2 674 000

0

0

Subtotal

2 674 000

0

0

Portugal

PT/12/01

90 900

90 900

81 810

PT/12/03

314 579

314 579

283 121

PT/12/06

60 000

60 000

54 000

Subtotal

465 479

465 479

418 931

Rumænien

RO/12/02

30 000

30 000

27 000

RO/12/03

50 000

50 000

25 000

RO/12/04

350 000

350 000

315 000

Subtotal

430 000

430 000

367 000

Slovenien

SI/12/01

20 000

20 000

18 000

SI/12/02

20 000

20 000

18 000

SI/12/04

40 000

40 000

36 000

SI/12/05

12 000

12 000

10 800

SI/12/06

3 000

0

0

SI/12/07

5 000

0

0

SI/12/08

1 800

1 800

900

SI/12/09

3 000

3 000

1 500

SI/12/11

49 000

49 000

24 500

SI/12/12

40 000

40 000

36 000

Subtotal

193 800

185 800

145 700

Finland

FI/12/01

400 000

400 000

360 000

FI/12/03

10 000

10 000

5 000

FI/12/05

500 000

500 000

250 000

FI/12/06

500 000

0

0

FI/12/07

400 000

400 000

360 000

FI/12/08

400 000

400 000

360 000

Subtotal

2 210 000

1 710 000

1 335 000

Sverige

SE/12/01

11 177 397

11 177 397

0

SE/12/02

55 443

55 443

27 722

SE/12/03

110 887

110 887

99 798

SE/12/04

20 403

20 403

18 363

Subtotal

11 364 130

11 364 130

145 883

Det Forenede Kongerige

UK/12/01

1 478 365

1 478 365

1 330 528

UK/12/41

14 215

0

0

UK/12/42

10 235

10 235

9 211

UK/12/43

8 506

8 506

4 253

UK/12/44

284 301

284 301

142 151

UK/12/46

454 881

454 881

409 393

UK/12/47

56 860

56 860

28 430

UK/12/50

9 098

0

0

UK/12/38

2 019

0

0

UK/12/39

1 700

0

0

UK/12/40

796

0

0

Subtotal

2 320 976

2 293 148

1 923 966

I alt

39 627 042

13 948 384

11 842 203


BILAG II

AUTOMATISKE FARTØJSLOKALISERINGSANORDNINGER

(EUR)

Medlemsstat og projektkode

Forventede udgifter til det nationale fiskerikontrolprogram

Udgifter til projekter udvalgt efter denne afgørelse

Maksimalt EU-tilskud

Tyskland

DE/12/03

16 000

0

0

DE/12/06

4 000

0

0

DE/12/08

25 000

25 000

22 500

DE/12/09

493 500

0

0

Subtotal

538 500

25 000

22 500

Grækenland

EL/12/08

3 250 000

3 250 000

2 925 000

Subtotal

3 250 000

3 250 000

2 925 000

Frankrig

FR/12/07

1 085 000

1 000 000

900 000

Subtotal

1 085 000

1 000 000

900 000

Italien

IT/12/06

1 000 000

1 000 000

900 000

Subtotal

1 000 000

1 000 000

900 000

Malta

MT/12/03

25 000

12 500

11 250

Subtotal

25 000

12 500

11 250

Portugal

PT/12/07

2 057 000

0

0

Subtotal

2 057 000

0

0

Rumænien

RO/12/01

75 000

0

0

RO/12/05

110 000

0

0

Subtotal

185 000

0

0

Slovenien

SI/12/03

5 000

0

0

Subtotal

5 000

0

0

Finland

FI/12/04

15 000

12 500

11 250

Subtotal

15 000

12 500

11 250

Det Forenede Kongerige

UK/12/02

653 892

575 000

517 500

UK/12/03

557 230

490 000

441 000

UK/12/32

45 488

40 000

36 000

UK/12/33

309 888

272 500

245 250

UK/12/45

468 528

412 500

371 250

Subtotal

2 035 026

1 790 000

1 611 000

I alt

10 195 526

7 090 000

6 381 000


BILAG III

ELEKTRONISKE REGISTRERINGS- OG INDBERETNINGSSYSTEMER

(EUR)

Medlemsstat og projektkode

Forventede udgifter til det nationale fiskerikontrolprogram

Udgifter til projekter udvalgt efter denne afgørelse

Maksimalt EU-tilskud

Belgien

BE/12/01

120 000

120 000

108 000

Subtotal

120 000

120 000

108 000

Danmark

DK/12/02

335 900

335 900

302 310

Subtotal

335 900

335 900

302 310

Tyskland

DE/12/19

81 000

81 000

72 900

DE/12/20

75 000

75 000

67 500

Subtotal

156 000

156 000

140 400

Frankrig

FR/12/04

255 100

247 500

222 750

Subtotal

255 100

247 500

222 750

Nederlandene

NL/12/03

700 000

700 000

630 000

Subtotal

700 000

700 000

630 000

Portugal

PT/12/05

74 500

74 500

67 050

Subtotal

74 500

74 500

67 050

Finland

FI/12/02

250 000

250 000

225 000

Subtotal

250 000

250 000

225 000

Sverige

SE/12/05

55 443

55 443

49 899

Subtotal

55 443

55 443

49 899

I alt

1 946 943

1 939 343

1 745 409


BILAG IV

ELEKTRONISKE REGISTRERINGS- OG INDBERETNINGSANORDNINGER

(EUR)

Medlemsstat og projektkode

Forventede udgifter til det nationale fiskerikontrolprogram

Udgifter til projekter udvalgt efter denne afgørelse

Maksimalt EU-tilskud

Grækenland

EL/12/09

2 700 000

2 700 000

2 430 000

Subtotal

2 700 000

2 700 000

2 430 000

Finland

FI/12/09

25 000

15 000

13 500

Subtotal

25 000

15 000

13 500

Total

2 725 000

2 715 000

2 443 500


BILAG V

PILOTPROJEKTER

(EUR)

Medlemsstat og projektkode

Forventede udgifter til det nationale fiskerikontrolprogram

Udgifter til projekter udvalgt efter denne afgørelse

Maksimalt EU-tilskud

Belgien

BE/12/05

60 000

60 000

30 000

Subtotal

60 000

60 000

30 000

Danmark

DK/12/16

134 360

0

0

Subtotal

134 360

0

0

Det Forenede Kongerige

UK/12/49

341 161

341 161

170 581

Subtotal

341 161

341 161

170 581

Total

535 521

401 161

200 581


BILAG VI

BELØB VEDRØRENDE UDDANNELSE, INITIATIVER TIL FORBEDRING AF KENDSKABET TIL DEN FÆLLES FISKERIPOLITIKS REGLER OG KØB ELLER MODERNISERING AF SKIBE OG FARTØJER TIL FISKERIKONTROL

(EUR)

Udgifternes art

Forventede udgifter til det nationale fiskerikontrolprogram

Udgifter til projekter udvalgt efter denne afgørelse

Maksimalt EU-tilskud

Uddannelses- og udvekslingsprogrammer

 

 

 

Subtotal

825 931

0

0

Initiativer til forbedring af kendskabet til den fælles fiskeripolitiks regler

 

 

 

Subtotal

849 713

0

0

Skibe og luftfartøjer til fiskerikontrol

 

 

 

Subtotal

60 528 109

0

0

I alt

62 203 753

0

0