ISSN 1977-0634 doi:10.3000/19770634.L_2011.310.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 310 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
54. årgang |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
25.11.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 310/1 |
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1215/2011
af 24. november 2011
om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 131/2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Sudan
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, stk. 1,
under henvisning til Rådets afgørelse 2011/423/FUSP af 18. juli 2011 om restriktive foranstaltninger over for Sudan og Sydsudan og om ophævelse af fælles holdning 2005/411/FUSP (1), der er vedtaget på grundlag af kapitel 2 i afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 30. maj 2005 vedtog Rådet fælles holdning 2005/411/FUSP (2) om restriktive foranstaltninger over for Sudan. |
(2) |
Den 18. juli 2011 vedtog Rådet afgørelse 2011/423/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Sudan og Sydsudan og om ophævelse af fælles holdning 2005/411/FUSP. Afgørelse 2011/423/FUSP ændrede anvendelsesområdet for de restriktive foranstaltninger, der var indført ved den ophævede fælles holdning 2005/411/FUSP. |
(3) |
Rådets forordning (EF) nr. 131/2004 (3) bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(4) |
For at sikre, at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, er det nødvendigt, at denne forordning træder i kraft straks ved dens offentliggørelse — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Rådets forordning (EF) nr. 131/2004 ændres herved således:
1) |
Titlen affattes således: |
2) |
Artikel 2 affattes således: »Artikel 2 Det er forbudt:
|
3) |
I artikel 4, stk. 1, tilføjes følgende litra:
|
4) |
Artikel 5 affattes således: »Artikel 5 Artikel 2 og 3 gælder ikke beskyttelsesbeklædning, herunder skudsikre veste og militærhjelme, der midlertidigt eksporteres til Sudan eller Sydsudan udelukkende til personlig brug for personel fra FN, Unionen eller dens medlemsstater, repræsentanter for medierne, humanitært hjælpepersonale, ulandsfrivillige og tilknyttet personale.«. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. november 2011.
På Rådets vegne
W. PAWLAK
Formand
(1) EUT L 188 af 19.7.2011, s. 20.
(2) EUT L 139 af 2.6.2005, s. 25.
(3) EUT L 21 af 28.1.2004, s. 1.
25.11.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 310/3 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1216/2011
af 24. november 2011
om ændring af Kommissionens forordning (EU) nr. 691/2010 af 29. juli 2010 om oprettelse af en præstationsordning for luftfartstjenester og netfunktioner
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 549/2004 af 10. marts 2004 om rammerne for oprettelse af et fælles europæisk luftrum (»rammeforordningen«) (1), særlig artikel 11, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EU) nr. 691/2010 om oprettelse af en præstationsordning for luftfartstjenester og netfunktioner og om ændring af forordning (EF) nr. 2096/2005 om fælles krav til udøvelse af luftfartstjenester (2) fastsættes centrale præstationsindikatorer inden for de centrale præstationsområder sikkerhed, miljø, kapacitet og omkostningseffektivitet. |
(2) |
Følgende mål for de sikkerhedsrelaterede centrale præstationsindikatorer til nationale eller funktionelle luftrumsblokke er fastsat i bilag I til forordning (EU) nr. 691/2010: effektiviteten af sikkerhedsstyringen målt efter en metode baseret på »ATM Safety Framework Maturity Survey«; anvendelsen af risikoanalyseværktøjets alvorlighedsklassificering med henblik på harmoniseret rapportering af alvorlighedsvurderinger af overskridelser af minimumsafstanden, indtrængen på start- og landingsbanen og ATM-specifikke tekniske hændelser og den åbne rapporteringskultur. |
(3) |
I henhold til bilag 1 til forordning (EU) nr. 691/2010 bør disse indikatorer udvikles i samarbejde mellem Kommissionen, medlemsstaterne, Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (EASA) og Den Europæiske Organisation for Luftfartens Sikkerhed (Eurocontrol) og vedtages af Kommissionen forud for den første referenceperiode. |
(4) |
Til dette formål oprettede Kommissionen en arbejdsgruppe bestående af repræsentanter fra EASA og Eurocontrol og Kommissionen (den såkaldte E3-Task Force). Arbejdsgruppen udarbejdede en teknisk rapport med titlen »Metrics for Safety Key Performance Indicators for the Performance Scheme« (Måleenheder for præstationsordningens sikkerhedsrelaterede, centrale præstationsindikatorer). Denne rapport blev udbygget yderligere på grundlag af de bemærkninger, der er modtaget fra medlemsstater og interessenter, og udgør det tekniske koncept for denne forordning samt de tilhørende acceptable måder for overensstemmelse (AMC) og det vejledende materiale (GM). |
(5) |
Arbejde, der allerede er udført i forbindelse med andre initiativer som f.eks. EASA's sikkerhedsplan og Eurocontrol's risikoanalyseværktøj og »Safety Framework Maturity Survey«, bør tages i betragtning ved udviklingen af sikkerhedsrelaterede centrale præstationsindikatorer. |
(6) |
Erfaringerne fra præstationsordningens gradvise gennemførelse viser, at der bør afsættes mere tid til Kommissionens vurdering af de reviderede præstationsmål i lyset af den arbejdsbyrde, som følger af den udførlige vurdering af præstationsplanerne, og for at føre den nødvendige dialog med de nationale tilsynsmyndigheder og sikre en behørig begrundelse for resultaterne af denne vurdering. |
(7) |
Forordning (EU) nr. 691/2010 bør ændres i overensstemmelse hermed. |
(8) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelsen fra Udvalget for det Fælles Luftrum — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Forordning (EU) nr. 691/2010 ændres således:
1) |
I artikel 14 foretages følgende ændringer:
|
2) |
I bilag I affattes afsnit 2, punkt 1, således: »1. CENTRALE SIKKERHEDSRELATEREDE PRÆSTATIONSINDIKATORER
|
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. november 2011.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 96 af 31.3.2004, s. 1.
(2) EUT L 201 af 3.8.2010, s. 1.
(3) EUT L 271 af 18.10.2011, s. 15.«
25.11.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 310/6 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1217/2011
af 24. november 2011
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtning:
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 25. november 2011.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. november 2011.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
AL |
62,0 |
MA |
42,6 |
|
MK |
57,4 |
|
TN |
143,2 |
|
TR |
85,0 |
|
ZZ |
78,0 |
|
0707 00 05 |
AL |
64,0 |
EG |
188,1 |
|
TR |
102,2 |
|
ZZ |
118,1 |
|
0709 90 70 |
MA |
36,7 |
TR |
139,2 |
|
ZZ |
88,0 |
|
0805 20 10 |
MA |
75,2 |
ZZ |
75,2 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
HR |
42,1 |
IL |
76,3 |
|
JM |
134,1 |
|
MA |
53,5 |
|
TR |
82,6 |
|
ZZ |
77,7 |
|
0805 50 10 |
TR |
61,1 |
ZA |
49,5 |
|
ZZ |
55,3 |
|
0808 10 80 |
CA |
135,1 |
CL |
90,0 |
|
CN |
86,4 |
|
MK |
41,0 |
|
NZ |
41,5 |
|
US |
122,1 |
|
ZA |
107,2 |
|
ZZ |
89,0 |
|
0808 20 50 |
AR |
43,9 |
CN |
79,6 |
|
ZZ |
61,8 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
25.11.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 310/8 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1218/2011
af 24. november 2011
om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 971/2011 for produktionsåret 2011/12
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
De repræsentative priser og tillægsimporttolden for hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2011/12 er fastsat ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 971/2011 (3). Disse repræsentative priser og denne tillægstold er senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1199/2011 (4). |
(2) |
De oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, medfører, at de pågældende priser og beløb skal ændres efter bestemmelserne og reglerne i forordning (EF) nr. 951/2006 — |
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De repræsentative priser og tillægsimporttolden for de produkter, der er omhandlet i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006, og fastsat ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 971/2011 for produktionsåret 2011/12, ændres og er anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 25. november 2011.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. november 2011.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24.
(3) EUT L 254 af 30.9.2011, s. 12.
(4) EUT L 303 af 22.11.2011, s. 42.
BILAG
De ændrede repræsentative priser og den ændrede tillægsimporttold for hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 95, der er gældende fra den 25. november 2011
(EUR) |
||
KN-kode |
Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
1701 11 10 (1) |
39,90 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
39,90 |
2,93 |
1701 12 10 (1) |
39,90 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
39,90 |
2,64 |
1701 91 00 (2) |
45,89 |
3,70 |
1701 99 10 (2) |
45,89 |
0,57 |
1701 99 90 (2) |
45,89 |
0,57 |
1702 90 95 (3) |
0,46 |
0,24 |
(1) Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt III, til forordning (EF) nr. 1234/2007.
(2) Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt II, til forordning (EF) nr. 1234/2007.
(3) Fastsættelse pr. 1 % af indhold af saccharose.
AFGØRELSER
25.11.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 310/10 |
RÅDETS AFGØRELSE 2011/752/FUSP
af 24. november 2011
om ændring af fælles aktion 2008/124/FUSP om Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo (1), EULEX KOSOVO
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28, artikel 42, stk. 4, og artikel 43, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 4. februar 2008 vedtog Rådet fælles aktion 2008/124/FUSP (2). |
(2) |
Den 9. juni 2009 vedtog Rådet fælles aktion 2009/445/FUSP (3), der ændrede fælles aktion 2008/124/FUSP ved at forhøje det finansielle referencebeløb for at dække udgifterne til Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo (»EULEX KOSOVO«) indtil udløbet af fælles aktion 2008/124/FUSP. |
(3) |
Den 8. juni 2010 vedtog Rådet afgørelse 2010/322/FUSP (4), der ændrede fælles aktion 2008/124/FUSP og forlængede den for en periode på to år indtil den 14. juni 2012. |
(4) |
Det nuværende finansielle referencegrundlag dækker perioden indtil den 14. december 2011. Fælles aktion 2008/124/FUSP bør ændres for at fastsætte et nyt finansielt referencegrundlag for perioden fra den 15. december 2011 til den 14. juni 2012. |
(5) |
EULEX KOSOVO gennemføres i en situation, der kan blive forværret og vil kunne skade opnåelsen af målene for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik som fastsat i artikel 21 i traktaten — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Artikel 16, stk. 1, i fælles aktion 2008/124/FUSP affattes således:
»1. Det finansielle referencebeløb til dækning af udgifterne til EULEX KOSOVO indtil den 14. oktober 2010 fastsættes til 265 000 000 EUR.
Det finansielle referencebeløb til dækning af udgifterne til EULEX KOSOVO fra den 15. oktober 2010 til den 14. december 2011 fastsættes til 165 000 000 EUR.
Det finansielle referencebeløb til dækning af udgifterne til EULEX KOSOVO fra den 15. december 2011 til den 14. juni 2012 fastsættes til 72 800 000 EUR.«.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. november 2011.
På Rådets vegne
W. PAWLAK
Formand
(1) I overensstemmelse med FN's Sikkerhedsråds resolution 1244 (1999).
(2) EUT L 42 af 16.2.2008, s. 92.
(3) EUT L 148 af 11.6.2009, s. 33.
(4) EUT L 145 af 11.6.2010, s. 13.
25.11.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 310/11 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 18. november 2011
om fastlæggelse af regler og beregningsmetoder med henblik på at kontrollere overholdelse af de mål, der er omhandlet i artikel 11, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF
(meddelt under nummer K(2011) 8165)
(2011/753/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF af 19. november 2008 om affald og om ophævelse af visse direktiver (1), særlig artikel 11, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
For at sikre en effektiv gennemførelse af målene i artikel 11, stk. 2, i direktiv 2008/98/EF, bør reglerne for anvendelse af disse mål defineres. |
(2) |
Det er også nødvendigt at fastlægge beregningsmetoder for den andel af kommunalt affald og bygge- og nedrivningsaffald, der forberedes med henblik på genbrug, genanvendes eller materialenyttiggøres, for at kontrollere og overvåge overensstemmelse med målene i artikel 11, stk. 2, i direktiv 2008/98/EF. |
(3) |
Artikel 11, stk. 2, litra a), i direktiv 2008/98/EF giver medlemsstaterne en vis fleksibilitet med hensyn til de kommunale affaldsstrømme, som målene anvendes på. Det er dog nødvendigt at definere en række valgmuligheder for medlemsstaterne for at klarlægge, hvorledes kontrollen med disse mål finder sted i praksis. |
(4) |
For at undgå yderligere administrative byrder bør oplysninger om affaldsstatistik, der indberettes i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2150/2002 af 25. november 2002 om affaldsstatistik (2), anvendes i videst muligt omfang for at sikre overensstemmelse med målene i artikel 11, stk. 2, i direktiv 2008/98/EF. |
(5) |
Hvis affald eksporteres fra EU, og der er god sikkerhed for, at forberedelsen med henblik på genbrug, genanvendelsen eller nyttiggørelsen har fundet sted under forhold som foreskrevet i EU-lovgivningen, tages affaldet i betragtning, når overensstemmelse med målene i artikel 11, stk. 2, i direktiv 2008/98/EF kontrolleres. |
(6) |
Hvis der træffes foranstaltninger til at styrke målene, eller hvis der fastsættes mål for andre affaldsstrømme, kan det blive nødvendigt at revidere denne afgørelse. |
(7) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 39 i direktiv 2008/98/EF — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Definitioner
Definitionerne i artikel 3 i direktiv 2008/98/EF anvendes, og derudover forstås i denne afgørelse ved:
1) »husholdningsaffald«: affald fra husholdninger
2) »lignende affald«: affald, der med hensyn til art og sammensætning er sammenligneligt med husholdningsaffald, undtagen produktionsaffald og affald fra landbrug og skovbrug
3) »kommunalt affald«: husholdningsaffald og lignende affald
4) »bygge- og nedrivningsaffald«: affald, der henhører under koderne i kapitel 17 i bilaget til Kommissionens beslutning 2000/532/EF (3), undtagen farligt affald og naturligt forekommende materiale som defineret i kategori 170504
5) »materialenyttiggørelse«: enhver nyttiggørelsesoperation, undtagen energiudnyttelse og oparbejdning af materialer til brændsel
6) »opfyldning«: en nyttiggørelsesoperation, hvor egnet affald anvendes til reetablering af udgravede områder eller ingeniørtekniske formål i forbindelse med anlægsarbejder, og hvor affaldet anvendes som erstatning for andre ikke-affaldsmaterialer.
Artikel 2
Generelle krav
Ved kontrol af, om målene i artikel 11, stk. 2, i direktiv 2008/98/EF er opfyldt, gælder følgende regler:
1) |
Medlemsstaterne sikrer overensstemmelse med målene i artikel 11, stk. 2, direktiv 2008/98/EF ved at udregne vægten af affaldsstrømme, der genereres, og affaldsstrømme, der forberedes med henblik på genbrug, genanvendes eller er genstand for anden materialenyttiggørelse, i et kalenderår. |
2) |
Vægten af affald, der forberedes med henblik på genbrug, genanvendes eller er genstand for materialenyttiggørelse, fastslås ved at beregne tilførslen af affald til forberedelse med henblik på genbrug, endelig genanvendelse eller andre endelige materialenyttiggørelsesprocesser. En forberedende operation inden affaldet sendes til nyttiggørelse eller bortskaffelse udgør ikke en endelig genanvendelses- eller materialenyttiggørelsesoperation. Hvis affald indsamles separat, eller hvis produktet fra et sorteringsanlæg sendes til genanvendelse eller anden materialenyttiggørelse uden væsentlige tab, betragtes affaldsvægten som vægten af det affald, der forberedes med henblik på genbrug, genanvendes eller gøres til genstand for materialenyttiggørelse. |
3) |
Mængden af affald, der forberedes med henblik på genbrug, medregnes i mængden af genanvendt affald og indberettes ikke særskilt. |
4) |
Hvis affald sendes til forberedelse med henblik på genbrug, genanvendelse eller anden materialenyttiggørelse i en anden medlemsstat, regnes det udelukkende med i målene for den medlemsstat, som det er indsamlet i. |
5) |
Hvis affald eksporteres fra EU til forberedelse med henblik på genbrug, genanvendelse eller anden materialenyttiggørelse, betragtes det kun som forberedt med henblik på genbrug, genanvendt eller gjort til genstand for anden materialenyttiggørelse, hvis det kan dokumenteres, at overførslen er sket i overensstemmelse med bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1013/2006 (4), særlig artikel 49, stk. 2. |
6) |
Hvis beregningen af målet anvendes på aerob eller anaerob behandling af bionedbrydeligt affald, regnes det tilførte materiale til den aerobe eller anaerobe behandling som genanvendt, hvis behandlingen fører til kompost eller afgasset bioaffald, der om nødvendigt efter yderligere behandling anvendes som genanvendt produkt, materiale eller stof til spredning på jorden med positive virkninger for landbrug eller miljø. |
Artikel 3
Kommunalt affald
1. Ved kontrol af, om det i artikel 11, stk. 2, i direktiv 2008/98/EF omhandlede mål for kommunalt affald er opfyldt, anvender medlemsstaterne målet på et af følgende punkter:
a) |
forberedelse af papir, metal, plast, glas fra husholdningsaffald med henblik på genbrug og genanvendelse heraf |
b) |
forberedelse af papir, metal, plast, glas fra husholdningsaffald og andre enkelttyper husholdningsaffald eller lignende affald fra andre kilder med henblik på genbrug og genanvendelse heraf |
c) |
forberedelse af husholdningsaffald med henblik på genbrug og genanvendelse heraf |
d) |
forberedelse af kommunalt affald med henblik på genbrug og genanvendelse heraf. |
2. Målet gælder for den samlede mængde affald i den affaldsstrøm, medlemsstaten har udvalgt i henhold til stk. 1.
3. Medlemsstaterne anvender den beregningsmetode i bilag I til denne afgørelse, som svarer til det valg medlemsstaten har foretaget i henhold til stk. 1.
4. Medlemsstaternes gennemførelsesrapporter om kommunalt affald skal opfylde de særlige krav i bilag I og II.
5. Medlemsstaterne oplyser i den første gennemførelsesrapport, som omhandlet i artikel 37, stk. 1, i direktiv 2008/98/EF, Kommissionen om deres valg i henhold til stk. 1.
6. Medlemsstaten kan ændre valget indtil indsendelse af gennemførelsesrapporten for 2020, forudsat at der sikres indbyrdes sammenhæng i de meddelte oplysninger.
Artikel 4
Bygge- og nedrivningsaffald
1. Ved beregning af de i artikel 11, stk. 2, litra b), i direktiv 2008/98/EF omhandlede mål for bygge- og nedrivningsaffald anvender medlemsstaterne beregningsmetoden i bilag III til denne afgørelse.
2. Medlemsstaternes gennemførelsesrapporter om bygge- og nedrivningsaffald skal opfylde de særlige krav i bilag III.
3. Mængden af affald til opfyldningsoperationer indberettes særskilt fra mængden af affald, der er forberedt med henblik på genbrug, genanvendt eller gjort til genstand for andre former for materialenyttiggørelse. Omforarbejdning af affald til materialer til brug ved opfyldningsoperationer indberettes også som opfyldning.
Artikel 5
Indberetning fra medlemsstaterne
1. Medlemsstaterne aflægger som omhandlet i artikel 37 i direktiv 2008/98/EF rapport til Kommission om deres fremskridt med hensyn til opfyldelse af målene i artikel 11, stk. 2, i samme direktiv.
2. Medlemsstaterne indberetter i gennemførelsesrapporten om forberedelse med henblik på genbrug, genanvendelse og materialenyttiggørelse af de respektive affaldsstrømme, enten for hvert år i den treårige indberetningsperiode, eller for de i bilag I, afdeling 5, i forordning (EF) nr. 2150/2002 nævnte indberetningsperioder.
3. I gennemførelsesrapporten for 2020 påviser medlemsstaterne, at målene i artikel 11, stk. 2, i direktiv 2008/98/EF er opfyldt for de i 2020 genererede og genbrugte eller nyttiggjorte affaldsstrømme.
4. Medlemsstaterne meddeler i et elektronisk format, der er i overensstemmelse med en dataudvekslingsstandard foreslået af Eurostat, Kommissionen de i denne afgørelse krævede oplysninger og metadata.
Artikel 6
Adressater
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. november 2011.
På Kommissionens vegne
Janez POTOČNIK
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 312 af 22.11.2008, s. 3.
(2) EFT L 332 af 9.12.2002, s. 1.
(3) EFT L 226 af 6.9.2000, s. 3.
(4) EUT L 190 af 12.7.2006, s. 1.
BILAG I
METODER TIL BEREGNING AF MÅLENE FOR KOMMUNALT AFFALD, JF. ARTIKEL 3, STK. 3, I DENNE AFGØRELSE
Valg i henhold til artikel 3, stk. 1, i denne afgørelse |
Beregningsmetode |
Særlige krav til medlemsstaternes gennemførelsesrapporter |
||||||
Forberedelse af papir, metal, plast, glas fra husholdninger med henblik på genbrug og genanvendelse heraf |
Beregningsmetode 1
|
Medlemsstaterne benytter nationale oplysninger. Oplysninger, der følger af andre affaldsrapporteringsforpligtelser, kan benyttes og tilpasses nationale forhold. Medlemsstaterne indsender sammen med oplysningerne en rapport, hvori der redegøres for, hvordan de producerede og genanvendte mængder beregnes, og hvordan disse mængder står i forhold til oplysningerne om husholdningsaffald, der indberettes i henhold til forordning (EF) nr. 2150/2002. |
||||||
Forberedelse af papir, metal, plast, glas fra husholdninger og andre enkelttyper husholdningsaffald eller lignende affald med henblik på genbrug og genanvendelse heraf |
Beregningsmetode 2
|
Medlemsstaterne benytter nationale oplysninger. Oplysninger, der følger af andre affaldsrapporteringsforpligtelser, kan benyttes og tilpasses nationale forhold. Medlemsstaterne indsender sammen med oplysningerne en rapport, hvori der ved afkrydsning af relevante felter i bilag II til denne afgørelse redegøres for, hvilke materialer der er omhandlet, og fra hvilken aktivitet de stammer, samt hvordan de producerede og genanvendte mængder beregnes. Hvis en medlemsstat medregner hjemmekomposteret affald i beregningen, forklarer den pågældende medlemsstat, hvordan de genererede og genanvendte mængder er beregnet. I rapporten gøres der også rede for, hvordan disse mængder står i forhold til oplysningerne om husholdningsaffald og andre økonomiske aktiviteter, der indberettes i henhold til forordning (EF) nr. 2150/2002. |
||||||
Forberedelse af husholdningsaffald med henblik på genbrug og genanvendelse heraf |
Beregningsmetode 3
|
Medlemsstaterne benytter nationale oplysninger til at indberette den genanvendte mængde husholdningsaffald. De indsender sammen med oplysningerne en rapport, hvori der ved afkrydsning af relevante felter i bilag II til denne afgørelse redegøres for, hvilke materialer der er omhandlet, og hvordan de genanvendte mængder er beregnet. I rapporten gøres der også rede for, hvordan disse mængder står i forhold til oplysningerne om husholdningsaffald og andre økonomiske aktiviteter, der indberettes i henhold til forordning (EF) nr. 2150/2002. Den samlede mængde husholdningsaffald tages fra de oplysninger, der indberettes i henhold til afdeling 8, punkt 1.2, i bilag I til forordning (EF) nr. 2150/2002. Affald under følgende affaldskoder regnes ikke med:
|
||||||
Forberedelse af kommunalt affald med henblik på genbrug og genanvendelse heraf |
Beregningsmetode 4
|
Medlemsstaterne benytter de statistiske oplysninger om kommunalt affald, der årligt indberettes til Kommissionen (Eurostat). |
BILAG II
KOMMUNALT INDSAMLEDE AFFALDSMATERIALER OG RELEVANTE KILDER TIL BRUG FOR BEREGNINGSMETODE 1, 2 OG 3 I BILAG I
|
|
Fra |
||||
Husholdninger |
Små virksomheder |
Restauranter, kantiner |
Offentlige områder |
Andre (angiv nærmere) |
||
Affaldsmateriale |
Affaldskode i henhold til afgørelse 2000/532/EF |
|
|
|
|
|
Papir og pap |
20 01 01, 15 01 01 |
|
|
|
|
|
Metaller |
20 01 40, 15 01 04 |
|
|
|
|
|
Plast |
20 01 39, 15 01 02 |
|
|
|
|
|
Glas |
20 01 02, 15 01 07 |
|
|
|
|
|
Bionedbrydeligt storkøkken- og kantineaffald |
20 01 08 |
|
|
|
|
|
Anfør venligst, om hjemmekomposteret affald er inkluderet: |
||||||
Bionedbrydeligt have- og parkaffald |
20 02 01 |
|
|
|
|
|
Anfør venligst, om hjemmekomposteret affald er inkluderet: |
||||||
Ikke-bionedbrydeligt have- og parkaffald |
20 02 02, 20 02 03 |
|
|
|
|
|
Træ |
20 01 38, 15 01 03 |
|
|
|
|
|
Tekstiler |
20 01 10, 20 01 11, 15 01 09 |
|
|
|
|
|
Batterier |
20 01 34, 20 01 33* |
|
|
|
|
|
Kasseret udstyr |
20 01 21*, 20 01 23*, 20 01 35*, 20 01 36 |
|
|
|
|
|
Andet indsamlet kommunalt affald |
20 03 01, 20 03 02, 20 03 07, 15 01 06 |
|
|
|
|
|
Kommunalt indsamlet affald ikke nævnt ovenfor (angiv nærmere) |
|
|
|
|
|
|
BILAG III
METODER TIL BEREGNING AF MÅLENE FOR BYGGE- OG NEDRIVNINGSAFFALD, JF. ARTIKEL 4, STK. 1, I DENNE AFGØRELSE
Beregningsmetode |
Særlige krav til medlemsstaternes gennemførelsesrapporter |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
25.11.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 310/17 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
af 22. november 2011
om anvendelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/103/EF om ansvarsforsikring for motorkøretøjer og kontrollen med forsikringspligtens overholdelse
(meddelt under nummer K(2011) 8289)
(EØS-relevant tekst)
(2011/754/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/103/EF af 16. september 2009 om ansvarsforsikring for motorkøretøjer og kontrollen med forsikringspligtens overholdelse (1), særlig artikel 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 30. maj 2002 blev der indgået en aftale (herefter »aftalen«) mellem de nationale forsikringsbureauer i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområdes medlemsstater og andre associerede stater. I henhold til aftalen har hvert nationalt bureau forpligtet sig til i overensstemmelse med det pågældende lands regler om lovpligtig ansvarsforsikring at behandle de skadestilfælde, der forekommer på landets område og er forvoldt af forsikrede eller uforsikrede køretøjer, der normalt er hjemmehørende i en af de andre medlemsstater eller i Cypern, Island, Kroatien, Norge, Schweiz, Slovakiet, Slovenien, Tjekkiet og Ungarn. |
(2) |
I Kommissionens beslutning 2003/564/EF af 28. juli 2003 om anvendelse af Rådets direktiv 72/166/EØF om kontrol af ansvarsforsikring for motorkøretøjer (2) hedder det, at fra den 1. august 2003 afstår medlemsstaterne fra at gennemføre kontrol med ansvarsforsikringen for motorkøretøjer, der normalt er hjemmehørende på en anden medlemsstats territorium eller på Tjekkiet, Kroatien, Cypern, Ungarn, Island, Norge, Slovakiet, Slovenien og Schweiz' territorier. |
(3) |
Aftalen blev udvidet med et tillæg nr. 1 til at omfatte bureauerne i Estland, Letland, Litauen, Malta og Polen. I Kommissionens beslutning 2004/332/EF af 2. april 2004 om anvendelse af Rådets direktiv 72/166/EØF om kontrol af ansvarsforsikring for motorkøretøjer (3) hedder det, at fra den 30. april 2004 afstår medlemsstaterne fra at gennemføre kontrol med ansvarsforsikringen for motorkøretøjer, der normalt er hjemmehørende i Estland, Letland, Litauen, Malta og Polen. |
(4) |
Aftalen blev udvidet med et tillæg nr. 2 til at omfatte bureauet i Andorra. I Kommissionens beslutning 2005/849/EF af 29. november 2005 om anvendelse af Rådets direktiv 72/166/EØF om kontrol af ansvarsforsikring for motorkøretøjer (4) hedder det, at fra den 1. januar 2006 foretager medlemsstaterne ikke længere kontrol af ansvarsforsikring i forbindelse med køretøjer, der normalt er hjemmehørende i Andorra. |
(5) |
Aftalen blev udvidet med et tillæg nr. 3 til at omfatte bureauerne i Bulgarien og Rumænien. I Kommissionens beslutning 2007/482/EF af 9. juli 2007 om anvendelse af Rådets direktiv 72/166/EØF om kontrol af ansvarsforsikring for motorkøretøjer (5) hedder det, at fra den 1. august 2007 foretager medlemsstaterne ikke længere kontrol af ansvarsforsikring i forbindelse med køretøjer, der normalt er hjemmehørende i Bulgarien og Rumænien. Den 29. maj 2008 konsoliderede de nationale forsikringsbureauer aftalen og integrerede tillæg nr. 1-3. |
(6) |
Den 26. maj 2011 underskrev forsikringsbureauerne i medlemsstaterne samt i Andorra, Island, Kroatien, Norge og Schweiz tillæg nr. 1 til den konsoliderede aftale, så den blev udvidet til at omfatte Serbiens nationale forsikringsbureau. I tillægget fastlægges praktiske foranstaltninger til ophævelse af forsikringskontrol af køretøjer, der normalt er hjemmehørende i Serbien, og som er omfattet af aftalen. |
(7) |
For køretøjer, som normalt er hjemmehørende i Serbien, er alle betingelser for ophævelse af kontrol af ansvarsforsikring for motorkøretøjer i overensstemmelse med direktiv 2009/103/EF dermed opfyldt — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Fra den 1. januar 2012 foretager medlemsstaterne ikke længere kontrol af ansvarsforsikring i forbindelse med køretøjer, der normalt er hjemmehørende i Serbien, og som er omfattet af tillæg nr. 1 til aftalen mellem de nationale forsikringsbureauer i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområdes medlemsstater og andre associerede stater.
Artikel 2
Medlemsstaterne underretter omgående Kommissionen om de foranstaltninger, de træffer i forbindelse med anvendelsen af denne afgørelse.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. november 2011.
På Kommissionens vegne
Michel BARNIER
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 263 af 7.10.2009, s. 11.
(2) EUT L 192 af 31.7.2003, s. 23.
(3) EUT L 105 af 14.4.2004, s. 39.
(4) EUT L 315 af 1.12.2005, s. 16.
(5) EUT L 180 af 10.7.2007, s. 42.