|
ISSN 1977-0634 doi:10.3000/19770634.L_2012.031.dan |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 31 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
55. årgang |
|
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 91/2012 af 2. februar 2012 om godkendelse af Bacillus subtilis (CBS 117162) som fodertilsætningsstof til fravænnede smågrise og slagtesvin (indehaver af godkendelsen er Krka d.d.) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
|
Berigtigelser |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
3.2.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 31/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 90/2012
af 2. februar 2012
om ændring af forordning (EF) nr. 736/2006 om Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagenturs arbejdsmetoder ved standardinspektioner
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur, og om ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og direktiv 2004/36/EF (1), særlig artikel 24, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 736/2006 (2) fastsættes der arbejdsmetoder for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (i det følgende benævnt »agenturet«) ved standardinspektioner efter artikel 24, stk. 5, i forordning (EF) nr. 216/2008. Forordning (EF) nr. 736/2006 blev vedtaget på et tidspunkt, hvor anvendelsesområdet for Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1592/2002 (3) var begrænset til oprindelig og vedvarende luftdygtighed. |
|
(2) |
Efterfølgende er forordning (EF) nr. 216/2008 trådt i stedet for forordning (EF) nr. 1592/2002, og anvendelsesområdet er udvidet to gange; første gang til bl.a. at omfatte flybesætninger og flyveoperationer og anden gang til at omfatte lufttrafikstyring og luftfartstjeneste (ATM/ANS) tillige med lufthavnssikkerhed. Kommissionen har vedtaget flere gennemførelsesbestemmelser svarende til disse nye kompetenceområder. |
|
(3) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1702/2003 (4) blev der allerede fastsat gennemførelsesbestemmelser for luftdygtigheds- og miljøcertificering af luftfartøjer og hermed forbundet materiel, dele og apparatur og for certificering af konstruktions- og produktionsorganisationer, og den omfatter tekniske krav og administrative procedurer for at sikre, at medlemsstaternes kompetente myndigheders gennemførelse forløber tilfredsstillende. |
|
(4) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2042/2003 (5) blev der fastsat gennemførelsesbestemmelser for vedvarende luftdygtighed af luftfartøjer og luftfartøjsmateriel, -dele og -apparatur og om godkendelse af organisationer og personale, der deltager i disse opgaver, og den omfatter tekniske krav og administrative procedurer for at sikre, at medlemsstaternes kompetente myndigheders gennemførelse forløber tilfredsstillende. |
|
(5) |
Ved Kommissionens forordning (EU) nr. 805/2011 (6) fastlægges nærmere regler for flyveledercertifikater og visse certifikater, og den omfatter tekniske krav og administrative procedurer for at sikre, at medlemsstaternes kompetente myndigheders gennemførelse forløber tilfredsstillende. |
|
(6) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1178/2011 (7) fastsættes tekniske krav og administrative procedurer for flybesætninger i civil luftfart for at sikre, at medlemsstaternes kompetente myndigheders gennemførelse forløber tilfredsstillende. |
|
(7) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1034/2011 (8) fastsættes administrative procedurer for tilsyn med sikkerheden i forbindelse med lufttrafikstyring og luftfartstjenester for at sikre et tilfredsstillende forløb af medlemsstaternes kompetente myndigheders gennemførelse af de fælles krav til udøvelse af luftfartstjenester, som er fastsat ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1035/2011 (9). |
|
(8) |
Ved Rådets forordning (EØF) nr. 3922/91 (10), som ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 859/2008 (11), er der fastsat fælles tekniske krav til erhvervsmæssig transport med fly og administrative procedurer for at sikre et tilfredsstillende forløb af medlemsstaternes kompetente myndigheders gennemførelse, og den gælder fortsat indtil det tidspunkt, hvor gennemførelsesbestemmelser for flyveoperationer finder anvendelse. |
|
(9) |
Ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/36/EF (12) om sikkerhed forbundet med tredjelandes luftfartøjer, der benytter Fællesskabets lufthavne, ændret ved Kommissionens direktiv 2008/49/EF (13), er der fastlagt procedurer for medlemsstaternes udførelse af rampeinspektioner på luftfartøjer (SAFA), og det gælder fortsat indtil det tidspunkt, hvor gennemførelsesbestemmelser for rampeinspektioner finder anvendelse. |
|
(10) |
Med henblik på at overvåge medlemsstaternes kompetente myndigheders anvendelse af disse gennemførelsesbestemmelser er det nødvendigt hurtigst muligt at udvide agenturets anvendelse af de nuværende arbejdsmetoder for udførelse af standardinspektioner til nye områder angående certificering af flybesætninger, flyveoperationer, flyveledercertifikater og udøvelse af ATM/ANS. |
|
(11) |
Forordning (EF) nr. 736/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(12) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat i henhold til artikel 65 i forordning (EF) nr. 216/2008 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 736/2006 affattes således:
»1. Med henblik på at vurdere, om kravene i forordning (EF) nr. 216/2008 og dens gennemførelsesbestemmelser opfyldes på områderne oprindelig og vedvarende luftdygtighed, flyveoperationer, rampeinspektioner, flybesætninger, flyveledere samt lufttrafikstyring og luftfartstjenester, skal agenturet udføre inspektioner hos medlemsstaternes kompetente myndigheder og aflægge rapport herom.«
Artikel 2
Agenturet skal ændre sine arbejdsprocedurer for at efterkomme denne forordning senest en måned efter dens ikrafttræden.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. februar 2012.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 79 af 19.3.2008, s. 1.
(2) EUT L 129 af 17.5.2006, s. 10.
(3) EFT L 240 af 7.9.2002, s. 1.
(4) EUT L 243 af 27.9.2003, s. 6.
(5) EUT L 315 af 28.11.2003, s. 1.
(6) EUT L 206 af 11.8.2011, s. 21.
(7) EUT L 311 af 25.11.2011, s. 1.
(8) EUT L 271 af 18.10.2011, s. 15.
(9) EUT L 271 af 18.10.2011, s. 23.
(10) EFT L 373 af 31.12.1991, s. 4.
(11) EUT L 254 af 20.9.2008, s. 1.
|
3.2.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 31/3 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 91/2012
af 2. februar 2012
om godkendelse af Bacillus subtilis (CBS 117162) som fodertilsætningsstof til fravænnede smågrise og slagtesvin (indehaver af godkendelsen er Krka d.d.)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af en sådan godkendelse. |
|
(2) |
Der er i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 indgivet en ansøgning om godkendelse af Bacillus subtilis (CBS 117162). Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003. |
|
(3) |
Ansøgningen vedrører godkendelse i kategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« af Bacillus subtilis (CBS 117162) som tilsætningsstof til foder til fravænnede smågrise og slagtesvin. |
|
(4) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) konkluderede i sin udtalelse af 7. september 2011 (2), at Bacillus subtilis (CBS 117162), under de foreslåede betingelser for anvendelse, ikke har skadelige virkninger på dyrs eller menneskers sundhed eller på miljøet, og at dets anvendelse kan forbedre målarternes tilvækst. EFSA mener ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. EFSA har ligeledes gennemgået den rapport om analysemetoden vedrørende fodertilsætningsstoffet, der blev forelagt af det i henhold til forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede referencelaboratorium. |
|
(5) |
Vurderingen af Bacillus subtilis (CBS 117162) viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Derfor bør anvendelsen af dette præparat godkendes som anført i bilaget til nærværende forordning. |
|
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Det i bilaget opførte præparat, der tilhører tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »tarmflorastabilisatorer«, tillades anvendt som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. februar 2012.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.
(2) EFSA Journal 2011; 9(9):2375.
BILAG
|
Tilsætningsstoffets identifikationsnummer |
Navn på indehaveren af godkendelsen |
Tilsætningsstof |
Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse og analysemetode |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Godkendelse gyldig til |
||||||||||||||||
|
CFU/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 % |
|||||||||||||||||||||||||
|
Kategori: zootekniske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: tarmflorastabilisatorer. |
|||||||||||||||||||||||||
|
4b1824 |
Krka d.d. |
Bacillus subtilis (CBS 117162) |
|
Smågrise (fravænnede) Slagtesvin |
— |
2 × 109 |
— |
|
23 februar 2022 |
||||||||||||||||
(1) Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på EF-referencelaboratoriets hjemmeside: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx
|
3.2.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 31/5 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 92/2012
af 2. februar 2012
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
|
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. februar 2012.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
|
0702 00 00 |
IL |
158,6 |
|
MA |
56,3 |
|
|
TN |
94,3 |
|
|
TR |
110,0 |
|
|
ZZ |
104,8 |
|
|
0707 00 05 |
EG |
217,9 |
|
JO |
221,0 |
|
|
TR |
179,1 |
|
|
US |
57,6 |
|
|
ZZ |
168,9 |
|
|
0709 91 00 |
EG |
317,7 |
|
ZZ |
317,7 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
98,0 |
|
TR |
196,5 |
|
|
ZZ |
147,3 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
49,5 |
|
MA |
53,6 |
|
|
TN |
55,4 |
|
|
TR |
64,1 |
|
|
ZZ |
55,7 |
|
|
0805 20 10 |
IL |
178,3 |
|
MA |
77,4 |
|
|
ZZ |
127,9 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
61,2 |
|
EG |
88,5 |
|
|
IL |
91,2 |
|
|
JM |
118,0 |
|
|
KR |
94,1 |
|
|
MA |
72,5 |
|
|
PK |
55,0 |
|
|
TR |
71,3 |
|
|
ZZ |
81,5 |
|
|
0805 50 10 |
EG |
69,0 |
|
TR |
59,6 |
|
|
ZZ |
64,3 |
|
|
0808 10 80 |
CA |
130,0 |
|
CL |
98,4 |
|
|
CN |
85,1 |
|
|
US |
164,1 |
|
|
ZZ |
119,4 |
|
|
0808 30 90 |
CN |
55,2 |
|
US |
121,5 |
|
|
ZA |
109,1 |
|
|
ZZ |
95,3 |
|
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden » ZZ « = »anden oprindelse«.
Berigtigelser
|
3.2.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 31/7 |
Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 54/2012 af 23. januar 2012 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 961/2010 om restriktive foranstaltninger over for Iran
Side 5, bilag III, tabellen, i femte kolonne »Dato for opførelse på listen«, ud for punkt 1 og punkt 2:
I stedet for:
» 23.1.2012 «
læses:
» 26.7.2010 «.
|
3.2.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 31/7 |
Berigtigelse til Rådets afgørelse 2012/35/FUSP af 23. januar 2012 om ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Iran
Side 30, bilag III, tabellen, i femte kolonne »Dato for opførelse på listen«, ud for punkt 1 og punkt 2:
I stedet for:
» 23.1.2012 «
læses:
» 26.7.2010 «.