ISSN 1725-2520

doi:10.3000/17252520.L_2011.220.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 220

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

54. årgang
26. august 2011


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens forordning (EU) nr. 855/2011 af 23. august 2011 om forbud mod fiskeri efter rokker i EU-farvande i IIa og IV fra fartøjer, der fører nederlandsk flag

1

 

*

Kommissionens forordning (EU) nr. 856/2011 af 23. august 2011 om forbud mod fiskeri efter torsk i VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX og X samt EU-farvande i CECAF 34.1.1 fra fartøjer, der fører nederlandsk flag

3

 

*

Kommissionens forordning (EU) nr. 857/2011 af 24. august 2011 om forbud mod fiskeri efter havtaske i VIIIc, IX og X samt EU-farvande i CECAF 34.1.1 fra fartøjer, der fører portugisisk flag

5

 

*

Kommissionens forordning (EU) nr. 858/2011 af 24. august 2011 om forbud mod fiskeri efter torsk i VIId fra fartøjer, der fører nederlandsk flag

7

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 859/2011 af 25. august 2011 om ændring af forordning (EU) nr. 185/2010 om detaljerede foranstaltninger til gennemførelse af de fælles grundlæggende normer for luftfartssikkerhed, for så vidt angår luftfragt og luftpost ( 1 )

9

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 860/2011 af 25. august 2011 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

16

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 861/2011 af 25. august 2011 om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved forordning (EU) nr. 867/2010 for produktionsåret 2010/11

18

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 862/2011 af 25. august 2011 om den minimumstold, der skal fastsættes for den tredje dellicitation inden for rammerne af den licitation, der blev indledt ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 634/2011

20

 

 

AFGØRELSER

 

 

2011/517/EU

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 25. august 2011 om anerkendelse af Aserbajdsjan i henhold til Europa-Parlemantets og Rådets direktiv 2008/106/EF for så vidt angår ordningerne for uddannelse af og udstedelse af kvalifikationsbeviser til søfarende (meddelt under nummer K(2011) 6003)  ( 1 )

22

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

26.8.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 220/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 855/2011

af 23. august 2011

om forbud mod fiskeri efter rokker i EU-farvande i IIa og IV fra fartøjer, der fører nederlandsk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) nr. 57/2011 af 18. januar 2011 om fastsættelse for 2011 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande (2) er der fastsat kvoter for 2011.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2011 er opbrugt.

(3)

Derfor bør fiskeri efter den pågældende bestand forbydes —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2011 tildeltes den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den bestand, der er omhandlet i samme bilag, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. august 2011.

På Kommissionens vegne For formanden

Lowri EVANS

Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri


(1)   EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)   EUT L 24 af 27.1.2011, s. 1.


BILAG

Nr.

33/T&Q

Medlemsstat

Nederlandene

Bestand

SRX/2AC4-C

Art

Rokker (Rajidae)

Område

EU-farvande i IIa og IV

Dato

18.7.2011


26.8.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 220/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 856/2011

af 23. august 2011

om forbud mod fiskeri efter torsk i VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX og X samt EU-farvande i CECAF 34.1.1 fra fartøjer, der fører nederlandsk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) nr. 57/2011 af 18. januar 2011 om fastsættelse for 2011 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande (2) er der fastsat kvoter for 2011.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2011 er opbrugt.

(3)

Derfor bør fiskeri efter den pågældende bestand forbydes —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2011 tildeltes den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den bestand, der er omhandlet i samme bilag, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. august 2011.

På Kommissionens vegne For formanden

Lowri EVANS

Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri


(1)   EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)   EUT L 24 af 27.1.2011, s. 1.


BILAG

Nr.

34/T&Q

Medlemsstat

Nederlandene

Bestand

COD/7XAD34

Art

Torsk (Gadus morhua)

Område

VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

Dato

18.7.2011


26.8.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 220/5


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 857/2011

af 24. august 2011

om forbud mod fiskeri efter havtaske i VIIIc, IX og X samt EU-farvande i CECAF 34.1.1 fra fartøjer, der fører portugisisk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) nr. 57/2011 af 18. januar 2011 om fastsættelse for 2011 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande (2) er der fastsat kvoter for 2011.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2011 er opbrugt.

(3)

Derfor bør fiskeri efter den pågældende bestand forbydes —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2011 tildeltes den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den bestand, der er omhandlet i samme bilag, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. august 2011.

På Kommissionens vegne For formanden

Lowri EVANS

Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri


(1)   EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)   EUT L 24 af 27.1.2011, s. 1.


BILAG

Nr.

28/T&Q

Medlemsstat

Portugal

Bestand

ANF/8C3411

Art

Havtaske (Lophiidae)

Område

VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1

Dato

10.6.2011


26.8.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 220/7


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 858/2011

af 24. august 2011

om forbud mod fiskeri efter torsk i VIId fra fartøjer, der fører nederlandsk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) nr. 57/2011 af 18. januar 2011 om fastsættelse for 2011 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande (2) er der fastsat kvoter for 2011.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2011 er opbrugt.

(3)

Derfor bør fiskeri efter den pågældende bestand forbydes —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2011 tildeltes den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den bestand, der er omhandlet i samme bilag, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. august 2011.

På Kommissionens vegne For formanden

Lowri EVANS

Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri


(1)   EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)   EUT L 24 af 27.1.2011, s. 1.


BILAG

Nr.

35/T&Q

Medlemsstat

Nederlandene

Bestand

COD/07D

Art

Torsk (Gadus morhua)

Område

VII d

Dato

18.7.2011


26.8.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 220/9


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 859/2011

af 25. august 2011

om ændring af forordning (EU) nr. 185/2010 om detaljerede foranstaltninger til gennemførelse af de fælles grundlæggende normer for luftfartssikkerhed, for så vidt angår luftfragt og luftpost

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 300/2008 af 11. marts 2008 om fælles bestemmelser om sikkerhed inden for civil luftfart og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2320/2002 (1), særlig artikel 4, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EU) nr. 185/2010 af 4. marts 2010 om detaljerede foranstaltninger til gennemførelse af de fælles grundlæggende normer for luftfartssikkerhed (2) indeholder ikke bestemmelser om fragt og post, der transporteres til EU-lufthavne fra tredjelande. Der bør indføres sådanne bestemmelser for at beskytte de civile luftfartsselskaber, der medbringer denne type fragt og post, mod ulovlige handlinger.

(2)

Forordning (EU) nr. 185/2010 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(3)

Ved vurderingen af luftfartssikkerheden i tredjelande vil der blive taget hensyn til eventuelle samarbejds- og partnerskabsaftaler indgået mellem EU eller de enkelte medlemsstater og de pågældende tredjelande, som udgør grundlaget for sikring af korrekt gennemførelse af luftfartssikkerhedsnormerne.

(4)

I forbindelse med indgåelsen af lufttransportaftaler med tredjelande bør Kommissionen og medlemsstaterne bestræbe sig på at opnå et tættere samarbejde om luftfartssikkerhed, idet de støtter gennemførelsen og anvendelsen i tredjelande af normer og principper, der er svarer til dem, der gælder i EU, hvis dette kan bidrage effektivt til at imødegå den globale trussel og risiko.

(5)

Kommissionen bør senest i juli 2013 sammen med medlemsstaterne og de berørte parter undersøge, hvorvidt det er praktisk muligt og gennemførligt at gennemføre uafhængig validering af luftfartsselskaber, der transporterer fragt til EU fra tredjelandslufthavne, og af de sikkerhedsgodkendte fragtagenter og kendte befragtere, som de modtager forsendelser direkte fra, og om nødvendigt justere procedurerne eller ændre denne forordning.

(6)

Kommissionen og medlemsstaterne bør på grundlag af den forpligtelse, som de kontraherende stater i Organisationen for International Civil Luftfart har til mindst at opfylde ICAO-normerne for luftfragtsikkerhed, henvende sig til myndighederne i tredjelande med henblik på et samarbejde og, hvis dette er muligt, og der anmodes herom, yde bistand til opbygning af kapacitet til at gennemføre sikkerhedskrav for fragt og post, der medbringes til EU.

(7)

Kommissionen koordinerer og deltager aktivt i de EU-foranstaltninger, der tager sigte på at lette gennemførelsen af luftfartssikkerhedskrav for flyvninger til EU fra tredjelandslufthavne, og giver organer i tredjelande adgang til de relevante oplysninger på et strengt need-to-know-grundlag og på betingelse af, at der gives tilstrækkelige garantier.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Civil Luftfartssikkerhed, der er nedsat ved artikel 19, stk. 1, i forordning (EF) nr. 300/2008 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilaget til forordning (EU) nr. 185/2010 ændres i overensstemmelse med bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Kommissionen vurderer og evaluerer anvendelsen af foranstaltningerne i denne forordning og fremsætter om nødvendigt et forslag senest den 1. juli 2015.

Kommissionen foretager senest den 31. december 2012 en vurdering af, hvilke konsekvenser kravene i denne forordning sandsynligvis vil få, navnlig kravene vedrørende uafhængige valideringer. Resultatet heraf forelægges for Komitéen for Civil Luftfartssikkerhed. Kommissionen foreslår om nødvendigt en justering af kravene senest den 1. juli 2013.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. februar 2012.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. august 2011.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EUT L 97 af 9.4.2008, s. 72.

(2)   EUT L 55 af 5.4.2010, s. 1.


BILAG

I bilaget til forordning (EU) nr. 185/2010 foretages følgende ændringer:

A.

Punkt 6.1.2 affattes således:

»6.1.2.

Hvis der er grund til at antage, at en forsendelse, for hvilken en sikkerhedskontrol er udført, har været udsat for et indgreb eller ikke har været beskyttet mod uautoriseret adgang fra det tidspunkt, hvor denne sikkerhedskontrol blev udført, screenes den af en sikkerhedsgodkendt fragtagent, før den lastes på et luftfartøj. Forsendelser, der ser ud, som om de har været udsat for betydelige indgreb eller på anden måde forekommer mistænkelige, håndteres som højrisikofragt eller -post (HRCM), jf. punkt 6.7.«

B.

Punkt 6.3.2.6, litra d), affattes således:

»d)

forsendelsens sikkerhedsstatus, dvs.

»SPX«, der betyder, at forsendelsen er sikret til transport med passager-, fragt- og postfly, eller

»SCO«, der betyder, at forsendelsen kun er sikret til transport med fragt- og postfly, eller

»SHR«, der betyder, at forsendelsen er sikret i overensstemmelse med de krav, der gælder for højrisikoforsendelser.«

C.

I kapitel 6 tilføjes følgende punkter:

»6.7.   HØJRISIKOFRAGT OG -POST (HRCM)

Der er fastsat bestemmelser vedrørende højrisikofragt og -post i en særskilt kommissionsafgørelse.

6.8.   BESKYTTELSE AF FRAGT OG POST, DER BRINGES IND I EU FRA TREDJELANDE

6.8.1.   Udpegelse af luftfartsselskaber

6.8.1.1.

Krav gældende indtil den 30. juni 2014:

a)

Luftfartsselskaber, der medbringer fragt eller post fra en lufthavn i et tredjeland, der ikke er opført i tillæg 6-F, med henblik på transfer, transit eller aflæsning i en lufthavn, der er omfattet af forordning (EF) nr. 300/2008, udpeges som ACC3 (»Air Cargo or Mail Carrier operating into the Union from a Third Country Airport«):

af den ansvarlige myndighed i den medlemsstat, der er opført i bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 394/2011 (*1) om ændring af forordning (EF) nr. 748/2009 (*2) om en liste over luftfartøjsoperatører, som den 1. januar 2006 udførte eller derefter har udført en af luftfartsaktiviteterne i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (*3)

af den ansvarlige myndighed i den medlemsstat, der har udstedt luftfartsselskabets luftfartscertifikat, hvis der tale om luftfartsselskaber, der ikke er opført i bilaget til forordning (EU) nr. 394/2011

af den ansvarlige myndighed i den medlemsstat, hvor luftfartsselskabet har sin hovedbase i EU, eller en anden kompetent myndighed i EU efter aftale med den pågældende myndighed, hvis der tale om luftfartsselskaber, der ikke er opført i bilaget til forordning (EU) nr. 394/2011, og som ikke har et luftfartscertifikat udstedt af en medlemsstat.

b)

Med henblik på udpegelsen som ACC3, skal luftfartsselskabet:

sikre, at dets sikkerhedsprogram dækker alle punkterne i tillæg 6-G for så vidt angår fragt og post, der lastes om bord på dets luftfartøjer i et tredjeland med henblik på transport til EU, og

forelægge en ACC3-forpligtelseserklæring, jf. tillæg 6-H, for den ansvarlige myndighed. Denne erklæring skal være underskrevet af luftfartsselskabets juridiske repræsentant eller af den person, der er ansvarlig for sikkerheden, og

udpege en person til på luftfartsselskabets vegne at bære det overordnede ansvar for gennemførelsen af sikkerhedsbestemmelser for fragt eller post i tredjelande og give oplysninger om denne person til den ansvarlige myndighed.

c)

Den ansvarlige myndighed opbevarer enten originalen eller en kopi af den underskrevne ACC3-forpligtelseserklæring. Opbevares originalen af luftfartsselskabet, skal den mindst være tilgængelig for inspektion i den periode, hvor den er gyldig.

d)

Den ansvarlige myndighed meddeler Kommissionen de nødvendige oplysninger om luftfartsselskabet, og Kommissionen stiller disse oplysninger til rådighed for alle medlemsstaterne.

e)

Et ACC3, der er givet meddelelse om til Kommissionen i overensstemmelse med litra d), anerkendes i alle medlemsstaterne med henblik på alle flyvninger fra den anførte tredjelandslufthavn til EU.

6.8.1.2.

Krav, der skal være opfyldt senest den 1. juli 2014:

a)

Udover at opfylde kravene i punkt 6.8.1.1, litra b), sørger luftfartsselskabet for, at en uafhængig validitetskontrollør senest den 1. juli 2014 har foretaget en kontrol på stedet af dets fragt- og postflyvninger i den pågældende tredjelandslufthavn.

b)

Den uafhængige validitetskontrollør gennemgår luftfartsselskabets sikkerhedsprogram og sikrer, at det dækker punkterne i tillæg 6-G, kontrollerer, om det er i overensstemmelse med den pågældende tredjelandslufthavns program ved at anvende tjeklisten i tillæg 6-C3, og forelægger en rapport:

for den ansvarlige myndighed i den medlemsstat, der er opført i bilaget til forordning (EU) nr. 394/2011 om ændring af forordning (EF) nr. 748/2009 om en liste over luftfartøjsoperatører som den 1. januar 2006 udførte eller derefter har udført en af luftfartsaktiviteterne i bilag I til direktiv 2003/87/EF

for den ansvarlige myndighed i den medlemsstat, der har udstedt luftfartsselskabets luftfartscertifikat, hvis der er tale om luftfartsselskaber, der ikke er opført i bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 394/2011

for den ansvarlige myndighed i den medlemsstat, hvor luftfartsselskabet har sin hovedbase i EU, eller en anden kompetent myndighed i EU efter aftale med den pågældende myndighed, hvis der er tale om luftfartsselskaber, der ikke er opført i bilaget til forordning (EU) nr. 394/2011, og som ikke har et luftfartscertifikat udstedt af en medlemsstat.

c)

Er den ansvarlige myndighed tilfreds med den uafhængige validitetskontrollørs rapport, sørger denne myndighed for, at de fornødne oplysninger om det pågældende ACC3 indføres i EU's database over sikkerhedsgodkendte fragtagenter og kendte befragtere.

d)

Ved indførelsen i databasen giver den ansvarlige myndighed befragteren og den tredjelandslufthavn, hvorfra befragteren medbringer fragt til EU, en entydig alfanumerisk identifikationskode i standardformat. Den entydige alfanumeriske identifikationskode skal fremgå elektronisk eller skriftligt af de dokumenter, der ledsager forsendelserne.

e)

Hvis den ansvarlige myndighed ikke er tilfreds med de oplysninger, som luftfartsselskabet meddeler, eller med den uafhængige valideringsrapport, underrettes det luftfartsselskab, der ansøger om udpegelse som ACC3, straks om begrundelsen herfor.

f)

Et ACC3, der er opført i EU's database over sikkerhedsgodkendte fragtagenter og kendte befragtere i overensstemmelse med dette punkt 6.8.1.2, anerkendes i alle medlemsstaterne med henblik på alle flyvninger fra den pågældende tredjelandslufthavn til EU.

g)

Et ACC3, der er opført i EU's database over sikkerhedsgodkendte fragtagenter og kendte befragtere, valideres regelmæssigt, dvs. mindst hvert 5. år, i den tredjelandslufthavn, som det er udpeget for, og det forelægger en ny forpligtelseserklæring for hver validering.

6.8.2.   Sikkerhedskontrol for fragt og post, der medbringes fra et tredjeland

6.8.2.1

Et ACC3 sørger for, at al fragt og post, der medbringes med henblik på transfer, transit eller aflæsning i en EU-lufthavn, screenes, medmindre:

a)

en sikkerhedsgodkendt fragtagent har gennemført den krævede sikkerhedskontrol af forsendelsen, og forsendelsen har været beskyttet mod uautoriseret adgang, fra denne sikkerhedskontrol blev udført og frem til lastningen, eller

b)

en kendt befragter har gennemført den krævede sikkerhedskontrol af forsendelsen, og forsendelsen har været beskyttet mod uautoriseret adgang, fra denne sikkerhedskontrol blev udført og frem til lastningen, eller

c)

en registreret befragter har gennemført den krævede sikkerhedskontrol af forsendelsen, og forsendelsen har været beskyttet mod uautoriseret adgang, fra denne sikkerhedskontrol blev udført og frem til lastningen, og forsendelsen ikke lastes på et passagerfly, eller

d)

forsendelsen er undtaget fra screening i overensstemmelse med punkt 6.1.1, litra d), og den har været beskyttet mod uautoriseret adgang fra det tidspunkt, hvor den blev identificerbar luftfragt eller identificerbar luftpost, og frem til lastningen.

6.8.2.2.

Kravene i punkt 6.8.2.1 skal indtil den 30. juni 2014 mindst opfylde ICAO-normerne. Fragt og post, der medbringes til EU, skal derefter:

a)

screenes efter en af de metoder, der er angivet i punkt 6.2.1, således at det med rimelig sikkerhed kan konstateres, at den pågældende fragt eller post ikke indeholder forbudte genstande, eller

b)

på grundlag af en sikkerhedskontrol foretaget af en sikkerhedsgodkendt fragtagent, kendt befragter eller registreret befragter udpeges i overensstemmelse med punkt 6.8.3 eller

c)

undtages fra screening i overensstemmelse med punkt 6.1.1, litra d), og beskyttes mod uautoriseret adgang fra det tidspunkt, hvor den blev identificerbar luftfragt eller identificerbar luftpost, og frem til lastningen.

6.8.2.3.

Forsendelsens sikkerhedsstatus angives elektronisk eller skriftligt i ledsagedokumenterne, som kan have form af et luftfragtbrev, et tilsvarende forsendelsesdokument eller en særskilt erklæring.

6.8.3.   Udpegelse af sikkerhedsgodkendte fragtagenter, kendte befragtere og registrerede befragtere i tredjelande

6.8.3.1.

Et luftfartsselskab, der er udpeget som ACC3, skal indtil den 30. juni 2014 anføre i sit sikkerhedsprogram, hvilke sikkerhedskontroller der foretages af de sikkerhedsgodkendte fragtagenter, kendte befragtere og registrerede befragtere, som det pågældende luftfartsselskab modtager forsendelser direkte fra. Derefter skal det desuden:

a)

sikre, at disse sikkerhedsgodkendte fragtagenter og kendte befragtere i tredjelande mindst hvert 5. år valideres på uafhængig vis i overensstemmelse med tjeklisterne i henholdsvis tillæg 6-C2 og tillæg 6C

b)

sikre, at de udfyldte tjeklister gøres tilgængelige for den ansvarlige myndighed eller Kommissionen med henblik på inspektion

c)

etablere en database med følgende ajourførte oplysninger for hver af disse sikkerhedsgodkendte fragtagenter, kendte befragtere og registrerede befragtere:

oplysninger om virksomheden, herunder en autentisk adresse

hvilken form for virksomhed der drives, dog ikke følsomme forretningsoplysninger

kontaktoplysninger, også for den eller de person(er), der er ansvarlig(e) for sikkerheden

virksomhedens registreringsnummer, hvis et sådant findes.

Databasen stilles til rådighed for inspektion.

6.8.3.2.

Når det gælder registrerede tredjelandsbefragtere, som et ACC3 modtager forsendelser direkte fra, skal det pågældende ACC3 sikre, at kravene i punkt 6.5.2-6.5.6 er opfyldt. AEO-certifikater for autoriserede økonomiske aktører fra tredjelande anerkendes kun, hvis der er tale om tredjelande, som EU har indgået en aftale om gensidig anerkendelse af AEO-certifikater med.

6.8.4.   Manglende overholdelse

6.8.4.1.

Hvis Kommissionen eller en ansvarlig myndighed konstaterer alvorlige mangler vedrørende en flyvning foretaget af et ACC3, som skønnes at have en væsentlig indvirkning på den generelle luftfartssikkerhed i EU, skal:

a)

det pågældende ACC3 straks underrettes og anmodes om at komme med kommentarer

b)

Kommissionen og de øvrige medlemsstater straks underrettes.

6.8.4.2.

Kommissionen kan efter forskriftsproceduren i artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr. 300/2008 derefter beslutte, at luftfartsselskabet ikke længere må anerkendes som et ACC3, enten for en bestemt rute eller for alle ruter fra tredjelande til EU. I sådanne tilfælde slettes oplysningerne om det pågældende ACC3 i EU's database over sikkerhedsgodkendte fragtagenter og kendte befragtere.

6.8.4.3.

Et luftfartsselskab, hvis anerkendelse som ACC3 er trukket tilbage i henhold til punkt 6.8.4.2, får ikke sin anerkendelse fornyet og kan heller ikke optages i EU's database over sikkerhedsgodkendte fragtagenter og kendte befragtere, før en uafhængig validitetskontrollør har bekræftet, at den alvorlige mangel er afhjulpet, og den ansvarlige myndighed har underrettet Komitéen for Civil Luftfartssikkerhed herom.

(*1)   EUT L 107 af 27.4.2011, s. 1."

(*2)   EUT L 219 af 22.8.2009, s. 1."

(*3)   EUT L 275 af 25.10.2003, s. 32. Ændret ved direktiv 2008/101/EF (EUT L 8 af 13.1.2009, s. 3).« "

D.

Tillæg 6-F affattes således:

» TILLÆG 6–F

FRAGT OG POST

6-Fi

TREDJELANDE, SOM FØLGER SIKKERHEDSNORMER, DER ER ANERKENDT SOM VÆRENDE ÆKVIVALENTE MED DE FÆLLES GRUNDLÆGGENDE NORMER

6-Fii

TREDJELANDE, FOR HVILKE ACC3-UDPEGNING IKKE ER PÅKRÆVET

Tredjelande, for hvilke ACC3-udpegning ikke er påkrævet, er opført i en særskilt kommissionsafgørelse.«

E.

Følgende tillæg indsættes:

» TILLÆG 6-G

BESTEMMELSER VEDRØRENDE FRAGT OG POST FRA TREDJELANDE

Et ACC3's sikkerhedsprogram skal enten for hver enkelt tredjelandslufthavn eller som et generisk dokument for samtlige tredjelandslufthavne med angivelse af eventuelle afvigelser for hver navngiven lufthavn indeholde:

a)

en beskrivelse af foranstaltningerne for luftfragt og -post

b)

oplysninger om modtageprocedurerne

c)

krav og kriterier gældende for sikkerhedsgodkendte fragtagenter

d)

krav og kriterier gældende for kendte befragtere

e)

krav og kriterier gældende for registrerede befragtere

f)

normer for screening og fysisk kontrol

g)

oplysninger om, hvor der foretages screening og fysisk kontrol

h)

oplysninger om screeningudstyr

i)

oplysninger om det pågældende luftfartsselskab eller tjenesteydelsesleverandøren

j)

en liste over undtagelser fra security-screening eller fysisk kontrol

k)

oplysninger om håndteringen af højrisikofragt og -post.

TILLÆG 6-H

FORPLIGTELSESERKLÆRING — ACC3

Undertegnede erklærer, at:

oplysningerne i virksomhedens sikkerhedsprogram vedrørende forsendelser, der medbringes til EU fra et tredjeland, efter min bedste overbevisning er korrekte og præcise

sikkerhedsprogrammets praksis og procedurer for forsendelser, der medbringes til EU fra tredjelande, vil blive gennemført og opretholdt på alle lokaliteter, der er omfattet af dette program

sikkerhedsprogrammet vil blive justeret og tilpasset, så det opfylder alle fremtidige ændringer af EU-lovgivningen, der tager sigte på at fastsætte krav vedrørende luftfragt/luftpost, der medbringes til EU fra tredjelande, medmindre [luftfartsselskabets navn] over for [den ansvarlige myndigheds navn] tilkendegiver et ønske om ikke længere at medbringe forsendelser til EU fra tredjelande

[luftfartsselskabets navn] skriftligt informerer [den ansvarlige myndigheds navn] om eventuelle ændringer af de relevante dele af sit sikkerhedsprogram inden for en frist på ti dage

virksomheden har udpeget [navnet på den ansvarlige] til på sine vegne at bære det overordnede ansvar for sikkerhedsforanstaltninger vedrørende luftfragt-/luftpostoperationer i [navnet på tredjelandslufthavnen]

[luftfartsselskabets navn] fra den 1. juli 2014 etablerer og ajourfører en database med oplysninger om sikkerhedsgodkendte fragtagenter, kendte befragtere og registrerede befragtere i tredjelande og stiller den til rådighed for inspektion

[luftfartsselskabets navn] som krævet samarbejder fuldt ud i forbindelse med alle inspektioner og på anmodning stiller alle dokumenter og ovennævnte database til rådighed for kontrol

[luftfartsselskabets navn] oplyser [den ansvarlige myndigheds navn] om eventuelle alvorlige brud på sikkerheden og om eventuelle mistænkelige omstændigheder, som kunne være relevante for luftfragtens/luftpostens sikkerhed i det pågældende tredjeland, bl.a. eventuelle forsøg på at skjule forbudte genstande i forsendelser, og at

[luftfartsselskabets navn] informerer [den ansvarlige myndigheds navn], hvis:

a)

det ophører med sit virke eller ændrer navn

b)

det ikke længere arbejder med luftfragt/luftpost, eller

c)

det ikke længere opfylder de krav i EU-lovgivningen, som vedrører luftfragt/luftpost, der medbringes til EU fra tredjelande.

Jeg påtager mig det fulde ansvar for denne erklæring.

Navn:

Stilling i virksomheden:

Dato:

Underskrift:

TILLÆG 6-I

Der er fastsat bestemmelser vedrørende højrisikofragt og –post i en særskilt kommissionsafgørelse.

TILLÆG 6-J

Bestemmelser for anvendelsen af screeningudstyr er fastsat i en særskilt kommissionsafgørelse."

F.

I kapitel 11 tilføjes følgende punkt:

11.0.5.   I forbindelse med denne forordning kan følgende fungere som uafhængig validitetskontrollør:

en repræsentant for en medlemsstats myndigheder

enhver anden fysisk eller juridisk person, der anerkendes af en medlemsstat eller Kommissionen med henblik herpå.«


(*1)   EUT L 107 af 27.4.2011, s. 1.

(*2)   EUT L 219 af 22.8.2009, s. 1.

(*3)   EUT L 275 af 25.10.2003, s. 32. Ændret ved direktiv 2008/101/EF (EUT L 8 af 13.1.2009, s. 3).« «


26.8.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 220/16


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 860/2011

af 25. august 2011

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtning:

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 26. august 2011.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. august 2011.

På Kommissionens vegne For formanden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)   EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

AR

35,6

EC

29,1

MK

48,0

ZA

77,2

ZZ

47,5

0707 00 05

TR

124,2

ZZ

124,2

0709 90 70

EC

41,0

TR

133,6

ZZ

87,3

0805 50 10

AR

68,4

BR

41,3

CL

68,7

TR

66,0

UY

71,9

ZA

82,0

ZZ

66,4

0806 10 10

EG

142,2

MA

177,2

TR

129,8

ZZ

149,7

0808 10 80

AR

89,3

BR

56,6

CL

91,8

CN

68,3

NZ

112,8

US

135,7

ZA

84,9

ZZ

91,3

0808 20 50

CN

69,9

TR

148,9

ZA

107,7

ZZ

108,8

0809 30

TR

122,3

ZZ

122,3

0809 40 05

BA

43,7

ZZ

43,7


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden » ZZ « = »anden oprindelse«.


26.8.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 220/18


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 861/2011

af 25. august 2011

om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved forordning (EU) nr. 867/2010 for produktionsåret 2010/11

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

De repræsentative priser og tillægsimporttolden for hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2010/11 er fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 867/2010 (3). Disse repræsentative priser og denne tillægstold er senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 841/2011 (4).

(2)

De oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, medfører, at de pågældende priser og beløb skal ændres efter bestemmelserne og reglerne i forordning (EF) nr. 951/2006 —

VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De repræsentative priser og tillægsimporttolden for de produkter, der er omhandlet i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006, og fastsat ved forordning (EU) nr. 867/2010 for produktionsåret 2010/11, ændres og er anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 26. august 2011.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. august 2011.

På Kommissionens vegne For formanden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)   EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24.

(3)   EUT L 259 af 1.10.2010, s. 3.

(4)   EUT L 216 af 23.8.2011, s. 8.


BILAG

De ændrede repræsentative priser og den ændrede tillægsimporttold for hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 95 , der er gældende fra den 26. august 2011

(EUR)

KN-kode

Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

1701 11 10  (1)

48,70

0,00

1701 11 90  (1)

48,70

0,29

1701 12 10  (1)

48,70

0,00

1701 12 90  (1)

48,70

0,00

1701 91 00  (2)

54,67

1,07

1701 99 10  (2)

54,67

0,00

1701 99 90  (2)

54,67

0,00

1702 90 95  (3)

0,55

0,19


(1)  Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt III, til forordning (EF) nr. 1234/2007.

(2)  Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt II, til forordning (EF) nr. 1234/2007.

(3)  Fastsættelse pr. 1 % af indhold af saccharose.


26.8.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 220/20


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 862/2011

af 25. august 2011

om den minimumstold, der skal fastsættes for den tredje dellicitation inden for rammerne af den licitation, der blev indledt ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 634/2011

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 187 sammenholdt med artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 634/2011 (2) blev der indledt en løbende licitation for produktionsåret 2010/11 med henblik på import til nedsat told af sukker henhørende under KN-kode 1701 .

(2)

Ifølge artikel 6 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 634/2011 kan Kommissionen på baggrund af de indkomne bud i forbindelse med en dellicitation for hver ottecifret KN-kode beslutte enten at fastsætte en minimumstold eller ikke at fastsætte en minimumstold.

(3)

På grundlag af de indkomne bud i forbindelse med den tredje dellicitation bør der fastsættes en minimumstold for nogle af de ottecifrede koder for sukker henhørende under KN-kode 1701 , mens der ikke bør fastsættes nogen minimumstold for de øvrige ottecifrede koder for sukker henhørende under den pågældende KN-kode.

(4)

For at give et hurtigt signal til markedet og sikre en effektiv forvaltning af foranstaltningen bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

(5)

Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

For den tredje dellicitation inden for rammerne af den licitation, der blev indledt ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 634/2011, for hvilken fristen for afgivelse af bud udløb den 24. august 2011, er der kun fastsat en minimumstold for nogle af de ottecifrede koder for sukker henhørende under KN-kode 1701 , jf. bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. august 2011.

På Kommissionens vegne For formanden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)   EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUT L 170 af 30.6.2011, s. 21.


BILAG

Minimumstold

(EUR/t)

Ottecifret KN-kode

Minimumstold

1

2

1701 11 10

170,06

1701 11 90

190,00

1701 12 10

X

1701 12 90

X

1701 91 00

X

1701 99 10

250,00

1701 99 90

X

(—)

ingen minimumstold fastsat (alle bud afvist)

(X)

ingen bud


AFGØRELSER

26.8.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 220/22


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

af 25. august 2011

om anerkendelse af Aserbajdsjan i henhold til Europa-Parlemantets og Rådets direktiv 2008/106/EF for så vidt angår ordningerne for uddannelse af og udstedelse af kvalifikationsbeviser til søfarende

(meddelt under nummer K(2011) 6003)

(EØS-relevant tekst)

(2011/517/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/106/EF af 19. november 2008 om minimumsuddannelsesniveauet for søfartserhverv (1), særlig artikel 19, stk. 3,

under henvisning til Belgiens anmodning af 7. august 2008 og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge direktiv 2008/106/EF kan medlemsstaterne beslutte at anerkende søfarendes kvalifikationsbeviser, der er udstedt af et tredjeland, hvis Kommissionen har anerkendt det pågældende tredjeland som værende i stand til at opfylde kravene i Den Internationale Søfartsorganisations (IMO) konvention om uddannelse af søfarende, om sønæring og om vagthold af 1978 (STCW-konventionen) (2), som revideret i 1995.

(2)

Ved brev af 7. august 2008 anmodede Belgien om anerkendelse af Aserbajdsjan. Kommissionen har efter Belgiens anmodning foretaget en vurdering af ordningerne for uddannelse og udstedelse af kvalifikationsbeviser i Aserbajdsjan for at kunne fastslå, om Aserbajdsjan overholder alle kravene i STCW-konventionen, og om der er truffet passende forholdsregler til at forebygge svig i forbindelse med kvalifikationsbeviser. Vurderingen blev foretaget på grundlag af det kontrolbesøg, som eksperter fra Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed aflagde i februar 2009. Under dette kontrolbesøg blev der konstateret visse mangler ved ordningerne for uddannelse og udstedelse af kvalifikationsbeviser.

(3)

Kommissionen fremsendte en rapport til medlemsstaterne om resultaterne af vurderingen.

(4)

Ved breve af 4. december 2009 og 26. oktober 2010 opfordrede Kommissionen Aserbajdsjan til at forelægge dokumentation for, at manglerne var afhjulpet.

(5)

Ved breve af 13. januar 2010 og 24. december 2010 har Aserbajdsjan fremsendt de ønskede oplysninger og dokumentation for gennemførelsen af hensigtsmæssige og tilstrækkelige korrigerende foranstaltninger, som afhjælper alle de mangler, der blev konstateret ved vurderingen af opfyldelsen af kravene.

(6)

Resultaterne af vurderingen af opfyldelsen af kravene og evalueringen af de oplysninger, som Aserbajdsjan har fremsendt, viser, at Aserbajdsjan opfylder alle kravene i STCW-konventionen, og at der er iværksat passende foranstaltninger til at forhindre svig i forbindelse med kvalifikationsbeviser. Aserbajdsjan bør derfor anerkendes af Kommissionen.

(7)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Sikkerhed til Søs og Forebyggelse af Forurening fra Skibe —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Aserbajdsjan anerkendes i henhold til artikel 19 i direktiv 2008/106/EF for så vidt angår ordningerne for uddannelse af og udstedelse af kvalifikationsbeviser til søfarende

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. august 2011.

På Kommissionens vegne

Siim KALLAS

Næstformand


(1)   EUT L 323 af 3.12.2008, s. 33.

(2)  Vedtaget af Den Internationale Søfartsorganisation.