ISSN 1977-0634 doi:10.3000/19770634.L_2012.118.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 118 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
55. årgang |
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
AFGØRELSER |
|
|
|
2012/236/EU |
|
|
* |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
3.5.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 118/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 374/2012
af 26. april 2012
om ændring af forordning (EU) nr. 1255/2010 om gennemførelsesbestemmelser for importtoldkontingenterne for »baby beef«-produkter med oprindelse i Bosnien-Hercegovina, Kroatien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Montenegro og Serbien
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 144, stk. 1, og artikel 148 sammenholdt med artikel 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Artikel 3, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 1215/2009 af 30. november 2009 om exceptionelle handelsforanstaltninger for lande og territorier, der deltager i eller er knyttet til Den Europæiske Unions stabiliserings- og associeringsproces (2), som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1336/2011 (3), har fastsat et årligt toldkontingent på 475 tons udtrykt i slagtet vægt for »baby-beef«-produkter, som defineret i bilag II i forordning (EF) nr. 1215/2009, med oprindelse i toldområdet Kosovo (4). |
(2) |
Dette årlige toldkontingent bør forvaltes i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EU) nr. 1255/2010 af 22. december 2010 om gennemførelsesbestemmelser for importtoldkontingenterne for »baby beef«-produkter med oprindelse i Bosnien-Hercegovina, Kroatien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Montenegro og Serbien (5). |
(3) |
Forordning (EU) nr. 1255/2010 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(4) |
Idet det i artikel 1 i forordning (EU) nr. 1255/2010 bestemmes, at der hvert år åbnes toldkontingenter den 1. januar, bør nærværende forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2012. |
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 1255/2010 foretages følgende ændringer:
1) |
Titlen affattes således: |
2) |
I artikel 1, stk. 1, første afsnit, foretages følgende ændringer:
|
3) |
Bilagene ændres som anført i bilaget til nærværende forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2012.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. april 2012.
På Kommissionens vegne For formanden
Dacian CIOLOȘ
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 328 af 15.12.2009, s. 1.
(3) EUT L 347 af 30.12.2011, s. 1.
(4) Denne betegnelse er med forbehold for holdningerne til retsstilling og er i overensstemmelse med UNSCR 1244/1999 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.
(5) EUT L 342 af 28.12.2010, s. 1.
(6) Denne betegnelse er med forbehold for holdningerne til retsstilling og er i overensstemmelse med UNSCR 1244/1999 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.«
(7) Denne betegnelse er med forbehold for holdningerne til retsstilling og er i overensstemmelse med UNSCR 1244/1999 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.«
BILAG
I bilagene til forordning (EF) nr. 1255/2010 foretages følgende ændringer:
1) |
I bilag II tilføjes følgende udstedende myndighed:
|
2) |
Følgende indsættes som bilag VIIa: »BILAG VIIa
|
3) |
I bilag VIII tilføjes løbenummeret »09.4200« i den første kolonne af tabellen. |
4) |
I bilag IX tilføjes løbenummeret »09.4200« i den første kolonne af tabellen. |
5) |
I bilag X tilføjes løbenummeret »09.4200« i den første kolonne af tabellen. |
(1) Denne betegnelse er med forbehold for holdningerne til retsstilling og er i overensstemmelse med UNSCR 1244/1999 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.«
3.5.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 118/4 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 375/2012
af 2. maj 2012
om ændring af forordning (EF) nr. 885/2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 for så vidt angår godkendelse af betalingsorganer og andre organer samt regnskabsafslutning for EGFL og ELFUL
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (1), særlig artikel 42, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 6, stk. 1, litra e), i forordning (EF) nr. 1290/2005 skal medlemsstaternes godkendte betalingsorganer yde garanti for, at dokumenter vedrørende de udbetalinger, de foretager, er tilgængelige og opbevaret på en måde, der sikrer, at de er fuldstændige, gyldige og læsbare på lang sigt. På baggrund af udviklingen inden for informations- og kommunikationsteknologi, som gør det muligt at opbevare bilag til støtteansøgninger i elektronisk form på en sikker og omkostningseffektiv måde, bør det være muligt for medlemsstaterne at opbevare bilag til støtteansøgninger elektronisk i stedet for i papirudgaven. Det skal være muligt for medlemsstaterne at vælge denne mulighed, når den nationale lovgivning tillader anvendelse af elektroniske dokumenter som dokumentation for de underliggende transaktioner i forbindelse med nationale domstolsprøvelser. Elektroniske dokumenter skal beskyttes i overensstemmelse med internationale standarder for informationssikkerhed på samme måde som andre oplysninger, som betalingsorganet er i besiddelse af, i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 885/2006 (2), for at sikre, at de ved Kommissionens kontrol er tilgængelige i en form, som fuldstændig modsvarer papirudgaven af de originale dokumenter. |
(2) |
I henhold til artikel 31, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1290/2005 skal Kommissionen i de tilfælde, hvor udgifter ikke er afholdt i overensstemmelse med EU's regler, træffe beslutning om, hvilke beløb der skal udelukkes fra EU-finansiering. For at sikre at den efterprøvende regnskabsafslutning er effektiv og virkningsfuld, skal det være muligt for Kommissionen ikke at forfølge sager, hvor det som følge af dens kontrol konstateres, at det formodede aktuelle maksimumsbeløb ikke overstiger 50 000 EUR og 10 % af de berørte udgifter. |
(3) |
For at sikre at den procedure for gennemførelse af beslutninger, der er truffet i henhold til artikel 30 og 31 i forordning (EF) nr. 1290/2005, for så vidt angår ELFUL, er effektiv og gennemskuelig, er det nødvendigt at sikre, at den berørte medlemsstat er i stand til at tage hensyn til de finansielle følger af sådanne beslutninger, når den indgiver sin udgiftsanmeldelse, jf. artikel 27 i nævnte forordning. |
(4) |
Eftersom en medlemsstat kan befinde sig i alvorlige økonomiske vanskeligheder som følge af, at der sker en alvorlig forværring i den internationale økonomiske situation, bør Kommissionen have mulighed for at udsætte nedsættelser i EU's finansiering af udgifter, der er afholdt på en måde, som ikke er i overensstemmelse med EU's regler, hvis den berørte medlemsstat anmoder herom. Muligheden for udsættelse af nedsættelserne for en periode på højst 18 måneder bør også gives de medlemsstater, der anmoder herom samtidig med, at de er omfattet af finansiel støtte i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 332/2002 af 18. februar 2002 om indførelse af en mekanisme for mellemfristet betalingsbalancestøtte til medlemsstaterne (3), Rådets forordning (EU) nr. 407/2010 af 11. maj 2010 om oprettelse af en europæisk finansiel stabiliseringsmekanisme (4), rammeaftalen for den europæiske finansielle stabilitetsfacilitet (EFSF-rammeaftalen), som blev underskrevet den 7. juni 2010, og traktaten om oprettelse af den europæiske stabilitetsmekanisme, som blev underskrevet den 11. juli 2011. Den medlemsstat, der er omfattet af en afgørelse om udsættelse, skal sørge for, at de konstaterede mangler, som førte til nedsættelserne, og som fortsat foreligger, når afgørelsen træffes, bliver afhjulpet på grundlag af en handlingsplan, der er fastlagt i samråd med Kommissionen. og som indeholder klare fremskridtsindikatorer. Hvis en medlemsstat, der er omfattet af en sådan udsættelse, ikke retter op på manglerne i overensstemmelse med handlingsplanen og dermed udsætter EU-budgettet for yderligere finansielle risici, skal Kommissionen under overholdelse af proportionalitetsprincippet trække sin beslutning tilbage og udsætte datoen for gennemførelsen af nedsættelserne. |
(5) |
Forordning (EF) nr. 885/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(6) |
Komitéen for Landbrugsfondene har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 885/2006 foretages følgende ændringer:
1) |
I artikel 9 indsættes som stk. 5: »5. De i stk. 1 til 4 omhandlede bilag stilles til rådighed for Kommissionen i papirudgave, i elektronisk form og/eller i begge former. Bilag må kun opbevares udelukkende i elektronisk form, hvis det i henhold til den berørte medlemsstats lovgivning er tilladt at anvende elektroniske dokumenter som dokumentation for underliggende transaktioner i forbindelse med domstolsprøvelser. Hvis bilagene opbevares i elektronisk form, skal det anvendte system være i overensstemmelse med punkt 3.B) i bilag I.« |
2) |
Artikel 10, stk. 2, andet afsnit, sidste punktum, affattes således: »Kommissionen trækker dette beløb fra eller lægger det til den første betaling, som medlemsstaten har indgivet udgiftsanmeldelsen for, efter at beslutningen i henhold til artikel 30 i forordning (EF) nr. 1290/2005 er truffet.« |
3) |
Artikel 11 ændres således:
|
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Union Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. maj 2012.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1.
(2) EUT L 171 af 23.6.2006, s. 90.
(3) EFT L 53 af 23.2.2002, s. 1.
(4) EUT L 118 af 12.5.2010, s. 1.
(5) EFT L 53 af 23.2.2002, s. 1.
(6) EUT L 118 af 12.5.2010, s. 1.«
3.5.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 118/6 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 376/2012
af 2. maj 2012
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. maj 2012.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
MA |
64,2 |
TN |
124,7 |
|
TR |
115,6 |
|
ZZ |
101,5 |
|
0707 00 05 |
JO |
225,1 |
TR |
113,4 |
|
ZZ |
169,3 |
|
0709 93 10 |
JO |
225,1 |
MA |
29,9 |
|
TR |
129,4 |
|
ZZ |
128,1 |
|
0805 10 20 |
CL |
48,2 |
EG |
51,2 |
|
IL |
70,4 |
|
MA |
61,2 |
|
TN |
116,7 |
|
ZA |
40,1 |
|
ZZ |
64,6 |
|
0805 50 10 |
TR |
36,9 |
ZA |
91,9 |
|
ZZ |
64,4 |
|
0808 10 80 |
AR |
103,9 |
BR |
81,0 |
|
CL |
92,4 |
|
CN |
82,0 |
|
MK |
31,8 |
|
NZ |
126,8 |
|
US |
164,1 |
|
ZA |
87,4 |
|
ZZ |
96,2 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
AFGØRELSER
3.5.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 118/8 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 26. april 2012
om Polens elektroniske udveksling af oplysninger fra køretøjsregistre
(2012/236/EU)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til Rådets afgørelse 2008/615/RIA af 23. juni 2008 om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet (1), særlig artikel 25,
under henvisning til Rådets afgørelse 2008/616/RIA af 23. juni 2008 om gennemførelse af afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet (2), særlig artikel 20 og kapitel 4 i bilaget, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til protokollen om overgangsbestemmelser, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union, til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, bevares retsvirkningerne af retsakter, der er vedtaget af Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer inden Lissabontraktatens ikrafttræden, så længe disse retsakter ikke er ophævet, annulleret eller ændret i medfør af traktaterne. |
(2) |
Artikel 25 i afgørelse 2008/615/RIA finder derfor anvendelse, og Rådet afgør med enstemmighed, om medlemsstaterne har gennemført bestemmelserne i nævnte afgørelses kapitel 6. |
(3) |
Artikel 20 i afgørelse 2008/616/RIA bestemmer, at afgørelser som omhandlet i artikel 25, stk. 2, i afgørelse 2008/615/RIA træffes på grundlag af en evalueringsrapport, der baseres på et spørgeskema. For så vidt angår elektronisk dataudveksling i henhold til kapitel 2 i afgørelse 2008/615/RIA skal evalueringsrapporten baseres på et evalueringsbesøg og en forsøgsfase. |
(4) |
I henhold til kapitel 4, punkt 1.1, i bilaget til afgørelse 2008/616/RIA vedrører det spørgeskema, der udarbejdes af den relevante arbejdsgruppe i Rådet, hver af de elektroniske dataudvekslinger, og det skal besvares af en medlemsstat, så snart den mener, at den opfylder forudsætningerne for dataudveksling i den relevante datakategori. |
(5) |
Polen har besvaret spørgeskemaet om databeskyttelse og spørgeskemaet om oplysninger fra køretøjsregistre. |
(6) |
Polen har gennemført en vellykket forsøgsfase med Nederlandene. |
(7) |
Der er blevet gennemført et evalueringsbesøg i Polen, og den belgisk/nederlandske evalueringsgruppe har udarbejdet en rapport om evalueringsbesøget, som er blevet sendt til den relevante arbejdsgruppe i Rådet. |
(8) |
Rådet har fået forelagt en samlet evalueringsrapport, som opsummerer resultaterne af spørgeskemaerne, evalueringsbesøget og forsøgsfasen vedrørende oplysninger fra køretøjsregistre — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Med henblik på elektronisk søgning af oplysninger i køretøjsregistre har Polen fuldt ud gennemført de generelle bestemmelser om databeskyttelse i kapitel 6 i afgørelse 2008/615/RIA og har ret til at modtage og levere personoplysninger i henhold til artikel 12 i nævnte afgørelse fra dagen for nærværende afgørelses ikrafttræden.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Luxembourg, den 26. april 2012.
På Rådets vegne
M. BØDSKOV
Formand
(1) EUT L 210 af 6.8.2008, s. 1.
(2) EUT L 210 af 6.8.2008, s. 12.