ISSN 1977-0634 doi:10.3000/19770634.L_2012.025.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 25 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
55. årgang |
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
* |
||
|
* |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
27.1.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 25/1 |
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 43/2012
af 17. januar 2012
om fastsættelse for 2012 af fiskerimuligheder for EU-fartøjer for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der ikke er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Traktatens artikel 43, stk. 3, fastsætter, at Rådet på forslag af Kommissionen vedtager foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder. |
(2) |
Ifølge Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1) skal der træffes foranstaltninger for adgang til farvande og ressourcer og for bæredygtigt fiskeri under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder især rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) og under hensyntagen til rådgivning modtaget fra regionale rådgivende råd. |
(3) |
Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder opdelt på fiskerier eller fiskerigrupper, herunder visse funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant. Fiskerimulighederne bør fordeles mellem medlemsstaterne på en sådan måde, at hver medlemsstat sikres en relativ stabilitet i fiskeriet efter hver bestand eller for hvert fiskeri, og med behørig hensyntagen til den fælles fiskeripolitiks mål som fastsat i forordning (EF) nr. 2371/2002. |
(4) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af tildelingen til en enkelt medlemsstat af en tilladelse til benytte sig af systemet for fiskeriindsatstildelinger i overensstemmelse med en kilowatt-dageordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. |
(5) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for tildelingen af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed og for bedre videnskabelig observatørdækning såvel som til at fastlægge formatet for regneark til indsamling og videresending af information vedrørende overførsel af havdage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (2). |
(6) |
Hvis en samlet tilladt fangstmængde (TAC) for en bestand tildeles én medlemsstat, er det hensigtsmæssigt at bemyndige den berørte medlemsstat til at fastlægge niveauet for denne TAC i overensstemmelse med artikel 2, stk. 1, i traktaten. Der bør fastsættes bestemmelser for at sikre, at den berørte medlemsstat ved fastlæggelsen af niveauet for TAC’en handler i fuld overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik. |
(7) |
For visse TAC’ers vedkommende kan medlemsstaterne give fartøjer, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, yderligere tildelinger. Formålet med de pågældende afprøvninger er at teste en fangstkvoteordning med henblik på at undgå udsmid og det affald fra ellers brugbare fiskeressourcer, det medfører. Ukontrolleret udsmid af fisk udgør en trussel mod den langsigtede bæredygtighed for fisk som et offentligt gode og dermed mod den fælles fiskeripolitiks mål. Derimod giver fangstkvoteordninger i sig selv fiskerne et incitament til at optimere fangstselektiviteten i deres aktiviteter. For at opnå en rationel forvaltning af udsmid, bør fuldt dokumenteret fiskeri omfatte alle aktiviteter til havs snarere end det, der landes i havn. Betingelserne for, at medlemsstaterne giver sådanne yderligere tildelinger, bør derfor omfatte en forpligtelse til at sikre anvendelsen af intern tv-overvågning (CCTV) forbundet med et system af sensorer. Det bør gøre det muligt at foretage en nøje registrering af alle opbevarede og udsmidte dele af fangsterne. Et system baseret på menneskelige observatører, som arbejder i realtid om bord, ville være mindre effektivt, dyrere og mindre pålideligt. Derfor er anvendelsen af CCTV på nuværende tidspunkt en forudsætning for gennemførelsen af ordninger for udsmidsreduktion såsom fuldt dokumenteret fiskeri, forudsat at kravene i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (3) overholdes. |
(8) |
TAC’er bør fastsættes på grundlag af foreliggende videnskabelige rådgivning og under hensyntagen til biologiske og samfundsøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og under hensyntagen til de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interesseparter, herunder navnlig på møder med Den Rådgivende Komité for Fiskeri og Akvakultur og de berørte regionale rådgivende råd. |
(9) |
For bestande, som er underlagt specifikke flerårige planer, bør TAC’erne fastsættes i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i disse planer. Følgelig bør TAC’er for bestande af kulmule, jomfruhummer og tunge i Biscayabugten og den vestlige del af Den Engelske Kanal, sild vest for Skotland og torsk i Kattegat, vest for Skotland og i Det Irske Hav fastsættes i overensstemmelse med reglerne i Rådets forordning (EF) nr. 811/2004 af 21. april 2004 om foranstaltninger til genopretning af den nordlige kulmulebestand (4), Rådets forordning (EF) nr. 2166/2005 af 20. december 2005 om foranstaltninger til genopretning af bestandene af sydlig kulmule og jomfruhummer i Det Cantabriske Hav og ud for den vestlige del af Den Iberiske Halvø (5), Rådets forordning (EF) nr. 388/2006 af 23. februar 2006 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i Biscayabugten (6), Rådets forordning (EF) nr. 509/2007 af 7 maj 2007 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i den vestlige del af Den Engelske Kanal (7), Rådets forordning (EF) nr. 1300/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en flerårig plan for sildebestanden i området vest for Skotland og fiskeriets udnyttelse af denne bestand (8) og Rådets forordning (EF) nr. 1342/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en langsigtet plan for torskebestande og for fiskeri efter disse bestande og ophævelse af forordning (EF) nr. 423/2004 (9). |
(10) |
For bestande, for hvilke der ikke foreligger tilstrækkelige eller pålidelige data til at udarbejde størrelsesoverslag, bør forvaltningsforanstaltningerne og TAC-niveauerne følge forsigtighedstilgangen til fiskeriforvaltning som defineret i artikel 3, litra i), i Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002, samtidig med at der tages hensyn til bestandspecifikke faktorer, herunder især tilgængelige oplysninger om tendenser for bestande og betragtninger vedrørende blandet fiskeri. |
(11) |
I overensstemmelse med artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (10) bør det fastslås, hvilke bestande der omfattes af de forskellige foranstaltninger, der er fastsat i nævnte forordning. |
(12) |
For visse arter, bl.a. visse hajarter, vil selv begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor underlægges maksimale restriktioner gennem et generelt forbud mod fiskeri af sådanne arter. |
(13) |
Jomfruhummer fanges i et blandet demersalt fiskeri sammen med forskellige andre arter. I et område vest for Irland, der er kendt under navnet Porcupine Bank, anbefales det i videnskabelig rådgivning, at fangsterne af denne art ikke øges i 2012. For at bidrage til fortsat genopretning af bestanden er det hensigtsmæssigt, at fiskerimulighederne i en bestemt del af det område og i bestemte perioder fortsat afgrænses til fangster af pelagiske arter, hvor jomfruhummer ikke fanges som bifangst. |
(14) |
Da der ikke er videnskabeligt belæg for, at TAC-områderne for lubbe svarer til bestemte biologiske bestande, og fordelingen af denne art er kontinuerlig fra området nord for De Britiske Øer til området syd for Den Iberiske Halvø, er det passende at give tilladelse til at gennemføre en fleksibel ordning mellem nogle af TAC-områderne med henblik på at garantere fuld udnyttelse af fiskerimulighederne. |
(15) |
Det er nødvendigt at fastlægge den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2012 i overensstemmelse med artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005, artikel 5 i forordning (EF) nr. 509/2007 og artikel 11 og 12 i forordning (EF) nr. 1342/2008, under samtidig hensyntagen til Rådets forordning (EF) nr. 754/2009 af 27. juli 2009 om undtagelse af visse fartøjsgrupper fra fiskeriindsatsordningen i kapitel III i forordning (EF) nr. 1342/2008 (11). |
(16) |
Udnyttelsen af de fiskerimuligheder for EU-fartøjer, der fastsættes ved nærværende forordning, er omfattet Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (12), særlig artikel 33 og 34 om henholdsvis registrering af fangster og fiskeriindsats og data om opbrugte fiskerimuligheder. Det er derfor nødvendigt at specificere de koder, som medlemsstaterne benytter til at sende data til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning. |
(17) |
For at undgå afbrydelser i fiskeriaktiviteterne og sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2012 med undtagelse af bestemmelserne vedrørende fiskeriindsatsbegrænsninger, som bør finde anvendelse fra den 1. februar 2012. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen. |
(18) |
Fiskerimuligheder bør udnyttes i fuld overensstemmelse med den gældende EU-ret — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Genstand
1. Ved denne forordning fastsættes fiskerimulighederne for EU-fartøjer for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der ikke er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler.
2. De i stk. 1 omhandlede fiskerimuligheder omfatter:
a) |
fangstbegrænsninger for 2012 og |
b) |
fiskeriindsatsbegrænsninger for perioden fra den 1. februar 2012 til den 31. januar 2013. |
Artikel 2
Anvendelsesområde
Denne forordning finder anvendelse på EU-fartøjer.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a) »EU-fartøj«: et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Unionen
b) »EU-farvande«: de farvande, der henhører under medlemsstaternes højhedsområde eller jurisdiktion med undtagelse af farvandene omkring de oversøiske lande og territorier, der er anført i bilag II til traktaten
c) »samlet tilladt fangstmængde« (TAC): den mængde, der hvert år kan fanges og landes af hver fiskebestand
d) »kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt Unionen eller en medlemsstat
e) »internationale farvande«: farvande, der ikke omfattes af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion
f) »maskestørrelse«: maskestørrelsen i fiskenet som målt i henhold til forordning (EF) nr. 517/2008 (13)
g) »EU-fiskerflåderegister«: det register, der er etableret af Kommissionen i medfør af artikel 15, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2371/2002
h) »fiskerilogbog«: den i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 omhandlede logbog.
Artikel 4
Fiskeriområder
I denne forordning forstås ved:
a) »ICES-områder« (ICES = Det Internationale Havundersøgelsesråd): geografiske områder som nævnt i bilag III til forordning (EF) nr. 218/2009 (14)
b) »Skagerrak«: farvandet, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst
c) »Kattegat«: farvandet, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen
d) »VII (Porcupine Bank – sektor 16)«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
53° 30′ N 15° 00′ V
53° 30′ N 11° 00′ V
51° 30′ N 11° 00′ V
51° 30′ N 13° 00′ V
51° 00′ N 13° 00′ V
51° 00′ N 15° 00′ V
53° 30′ N 15° 00′ V
e) »Cadizbugten«: den geografiske del af ICES-afsnit IXa, der ligger øst for 7° 23′ 48″ V
f) »CECAF-områder« (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder som nævnt i bilag II til forordning (EF) nr. 216/2009 (15).
AFSNIT II
FISKERIMULIGHEDER
Artikel 5
TAC’er og tildelinger
I bilag I fastsættes TAC’er for EU-fartøjer i EU-farvande eller i visse ikke-EU-farvande og fordelingen af disse TAC’er blandt medlemsstaterne samt i givet fald de funktionelt tilknyttede betingelser.
Artikel 6
Særlige bestemmelser for visse TAC’er
1. TAC’erne for visse fiskebestande fastlægges af den berørte medlemsstat. De pågældende bestande er angivet i bilag I.
2. De TAC’er, en medlemsstat fastlægger, skal:
a) |
være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og |
b) |
resultere i:
|
3. Hver af de berørte medlemsstater skal senest den 15. marts 2012 indgive følgende oplysninger til Kommissionen:
a) |
de vedtagne TAC’er |
b) |
de data, den berørte medlemsstat har indsamlet og vurderet, og som de vedtagne TAC’er er baseret på, og |
c) |
nærmere oplysninger om, hvorledes de vedtagne TAC’er er i overensstemmelse med stk. 2. |
Artikel 7
Yderligere tildeling til fartøjer, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri
1. For visse bestande kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling. Disse bestande er angivet i bilag I. Den yderligere tildeling må ikke overstige en samlet grænse, der er angivet i bilag I, som en procentdel af den kvote, den pågældende medlemsstat har fået tildelt.
2. Den yderligere tildeling, der er omhandlet i stk. 1, må kun gives på følgende betingelser:
a) |
fartøjet skal anvende tv-overvågningskameraer (CCTV) forbundet med et system af sensorer, der registrerer alle fiskeri- og forarbejdningsaktiviteter om bord på fartøjerne |
b) |
den yderligere tildeling til et enkelt fartøj, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, må ikke overstige 75 % af det anslåede udsmid for den fartøjstype, det tilhører, og må ikke i noget tilfælde udgøre mere end en stigning på 30 % af fartøjets basistildeling, og |
c) |
alle fangster af den relevante bestand, der er omfattet af den yderligere tildeling til det pågældende fartøj, modregnes i dets samlede tildeling. |
Uanset litra b) kan en medlemsstat undtagelsesvis tildele et fartøj, der fører dens flag, en yderligere tildeling, der svarer til mere end 75 % af det anslåede udsmid for den fartøjstype, det berørte fartøj tilhører, såfremt:
i) |
det anslåede udsmid for fartøjstypen er mindre end 10 % |
ii) |
det kan påvises, at inddragelsen af denne fartøjstype har betydning for evalueringen af CCTV-systemets potentiale i forbindelse med kontrol, og |
iii) |
en samlet grænse på 75 % af det anslåede udsmid ikke overskrides for samtlige de fartøjer, der deltager i afprøvningerne. |
I det omfang registreringerne i henhold til litra a) omfatter behandling af personoplysninger i den betydning, der er fastlagt i direktiv 95/46/EF, gælder direktivet for behandlingen af sådanne oplysninger.
3. Når en medlemsstat konstaterer, at et fartøj, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, ikke overholder betingelserne i stk. 2, trækker medlemsstaten omgående den yderligere tildeling, som det pågældende fartøj har fået, tilbage og udelukker fartøjet fra deltagelse i disse afprøvninger i resten af 2012.
4. En medlemsstat skal, før den giver den yderligere tildeling nævnt i stk. 1, indgive følgende oplysninger til Kommissionen:
a) |
listen over fartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri |
b) |
specifikationerne for det elektroniske fjernovervågningsudstyr, der er installeret om bord på de pågældende fartøjer |
c) |
kapaciteten og typen af samt specifikationerne for de redskaber, som anvendes af disse fartøjer |
d) |
anslået udsmid for hver type fartøj, der deltager i afprøvningerne, og |
e) |
den fangstmængde, de fartøjer, der deltager i afprøvningerne, har taget i 2011 af den bestand, der er underlagt den relevante TAC. |
5. Kommissionen kan anmode om, at vurderingen af det anslåede udsmid for den type fartøjer nævnt i stk. 2, litra b), forelægges et videnskabeligt rådgivende organ til fornyet undersøgelse. Hvis vurderingen ikke bekræftes, underretter den pågældende medlemsstat skriftligt Kommissionen om de foranstaltninger, der er truffet for at sikre, at de relevante fartøjer overholder den i stk. 2, litra b), fastsatte betingelse for det anslåede udsmid.
Artikel 8
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC’er for, må kun opbevares om bord eller landes, hvis:
a) |
fangsterne er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller |
b) |
fangsterne udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt. |
Artikel 9
Fiskeriindsatsbegrænsninger
Fra den 1. februar 2012 til den 31. januar 2013 gælder de fiskeriindsatsbegrænsninger, der er fastsat i:
a) |
bilag IIA for forvaltningen af torskebestande i Kattegat, ICES-afsnit VIIa og Via, og EU-farvande i ICES-afsnit Vb |
b) |
bilag IIB for genopretningen af kulmule- og jomfruhummerbestandene i ICES-afsnit VIIIc og IXa med undtagelse af Cadizbugten |
c) |
bilag IIC for forvaltningen af tungebestandene i ICES-afsnit VIIe. |
Artikel 10
Særlige bestemmelser om tildeling af fiskerimuligheder
1. Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:
a) |
udveksling, jf. artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 |
b) |
omfordelinger, jf. artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009 eller artikel 10, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1006/2008 (16) |
c) |
supplerende landing, jf. artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 |
d) |
tilbageholdelse af mængder, jf. artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 |
e) |
nedsættelse, jf. artikel 37, 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
2. Medmindre andet er anført i bilag I til denne forordning, finder artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendelse på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i den pågældende forordning finder anvendelse på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.
Artikel 11
Fiskeriforbudsperioder
1. Det er forbudt at fiske efter følgende arter eller at opbevare disse arter om bord i Porcupine Bank i perioden fra den 1. maj til den 31. juli 2012: torsk, havtaske, glashvarre, kuller, hvilling, kulmule, jomfruhummer, rødspætte, lubbe, sej, rokker, tunge og pighaj.
2. Med henblik på denne artikel omfatter Porcupine Bank det geografiske område, der er afgrænset af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
1 |
52° 27′ N |
12° 19′ V |
2 |
52° 40′ N |
12° 30′ V |
3 |
52° 47′ N |
12° 39,600′ V |
4 |
52° 47′ N |
12° 56′ V |
5 |
52° 13,5′ N |
13° 53,830′ V |
6 |
51° 22′ N |
14° 24′ V |
7 |
51° 22′ N |
14° 03′ V |
8 |
52° 10′ N |
13° 25′ V |
9 |
52° 32′ N |
13° 07,500′ V |
10 |
52° 43′ N |
12° 55′ V |
11 |
52° 43′ N |
12° 43′ V |
12 |
52° 38,800′ N |
12° 37′ V |
13 |
52° 27′ N |
12° 23′ V |
14 |
52° 27′ N |
12° 19′ V |
3. Som en undtagelse fra stk. 1 er gennemsejling af Porcupine Bank tilladt for fartøjer, der medfører de i stk. 1 omtalte arter om bord, i overensstemmelse med artikel 50, stk. 3, 4 og 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009.
Artikel 12
Forbud
1. Det er forbudt for EU-fartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter:
a) |
brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i EU-farvande og ikke-EU-farvande |
b) |
sildehaj (Lamna nasus) i alle farvande, medmindre andet er fastsat i bilag I, del B |
c) |
havengel (Squatina squatina) i EU-farvande |
d) |
skade (Dipturus batis) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX og X |
e) |
broget rokke (Raja undulata) og spidsrokke (Rostroraja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og X |
f) |
guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII. |
2. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges ved et uheld, må de ikke skades. De skal straks genudsættes.
Artikel 13
Dataindberetning
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande, skal de anvende de bestandskoder, som er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
AFSNIT III
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 14
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er oprettet ved forordning (EF) nr. 2371/2002. Denne komité er et udvalg som defineret i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Artikel 15
Ikrafttrædelse og anvendelse
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2012.
Dog anvendes artikel 9 fra den 1. februar 2012.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. januar 2012.
På Rådets vegne
N. WAMMEN
Formand
(1) EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.
(2) EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.
(3) EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
(4) EUT L 150 af 30.4.2004, s. 1.
(5) EUT L 345 af 28.12.2005, s. 5.
(6) EUT L 65 af 7.3.2006, s. 1.
(7) EUT L 122 af 11.5.2007, s. 7.
(8) EUT L 344 af 20.12.2008, s. 6.
(9) EUT L 348 af 24.12.2008, s. 20.
(10) EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3.
(11) EUT L 214 af 19.8.2009, s. 16.
(12) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
(13) Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 af 10. juni 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 850/98 for så vidt angår bestemmelse af maskestørrelse og vurdering af trådtykkelse i fiskenet (EUT L 151 af 11.6.2008, s. 5).
(14) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).
(15) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).
(16) Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2008 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).
LISTE OVER BILAG
BILAG I |
: |
TAC’er for EU-fartøjer i områder, hvor der gælder TAC’er angivet pr. art og pr. område:
|
||||
BILAG IIA |
: |
Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af torskebestande i Kattegat, ICES-afsnit VIa og VIIa og i EU-farvande i ICES-afsnit Vb |
||||
BILAG IIB |
: |
Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med genopretning af visse sydlige kulmulebestande og jomfruhummerbestande i ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten |
||||
BILAG IIC |
: |
Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af tungebestande i den vestlige del af Den Engelske Kanal i ICES-afsnit VIIe |
BILAG I
TAC'ER FOR EU-FARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER GÆLDER TAC'ER ANGIVET PR. ART OG PR. OMRÅDE
DEL A
Generelle bestemmelser
I skemaerne i del B i dette bilag fastsættes TAC'er og kvoter (i tons levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand samt funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant.
Alle fiskerimulighederne i dette bilag er omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33 og 34.
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navn. Med henblik på anvendelsen af denne forordning gives nedenfor en sammenlignende oversigt over de latinske navne og de almindeligt anvendte navne:
Videnskabeligt navn |
Alfa-3-kode |
Almindeligt anvendt navn |
Amblyraja radiata |
RJR |
Tærbe |
Ammodytes spp. |
SAN |
Tobisarter |
Argentina silus |
ARU |
Guldlaks |
Beryx spp. |
ALF |
Beryxarter |
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
Caproidae |
BOR |
Havgalte |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Mørk pighaj |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Portugisisk pighaj |
Chaceon maritae |
CGE |
Dybvandskrabbe |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Båndet isfisk |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Arktiske krabber (Chionoecetes-arter) |
Clupea harengus |
HER |
Sild |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Skolæst |
Dalatias licha |
SCK |
Chokoladehaj |
Deania calcea |
DCA |
Næbhaj |
Dipturus batis |
RJB |
Sortbuget rokke |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Sort patagonisk isfisk |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Antarktisk isfisk |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Ansjos |
Etmopterus princeps |
ETR |
Lyshaj |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Glat lanternehaj |
Euphausia superba |
KRI |
Antarktisk lyskrebs |
Gadus morhua |
COD |
Torsk |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Almindelig gråhaj |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Skærising |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Håising |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Helleflynder |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Orange savbug |
Illex illecebrosus |
SQI |
Nordlig blæksprutte |
Lamna nasus |
POR |
Sildehaj |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Grå isfisk |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Glashvarrearter |
Leucoraja circularis |
RJI |
Sandrokke |
Leucoraja fullonica |
RJF |
Gøgerokke |
Leucoraja naevus |
RJN |
Pletrokke |
Limanda ferruginea |
YEL |
Gulhalet ising |
Limanda limanda |
DAB |
Ising |
Lophiidae |
ANF |
Havtaske |
Macrourus spp. |
GRV |
Langhalearter |
Makaira nigricans |
BUM |
Blå marlin |
Mallotus villosus |
CAP |
Lodde |
Martialia hyadesi |
SQS |
Blæksprutte |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Kuller |
Merlangius merlangus |
WHG |
Hvilling |
Merluccius merluccius |
HKE |
Kulmule |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Blåhvilling |
Microstomus kitt |
LEM |
Rødtunge |
Molva dypterygia |
BLI |
Byrkelange |
Molva molva |
LIN |
Lange |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Jomfruhummer |
Pandalus borealis |
PRA |
Dybvandsreje |
Paralomis spp. |
PAI |
Troldkrabber (Paralomis-arter) |
Penaeus spp. |
PEN |
Rejer (Penaeus-arter) |
Platichthys flesus |
FLE |
Skrubbe |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Rødspætte |
Pleuronectiformes |
FLX |
Fladfisk |
Pollachius pollachius |
POL |
Lubbe |
Pollachius virens |
POK |
Sej |
Psetta maxima |
TUR |
Pighvar |
Raja brachyura |
RJH |
Blond rokke |
Raja clavata |
RJC |
Sømrokke |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Sortbuget rokke |
Raja microocellata |
RJE |
Småøjet rokke |
Raja montagui |
RJM |
Storplettet rokke |
Raja undulata |
RJU |
Broget rokke |
Rajiformes |
SRX |
Rokker |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Hellefisk |
Rostroraja alba |
RJA |
Spidsrokke |
Scomber scombrus |
MAC |
Makrel |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Slethvar |
Sebastes spp. |
RED |
Rødfiskarter |
Solea solea |
SOL |
Almindelig tunge |
Solea spp. |
SOO |
Tungearter |
Sprattus sprattus |
SPR |
Brisling |
Squalus acanthias |
DGS |
Almindelig pighaj |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Hvid marlin |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Sydlig tun |
Thunnus obesus |
BET |
Storøjet tun |
Thunnus thynnus |
BFT |
Almindelig tun |
Trachurus spp. |
JAX |
Hestemakrelarter |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Sperling |
Urophycis tenuis |
HKW |
Hvid skægbrosme |
Xiphias gladius |
SWO |
Sværdfisk |
Nedenstående sammenlignende oversigt over almindeligt anvendte navne og latinske navne gives udelukkende til orientering:
Almindelig gråhaj |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Almindelig pighaj |
DGS |
Squalus acanthias |
Almindelig tun |
BFT |
Thunnus thynnus |
Almindelig tunge |
SOL |
Solea solea |
Ansjos |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Antarktisk isfisk |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Antarktisk lyskrebs |
KRI |
Euphausia superba |
Arktiske krabber (Chionoecetes-arter) |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Beryxarter |
ALF |
Beryx spp. |
Blond rokke |
RJH |
Raja brachyura |
Blæksprutte |
SQS |
Martialia hyadesi |
Blå marlin |
BUM |
Makaira nigricans |
Blåhvilling |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Brisling |
SPR |
Sprattus sprattus |
Broget rokke |
RJU |
Raja undulata |
Brosme |
USK |
Brosme brosme |
Byrkelange |
BLI |
Molva dypterygia |
Båndet isfisk |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Chokoladehaj |
SCK |
Dalatias licha |
Dybvandskrabbe |
CGE |
Chaceon maritae |
Dybvandsreje |
PRA |
Pandalus borealis |
Fladfisk |
FLX |
Pleuronectiformes |
Glashvarrearter |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Glat lanternehaj |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Grå isfisk |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Guldlaks |
ARU |
Argentina silus |
Gulhalet ising |
YEL |
Limanda ferruginea |
Gøgerokke |
RJF |
Leucoraja fullonica |
Havgalte |
BOR |
Caproidae |
Havtaske |
ANF |
Lophiidae |
Hellefisk |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Helleflynder |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Hestemakrelarter |
JAX |
Trachurus spp. |
Hvid marlin |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Hvid skægbrosme |
HKW |
Urophycis tenuis |
Hvilling |
WHG |
Merlangius merlangus |
Håising |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Ising |
DAB |
Limanda limanda |
Jomfruhummer |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Kuller |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Kulmule |
HKE |
Merluccius merluccius |
Lange |
LIN |
Molva molva |
Langhalearter |
GRV |
Macrourus spp. |
Lodde |
CAP |
Mallotus villosus |
Lubbe |
POL |
Pollachius pollachius |
Lyshaj |
ETR |
Etmopterus princeps |
Makrel |
MAC |
Scomber scombrus |
Mørk pighaj |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Nordlig blæksprutte |
SQI |
Illex illecebrosus |
Næbhaj |
DCA |
Deania calcea |
Orange savbug |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Pighvar |
TUR |
Psetta maxima |
Pletrokke |
RJN |
Leucoraja naevus |
Portugisisk pighaj |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Rejer (Penaeus-arter) |
PEN |
Penaeus spp. |
Rokker |
SRX |
Rajiformes |
Rødfiskarter |
RED |
Sebastes spp. |
Rødspætte |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Rødtunge |
LEM |
Microstomus kitt |
Sandrokke |
RJI |
Leucoraja circularis |
Sej |
POK |
Pollachius virens |
Sild |
HER |
Clupea harengus |
Sildehaj |
POR |
Lamna nasus |
Skolæst |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Skrubbe |
FLE |
Platichthys flesus |
Skærising |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Slethvar |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Småøjet rokke |
RJE |
Raja microocellata |
Sort patagonisk isfisk |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Sortbuget rokke |
RJB |
Dipturus batis |
Sortbuget rokke |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Sperling |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Spidsrokke |
RJA |
Rostroraja alba |
Storplettet rokke |
RJM |
Raja montagui |
Storøjet tun |
BET |
Thunnus obesus |
Sværdfisk |
SWO |
Xiphias gladius |
Sydlig tun |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Sømrokke |
RJC |
Raja clavata |
Tobisarter |
SAN |
Ammodytes spp. |
Torsk |
COD |
Gadus morhua |
Troldkrabber (Paralomis-arter) |
PAI |
Paralomis spp. |
Tungearter |
SOO |
Solea spp. |
Tærbe |
RJR |
Amblyraja radiata |
DEL B
Kattegat, ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII OG XIV, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande
|
|
|||||||
Tyskland |
25 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
8 |
|||||||
Nederlandene |
20 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
42 |
|||||||
EU |
95 |
|||||||
TAC |
95 |
|
|
|||||||
Danmark |
959 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
10 |
|||||||
Frankrig |
7 |
|||||||
Irland |
7 |
|||||||
Nederlandene |
45 |
|||||||
Sverige |
37 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
17 |
|||||||
EU |
1 082 |
|||||||
TAC |
1 082 |
|
|
|||||||
Tyskland |
329 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
7 |
|||||||
Irland |
305 |
|||||||
Nederlandene |
3 434 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
241 |
|||||||
EU |
4 316 |
|||||||
TAC |
4 316 |
|
|
|||||||
Danmark |
12 |
Analytisk TAC |
||||||
Sverige |
6 |
|||||||
Tyskland |
6 |
|||||||
EU |
24 |
|||||||
TAC |
24 |
|
|
|||||||
Danmark |
20 123 |
Præventiv TAC |
||||||
Irland |
56 666 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
5 211 |
|||||||
EU |
82 000 |
|||||||
TAC |
82 000 |
|
|
|||||||
Irland |
3 861 |
Analytisk TAC |
||||||
Nederlandene |
386 |
|||||||
EU |
4 247 |
|||||||
TAC |
4 247 |
|
|
|||||||
Det Forenede Kongerige |
Skal fastsættes (3) |
Præventiv TAC |
||||||
EU |
Skal fastsættes (4) |
|||||||
TAC |
Skal fastsættes (4) |
|
|
|||||||
Irland |
1 237 |
Analytisk TAC |
||||||
Det Forenede Kongerige |
3 515 |
|||||||
EU |
4 752 |
|||||||
TAC |
4 752 |
|
|
|||||||
Frankrig |
490 |
Præventiv TAC |
||||||
Det Forenede Kongerige |
490 |
|||||||
EU |
980 |
|||||||
TAC |
980 |
|
|
|||||||
Tyskland |
234 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
1 302 |
|||||||
Irland |
18 236 |
|||||||
Nederlandene |
1 302 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
26 |
|||||||
EU |
21 100 |
|||||||
TAC |
21 100 |
|
|
|||||||
Spanien |
3 998 |
Analytisk TAC |
||||||
Portugal |
4 362 |
|||||||
EU |
8 360 |
|||||||
TAC |
8 360 |
|
|
|||||||
Danmark |
82 (7) |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
2 (7) |
|||||||
Sverige |
49 (7) |
|||||||
EU |
133 (7) |
|||||||
TAC |
0 (7) |
|
|
|||||||
Belgien |
0 |
Præventiv TAC |
||||||
Tyskland |
1 |
|||||||
Frankrig |
12 |
|||||||
Irland |
17 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
48 |
|||||||
EU |
78 |
|||||||
TAC |
78 |
|
|
|||||||
Belgien |
0 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
0 |
|||||||
Frankrig |
0 |
|||||||
Irland |
0 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
0 |
|||||||
EU |
0 |
|||||||
TAC |
0 (8) |
|
|
|||||||
Belgien |
5 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
14 |
|||||||
Irland |
251 |
|||||||
Nederlandene |
1 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
109 |
|||||||
EU |
380 |
|||||||
TAC |
380 |
|
|
|||||||
Belgien |
449 |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Frankrig |
7 357 |
|||||||
Irland |
1 459 |
|||||||
Nederlandene |
1 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
793 |
|||||||
EU |
10 059 |
|||||||
TAC |
10 059 |
|
|
|||||||
Danmark |
0 (9) |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
0 (9) |
|||||||
Tyskland |
0 (9) |
|||||||
Irland |
0 (9) |
|||||||
Spanien |
0 (9) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
0 (9) |
|||||||
EU |
0 (9) |
|||||||
TAC |
0 (9) |
|
|
|||||||
Belgien |
6 |
Analytisk TAC |
||||||
Danmark |
5 |
|||||||
Tyskland |
5 |
|||||||
Frankrig |
30 |
|||||||
Nederlandene |
24 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
1 775 |
|||||||
EU |
1 845 |
|||||||
TAC |
1 845 |
|
|
|||||||
Spanien |
385 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
1 501 |
|||||||
Irland |
439 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
1 062 |
|||||||
EU |
3 387 |
|||||||
TAC |
3 387 |
|
|
|||||||
Belgien |
470 |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Spanien |
5 216 |
|||||||
Frankrig |
6 329 |
|||||||
Irland |
2 878 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
2 492 |
|||||||
EU |
17 385 |
|||||||
TAC |
17 385 |
|
|
|||||||
Spanien |
950 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
766 |
|||||||
EU |
1 716 |
|||||||
TAC |
1 716 |
|
|
|||||||
Spanien |
1 121 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
56 |
|||||||
Portugal |
37 |
|||||||
EU |
1 214 |
|||||||
TAC |
1 214 |
|
|
|||||||
Belgien |
186 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
213 |
|||||||
Spanien |
199 |
|||||||
Frankrig |
2 293 |
|||||||
Irland |
518 |
|||||||
Nederlandene |
179 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
1 595 |
|||||||
EU |
5 183 |
|||||||
TAC |
5 183 |
|
|
|||||||
Belgien |
2 835 (10) |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Tyskland |
316 (10) |
|||||||
Spanien |
1 126 (10) |
|||||||
Frankrig |
18 191 (10) |
|||||||
Irland |
2 325 (10) |
|||||||
Nederlandene |
367 (10) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
5 517 (10) |
|||||||
EU |
30 677 (10) |
|||||||
TAC |
30 677 (10) |
|
|
|||||||
Spanien |
1 252 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
6 968 |
|||||||
EU |
8 220 |
|||||||
TAC |
8 220 |
|
|
|||||||
Spanien |
2 750 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
3 |
|||||||
Portugal |
547 |
|||||||
EU |
3 300 |
|||||||
TAC |
3 300 |
|
|
|||||||
Belgien |
7 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
8 |
|||||||
Frankrig |
332 |
|||||||
Irland |
985 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
4 683 |
|||||||
EU |
6 015 |
|||||||
TAC |
6 015 |
|
|
|||||||
Belgien |
185 |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Frankrig |
11 096 |
|||||||
Irland |
3 699 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
1 665 |
|||||||
EU |
16 645 |
|||||||
TAC |
16 645 |
|
|
|||||||
Belgien |
20 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
91 |
|||||||
Irland |
542 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
598 |
|||||||
EU |
1 251 |
|||||||
TAC |
1 251 |
|
|
|||||||
Tyskland |
2 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
37 |
|||||||
Irland |
92 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
176 |
|||||||
EU |
307 |
|||||||
TAC |
307 |
|
|
|||||||
Belgien |
0 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
3 |
|||||||
Irland |
52 |
|||||||
Nederlandene |
0 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
34 |
|||||||
EU |
89 |
|||||||
TAC |
89 |
|
|
|||||||
Belgien |
186 |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Frankrig |
11 431 |
|||||||
Irland |
5 298 |
|||||||
Nederlandene |
93 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
2 045 |
|||||||
EU |
19 053 |
|||||||
TAC |
19 053 |
|
|
|||||||
Spanien |
1 270 |
Præventiv TAC |
||||||
Frankrig |
1 905 |
|||||||
EU |
3 175 |
|||||||
TAC |
3 175 |
|
|
|||||||
Portugal |
Skal fastsættes (11) |
Præventiv TAC |
||||||
EU |
Skal fastsættes (12) |
|||||||
TAC |
Skal fastsættes (12) |
|
|
|||||||
Danmark |
1 531 |
Analytisk TAC |
||||||
Sverige |
130 |
|||||||
EU |
1 661 |
|||||||
TAC |
1 661 (13) |
|
|
|||||||
Belgien |
28 |
Analytisk TAC |
||||||
Danmark |
1 119 |
|||||||
Tyskland |
128 |
|||||||
Frankrig |
248 |
|||||||
Nederlandene |
64 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
348 |
|||||||
EU |
1 935 |
|||||||
TAC |
1 935 (14) |
|
|
|||||||||||||||||
Belgien |
284 (15) |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||||||||||||
Spanien |
9 109 |
|||||||||||||||||
Frankrig |
14 067 (15) |
|||||||||||||||||
Irland |
1 704 |
|||||||||||||||||
Nederlandene |
183 (15) |
|||||||||||||||||
Det Forenede Kongerige |
5 553 (15) |
|||||||||||||||||
EU |
30 900 |
|||||||||||||||||
TAC |
30 900 (16) |
|||||||||||||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
|
|
|||||||||||||
Belgien |
9 (17) |
Analytisk TAC |
||||||||||||
Spanien |
6 341 |
|||||||||||||
Frankrig |
14 241 |
|||||||||||||
Nederlandene |
18 (17) |
|||||||||||||
EU |
20 609 |
|||||||||||||
TAC |
20 609 (18) |
|||||||||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
|
|
|||||||
Spanien |
7 870 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
756 |
|||||||
Portugal |
3 673 |
|||||||
EU |
12 299 |
|||||||
TAC |
12 299 |
|
|
|||||||
Estland |
2 (19) |
Analytisk TAC |
||||||
Spanien |
778 (19) |
|||||||
Frankrig |
19 (19) |
|||||||
Litauen |
7 (19) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
7 (19) |
|||||||
Andre |
2 (19) |
|||||||
EU |
815 (19) |
|||||||
TAC |
815 (19) |
|
|
|||||||
Belgien |
7 (20) |
Analytisk TAC |
||||||
Danmark |
51 |
|||||||
Tyskland |
7 (20) |
|||||||
Sverige |
20 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
7 (20) |
|||||||
EU |
92 |
|||||||
TAC |
92 |
|
|
|||||||
Belgien |
1 147 |
Analytisk TAC |
||||||
Danmark |
1 147 |
|||||||
Tyskland |
17 |
|||||||
Frankrig |
34 |
|||||||
Nederlandene |
590 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
18 994 |
|||||||
EU |
21 929 |
|||||||
TAC |
21 929 |
|
|
|||||||
Spanien |
29 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
114 |
|||||||
Irland |
190 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
13 758 |
|||||||
EU |
14 091 |
|||||||
TAC |
14 091 |
|
|
|||||||
Spanien |
1 306 (21) |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Frankrig |
5 291 (21) |
|||||||
Irland |
8 025 (21) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
7 137 (21) |
|||||||
EU |
21 759 (21) |
|||||||
TAC |
21 759 (21) |
|
|
|||||||
Spanien |
234 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
3 665 |
|||||||
EU |
3 899 |
|||||||
TAC |
3 899 |
|
|
|||||||
Spanien |
79 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
3 |
|||||||
EU |
82 |
|||||||
TAC |
82 |
|
|
|||||||
Spanien |
68 |
Analytisk TAC |
||||||
Portugal |
205 |
|||||||
EU |
273 |
|||||||
TAC |
273 |
|
|
|||||||
Frankrig |
Præventiv TAC |
|||||||
EU |
||||||||
TAC |
|
|
|||||||
Frankrig |
10 |
Præventiv TAC |
||||||
Irland |
275 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
408 |
|||||||
EU |
693 |
|||||||
TAC |
693 |
|
|
|||||||
Belgien |
42 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
18 |
|||||||
Irland |
1 063 |
|||||||
Nederlandene |
13 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
491 |
|||||||
EU |
1 627 |
|||||||
TAC |
1 627 |
|
|
|||||||
Frankrig |
16 |
Præventiv TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Irland |
62 |
|||||||
EU |
78 |
|||||||
TAC |
78 |
|
|
|||||||
Belgien |
828 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
2 761 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
1 473 |
|||||||
EU |
5 062 |
|||||||
TAC |
5 062 |
|
|
|||||||
Belgien |
46 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
83 |
|||||||
Irland |
197 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
43 |
|||||||
EU |
369 |
|||||||
TAC |
369 |
|
|
|||||||
Belgien |
11 |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Frankrig |
22 |
|||||||
Irland |
77 |
|||||||
Nederlandene |
44 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
22 |
|||||||
EU |
176 |
|||||||
TAC |
176 |
|
|
|||||||
Spanien |
66 |
Præventiv TAC |
||||||
Frankrig |
263 |
|||||||
Portugal |
66 |
|||||||
EU |
395 |
|||||||
TAC |
395 |
|
|
|||||||
Spanien |
6 |
Præventiv TAC |
||||||
Frankrig |
190 |
|||||||
Irland |
56 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
145 |
|||||||
EU |
397 |
|||||||
TAC |
397 |
|
|
|||||||
Belgien |
420 |
Præventiv TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Spanien |
25 |
|||||||
Frankrig |
9 667 |
|||||||
Irland |
1 030 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
2 353 |
|||||||
EU |
13 495 |
|||||||
TAC |
13 495 |
|
|
|||||||
Spanien |
252 |
Præventiv TAC |
||||||
Frankrig |
1 230 |
|||||||
EU |
1 482 |
|||||||
TAC |
1 482 |
|
|
|||||||
Spanien |
208 |
Præventiv TAC |
||||||
Frankrig |
23 |
|||||||
EU |
231 |
|||||||
TAC |
231 |
|
|
|||||||
Spanien |
273 (25) |
Præventiv TAC |
||||||
Portugal |
9 (25) |
|||||||
EU |
282 (25) |
|||||||
TAC |
282 |
|
|
|||||||
Belgien |
6 |
Præventiv TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Frankrig |
1 375 |
|||||||
Irland |
1 516 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
446 |
|||||||
EU |
3 343 |
|||||||
TAC |
3 343 |
|
|
|||||||
Belgien |
Analytisk TAC |
|||||||
Danmark |
||||||||
Tyskland |
||||||||
Frankrig |
||||||||
Nederlandene |
||||||||
Det Forenede Kongerige |
||||||||
EU |
||||||||
TAC |
1 395 (28) |
|
|
|||||||
Danmark |
Analytisk TAC |
|||||||
Sverige |
||||||||
EU |
||||||||
TAC |
58 (30) |
|
|
|||||||
Belgien |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
|||||||
Estland |
||||||||
Frankrig |
||||||||
Tyskland |
||||||||
Irland |
||||||||
Litauen |
||||||||
Nederlandene |
||||||||
Portugal |
||||||||
Spanien |
||||||||
Det Forenede Kongerige |
||||||||
EU |
||||||||
TAC |
9 915 (32) |
|
|
|||||||
Belgien |
Analytisk TAC |
|||||||
Frankrig |
||||||||
Nederlandene |
||||||||
Det Forenede Kongerige |
||||||||
EU |
||||||||
TAC |
887 (35) |
|
|
|||||||
Belgien |
Analytisk TAC |
|||||||
Frankrig |
||||||||
Portugal |
||||||||
Spanien |
||||||||
Det Forenede Kongerige |
||||||||
EU |
||||||||
TAC |
4 222 (38) |
|
|
|||||||
Danmark |
512 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
30 (39) |
|||||||
Nederlandene |
49 (39) |
|||||||
Sverige |
19 |
|||||||
EU |
610 |
|||||||
TAC |
610 (40) |
|
|
|||||||
Irland |
48 |
Præventiv TAC |
||||||
Det Forenede Kongerige |
12 |
|||||||
EU |
60 |
|||||||
TAC |
60 |
|
|
|||||||
Belgien |
131 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
2 |
|||||||
Irland |
67 |
|||||||
Nederlandene |
41 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
59 |
|||||||
EU |
300 |
|||||||
TAC |
300 |
|
|
|||||||
Frankrig |
7 |
Præventiv TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Irland |
37 |
|||||||
EU |
44 |
|||||||
TAC |
44 |
|
|
|||||||
Belgien |
1 502 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
3 005 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
1 073 |
|||||||
EU |
5 580 |
|||||||
TAC |
5 580 |
|
|
|||||||
Belgien |
27 (41) |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
293 (41) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
457 (41) |
|||||||
EU |
777 |
|||||||
TAC |
777 |
|
|
|||||||
Belgien |
663 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
66 |
|||||||
Irland |
33 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
298 |
|||||||
EU |
1 060 |
|||||||
TAC |
1 060 |
|
|
|||||||
Belgien |
35 |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Frankrig |
71 |
|||||||
Irland |
190 |
|||||||
Nederlandene |
56 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
71 |
|||||||
EU |
423 |
|||||||
TAC |
423 |
|
|
|||||||
Belgien |
53 |
Analytisk TAC |
||||||
Spanien |
10 |
|||||||
Frankrig |
3 895 |
|||||||
Nederlandene |
292 |
|||||||
EU |
4 250 |
|||||||
TAC |
4 250 |
|
|
|||||||
Spanien |
403 |
Præventiv TAC |
||||||
Portugal |
669 |
|||||||
EU |
1 072 |
|||||||
TAC |
1 072 |
|
|
|||||||
Belgien |
26 |
Præventiv TAC |
||||||
Danmark |
1 674 |
|||||||
Tyskland |
26 |
|||||||
Frankrig |
361 |
|||||||
Nederlandene |
361 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
2 702 |
|||||||
EU |
5 150 |
|||||||
TAC |
5 150 |
|
|
|||||||
Danmark |
0 |
Analytisk TAC |
||||||
Sverige |
0 |
|||||||
EU |
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Belgien |
0 (42) |
Analytisk TAC |
||||||
Danmark |
0 (42) |
|||||||
Tyskland |
0 (42) |
|||||||
Frankrig |
0 (42) |
|||||||
Nederlandene |
0 (42) |
|||||||
Sverige |
0 (42) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
0 (42) |
|||||||
EU |
0 (42) |
|||||||
TAC |
0 (42) |
|
|
|||||||
Belgien |
0 (43) |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
||||||
Tyskland |
0 (43) |
|||||||
Spanien |
0 (43) |
|||||||
Frankrig |
0 (43) |
|||||||
Irland |
0 (43) |
|||||||
Nederlandene |
0 (43) |
|||||||
Portugal |
0 (43) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
0 (43) |
|||||||
EU |
0 (43) |
|||||||
TAC |
0 (43) |
|
|
|||||||
Spanien |
Analytisk TAC |
|||||||
Frankrig |
388 (44) |
|||||||
Portugal |
||||||||
EU |
25 011 |
|||||||
TAC |
25 011 |
|
|
|||||||
Spanien |
Analytisk TAC |
|||||||
Portugal |
||||||||
EU |
30 800 |
|||||||
TAC |
30 800 |
|
|
|||||||
Portugal |
Præventiv TAC |
|||||||
EU |
Skal fastsættes (52) |
|||||||
TAC |
Skal fastsættes (52) |
|
|
|||||||
Portugal |
Præventiv TAC |
|||||||
EU |
Skal fastsættes (56) |
|||||||
TAC |
Skal fastsættes (56) |
|
|
|||||||
Spanien |
Skal fastsættes (58) |
Præventiv TAC |
||||||
EU |
Skal fastsættes (59) |
|||||||
TAC |
Skal fastsættes (59) |
(1) Vedrører sildebestanden i VIa syd for 56° 00′ N og vest for 7° 00′ V.
(2) Clydebestanden: vedrører sildebestanden i havområdet nordøst for en ret linje mellem Mull of Kintyre og Corsewall Point.
(3) Artikel 6 i denne forordning anvendes.
(4) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.
(5) Dette område reduceres med det område afgrænset:
— |
mod nord af 52° 30′ N |
— |
mod syd af 52° 00′ N |
— |
mod vest af Irlands kyst |
— |
mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst. |
(6) Dette område udvides med området afgrænset:
— |
mod nord af 52° 30′ N |
— |
mod syd af 52° 00′ N |
— |
mod vest af Irlands kyst |
— |
mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst. |
(7) Kun for bifangster. Direkte fiskeri er forbudt.
(8) Landing af bifangst af torsk i det område, der er omfattet af denne TAC, er tilladt, såfremt den pågældende fangst ikke udgør mere end 1,5 % af den levende vægt af den samlede fangst, der opbevares om bord for hver enkelt fangstrejse.
(9) Når denne art fanges ved et uheld, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.
(10) Særlig betingelse: Hvoraf højst 5 % må fanges i VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (ANF/*8ABDE).
(11) Artikel 6 i denne forordning anvendes.
(12) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 1.
(13) Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.
(14) Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.
(15) Der kan foretages overførsler fra denne kvote til EU-farvande i II a og IV. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(16) Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.
Særlig betingelse:
Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (HKE/*8ABDE) |
Belgien |
37 |
Spanien |
1 469 |
Frankrig |
1 469 |
Irland |
184 |
Nederlandene |
18 |
Det Forenede Kongerige |
827 |
EU |
4 004 |
(17) Der kan foretages overførsler af denne kvote til IV og EU-farvande i IIa. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(18) Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.
Særlig betingelse:
Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
VI og VII; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV (HKE/*57-14) |
Belgien |
2 |
Spanien |
1 837 |
Frankrig |
3 305 |
Nederlandene |
6 |
EU |
5 150 |
(19) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.
(20) Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i IIIa og EU-farvande i IIIbcd.
(21) Særlig betingelse: Hvoraf der i VII (Porcupine Bank - sektor 16) (NEP/*07U16) ikke må tages mere end følgende kvoter:
Spanien |
380 |
Frankrig |
238 |
Irland |
457 |
Det Forenede Kongerige |
185 |
EU |
1 260 |
(22) Artikel 6 i denne forordning anvendes.
(23) Fiskeri efter rejer Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis er forbudt i farvande med en dybde på under 30 meter.
(24) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 1.
(25) Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIIIc (POL/*08C.).
(26) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) rapporteres særskilt.
(27) Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt) pr. fangstrejse. Denne bestemmelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 meter.
(28) Gælder ikke for skade (Dipturus batis). Når disse arter fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.
(29) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/03A-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/03A-C.) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) rapporteres særskilt.
(30) Gælder ikke for skade (Dipturus batis). Når denne art fanges ved et uheld, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.
(31) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/ 67AKXD), småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) rapporteres særskilt.
(32) Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata), skade (Dipturus batis), sortbuget rokke (Raja (Dipturus) nidarosiensis) og spidsrokke (Rostroraja alba). Når disse arter fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.
(33) Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIId (SRX/*07D.).
(34) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D.) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) rapporteres særskilt.
(35) Gælder ikke for skade (Dipturus batis) og broget rokke (Raja undulata). Når disse arter fanges ved et uheld, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.
(36) Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k (SRX/*67AKD).
(37) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.) og sømrokke (Raja clavata) (RJC/89-C.) rapporteres særskilt.
(38) Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata), skade (Dipturus batis) og spidsrokke (Rostroraja alba). Når disse arter fanges ved et uheld, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.
(39) Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i IIIa, underområde 22-32.
(40) Særlig betingelse: Hvoraf højst 461 tons må fiskes i IIIa.
(41) Ud over denne kvote kan en medlemsstat give de af dens fartøjer, der fører dens flag og deltager i forsøg vedrørende fuldt dokumenterede fiskerier, yderligere tildelinger inden for den samlede grænse på 5 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i artikel 7 i denne forordning.
(42) Fangster taget med langline af gråhaj (Galeorhinus galeus), chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps), sorthaj (Etmopterus pusillus), portugisisk pighaj (Centroscymnus coelolepis) og pighaj (Squalus acanthias) inkluderes. Når disse arter fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.
(43) Fangster taget med langline af gråhaj (Galeorhinus galeus), chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps), sorthaj (Etmopterus pusillus), portugisisk pighaj (Centroscymnus coelolepis) og pighaj (Squalus acanthias) inkluderes. Når disse arter fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.
(44) Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98 (). I forbindelse med kontrol af den mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.
(45) Rådets forordning (EF) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer (EFT L 125 af 27.4.1998, s. 1).
(46) Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes under IX. Anvendes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen i forvejen (JAX/*09.).
(47) Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af den mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.
(48) Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VIIIc. Anvendes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen i forvejen (JAX/*08C).
(49) Farvandene omkring Azorerne.
(50) Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af den mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.
(51) Artikel 6 i denne forordning anvendes.
(52) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 3.
(53) Farvandene omkring Madeira.
(54) Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af den mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.
(55) Artikel 6 i denne forordning anvendes.
(56) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 3.
(57) Farvandene omkring De Kanariske Øer.
(58) Artikel 6 i denne forordning anvendes.
(59) Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.
BILAG IIA
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF TORSKEBESTANDE I KATTEGAT, ICES-AFSNIT VIa OG VIIa OG I EU-FARVANDE I ICES-AFSNIT Vb
1. Anvendelsesområde
1.1. |
Dette bilag finder anvendelse for EU-fartøjer, som medfører eller anvender fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og som befinder sig i et af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i dette bilag. |
1.2. |
Dette bilag gælder ikke for fartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter. Det kræves ikke, at disse fartøjer er i besiddelse af fiskeritilladelser udstedt efter artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Berørte medlemsstater vurderer med passende stikprøvebaserede metoder disse fartøjers fiskeriindsats i forhold til de indsatsgrupper, de tilhører. I løbet af 2012 indhenter Kommissionen videnskabelige udtalelser til vurdering af, hvordan de pågældende fartøjers fiskeriindsats udvikler sig, for at afgøre, om de skal inddrages under ordningen for fiskeriindsatsen. |
2. Regulerede fiskeredskaber og geografiske områder
Med henblik på dette bilag gælder de redskabsgrupper, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og de grupper af geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2, litra a), c) og d), i nævnte bilag.
3. Tilladelser
Hvis en medlemsstat skønner det nødvendigt for at fremme en holdbar gennemførelse af denne indsatsordning, udsteder den ikke en tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i nogen af de geografiske områder, som dette bilag finder anvendelse på, hvis fartøjer, der fører dens flag, ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri tidligere, medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra fiskeri i det pågældende område.
4. Maksimal tilladt fiskeriindsats
4.1. |
Den maksimalt tilladte indsats, jf. artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1342/2008, for forvaltningsperioden 2012, dvs. fra den 1. februar 2012 til den 31. januar 2013, for hver af medlemsstaternes indsatsgrupper er anført i tillæg 1 til dette bilag. |
4.2. |
Den maksimale årlige fiskeriindsats, der fastsættes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1954/2003 (1), berører ikke den maksimale tilladte fiskeriindsats, der er fastsat i dette bilag. |
5. Forvaltning
5.1. |
Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte fiskeriindsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 4 og artikel 13-17 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
5.2. |
En medlemsstat kan fastsætte forvaltningsperioder for fordeling af hele den maksimalt tilladte indsats eller dele af den mellem enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer. I så fald fastsætter den pågældende medlemsstat efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode. Under sådanne forvaltningsperioder kan den berørte medlemsstat omfordele indsatsen mellem de enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer. |
5.3. |
Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i et område på timebasis, måles forbruget af dage i overensstemmelse med betingelserne i punkt 5.1. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer den pågældende medlemsstat, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af fiskeriindsats i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn. |
6. Fiskeriindsatsrapport
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal for forvaltningen af torsk forstås som hver af grupperne af geografiske områder i punkt 2 i dette bilag.
7. Fremsendelse af relevante data
Medlemsstaterne indberetter oplysninger til Kommissionen om deres fartøjers fiskeriindsats i overensstemmelse med artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Disse oplysninger fremsendes via systemet for udveksling af fiskeridata eller et andet fremtidigt datasystem efter Kommissionens gennemførelse heraf.
(1) Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 af 4. november 2003 om forvaltning af fiskeriindsatsen for så vidt angår visse fiskerizoner og visse fiskeressourcer i EF (EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1).
Tillæg 1 til bilag IIA
Maksimal tilladt fiskeriindsats i kW-dage
Geografisk område: |
Reguleret redskab |
DK |
DE |
SE |
||
|
TR1 |
197 929 |
4 212 |
16 610 |
||
TR2 |
830 041 |
5 240 |
327 506 |
|||
TR3 |
441 872 |
0 |
490 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
|||
BT2 |
0 |
0 |
0 |
|||
GN |
115 456 |
26 534 |
13 102 |
|||
GT |
22 645 |
0 |
22 060 |
|||
LL |
1 100 |
0 |
25 339 |
Geografisk område |
Reguleret redskab |
BE |
FR |
IE |
NL |
UK |
||
|
TR1 |
0 |
48 193 |
33 539 |
0 |
339 592 |
||
TR2 |
10 166 |
744 |
475 649 |
0 |
1 088 238 |
|||
TR3 |
0 |
0 |
1 422 |
0 |
0 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
BT2 |
843 782 |
0 |
514 584 |
200 000 |
111 693 |
|||
GN |
0 |
471 |
18 255 |
0 |
5 970 |
|||
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
158 |
|||
LL |
0 |
0 |
0 |
0 |
70 614 |
Geografisk område |
Reguleret redskab |
BE |
DE |
ES |
FR |
IE |
UK |
||
|
TR1 |
0 |
9 320 |
0 |
1 324 002 |
428 820 |
1 033 273 |
||
TR2 |
0 |
0 |
0 |
34 926 |
14 371 |
2 972 845 |
|||
TR3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
273 |
16 027 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
117 544 |
|||
BT2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 801 |
4 626 |
|||
GN |
0 |
35 442 |
13 836 |
302 917 |
5 697 |
213 454 |
|||
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 953 |
145 |
|||
LL |
0 |
0 |
1 402 142 |
225 861 |
4 250 |
630 040 |
BILAG IIB
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF VISSE SYDLIGE KULMULEBESTANDE OG JOMFRUHUMMERBESTANDE I ICES-AFSNIT VIIIc OG IXa, UNDTAGEN CADIZBUGTEN
KAPITEL 1
GENERELLE BESTEMMELSER
1. Anvendelsesområde
Dette bilag gælder for EU-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter, der medfører eller anvender trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm, garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm eller langliner til bundfiskeri i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2166/2005 og er til stede i ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten.
2. Definitioner
I dette bilag forstås ved:
a) »fiskeredskabsgruppe«: gruppen af trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm og garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm og langliner til bundfiskeri
b) »reguleret redskab«: en hvilken som helst af de to redskabskategorier i redskabsgruppen
c) »området«: ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten
d) »forvaltningsperioden 2012«: perioden mellem den 1. februar 2012 og den 31. januar 2013
e) »særlige betingelser«: de særlige betingelser, der er anført i punkt 6.1.
3. Indsatsbegrænsning
Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, tilser hver medlemsstat, at EU-fartøjer, der fører dens flag og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, som er angivet i kapitel III i dette bilag.
KAPITEL II
TILLADELSER
4. Fartøjer med tilladelse
4.1. |
En medlemsstat må ikke tillade, at fartøjer, der fører dens flag, fisker med et reguleret redskab i området, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri i perioden 2002 til 2011, bortset fra dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området. |
4.2. |
Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med et reguleret redskab, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote efter en overførsel tilladt efter artikel 20, stk. 5. i forordning (EF) nr. 2371/2002 og har fået tildelt dage til havs i henhold til punkt 11 eller 12 i dette bilag. |
KAPITEL III
ANTAL DAGE TIL STEDE I OMRÅDET TILDELT TIL EU-FARTØJER
5. Maksimalt antal dage
5.1. |
Det højeste antal dage i forvaltningsperioden 2012, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I. |
5.2. |
Hvis et fartøj kan godtgøre, at dets kulmulefangster udgør mindre end 4 % af den samlede levende vægt af fisk, der er fanget på en given fangstrejse, kan flagmedlemsstaten for fartøjet undlade at modregne de havdage, der er knyttet til den pågældende fangsrejse, i det maksimale antal dage, der er fastsat i tabel I. |
6. Særlige betingelser for tildeling af dage
6.1. |
Med henblik på fastsættelsen af det højeste antal dage, et EU-fartøj kan få tilladelse af flagmedlemsstaten til at være til stede i området, gælder følgende særlige betingelser, jf. tabel I:
|
6.2. |
Hvis et fartøj kan benytte sig af et ubegrænset antal dage, fordi det har opfyldt de særlige betingelser, må fartøjets landinger i forvaltningsperioden 2012 ikke overstige 5 tons af de samlede landinger af kulmule (levende vægt) og 2,5 tons af de samlede landinger af jomfruhummer (levende vægt). |
6.3. |
Hvis en af de særlige betingelser ikke overholdes af et fartøj, fortaber dette fartøj med øjeblikkelig virkning retten til tildelingen af dage, som er omfattet af den pågældende særlige betingelse. |
6.4. |
Anvendelsen af de særlige betingelser i punkt 6.1 kan overføres fra et fartøj til et eller flere andre fartøjer, som erstatter det førstnævnte fartøj i flåden, forudsat at erstatningsfartøjet anvender tilsvarende redskaber og ikke i noget driftsår har registreret landinger af kulmule og jomfruhummer, som overstiger de mængder, der er anført i punkt 6.1. Tabel I Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter fiskeredskab
|
7. Kilowatt-dageordning
7.1. |
Medlemsstaterne kan forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er berørt for så vidt angår et hvilket som helst reguleret redskab og særlige betingelser, jf. tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at de samlede antal kW-dage svarende til det regulerede redskab og de særlige betingelser er overholdt. |
7.2. |
Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede fiskeredskab og de særlige betingelser, hvis det er relevant. De individuelle fiskeindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere maskineffekten for hvert fartøj med det antal dage til søs, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 7.1 ikke blev anvendt. Så længe antallet af dage er ubegrænset i henhold til tabel I, er det relevante antal dage, som fartøjet kan tildeles, 360 dage. |
7.3. |
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetning i elektronisk format, som for fiskeredskabsgruppen og de særlige betingelser, der er fastsat i tabel I, anfører detaljerne for beregningen i form af:
|
7.4. |
På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 7 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning. |
8. Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed
8.1. |
Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra dage til søs, hvor en medlemsstat kan tillade et fartøj, der medfører redskaber som angivet i punkt 2, at være til stede i det geografiske område på grundlag af endeligt ophør med fiskerivirksomhed mellem den 1. februar 2011 og den 31. januar 2012, i overensstemmelse med enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 (1) eller forordning (EF) nr. 744/2008 (2). Endeligt ophør med fiskerivirksomhed som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskerivirksomhed. |
8.2. |
Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, havde i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, havde i 2003. Antallet af yderligere dage til søs beregnes så ved at gange dette resultat med antallet af dage, som i henhold til tabel I ville være blevet tildelt. Beregningen afrundes til antal hele dage. |
8.3. |
Punkt 8.1 og 8.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 3 eller punkt 6.4, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage. |
8.4. |
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 8.1, fremsender senest den 15. juni 2012 en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende fiskeredskabsgruppe og særlige betingelse, jf. tabel I, detaljeret beskriver beregningen i form af:
|
8.5. |
Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over antallet af dage, der er omhandlet i punkt 5.1 for den pågældende medlemsstat. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2. |
8.6. |
I forvaltningsperioden 2012 kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de regulerede redskaber. Yderligere dage, som stammer fra udtagningen af et fartøj, som var omfattet af en særlig betingelse under punkt 6.1, litra a) eller b), må ikke tildeles et tilbageværende aktivt fartøj, som ikke er omfattet af en særlig betingelse. |
8.7. |
Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskerivirksomhed i forvaltningsperioden 2012, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskaberne, jf. tabel I, tilsvarende for forvaltningsperioden 2013. |
9. Tildeling af ekstra dage for bedre videnskabelig observatørdækning
9.1. |
Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskeindustrien. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmidning og på fangstsammensætningen, og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 (3) og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer. |
9.2. |
Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, føreren af fartøjet og besætningsmedlemmerne. |
9.3. |
En medlemsstater, der ønsker at opnå den i punkt 9.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af dens forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse. |
9.4. |
På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstater et antal dage ud over antallet af dage, der er omhandlet i punkt 5.1 for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige observatørprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2. |
9.5. |
Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den berørte medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, kan den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, meddele Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram. |
KAPITEL IV
FORVALTNING
10. Generel forpligtelse
Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte fiskeriindsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005 og artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
11. Forvaltningsperioder
11.1. |
De dage til stede i området, der er anført i tabel I, kan medlemsstaterne opdele i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed. |
11.2. |
Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode. |
11.3. |
Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 10. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn. |
KAPITEL V
UDVEKSLING AF FISKERIINDSATSTILDELINGER
12. Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag
12.1. |
En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har tilladelse til, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at produktet af det antal dage, et fartøj modtager multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret. |
12.2. |
Det samlede antal dage til stede i området, som overdrages i overensstemmelse med punkt 12.1, multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2009 og 2010, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW. |
12.3. |
Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 12.1 mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber i samme forvaltningsperiode. |
12.4. |
Der kan kun overdrages dage fra fartøjer, der har fået tildelt fiskedage, som ikke er omfattet af særlige betingelser. |
12.5. |
Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. De oplysninger, der er nævnt i dette punkt, kan indsamles og videresendes på regneark i et format, som Kommissionen fastsætter ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2. |
13. Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag
Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.1, 4.2 og 12 tilsvarende finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen om overdragelsen med angivelse af antal dage, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.
KAPITEL VI
RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER
14. Fiskeriindsatsrapport
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.
15. Indsamling af relevante data
Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til havs i området som fastsat i dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage.
16. Fremsendelse af relevante data
De data, der er nævnt i punkt 15, sender medlemsstaterne til Kommissionen på dennes anmodning på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender til Kommissionen på dennes anmodning detaljerede oplysninger om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2011 og 2012, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.
Tabel II
Indberetningsformat for kW-dage pr. år
Medlemsstat |
Redskab |
År |
Samlet indsatsopgørelse |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabel III
Dataformat for kW-dage pr. år
Feltnavn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (4) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
|||||||||||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
|||||||||||
|
2 |
|
En af følgende redskabstyper:
|
|||||||||||
|
4 |
|
Enten 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 eller 2012 |
|||||||||||
|
7 |
H |
Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage fra den 1. januar til den 31. december det pågældende år |
Tabel IV
Indberetningsformat for fartøjsoplysninger
Medlemsstat |
EU-fiskerflåderegister |
Havnekendings-bogstaver |
Forvaltningsperiodens længde |
Anmeldt(e) redskab(er) |
Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskabstype(r) |
Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det(de) anmeldte redskab(er) |
Antal dage, hvor det(de) anmeldte redskab(er) er anvendt |
Overdragelse af dage |
||||||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
Tabel V
Dataformat for EU-fartøjsoplysninger
Feltnavn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (5) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
|||||||||||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
|||||||||||
|
12 |
|
EU-fiskerflåderegisternummer Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer. Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre. |
|||||||||||
|
14 |
V |
Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87 (6) |
|||||||||||
|
2 |
V |
Forvaltningsperiodens længde i måneder |
|||||||||||
|
2 |
V |
En af følgende redskabstyper:
|
|||||||||||
|
2 |
V |
Angivelse af evt. særlige betingelser i punkt 6.1, litra a) eller b), i bilag IIB, der finder anvendelse |
|||||||||||
|
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIB for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode |
|||||||||||
|
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode |
|||||||||||
|
4 |
V |
Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage |
(1) Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 af 27. juli 2006 om Den Europæiske Fiskerifond (EUT L 223 af 15.8.2006, s. 1).
(2) Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om et midlertidigt særligt initiativ til fremme af omstruktureringen af EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (EUT L 202 af 31.7.2008, s. 1).
(3) Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 af 25. februar 2008 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik (EUT L 60 af 5.3.2008, s. 1).
(4) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(5) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(6) Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 af 20. maj 1987 om fastsættelse af mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfartøjer (EFT L 132 af 21.5.1987, s. 9).
BILAG IIC
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL I ICES-AFSNIT VIIe
KAPITEL 1
GENERELLE BESTEMMELSER
1. Anvendelsesområde
1.1. |
Dette bilag, gælder for EU-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter, der medfører eller anvender de i punkt 2 i dette bilag nævnte redskaber i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 509/2007 og er til stede i ICES-afsnit VIIe. I dette bilag forstås forvaltningsperioden 2012 som perioden fra 1. februar 2012 til 31. januar 2013. |
1.2. |
Fartøjer, som fisker med faststående garn med en maskestørrelse på mindst 120 mm og med dokumenterede landinger ifølge fiskerilogbogen på under 300 kg tunge (levende vægt) i 2004, er undtaget fra anvendelsen af dette bilag, forudsat:
Hvis en af disse betingelser ikke opfyldes, ophører de pågældende fartøjer umiddelbart med at være undtaget fra anvendelsen af dette bilag. |
2. Fiskeredskaber
Dette bilag vedrører følgende grupper af fiskeredskaber:
a) |
bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 80 mm |
b) |
faststående garn, herunder garn, toggegarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på højst 220 mm. |
3. Indsatsbegrænsning
Hver enkelt medlemsstat tilser, at fiskerfartøjer, der fører dens flag og er registeret i Unionen, kun er til stede i området det antal dage, som er angivet i kapitel III, når de medbringer de i punkt 2 angivne fiskeredskabsgrupper.
KAPITEL II
TILLADELSER
4. FARTØJER MED TILLADELSE
4.1. |
Fartøjer, der anvender redskabstyper omhandlet i punkt 2 i dette bilag og fisker i området som afgrænset i punkt 1.1 i dette bilag, skal have fiskeritilladelser udstedt efter artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
4.2. |
En medlemsstat må ikke tillade, at fartøjer, der fører dens flag, fisker i området med redskaber i en af de grupper af fiskeredskaber, der er nævnt i punkt 2, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri i perioden 2002 til 2011 i det pågældende område, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i det regulerede område. |
4.3. |
Et fartøj, der dokumenterbart har anvendt et redskab i en af de grupper af fiskeredskaber, der er nævnt i punkt 2, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større eller lig med antallet af dage tildelt for førstnævnte redskab. |
4.4. |
Et fartøj, der fører flag fra en medlemsstat uden kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med et redskab, der tilhører den gruppe fiskeredskaber, der er nævnt i punkt 2, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote efter en overdragelse tilladt i henhold til artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 og har fået tildelt havdage i henhold til punkt 10 eller 11 i dette bilag. |
KAPITEL III
ANTAL DAGE TIL STEDE I OMRÅDET TILDELT TIL EU-FARTØJER
5. Maksimalt antal dage
Det højeste antal dage i forvaltningsperioden 2012, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører og anvender fiskeredskaber som omhandlet i punkt 2, fremgår af tabel I.
Tabel I
Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter gruppe af redskaber
Redskaber punkt 2 |
Betegnelse (kun de i punkt 2 definerede redskaber anvendes) |
Den vestlige del af Den Engelske Kanal |
2, litra a) |
Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm |
164 |
2, litra b) |
Faststående garn med maskestørrelse ≤ 220 mm |
164 |
6. Kilowatt-dageordning
6.1. |
I forvaltningsperioden 2012 kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger ved hjælp af en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give et berørt fartøj tilladelse til at være til stede i området i et højeste antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i tabel I, for enhver gruppe fiskeredskaber, der er fastsat i tabellen, forudsat at de samlede antal kW-dage, som svarer til den pågældende gruppe, ikke overskrides. |
6.2. |
For en bestemt gruppe fiskeredskaber, skal det samlede antal kW-dage være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af den specifikke gruppe. De individuelle fiskeindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere maskineffekten for hvert fartøj med det antal dage til søs, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke blev anvendt. |
6.3. |
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for hver gruppe fiskeredskaber anfører detaljerne for beregningen i form af:
|
6.4. |
På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 6 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning. |
7. Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed
7.1. |
Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra dage til søs, hvor en medlemsstat kan tillade et fartøj, der medfører redskaber som angivet i punkt 2, at være til stede i området på grundlag af endeligt ophør med fiskerivirksomhed siden den 1. januar 2004, i overensstemmelse med enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller forordning (EF) nr. 744/2008. Endeligt ophør med fiskerivirksomhed som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskerivirksomhed. |
7.2. |
Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, havde i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, havde i 2003. Antallet af yderligere dage til søs beregnes så ved at gange dette resultat med antallet af dage, som i henhold til tabel I ville være blevet tildelt. Beregningen afrundes til antal hele dage. |
7.3. |
Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage. |
7.4. |
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender senest den 15. juni 2012 en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for hver gruppe fiskeredskaber anfører detaljerne for beregningen i form af:
|
7.5. |
På grundlag af en sådan anmodning fra en medlemsstat tildeler Kommissionen denne medlemsstat et antal dage ud over antallet af dage, der er omhandlet i punkt 5 for den pågældende medlemsstat. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2. |
7.6. |
I forvaltningsperioden 2012 kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de relevante grupper af fiskeredskaber. |
7.7. |
En medlemsstat må ikke i forvaltningsperioden 2012 tildele nogen yderligere dage, som Kommissionen på baggrund af endeligt ophør med fiskerivirksomhed allerede har tildelt, medmindre Kommissionen har truffet en beslutning, som revurderer disse yderligere dage på grundlag af de aktuelle fiskeredskabsgrupper og havdagebegrænsninger. Når medlemsstaten har anmodet om en revurdering af antallet af dage, kan denne foreløbigt give tilladelse til at omfordele 50 % af de yderligere dage, indtil Kommissionen har truffet sin afgørelse. |
8. Tildeling af ekstra dage for bedre videnskabelig observatørdækning
8.1. |
Kommissionen kan for perioden fra den 1. februar 2012 til den 31. januar 2013 tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører om bord de i punkt 2 omhandlede grupper af redskaber, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskeindustrien. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmidning og på fangstsammensætningen, og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 og forordning (EF) nr. 665/2008 (1) for nationale programmer. |
8.2. |
Observatører skal være uafhængige af ejeren, føreren af fartøjet og besætningsmedlemmerne. |
8.3. |
En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af dens forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse. |
8.4. |
På grundlag af den beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over antallet af dage, der er omhandlet i punkt 5, for denne medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede observatørprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2. |
8.5. |
Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, kan den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, meddele Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram. |
KAPITEL IV
FORVALTNING
9. Generel forpligtelse
Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
10. Forvaltningsperioder
10.1. |
De dage til stede i området, der er anført i tabel I, kan medlemsstaterne opdele i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed. |
10.2. |
Den pågældende medlemsstat fastsætter efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode. |
10.3. |
Hvor en medlemsstat giver fartøjer tilladelse til tilstedeværelse i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 3. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn. |
KAPITEL V
UDVEKSLING AF FISKERIINDSATSTILDELINGER
11. Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag
11.1. |
En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har tilladelse til, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at produktet af det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage), højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret. |
11.2. |
Det samlede antal dage til stede i området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW. |
11.3. |
Det er kun tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 11.1 mellem fartøjer, som anvender redskaber inden for samme gruppe, jf. punkt 2, i samme forvaltningsperiode. |
11.4. |
Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. De oplysninger, der er nævnt i dette punkt, kan indsamles og videresendes på regneark i et format, som Kommissionen fastsætter ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14, stk. 2. |
12. Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag
Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.2, 4.4, 5, 6 og 10 tilsvarende finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter de, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen om overdragelsen med angivelse af antal dage, fiskeriindsats og, i givet fald, dertil knyttede kvoter, som de har aftalt.
KAPITEL VI
RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER
13. Fiskeriindsatsrapport
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som ICES-afsnit VIIe.
14. Indsamling af relevante data
Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området.
15. Fremsendelse af relevante data
De data, der er nævnt i punkt 14, sender medlemsstaterne til Kommissionen på dennes anmodning på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender til Kommissionen på dennes anmodning detaljerede oplysninger om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2011 og 2012, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.
Tabel II
Indberetningsformat for kW-dage pr. år
Medlemsstat |
Redskab |
År |
Samlet indsatsopgørelse |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabel III
Dataformat for kW-dage pr. år
Feltnavn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (2) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
|||||||||||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
|||||||||||
|
2 |
|
En af følgende redskabstyper:
|
|||||||||||
|
4 |
|
Enten 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 eller 2012 |
|||||||||||
|
7 |
H |
Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage fra den 1. januar til den 31. december det pågældende år |
Tabel IV
Indberetningsformat for fartøjsoplysninger
Medlemsstat |
EU-fiskerflåderegister |
Havnekendings-bogstaver |
Forvaltnings-periodens længde |
Anmeldt(e) redskab(er) |
Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det(de) anmeldte redskab(er) |
Antal dage, hvor det(de) anmeldte redskab(er) er anvendt |
Overdragelse af dage |
|||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabel V
Dataformat for fartøjsoplysninger
Feltnavn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (3) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
|||||||||||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
|||||||||||
|
12 |
|
EU-fiskerflåderegisternummer Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer. Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre. |
|||||||||||
|
14 |
V |
Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87 |
|||||||||||
|
2 |
V |
Forvaltningsperiodens længde i måneder |
|||||||||||
|
2 |
V |
En af følgende redskabstyper:
|
|||||||||||
|
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIC for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode |
|||||||||||
|
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode |
|||||||||||
|
4 |
V |
Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage |
(1) Kommissionens forordning (EF) nr. 665/2008 af 14. juli 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik (EUT L 186 af 15.7.2008, s. 3).
(2) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(3) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
27.1.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 25/55 |
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 44/2012
af 17. januar 2012
om fastsættelse for 2012 af fiskerimuligheder i EU-farvande og for EU-fartøjer, i visse andre farvande for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Traktatens artikel 43, stk. 3, fastsætter, at Rådet på forslag af Kommissionen vedtager foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder. |
(2) |
Ifølge Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1) skal der træffes EU-foranstaltninger for adgang til farvande og ressourcer og for bæredygtigt fiskeri under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder især rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) og under hensyntagen til rådgivning modtaget fra regionale rådgivende råd. |
(3) |
Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder opdelt på fiskerier eller fiskerigrupper, herunder visse funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant. Fiskerimulighederne bør fordeles mellem medlemsstaterne på en sådan måde, at hver medlemsstat sikres en relativ stabilitet i fiskeriet efter hver bestand eller for hvert fiskeri, og med behørig hensyntagen til den fælles fiskeripolitiks mål som fastsat i forordning (EF) nr. 2371/2002. |
(4) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning i relation til revision af Unionens kvoter for lodde i grønlandske farvande i ICES-underområde V og XIV i henhold til fiskeripartnerskabsaftalen med Grønland bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. |
(5) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af fangstbegrænsninger for visse bestande af arter med kort livscyklus bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser i relation til revision af TAC i lyset af videnskabelig information indsamlet i første halvdel af 2012. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (2). |
(6) |
I særligt hastende tilfælde bør Kommissionen øjeblikkeligt vedtage gennemførelsesretsakter omhandlende revision af TAC af disse bestande med kort livscyklus, hvor behørigt begrundede tilfælde med forbindelse til Unionens behov for at overholde dens internationale forpligtelser nødvendiggør dette. |
(7) |
For visse TAC'ers vedkommende kan medlemsstaterne give fartøjer, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, yderligere tildelinger. Formålet med de pågældende afprøvninger er at teste en fangstkvoteordning med henblik på at undgå udsmid og det affald fra ellers brugbare fiskeressourcer, det medfører. Ukontrolleret udsmid af fisk udgør en trussel mod den langsigtede bæredygtighed for fisk som et offentligt gode og dermed mod den fælles fiskeripolitiks mål. Derimod giver fangstkvoteordninger i sig selv fiskerne et incitament til at optimere fangstselektiviteten i deres aktiviteter. For at opnå en rationel forvaltning af udsmid bør fuldt dokumenteret fiskeri omfatte alle aktiviteter til havs snarere end det, der landes i havn. Betingelserne for, at medlemsstaterne foretager sådanne yderligere tildelinger, bør derfor omfatte en forpligtelse til at anvende videoovervågningskameraer (CCTV) forbundet med et system af sensorer. Dette bør gøre det muligt at foretage en nøje registrering af alle opbevarede og udsmidte dele af fangsterne. Et system baseret på menneskelige observatører, som arbejder i realtid om bord, ville være mindre effektivt, dyrere og mindre pålideligt. Derfor er anvendelsen af CCTV i øjeblikket en forudsætning for gennemførelsen af ordninger for udsmidsreduktion såsom fuldt dokumenteret fiskeri, forudsat at kravene i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (3) overholdes. |
(8) |
TAC'er bør fastsættes på grundlag af foreliggende videnskabelig rådgivning under hensyntagen til biologiske og samfundsøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og under hensyntagen til de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interesseparter, herunder navnlig på møder med Den Rådgivende Komité for Fiskeri og Akvakultur og de berørte regionale rådgivende råd. |
(9) |
For bestande, som er underlagt specifikke flerårige planer, bør TAC'en fastsættes i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i disse planer. TAC for bestande af tunge i Nordsøen og rødspætte i Nordsøen og for torsk i Nordsøen, Skagerrak og den østlige del af Den Engelske Kanal og efter tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet bør derfor fastsættes i overensstemmelse med bestemmelserne i Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 af 11. juni 2007 om en flerårig plan for fiskeriet efter rødspætte og tunge i Nordsøen (4), Rådets forordning (EF) nr. 1342/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en langsigtet plan for torskebestande og for fiskeri efter disse bestande (5) ("torskeplanen")og Rådets forordning (EF) nr. 302/2009 af 6. april 2009 om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet (6). |
(10) |
For bestande, for hvilke der ikke foreligger tilstrækkelige eller pålidelige data til at udarbejde størrelsesoverslag, bør forvaltningsforanstaltningerne og TAC-niveauerne følge forsigtighedstilgangen til fiskeriforvaltning som defineret i artikel 3, litra i), i forordning (EF) nr. 2371/2002, samtidig med at der tages hensyn til bestandspecifikke faktorer, herunder især tilgængelige oplysninger om tendenser for bestande og betragtninger vedrørende blandet fiskeri. |
(11) |
I overensstemmelse med artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (7) bør det fastslås, hvilke bestande der omfattes af de forskellige foranstaltninger, der er fastsat i nævnte forordning. |
(12) |
Det er nødvendigt at fastlægge den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2012 i overensstemmelse med artikel 11 og 12 i forordning (EF) nr. 1342/2008, artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007 samt artikel 5 og 9 i forordning (EF) nr. 302/2009, under hensyntagen til Rådets forordning (EF) nr. 754/2009 af 27. juli 2009 om undtagelse af visse fartøjsgrupper fra fiskeriindsatsordningen i kapitel III i forordning (EF) nr. 1342/2008 (8). |
(13) |
Ifølge rådgivning fra Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) er det hensigtsmæssigt at bevare og revidere en ordning for forvaltning af tobis i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV. |
(14) |
For visse arter, såsom visse hajarter, vil selv begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor underlægges maksimale restriktioner gennem et generelt forbud mod fiskeri af sådanne arter. |
(15) |
Jomfruhummer fanges i et blandet demersalt fiskeri sammen med forskellige andre arter. I et område vest for Irland, der er kendt under navnet Porcupine Bank, anbefaler den videnskabelige rådgivning, at fangsterne af jomfruhummer ikke øges i 2012. For at bidrage til fortsat genopretning af bestanden er det hensigtsmæssigt, at fiskerimulighederne i en bestemt del af det område og i bestemte perioder fortsat afgrænses til fangster af pelagiske arter, hvor jomfruhummer ikke fanges som bifangst. |
(16) |
I overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i fiskeriaftalerne eller -protokollerne med Norge (9), Færøerne (10), Grønland (11) og Island (12), har Unionen drøftet fiskerirettigheder med disse partnere. Konsultationerne med Færøerne er ikke afsluttet, og arrangementerne for 2012 med denne partner forventes at blive indgået i begyndelsen af 2012. Konsultationerne med Island fortsættes ligeledes i 2012. For at undgå afbrydelser i Unionens fiskerivirksomhed og samtidig give mulighed for den nødvendige fleksibilitet i forbindelse med indgåelsen af disse arrangementer i 2012, er det hensigtsmæssigt, at Unionen midlertidigt fastsætter fiskerimulighederne for bestande, der er omfattet af aftalerne med Island og/eller Færøerne. |
(17) |
I overenstemmelse med konsultationerne mellem kyststaterne om forvaltningen af makrel, blåhvilling, atlanto-skandisk sild og kuller i Nordsøen kan Unionen tillade, at EU-fartøjer fisker op til 10 % ud over den kvote, som er til rådighed for Unionen, såfremt de mængder, der fiskes ud over den kvote, som er til rådighed for Unionen, trækkes fra dens kvote i 2013. Unionen må i 2013 tilsvarende anvende eventuelle uudnyttede mængder, der udgør op til 10 % af den kvote, som er til rådighed for Unionen i 2012. Det er hensigtsmæssigt at give de berørte medlemsstater en sådan fleksibilitet i forvaltningen af disse fiskerimuligheder, navnlig ved at give de berørte medlemsstater mulighed for at anvende en fleksibel kvote. |
(18) |
Unionens torskefiskeri i EU- og internationale farvande i ICES-område I og IIB har traditionelt omfattet bifangster af kuller. Det er derfor nødt at fastsætte grænser for bifangster af kuller for det fiskeri, som svarer til tidligere niveauer. |
(19) |
Unionen er kontraherende part i en række fiskeriorganisationer og deltager i andre organisationer som samarbejdspartner, men ikke som part. I medfør af tiltrædelsesakten af 2003 forvaltes fiskeriaftaler, der tidligere er indgået af Republikken Polen, såsom konventionen til bevarelse og forvaltning af sejbestandene i det centrale Beringshav, af Unionen fra datoen for Polens tiltrædelse. Disse fiskeriorganisationer har for 2012 anbefalet indførelsen af en række foranstaltninger, herunder vedrørende EU-fartøjers fiskerimuligheder. Disse fiskerimuligheder bør gennemføres i EU-retten. |
(20) |
Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (NAFO) vedtog på sit 33. møde i 2011 en række fiskerimuligheder for 2012 for visse bestande i NAFO-konventionsområdets underområde 1-4. Disse fiskerimuligheder, som omfatter visse TAC'er og en indsatstildelingsordning for rejer i område 3M, bør gennemføres i Unionens lovgivning. |
(21) |
Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) vedtog på sit 82. årsmøde i 2011 bevaringsforanstaltninger for gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit. IATTC vedtog også en resolution om bevaring af hvidtippet haj. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(22) |
På det årlige møde i 2011 vedtog Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) tabeller for overholdelse, der fastsætter de justerede kvoter og viser ICCAT's kontraherende parters under- eller overudnyttelse af deres fiskerimuligheder. I den forbindelse anerkendte ICCAT, at Unionen i 2010 underudnyttede sine kvoter for nordlig og sydlig sværdfisk, storøjet tun og nordlig hvid tun. For at overholde de justeringer af Unionens kvoter, som ICCAT har fastsat, er det nødvendigt at fordele de fiskerimuligheder, der skyldes denne underudnyttelse, på grundlag af de enkelte medlemsstaters respektive andele i underudnyttelsen uden på nogen måde at ændre den i denne forordning fastsatte fordelingsnøgle for den årlige fordeling af TAC'er. Samme årlige møde resulterede desuden i en ændring af genopretningsplanen for blå og hvid marlin, EU-kvoten for blå marlin blev reduceret, EU-kvoten for hvid marlin blev forhøjet en smule, og der blev vedtaget en ICCAT-henstilling om bevarelse af silkehaj. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(23) |
På sit årsmøde i 2011 ændrede Indian Ocean Tuna Commission (IOTC) ikke sine foranstaltninger vedrørende fiskerimuligheder, som pt. er gennemført i Unionens lovgivning. De af IOTC vedtagne foranstaltninger, der nuværende finder anvendelse, bør gennemføres i EU-retten. |
(24) |
På det tredje internationale møde med henblik på at oprette en Regional Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO), som fandt sted i maj 2007, vedtog deltagerne foreløbige foranstaltninger, herunder fiskerimuligheder, til regulering af pelagisk fiskeri og bundfiskeri i nævnte område, indtil en sådan regional fiskeriforvaltningsorganisation er oprettet. De midlertidige foranstaltninger blev revideret på den 2. forberedende konference for SPRFMO-kommissionen, der blev afholdt i januar 2011, og de vil blive revideret igen på den 3. forberedende konference for SPRFMO-kommissionen, som vil finde sted fra den 30. januar til den 3. februar 2012. De foreløbige foranstaltninger er frivillige og ikke retligt bindende efter folkeretten. Det er imidlertid hensigtsmæssigt inden for rammerne af forpligtelserne til samarbejde og bevarelse i den internationale havret at gennemføre disse foranstaltninger i EU-retten ved at fastsætte en samlet kvote for Unionen og fastlægge en tildeling til de berørte medlemsstater. |
(25) |
På sit årsmøde i 2011 ændrede Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO) ikke de samlede tilladte fangstmængder for sort patagonisk isfisk, orange savbug, beryxarter og femtandet dybvandskrabbe, som er aftalt for 2011 og 2012 på organisationens årsmøde i 2010. De af SEAFO vedtagne foranstaltninger, der nuværende finder anvendelse, bør gennemføres i EU-retten. |
(26) |
I lyset af den seneste videnskabelige rådgivning fra ICES og i overensstemmelse med de internationale tilsagn inden for rammerne af konventionen om fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) er det nødvendigt at begrænse fiskeriet efter visse dybhavsarter. |
(27) |
Det 8. årsmøde i Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav (WCPFC) i 2011 er blevet udskudt til 2012. Det er dog passende, at de bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger, der nuværende finder anvendelse, opretholdes, indtil dette årsmøde er afholdt. |
(28) |
På sit årsmøde i 2011 ændrede parterne til konventionen til bevarelse og forvaltning af sejbestandene i det centrale Beringshav ikke foranstaltningerne for fiskerimuligheder. De foranstaltninger, der nuværende finder anvendelse, bør gennemføres i EU-retten. |
(29) |
Visse internationale foranstaltninger, der skaber eller begrænser fiskerimuligheder for Unionen, vedtages af de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer ved årets udgang og bliver gældende, før denne forordning træder i kraft. Det er derfor nødvendigt at lade bestemmelserne, som gennemfører disse foranstaltninger i EU-retten, gælde med tilbagevirkende kraft. Da fangståret i CCAMLR-konventionsområdet (CCAMLR: Kommissionen for bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis) løber fra den 1. december til den 30. november, og visse fiskerimuligheder eller forbud i CCAMLR-konventionsområdet derfor er fastsat for en periode, der begynder den 1. december 2011, bør de relevante bestemmelser i denne forordning gælde fra denne dato. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører ikke princippet om berettiget forventning, da det ikke er tilladt for CCAMLR-medlemmer at fiske i CCAMLR-konventionsområdet uden tilladelse. |
(30) |
Den 16. december 2011 fremsatte Unionen en erklæring over for Den Bolivariske Republik Venezuela (»Venezuela«) om tildeling af fiskerimuligheder i EU-farvande til fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag, i den eksklusive økonomiske zone (EEZ) ud for Fransk Guyanas kyst. Det er nødvendigt at fastsætte mulighederne for fiskeri efter snapperarter, som Venezuela har adgang til i EU-farvande. |
(31) |
Udnyttelsen af de fiskerimuligheder for EU-fartøjer, der fastsættes ved nærværende forordning, er underlagt Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (13), særlig artikel 33 og 34 om registrering af fangster og indberetning af data om opbrugte fiskerimuligheder. Det er derfor nødvendigt at specificere de koder, som medlemsstaterne benytter til at sende data til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning. |
(32) |
For at undgå afbrydelser i fiskeriaktiviteterne og for at sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2012 med undtagelse af bestemmelserne vedrørende indsatsbegrænsninger, som bør finde anvendelse fra den 1. februar 2012, og specifikke bestemmelser i særlige regioner, som bør have en specifik anvendelsesdato som angivet i betragtning 29. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen. |
(33) |
Fiskerimuligheder bør udnyttes i fuld overensstemmelse med den gældende EU-ret — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Genstand
1. Ved denne forordning fastsættes fiskerimuligheder i EU-farvande og – for EU-fartøjer – i visse andre farvande for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler.
2. De i stk. 1 omhandlede fiskerimuligheder omfatter:
a) |
fangstbegrænsninger for 2012 |
b) |
fiskeriindsatsbegrænsninger for perioden fra den 1. februar 2012 til den 31. januar 2013 |
c) |
fiskerimuligheder for perioden fra den 1. december 2011 til den 30. november 2012 for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet, og |
d) |
fiskerimuligheder for de perioder, der er fastlagt i artikel 27, efter visse bestande i IATTC-konventionsområdet. |
3. Ved denne forordning fastsættes der også midlertidige fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, som er omfattet af fiskerikonsultationer med tredjelande. De endelige fiskerimuligheder skal fastsættes i overensstemmelse med traktaten, når disse konsultationer afsluttes.
4. Visse fiskerimuligheder, der er identificeret i bilag I, er endnu ikke fordelt og må ikke fiskes af medlemsstaterne, før der i henhold til stk. 3 er fastsat endelige fiskerimuligheder.
Artikel 2
Anvendelsesområde
Denne forordning finder anvendelse på:
a) |
EU-fartøjer og |
b) |
tredjelandsfartøjer i EU-farvande. |
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a) »EU-fartøj«: et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Unionen
b) »tredjelandsfartøj«: et fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland
c) »EU-farvande«: de farvande, der henhører under medlemsstaternes højhedsområde eller jurisdiktion med undtagelse af farvandene omkring de oversøiske lande og territorier, der er anført i bilag II til traktaten
d) »samlet tilladt fangstmængde« (TAC): den mængde, der hvert år kan fanges og landes af hver fiskebestand
e) »kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt Unionen, en medlemsstat eller et tredjeland
f) »internationale farvande«: farvande, der ikke omfattes af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion g)
g) »maskestørrelse«: maskestørrelsen i fiskenet som målt i henhold til forordning (EF) nr. 517/2008 (14).
Artikel 4
Fiskeriområder
I denne forordning forstås ved:
a) »ICES-områder« (ICES Det Internationale Havundersøgelsesråd): geografiske områder som nævnt i bilag III til forordning (EF) nr. 218/2009 (15)
b) »Skagerrak«: farvandet, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst
c) »Kattegat«: farvandet, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen
d) »CECAF-områder« (CECAF Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): geografiske områder som nævnt i bilag II til forordning (EF) nr. 216/2009 (16)
e) »NAFO-områder« (NAFO: Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav): geografiske områder som nævnt i bilag III til forordning (EF) nr. 217/2009 (17)
f) »SEAFO-konventionsområdet« (SEAFO Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav): det geografiske område defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav (18)
g) »ICCAT-konventionsområdet« (ICCAT: Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet): det geografiske område defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet (19)
h) »CCAMLR-konventionsområdet« (CCAMLR: Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis): det geografiske område defineret i artikel 2, litra a) i forordning (EF) nr. 601/2004 (20)
i) »IATTC-konventionsområdet« (IATTC: Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk): det geografiske område defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (21)
j) »IOTC-konventionsområdet« (IOTC:Tunkommissionen for Det Indiske Ocean): det geografiske område defineret i aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (22)
k) »SPRFMO-konventionsområdet« (SPRFMO: Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav): havet syd for 10° N, nord for CCAMLR-konventionsområdet, øst for SIOFA-konventionsområdet som defineret i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (23) og vest for de sydamerikanske staters fiskerijurisdiktionsområder
l) »WCPFC-konventionsområdet« (WCPFC: Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav): det geografiske område defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav (24)
m) »Beringshavets højsøområde«: det geografiske højsøområde i Beringshavet, der ligger uden for 200 sømil fra de basislinjer, som det ydre territorialfarvands bredde måles fra for kyststaterne ved Beringshavet.
AFSNIT II
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FARTØJER
KAPITEL I
Generelle bestemmelser
Artikel 5
TAC'er og tildelinger
1. I bilag I fastsættes TAC'er for EU-fartøjer i EU-farvande eller i visse andre farvande og fordelingen af disse TAC'er blandt medlemsstaterne samt i givet fald de dertil knyttede betingelser.
2. EU-fartøjer bemyndiges under overholdelse af de TAC'er, der er fastsat i bilag I, til at tage fangster i farvande under Færøernes, Grønlands, Islands og Norges fiskerijurisdiktion og i fiskeriområdet omkring Jan Mayen på den betingelse, der er fastsat i denne forordnings artikel 14 og bilag III og i forordning (EF) nr. 1006/2008 (25) og gennemførelsesbestemmelserne dertil.
3. Kommissionen reviderer Unionens kvoter for lodde i grønlandske farvande i ICES-underområde V og XIV ud fra den TAC og tildeling til Unionen, som Grønland fastsatte i henhold til fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side og den dertilhørende protokol.
4. I lyset af de videnskabelige oplysninger, der er indsamles i første halvdel af 2012, vil Kommissionen kunne revidere de i bilag I fastsatte TAC'er for følgende bestande med gennemførelsesretsakter, som vedtages i overensstemmelse med proceduren i artikel 38, stk. 2:
a) |
bestanden af tobis og dermed forbundne bifangster i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV i overensstemmelse med bilag IIB til denne forordning |
b) |
bestanden af sperling og dermed forbundne bifangster i ICES-afsnit IIIa og EU-farvande i ICES-afsnit IIa og ICES-underområde IV og |
c) |
brislingebestanden og dermed forbundne bifangster i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og ICES-underområde IV. |
5. I behørigt begrundede og særligt hastende tilfælde, som berører Unionens pligt til at overholde sine internationale forpligtelser, skal Kommissionen revidere TAC'er i bilag I for de bestande, der er omhandlet i denne artikels stk. 4, ved hjælp af umiddelbart gældende gennemførelsesretsakter efter den procedure, der er omhandlet i artikel 38, stk. 3. Disse retsakter forbliver i kraft i denne forordnings anvendelsesperiode og under ingen omstændigheder senere end den 31. december 2012.
Artikel 6
Yderligere tildeling til fartøjer, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri
1. For visse bestande kan en medlemsstat give defartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling. Disse bestande er angivet i bilag I. Den yderligere tildeling må ikke overstige en samlet grænse, der er angivet i bilag I, som en procentdel af den kvote, denne medlemsstat har fået tildelt.
2. De yderligere tildelinger, der er omhandlet i stk. 1, må kun gives på følgende betingelser:
a) |
fartøjet skal anvende videoovervågningskameraer (CCTV) forbundet med et system af sensorer, der registrerer alle fiskeri- og forarbejdningsaktiviteter om bord på fartøjerne |
b) |
den yderligere tildeling til et enkelt fartøj, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, må ikke overstige 75 % af det anslåede udsmid for den fartøjstype, det tilhører, og må ikke i noget tilfælde udgøre mere end en stigning på 30 % af fartøjets basistildeling, og |
c) |
alle fangster af den relevante bestand, der er omfattet af den yderligere tildeling til det pågældende fartøj, modregnes i dets samlede tildeling. |
Uanset litra b) kan en medlemsstat undtagelsesvis tildele et fartøj, der fører dens flag, en yderligere tildeling, der svarer til mere end 75 % af det anslåede udsmid for den fartøjstype, det berørte fartøj tilhører, såfremt:
i) |
det anslåede udsmid for fartøjstypen er mindre end 10 % |
ii) |
det kan påvises, at inddragelsen af denne fartøjstype har betydning for evalueringen af CCTV-systemets potentiale i forbindelse med kontrol, og |
iii) |
en samlet grænse på 75 % af det anslåede udsmid ikke overskrides for samtlige de fartøjer, der deltager i afprøvningerne. |
3. Når en medlemsstat konstaterer, at et fartøj, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, ikke overholder betingelserne i stk. 2, trækker medlemsstaten omgående den yderligere tildeling, som det pågældende fartøj har fået, tilbage og udelukker fartøjet fra deltagelse i disse afprøvninger i resten af 2012.
4. Medlemsstaten skal, før den giver den yderligere tildeling nævnt i stk. 1, indgive følgende oplysninger til Kommissionen:
a) |
listen over fartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri |
b) |
specifikationerne for det elektroniske fjernovervågningsudstyr, der er installeret om bord på de pågældende fartøjer |
c) |
kapaciteten og typen af samt specifikationerne for de redskaber, som anvendes af disse fartøjer |
d) |
det anslåede udsmid for hver fartøjstype, der deltager i afprøvninger, og |
e) |
fangstmængden, de fartøjer, der deltager i afprøvningerne, har taget i 2011 af den bestand, der er underlagt den relevante TAC. |
5. Kommissionen kan anmode om, at vurderingen af det anslåede udsmid for fartøjstyper nævnt i stk. 2, litra b), forelægges et videnskabeligt rådgivende organ til fornyet undersøgelse. Hvis vurderingen ikke bekræftes, underretter den pågældende medlemsstat skriftligt Kommissionen om de foranstaltninger, der er truffet for at sikre, at de relevante fartøjer overholder den i stk. 2, litra b), fastsatte betingelse for det anslåede udsmid.
Artikel 7
Fleksibilitet i forvaltningen af visse bestande
1. For så vidt angår visse bestande, der er opført i bilag I, kan en medlemsstat vælge at øge sin oprindelige kvote, jf. bilag I, med 10 %. Den pågældende medlemsstat meddeler Kommissionen sin afgørelse. Ved en sådan meddelelse anses den øgede kvote for at være den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt.
2. De mængder, der fiskes i 2012 i henhold til en sådan øget kvote, og som overstiger den oprindelige kvote, fratrækkes med henblik på beregningen af den pågældende medlemsstats kvote for den relevante bestand for 2013.
3. De mængder, der ikke fiskes i henhold til den oprindelige kvote, og som udgør op til 10 % af denne kvote, lægges til med henblik på beregningen af den pågældende medlemsstats kvote for den relevante bestand for 2013.
Artikel 8
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC'er for, må kun opbevares om bord eller landes, hvis:
a) |
fangsterne er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag og har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller |
b) |
fangsterne udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt. |
Artikel 9
Fiskeriindsatsbegrænsninger
Fra den 1. februar 2012 til den 31. januar 2013 finder de fiskeriindsatsbegrænsninger, der er fastsat i bilag IIA, anvendelse i forbindelse med forvaltningen af visse torske-, rødspætte- og tungebestandene i:
a) |
Skagerrak |
b) |
den del af ICES-afsnit IIIa, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat |
c) |
ICES-underområde IV |
d) |
EU-farvande i ICES-afsnit IIa, og |
e) |
ICES-afsnit VIId. |
Artikel 10
Fangst- og indsatsbegrænsninger for dybhavsfiskeri
1. Artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2347/2002 (26), hvori der stilles krav om dybhavsfiskeritilladelse, skal gælde for hellefisk. Fangst, opbevaring om bord, omladning og landing af hellefisk foregår på de betingelser, der er nævnt i denne artikel.
2. Medlemsstaterne sørger for, at fiskeriindsatsen i 2012, målt i kW-dage til havs, for fartøjer med dybhavsfiskeritilladelse, jf. artikel 3, stk. 1, til forordning (EF) nr. 2347/2002, ikke overstiger 65 % af den gennemsnitlige årlige fiskeriindsats, som fiskerfartøjerne i den pågældende medlemsstat udøvede i 2003 på fangstrejser, hvortil der var givet dybhavsfiskeritilladelse, eller hvor der blev fanget dybhavsarter, jf. bilag I og II til samme forordning. Dette stykke gælder kun for fangstrejser, hvor der er fanget over 100 kg dybhavsarter, med undtagelse af guldlaks.
Artikel 11
Særlige bestemmelser om fordelingen af fiskerimulighederne
1. Fordelingen af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat i denne forordning, berører ikke følgende:
a) |
udvekslinger, jf. artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 |
b) |
omfordelinger i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009 eller artikel 10, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1006/2008 |
c) |
supplerende landinger, jf. artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 |
d) |
mængder, der tilbageholdes, jf. artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 |
e) |
nedsættelser, jf. artikel 37, 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
2. Medmindre andet er fastsat i bilag I til nærværende forordning, anvendes artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 på bestande, der er underlagt præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, og artikel 4 i nævnte forordning anvendes på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.
Artikel 12
Fiskeriforbudsperioder
1. Det er forbudt at fiske efter følgende arter eller at opbevare følgende arter om bord i Porcupine Bank i perioden fra den 1. maj til den 31. juli 2012: brosme, byrkelange og lange.
2. I forbindelse med denne artikel omfatter Porcupine Bank det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
Punkt |
Bredde |
Længde |
1 |
52° 27′ N |
12° 19′ V |
2 |
52° 40′ N |
12° 30′ V |
3 |
52° 47′ N |
12° 39,600′ V |
4 |
52° 47′ N |
12° 56′ V |
5 |
52° 13,5′ N |
13° 53,830′ V |
6 |
51° 22′ N |
14° 24′ V |
7 |
51° 22′ N |
14° 03′ V |
8 |
52° 10′ N |
13° 25′ V |
9 |
52° 32′ N |
13° 07,500′ V |
10 |
52° 43′ N |
12° 55′ V |
11 |
52° 43′ N |
12° 43′ V |
12 |
52° 38,800′ N |
12° 37′ V |
13 |
52° 27′ N |
12° 23′ V |
14 |
52° 27′ N |
12° 19′ V |
3. Som undtagelse fra stk. 1 skal gennemsejling af Porcupine Bank med de arter om bord, der er omhandlet i samme stykke, om bord være tilladt i henhold til artikel 50, stk. 3, 4 og 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009.
Artikel 13
Forbud
1. Det er forbudt for EU-fartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade og lande følgende arter:
a) |
brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i og uden for EU-farvande og |
b) |
sildehaj (Lamna nasus) i alle farvande, medmindre andet er fastsat i bilag I, del B, i forordning (EU) nr. 43/2012 (27) |
c) |
havengel (Squatina squatina) i EU-farvande |
d) |
skade (Dipturus batis) i EU-farvande i ICES-afsnit II a og ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX og X |
e) |
broget rokke (Raja undulata) og spidsrokke (Rostroraja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og X |
f) |
guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII. |
2. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges ved et uheld, må de ikke skades. De skal straks genudsættes.
Artikel 14
Overførsel af data
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 forelægger Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande, skal de anvende de bestandskoder, som er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
KAPITEL II
Fiskeritilladelser i tredjelandes farvande
Artikel 15
Fiskeritilladelser
1. Det maksimale antal fiskeritilladelser for EU-fartøjer, der fisker i tredjelandes farvande, er fastsat i bilag III.
2. Hvis en medlemsstat på basis af artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale (»swap«) i de fiskeriområder, der er nævnt i bilag III, skal overførslen ledsages af den relevante overdragelse af fiskeritilladelser og meddeles Kommissionen. Det samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. bilag III, må dog ikke overskrides.
KAPITEL III
Fiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvande
Artikel 16
Begrænsninger af fiskeri-, opdræts- og opfedningskapaciteten for almindelig tun
1. Antallet af EU-stangfartøjer og dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav begrænses som fastsat i punkt 1 i bilag IV.
2. Antallet af EU-fartøjer til kystnært ikke-industrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet begrænses som fastsat i punkt 2 i bilag IV.
3. Antallet af EU-fartøjer, der fisker aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdrætsformål, begrænses som fastsat i punkt 3 i bilag IV.
4. Antallet af fiskerfartøjer og den dertil svarende samlede bruttotonnage med tilladelse til at fiske efter, beholde om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i punkt 4 i bilag IV.
5. Antallet af faststående tunfiskenet, der anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, begrænses som fastsat i punkt 5 i bilag IV.
6. Tunopdræts- og -opfedningskapaciteten og det maksimale input af fanget vild almindelig tun til akvakulturbrugene i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i punkt 6 i bilag IV.
Artikel 17
Supplerende betingelser i tilknytning til den tildelte kvote for almindelig tun i bilag ID
Som en tilføjelse til den forbudsperiode, der er omhandlet i artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 302/2009, forbydes notfiskeri efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet fra den 15. april til den 15. maj 2012.
Artikel 18
Fritids- og sportsfiskeri
Medlemsstaterne afsætter en særlig kvote for almindelig tun til fritids- og sportsfiskeri fra deres tildelte kvoter i bilag ID.
Artikel 19
Hajer
1. Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (Alopias superciliosus) i enhver form for fiskeri er forbudt.
2. Det er forbudt at drive direkte fiskeri efter rævehajarter af slægten Alopias.
3. Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten hammerhaj af familien Sphyrnidae (undtagen Sphyrna tiburo) i forbindelse med fiskerier i ICCAT-konventionsområdet er forbudt.
4. Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i enhver form for fiskeri er forbudt.
5. Opbevaring om bord af arten silkehaj (Carcharhinus falciformis) i enhver form for fiskeri er forbudt.
Artikel 20
Forbud og fangstbegrænsninger
1. Direkte fiskeri efter de arter, der er anført i bilag V, del A, er forbudt i de områder og perioder, der er anført i samme bilag.
2. For forsøgsfiskeri gælder de TAC'er og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i bilag V, del B, i de underområder, som er anført i samme del.
Artikel 21
Forsøgsfiskeri
1. Kun de medlemsstater, der er medlemmer af CCAMLR, kan deltage i forsøgsfiskeri med langline efter Dissostichus spp. i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a uden for områder under national jurisdiktion i fangstperioden 2012. Hvis en sådan medlemsstat agter at deltage i sådant fiskeri, skal den underrette CCAMLR's sekretariat i overensstemmelse med artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004 og under alle omstændigheder senest den 1. juni 2012.
2. Hvad angår FAO-underområde 88.1 og 88.2 og afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a, er de samlede TAC'er og bifangstbegrænsninger pr. underområde og afsnit og deres fordeling på små forskningsfelter (SSRU) i hver af dem fastsat i bilag V, del B. Fiskeriet i et givet SSRU skal ophøre, når den rapporterede fangst når op på den specificerede TAC, og det pågældende SSRU lukkes derefter for fiskeri i resten af fangstperioden.
3. Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a er det dog forbudt at fiske på mindre end 550 meters dybde.
Artikel 22
Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangstperioden 2012/13
1. Kun de medlemsstater, der er medlemmer af CCAMLR-Kommissionen, må fiske efter lyskrebs (Euphausia superba) i CCAMLR-konventionsområdet i fangstperioden 2012/13. Hvis sådanne medlemsstater agter at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionens område, underretter de CCAMLR's sekretariat, jf. artikel 5a i forordning (EF) nr. 601/2004, og Kommissionen og under alle omstændigheder senest den 1. juni 2012:
a) |
om deres hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs; hertil anvendes formularen i bilag V, del C |
b) |
om deres netkonfiguration; hertil anvendes formularen i bilag V, del D. |
2. Den i stk. 1 i denne artikel omhandlede hensigtserklæring skal indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004, for hvert fartøj, som medlemsstaten giver tilladelse til at deltage i lyskrebsfiskeriet.
3. En medlemsstat, der har til hensigt at fiske efter lyskrebs i CCAMLR-konventionens område, må kun anmelde dens hensigt herom i forbindelse med fartøjer med tilladelse, som enten fører dens flag på det tidspunkt, hvor de fremsender hensigtserklæringen, eller fører en anden CCAMLR-medlemsstats flag, som på tidspunktet for fiskeriet forventes at føre den pågældende medlemsstats flag.
4. Medlemsstaterne kan tillade, at andre fartøjer end de, der er anmeldt til CCAMLR's sekretariat, deltager i lyskrebsfiskeri i overensstemmelse med denne artikels stk. 1, 2 og 3, hvis det anmeldte fartøj er forhindret i at deltage af legitime driftsmæssige årsager eller på grund af force majeure. I sådanne tilfælde skal de berørte medlemsstater straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom, og fremsende:
a) |
alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004 |
b) |
en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger. |
5. Medlemsstaterne må ikke give et fartøj, der er opført på CCAMLR's lister over fartøjer, der har udøvet ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fartøjslister), tilladelse til at deltage i lyskrebsfiskeri.
Artikel 23
Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-konventionsområdet
1. Det maksimale antal af EU-fartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet, og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet fastsættes i bilag VI, punkt 1.
2. Det maksimale antal af EU-fartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) og hvid tun (Thunnus alalunga) i IOTC-konventionsområdet, og den dertil svarende bruttotonnage-kapacitet fastsættes som i bilag VI, punkt 2.
3. Medlemsstaterne kan foretage en omfordeling af de fartøjer, der er udpeget til et af de i stk. 1 og 2 omhandlede to typer fiskeri, til det andet fiskeri, forudsat at de over for Kommissionen kan godtgøre, at ændringen ikke fører til øget fiskeriindsats for de berørte fiskebestande.
4. Medlemsstaterne sørger for, når der foreslås overførsel af kapacitet til deres flåde, at fartøjer, der skal overføres, er opført i IOTC's fartøjsregister eller i andre regionale tunfiskeriorganisationers fartøjsregister. Desuden er det ikke tilladt at overføre fartøjer, der er opført på en regional fiskeriforvaltningsorganisations liste over fartøjer, der har udøvet IUU-fiskeri (IUU-fartøjer).
5. For at tage hensyn til gennemførelsen af de udviklingsplaner, der er forelagt IOTC, må medlemsstaterne kun øge deres fiskerikapacitet ud over de i stk. 1 og 2 nævnte begrænsninger inden for de grænser, der er fastsat i disse planer.
Artikel 24
Hajer
1. Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af rævehajer af alle arter af familien Alopiidae i enhver form for fiskeri er forbudt.
2. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges ved et uheld, må de ikke skades. De skal straks genudsættes.
Artikel 25
Pelagisk fiskeri - kapacitetsbegrænsning
De medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, begrænser i 2012 den samlede bruttotonnage for fartøjer, der sejler under deres flag og fisker efter pelagiske bestande, til i alt 78 610 bruttotonnage i dette område, så der sikres en bæredygtig udnyttelse af de pelagiske fiskeressourcer i det sydlige Stillehav.
Artikel 26
Pelagiske fiskerier – TAC'er
1. Kun de medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, som omhandlet i artikel 25, må fiske efter pelagiske bestande i det pågældende område i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i bilag IJ.
2. Medlemsstaterne underretter hver måned Kommissionen om navne og kendetegn, herunder bruttotonnage, for fartøjer, der fører deres flag og deltager i fiskeriet som omhandlet i denne artikel.
3. Med henblik på overvågning af fiskeriet som omhandlet i denne artikel sender medlemsstaterne senest den femtende dag i den følgende måned oplysninger fra fartøjsovervågningssystemer (FOS), månedlige fangstrapporter, og, hvor det er muligt, oplysninger om havneanløb til Kommissionen med henblik på videresendelse til det midlertidige sekretariat for Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det sydlige Stillehav.
Artikel 27
Bundfiskeri
Medlemsstater, der kan dokumentere en tidligere bundfiskeriindsats eller fangster i SPRFMO-konventionsområdet i perioden fra den 1. januar 2002 til den 31. december 2006, skal begrænse deres fiskeriindsats eller fangster til:
a) |
et gennemsnit af fangstniveauet eller indsatsparametrene i denne periode, og |
b) |
de dele af SPRFMO-konventionsområdet, hvor bundfiskeri har fundet sted i et foregående fangstår. |
Artikel 28
Fiskeri med notfartøjer
1. Fiskeri med notfartøjer efter gulfinnet tun (Thunnus albacares), storøjet tun (Thunnus obesus) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) er forbudt:
a) |
fra den 29. juli til den 28. september 2012 eller fra den 18. november 2012 til den 18. januar 2013 i det område, der afgrænses af en linje gennem følgende skæringspunkter:
|
b) |
fra den 29. september til den 29. oktober 2012 i det område, der afgrænses af en linje gennem følgende skæringspunkter:
|
2. De berørte medlemsstater skal inden den 1. april 2012 meddele Kommissionen, hvilken af de i stk. 1, omhandlede lukningsperioder de vælger. Alle notfartøjer fra de berørte medlemsstater indstiller notfiskeriet i det i stk. 1 i denne artikel definerede område i den valgte periode.
3. Notfartøjer, der fisker efter tun i IATTC-konventionsområdet, skal beholde om bord og lande eller omlade hele fangsten af gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit.
4. Stk. 3 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:
a) |
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager anses for uegnet til konsum, eller |
b) |
det sidste sæt på en fangstrejse, hvor der måske ikke er nok plads til at beholde al tun, der fanges i det pågældende sæt, om bord. |
5. Det er forbudt at fiske efter arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) fra IATTC-konventionsområdet og opbevare om bord, omlade, lagre, udbyde til salg, sælge eller lande dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj i det område.
6. Når de arter, der er omhandlet i stk. 5, fanges ved et uheld, må de ikke skades. De skal omgående udsættes af fartøjsoperatørerne, som tillige dermed:
a) |
registrerer antallet af udsætninger med statusangivelse (død eller levende) |
b) |
rapportere oplysningerne i stk. a) til den medlemsstat, hvor de er hjemmehørende. Medlemsstaterne sender disse oplysninger til Kommissionen senest den 31. januar 2013. |
Artikel 29
Forbud mod fiskeri efter dybvandshajer
Direkte fiskeri efter følgende dybvandshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt:
— |
rokker (Rajidae) |
— |
almindelig pighaj (Squalus acanthias) |
— |
større glat lanternehaj (Etmopterus bigelowi) |
— |
korthalet lanternehaj (Etmopterus brachyurus) |
— |
lyshaj (Etmopterus princeps) |
— |
glat lanternehaj (Etmopterus pusillus), |
— |
spøgelseskattehaj (Apristurus manis) |
— |
fløjlshaj (Scymnodon squamulosus) |
— |
og dybvandshajer af superordenen Selachimorpha. |
Artikel 30
Fiskeribegrænsninger for storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun
Medlemsstaterne sikrer, at den samlede fiskeriindsats for storøjet tun (Thunnus obesus), gulfinnet tun (Thunnus albacares), bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) og sydlig hvid tun (Thunnus alalunga) i WCPFC-konventionsområdet begrænses til den fiskeriindsats, der er fastsat i fiskeripartnerskabsaftalerne mellem Unionen og den pågældende regions kyststater.
Artikel 31
Lukket område for FAD-fiskeri
1. I den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20° N og 20° S, er det forbudt for notfartøjer at fiske med indretninger, der tiltrækker fisk (FAD), mellem kl. 00.00 den 1. juli 2012 og kl. 24.00 den 30. september 2012. I denne periode må et notfartøj kun fiske i nævnte del af WCPFC-konventionsområdet, hvis det har en observatør om bord, som kan overvåge, at fartøjet ikke på noget tidspunkt:
a) |
benytter eller betjener FAD eller dertil knyttet elektronisk udstyr |
b) |
fisker efter stimer i forbindelse med FAD. |
2. Alle notfartøjer, der fisker i den del af WCPFC-konventionsområdet, der er omhandlet i stk. 1, skal beholde hele fangsten af storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit om bord og lande eller omlade den.
3. Stk. 2 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:
a) |
i det sidste sæt på en fangstrejse, hvis fartøjet ikke har plads nok tilbage til at opbevare alle fiskene |
b) |
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager er uegnet til konsum, eller |
c) |
hvis der opstår en alvorlig driftsforstyrrelse i fryseanlægget. |
Artikel 32
Lukkede områder for notfiskeri
Notfiskeri efter storøjet tun og gulfinnet tun er forbudt i følgende højsøområder:
a) |
de internationale farvande, der afgrænses af grænserne for Indonesiens, Palaus, Mikronesiens og Papua Ny Guineas EEZ |
b) |
de internationale farvande, der afgrænses af grænserne for Mikronesiens, Marshalløernes, Naurus, Kiribatis, Tuvalus, Fijis, Salomonøernes og Papua Ny Guineas EEZ. |
Artikel 33
Begrænsning af antallet af EU-fartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfisk
Det maksimale antal af EU-fartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) i områder syd for 20° S i WCPFC-konventionsområdet, er anført i bilag VII.
Artikel 34
Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde
Fiskeri efter sej (Theragra chalcogramma) er forbudt i Beringshavets højsøområde.
AFSNIT III
FISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER I EU-FARVANDE
Artikel 35
TAC'er
Fiskerfartøjer, der sejler under norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan tage fangster i EU-farvande inden for de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i dette afsnit og i kapitel III i forordning (EF) nr. 1006/2008.
Artikel 36
Fiskeritilladelser
1. Det maksimale antal fiskeritilladelser for tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er fastsat i bilag VIII.
2. Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC'er for, må ikke opbevares om bord eller landes, medmindre fangsterne er taget af tredjelandsfartøjer, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt.
Artikel 37
Forbud
1. Det er forbudt for tredjelandsfartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter:
a) |
brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i alle EU-farvande |
b) |
havengel (Squatina squatina) i alle EU-farvande |
c) |
skade (Dipturus batis) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX og X |
d) |
broget rokke (Raja undulata) og spidsrokke (Rostroraja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og X |
e) |
sildehaj (Lamna nasus) i alle EU-farvande, og |
f) |
guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII. |
2. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges ved et uheld, må de ikke skades. De skal straks genudsættes.
AFSNIT IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 38
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er nedsat ved forordning (EF) nr. 2371/2002. Denne komité er et udvalg som defineret i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
3. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011 sammenholdt med dennes artikel 5.
Artikel 39
Ikrafttrædelse og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2012.
Dog anvendes artikel 9 fra den 1. februar 2012.
De fiskerimuligheder eller -forbud for CCAMLR-konventionsområdet, der er fastsat i artikel 20, 21 og 22 og bilag IE og V, finder anvendelse fra begyndelsen af de respektive perioder for udnyttelse af fiskerimulighederne.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. januar 2012.
På Rådets vegne
N. WAMMEN
Formand
(1) EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.
(2) EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
(3) EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
(4) EUT L 157 af 19.6.2007, s. 1.
(5) EUT L 348 af 24.12.2008, s. 20.
(6) EUT L 96 af 15.4.2009, s. 1.
(7) EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3.
(8) EUT L 214 af 19.8.2009, s. 16.
(9) Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 48).
(10) Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det færøske landsstyre på den anden side (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 12).
(11) Fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 4) og protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i nævnte aftale (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 9).
(12) Aftale om fiskeri og havmiljøet mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Island (EFT L 161 af 2.7.1993, s. 2).
(13) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
(14) Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 af 10. juni 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 850/98 for så vidt angår bestemmelse af maskestørrelse og vurdering af trådtykkelse i fiskenet (EUT L 151 af 11.6.2008, s. 5).
(15) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).
(16) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).
(17) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42).
(18) Indgået ved Rådets afgørelse 2002/738/EF (EFT L 234 af 31.8.2002, s. 39).
(19) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 86/238/EØF (EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33).
(20) Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16).
(21) Indgået ved Rådets afgørelse 2006/539/EF (EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22).
(22) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 95/399/EF (EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24).
(23) Indgået ved Rådets afgørelse 2008/780/EF (EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27).
(24) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 2005/75/EF (EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1).
(25) Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2009 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).
(26) Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 af 16. december 2002 om særlige adgangskrav og dertil knyttede betingelser for fiskeri efter dybhavsbestande, (EFT L 351 af 28.12.2002, s. 6).
(27) Rådets forordning (EU) nr. 43/2012 af 18. januar 2012 om fastsættelse for 2012 af fiskerimuligheder for EU-fartøjer for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der ikke er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler (se side 1 i denne EUT).
LISTE OVER BILAG
BILAG I |
: |
TAC’er for EU-fartøjer i områder, hvor der gælder TAC’er angivet pr. art og pr. område |
BILAG IA |
: |
Skagerrak, Kattegat, ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV samt EU-farvande i CECAF |
BILAG IB |
: |
Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde I, II, V, XII og XIV og grønlandske farvande i NAFO 0 og 1 |
BILAG IC |
: |
Det Nordvestlige Atlanterhav – NAFO-konventionsområdet |
BILAG ID |
: |
Stærkt vandrende fiskearter – alle områder |
BILAG IE |
: |
Antarktis – CCAMLR-konventionsområdet |
BILAG IF |
: |
Det Sydøstlige Atlanterhav – SEAFO-konventionsområdet |
BILAG IG |
: |
Sydlig tun - alle områder |
BILAG IH |
: |
WCPFC-konventionsområdet |
BILAG IJ |
: |
SPRFMO-konventionsområdet |
BILAG IIA |
: |
Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af visse bestande af torsk, rødspætte og tunge i Skagerrak, den del af ICES-afsnit IIIa, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat, ICES-underområde IV, EU-farvande i ICES-afsnit IIa og ICES-afsnit VIId |
BILAG IIB |
: |
Fiskerimuligheder for fartøjer, der fisker efter tobis i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV |
BILAG III |
: |
Højeste antal fiskeritilladelser til EU-fartøjer, der fisker i tredjelandsfarvande |
BILAG IV |
: |
ICCAT-konventionsområdet |
BILAG V |
: |
CCAMLR-konventionsområdet |
BILAG VI |
: |
IOTC-konventionsområdet |
BILAG VII |
: |
WCPFC-konventionsområdet |
BILAG VIII |
: |
Kvantitative begrænsninger for så vidt angår fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande. |
BILAG I
TAC'ER FOR EU-FARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER GÆLDER TAC'ER ANGIVET PR. ART OG PR. OMRÅDE
I skemaerne i bilag IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IH og IJ fastsættes TAC’er og kvoter (i tons levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand og funktionelt dertil knyttede betingelser, hvor det er relevant. Alle fiskerimulighederne i dette bilag er undergivet bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33 og 34.
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navn. Med henblik på anvendelsen af denne forordning gives nedenfor en sammenlignende oversigt over latinske navne og de almindeligt anvendte navne:
Videnskabeligt navn |
3-alfa-kode |
Almindeligt anvendt navn |
Amblyraja radiata |
RJR |
Tærbe |
Ammodytes spp. |
SAN |
Tobis |
Argentina silus |
ARU |
Guldlaks |
Beryx spp. |
ALF |
Beryxarter |
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
Caproidae |
BOR |
Havgalte |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Brun pighaj |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Portugisisk fløjlshaj |
Chaceon maritae |
CGE |
Femtandet dybvandskrabbe |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Båndet isfisk |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Arktiske krabber |
Clupea harengus |
HER |
Sild |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Skolæst |
Dalatias licha |
SCK |
Chokoladehaj |
Deania calcea |
DCA |
Næbhaj |
Dipturus batis |
RJB |
Skade |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Sort patagonisk isfisk |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Antarktisk isfisk |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Ansjos |
Etmopterus princeps |
ETR |
Lyshaj |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Glat lanternehaj |
Euphausia superba |
KRI |
Antarktisk lyskrebs |
Gadus morhua |
COD |
Torsk |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Almindelig gråhaj |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Skærising |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Håising |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Helleflynder |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Orange savbug |
Illex illecebrosus |
SQI |
Nordlig blæksprutte |
Lamna nasus |
POR |
Sildehaj |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Grå isfisk |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Glashvarrearter |
Leucoraja circularis |
RJI |
Sandrokke |
Leucoraja fullonica |
RJF |
Gøgerokke |
Leucoraja naevus |
RJN |
Pletrokke |
Limanda ferruginea |
YEL |
Gulhalet ising |
Limanda limanda |
DAB |
Ising |
Lophiidae |
ANF |
Havtasker |
Macrourus spp. |
GRV |
Langhalearter |
Makaira nigricans |
BUM |
Blå marlin |
Mallotus villosus |
CAP |
Lodde |
Martialia hyadesi |
SQS |
Syvstjernet flyveblæksprutte |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Kuller |
Merlangius merlangus |
WHG |
Hvilling |
Merluccius merluccius |
HKE |
Kulmule |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Blåhvilling |
Microstomus kitt |
LEM |
Rødtunge |
Molva dypterygia |
BLI |
Byrkelange |
Molva molva |
LIN |
Lange |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Jomfruhummer |
Pandalus borealis |
PRA |
Dybvandsreje |
Paralomis spp. |
PAI |
Troldkrabber (Paralomisarter) |
Penaeus spp. |
PEN |
Rejer (Penaeus-arter) |
Platichthys flesus |
FLE |
Skrubbe |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Rødspætte |
Pleuronectiformes |
FLX |
Fladfisk |
Pollachius pollachius |
POL |
Lubbe |
Pollachius virens |
POK |
Sej |
Psetta maxima |
TUR |
Pighvar |
Raja brachyura |
RJH |
Blond rokke |
Raja clavata |
RJC |
Sømrokke |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Sortbuget rokke |
Raja microocellata |
RJE |
Småøjet rokke |
Raja montagui |
RJM |
Storplettet rokke |
Raja undulata |
RJU |
Broget rokke |
Rajiformes |
SRX |
Rokker |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Hellefisk |
Rostroraja alba |
RJA |
Spidsrokke |
Scomber scombrus |
MAC |
Makrel |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Slethvar |
Sebastes spp. |
RED |
Rødfiskarter |
Solea solea |
SOL |
Almindelig tunge |
Solea spp. |
SOO |
Tunge |
Sprattus sprattus |
SPR |
Brisling |
Squalus acanthias |
DGS |
Almindelig pighaj |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Hvid marlin |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Sydlig tun |
Thunnus obesus |
BET |
Storøjet tun |
Thunnus thynnus |
BFT |
Almindelig tun |
Trachurus spp. |
JAX |
Hestemakrelarter |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Sperling |
Urophycis tenuis |
HKW |
Hvid skægbrosme |
Xiphias gladius |
SWO |
Sværdfisk |
Nedenstående sammenlignende oversigt over almindeligt anvendte navne og latinske navne gives udelukkende til orientering:
Almindelig gråhaj |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Almindelig pighaj |
DGS |
Squalus acanthias |
Almindelig tun |
BFT |
Thunnus thynnus |
Almindelig tunge |
SOL |
Solea solea |
Ansjos |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Antarktisk isfisk |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Antarktisk lyskrebs |
KRI |
Euphausia superba |
Arktiske krabber |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Beryxarter |
ALF |
Beryx spp. |
Blond rokke |
RJH |
Raja brachyura |
Blå marlin |
BUM |
Makaira nigricans |
Blåhvilling |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Brisling |
SPR |
Sprattus sprattus |
Broget rokke |
RJU |
Raja undulata |
Brosme |
USK |
Brosme brosme |
Brun pighaj |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Byrkelange |
BLI |
Molva dypterygia |
Båndet isfisk |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Chokoladehaj |
SCK |
Dalatias licha |
Dybvandsreje |
PRA |
Pandalus borealis |
Femtandet dybvandskrabbe |
CGE |
Chaceon maritae |
Fladfisk |
FLX |
Pleuronectiformes |
Glashvarrearter |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Glat lanternehaj |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Grå isfisk |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Guldlaks |
ARU |
Argentina silus |
Gulhalet ising |
YEL |
Limanda ferruginea |
Gøgerokke |
RJF |
Leucoraja fullonica |
Havgalte |
BOR |
Caproidae |
Havtasker |
ANF |
Lophiidae |
Hellefisk |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Helleflynder |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Hestemakrelarter |
JAX |
Trachurus spp. |
Hvid marlin |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Hvid skægbrosme |
HKW |
Urophycis tenuis |
Hvilling |
WHG |
Merlangius merlangus |
Håising |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Ising |
DAB |
Limanda limanda |
Jomfruhummer |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Kuller |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Kulmule |
HKE |
Merluccius merluccius |
Lange |
LIN |
Molva molva |
Langhalearter |
GRV |
Macrourus spp. |
Lodde |
CAP |
Mallotus villosus |
Lubbe |
POL |
Pollachius pollachius |
Lyshaj |
ETR |
Etmopterus princeps |
Makrel |
MAC |
Scomber scombrus |
Nordlig blæksprutte |
SQI |
Illex illecebrosus |
Næbhaj |
DCA |
Deania calcea |
Orange savbug |
ORY |
Microstomus kitt |
Pighvar |
TUR |
Psetta maxima |
Pletrokke |
RJN |
Leucoraja naevus |
Portugisisk fløjlshaj |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Rejer (Penaeus-arter) |
PEN |
Penaeus spp. |
Rokker |
SRX |
Rajiformes |
Rødfiskarter |
RED |
Sebastes spp. |
Rødspætte |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Rødtunge |
LEM |
Microstomus kitt |
Sandrokke |
RJI |
Leucoraja circularis |
Sej |
POK |
Pollachius virens |
Sild |
HER |
Clupea harengus |
Sildehaj |
POR |
Lamna nasus |
Skade |
RJB |
Dipturus batis |
Skolæst |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Skrubbe |
FLE |
Platichthys flesus |
Skærising |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Slethvar |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Småøjet rokke |
RJE |
Raja microocellata |
Sort patagonisk isfisk |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Sortbuget rokke |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Sperling |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Spidsrokke |
RJA |
Rostroraja alba |
Storplettet rokke |
RJM |
Raja montagui |
Storøjet tun |
BET |
Thunnus obesus |
Sværdfisk |
SWO |
Xiphias gladius |
Sydlig tun |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Syvstjernet flyveblæksprutte |
SQS |
Martialia hyadesi |
Sømrokke |
RJC |
Raja clavata |
Tobis |
SAN |
Ammodytes spp. |
Torsk |
COD |
Gadus morhua |
Troldkrabber (Paralomisarter) |
PAI |
Paralomis spp. |
Tunge |
SOO |
Solea spp. |
Tærbe |
RJR |
Amblyraja radiata |
BILAG IA
Skagerrak, Kattegat, ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV samt EU-farvande i CECAF
|
|
|||||||
Danmark |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Det Forenede Kongerige |
0 |
|||||||
Unionen |
0 |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danmark |
Analytisk TAC |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det Forenede Kongerige |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tyskland |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sverige |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ikke opdelt |
2 500 (4) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unionen |
180 000 (3) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norge |
20 000 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
200 000 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i følgende forvaltningsområder for tobis som defineret i bilag IIB:
|
|
|
|||||||
Tyskland |
6 (6) |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
6 (6) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
6 (6) |
|||||||
Andet |
3 (6) |
|||||||
Unionen |
21 (6) |
|||||||
TAC |
21 |
|
|
|||||||
Danmark |
53 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
16 |
|||||||
Frankrig |
37 |
|||||||
Sverige |
5 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
80 |
|||||||
Andet |
5 (7) |
|||||||
Unionen |
196 |
|||||||
TAC |
196 |
|
|
|||||||
Tyskland |
4 |
Analytisk TAC Artikel 12 i denne forordning anvendes. |
||||||
Spanien |
14 |
|||||||
Frankrig |
172 |
|||||||
Irland |
17 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
83 |
|||||||
Andet |
4 (8) |
|||||||
Unionen |
294 |
|||||||
Norge |
||||||||
TAC |
3 217 |
|
|
|||||||
Belgien |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Danmark |
165 |
|||||||
Tyskland |
1 |
|||||||
Frankrig |
0 |
|||||||
Nederlandene |
0 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
4 |
|||||||
Unionen |
170 |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Danmark |
18 912 (13) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Tyskland |
303 (13) |
|||||||
Sverige |
19 783 (13) |
|||||||
Unionen |
38 998 (13) |
|||||||
TAC |
45 000 |
|
|
|||||||
Danmark |
64 369 |
Analytisk TAC. Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Tyskland |
41 852 |
|||||||
Frankrig |
21 286 |
|||||||
Nederlandene |
53 537 |
|||||||
Sverige |
4 120 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
57 836 |
|||||||
Unionen |
243 000 |
|||||||
Norge |
117 450 (15) |
|||||||
TAC |
405 000 |
|||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
|
|
|||||||
Sverige |
922 (16) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Unionen |
922 |
|||||||
TAC |
405 000 |
|
|
|||||||
Danmark |
5 692 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Tyskland |
51 |
|||||||
Sverige |
916 |
|||||||
Unionen |
6 659 |
|||||||
TAC |
6 659 |
|
|
|||||||
Belgien |
89 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Danmark |
17 134 |
|||||||
Tyskland |
89 |
|||||||
Frankrig |
89 |
|||||||
Nederlandene |
89 |
|||||||
Sverige |
84 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
326 |
|||||||
Unionen |
17 900 |
|||||||
TAC |
17 900 |
|
|
|||||||
Belgien |
8 774 (21) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Danmark |
882 (21) |
|||||||
Tyskland |
573 (21) |
|||||||
Frankrig |
10 871 (21) |
|||||||
Nederlandene |
19 261 (21) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
4 189 (21) |
|||||||
Unionen |
44 550 |
|||||||
TAC |
405 000 |
|
|
|||||||
Tyskland |
2 486 (23) |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
470 (23) |
|||||||
Irland |
3 360 (23) |
|||||||
Nederlandene |
2 486 (23) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
13 438 (23) |
|||||||
Ikke opdelt |
660 (24) |
|||||||
Unionen |
22 900 (23) |
|||||||
TAC |
22 900 |
|
|
|||||||
Belgien |
9 (25) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Danmark |
3 026 (25) |
|||||||
Tyskland |
76 (25) |
|||||||
Nederlandene |
19 (25) |
|||||||
Sverige |
530 (25) |
|||||||
Unionen |
3 660 |
|||||||
TAC |
3 783 |
|
|
|||||||
Belgien |
782 (26) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Danmark |
4 495 (26) |
|||||||
Tyskland |
2 850 (26) |
|||||||
Frankrig |
966 (26) |
|||||||
Nederlandene |
2 540 (26) |
|||||||
Sverige |
30 (26) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
10 311 (26) |
|||||||
Unionen |
21 974 |
|||||||
Norge |
4 501 (27) |
|||||||
TAC |
26 475 |
|||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
|
|
|||||||
Sverige |
382 (28) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Unionen |
382 |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Belgien |
66 (29) |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
1 295 (29) |
|||||||
Nederlandene |
39 (29) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
143 (29) |
|||||||
Unionen |
1 543 |
|||||||
TAC |
1 543 |
|
|
|||||||
Belgien |
503 |
Præventiv TAC |
||||||
Danmark |
1 888 |
|||||||
Tyskland |
2 832 |
|||||||
Frankrig |
196 |
|||||||
Nederlandene |
11 421 |
|||||||
Sverige |
6 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
1 588 |
|||||||
Unionen |
18 434 |
|||||||
TAC |
18 434 |
|
|
|||||||
Belgien |
324 (30) |
Analytisk TAC |
||||||
Danmark |
714 (30) |
|||||||
Tyskland |
349 (30) |
|||||||
Frankrig |
66 (30) |
|||||||
Nederlandene |
245 (30) |
|||||||
Sverige |
8 (30) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
7 455 (30) |
|||||||
Unionen |
9 161 (30) |
|||||||
TAC |
9 161 |
|
|
|||||||
Belgien |
45 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Danmark |
1 152 |
|||||||
Tyskland |
18 |
|||||||
Nederlandene |
16 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
269 |
|||||||
Unionen |
1 500 |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Belgien |
11 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Danmark |
1 943 |
|||||||
Tyskland |
123 |
|||||||
Nederlandene |
2 |
|||||||
Sverige |
229 |
|||||||
Unionen |
2 308 |
|||||||
TAC |
2 409 |
|
|
|||||||
Belgien |
224 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 7 i denne forordning anvendes. |
||||||
Danmark |
1 539 |
|||||||
Tyskland |
979 |
|||||||
Frankrig |
1 707 |
|||||||
Nederlandene |
168 |
|||||||
Sverige |
155 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
25 386 |
|||||||
Unionen |
30 158 |
|||||||
Norge |
9 008 |
|||||||
TAC |
39 166 |
|||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
|
|
|||||||
Sverige |
707 (31) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Unionen |
707 |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Belgien |
7 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
9 |
|||||||
Frankrig |
364 |
|||||||
Irland |
260 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
2 660 |
|||||||
Unionen |
3 300 |
|||||||
TAC |
3 300 |
|
|
|||||||
Danmark |
929 |
Præventiv TAC Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Nederlandene |
3 |
|||||||
Sverige |
99 |
|||||||
Unionen |
1 031 |
|||||||
TAC |
1 050 |
|
|
|||||||
Belgien |
337 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Danmark |
1 458 |
|||||||
Tyskland |
379 |
|||||||
Frankrig |
2 191 |
|||||||
Nederlandene |
843 |
|||||||
Sverige |
3 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
10 539 |
|||||||
Unionen |
15 750 |
|||||||
Norge |
1 306 (32) |
|||||||
TAC |
17 056 |
|||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
|
|
|||||||
Sverige |
190 (33) |
Præventiv TAC. Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Unionen |
190 |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Danmark |
0 |
Analytisk TAC |
||||||
Det Forenede Kongerige |
0 |
|||||||
Unionen |
0 |
|||||||
TAC |
391 000 |
|
|
|||||||
Danmark |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 7 i denne forordning anvendes. |
|||||||
Tyskland |
||||||||
Spanien |
||||||||
Frankrig |
||||||||
Irland |
||||||||
Nederlandene |
||||||||
Portugal |
||||||||
Sverige |
||||||||
Det Forenede Kongerige |
||||||||
Ikke tildelt |
4 500 (37) |
|||||||
Unionen |
||||||||
Norge |
30 000 |
|||||||
TAC |
391 000 |
|
|
|||||||
Spanien |
8 034 |
Analytisk TAC |
||||||
Portugal |
2 009 |
|||||||
Unionen |
10 043 (38) |
|||||||
TAC |
391 000 |
|
|
|||||||
Norge |
Analytisk TAC |
|||||||
TAC |
391 000 |
|
|
|||||||
Belgien |
346 |
Præventiv TAC |
||||||
Danmark |
953 |
|||||||
Tyskland |
122 |
|||||||
Frankrig |
261 |
|||||||
Nederlandene |
793 |
|||||||
Sverige |
11 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
3 905 |
|||||||
Unionen |
6 391 |
|||||||
TAC |
6 391 |
|
|
|||||||
Tyskland |
20 (46) |
Analytisk TAC Artikel 12 i denne forordning anvendes. |
||||||
Estland |
3 (46) |
|||||||
Spanien |
62 (46) |
|||||||
Frankrig |
1 423 (46) |
|||||||
Irland |
5 (46) |
|||||||
Litauen |
1 (46) |
|||||||
Polen |
1 (46) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
362 (46) |
|||||||
Andet |
||||||||
Ikke tildelt |
150 (47) |
|||||||
Unionen |
1 882 (46) |
|||||||
Norge |
150 (42) |
|||||||
TAC |
2 032 |
|
|
|||||||
Danmark |
8 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
8 |
|||||||
Frankrig |
8 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
8 |
|||||||
Andet |
4 (48) |
|||||||
Unionen |
36 |
|||||||
TAC |
36 |
|
|
|||||||
Belgien |
16 |
Analytisk TAC |
||||||
Danmark |
243 |
|||||||
Tyskland |
150 |
|||||||
Frankrig |
135 |
|||||||
Nederlandene |
5 |
|||||||
Sverige |
10 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
1 869 |
|||||||
Unionen |
2 428 |
|||||||
TAC |
2 428 |
|
|
|||||||
Belgien |
9 |
Præventiv TAC |
||||||
Danmark |
6 |
|||||||
Tyskland |
6 |
|||||||
Frankrig |
6 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
6 |
|||||||
Unionen |
33 |
|||||||
TAC |
33 |
|
|
|||||||
Belgien |
29 (51) |
Analytisk TAC Artikel 12 i denne forordning anvendes. |
||||||
Danmark |
5 (51) |
|||||||
Tyskland |
107 (51) |
|||||||
Spanien |
2 156 (51) |
|||||||
Frankrig |
2 299 (51) |
|||||||
Irland |
576 (51) |
|||||||
Portugal |
5 (51) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
2 647 (51) |
|||||||
Ikke tildelt |
200 (52) |
|||||||
Unionen |
7 824 (51) |
|||||||
Norge |
||||||||
TAC |
14 164 |
|
|
|||||||
Belgien |
6 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Danmark |
747 |
|||||||
Tyskland |
21 |
|||||||
Frankrig |
8 |
|||||||
Nederlandene |
1 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
67 |
|||||||
Unionen |
850 |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Danmark |
4 409 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
13 |
|||||||
Sverige |
1 578 |
|||||||
Unionen |
6 000 |
|||||||
TAC |
6 000 |
|
|
|||||||
Danmark |
1 135 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Tyskland |
1 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
64 |
|||||||
Unionen |
1 200 |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Danmark |
2 457 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Sverige |
1 323 |
|||||||
Unionen |
3 780 |
|||||||
TAC |
7 080 |
|
|
|||||||
Danmark |
2 273 |
Analytisk TAC |
||||||
Nederlandene |
21 |
|||||||
Sverige |
91 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
673 |
|||||||
Unionen |
3 058 |
|||||||
TAC |
3 058 |
|
|
|||||||
Danmark |
357 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Sverige |
123 (53) |
|||||||
Unionen |
480 |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Belgien |
48 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Danmark |
6 189 |
|||||||
Tyskland |
32 |
|||||||
Nederlandene |
1 190 |
|||||||
Sverige |
332 |
|||||||
Unionen |
7 791 |
|||||||
TAC |
7 950 |
|
|
|||||||
Danmark |
1 769 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Tyskland |
20 |
|||||||
Sverige |
199 |
|||||||
Unionen |
1 988 |
|||||||
TAC |
1 988 |
|
|
|||||||
Belgien |
4 874 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Danmark |
15 840 |
|||||||
Tyskland |
4 569 |
|||||||
Frankrig |
914 |
|||||||
Nederlandene |
30 462 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
22 542 |
|||||||
Unionen |
79 201 |
|||||||
Norge |
5 209 |
|||||||
TAC |
84 410 |
|||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
|
|
|||||||
Belgien |
27 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Danmark |
3 263 |
|||||||
Tyskland |
8 241 |
|||||||
Frankrig |
19 395 |
|||||||
Nederlandene |
82 |
|||||||
Sverige |
448 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
6 318 |
|||||||
Unionen |
37 774 |
|||||||
Norge |
41 546 (54) |
|||||||
TAC |
79 320 |
|
|
|||||||
Tyskland |
391 |
Analytisk TAC |
||||||
Frankrig |
3 878 |
|||||||
Irland |
407 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
3 154 |
|||||||
Unionen |
7 830 |
|||||||
Norge |
400 (55) |
|||||||
TAC |
8 230 |
|
|
|||||||
Sverige |
880 (56) |
Analytisk TAC |
||||||
Unionen |
880 |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Belgien |
340 |
Præventiv TAC |
||||||
Danmark |
727 |
|||||||
Tyskland |
186 |
|||||||
Frankrig |
88 |
|||||||
Nederlandene |
2 579 |
|||||||
Sverige |
5 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
717 |
|||||||
Unionen |
4 642 |
|||||||
TAC |
4 642 |
|
|
|||||||
Danmark |
2 |
Analytisk TAC |
||||||
Tyskland |
3 |
|||||||
Estland |
2 |
|||||||
Spanien |
2 |
|||||||
Frankrig |
31 |
|||||||
Irland |
2 |
|||||||
Litauen |
2 |
|||||||
Polen |
2 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
123 |
|||||||
Unionen |
169 |
|||||||
TAC |
520 (57) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgien |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 7 i denne forordning anvendes. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danmark |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tyskland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frankrig |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nederlandene |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sverige |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det Forenede Kongerige |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unionen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norge |
89 537 (61) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
Ej relevant |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: Der er tale om midlertidige kvoter i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning:
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Tyskland |
16 487 (65) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 7 i denne forordning anvendes. |
|||||||||||||||||||||
Spanien |
18 (65) |
||||||||||||||||||||||
Estland |
137 (65) |
||||||||||||||||||||||
Frankrig |
10 993 (65) |
||||||||||||||||||||||
Irland |
54 956 (65) |
||||||||||||||||||||||
Letland |
101 (65) |
||||||||||||||||||||||
Litauen |
101 (65) |
||||||||||||||||||||||
Nederlandene |
24 043 (65) |
||||||||||||||||||||||
Polen |
1 161 (65) |
||||||||||||||||||||||
Det Forenede Kongerige |
151 132 (65) |
||||||||||||||||||||||
Unionen |
259 129 (65) |
||||||||||||||||||||||
Norge |
|||||||||||||||||||||||
TAC |
Ej relevant |
||||||||||||||||||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder og perioder højst fanges følgende mængder. Der er tale om midlertidige kvoter i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.:
|
|
|
|||||||||
Spanien |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 7 i denne forordning anvendes. |
|||||||||
Frankrig |
||||||||||
Portugal |
||||||||||
Unionen |
29 651 (67) |
|||||||||
TAC |
Ej relevant |
|||||||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i det angivne område. Der er tale om midlertidige kvoter i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning:
|
|
|
|||||||
Danmark |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 7 i denne forordning anvendes. |
|||||||
Unionen |
||||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Belgien |
1 346 |
Analytisk TAC |
||||||
Danmark |
615 |
|||||||
Tyskland |
1 077 |
|||||||
Frankrig |
269 |
|||||||
Nederlandene |
12 151 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
692 |
|||||||
Unionen |
16 150 |
|||||||
Norge |
50 (70) |
|||||||
TAC |
16 200 |
|
|
|||||||
Danmark |
34 843 (71) |
Præventiv TAC |
||||||
Tyskland |
73 (71) |
|||||||
Sverige |
13 184 (71) |
|||||||
Unionen |
48 100 |
|||||||
TAC |
52 000 |
|
|
|||||||
Belgien |
Præventiv TAC |
|||||||
Danmark |
||||||||
Tyskland |
||||||||
Frankrig |
||||||||
Nederlandene |
||||||||
Sverige |
||||||||
Det Forenede Kongerige |
||||||||
Ikke tildelt |
9 160 (77) |
|||||||
Unionen |
151 500 (76) |
|||||||
Norge |
10 000 (73) |
|||||||
TAC |
161 500 (74) |
|
|
|||||||
Belgien |
44 (80) |
Præventiv TAC |
||||||
Danmark |
19 339 (80) |
|||||||
Tyskland |
||||||||
Spanien |
359 (80) |
|||||||
Frankrig |
||||||||
Irland |
1 216 (80) |
|||||||
Nederlandene |
||||||||
Portugal |
41 (80) |
|||||||
Sverige |
75 (80) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
||||||||
Unionen |
40 630 |
|||||||
Norge |
3 550 (79) |
|||||||
TAC |
44 180 |
|
|
|||||||
Danmark |
Analytisk TAC |
|||||||
Tyskland |
||||||||
Spanien |
||||||||
Frankrig |
||||||||
Irland |
||||||||
Nederlandene |
||||||||
Portugal |
||||||||
Sverige |
||||||||
Det Forenede Kongerige |
||||||||
Ikke opdelt |
||||||||
Unionen |
157 989 (84) |
|||||||
TAC |
157 989 |
|
|
|||||||
Danmark |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Tyskland |
0 |
|||||||
Nederlandene |
0 |
|||||||
Unionen |
0 |
|||||||
Norge |
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Danmark |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Det Forenede Kongerige |
0 |
|||||||
Unionen |
0 |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Sverige |
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|||||||
Unionen |
800 |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Unionen |
Ej relevant |
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Norge |
140 (88) |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Belgien |
27 |
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Danmark |
2 500 |
|||||||
Tyskland |
282 |
|||||||
Frankrig |
116 |
|||||||
Nederlandene |
200 |
|||||||
Sverige |
Ej relevant (89) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
1 875 |
|||||||
Unionen |
5 000 (90) |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Unionen |
Ej relevant |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Norge |
||||||||
TAC |
Ej relevant |
(1) Undtagen farvande inden for 6 sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula.
(2) Mindst 98 % af landingerne, der fratrækkes TAC'en, skal bestå af tobis. Bifangster af ising, makrel og hvilling skal fratrækkes de resterende 2 % af TAC'en.
(3) Midlertidig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.
(4) Ikke-tildelt kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 4, i denne forordning.
Særlig betingelse:
Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i følgende forvaltningsområder for tobis som defineret i bilag IIB:
|
||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|||
|
(SAN/*234_1) |
(SAN/*234_2) |
(SAN/*234_3) |
(SAN/*234_4) |
(SAN/*234_5) |
(SAN/*234_6) |
(SAN/*234_7) |
|||
Danmark |
167 436 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Det Forenede Kongerige |
3 660 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Tyskland |
256 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Sverige |
6 148 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Unionen |
177 500 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Norge |
20 000 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
I alt |
197 500 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
() Kan blive revideret i overensstemmelse med denne forordnings artikel 5, stk. 4. |
(5) Kan blive revideret i overensstemmelse med denne forordnings artikel 5, stk. 4.
(6) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.
(7) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.
(8) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.
(9) Skal fiskes i EU-farvande i IIa, IV, Vb, VI og VII (USK/*24X7C).
(10) Særlig betingelse: ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i Vb, VI og VII aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i zone Vb, VI og VII må ikke overskride 3 000 tons (OTH/*5B67-).
(11) Inkl. lange. Kvoterne for Norge er: lange 6 490 tons (LIN/*5B67-) og brosme 2 923 tons (USK/*5B67-), hvoraf der kan udveksles indtil 2 000 tons, og må kun fiskes med langline i Vb, VI og VII.
(12) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.
(13) Særlig betingelse: Op til 50 % af denne mængde kan fanges i EU-farvande i IV (HER/*04-C.).
(14) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal meddele Kommissionen deres landinger af sild fordelt på IVa (HER/04A.) og IVb (HER/04B.).
(15) Op til 50 000 tons heraf kan fiskes i EU-farvande i IVa og IVb (HR/*4AB-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.
Særlig betingelse:
Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
Norske farvande syd for 62° N (HER/*04N-) |
Unionen |
50 000 |
(16) Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(17) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.
(18) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.
(19) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.
(20) Undtagen Blackwater-bestanden: vedrører sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ Ø) til 51° 33′ N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst.
(21) Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote kan tages i IVb. Benyttes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen på forhånd (HER/*04B.).
(22) Vedrører sildebestanden i VIa nord for 56° 00′ N og i den del af VIa, der er beliggende øst for 7° 00′ V og nord for 55° 00′ N med undtagelse af Clyde.
(23) Midlertidig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.
(24) Ikke-tildelt kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 4, i denne forordning.
(25) Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag og deltager i forsøg vedrørende fuldt dokumenterede fiskerier, yderligere tildelinger inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i artikel 6 i denne forordning.
(26) Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag og deltager i forsøg vedrørende fuldt dokumenterede fiskerier, yderligere tildelinger inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i artikel 6 i denne forordning.
(27) Kan tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.
Særlig betingelse:
Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
Norske farvande i IV (COD/*04N-) |
Unionen |
19 099 |
(28) Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(29) Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag og deltager i forsøg vedrørende fuldt dokumenterede fiskerier, yderligere tildelinger inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i artikel 6 i denne forordning.
(30) Særlig betingelse: hvoraf op til 5 % kan fiskes i: VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; og internationale farvande i XII og XIV (ANF/*56-14).
(31) Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(32) Kan tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.
Særlig betingelse:
Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
Norske farvande i IV (WHG/*04N-) |
Unionen |
10 671 |
(33) Bifangster af torsk, kuller og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(34) Særlig betingelse: Heraf må højst 68 % fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen (WHB/*NZJM1).
(35) Der kan foretages overførsler fra denne kvote til VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(36) Midlertidig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.
(37) Ikke-tildelt kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 4, i denne forordning.
(38) Særlig betingelse: Heraf må højst 68 % fiskes i Norges EEZ eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen (WHB/*NZJM2).
(39) Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger, som er fastsat i henhold til kyststatsordningen.
(40) Særlig betingelse: fangsten i IV må ikke overskride 20 581 tons, dvs. 25 % af Norges adgangskvote.
(41) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.
(42) Skal fiskes i EU-farvande i IIa, IV, Vb, VI og VII (BLI/*24X7C).
(43) Der gælder særlige regler i henhold til artikel 1 i forordning (EF) nr. 1288/2009 () og punkt 7 i bilag III til forordning (EF) nr. 43/2009 ()
(44) Rådets forordning (EF) nr. 1288/2009 af 27. november 2009 om fastlæggelse af tekniske overgangsforanstaltninger fra den 1. januar 2010 til den 30. juni 2011 (EUT L 347 af 24.12.2009, s. 6).
(45) Rådets forordning (EF) nr. 43/2009 af 16. januar 2009 om fastsættelse for 2009 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (EUT L 22 af 26.1.2009, s. 1).
(46) Midlertidig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.
(47) Ikke-tildelt kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 4, i denne forordning.
(48) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.
(49) Særlig betingelse: ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i Vb, VI og VII aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i VI og VII må ikke overskride 3 000 tons.
(50) Inkl. brosme. Kvoterne for Norge er lange 6 140 tons og brosme 2 923 tons, hvoraf der kan udveksles indtil 2 000 tons, og må kun fiskes med langline i Vb, VI og VII.
(51) Midlertidig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.
(52) Ikke-tildelt kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 4, i denne forordning.
(53) Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(54) Må kun fiskes i EU-farvande i IV og i IIIa (POK/*3A4-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.
(55) Skal tages nord for 56° 30′ N.
(56) Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(57) Hvoraf 350 tons tildeles Norge og skal tages i EU-farvande i IIa og VI. I VI må denne mængde kun fiskes med langline (GHL/*2A6-C).
(58) Særlig betingelse: inkl. 242 tons, der skal tages i norske farvande syd for 62° N (MAC/*04N-).
(59) Når der fiskes i norske farvande, skal bifangster af torsk (COD/*2134.), kuller (HAD/*2134.), lubbe (POL/*2134.) og hvilling (WHG/*2134.) og sej (POK/*2134.) fratrækkes kvoterne for disse arter.
(60) Kan også fiskes i norske farvande i IVa (MAC/*4AN.).
(61) Skal fratrækkes Norges andel af TAC'en (adgangskvote). I denne mængde er inkluderet den norske andel af nordsø-TAC'en på 35 145 tons. Denne kvote må kun fiskes i IVa (MAC/*04A.), undtagen 3 000 tons, der må fiskes i IIIa (MAC/*03A.).
(62) Midlertidig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.
Særlig betingelse:
Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: Der er tale om midlertidige kvoter i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning:
|
IIIa (MAC/*03A.) |
IIIa og IVbc (MAC/*3A4BC) |
IVb (MAC/*04B.) |
IVc (MAC/*04C.) |
VI, internationale farvande i IIa, fra den 1. januar til den 31. marts 2012 og i december 2012 (MAC/*2A6.) |
Danmark |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
7 735 |
Frankrig |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Nederlandene |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Sverige |
0 |
0 |
390 |
10 |
1 503 |
Det Forenede Kongerige |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Norge |
3 000 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(63) Kan fiskes i IIa, VIa nord for 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf og VIIh (MAC/*AX7H).
(64) En adgangskvote svarende til yderligere 17 907 tons kan fiskes af Norge nord for 56° 30′ N og fratrækkes dets fangstbegrænsning (MAC/*N6530).
(65) Midlertidig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.
Særlig betingelse:
Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder og perioder højst fanges følgende mængder. Der er tale om midlertidige kvoter i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.:
|
EU-og norske farvande i IVa (MAC/*04A-EN) I perioderne fra 1. januar til 15. februar 2012 og fra 1. september til 31. december 2012 |
Norske farvande i IIa (MAC/*2AN-) |
Tyskland |
6 633 |
675 |
Frankrig |
4 423 |
450 |
Irland |
22 112 |
2 252 |
Nederlandene |
9 674 |
985 |
Det Forenede Kongerige |
60 810 |
6 192 |
Unionen |
103 652 |
10 554 |
(66) Særlig betingelse: de mængder, der udveksles med andre medlemsstater, kan fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId (MAC/*8ABD). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId, må dog ikke overstige 25 % af givermedlemsstatens kvoter.
(67) Midlertidig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.
Særlig betingelse:
Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i det angivne område. Der er tale om midlertidige kvoter i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning:
|
VIIIb (MAC/*08B.) |
Spanien |
2 052 |
Frankrig |
14 |
Portugal |
424 |
(68) Fangster i IIa (MAC/*02A.) og IVa (MAC/*4A.) skal rapporteres særskilt.
(69) Midlertidig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.
(70) Må kun fiskes i EU-farvande i IV (SOL/*04-C.).
(71) Mindst 95 % af landingerne, der fratrækkes TAC'en, skal bestå af brisling. Bifangster af ising, hvilling og kuller skal fratrækkes de resterende 5 % af TAC'en.
(72) Inkl. tobis.
(73) Må kun fiskes i EU-farvande i IV (SPR/*04-C.).
(74) Kan blive revideret i overensstemmelse med denne forordnings artikel 5, stk. 4.
(75) Mindst 98 % af landingerne, der fratrækkes TAC'en, skal bestå af brisling. Bifangster af ising og hvilling skal fratrækkes de resterende 2 % af TAC'en (OTH/*2AC4C).
(76) Midlertidig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.
(77) Ikke-tildelt kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 4, i denne forordning.
(78) Særlig betingelse: op til 5 % af denne kvote fisket i VII d kan betragtes som fisket under kvoten for følgende områder: EU-farvande i IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV. Anvendes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen i forvejen (JAX/*2A-14).
(79) Må kun fiskes i EU-farvande i IV (JAX/*04-C.).
(80) Mindst 95 % af landinger, der fratrækkes TAC'en, skal bestå af hestemakrelarter. Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel skal fratrækkes de resterende 5 % af TAC'en (OTH/*4BC7D).
(81) Særlig betingelse: op til 5 % af denne kvote fisket i IIa eller IVa inden den 30. juni 2012 kan betragtes som fiskes under kvoten for EU-farvande i IVb, IVc og VIId. Anvendes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen i forvejen (JAX/*4BC7D).
(82) Særlig betingelse: op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VIId. Anvendes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen i forvejen (JAX/*07D.).
(83) Mindst 95 % af landinger, der fratrækkes TAC'en, skal bestå af hestemakrelarter. Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel skal fratrækkes de resterende 5 % af TAC'en (OTH/*2A-14).
(84) Midlertidig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.
(85) Ikke-tildelt kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 4, i denne forordning.
(86) Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal trækkes fra kvoterne for disse arter.
(87) Særlig betingelse: heraf højst 400 tons hestemakrel (JAX/*04-N.).
(88) Udelukkende fanget med langline, inkl. langhalearter, skolæst, månefisk og skælbrosme.
(89) Kvote, som Norge har tildelt Sverige af »andre arter« i traditionelt omfang.
(90) Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter konsultationer.
(91) Begrænset til IIa og IV (OTH/*2A4-C).
(92) Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter konsultationer.
BILAG IB
DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND, ICES–UNDEROMRÅDE I, II, V, XII OG XIV OG GRØNLANDSKE FARVANDE I NAFO 0 OG 1
|
|
|||||||
Irland |
62 |
|
||||||
Spanien |
437 |
|||||||
Unionen |
500 |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Belgien |
19 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 7 i denne forordning anvendes. |
||||||
Danmark |
18 580 (1) |
|||||||
Tyskland |
3 254 (1) |
|||||||
Spanien |
61 (1) |
|||||||
Frankrig |
802 (1) |
|||||||
Irland |
4 810 (1) |
|||||||
Nederlandene |
6 649 (1) |
|||||||
Polen |
940 (1) |
|||||||
Portugal |
61 (1) |
|||||||
Finland |
288 (1) |
|||||||
Sverige |
6 885 (1) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
11 879 (1) |
|||||||
Unionen |
54 228 (1) |
|||||||
Norge |
508 130 (2) |
|||||||
TAC |
833 000 |
|||||||
Særlig betingelse: Inden for Unionens ovennævnte andel af TAC'en på pm tons må der højst fanges 48 805 tons i det angivne område Norske farvande nord for 62° N og fiskerizonen omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
|
|
|||||||
Tyskland |
1 971 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Grækenland |
244 |
|||||||
Spanien |
2 198 |
|||||||
Irland |
244 |
|||||||
Frankrig |
1 809 |
|||||||
Portugal |
2 198 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
7 645 |
|||||||
Unionen |
16 309 |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Tyskland |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
||||||||
Unionen |
||||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Tyskland |
5 195 (8) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Spanien |
11 870 (8) |
|||||||
Frankrig |
2 339 (8) |
|||||||
Polen |
2 285 (8) |
|||||||
Portugal |
2 449 (8) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
3 397 (8) |
|||||||
Andre medlemsstater |
250 (6) |
|||||||
Unionen |
27 785 (7) |
|||||||
TAC |
737 000 |
|
|
|||||||
Tyskland |
0 (9) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Frankrig |
0 (9) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
0 (9) |
|||||||
Unionen |
0 (9) |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Portugal |
1 000 (10) |
|
||||||
Unionen |
1 075 (11) |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Unionen |
200 (12) |
|
||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Unionen |
0 |
|
||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Unionen |
|
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Tyskland |
289 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Frankrig |
174 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
887 |
|||||||
Unionen |
1 350 |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Danmark |
0 (16) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Tyskland |
0 (16) |
|||||||
Frankrig |
0 (16) |
|||||||
Nederlandene |
0 (16) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
0 (16) |
|||||||
Unionen |
0 (16) |
|||||||
TAC |
0 (15) |
|
|
|||||||
Tyskland |
0 (17) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Frankrig |
0 (17) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
0 (17) |
|||||||
Unionen |
0 (17) |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Danmark |
1 883 (19) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Frankrig |
1 883 (19) |
|||||||
Ikke tildelt |
1 334 (20) |
|||||||
Unionen |
||||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Danmark |
2 000 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Frankrig |
2 000 |
|||||||
Unionen |
4 000 |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Tyskland |
2 040 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Frankrig |
328 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
182 |
|||||||
Unionen |
2 550 |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Unionen |
0 |
|
||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Belgien |
0 (21) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Tyskland |
0 (21) |
|||||||
Frankrig |
0 (21) |
|||||||
Nederlandene |
0 (21) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
0 (21) |
|||||||
Unionen |
0 (21) |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Tyskland |
25 (22) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Det Forenede Kongerige |
25 (22) |
|||||||
Unionen |
50 (22) |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Unionen |
0 |
|
||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Tyskland |
1 850 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Unionen |
2 650 (23) |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Tyskland |
5 221 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Det Forenede Kongerige |
275 |
|||||||
Unionen |
6 320 (24) |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Estland |
0 (25) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Tyskland |
0 (25) |
|||||||
Spanien |
0 (25) |
|||||||
Frankrig |
0 (25) |
|||||||
Irland |
0 (25) |
|||||||
Letland |
0 (25) |
|||||||
Nederlandene |
0 (25) |
|||||||
Polen |
0 (25) |
|||||||
Portugal |
0 (25) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
0 (25) |
|||||||
Unionen |
0 (25) |
|||||||
TAC |
0 (25) |
|
|
|||||||
Estland |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|||||||
Tyskland |
||||||||
Spanien |
||||||||
Frankrig |
||||||||
Irland |
||||||||
Letland |
||||||||
Nederlandene |
||||||||
Polen |
||||||||
Portugal |
||||||||
Det Forenede Kongerige |
||||||||
Unionen |
||||||||
TAC |
|
|
|||||||
Tyskland |
766 (28) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Spanien |
95 (28) |
|||||||
Frankrig |
84 (28) |
|||||||
Portugal |
405 (28) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
150 (28) |
|||||||
Unionen |
1 500 (28) |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Unionen |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|||||||
TAC |
7 500 |
|
|
|||||||
Tyskland |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|||||||
Frankrig |
||||||||
Det Forenede Kongerige |
||||||||
Unionen |
||||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Belgien |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|||||||
Tyskland |
||||||||
Frankrig |
||||||||
Det Forenede Kongerige |
||||||||
Unionen |
||||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Belgien |
0 (38) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Tyskland |
0 (38) |
|||||||
Frankrig |
0 (38) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
0 (38) |
|||||||
Unionen |
0 (38) |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Unionen |
2 300 (39) |
|
||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Tyskland |
117 (41) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Frankrig |
47 (41) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
186 (41) |
|||||||
Unionen |
350 (41) |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Tyskland |
0 (43) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Frankrig |
0 (43) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
0 (43) |
|||||||
Unionen |
0 (43) |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Tyskland |
0 (44) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Frankrig |
0 (44) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
0 (44) |
|||||||
Unionen |
0 (44) |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
(1) Når fangsterne rapporteres til Kommissionen, skal de mængder, der er fisket i hvert af følgende områder, også rapporteres: NEAFC-reguleringsområdet, EU-farvande, færøske farvande, norske farvande, fiskerizonen omkring Jan Mayen og fiskeribeskyttelseszonen omkring Svalbard.
(2) Fangster under denne kvote skal fratrækkes i Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne kvote må tages i EU-farvande nord for 62° N.
Særlig betingelse:
Inden for Unionens ovennævnte andel af TAC'en på pm tons må der højst fanges 48 805 tons i det angivne område
Norske farvande nord for 62° N og fiskerizonen omkring Jan Mayen
(HER/*2AJMN)
(3) Området »Kleine Banke« i Østgrønland er lukket for alt fiskeri. Dette område er afgrænset af:
— |
64°40′ N 37°30′ V |
— |
64°40′ N 36°30′ V |
— |
64°15′ N 36°30′ V, og |
— |
64°15′ N 37°30′ V. |
(4) Kan fiskes øst eller vest for Grønland. I Østgrønland er fiskeriet kun tilladt fra den 1. juli til den 31. december 2012.
(5) Fiskeriet skal udøves med 100 % observatørdækning og med FOS. Højst 80 % af kvoten må tages i et af nedenstående områder. Endvidere bør der udføres en mindsteindsats på 20 træk pr. fartøj i hvert område:
Område |
Afgrænsning (Boundary): |
||
|
Nord for 64° N og øst for 44° V |
||
|
Syd for 64° N og øst for 44° V |
||
|
Vest for 44° V |
(6) Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen, Portugal og Det Forenede Kongerige.
(7) Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Svalbard og Bjørneøen, og dertil knyttede bifangster af kuller, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920.
(8) Bifangster af kuller kan udgøre op til 19 % af landinger pr. træk. Bifangsterne af kuller er i tillæg til torskekvoten.
(9) Midlertidig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.
(10) Skal fiskes af højst seks EU-langlinefartøjer til bundfiskeri, der fisker efter helleflynder som målart. Fangster af tilknyttede arter skal trækkes fra denne kvote.
(11) Hvoraf 75 tons, der kun må tages med langline, tildeles Norge (HAL/*514GN).
(12) Hvoraf 75 tons, der skal tages med langline, tildeles Norge (HAL/*N01GN).
(13) Hvoraf 7 965 tons er tildelt Norge.
(14) Må fiskes indtil 30. april 2012.
(15) TAC fastsat i overensstemmelse med konsultatioer mellem Unionen, Færøerne, Norge og Island.
(16) Midlertidig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.
(17) Midlertidig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.
(18) Hvoraf 2 900 tons er tildelt Norge.
(19) Midlertidig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.
(20) Ikke-tildelt kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 4, i denne forordning.
(21) Midlertidig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.
(22) Kun som bifangst.
(23) Hvoraf 800 tons er tildelt Norge, der kun må fiskes i NAFO 1.
(24) Hvoraf 824 tons er tildelt Norge.
(25) Må ikke tages i perioden fra den 1. januar til den 9. maj 2012.
(26) Må kun tages i det område, der afgrænses af linjer mellem nedenstående koordinater:
Punkt |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(27) Må ikke tages i perioden fra den 1. januar til den 9. maj 2012.
(28) Kun som bifangst.
(29) Fiskeriet må kun foregå i perioden fra den 15. august til den 30. november 2012. Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en. Kommissionen meddeler medlemsstaterne den dato, hvor NEAFC's sekretariat har underrettet de kontraherende parter i NEAFC om, at TAC'en er udnyttet fuldt ud. Fra den dato forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag.
(30) Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andre fiskerier til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord.
(31) Må kun fiskes med flydetrawl. Kan fiskes øst eller vest for Grønland.
(32) Særlig betingelse: Kvoterne kan fiskes i det NEAFC-regulerede område, forudsat at de af Grønland fastsatte rapporteringsbetingelser opfyldes (RED/*51214). Når der fiskes i det NEAFC-regulerede område, må kvoterne kun tages fra 10. maj 2012 som dybhavs og pelagiske rødfiskarter og kun inden for det område (»NEAFC-kassen«), der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater (RED/* 5-14):
Punkt |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(33) Særlig betingelse: Hvoraf 1 800 tons skal fiskes i forbindelse med bundfiskerikomponenter uden for NEAFC-boksen, der er defineret i fodnote (2) (RED/*5-14X).
(34) Hvoraf Norge er blevet tildelt 1 500 tons, som kun må fiskes i NEAFC-kassen, der er defineret i fodnote 2 (RED/*5-14N).
(35) Inkl. uundgåelige bifangster (torsk ikke tilladt).
(36) Må kun fiskes i perioden juli-december 2012.
(37) Foreløbig kvote i overensstemmelse med denne forordnings artikel 1, stk. 3.
(38) Midlertidig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.
(39) Bifangster defineres som enhver fangst af arter, der ikke er blandt fartøjets målarter som anført i fiskeritilladelsen. Kan fiskes øst eller vest for Grønland.
(40) Hvoraf 120 tons skolæst, som kun må fiskes i V, XIV og NAFO 1 (RNG/*514N1), tildeles Norge.
(41) Kun som bifangst.
(42) Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi.
(43) Midlertidig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.
(44) Midlertidig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, i denne forordning.
BILAG IC
DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV
NAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
Alle TAC’er og tilknyttede betingelser vedtages under NAFO.
|
|
|||||||
Unionen |
0 (1) |
|
||||||
TAC |
0 (1) |
|
|
|||||||
Unionen |
0 (3) |
|
||||||
TAC |
0 (3) |
|
|
|||||||
Estland |
103 |
|
||||||
Tyskland |
432 |
|||||||
Letland |
103 |
|||||||
Litauen |
103 |
|||||||
Polen |
352 |
|||||||
Spanien |
1 328 |
|||||||
Frankrig |
185 |
|||||||
Portugal |
1 821 |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
865 |
|||||||
Unionen |
5 292 |
|||||||
TAC |
9 280 |
|
|
|||||||
Unionen |
0 (4) |
|
||||||
TAC |
0 (4) |
|
|
|||||||
Unionen |
0 (5) |
|
||||||
TAC |
0 (5) |
|
|
|||||||
Unionen |
0 (6) |
|
||||||
TAC |
0 (6) |
|
|
|||||||
Unionen |
0 (7) |
|
||||||
TAC |
0 (7) |
|
|
|||||||
Estland |
128 (8) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Letland |
128 (8) |
|||||||
Litauen |
128 (8) |
|||||||
Polen |
227 (8) |
|||||||
Unionen |
||||||||
TAC |
34 000 |
|
|
|||||||
Unionen |
0 (10) |
|
||||||
TAC |
17 000 |
|
|
|||||||
Unionen |
0 (11) |
|
||||||
TAC |
0 (11) |
|
|
|||||||
Estland |
134 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Letland |
134 |
|||||||
Litauen |
134 |
|||||||
Polen |
134 |
|||||||
Spanien |
105,5 |
|||||||
Portugal |
28,5 |
|||||||
Unionen |
670 |
|||||||
TAC |
12 000 |
|
|
|||||||
TAC |
|
|
|
|||||||
Estland |
328 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Tyskland |
335 |
|||||||
Letland |
46 |
|||||||
Litauen |
23 |
|||||||
Spanien |
4 486 |
|||||||
Portugal |
1 875 |
|||||||
Unionen |
7 093 |
|||||||
TAC |
12 098 |
|
|
|||||||
Spanien |
4 132 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Portugal |
802 |
|||||||
Estland |
343 |
|||||||
Litauen |
75 |
|||||||
Unionen |
5 352 |
|||||||
TAC |
8 500 |
|
|
|||||||
Estland |
297 |
|
||||||
Tyskland |
203 |
|||||||
Letland |
297 |
|||||||
Litauen |
297 |
|||||||
Unionen |
1 094 |
|||||||
TAC |
6 000 |
|
|
|||||||
Estland |
1 571 (16) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Tyskland |
513 (16) |
|||||||
Spanien |
233 (16) |
|||||||
Letland |
1 571 (16) |
|||||||
Litauen |
1 571 (16) |
|||||||
Portugal |
2 354 (16) |
|||||||
Unionen |
7 813 (16) |
|||||||
TAC |
6 500 (16) |
|
|
|||||||
Spanien |
1 771 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Portugal |
5 229 |
|||||||
Unionen |
7 000 |
|||||||
TAC |
20 000 |
|
|
|||||||
Letland |
0 (17) |
|
||||||
Litauen |
0 (17) |
|||||||
TAC |
0 (17) |
|
|
|||||||
Spanien |
1 273 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
Portugal |
1 668 |
|||||||
Unionen |
2 941 |
|||||||
TAC |
5 000 |
(1) Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art må kun fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007 ().
(2) Rådets forordning (EF) nr. 1386/2007 af 22. oktober 2007 om bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger gældende for det område, som reguleres af Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (EUT L 318 af 5.12.2007, s. 1).
(3) Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art må kun fanges som bifangst og højst 1 000 kg, dog højst 4 %.
(4) Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art må kun fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.
(5) Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art må kun fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.
(6) Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art må kun fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.
(7) Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art må kun fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.
(8) Skal fanges i perioden mellem den 1. juli og den 31. december 2012.
(9) Ingen specifik EU-andel. Der er 29 458 tons til rådighed for Canada og Unionens medlemsstater, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen.
(10) Selv om Unionen har adgang til en delt kvote på 85 tons, er det blevet besluttet at fastsætte denne mængde til 0. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art må kun fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.
(11) Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art må kun fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.
(12) Ekskl. en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
(13) Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3 L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
Desuden er fiskeri efter rejer forbudt i perioden fra den 1. juni til den 31. december 2012 i et område, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
1 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
2 |
47° 30′ 0 |
44° 15′ 0 |
3 |
46° 55′ 0 |
44° 15′ 0 |
4 |
46° 35′ 0 |
44° 30′ 0 |
5 |
46° 35′ 0 |
45° 40′ 0 |
6 |
47° 30′ 0 |
45° 40′ 0 |
7 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
(14) Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved fiskeriindsatsbegrænsning. De pågældende medlemsstater udsteder fiskeritilladelser til de af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1224/2009.
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Maksimalt antal fiskedage |
Danmark |
0 |
0 |
Estland |
0 |
0 |
Spanien |
0 |
0 |
Letland |
0 |
0 |
Litauen |
0 |
0 |
Polen |
0 |
0 |
Portugal |
0 |
0 |
(15) Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art må kun fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.
(16) Denne kvote forudsætter overholdelse af den TAC på 6 500 tons, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Når TAC’en er opbrugt, skal direkte fiskeri efter denne bestand indstilles uanset fangstmængde.
(17) Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art må kun fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.
BILAG ID
STÆRKT VANDRENDE FISKEARTER – ALLE OMRÅDER
TAC’er for dette område vedtages af internationale fiskeriorganisationer for tunfiskeri såsom ICCAT.
|
|
|||||||
Cypern |
66,98 (5) |
|
||||||
Grækenland |
124,37 |
|||||||
Spanien |
||||||||
Frankrig |
||||||||
Italien |
||||||||
Malta |
153,99 (5) |
|||||||
Portugal |
226,84 |
|||||||
Andre medlemsstater |
26,90 (1) |
|||||||
Unionen |
||||||||
TAC |
12 900 |
|
|
|||||||
Spanien |
6 949 |
|
||||||
Portugal |
1 263 |
|||||||
Andre medlemsstater |
145,6 (7) |
|||||||
Unionen |
8 357,6 |
|||||||
TAC |
13 700 |
|
|
|||||||
Spanien |
5 024,9 |
|
||||||
Portugal |
354,2 |
|||||||
Unionen |
5 379,1 |
|||||||
TAC |
15 000 |
|
|
|||||||
Irland |
3 896,0 (10) |
|
||||||
Spanien |
14 076,4 (10) |
|||||||
Frankrig |
6 119,1 (10) |
|||||||
Det Forenede Kongerige |
232,9 (10) |
|||||||
Portugal |
2 534,7 (10) |
|||||||
Unionen |
26 939,1 (8) |
|||||||
TAC |
28 000 |
|
|
|||||||
Spanien |
759,2 |
|
||||||
Frankrig |
249,5 |
|||||||
Portugal |
531,3 |
|||||||
Unionen |
1 540 |
|||||||
TAC |
24 000 |
|
|
|||||||
Spanien |
15 758,7 |
|
||||||
Frankrig |
7 951,8 |
|||||||
Portugal |
6 156,5 |
|||||||
Unionen |
29 867 |
|||||||
TAC |
85 000 |
|
|
|||||||
Spanien |
24 |
|
||||||
Portugal |
48,6 |
|||||||
Unionen |
72,6 |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
|
|
|||||||
Spanien |
34 |
|
||||||
Portugal |
21,8 |
|||||||
Unionen |
55,8 |
|||||||
TAC |
Ej relevant |
(1) Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Italien, Malta og Portugal, og kun som bifangst.
(2) Særlig betingelse: inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1 (BFT/*8301):
Spanien |
350,51 |
Frankrig |
158,14 |
Unionen |
508,65 |
(3) Særlig betingelse: inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm og tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1 (BFT/*641):
Frankrig |
45 () |
Unionen |
45 |
() Kommissionen kan på anmodning af Frankrig forhøje denne mængde til 100 tons som anført i ICCAT-henstilling 08-05. |
(4) Kommissionen kan på anmodning af Frankrig forhøje denne mængde til 100 tons som anført i ICCAT-henstilling 08-05.
(5) Særlig betingelse: inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 og 30 kg, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 2 (BFT/*8302):
Spanien |
48,22 |
Frankrig |
47,57 |
Italien |
37,55 |
Cypern |
1,34 |
Malta |
3,08 |
Unionen |
137,77 |
(6) Særlig betingelse: inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 og 30 kg, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 3 (BFT/*643):
Italien |
37,55 |
Unionen |
37,55 |
(7) Undtagen Spanien og Portugal, og kun som bifangst.
(8) Antallet af EU-fartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, er fastsat til 1 253, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007 ().
(9) Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter (EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3).
(10) Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, er således:
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Irland |
50 |
Spanien |
730 |
Frankrig |
151 |
Det Forenede Kongerige |
12 |
Portugal |
310 |
BILAG IE
ANTARKTIS
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
Disse TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og EU-andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.
Medmindre andet er fastsat, gælder disse TAC for perioden fra den 1. december 2011 til den 30. november 2012.
|
|
|||||||
TAC |
3 072 |
|
|
|
|||||||
TAC |
0 (2) |
|
|
|
|||||||
TAC |
2 600 (3) |
|
||||||
Særlige betingelser: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder i de angivne underområder:
|
|
|
|||||||
TAC |
48 (4) |
|
|
|
|||||||
TAC |
33 (5) |
|
|
|
|||||||
TAC |
2 730 (6) |
|
|
|
|||||||||
TAC |
5 610 000 |
|
||||||||
Særlige betingelser: Inden for en samlet kombineret fangst på 620 000 tons må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder:
|
|
|
|||||||
TAC |
440 000 |
|
||||||
Særlige betingelser: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder:
|
|
|
|||||||
TAC |
2 645 000 |
|
||||||
Særlige betingelser: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder:
|
|
|
|||||||
TAC |
80 (7) |
|
|
|
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|
|||||||
TAC |
360 (8) |
|
|
|
|||||||
TAC |
50 (9) |
|
|
|
|||||||
TAC |
120 (10) |
|
|
|
|||||||
TAC |
150 (11) |
|
(1) Med henblik på anvendelsen af denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som den del af det statistiske FAO-afsnit 58.5.2, der ligger inden for et område afgrænset af en linje:
— |
fra skæringspunktet mellem 72° 15′ Ø og Australia-France Maritime Delimitation Agreement Boundary, derfra mod syd langs meridianen til skæringspunktet med 53° 25′ S |
— |
derfra mod øst langs denne breddegrad til skæringspunktet med 74° Ø |
— |
derfra mod nordøst langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 52° 40′ S og 76° Ø |
— |
derfra mod nord langs meridianen til skæringspunktet med 52° S |
— |
derfra mod nordvest langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 51° S og 74° 30′ Ø, og |
— |
derfra mod sydvest langs den geodætiske linje til udgangspunktet. |
(2) Med undtagelse af ikke over 30 tons i videnskabeligt øjemed eller som bifangst.
(3) Denne TAC gælder for langlinefiskeri for perioden fra den 1. maj til den 31. august 2012 og for tejnefiskeri for perioden fra den 1. december 2011 til den 30. november 2012.
(4) Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af breddegrad 55° 30′ S og 57° 20′ S og længdegrad 25° 30′ V og 29° 30′ V.
(5) Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af breddegrad 57° 20′ S og 60° 00′ S og længdegrad 24° 30′ V og 29° 00′ V.
(6) Denne TAC gælder kun for området vest for 79° 20′ Ø. Fiskeri øst for denne længdegrad er forbudt i dette område.
(7) Kun som bifangst.
(8) Kun som bifangst.
(9) Kun som bifangst.
(10) Kun som bifangst.
(11) Kun som bifangst.
BILAG IF
DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV — SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDE
Disse TAC’er tildeles ikke medlemmerne af SEAFO, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO’s sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC’er.
|
|
|||||||
TAC |
200 |
Analytisk TAC |
|
|
|||||||
TAC |
200 |
Analytisk TAC |
|
|
|||||||
TAC |
200 |
Analytisk TAC |
|
|
|||||||
TAC |
230 |
Analytisk TAC |
|
|
|||||||
TAC |
0 |
Analytisk TAC |
|
|
|||||||
TAC |
50 |
Analytisk TAC |
(1) I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:
— |
afgrænsning mod vest: 0° Ø |
— |
afgrænsning mod nord: 20° S |
— |
afgrænsning mod syd: 28° S, og |
— |
afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias EEZ. |
(2) I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:
— |
afgrænsning mod vest: 0° Ø |
— |
afgrænsning mod nord: 20° S |
— |
afgrænsning mod syd: 28° S, og |
— |
afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias EEZ. |
BILAG IG
SYDLIG TUN – ALLE OMRÅDER
|
|
|||||||
Unionen |
10 (1) |
Analytisk TAC |
||||||
TAC |
10 449 |
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.
BILAG IH
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
|
|
|||||||
Unionen |
3 170,36 |
Analytisk TAC |
||||||
TAC |
Ej relevant |
BILAG IJ
SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET
|
|
|||||||
Tyskland |
Skal fastsættes (1) |
|
||||||
Nederlandene |
Skal fastsættes (1) |
|||||||
Litauen |
Skal fastsættes (1) |
|||||||
Polen |
Skal fastsættes (1) |
|||||||
Unionen |
Skal fastsættes (1) |
(1) Kvoterne skal fastsættes på grundlag af resultatet af 3. forberedende konference for SPRFMO-kommissionen, der er berammet til den 30. januar - 2. februar 2012.
BILAG IIA
Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af visse bestande af torsk, rødspætte og tunge i Skagerrak, den del af ICES-afsnit IIIa, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat, ICES-underområde IV, EU-farvande i ICES-afsnit IIa og ICES-afsnit VIId
1. Anvendelsesområde
1.1. |
Dette bilag finder anvendelse for EU-fartøjer, som medfører eller anvender fiskeredskaber, der er angivet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og som befinder sig i et af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i det bilag. |
1.2. |
Dette bilag gælder ikke for fartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter. Det kræves ikke, at disse fartøjer er i besiddelse af fiskeritilladelser udstedt efter artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Berørte medlemsstater vurderer med passende stikprøvebaserede metoder disse fartøjers fiskeriindsats i forhold til de indsatsgrupper, de tilhører. I løbet af 2012 indhenter Kommissionen videnskabelige udtalelser til vurdering af, hvordan de pågældende fartøjers fiskeriindsats udvikler sig, for at afgøre, om de skal inddrages under ordningen for fiskeriindsatsen. |
2. Regulerede fiskeredskaber og geografiske områder
Med henblik på dette bilag gælder de redskabsgrupper, der er angivet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008 (»regulerede redskaber«), og grupperingen af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2, litra b), i nævnte bilag.
3. Tilladelser
Hvis en medlemsstat skønner det nødvendigt for at fremme en holdbar gennemførelse af denne indsatsordning, kan den indføre et forbud mod, at fartøjer, der fører dens flag, fisker med regulerede redskaber i nogen af de geografiske områder, som dette bilag finder anvendelse på, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri tidligere, medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i det pågældende område.
4. Maksimal tilladt fiskeriindsats
4.1. |
Den maksimalt tilladte indsats, jf. artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 9, stk. 2, i forordning (EF) nr. 676/2007, for forvaltningsperioden 2012 fra den 1. februar 2012 til den 31. januar 2013 for hver af medlemsstaternes indsatsgrupper er anført i tillæg 1 til dette bilag. |
4.2. |
Den maksimale årlige fiskeriindsats, der fastsættes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1954/2003 (1), berører ikke den maksimale tilladte fiskeriindsats, der fastsættes i dette bilag. |
5. Forvaltning
5.1. |
Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte indsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 4 og artikel 13 til 17 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 26 til 35 i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
5.2. |
Medlemsstaterne kan fastsætte forvaltningsperioder for fordeling af hele den maksimalt tilladte indsats eller dele af den mellem enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer. I så fald fastsætter den pågældende medlemsstat efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode. Under sådanne forvaltningsperioder kan medlemsstaterne omfordele indsatsen mellem de enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer. |
5.3. |
Selv om en medlemsstat giver fartøjer tilladelse til at være til stede i et område på timebasis, måles forbruget af dage i overensstemmelse med betingelserne i punkt 5.1. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af fiskeriindsats i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn. |
6. Fiskeriindsatsrapport
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal for forvaltningen af torsk forstås som hvert af de geografiske områder i punkt 2 i dette bilag.
7. Fremsendelse af relevante data
Medlemsstaterne indberetter oplysninger om deres fartøjers fiskeriindsats til Kommissionen efter dennes anmodning i overensstemmelse med artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Disse data indsendes via systemet for udveksling af fiskeridata eller et andet fremtidigt dataindsamlingssystem, som Kommissionen indfører.
(1) Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 af 4. november 2003 om forvaltning af fiskeriindsatsen for så vidt angår visse fiskerizoner og visse fiskeressourcer i EF (EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1).
Tillæg 1 til bilag IIA
MAKSIMAL TILLADT FISKERIINDSATS I KW-DAGE
Geografisk område: Skagerrak, den del af ICES-afsnit IIIa, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat, ICES-underområde IV og EU-farvande i ICES-afsnit IIa, ICES-afsnit VIId
Reguleret redskab |
BE |
DK |
DE |
ES |
FR |
IE |
NL |
SE |
UK |
TR1 |
895 |
3 385 928 |
954 390 |
1 409 |
1 505 354 |
157 |
257 266 |
172 064 |
6 185 460 |
TR2 |
193 676 |
2 841 906 |
357 193 |
0 |
6 496 811 |
10 976 |
748 027 |
604 071 |
5 127 906 |
TR3 |
0 |
2 545 009 |
257 |
0 |
101 316 |
0 |
36 617 |
1 024 |
8 482 |
BT1 |
1 427 574 |
1 157 265 |
29 271 |
0 |
0 |
0 |
999 808 |
0 |
1 739 759 |
BT2 |
5 401 395 |
79 212 |
1 375 400 |
0 |
1 202 818 |
0 |
28 307 876 |
0 |
6 116 437 |
GN |
163 531 |
2 307 977 |
224 484 |
0 |
342 579 |
0 |
438 664 |
74 925 |
546 303 |
GT |
0 |
224 124 |
467 |
0 |
4 338 315 |
0 |
0 |
48 968 |
14 004 |
LL |
0 |
56 312 |
0 |
245 |
125 141 |
0 |
0 |
110 468 |
134 880 |
BILAG IIB
Fiskerimuligheder for fartøjer, der fisker efter tobis i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV
1. |
De betingelser, der er fastsat i dette bilag, gælder for EU-fartøjer, der fisker i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm. |
2. |
De betingelser, der er fastsat i dette bilag, gælder for fartøjer fra tredjelande, der har tilladelse til at fiske efter tobis i EU-farvande i ICES-underområde IV, medmindre andet er angivet, eller som følge af konsultationerne mellem Unionen og Norge som angivet i de aftalte konklusioner mellem Unionen og Norge. |
3. |
I dette bilag fremgår forvaltningsområderne for tobis som vist nedenfor og i tillægget til dette bilag:
|
4. |
På grundlag af rådgivning fra ICES og STECF om fiskerimulighederne for tobis i hvert af de forvaltningsområder for tobis, der fremgår af punkt 3, bestræber Kommissionen sig på inden den 1. marts 2012 at revurdere TAC’er, kvoter og særlige betingelser for tobis i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV, som fastsat i bilag I. |
5. |
Kommercielt fiskeri med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm, er forbudt fra 1. januar til 31. marts 2012 og fra 1. august til 31. december 2012. |
Tillæg 1 til bilag IIB
FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBIS
BILAG III
Højeste antal fiskeritilladelser til EU-fartøjer, der fisker i tredjelandsfarvande
Fiskeriområde |
Fiskeri |
Antal fiskeritilladelser |
Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne |
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på samme tidspunkt |
Norske farvande og fiskerizonen omkring Jan Mayen |
Sild, nord for 62° 00′ N |
77 |
DK: 25 DE: 5 FR: 1 IE: 8 NL: 9 PL: 1 SV: 10 UK: 18 |
57 |
Demersale arter, nord for 62° 00′ N |
80 |
DE: 16 IE: 1 ES: 20 FR: 18 PT: 9 UK: 14 |
50 |
|
Makrel |
|
Ej relevant |
70 (1) |
|
Industriarter, syd for 62° 00′ N |
480 |
DK: 450 UK: 30 |
150 |
(1) Med forbehold af de yderligere licenser, som Norge har tildelt Sverige i overensstemmelse med gældende praksis.
BILAG IV
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET (1)
1. |
Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav:
|
2. |
Maksimalt antal af EU-fartøjer til kystnært ikke-industrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet:
|
3. |
Maksimalt antal af EU-fartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt:
|
4. |
Det maksimale antal fiskerfartøjer og den dertil svarende samlede bruttotonnage, som for hver medlemsstat må fiske efter, beholde om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet. Tabel A
Tabel B
|
5. |
Det maksimalt tilladte antal faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat
|
6. |
Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet pr. medlemsstat og maksimalt input af fanget vild almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det østlige Atlanterhav og Middelhavet Tabel A
Tabel B
|
(1) De tal, der angives i afdeling 1, 2 og 3, kan blive sænket for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.
(2) Et mellemstort notfartøj kan erstattes af ikke flere end 10 langlinefartøjer.
(3) Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber.
(4) Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber (langline, håndline, dørgeline).
(5) Et mellemstort notfartøj kan erstattes af ikke flere end 10 langlinefartøjer.
(6) Dette antal kan hæves yderligere, såfremt Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.
BILAG V
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
DEL A
FORBUD MOD DIREKTE FISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
Målarter |
Område |
Forbudsperiode |
Hajer (alle arter) |
Konventionens område |
Fra 1. januar til 31. december 2012 |
Notothenia rossii |
FAO 48,1. Antarktiske farvande, omkring halvøen FAO 48,2. Antarktiske farvande, omkring de sydlige Orkneyøer FAO 48,3. Antarktiske farvande, omkring Sydgeorgien |
Fra 1. januar til 31. december 2012 |
Finnefisk |
FAO 48,1. Antarktiske farvande (1) FAO 48,2. Antarktiske farvande (1) |
Fra 1. januar til 31. dcember 2012 |
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) |
FAO 48,3. |
Fra 1. januar til 31. december 2012 |
Dissostichus spp. |
FAO 48,5. Antarktiske farvande |
Fra 1. december 2011 til 30. november 2012 |
Dissostichus spp. |
FAO 88,3. Antarktiske farvande (1) FAO 58.5.1. Antarktiske farvande (1) (2) FAO 58.5.2. Antarktiske farvande øst for 79° 20′ Ø og uden for den eksklusive økonomiske zone vest for 79° 20′ Ø (1) FAO 58.4.4. Antarktiske farvande (1) (2) FAO 58,6. Antarktiske farvande (1) FAO 58,7. Antarktiske farvande (1) |
Fra 1. januar til 31. december 2012 |
Lepidonotothen squamifrons |
Fra 1. januar til 31. december 2012 |
|
Alle arter undtagen Champsocephalus gunnari og Dissostichus eleginoides |
FAO 58.5.2. Antarktiske farvande |
Fra 1. december 2011 til 30. november 2012 |
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4. Antarktiske farvande (1) inden for det område, der afgrænses af breddegrad 55° 30′ S og 57° 20′ S og længdegrad 25° 30′ V og 29° 30′ V |
Fra 1. januar til 31. december 2012 |
DEL B
FANGST- OG BIFANGSTBEGRÆNSNINGER FOR FORSØGSFISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET I 2011/12
Underområde / afsnit |
Region |
Fangstperiode |
SSRU |
Dissostichus spp. Fangstbegrænsning (i tons) |
Bifangstbegrænsning (i tons) (3) |
||
Rokker |
Macrourus spp. |
Andre arter |
|||||
58.4.1. |
Hele afsnittet |
1. december 2011 til 30. november 2012 |
SSRU A, B, D, F og H: 0 SSRU C: 100 SSRU E: 50 SSRU G: 60 |
210 i alt |
Alle Afsnit: 50 |
Alle Afsnit: 33 |
Alle Afsnit: 20 |
58.4.2. |
Hele afsnittet |
1. december 2011 til 30. november 2012 |
SSRU A: 30 SSRU B, C og D: 0 SSRU E: 40 |
70 i alt |
Alle Afsnit: 50 |
Alle Afsnit: 20 |
Alle Afsnit: 20 |
58.4.3a. |
Hele afsnittet |
1. maj til 31. august 2012 |
|
86 i alt |
Alle Afsnit: 50 |
Alle Afsnit: 26 |
Alle Afsnit: 20 |
88.1. |
Hele underområdet |
1. december 2011 til 31. august 2012 |
SSRU A: 0 SSRU B, C og G: 428 SSRU D, E og F: 0 SSRU H, I og K: 2 423 SSRU J og L: 351 SSRU M: 0 |
3 282 i alt |
164 SSRU A: 0 SSRU B, C og G: 50 SSRU D, E og F: 0 SSRU H, I og K: 121 SSRU J og L: 50 SSRU M: 0 |
430 SSRU A: 0 SSRU B, C og G: 40 SSRU D, E og F: 0 SSRU H, I og K: 320 SSRU J og L: 70 SSRU M: 0 |
20 SSRU A: 0 SSRU B, C og G: 60 SSRU D, E og F: 0 SSRU H, I og K: 60 SSRU J og L: 40 SSRU M: 0 |
88.2. |
Syd for 65° S |
1. december 2011 til 31. august 2012 |
SSRU A: 0 SSRU B: 0 SSRU C, D, E, F og G: 124 SSRU H: 406 SSRU I: 0 |
530 i alt |
50 SSRU A og B: 0 SSRU C, D, E, F og G: 50 SSRU i: 0 SSRU I: 0 |
84 SSRU A og B: 0 SSRU C, D, E, F og G: 20 SSRU H: 40 SSRU I: 0 |
20 SSRU A og B: 0 SSRU C, D, E, F og G: 100 SSRU H: 20 SSRU I: 0 |
Tillæg til bilag V, del B
LISTE OVER SMÅ FORSKNINGSFELTER (SSRU)
Region |
SSRU |
Grænselinje |
48.6 |
A |
Fra 50° S 20° V, stik øst til 1° 30′ Ø, stik syd til 60° S, stik vest til 20° V, stik nord til 50° S. |
|
B |
Fra 60° S 20° V, stik øst til 10° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20° V, stik nord til 60° S. |
|
C |
Fra 60° S 10° V, stik øst til 0° længde, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 10° V, stik nord til 60° S. |
|
D |
Fra 60° S 0° længde, stik øst til 10° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 0° længde, stik nord til 60° S. |
|
E |
Fra 60° S 10° Ø, stik øst til 20° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 10° Ø, stik nord til 60° S. |
|
F |
Fra 60° S 20° Ø, stik øst til 30° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20° Ø, stik nord til 60° S. |
|
G |
Fra 50° S 1° 30′ Ø,, stik øst til 30° Ø, stik syd til 60° S, stik vest til 1° 30′ Ø,, stik nord til 50° S. |
58.4.1 |
A |
Fra 55° S 86° Ø, stik øst til 150° Ø, stik syd til 60° S, stik vest til 86° Ø, stik nord til 55° S. |
|
B |
Fra 60° S 86° Ø, stik øst til 90° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 80° Ø, stik nord til 64° S, stik øst til 86° Ø, stik nord til 60° S. |
|
C |
Fra 60° S 90° Ø, stik øst til 100° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 90° Ø, stik nord til 60° S. |
|
D |
Fra 60° S 100° Ø, stik øst til 110° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 100° Ø, stik nord til 60° S. |
|
E |
Fra 60° S 110° Ø, stik øst til 120° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110° Ø, stik nord til 60° S. |
|
F |
Fra 60° S 120° Ø, stik øst til 130° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120° Ø, stik nord til 60° S. |
|
G |
Fra 60° S 130° Ø, stik øst til 140° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130° Ø, stik nord til 60° S. |
|
H |
Fra 60° S 140° Ø, stik øst til 150° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140° Ø, stik nord til 60° S. |
58.4.2 |
A |
Fra 62° S 30° Ø, stik øst til 40° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 30° Ø, stik nord til 62° S. |
|
B |
Fra 62° S 40° Ø, stik øst til 50° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 40° Ø, stik nord til 62° S. |
|
C |
Fra 62° S 50° Ø, stik øst til 60° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 50° Ø, stik nord til 62° S. |
|
D |
Fra 62° S 60° Ø, stik øst til 70° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 60° Ø, stik nord til 62° S. |
|
E |
Fra 62° S 70° Ø, stik øst til 73° 10′ Ø, stik syd til 64° S, stik øst til 80° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 70° Ø, stik nord til 62° S. |
58.4.3a |
A |
Hele området, fra 56° S 60° Ø, stik øst til 73° 10′ Ø, stik syd til 62° S, stik vest til 60° Ø, stik nord til 56° S. |
58.4.3b |
A |
Fra 56° S 73° 10′ Ø, stik øst til 79° Ø, stik syd til 59° S, stik vest til 73° 10′ Ø, stik nord til 56° S. |
|
B |
Fra 60° S 73° 10′ Ø, stik øst til 86° Ø, stik syd til 64° S, stik vest til 73° 10′ Ø, stik nord til 60° S. |
|
C |
Fra 59° S 73° 10′ Ø, stik øst til 79° Ø, stik syd til 60° S, stik vest til 73° 10′ Ø, stik nord til 59° S. |
|
D |
Fra 59° S 79° Ø, stik øst til 86° Ø, stik syd til 60° S, stik vest til 79° Ø, stik nord til 59° S. |
|
E |
Fra 56° S 79° Ø, stik øst til 80° Ø, stik nord til 55° S, stik øst til 86° Ø, syd til 59° S, stik vest til 79° Ø, stik nord til 56° S. |
58.4.4 |
A |
Fra 51° S 40° Ø, stik øst til 42° Ø, stik syd til 54° S, vestpå til 40° Ø, stik nord til 51° S. |
|
B |
Fra 51° S 42° Ø, stik øst til 46° Ø, stik syd til 54° S, vestpå til 42° Ø, stik nord til 51° S. |
|
C |
Fra 51° S 46° Ø, stik øst til 50° Ø, stik syd til 54° S, vestpå til 46° Ø, stik nord til 51° S. |
|
D |
Hele området undtagen SSRU A, B, C og med ydre grænse fra 50° S 30° Ø, stik øst til 60° Ø, stik syd til 62° S, stik vest til 30° Ø, stik nord til 50° S. |
58.6 |
A |
Fra 45° S 40° Ø, stik øst til 44° Ø, stik syd til 48° S, stik vest til 40° Ø, stik nord til 45° S. |
|
B |
Fra 45° S 44° Ø, stik øst til 48° Ø, stik syd til 48° S, stik vest til 44° Ø, stik nord til 45° S. |
|
C |
Fra 45° S 48° Ø, stik øst til 51° Ø, stik syd til 48° S, stik vest til 48° Ø, stik nord til 45° S. |
|
D |
Fra 45° S 51° Ø, stik øst til 54° Ø, stik syd til 48° S, stik vest til 51° Ø, stik nord til 45° S. |
58.7 |
A |
Fra 45° S 37° Ø, stik øst til 40° Ø, stik syd til 48° S, stik vest til 37° Ø, stik nord til 45° S. |
88.1 |
A |
Fra 60° S 150° Ø, stik øst til 170° Ø, stik syd til 65° S, stik vest til 150° Ø, stik nord til 60° S. |
|
B |
Fra 60° S 170° Ø, stik øst til 179° Ø, stik syd til 66° 40′ S, stik vest til 170° Ø, stik nord til 60° S. |
|
C |
Fra 60° S 179° Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 70° S, stik vest til 178° V, stik nord til 66° 40′ S, stik vest til 179° Ø, stik nord til 60° S. |
|
D |
Fra 65° S 150° Ø, stik øst til 160° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150° Ø, stik nord til 65° S. |
|
E |
Fra 65° S 160° Ø, stik øst til 170° Ø, stik syd til 68° 30′ S, stik vest til 160° Ø, stik nord til 65° S. |
|
F |
Fra 68° 30′ S 160° Ø, stik øst til 170° Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160° Ø, stik nord til 68° 30′ S. |
|
G |
Fra 66° 40′ S 170° Ø, stik øst til 178° V, stik syd til 70° S, stik vest til 178° 50′ Ø, stik syd til 70° 50′ S, stik vest til 170° Ø, stik nord til 66° 40′ S. |
|
H |
Fra 70° 50′ S 170° Ø, stik øst til 178° 50′ Ø, stik syd til 73° S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 170° Ø, stik nord til 70° 50′ S. |
|
I |
Fra 70° S 178° 50′ Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 73° S, stik vest til 178° 50′ Ø, stik nord til 70° S. |
|
J |
Fra 73° S ved kysten nær 170° Ø, stik øst til 178° 50′ Ø, stik syd til 80° S, stik vest til 170° Ø, nordpå langs kysten til 73° S. |
|
K |
Fra 73° S 178° 50′ Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 76° S, stik vest til 178° 50′ Ø, stik nord til 73° S. |
|
L |
Fra 76° S 178° 50′ Ø, stik øst til 170° V, stik syd til 80° S, stik vest til 178° 50′ Ø, stik nord til 76° S. |
|
M |
Fra 73° S ved kysten nær 169° 30′ Ø, stik øst til 170° Ø,, stik syd til 80° S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 73° S. |
88.2 |
A |
Fra 60° S 170° V, stik øst til 160° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 170° V, stik nord til 60° S. |
|
B |
Fra 60° S 160° V, stik øst til 150° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160° V, stik nord til 60° S. |
|
C |
Fra 70° 50′ S 150° V, stik øst til 140° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150° V, stik nord til 70° 50′ S. |
|
D |
Fra 70° 50′ S 140° V, stik øst til 130° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140° V, stik nord til 70 ° 50′ S. |
|
E |
Fra 70° 50′ S 130° V, stik øst til 120° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130° V, stik nord til 70° 50′ S. |
|
F |
Fra 70° 50′ S 120° V, stik øst til 110° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120° V, stik nord til 70° 50′ S. |
|
G |
Fra 70° 50′ S 110° V, stik øst til 105° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110° V, stik nord til 70° 50′ S. |
|
H |
Fra 65° S 150° V, stik øst til 105° V, stik syd til 70° 50′ S, stik vest til 150° V, stik nord til 65° S. |
|
I |
Fra 60° S 150° V, stik øst til 105° V, stik syd til 65° S, stik vest til 150° V, stik nord til 60° S. |
88.3 |
A |
Fra 60° S 105° V, stik øst til 95° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 105° V, stik nord til 60° S. |
|
B |
Fra 60° S 95° V, stik øst til 85° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 95° V, stik nord til 60° S. |
|
C |
Fra 60° S 85° V, stik øst til 75° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 85° V, stik nord til 60° S. |
|
D |
Fra 60° S 75° V, stik øst til 70° V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 75° V, stik nord til 60° S. |
DEL C
HENSIGTSERKLÆRING OM AT DELTAGE I FISKERI EFTER EUPHAUSIA SUPERBA
Kontraherende part:
Fangstperiode:
Fartøjets navn:
Forventet fangst (i tons):
Fangstmetode: |
Almindeligt trawl |
Kontinuerligt fiskeri |
|
Lænsning af fangstpose |
|
Andre godkendte metoder: Oplys hvilke. |
Metoder til direkte skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (4):
Produkter, der skal fremstilles på basis af fangsten, og deres omregningsfaktor (5):
Produkttype |
% af fangsten |
Omregningsfaktor (6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dec |
Jan |
Feb |
Mar |
Apr |
Maj |
Jun |
Jul |
Aug |
Sep |
Okt |
Nov |
Underområde/afsnit |
48.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
Afkryds de felter, der angiver, hvor og hvornår De især forventer at fiske. Ingen forsigtighedsbegrundede fangstbegrænsninger, betragtes derfor som forsøgsfiskeri. |
Bemærk, at de her anførte oplysninger kun er til orientering og er ikke til hinder for, at De fisker i områder og på tidspunkter, De ikke har angivet.
DEL D
NETKONFIGURATION OG ANVENDELSE AF FANGSTMETODER
Omkreds af netåbning (m) |
Vertikal åbning (m) |
Horisontal åbning (m) |
|
|
|
Længden af netpanel og maskestørrelse
Panel |
Længde (m) |
Maskestørrelse (mm) |
panel |
|
|
panel |
|
|
panel |
|
|
… |
|
|
Slutpanel (fangstpose) |
|
|
Diagram over hver enkelt anvendt netkonfiguration
Anvendelse af flere fangstmetoder (7): Ja Nej
|
Fangstmetode |
Forventet tidsanvendelse (%) |
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|
|
4 |
|
|
5 |
|
|
… |
|
I alt 100 % |
Findes der en anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr (8): Ja Nej
Forklaring på fangstmetoder, redskabskonfiguration og karakteristika og fiskerimønstre:
(1) Undtagen i videnskabeligt øjemed.
(2) Undtagen farvande, der hører under national jurisdiktion (eksklusive økonomiske zoner).
(3) Fangstbegrænsningsregler for bifangstarter pr. SSRU inden for de samlede bifangstbegrænsninger pr. underområde:
— |
rokker: 5 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp. eller 50 tons, hvis sidstnævnte mængde er størst |
— |
Macrourus spp.: 16 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp. eller 20 tons, hvis sidstnævnte er størst, undtagen i den statistiske del 58.4.3a og statistisk underområde 88.1 |
— |
andre arter: 20 tons pr. SSRU. |
(4) Erklæringen skal omfatte en beskrivelse af den nøjagtige detaljerede metode til skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget, og, hvis der anvendes omregningsfaktorer, den nøjagtige detaljerede metode, der er anvendt til opstilling af hver enkelt omregningsfaktor. Der stilles ikke krav om, at medlemsstaterne skal indgive en fornyet beskrivelse i de efterfølgende perioder, medmindre metoden til skøn over den samlede levende vægt er blevet ændret.
(5) Oplysningerne gives i det omfang, de foreligger.
(6) Omregningsfaktor = hel vægt/forarbejdet vægt.
(7) Hvis ja, hyppigheden af skift mellem fangstmetoder:
(8) Hvis ja, oplys om anordningens udformning:
BILAG VI
IOTC-KONVENTIONSOMRÅDET
1. |
Maksimalt antal af EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet
|
2. |
Maksimalt antal af EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-konventionsområdet
|
3. |
Fartøjerne, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-konventionsområdet. |
4. |
Fartøjerne, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet. |
BILAG VII
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Maksimalt antal af EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S
Spanien |
14 |
Unionen |
14 |
BILAG VIII
KVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER FOR SÅ VIDT ANGÅR FISKERITILLADELSER TIL TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
Flagstat |
Fiskeri |
Antal fiskeritilladelser |
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på samme tidspunkt |
Norge |
Sild, nord for 62° 00′ N |
20 |
20 |
Venezuela (1) |
Snapperarter (Fransk Guyanas farvande) |
45 |
45 |
(1) For at få udstedt disse fiskeritilladelser skal det godtgøres, at der mellem fartøjsejeren, som ansøger om en fiskeritilladelse, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende fartøjs fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds anlæg. En sådan kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet ved den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målet for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges licensansøgningen. Hvis en sådan påtegning afslås, underretter de franske myndigheder den pågældende ansøger og Kommissionen herom og begrunder afslaget.