|
ISSN 1725-2520 doi:10.3000/17252520.L_2011.220.dan |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 220 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
54. årgang |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
26.8.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 220/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 855/2011
af 23. august 2011
om forbud mod fiskeri efter rokker i EU-farvande i IIa og IV fra fartøjer, der fører nederlandsk flag
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Rådets forordning (EU) nr. 57/2011 af 18. januar 2011 om fastsættelse for 2011 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande (2) er der fastsat kvoter for 2011. |
|
(2) |
Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2011 er opbrugt. |
|
(3) |
Derfor bør fiskeri efter den pågældende bestand forbydes — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Opbrugt kvote
Den fiskekvote, som for 2011 tildeltes den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den bestand, der er omhandlet i samme bilag, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.
Artikel 2
Forbud
Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.
Artikel 3
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. august 2011.
På Kommissionens vegne For formanden
Lowri EVANS
Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri
BILAG
|
Nr. |
33/T&Q |
|
Medlemsstat |
Nederlandene |
|
Bestand |
SRX/2AC4-C |
|
Art |
Rokker (Rajidae) |
|
Område |
EU-farvande i IIa og IV |
|
Dato |
18.7.2011 |
|
26.8.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 220/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 856/2011
af 23. august 2011
om forbud mod fiskeri efter torsk i VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX og X samt EU-farvande i CECAF 34.1.1 fra fartøjer, der fører nederlandsk flag
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Rådets forordning (EU) nr. 57/2011 af 18. januar 2011 om fastsættelse for 2011 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande (2) er der fastsat kvoter for 2011. |
|
(2) |
Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2011 er opbrugt. |
|
(3) |
Derfor bør fiskeri efter den pågældende bestand forbydes — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Opbrugt kvote
Den fiskekvote, som for 2011 tildeltes den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den bestand, der er omhandlet i samme bilag, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.
Artikel 2
Forbud
Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.
Artikel 3
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. august 2011.
På Kommissionens vegne For formanden
Lowri EVANS
Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri
BILAG
|
Nr. |
34/T&Q |
|
Medlemsstat |
Nederlandene |
|
Bestand |
COD/7XAD34 |
|
Art |
Torsk (Gadus morhua) |
|
Område |
VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1 |
|
Dato |
18.7.2011 |
|
26.8.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 220/5 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 857/2011
af 24. august 2011
om forbud mod fiskeri efter havtaske i VIIIc, IX og X samt EU-farvande i CECAF 34.1.1 fra fartøjer, der fører portugisisk flag
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Rådets forordning (EU) nr. 57/2011 af 18. januar 2011 om fastsættelse for 2011 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande (2) er der fastsat kvoter for 2011. |
|
(2) |
Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2011 er opbrugt. |
|
(3) |
Derfor bør fiskeri efter den pågældende bestand forbydes — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Opbrugt kvote
Den fiskekvote, som for 2011 tildeltes den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den bestand, der er omhandlet i samme bilag, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.
Artikel 2
Forbud
Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.
Artikel 3
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. august 2011.
På Kommissionens vegne For formanden
Lowri EVANS
Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri
BILAG
|
Nr. |
28/T&Q |
|
Medlemsstat |
Portugal |
|
Bestand |
ANF/8C3411 |
|
Art |
Havtaske (Lophiidae) |
|
Område |
VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 |
|
Dato |
10.6.2011 |
|
26.8.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 220/7 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 858/2011
af 24. august 2011
om forbud mod fiskeri efter torsk i VIId fra fartøjer, der fører nederlandsk flag
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Rådets forordning (EU) nr. 57/2011 af 18. januar 2011 om fastsættelse for 2011 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande (2) er der fastsat kvoter for 2011. |
|
(2) |
Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2011 er opbrugt. |
|
(3) |
Derfor bør fiskeri efter den pågældende bestand forbydes — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Opbrugt kvote
Den fiskekvote, som for 2011 tildeltes den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den bestand, der er omhandlet i samme bilag, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.
Artikel 2
Forbud
Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.
Artikel 3
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. august 2011.
På Kommissionens vegne For formanden
Lowri EVANS
Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri
BILAG
|
Nr. |
35/T&Q |
|
Medlemsstat |
Nederlandene |
|
Bestand |
COD/07D |
|
Art |
Torsk (Gadus morhua) |
|
Område |
VII d |
|
Dato |
18.7.2011 |
|
26.8.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 220/9 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 859/2011
af 25. august 2011
om ændring af forordning (EU) nr. 185/2010 om detaljerede foranstaltninger til gennemførelse af de fælles grundlæggende normer for luftfartssikkerhed, for så vidt angår luftfragt og luftpost
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 300/2008 af 11. marts 2008 om fælles bestemmelser om sikkerhed inden for civil luftfart og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2320/2002 (1), særlig artikel 4, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Kommissionens forordning (EU) nr. 185/2010 af 4. marts 2010 om detaljerede foranstaltninger til gennemførelse af de fælles grundlæggende normer for luftfartssikkerhed (2) indeholder ikke bestemmelser om fragt og post, der transporteres til EU-lufthavne fra tredjelande. Der bør indføres sådanne bestemmelser for at beskytte de civile luftfartsselskaber, der medbringer denne type fragt og post, mod ulovlige handlinger. |
|
(2) |
Forordning (EU) nr. 185/2010 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(3) |
Ved vurderingen af luftfartssikkerheden i tredjelande vil der blive taget hensyn til eventuelle samarbejds- og partnerskabsaftaler indgået mellem EU eller de enkelte medlemsstater og de pågældende tredjelande, som udgør grundlaget for sikring af korrekt gennemførelse af luftfartssikkerhedsnormerne. |
|
(4) |
I forbindelse med indgåelsen af lufttransportaftaler med tredjelande bør Kommissionen og medlemsstaterne bestræbe sig på at opnå et tættere samarbejde om luftfartssikkerhed, idet de støtter gennemførelsen og anvendelsen i tredjelande af normer og principper, der er svarer til dem, der gælder i EU, hvis dette kan bidrage effektivt til at imødegå den globale trussel og risiko. |
|
(5) |
Kommissionen bør senest i juli 2013 sammen med medlemsstaterne og de berørte parter undersøge, hvorvidt det er praktisk muligt og gennemførligt at gennemføre uafhængig validering af luftfartsselskaber, der transporterer fragt til EU fra tredjelandslufthavne, og af de sikkerhedsgodkendte fragtagenter og kendte befragtere, som de modtager forsendelser direkte fra, og om nødvendigt justere procedurerne eller ændre denne forordning. |
|
(6) |
Kommissionen og medlemsstaterne bør på grundlag af den forpligtelse, som de kontraherende stater i Organisationen for International Civil Luftfart har til mindst at opfylde ICAO-normerne for luftfragtsikkerhed, henvende sig til myndighederne i tredjelande med henblik på et samarbejde og, hvis dette er muligt, og der anmodes herom, yde bistand til opbygning af kapacitet til at gennemføre sikkerhedskrav for fragt og post, der medbringes til EU. |
|
(7) |
Kommissionen koordinerer og deltager aktivt i de EU-foranstaltninger, der tager sigte på at lette gennemførelsen af luftfartssikkerhedskrav for flyvninger til EU fra tredjelandslufthavne, og giver organer i tredjelande adgang til de relevante oplysninger på et strengt need-to-know-grundlag og på betingelse af, at der gives tilstrækkelige garantier. |
|
(8) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Civil Luftfartssikkerhed, der er nedsat ved artikel 19, stk. 1, i forordning (EF) nr. 300/2008 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til forordning (EU) nr. 185/2010 ændres i overensstemmelse med bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Kommissionen vurderer og evaluerer anvendelsen af foranstaltningerne i denne forordning og fremsætter om nødvendigt et forslag senest den 1. juli 2015.
Kommissionen foretager senest den 31. december 2012 en vurdering af, hvilke konsekvenser kravene i denne forordning sandsynligvis vil få, navnlig kravene vedrørende uafhængige valideringer. Resultatet heraf forelægges for Komitéen for Civil Luftfartssikkerhed. Kommissionen foreslår om nødvendigt en justering af kravene senest den 1. juli 2013.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. februar 2012.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. august 2011.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
BILAG
I bilaget til forordning (EU) nr. 185/2010 foretages følgende ændringer:
|
A. |
Punkt 6.1.2 affattes således:
|
|
B. |
Punkt 6.3.2.6, litra d), affattes således:
|
|
C. |
I kapitel 6 tilføjes følgende punkter: »6.7. HØJRISIKOFRAGT OG -POST (HRCM) Der er fastsat bestemmelser vedrørende højrisikofragt og -post i en særskilt kommissionsafgørelse. 6.8. BESKYTTELSE AF FRAGT OG POST, DER BRINGES IND I EU FRA TREDJELANDE 6.8.1. Udpegelse af luftfartsselskaber
6.8.2. Sikkerhedskontrol for fragt og post, der medbringes fra et tredjeland
6.8.3. Udpegelse af sikkerhedsgodkendte fragtagenter, kendte befragtere og registrerede befragtere i tredjelande
6.8.4. Manglende overholdelse
(*1) EUT L 107 af 27.4.2011, s. 1." (*2) EUT L 219 af 22.8.2009, s. 1." (*3) EUT L 275 af 25.10.2003, s. 32. Ændret ved direktiv 2008/101/EF (EUT L 8 af 13.1.2009, s. 3).« " |
|
D. |
Tillæg 6-F affattes således: » TILLÆG 6–F FRAGT OG POST 6-Fi TREDJELANDE, SOM FØLGER SIKKERHEDSNORMER, DER ER ANERKENDT SOM VÆRENDE ÆKVIVALENTE MED DE FÆLLES GRUNDLÆGGENDE NORMER 6-Fii TREDJELANDE, FOR HVILKE ACC3-UDPEGNING IKKE ER PÅKRÆVET Tredjelande, for hvilke ACC3-udpegning ikke er påkrævet, er opført i en særskilt kommissionsafgørelse.« |
|
E. |
Følgende tillæg indsættes: » TILLÆG 6-G BESTEMMELSER VEDRØRENDE FRAGT OG POST FRA TREDJELANDE Et ACC3's sikkerhedsprogram skal enten for hver enkelt tredjelandslufthavn eller som et generisk dokument for samtlige tredjelandslufthavne med angivelse af eventuelle afvigelser for hver navngiven lufthavn indeholde:
TILLÆG 6-H FORPLIGTELSESERKLÆRING — ACC3 Undertegnede erklærer, at:
Jeg påtager mig det fulde ansvar for denne erklæring. Navn: Stilling i virksomheden: Dato: Underskrift: TILLÆG 6-I Der er fastsat bestemmelser vedrørende højrisikofragt og –post i en særskilt kommissionsafgørelse. TILLÆG 6-J Bestemmelser for anvendelsen af screeningudstyr er fastsat i en særskilt kommissionsafgørelse." |
|
F. |
I kapitel 11 tilføjes følgende punkt: 11.0.5. I forbindelse med denne forordning kan følgende fungere som uafhængig validitetskontrollør:
|
(*1) EUT L 107 af 27.4.2011, s. 1.
(*2) EUT L 219 af 22.8.2009, s. 1.
(*3) EUT L 275 af 25.10.2003, s. 32. Ændret ved direktiv 2008/101/EF (EUT L 8 af 13.1.2009, s. 3).« «
|
26.8.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 220/16 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 860/2011
af 25. august 2011
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtning:
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 26. august 2011.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. august 2011.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
|
0702 00 00 |
AR |
35,6 |
|
EC |
29,1 |
|
|
MK |
48,0 |
|
|
ZA |
77,2 |
|
|
ZZ |
47,5 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
124,2 |
|
ZZ |
124,2 |
|
|
0709 90 70 |
EC |
41,0 |
|
TR |
133,6 |
|
|
ZZ |
87,3 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
68,4 |
|
BR |
41,3 |
|
|
CL |
68,7 |
|
|
TR |
66,0 |
|
|
UY |
71,9 |
|
|
ZA |
82,0 |
|
|
ZZ |
66,4 |
|
|
0806 10 10 |
EG |
142,2 |
|
MA |
177,2 |
|
|
TR |
129,8 |
|
|
ZZ |
149,7 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
89,3 |
|
BR |
56,6 |
|
|
CL |
91,8 |
|
|
CN |
68,3 |
|
|
NZ |
112,8 |
|
|
US |
135,7 |
|
|
ZA |
84,9 |
|
|
ZZ |
91,3 |
|
|
0808 20 50 |
CN |
69,9 |
|
TR |
148,9 |
|
|
ZA |
107,7 |
|
|
ZZ |
108,8 |
|
|
0809 30 |
TR |
122,3 |
|
ZZ |
122,3 |
|
|
0809 40 05 |
BA |
43,7 |
|
ZZ |
43,7 |
|
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden » ZZ « = »anden oprindelse«.
|
26.8.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 220/18 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 861/2011
af 25. august 2011
om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved forordning (EU) nr. 867/2010 for produktionsåret 2010/11
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
De repræsentative priser og tillægsimporttolden for hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2010/11 er fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 867/2010 (3). Disse repræsentative priser og denne tillægstold er senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 841/2011 (4). |
|
(2) |
De oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, medfører, at de pågældende priser og beløb skal ændres efter bestemmelserne og reglerne i forordning (EF) nr. 951/2006 — |
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De repræsentative priser og tillægsimporttolden for de produkter, der er omhandlet i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006, og fastsat ved forordning (EU) nr. 867/2010 for produktionsåret 2010/11, ændres og er anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 26. august 2011.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. august 2011.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24.
BILAG
De ændrede repræsentative priser og den ændrede tillægsimporttold for hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 95 , der er gældende fra den 26. august 2011
|
(EUR) |
||
|
KN-kode |
Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
|
1701 11 10 (1) |
48,70 |
0,00 |
|
1701 11 90 (1) |
48,70 |
0,29 |
|
1701 12 10 (1) |
48,70 |
0,00 |
|
1701 12 90 (1) |
48,70 |
0,00 |
|
1701 91 00 (2) |
54,67 |
1,07 |
|
1701 99 10 (2) |
54,67 |
0,00 |
|
1701 99 90 (2) |
54,67 |
0,00 |
|
1702 90 95 (3) |
0,55 |
0,19 |
(1) Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt III, til forordning (EF) nr. 1234/2007.
(2) Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt II, til forordning (EF) nr. 1234/2007.
(3) Fastsættelse pr. 1 % af indhold af saccharose.
|
26.8.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 220/20 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 862/2011
af 25. august 2011
om den minimumstold, der skal fastsættes for den tredje dellicitation inden for rammerne af den licitation, der blev indledt ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 634/2011
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 187 sammenholdt med artikel 4, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 634/2011 (2) blev der indledt en løbende licitation for produktionsåret 2010/11 med henblik på import til nedsat told af sukker henhørende under KN-kode 1701 . |
|
(2) |
Ifølge artikel 6 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 634/2011 kan Kommissionen på baggrund af de indkomne bud i forbindelse med en dellicitation for hver ottecifret KN-kode beslutte enten at fastsætte en minimumstold eller ikke at fastsætte en minimumstold. |
|
(3) |
På grundlag af de indkomne bud i forbindelse med den tredje dellicitation bør der fastsættes en minimumstold for nogle af de ottecifrede koder for sukker henhørende under KN-kode 1701 , mens der ikke bør fastsættes nogen minimumstold for de øvrige ottecifrede koder for sukker henhørende under den pågældende KN-kode. |
|
(4) |
For at give et hurtigt signal til markedet og sikre en effektiv forvaltning af foranstaltningen bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. |
|
(5) |
Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
For den tredje dellicitation inden for rammerne af den licitation, der blev indledt ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 634/2011, for hvilken fristen for afgivelse af bud udløb den 24. august 2011, er der kun fastsat en minimumstold for nogle af de ottecifrede koder for sukker henhørende under KN-kode 1701 , jf. bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. august 2011.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
BILAG
Minimumstold
|
(EUR/t) |
|||||
|
Ottecifret KN-kode |
Minimumstold |
||||
|
1 |
2 |
||||
|
1701 11 10 |
170,06 |
||||
|
1701 11 90 |
190,00 |
||||
|
1701 12 10 |
X |
||||
|
1701 12 90 |
X |
||||
|
1701 91 00 |
X |
||||
|
1701 99 10 |
250,00 |
||||
|
1701 99 90 |
X |
||||
|
|||||
AFGØRELSER
|
26.8.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 220/22 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
af 25. august 2011
om anerkendelse af Aserbajdsjan i henhold til Europa-Parlemantets og Rådets direktiv 2008/106/EF for så vidt angår ordningerne for uddannelse af og udstedelse af kvalifikationsbeviser til søfarende
(meddelt under nummer K(2011) 6003)
(EØS-relevant tekst)
(2011/517/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/106/EF af 19. november 2008 om minimumsuddannelsesniveauet for søfartserhverv (1), særlig artikel 19, stk. 3,
under henvisning til Belgiens anmodning af 7. august 2008 og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ifølge direktiv 2008/106/EF kan medlemsstaterne beslutte at anerkende søfarendes kvalifikationsbeviser, der er udstedt af et tredjeland, hvis Kommissionen har anerkendt det pågældende tredjeland som værende i stand til at opfylde kravene i Den Internationale Søfartsorganisations (IMO) konvention om uddannelse af søfarende, om sønæring og om vagthold af 1978 (STCW-konventionen) (2), som revideret i 1995. |
|
(2) |
Ved brev af 7. august 2008 anmodede Belgien om anerkendelse af Aserbajdsjan. Kommissionen har efter Belgiens anmodning foretaget en vurdering af ordningerne for uddannelse og udstedelse af kvalifikationsbeviser i Aserbajdsjan for at kunne fastslå, om Aserbajdsjan overholder alle kravene i STCW-konventionen, og om der er truffet passende forholdsregler til at forebygge svig i forbindelse med kvalifikationsbeviser. Vurderingen blev foretaget på grundlag af det kontrolbesøg, som eksperter fra Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed aflagde i februar 2009. Under dette kontrolbesøg blev der konstateret visse mangler ved ordningerne for uddannelse og udstedelse af kvalifikationsbeviser. |
|
(3) |
Kommissionen fremsendte en rapport til medlemsstaterne om resultaterne af vurderingen. |
|
(4) |
Ved breve af 4. december 2009 og 26. oktober 2010 opfordrede Kommissionen Aserbajdsjan til at forelægge dokumentation for, at manglerne var afhjulpet. |
|
(5) |
Ved breve af 13. januar 2010 og 24. december 2010 har Aserbajdsjan fremsendt de ønskede oplysninger og dokumentation for gennemførelsen af hensigtsmæssige og tilstrækkelige korrigerende foranstaltninger, som afhjælper alle de mangler, der blev konstateret ved vurderingen af opfyldelsen af kravene. |
|
(6) |
Resultaterne af vurderingen af opfyldelsen af kravene og evalueringen af de oplysninger, som Aserbajdsjan har fremsendt, viser, at Aserbajdsjan opfylder alle kravene i STCW-konventionen, og at der er iværksat passende foranstaltninger til at forhindre svig i forbindelse med kvalifikationsbeviser. Aserbajdsjan bør derfor anerkendes af Kommissionen. |
|
(7) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Sikkerhed til Søs og Forebyggelse af Forurening fra Skibe — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Aserbajdsjan anerkendes i henhold til artikel 19 i direktiv 2008/106/EF for så vidt angår ordningerne for uddannelse af og udstedelse af kvalifikationsbeviser til søfarende
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. august 2011.
På Kommissionens vegne
Siim KALLAS
Næstformand
(1) EUT L 323 af 3.12.2008, s. 33.
(2) Vedtaget af Den Internationale Søfartsorganisation.