|
ISSN 1725-2520 doi:10.3000/17252520.L_2011.076.dan |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
54. årgang |
|
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
AFGØRELSER |
|
|
|
|
2011/167/EU |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
2011/176/EU |
|
|
|
* |
Kommissionens afgørelse af 21. marts 2011 om forlængelse af gyldigheden af beslutning 2006/502/EF om et krav til medlemsstaterne om at træffe foranstaltninger til at sikre, at der kun markedsføres børnesikrede lightere, og forbyde markedsføringen af lightere, der kan henføres under kategorien gadgets (meddelt under nummer K(2011) 1754) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/1 |
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 269/2011
af 21. marts 2011
om ændring af Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 om visse særlige restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2011/169/FUSP af 21. marts 2011 om ændring af afgørelse 2010/638/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea (1), der er vedtaget i overensstemmelse med kapitel 2 i afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen. og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådets forordning (EU) nr. 1284/2009 (2) fastsatte visse restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea i henhold til fælles holdning 2009/788/FUSP (3) (senere erstattet af afgørelse 2010/638/FUSP (4) som reaktion på sikkerhedsstyrkernes voldelige fremfærd over for politiske demonstranter i Conakry den 28. september 2009. |
|
(2) |
Den 21. marts 2011 besluttede Rådet ved afgørelse 2011/169/FUSP, at de restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea bør ændres i lyset af den politiske situation og rapporten fra den internationale undersøgelseskommission, der havde til opgave at fastslå de faktiske omstændigheder og forhold i forbindelse med begivenhederne den 28. september 2009 i Guinea. |
|
(3) |
Forordning (EU) nr. 1284/2009, som ændret ved denne forordning, respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de principper, som navnlig anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, især adgang til effektive retsmidler og til en retfærdig rettergang og ret til beskyttelse af personoplysninger. Forordning (EU) nr. 1284/2009 bør anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder og principper. |
|
(4) |
I betragtning af den politiske situation i Republikken Guinea, og for at sikre sammenhæng med proceduren for ændring og revurdering af bilaget til afgørelse 2010/638/FUSP bør beføjelsen til at ændre listen i bilag II til forordning (EU) nr. 1284/2009 udøves af Rådet. |
|
(5) |
Proceduren for ændring af listen i bilag II til forordning (EU) nr. 1284/2009 bør omfatte, at begrundelsen for opførelsen på listen meddeles de udpegede fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer for at give dem lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, bør Rådet tage sin afgørelse op til fornyet overvejelse i lyset af disse bemærkninger og underrette personen, enheden eller organet herom. |
|
(6) |
For at sikre, at de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er effektive, bør den træde i kraft på dagen for offentliggørelsen. |
|
(7) |
Forordning (EU) nr. 1284/2009 bør ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 1284/2009 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 6, stk. 3, affattes således: »3. I bilag II angives de personer, som af den internationale undersøgelseskommission er fundet ansvarlige for begivenhederne den 28. september 2009 i Republikken Guinea, samt fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem, og som Rådet har opført på listen i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, i Rådets afgørelse 2010/638/FUSP af 25. oktober 2010 om restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea (*1) |
|
2) |
Artikel 15 affattes således: »Artikel 15 Kommissionen bemyndiges til at ændre bilag III på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.« |
|
3) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 15a 1. Når Rådet træffer afgørelse om foranstaltninger i henhold til artikel 6, stk. 1, med hensyn til en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, ændrer det bilag II i overensstemmelse hermed. 2. Rådet underretter den fysiske eller juridiske person, den enhed eller det organ, der er omhandlet i stk. 1, om sin afgørelse og begrundelsen, enten direkte, hvis adressen er kendt, eller ved offentliggørelse af en bekendtgørelse, og giver den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet mulighed for at fremsætte bemærkninger. 3. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet herom. 4. Listen i bilag II revideres regelmæssigt og mindst hver 12. måned.« |
|
4) |
Bilag II erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
(1) Se side 59 i denne EUT.
(2) EUT L 346 af 23.12.2009, s. 26.
(3) Rådets fælles holdning 2009/788/FUSP af 27. oktober 2009 om restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea (EUT L 281 af 28.10.2009, s. 7).
(4) Rådets afgørelse 2010/638/FUSP af 25. oktober 2010 om restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea (EUT L 280 af 26.10.2010, s. 10).
BILAG
»BILAG II
Liste over fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 6, stk. 3
|
|
Navn (og eventuelle kaldenavne) |
Identifikationsoplysninger (fødselsdato og fødested, nummer i pas(Pasnr.)/id-kort) |
Begrundelse |
|
1. |
Kaptajn Moussa Dadis CAMARA |
Fødselsdato: 1.1.1964 eller 29.12.1968 Pasnr.: R0001318 |
Udpeget af den internationale undersøgelseskommission som ansvarlig for begivenhederne den 28. september 2009 i Guinea |
|
2. |
Kommandant Moussa Tiégboro CAMARA |
Fødselsdato: 1.1.1968 Pasnr.: 7190 |
Udpeget af den internationale undersøgelseskommission som ansvarlig for begivenhederne den 28. september 2009 i Guinea |
|
3. |
Oberst Dr. Abdoulaye Chérif DIABY |
Fødselsdato: 26.2.1957 Pasnr.: 13683 |
Udpeget af den internationale undersøgelseskommission som ansvarlig for begivenhederne den 28. september 2009 i Guinea |
|
4. |
Løjtnant Aboubacar Chérif (alias Toumba) DIAKITÉ |
|
Udpeget af den internationale undersøgelseskommission som ansvarlig for begivenhederne den 28. september 2009 i Guinea |
|
5. |
Løjtnant Jean-Claude PIVI (alias Coplan) |
Fødselsdato: 1.1.1960 |
Udpeget af den internationale undersøgelseskommission som ansvarlig for begivenhederne den 28. september 2009 i Guinea« |
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/4 |
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 270/2011
af 21. marts 2011
om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Egypten
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, stk. 2,
under henvisning til Rådets afgørelse 2011/172/FUSP af 21. marts 2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Egypten (1),
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I afgørelse 2011/172/FUSP er der truffet bestemmelse om, at der skal indefryses pengemidler og økonomiske ressourcer tilhørende visse personer, der er blevet identificeret som ansvarlige for uretmæssig tilegnelse af den egyptiske stats midler, og som derved berøver det egyptiske folk udbyttet af den bæredygtige udvikling af dets økonomi og samfund og underminerer udviklingen af demokrati i landet, samt fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem. Disse fysiske og juridiske personer, enheder og organer er opført på listen i bilaget til afgørelse 2011/172/FUSP. |
|
(2) |
Da disse foranstaltninger falder ind under anvendelsesområdet for traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, er lovgivning på EU-plan nødvendig for deres gennemførelse, navnlig for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstaterne anvender dem ensartet. |
|
(3) |
I denne forordning overholdes de grundlæggende rettigheder og de principper, som bl.a. Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder anerkender, herunder retten til effektive retsmidler og til en retfærdig rettergang og retten til beskyttelse af personoplysninger. Denne forordning bør anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder. |
|
(4) |
I betragtning af alvoren af den politiske og sikkerhedsmæssige situation i Egypten og for at sikre sammenhæng med proceduren for ændring og revurdering af bilaget til afgørelse 2011/172/FUSP bør beføjelsen til at ændre listen i bilag I til denne forordning udøves af Rådet. |
|
(5) |
Proceduren for ændring af listerne i bilag I til denne forordning bør omfatte, at begrundelsen for opførelsen på listen meddeles de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer for at give dem lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges ny væsentlig dokumentation, bør Rådet tage sin afgørelse om bilag I op til fornyet overvejelse i lyset af disse bemærkninger og underrette personen, enheden eller organet herom. |
|
(6) |
Med henblik på gennemførelsen af denne forordning og for at skabe størst mulig retssikkerhed i Unionen bør navne og andre relevante oplysninger om fysiske og juridiske personer, enheder og organer, hvis pengemidler og økonomiske ressourcer skal indefryses i overensstemmelse med denne forordning, gøres offentligt tilgængelige. Enhver behandling af personoplysninger bør ske i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og fri udveksling af sådanne oplysninger (2) samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (3). |
|
(7) |
For at sikre, at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør den træde i kraft straks — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
a) »pengemidler«: finansielle aktiver og fordele af enhver art, herunder, men ikke begrænset til:
|
i) |
kontante pengebeløb, checks, pengefordringer, veksler, betalingsordrer og andre betalingsinstrumenter |
|
ii) |
indeståender i finansielle institutioner eller andre enheder, saldi på konti, tilgodehavender og tilgodehavendebeviser |
|
iii) |
børsnoterede og unoterede værdipapirer og gældsinstrumenter, herunder aktier og andre ejerandele, værdipapircertifikater, obligationer, gældsbeviser, warrants, usikrede værdipapirer og derivatkontrakter |
|
iv) |
rente, udbytte eller anden form for indtægt eller værditilvækst hidrørende fra aktiver |
|
v) |
kreditter, modregningsrettigheder, garantier, opfyldelsesgarantier eller andre finansielle forpligtelser |
|
vi) |
remburser, konnossementer, løsørepantebreve |
|
vii) |
dokumenter, der godtgør en interesse i pengemidler eller økonomiske ressourcer |
b) »indefrysning af pengemidler«: hindring af enhver form for flytning, overførsel, ændring, brug af, adgang til eller behandling af pengemidler, der ville resultere i en ændring under en hvilken som helst form med hensyn til omfang, beløb, anbringelsessted, ejerforhold, besiddelse, art eller formål eller andre ændringer, som ville gøre det muligt at bruge de pågældende pengemidler, herunder porteføljeforvaltning
c) »økonomiske ressourcer«: aktiver af enhver art, både materielle og immaterielle, såvel løsøre som fast ejendom, som ikke er pengemidler, men som kan bruges til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser
d) »indefrysning af økonomiske ressourcer«: hindring af, at de på nogen måde bruges til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser, herunder, men ikke kun, ved salg, leje eller pantsætning
e) »Unionens område«: de af medlemsstaternes områder, hvor traktaten finder anvendelse, på de betingelser, der er fastsat i traktaten, herunder deres luftrum.
Artikel 2
1. Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af de personer , der i henhold til artikel 1, stk. 1, i afgørelse 2011/172/FUSP er blevet identificeret som ansvarlige for uretmæssig tilegnelse af den egyptiske stats midler, og fysiske eller juridiske personer, enheder og organer med tilknytning til dem, der er opført på listen i bilag I, indefryses.
2. Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I.
3. Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller til følge at omgå de i stk. 1 og 2 omhandlede foranstaltninger, er forbudt.
Artikel 3
1. Bilag I indeholder begrundelsen for at opføre de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder og organer på listen.
2. Bilag I indeholder også de oplysninger, som er tilgængelige, og som er nødvendige for at identificere de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne, herunder aliasser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er bekendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår juridiske personer, enheder og organer kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.
Artikel 4
1. Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. webstederne i bilag II, på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed efter at have konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer:
|
a) |
er nødvendige til at dække basale behov hos de fysiske personer, der er opført på listen i bilag I, og de familiemedlemmer, som disse har forsørgelsespligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter |
|
b) |
alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer eller godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand |
|
c) |
alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, eller |
|
d) |
er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, såfremt den pågældende medlemsstat senest to uger før tilladelsen har meddelt alle andre medlemsstater og Kommissionen om årsagen til, at den skønner, at der bør gives en særlig tilladelse. |
2. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1.
Artikel 5
1. Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. webstederne i bilag II, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, hvis følgende betingelser er opfyldt:
|
a) |
de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer er omfattet af en judiciel, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse om tilbageholdelsesret, der er truffet inden den dato, hvor den i artikel 2 omhandlede person, enhed eller det i artikel 2 omhandlede organ blev opført på listen i bilag I, eller af en judiciel, administrativ eller voldgiftsmæssig kendelse, der er afsagt før denne dato |
|
b) |
de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret ved en sådan tilbageholdelsesret eller er anerkendt som gyldige ved en sådan dom, afgørelse eller kendelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder |
|
c) |
afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, afgørelsen eller kendelsen er ikke til fordel for en personer eller enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag I, og |
|
d) |
anerkendelse af afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, afgørelsen eller kendelsen må ikke ske i strid med almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat. |
2. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1.
Artikel 6
1. Artikel 2, stk. 2, gælder ikke beløb, der tilføres indefrosne konti i form af:
|
a) |
renter eller anden form for indtægter fra disse konti eller |
|
b) |
forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, jf. artikel 2, blev opført på listen i bilag I, |
forudsat at sådanne renter eller andre indtægter og betalinger indefryses i henhold til artikel 2, stk. 1.
2. Artikel 2, stk. 2, er ikke til hinder for, at finansierings- eller kreditinstitutioner i Unionen, der modtager pengemidler til en konto tilhørende en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, krediterer de indefrosne konti med disse beløb, forudsat at alle beløb, der tilføres disse konti, også indefryses. Finansierings- eller kreditinstitutterne underretter straks den kompetente myndighed om sådanne transaktioner.
Artikel 7
Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. webstederne i bilag II, når en fysiske eller juridisk person, en enhed eller et organ opført på listen i bilag I skal betale forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, den pågældende person eller enhed eller det pågældende organ har indgået eller pådraget sig inden den dato, hvor den pågældende person eller enhed eller det pågældende organ blev opført på listen i bilag I, tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer på de vilkår, de finder hensigtsmæssige, hvis følgende betingelser er opfyldt:
|
a) |
den kompetente myndighed har fastslået:
|
|
b) |
den pågældende medlemsstat, mindst to uger før tilladelsen gives, har meddelt de andre medlemsstater og Kommissionen, at dens kompetente myndighed har fastslået, at betingelserne i litra a) er opfyldt, og at den påtænker at give en tilladelse. |
Artikel 8
1. Fysiske og juridiske personer, enheder og organer, som implementerer forordningen, herunder disses ledelse og personale, kan ikke på nogen måde drages til ansvar for at have indefrosset pengemidler og økonomiske ressourcer eller for at have afvist at stille pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed, når det er gjort i god tro i forvisning om, at det er i overensstemmelse med denne forordning, medmindre det godtgøres, at indefrysningen eller tilbageholdelsen er sket som følge af forsømmelighed.
2. Forbuddet i artikel 2, stk. 2, medfører ikke nogen form for ansvar for de berørte fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, som har stillet disse pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed, hvis disse ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at formode, at deres handling ville være i strid med det pågældende forbud.
Artikel 9
1. Med forbehold af gældende regler vedrørende indberetning, fortrolighed og tavshedspligt skal fysiske og juridiske personer, enheder og organer:
|
a) |
øjeblikkeligt videregive oplysninger, der kan fremme overholdelsen af denne forordning, herunder oplysninger om konti og beløb, som er indefrosset i medfør af artikel 2, stk. 1, til den kompetente myndighed, jf. webstederne i bilag II, i den medlemsstat, hvor de pågældende er bosat eller befinder sig, og direkte eller via medlemsstaterne fremsende oplysningerne til Kommissionen, og |
|
b) |
samarbejde med den kompetente myndighed om kontrol af disse oplysninger. |
2. Alle oplysninger, som gives eller modtages i henhold til denne artikel, må kun anvendes til de formål, hvortil de er givet eller modtaget.
Artikel 10
Kommissionen og medlemsstaterne underretter straks hinanden om de foranstaltninger, der træffes i henhold til denne forordning, og udveksler andre relevante oplysninger, som de råder over, og som har relation til denne forordning, navnlig oplysninger om overtrædelser, håndhævelsesproblemer og domme afsagt af nationale domstole.
Artikel 11
Kommissionen bemyndiges til at ændre bilag II på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.
Artikel 12
1. Såfremt Rådet træffer afgørelse om at lade en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ være omfattet af de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, ændrer det bilag I i overensstemmelse hermed.
2. Rådet meddeler den i stk. 1 omhandlede afgørelse og giver en begrundelse for opførelsen på listen til den pågældende fysiske eller juridiske person eller enhed eller det pågældende organ, enten direkte, hvis adressen er kendt, eller ved offentliggørelse af en bekendtgørelse, der giver personen, enheden eller organet mulighed for at fremsætte bemærkninger.
3. Hvis der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet den i stk. 1 omhandlede afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter den pågældende person, enhed eller det pågældende organ herom.
4. Listen i bilag I tages op til revision med regelmæssige mellemrum og mindst hver 12. måned fra den 21. marts 2011.
Artikel 13
1. Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
2. Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om disse regler efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om alle senere ændringer heraf.
Artikel 14
Når denne forordning indeholder krav om, at der skal gives meddelelse eller underretning til Kommissionen eller på anden måde kommunikeres med den, skal der bruges den adresse og øvrige kontaktoplysninger, der er angivet i bilag II.
Artikel 15
Denne forordning gælder:
|
a) |
på Unionens område |
|
b) |
om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion |
|
c) |
for enhver person inden for eller uden for Unionens område, som er statsborger i en medlemsstat |
|
d) |
for juridiske personer, enheder eller organer, som er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning |
|
e) |
for juridiske personer, enheder eller organer i relation til virksomhed, der helt eller delvis udøves i Unionen. |
Artikel 16
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
(1) Se side 63 i denne EUT.
BILAG I
Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, jf. artikel 2, stk. 1
|
|
Navn (og eventuelle kaldenavne) |
Identificerende oplysninger |
Begrundelse |
|
1. |
Mohamed Hosni Elsayed Mubarak |
Tidligere præsident for Den Arabiske Republik Egypten Fødselsdato: 4.5.1928 Mand |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
2. |
Suzanne Saleh Thabet |
Gift med Mohamed Hosni Elsayed Mubarak, tidligere præsident for Den Arabiske Republik Egypten Fødselsdato: 28.2.1941 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
3. |
Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubarak |
Søn af Mohamed Hosni Elsayed Mubarak, tidligere præsident for Den Arabiske Republik Egypten Fødselsdato: 26.11.1960 Mand |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
4. |
Heidy Mahmoud Magdy Hussein Rasekh |
Gift med Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubarak, søn af den tidligere præsident for Den Arabiske Republik Egypten Fødselsdato: 5.10.1971 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
5. |
Gamal Mohamed Hosni Elsayed Mubarak |
Søn af Mohamed Hosni Elsayed Mubarak, tidligere præsident for Den Arabiske Republik Egypten Fødselsdato: 28.12.1963 Mand |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
6. |
Khadiga Mahmoud El Gammal |
Gift med Gamal Mohamed Hosni Elsayed Mubarak, søn af den tidligere præsident for Den Arabiske Republik Egypten Fødselsdato: 13.10.1982 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
7. |
Ahmed Abdelaziz Ezz |
Tidligere medlem af parlamentet Fødselsdato: 12.1.1959 Mand |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
8. |
Abla Mohamed Fawzi Ali Ahmed |
Gift med Ahmed Abdelaziz Ezz Fødselsdato: 31.1.1963 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
9. |
Khadiga Ahmed Ahmed Kamel Yassin |
Gift med Ahmed Abdelaziz Ezz Fødselsdato: 25.5.1959 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
10. |
Shahinaz Abdel Aziz Abdel Wahab Al Naggar |
Gift med Ahmed Abdelaziz Ezz Fødselsdato: 9.10.1969 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
11. |
Ahmed Alaeldin Amin Abdelmaksoud Elmaghraby |
Tidligere minister for boliger, offentlige værker og byudvikling Fødselsdato: 16.5.1945 Mand |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
12. |
Naglaa Abdallah El Gazaerly |
Gift med Ahmed Alaeldin Amin Abdelmaksoud Elmaghraby Fødselsdato: 3.6.1956 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
13. |
Rachid Mohamed Rachid Hussein |
Tidligere handels- og industriminister Fødselsdato: 9.2.1955 Mand |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
14. |
Hania Mahmoud Abdel Rahman Fahmy |
Gift med Rachid Mohamed Rachid Hussein Fødselsdato: 5.7.1959 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
15. |
Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana |
Tidligere minister for turisme Fødselsdato: 20.2.1959 Mand |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
16. |
Jaylane Shawkat Hosni Galal Eldin |
Gift med Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana Fødselsdato: 8.1.1960 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
17. |
Amir Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana |
Søn af Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana Fødselsdato: 21.9.1990 Mand |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
18. |
Habib Ibrahim Habib Eladli |
Tidligere indenrigsminister Fødselsdato: 1.3.1938 Mand |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
19. |
Elham Sayed Salem Sharshar |
Gift med Habib Ibrahim Eladli Fødselsdato: 23.1.1963 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
BILAG II
Liste over medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. artikel 4, stk. 1, artikel 5, stk. 1, artikel 7 og artikel 9, stk. 1, litra a), samt adresse til brug ved meddelelser til Kommissionen
A. Kompetente myndigheder i hver medlemsstat:
BELGIEN
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIEN
http://www.mfa.bg/pages/view/5519
TJEKKIET
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DANMARK
http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
ESTLAND
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/
SPANIEN
http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
ITALIEN
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
CYPERN
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt
LUXEMBOURG
http://www.mae.lu/sanctions
UNGARN
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
NEDERLANDENE
http://www.minbuza.nl/sancties
ØSTRIG
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLEN
http://www.msz.gov.pl
PORTUGAL
http://www.min-nestrangeiros.pt
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SLOVAKIET
http://www.foreign.gov.sk
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVERIGE
http://www.ud.se/sanktioner
DET FORENEDE KONGERIGE
www.fco.gov.uk/competentauthorities
B. Adresse, hvortil meddelelser til Europa-Kommissionen skal sendes:
|
Europa-Kommissionen |
|
Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter |
|
CHAR 12/106 |
|
1049 Bruxelles |
|
Belgien |
|
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu |
|
Tlf.: +32 22955585 |
|
Fax: +32 22990873 |
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/13 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 271/2011
af 21. marts 2011
om gennemførelse af artikel 8a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 af 18. maj 2006 om restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus (1), særlig artikel 8a, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet vedtog den 18. maj 2006 forordning (EF) nr. 765/2006 om restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus. |
|
(2) |
I betragtning af den alvorlige situation i Belarus bør der opføres flere personer på listerne over personer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, som findes i bilag I og IA til forordning (EF) nr. 765/2006. Desuden bør oplysningerne vedrørende visse personer på listerne i bilag I og IA til forordningen ajourføres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I og IA til forordning (EF) nr. 765/2006 erstattes af teksten i bilag I og II til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
BILAG I
»BILAG I
Liste over de personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, 2 og 4
|
|
Navn Engelsk translitteration af belarussisk skrivemåde Engelsk translitteration af russisk skrivemåde |
Navn (belarussisk skrivemåde) |
Navn (russisk skrivemåde) |
Fødsels-dato |
Fødested |
Adresse |
Pas-nummer |
Stilling |
|
1. |
Lukashenka, Aliaksandr Ryhoravich Lukashenko, Aleksandr Grigorievich |
Лукашэнка Аляксандр Рыгоравiч |
ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич |
30.8.1954 |
Kopys, Vitebskdistriktet |
|
|
Præsident |
|
2. |
Niavyhlas, Henadz Mikalaevich Nevyglas, Gennadi Nikolaevich |
Нявыглас Генадзь Мiкалаевiч |
НЕВЫГЛАС Геннадий Николаевич |
11.2.1954 |
Parahonsk, Pinskdistriktet |
|
|
Præsidentens tidligere kabinetschef |
|
3. |
Piatkevich, Natallia Uladzimirauna Petkevich, Natalia Vladimirovna (Petkevich, Natalya Vladimirovna) |
Пяткевiч Наталля Уладзiмiраўна |
ПЕТКЕВИЧ Наталья Владимировна |
24.10.1972 |
Minsk |
|
|
Præsidentens tidligere vicekabinetschef |
|
4. |
Rubinau, Anatol Mikalaevich Rubinov, Anatoli Nikolaevich |
Рубiнаў Анатоль Мiкалаевiч |
РУБИНОВ Анатолий Николаевич |
4.4.1939 |
Mogilev |
|
|
Formand for parlamentets overhus, Tidligere vicechef for medier og ideologi, præsidentens kabinet |
|
5. |
Praliaskouski, Aleh Vitoldavich Proleskovski, Oleg Vitoldovich (Proleskovsky, Oleg Vitoldovich) |
Праляскоўскi Алег Вiтольдавiч |
ПРОЛЕСКОВСКИЙ Олег Витольдович |
1.10.1963 |
Zagorsk (Sergijev Posad/Rusland) |
|
|
Informations-minister |
|
6. |
Radzkou, Aliaksandr Mikhailavich Radkov, Aleksandr Mikhailovich |
Радзькоў Аляксандр Мiхайлавiч |
РАДЬКОВ Александр Михайлович |
1.7.1951 |
Botnia, Mogilevdistriktet |
|
|
Præsidentens vicekabinetschef |
|
7. |
Rusakevich, Uladzimir Vasilievich Rusakevich, Vladimir Vasilievich |
Русакевiч Уладзiмiр Васiльевiч |
РУСАКЕВИЧ Владимир Васильевич |
13.9.1947 |
Vygonoshchi, Brestdistriktet |
|
|
Tidligere informations-minister |
|
8. |
Halavanau, Viktar Ryhoravich Golovanov, Viktor Grigorievich |
Галаванаў Вiктар Рыгоравiч |
ГОЛОВАНОВ Виктор Григорьевич |
1952 |
Borisov |
|
|
Justitsminister |
|
9. |
Zimouski Aliaksandr Leanidavich Zimovski, Aleksandr Leonidovich |
Зiмоўскi Аляксандр Леанiдавiч |
ЗИМОВСКИЙ Александр Леонидович |
10.1.1961 |
Tyskland |
|
|
Tidligere formand for det nationale statsteleradioselskab |
|
10. |
Kanapliou, Uladzimir Mikalaevich Konoplev, Vladimir Nikolaevich |
Канаплёў Уладзiмiр Мiкалаевiч |
КОНОПЛЕВ Владимир Николаевич |
3.1.1954 |
Akulintsi, Mogilev-distriktet |
|
|
Tidligere formand for parlamentets underhus |
|
11. |
Charhinets, Mikalai Ivanavich Cherginets, Nikolai Ivanovich |
Чаргiнец Мiкалай Iванавiч |
ЧЕРГИНЕЦ Николай Иванович |
17.10.1937 |
Minsk |
|
|
Formand for overhusets udenrigsudvalg |
|
12. |
Kastsian, Siarhei Ivanavich Kostian, Sergei Ivanovich (Kostyan, Sergey Ivanovich) |
Касцян Сяргей Iванавiч |
КОСТЯН Сергей Иванович |
15.1.1941 |
Usokhi, Mogilev-distriktet |
|
|
Formand for underhusets udenrigsudvalg |
|
13. |
Orda, Mikhail Siarheevich (Orda, Mikhail Sergeievich) |
Орда Мiхаiл Сяргеевiч |
ОРДА Михаил Сергеевич |
28.9.1966 |
Diatlovo, Grodno-distriktet, Дятлово Гродненской области |
|
|
Medlem af overhuset, tidligere leder af BRSM (det belarussiske ungdomsforbund) |
|
14. |
Lazavik, Mikalai Ivanavich Lozovik, Nikolai Ivanovich |
Лазавiк Мiкалай Iванавiч |
ЛОЗОВИК Николай Иванович |
18.1.1951 |
Nevinyany, Minskdistriktet, Невиняны Вилейского р-на Минской обл |
|
|
Sekretær for den centrale valgkommission |
|
15. |
Miklashevich, Piotr Piatrovich Miklashevich, Petr Petrovich |
Мiклашэвiч Пётр Пятровiч |
МИКЛАШЕВИЧ Петр Петрович |
1954 |
Kosuta, Minskdistriktet |
|
|
Offentlig anklager |
|
16. |
Slizheuski, Aleh Leanidavich Slizhevski, Oleg Leonidovich |
Слiжэўскi Алег Леанiдавiч |
СЛИЖЕВСКИЙ Олег Леонидович |
|
|
|
|
Medlem af den centrale valgkommission |
|
17. |
Kharyton, Aliaksandr Khariton, Aleksandr |
Харытон Аляксандр |
ХАРИТОН Александр |
|
|
|
|
Konsulent i afdelingen for sociale organisationer, arbejdsmarkedets parter og ngo'er, justitsministeriet |
|
18. |
Smirnou, Iauhen Aliaksandravich (Smirnou, Yauhen Aliaksandravich) Smirnov, Evgeni Aleksandrovich (Smirnov, Yevgeni Aleksandrovich) |
Смiрноў Яўген Аляксандравiч |
CМИРНОВ Евгений Александрович |
15.3.1949 |
Riazandistriktet, Rusland |
|
|
Første næstformand for den økonomiske domstol |
|
19. |
Ravutskaia, Nadzeia Zalauna (Ravutskaya, Nadzeya Zalauna) Reutskaia, Nadezhda Zalovna (Reutskaya, Nadezhda Zalovna) |
Равуцкая Надзея Залаўна |
РЕУТСКАЯ Надежда Заловна |
|
|
|
|
Dommer i Minsks Moskvadistrikt |
|
20. |
Trubnikau, Mikalai Aliakseevich Trubnikov, Nikolai Alekseevich |
Трубнiкаў Мiкалай Аляксеевiч |
ТРУБНИКОВ Николай Алексеевич |
|
|
|
|
Dommer i Minsks Partizanskidistrikt |
|
21. |
Kupryianau, Mikalai Mikhailavich Kupriianov, Nikolai Mikhailovich (Kuprianov, Nikolai Mikhailovich; Kupriyanov, Nikolai Mikhailovich) |
Купрыянаў Мiкалай Мiхайлавiч |
КУПРИЯНОВ Николай Михайлович |
|
|
|
|
Tidligere offentlig viceanklager |
|
22. |
Sukharenka, Stsiapan Mikalaevich Sukhorenko, Stepan Nikolaevich |
Сухарэнка Сцяпан Мiкалаевiч |
СУХОРЕНКО Степан Николаевич |
27.1.1957 |
Zdudichi, Gomeldistriktet |
|
|
Tidligere formand for KGB |
|
23. |
Dzemiantsei, Vasil Ivanavich (Dzemyantsey, Vasil Ivanovich) Dementei, Vasili Ivanovich (Dementey, Vasili Ivanovich) |
Дземянцей Васiль Iванавiч |
ДЕМЕНТЕЙ Василий Иванович |
|
|
|
|
Første næstformand, KGB |
|
24. |
Kozik, Leanid Piatrovich Kozik, Leonid Petrovich |
Козiк Леанiд Пятровiч |
КОЗИК Леонид Петрович |
13.7.1948 |
Borisov |
|
|
Chef for fagforeningsforbundet |
|
25. |
Kaliada, Aliaksandr Mikhailavich Koleda, Aleksandr Mikhailovich |
Каляда Аляксандр Мiхайлавiч |
КОЛЕДА Александр Михайлович |
|
|
|
|
Medlem af den centrale valgkommission |
|
26. |
Mikhasiou, Uladzimir Ilich Mikhasev, Vladimir Ilich |
Мiхасёў Уладзiмiр Iльiч |
МИХАСЕВ Владимир Ильич |
|
|
|
|
Tidligere formand for den regionale valgkommission i Gomeldistriktet |
|
27. |
Luchyna, Leanid Aliaksandravich Luchina, Leonid Aleksandrovich |
Лучына Леанiд Аляксандравiч |
ЛУЧИНА Леонид Александрович |
18.11.1947 |
Minskdistriktet |
|
|
Tidligere formand for den regionale valgkommission i Grodnodistriktet |
|
28. |
Karpenka, Ihar Vasilievich Karpenko, Igor Vasilievich |
Карпенка Iгар Васiльевiч |
КАРПЕНКО Игорь Васильевич |
28.4.1964 |
Novokuznetsk, Rusland |
|
|
Chef for den regionale valgkommission (REC), Minsk by |
|
29. |
Kurlovich, Uladzimir Anatolievich Kurlovich, Vladimir Anatolievich |
Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч |
КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич |
|
|
|
|
Tidligere Formand for den regionale valgkommission i Minskdistriktet |
|
30. |
Miatselitsa, Mikalai Tsimafeevich Metelitsa, Nikolai Timofeevich |
Мяцелiца Мiкалай Цiмафеевiч |
МЕТЕЛИЦА Николай Тимофеевич |
|
|
|
|
Tidligere formand for den regionale valgkommission i Mogilevdistriktet |
|
31. |
Rybakou, Aliaksei (Rybakov, Aliaksey) Rybakov, Aleksei (Rybakov, Alexey) |
Рыбакоў Аляксей |
РЫБАКОВ Алексей |
|
|
Ul. Yesenina 31-1-104, Minsk |
|
Dommer ved Minsks Moskovski-distriktsdomstol |
|
32. |
Bortnik, Siarhei Aliaksandrovich (Bortnik, Siarhey Aliaksandrovich) Bortnik, Sergei Aleksandrovich (Bortnik, Sergey Aleksandrovich) |
Бортнiк Сяргей Аляксандравiч |
БОРТНИК Сергей Александрович |
28.5.1953 |
Minsk |
Ul. Surganova 80-263, Minsk |
MP0469554 |
Offentlig anklager |
|
33. |
Iasianovich, Leanid Stanislavavich (Yasianovich, Leanid Stanislavavich) Iasenovich, Leonid Stanislavovich (Yasenovich, Leonid Stanislavovich) |
Ясяновiч Леанiд Станiслававiч |
ЯСЕНОВИЧ Леонид Станиславович |
26.11.1961 |
Buchani, Vitebskdistriktet |
Ul. Gorovtsa 4-104, Minsk |
MP0515811 |
Dommer ved Minsks centrale distriktsdomstol |
|
34. |
Mihun, Andrei Arkadzevich (Mihun, Andrey Arkadzevich) Migun, Andrei Arkadievich (Migun, Andrey Arkadievich) |
Мiгун Андрэй Аркадзевiч |
МИГУН Андрей Аркадевич |
5.2.1978 |
Minsk |
UI. Goretskovo Maksima 53-16, Minsk |
MP1313262 |
Offentlig anklager |
|
35. |
Sheiman, Viktar Uladzimiravich (Sheyman, Viktar Uladzimiravich) Sheiman, Viktor Vladimirovich (Sheyman, Viktor Vladimirovich) |
Шэйман Вiктар Уладзiмiравiч |
ШЕЙМАН Виктор Владимирович |
26.5.1958 |
Grodnoregionen |
|
|
Tidligere sekretær i sikkerhedsrådet, nu præsidentens særlige assistant |
|
36. |
Navumau, Uladzimir Uladzimiravich Naumov, Vladimir Vladimirovich |
Навумаў Уладзiмiр Уладзiмiравiч |
НАУМОВ Владимир Владимирович |
7.2.1956 |
Smolensk |
|
|
Tidligere indenrigsminister |
|
37. |
Sivakov, Iury (Yurij, Yuri) Leonidovich |
|
Сиваков, Юрий Леонидович |
5.8.1946 |
Sakhalin-regionen |
|
|
Tidligere minister for turisme og tidligere indenrigsminister |
|
38. |
Paulichenka, Dzmitry Valerievich Pavlichenko, Dmitri Valerievich (Pavlichenko, Dmitriy Valeriyevich) |
Паўлiчэнка Дзмiтрый Валер'евiч |
Павличенко, Дмитрий Валериевич |
1966 |
Vitebsk |
|
|
Chef for den særlige beredskabsgruppe i indenrigsministeriet (SOBR) |
|
39. |
Iarmoshyna, Lidziia Mikhailauna (Yarmoshyna, Lidzia Mikhailauna; Yarmoshyna, Lidziya Mikhailauna) Ermoshina, Lidiia Mikhailovna (Yermoshina, Lidia Mikhailovna; Yermoshina, Lidiya Mikhailovna) |
Ярмошына Лiдзiя Мiхайлаўна |
ЕРМОШИНА Лидия Михайловна |
29.1.1953 |
Slutsk (Minsk Region) |
|
|
Formand for Belarus' centrale valgkommission (CEC) |
|
40. |
Padabed, Iury Mikalaevich (Padabed, Yury Mikalaevich) Podobed, Iuri Nikolaevich (Podobed, Yuri Nikolaevich) |
Падабед Юрый Мiкалаевiч |
Подобед, Юрий Николаевич |
5.3.1962 |
Slutsk (Minsk Region) |
|
|
Politiets specialstyrke, indenrigsministeriet«. |
BILAG II
»BILAG IA
Liste over de personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, 2 og 5
|
|
Navn Engelsk translitteration af belarussisk skrivemåde Engelsk translitteration af russisk skrivemåde |
Navn på belarussisk |
Navn på russisk |
Fødested og fødselsdato |
Stilling |
|
1. |
Lukashenka, Viktar Aliaksandravich Lukashenko, Viktor Aleksandrovich |
Лукашэнка Вiктар Аляксандравiч |
Лукашенко Виктор Александрович |
1976 |
Præsidentens assistent i nationale sikkerhedsanliggender |
|
2. |
Bazanau, Aliaksandr Viktaravich Bazanov, Aleksandr Viktorovich |
Базанаў Аляскандр Вiктаравiч |
Базанов Александр Викторович |
|
Direktør, center for information og analyse, præsidentens kabinet |
|
3. |
Guseu, Aliaksei Viktaravich Gusev, Aleksei Viktorovich (Gusev, Alexey Viktorovich) |
Гусеў Аляксей Вiктаравiч |
Гусев Алексей Викторович |
|
Første vicedirektør, center for information og analyse, præsidentens kabinet |
|
4. |
Kryshtapovich, Leu Eustafievich (Kryshtapovich, Leu Yeustafievich) Krishtapovich, Lev Evstafievich (Krishtapovich, Lev Yevstafievich) |
Крыштаповiч Леў Еўстафьевiч |
Криштапович Лев Евстафьевич |
|
Vicedirektør, center for information og analyse, præsidentens kabinet |
|
5. |
Kolas, Alena Piatrovna Kolos, Elena Petrovna (Kolos, Yelena Petrovna) |
Колас Алена Пятроўна |
Колос Елена Петровна |
|
Vicedirektør, center for information og analyse, præsidentens kabinet |
|
6. |
Makei, Uladzimir Uladzimiravich (Makey, Uladzimir Uladzimiravich) Makei, Vladimir Vladimirovich (Makey, Vladimir Vladimirovich) |
Макей Уладзiмiр Уладзiмiравiч |
МАКЕЙ Владимир Владимирович |
5. august 1958, Grodnoregionen |
Præsidentens kabinetschef |
|
7. |
Iancheuski, Usevalad Viachaslavavich (Yancheuski, Usevalad Vyachaslavavich) Ianchevski, Vsevolod Viacheslavovich (Yanchevski, Vsevolod Vyacheslavovich) |
Янчэўскi Усевалад Вячаслававiч |
ЯНЧЕВСКИЙ Всеволод Вячеславович |
22. april 1976, Borisov |
Præsidentens assistent, chef for den ideologiske afdeling, præsidentens kabinet |
|
8. |
Maltsau, Leanid Siamionavich Maltsev, Leonid Semenovich |
Мальцаў Леанiд Сямёнавiч |
МАЛЬЦЕВ Леонид Семенович |
29. august 1949, Vetenevka, Slonim raion, Grodnoregionen |
Sekretær i sikkerhedsrådet |
|
9. |
Utsiuryn, Andrei Aliaksandravich (Utsiuryn, Andrey Aliaksandravich; Utsyuryn, Andrei Aliaksandravich) Vtiurin, Andrei Aleksandrovich (Vtiurin, Andrey Aleksandrovich; Vtyurin, Andrei Aleksandrovich) |
Уцюрын Андрэй Аляксандравiч |
Втюрин, Андрей Александрович |
|
Chef for præsidentens sikkerhedsafdeling |
|
10. |
Ipatau, Vadzim Dzmitryevich Ipatov, Vadim Dmitrievich |
Iпатаў Вадзiм Дзмiтрыевiч |
ИПАТОВ Вадим Дмитриевич |
|
Næstformand, den centrale valgkommission (CEC) |
|
11. |
Bushnaia, Natallia Uladzimirauna (Bushnaya, Natallia Uladzimirauna) Bushnaia, Natalia Vladimirovna (Bushnaya, Natalya Vladimirovna) |
Бушная Наталля Уладзiмiраўна |
Бушная, Наталья Владимировна |
1953, Mogilev |
Medlem af den centrale valgkommission |
|
12. |
Bushchyk, Vasil Vasilievich Bushchik, Vasili Vasilievich |
Бушчык Васiль Васiльевiч |
Бущик, Василий Васильевич |
|
Medlem af den centrale valgkommission |
|
13. |
Katsuba, Sviatlana Piatrouna Katsubo, Svetlana Petrovna |
Кацуба Святлана Пятроўна |
Кацубо, Светлана Петровна |
|
Medlem af den centrale valgkommission |
|
14. |
Kisialiova, Nadzeia Mikalaeuna (Kisyaliova, Nadzeya Mikalaeuna) Kiseleva, Nadezhda Nikolaevna |
Кiсялёва Надзея Мiкалаеўна |
Киселева, Надежда Николаевна |
|
Medlem af den centrale valgkommission |
|
15. |
Padaliak, Eduard Vasilievich (Padalyak, Eduard Vasilyevich) Podoliak, Eduard Vasilievich (Podolyak, Eduard Vasilyevich) |
Падаляк Эдуард Васiльевiч |
Подоляк, Эдуард Васильевич |
|
Medlem af den centrale valgkommission |
|
16. |
Rakhmanava, Maryna Iurievna Rakhmanova, Marina Iurievna |
Рахманава Марына Юр'еўна |
Рахманова, Марина Юрьевна |
|
Medlem af den centrale valgkommission |
|
17. |
Shchurok, Ivan Antonavich Shchurok, Ivan Antonovich |
Шчурок Iван Антонавiч |
Щурок, Иван Антонович |
|
Medlem af den centrale valgkommission |
|
18. |
Kisialiou, Anatol Siamionavich Kiselev, Anatoli Semenovich (Kiselyov, Anatoli Semyonovich) |
Кiсялёў Анатоль Сямёнавiч |
Киселев, Анатолий Семенович |
|
Chef for den regionale valgkommission (REC), Brestregionen |
|
19. |
Krukouski, Viachaslau Iafimavich (Krukouski, Vyachaslau Yafimavich) Kriukovski, Viacheslav Iefimovich (Kryukovski, Vyacheslav Yefimovich) |
Крукоўскi, Вячаслаў Яфiмавiч |
Крюковский, Вячеслав Ефимович |
|
Chef for den regionale valgkommission (REC), Vitebskregionen |
|
20. |
Stosh, Mikalai Mikalaevich Stosh, Nikolai Nikolaevich |
Стош Мiкалай Мiкалаевiч |
Стош, Николай Николаевич |
|
Chef for den regionale valgkommission (REC), Gomelregionen |
|
21. |
Sauko, Valery Iosifavich Savko, Valeri Iosifovich |
Саўко Валерый Iосiфавiч |
Савко, Валерий Иосифович |
|
Chef for den regionale valgkommission (REC), Grodnoregionen |
|
22. |
Vasilieu, Aliaksei Aliaksandravich (Vasilyeu, Aliaksey Aliaksandravich) Vasiliev, Aleksei Aleksandrovich (Vasilyev, Alexey Alexandrovich) |
Васiльеў Аляксей Аляксандравiч |
Васильев, Алексей Александрович |
|
Chef for den regionale valgkommission (REC), Minskregionen |
|
23. |
Berastau, Valery Vasilievich Berestov, Valeri Vasilievich (Berestov, Valeriy Vasilyevich) |
Берастаў Валерый Васiльевiч |
Берестов, Валерий Васильевич |
|
Chef for den regionale valgkommission (REC), Mogilevregionen |
|
24. |
Vasilevich, Ryhor Aliakseevich Vasilevich, Grigori Alekseevich (Vasilevich, Grigoriy Alekseyevich) |
Васiлевiч Рыгор Аляксеевiч |
ВАСИЛЕВИЧ Григорий Алексеевич |
13. februar 1955 |
Offentlig anklager |
|
25. |
Shved, Andrei Ivanavich Shved, Andrei Ivanovich (Shved, Andrey Ivanovich) |
Швед Андрэй Iванавiч |
Швед Андрей Иванович |
|
Offentlig viceanklager |
|
26. |
Lashyn, Aliaksandr Mikhailavich Lashin, Aleksandr Mikhailovich |
Лашын Аляксандр Мiхайлавiч |
Лашин, Александр Михайлович |
|
Offentlig viceanklager |
|
27. |
Konan, Viktar Aliaksandravich Konon, Viktor Aleksandrovich |
Конан Вiктар Аляксандравiч |
Конон, Виктoр Александрович |
|
Offentlig viceanklager |
|
28. |
Stuk, Aliaksei Kanstantsinavich Stuk, Aleksei Konstantinovich (Stuk, Alexey Konstantinovich) |
Стук Аляксей Канстанцiнавiч |
Стук, Алексей Константинович |
|
Offentlig viceanklager |
|
29. |
Kuklis, Mikalai Ivanovich Kuklis, Nikolai Ivanovich |
Куклiс Мiкалай Iванавiч |
Куклис, Николай Иванович |
|
Offentlig viceanklager |
|
30. |
Khmaruk, Siargei Konstantinovich Khmaruk, Sergei Konstantinovich (Khmaruk, Sergey Konstantinovich) |
Хмарук Сяргей Канстанцiнавiч |
Хмарук, Сергей Константинович |
|
Anklager i Brestdistriktet |
|
31. |
Dysko, Henadz Iosifavich Dysko, Gennadi Iosifovich |
Дыско Генадзь Iосiфавiч |
Дыско, Генадий Иосифович |
|
Anklager i Vitebskdistriktet |
|
32. |
Shaeu, Valiantsin Piatrovich (Shayeu, Valyantsin Piatrovich) Shaev, Valentin Petrovich (Shayev, Valentin Petrovich) |
Шаеў Валянцiн Пятровiч |
Шаев, Валентин Петрович |
|
Anklager i Gomeldistriktet |
|
33. |
Morozau, Viktar Mikalaevich Morozov, Viktor Nikolaevich |
Марозаў Вiктар Мiкалаевiч |
Морозов, Виктор Николаевич |
|
Anklager i Grodnodistriktet |
|
34. |
Arkhipau, Aliaksandr Mikhailavich Arkhipov, Aleksandr Mikhailovich |
Архiпаў Аляксандр Мiхайлавiч |
Архипов, Александр Михайлович |
1959, Mogilev |
Anklager i Minskdistriktet |
|
35. |
Siankevich, Eduard Aliaksandravich Senkevich, Eduard Aleksandrovich |
Сянькевiч Эдуард Аляксандравiч |
Сенькевич, Эдуард Александрович |
|
Anklager i Mogilevdistriktet |
|
36. |
Kulik, Mikalai Mikalaevich Kulik, Nikolai Nikolaievich |
Кулiк Мiкалай Мiкалаевiч |
Кулик, Николай Николаевич |
|
Anklager i Minsk by |
|
37. |
Dudkin, Anatol Kanstantsinavich Dudkin, Anatoli Konstantinovich |
Дудкiн Анатоль Канстанцiнавiч |
Дудкин, Анатолий Константинович |
|
Republikken Belarus' anklager vedrørende transportspørgsmål |
|
38. |
Dranitsa, Aliaksandr Mikalaevich Dranitsa, Aleksandr Nikolaevich |
Дранiца Аляксандр Мiкалаевiч |
Драница, Александр Николаевич |
|
Militæranklager |
|
39. |
Bileichyk, Aliaksandr Uladzimiravich Bileichik, Aleksandr Vladimirovich (Bileychik, Aleksandr Vladimirovich) |
Бiлейчык Аляксандр Уладзiмiравiч |
БИЛЕЙЧИК Александр Владимирович |
1964 |
Første vicejustitsminister |
|
40. |
Lomats, Zianon Kuzmich Lomat, Zenon Kuzmich |
Ломаць Зянон Кузьмiч |
Ломать, Зенон Кузьмич |
1944, Karabani |
Tidligere formand for udvalget for statskontrol |
|
41. |
Kuliashou, Anatol Nilavich Kuleshov, Anatoli Nilovich |
Куляшоў Анатоль Нiлавiч |
Кулешов Анатолий Нилович |
25.7.1959 |
Indenrigsminister |
|
42. |
Piakarski, Aleh Anatolievich Pekarski, Oleg Anatolievich |
Пякарскi Алег Анатольевiч |
Пекарский, Олег Анатольевич |
|
Første viceindenrigsminister |
|
43. |
Poludzen, Iauhen Iauhenavich (Poludzen, Yauhen Yauhenavich Poluden, Evgeni Evgenievich (Poluden, Yevgeni Yevgenyevich) |
Полудзень Яўген Яўгенавiч |
Полудень, Евгений Евгеньевич |
|
Viceindenrigsminister |
|
44. |
Iauseev, Ihar Uladzimiravich (Yauseev, Ihar Uladzimiravich; Yauseyev, Ihar Uladzimiravich) Evseev, Igor Vladimirovich (Yevseev, Igor Vladimirovich; Yevseyev, Igor Vladimirovich) |
Яўсееў Iгар Уладзiмiравiч |
Евсеев, Игорь Владимирович |
|
Leder af OMON's operationsgruppe |
|
45. |
Farmahei, Leanid Kanstantsinavich (Farmahey, Leanid Kanstantsinavich) Farmagei, Leonid Konstantinovich (Farmagey, Leonid Konstantinovich) |
Фармагей Леанiд Канстанцiнавiч |
ФАРМАГЕЙ, Леонид Константинович |
1962 |
Militsleder i Minsk by |
|
46. |
Lukomski, Aliaksandr Valiantsinavich Lukomski, Aleksandr Valentinovich |
Лукомскi Аляксандр Валянцiнавiч |
Лукомский, Александр Валентинович |
|
Øverstbefalende for indenrigsministeriets særlige regiment i Minsk by |
|
47. |
Zaitsau, Vadzim Iurievich Zaitsev, Vadim Iurievich |
Зайцаў Вадзiм Юр'евiч |
Зайцев, Вадим Юрьевич |
1964 |
Chef for KGB |
|
48. |
Dziadkou, Leanid Mikalaevich Dedkov, Leonid Nikolaevich |
Дзядкоў Леанiд Мiкалаевiч |
Дедков, Леонид Николаевич |
|
Vicechef i KGB, chef for KGB i Vitebskdistriktet |
|
49. |
Bakhmatau, Ihar Andreevich Bakhmatov, Igor Andreevich |
Бахматаў Iгар Андрэевiч |
Бахматов, Игорь Андреевич |
|
Vicechef i KGB |
|
50. |
Tsertsel, Ivan Stanislavavich Tertel, Ivan Stanislavovich |
Церцель Iван Станiслававiч |
Тертель Иван Станиславович |
|
Vicechef i KGB |
|
51. |
Smalenski, Mikalai Zinouevich Smolenski, Nikolai Zinovievich |
Смаленскi Мiкалай Зiноўевiч |
Смоленский, Николай Зиновьевич |
|
Tidligere vicechef i KGB |
|
52. |
Vehera, Viktar Paulavich Vegera, Viktor Pavlovich |
Вегера Вiктар Паўлавiч |
Вегера Виктор Павлович |
|
Øverste vicechef i KGB |
|
53. |
Svorab, Mikalai Kanstantsinavich Svorob, Nikolai Konstantinovich |
Свораб Мiкалай Канстанцiнавiч |
Свороб Николай Константинoвич |
|
Tidligere vicechef i KGB |
|
54. |
Tratsiak, Piotr Tretiak, Petr (Tretyak, Piotr) |
Траццяк Пётр |
Третьяк, Петр |
|
Tidligere vicechef i KGB |
|
55. |
Zakharau, Aliaksei Ivanavich Zakharov, Aleksei Ivanovich (Zakharov, Alexey Ivanovich) |
Захараў Аляксей Iванавiч |
Захаров Алексей Иванович |
|
Tidligere chef for KGB's militære efterretningsenhed |
|
56. |
Talstashou, Aliaksandr Alehavich Tolstashov, Aleksandr Olegovich |
Талсташоў Аляксандр Алегавiч |
Толсташов Александр Олегович |
|
Chef for KGB's enhed for beskyttelse af den forfatningsmæssige orden og for bekæmpelse af terrorisme |
|
57. |
Rusak, Viktar Uladzimiravich Rusak, Viktor Vladimirovich |
Русак Вiктар Уладзiмiравiч |
Русак Виктор Владимирович |
|
Chef for KGB's enhed for økonomisk sikkerhed |
|
58. |
Iaruta, Viktar (Yaruta, Viktar) Iaruta, Viktor (Yaruta, Viktor) |
Ярута Вiктар |
Ярута, Виктор |
|
Chef for KGB's enhed for statskommunikation |
|
59. |
Varapaev, Ihar Ryhoravich (Varapayev, Ihar Ryhoravich) Voropaev, Igor Grigorievich (Voropayev, Igor Grigoryevich) |
Варапаеў Iгар Рыгоравiч |
Воропаев Игорь Григорьевич |
|
Tidligere chef for KGB's enhed for statskommunikation |
|
60. |
Kalach, Uladzimir Viktaravich Kalach, Vladimir Viktorovich |
Калач Уладзiмiр Вiктаравiч |
Калач Владимир Викторович |
|
Tidligere chef for KGB i Minskdistriktet |
|
61. |
Busko, Ihar Iauhenavich (Busko, Ihar Yauhenavich Busko, Igor Evgenievich (Busko, Igor Yevgenyevich) |
Бусько Iгар Яўгенавiч |
Бусько Игорь Евгеньевич |
|
Chef for KGB i Brestdistriktet |
|
62. |
Korzh, Ivan Aliakseevich Korzh, Ivan Alekseevich |
Корж Iван Аляксеевiч |
Корж Иван Алексеевич |
|
Chef for KGB i Grodnodistriktet |
|
63. |
Siarheenka, Ihar Piatrovich Sergeenko, Igor Petrovich (Sergeyenko, Igor Petrovich) |
Сяргеенка Iгар Пятровiч |
Сергеенко Игорь Петрович |
|
Chef for KGB i Mogilev bydistrikt |
|
64. |
Herasimenka, Henadz Anatolievich Gerasimenko, Gennadi Anatolievich |
Герасiменка Генадзь Анатольевiч |
Герасименко Геннадий Анатольевич |
|
Chef for KGB i Vitebskdistriktet |
|
65. |
Liaskouski, Ivan Anatolievich Leskovski, Ivan Anatolievich |
Ляскоўскi Iван Анатольевiч |
Лесковский Иван Анатольевич |
|
Tidligere chef for KGB i Gomeldistriktet |
|
66. |
Maslakou, Valery Maslakov, Valeri |
Маслакоў Валерый |
Маслаков Валерий |
|
Chef for KGB's efterretningsenhed |
|
67. |
Volkau, Siarhei Volkov, Sergei (Volkov, Sergey) |
Волкаў Сяргей |
Волков Сергей |
|
Tidligere chef for KGB's efterretningsenhed |
|
68. |
Zhadobin, Iury Viktaravich (Zhadobin, Yury Viktaravich) Zhadobin, Iuri Viktorovich (Zhadobin, Yuri Viktorovich) |
Жадобiн Юрый Вiктаравiч |
ЖАДОБИН Юрий Викторович |
14. november 1954 |
Forsvarsminister |
|
69. |
Krasheuski, Viktar Krashevski, Viktor |
Крашэўскi Вiктар |
КРАШЕВСКИЙ Виктор |
|
Chef for GRU |
|
70. |
Ananich, Liliia Stanislavauna (Ananich, Lilia Stanislavauna; Ananich, Liliya Stanislavauna) Ananich, Liliia Stanislavovna (Ananich, Lilia Stanislavovna; Ananich, Liliya Stanislavovna) |
Ананiч Лiлiя Станiславаўна |
АНАНИЧ Лилия Станиславовна |
1960 |
Første viceinformationsminister |
|
71. |
Laptsionak, Ihar Mikalaevich Laptionok, Igor Nikolaevich |
Лапцёнак Iгар Мiкалаевiч |
ЛАПТЕНОК Игорь Николаевич |
1947, Minsk |
Vicechef, informationsministeren |
|
72. |
Davydzka, Henadz Branislavavich Davydko, Gennadi Bronislavovich |
Давыдзька Генадзь Бранiслававiч |
Давидко, Геннадий Брониславович |
|
Generaldirektør for det statslige tv-selskab |
|
73. |
Kaziiatka, Iury Vasilievich (Kaziatka, Yury Vasilievich; Kaziyatka, Yury Vasilievich) Koziiatko, Iuri Vasilievich (Koziatko, Yuri Vasilievich; Koziyatko, Yuri Vasilievich) |
Казiятка Юрый Васiльевiч |
КОЗИЯТКО Юрий Васильевич |
1964, Brest |
Generaldirektør i »Stolichnoe Televidenie« |
|
74. |
Iakubovich, Pavel Izotavich (Yakubovich, Pavel Izotavich) Iakubovich, Pavel Izotovich (Yakubovich, Pavel Izotovich) |
Якубовiч Павел Iзотавiч |
ЯКУБОВИЧ Павел Изотович |
23. september 1946 |
Chefredaktør for »Sovietskaia Belarus« |
|
75. |
Lemiashonak, Anatol Ivanavich Lemeshenok, Anatoli Ivanovich |
Лемяшонак Анатоль Iванавiч |
ЛЕМЕШЕНОК Анатолий Иванович |
|
Chefredaktør for »Republika« |
|
76. |
Prakopau, Iury (Prakopau, Yury) Prokopov, Iuri (Prokopov, Yuri) |
Пракопаў Юрый |
Прокопов Юрий |
|
Journalist på den statslige tv-kanal »Pervi« (№ 1) med en højtstående og indflydelsesrig position |
|
77. |
Mikhalchanka, Aliaksei Mikhalchenko, Aleksei (Mikhalchenko, Alexey) |
Мiхальчанка Аляксей |
Михальченко Алексей |
|
Journalist på den statslige tv-kanal »ONT« med en højtstående og indflydelsesrig position |
|
78. |
Taranda, Aliaksandr Mikhailavich Taranda, Aleksandr Mikhailovich |
Таранда Аляксандр Мiхайлавiч |
Таранда Александр Михайлович |
|
Viceredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus« |
|
79. |
Gardzienka, Siarhei Aliaksandravich Gordienko, Sergei Aleksandrovich (Gordiyenko, Sergey Aleksandrovich) |
Гардзiенка Сяргей Аляксандравiч |
Гордиенко Сергей Александрович |
|
Viceredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus« |
|
80. |
Tarapetskaia, Halina Mikhailauna (Tarapetskaya, Halina Mikhailauna) Toropetskaia, Galina Mikhailovna (Toropetskaya, Galina Mikhailovna) |
Тарапецкая Галiна Мiхайлаўна |
Торопецкая Галина Михайловна |
|
Viceredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus« |
|
81. |
Shadryna, Hanna Stanislavauna Shadrina, Anna Stanislavovna |
Шадрына Ганна Станiславаўна |
Шадрина Анна Станиславовна |
|
Vicechefredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus« |
|
82. |
Zhuk, Dzmitry Aliaksandravich Zhuk, Dmitri Aleksandrovich |
Жук Дзмiтрый Аляксандравiч |
Жук Дмитрий Александрович |
|
Generaldirektør i det statslige nyhedsbureau BELTA |
|
83. |
Hihin, Vadzim Gigin, Vadim |
Гiгiн Вадзiм |
Гигин Вадим |
|
Chefredaktør, »Belorusskaia Dumka«, månedligt tidsskrift |
|
84. |
Ablameika, Siarhei Uladzimiravich Ablameiko, Sergei Vladimirovich (Ablameyko, Sergey Vladimirovich) |
Абламейка Сяргей Уладзiмiравiч |
Абламейко, Сергей Владимирович |
1956, Grodno-regionen |
Rektor, statsuniversitetet i Belarus |
|
85. |
Sirenka, Viktar Ivanavich Sirenko, Viktor Ivanovich |
Сiрэнка Вiктар Iванавiч |
Сиренко Виктор Иванович |
|
Overlæge på Minsks akuthospital |
|
86. |
Ananich, Alena Mikalaeuna Ananich, Elena Nikolaevna (Ananich, Yelena Nikolaevna) |
Ананiч Алена Мiкалаеўна |
Ананич Елена Николаевна |
|
Dommer ved Minsks Pervomayski-distriktsdomstol |
|
87. |
Ravinskaia, Tatsiana Uladzimirauna (Ravinskaya, Tatsiana Uladzimirauna) Revinskaia, Tatiana Vladimirovna (Revinskaya, Tatiana Vladimirovna; Revinskaya, Tatyana Vladimirovna) |
Равiнская Таццяна Уладзiмiраўна |
Ревинская Татьяна Владимировна |
|
Dommer ved Minsks Pervomayski-distriktsdomstol |
|
88. |
Esman, Valery Aliaksandravich (Yesman, Valery Aliaksandravich) Esman, Valeri Aleksandrovich (Yesman, Valeri Aleksandrovich; Yesman, Valeriy Aleksandrovich) |
Есьман Валерый Аляксандравiч |
Есьман Валерий Александрович |
|
Dommer ved Minsks Centraldistriktsdomstol |
|
89. |
Bychko, Aliaksei Viktaravich Bychko, Aleksei Viktorovich (Bychko, Alexey Viktorovich) |
Бычко Аляксей Вiктаравiч |
Бычко Алексей Викторович |
|
Dommer ved Minsks Centraldistriktsdomstol |
|
90. |
Khadanevich, Aliaksandr Aliaksandravich Khodanevich, Aleksandr Aleksandrovich |
Хаданевiч Аляксандр Аляксандравiч |
Ходаневич Александр Александрович |
|
Dommer ved Minsks Centraldistriktsdomstol |
|
91. |
Baranouski, Andrei Fiodaravich Baranovski, Andrei Fedorovich (Baranovski, Andrey Fedorovich) |
Бараноўскi Андрэй Фёдаравiч |
Барановский Андрей Федорович |
|
Dommer ved Minsks Partizanskidistriktsdomstol |
|
92. |
Tsitsiankova, Alena Viktarauna Titenkova, Elena Viktorovna (Titenkova, Yelena Viktorovna) |
Цiцянкова Алена Вiктараўна |
Титенкова Елена Викторовна |
|
Dommer ved Minsks Partizanskidistriktsdomstol |
|
93. |
Tupik, Vera Mikhailauna Tupik, Vera Mikhailovna |
Тупiк Вера Мiхайлаўна |
Тупик Вера Михайловна |
|
Dommer ved Minsks Leninskidistriktsdomstol |
|
94. |
Niakrasava, Alena Tsimafeeuna Nekrasova, Elena Timofeevna (Nekrasova, Yelena Timofeyevna) |
Някрасава Алена Цiмафееўна |
Некрасова Елена Тимофеевна |
|
Dommer ved Minsks Zavodskoidistriktsdomstol |
|
95. |
Laptseva, Alena Viacheslavauna Lapteva, Elena Viacheslavovna (Lapteva, Yelena Vyacheslavovna) |
Лапцева Алена Вячаславаўна |
Лаптева Елена Вячеславовна |
|
Dommer ved Minsks Zavodskoidistriktsdomstol |
|
96. |
Balauniou, Mikalai Vasilievich Bolovnev, Nikolai Vasilievich |
Балаўнёў Мiкалай Васiльевiч |
Боловнев Николай Васильевич |
|
Dommer ved Minsks Zavodskoidistriktsdomstol |
|
97. |
Kazak, Viktar Uladzimiravich Kazak, Viktor Vladimirovich |
Казак Вiктар Уладзiмiравiч |
Казак Виктор Владимирович |
|
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol |
|
98. |
Shylko, Alena Mikalaeuna Shilko, Elena Nikolaevna (Shilko, Yelena Nikolaevna) |
Шылько Алена Мiкалаеўна |
Шилько Елена Николаевна |
|
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol |
|
99. |
Simakhina, Liubou Siarheeuna Simakhina, Liubov Sergeevna |
Сiмахiна Любоў Сяргееўна |
Симахина Любовь Сергеевна |
|
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol |
|
100. |
Kuzniatsova, Natallia Anatolieuna Kuznetsova, Natalia Anatolievna (Kuznetsova, Natalya Anatolyevna) |
Кузняцова Наталля Анатольеўна |
Кузнецова Наталья Анатольевна |
1973, Minsk |
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol |
|
101. |
Tselitsa, Lidziia Fiodarauna (Tselitsa, Lidzia Fiodarauna; Tselitsa, Lidziya Fiodarauna) Telitsa, Lidiia Fedorovna (Telitsa, Lidia Fedorovna; Telitsa, Lidiya Fedorovna) |
Целiца Лiдзiя Фёдараўна |
Телица Лидия Федоровна |
|
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol |
|
102. |
Charniak, Alena Leanidauna Cherniak, Elena Leonidovna (Cherniak, Yelena Leonidovna; Chernyak, Yelena Leonidovna) |
Чарняк Алена Леанiдаўна |
Черняк Елена Леонидовна |
|
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol |
|
103. |
Shestakou, Iury Valerievich (Shestakou, Yury Valerievich) Shestakov, Iuri Valerievich (Shestakov, Yuri Valerievich) |
Шастакоў Юрый Валер'евiч |
Шестаков Юрий Валерьевич |
|
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol |
|
104. |
Motyl, Tatsiana Iaraslavauna (Motyl, Tatsiana Yaraslavauna) Motyl, Tatiana Iaroslavovna (Motyl, Tatyana Yaroslavovna) |
Матыль Таццяна Яраславаўна |
Мотыль Татьяна Ярославовна |
|
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol |
|
105. |
Khatkevich, Iauhen Viktaravich (Khatkevich, Yauhen Viktaravich) Khatkevich, Evgeni Viktorovich (Khatkevich, Yevgeni Viktorovich) |
Хаткевiч Яўген Вiктаравiч |
Хаткевич Евгений Викторович |
|
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol |
|
106. |
Husakova, Volha Arkadzieuna Gusakova, Olga Arkadievna |
Гусакова Вольга Аркадзьеўна |
Гусакова Ольга Аркадьевна |
|
Dommer ved Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol |
|
107. |
Shahrai, Ryta Piatrouna Shagrai, Rita Petrovna |
Шаграй Рыта Пятроўна |
Шаграй Рита Петровна |
|
Dommer ved Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol |
|
108. |
Mitrakhovich, Iryna Aliakseeuna Mitrakhovich, Irina Alekseevna |
Мiтраховiч Iрына Аляксееўна |
Митрахович Ирина Алексеевна |
|
Dommer ved Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol |
|
109. |
Pratasavitskaia, Natallia Uladzimirauna Protosovitskaia, Natalia Vladimirovna (Protosovitskaya, Natalia Vladimirovna; Protosovitskaya, Natalya Vladimirovna) |
Пратасавiцкая Наталля Уладзiмiраўна |
Протосовицкая Наталья Владимировна |
|
Dommer ved Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol |
|
110. |
Lapko, Maksim Fiodaravich Lapko, Maksim Fedorovich (Lapko, Maxim Fyodorovich) |
Лапко Максiм Фёдаравiч |
Лапко Максим Федорович |
|
Dommer ved Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol |
|
111. |
Varenik, Natallia Siamionauna Varenik, Natalia Semenovna (Varenik, Natalya Semyonovna) |
Варэнiк Наталля Сямёнаўна |
Вареник Наталья Семеновна |
|
Dommer ved Minsks Frunzenskidistriktsdomstol |
|
112. |
Zhukouskaia, Zhanna Aliakseeuna (Zhukouskaya, Zhanna Aliakseyeuna) Zhukovskaia, Zhanna Alekseevna (Zhukovskaya, Zhanna Alekseyevna) |
Жукоўская Жанна Аляксееўна |
Жуковская Жанна Алексеевна |
|
Dommer ved Minsks Frunzenskidistriktsdomstol |
|
113. |
Samaliuk, Hanna Valerieuna Samoliuk, Anna Valerievna (Samolyuk, Anna Valeryevna) |
Самалюк Ганна Валер'еўна |
Самолюк Анна Валерьевна |
|
Dommer ved Minsks Frunzenskidistriktsdomstol |
|
114. |
Lukashenka, Dzmitry Aliaksandravich Lukashenko, Dmitri Aleksandrovich |
Лукашэнка Дзмiтрый Аляксандравiч |
Лукашенко Дмитрий Александрович |
|
Forretningsmand, aktiv deltagelse i finansielle transaktioner med familien Lukashenko |
|
115. |
Shuhaeu, Siarhei (Shuhayeu, Siarhei) Shugaev, Sergei (Shugayev, Sergey) |
Шугаеў Сяргей |
Шугаев Сергей |
|
Vicechef i KGB Chef for KGB's efterretningsenhed |
|
116. |
Kuzniatsou, Ihar Kuznetsov, Igor |
Кузняцоў Iгар |
Кузнецов Игорь |
|
Chef for KGB's statslige uddannelsescenter |
|
117. |
Haidukevich Valery Uladzimiravich (Gaidukevich Valeri Vladimirovich) |
Гайдукевiч Валерый Уладзiмiравiч |
Гайдукевич Валерий Владимирович |
|
Viceindenrigsminister Øverstbefalende for de interne tropper Som øverstbefalende for de interne tropper er han ansvarlig for den voldelige undertrykkelse af demonstranter |
|
118. |
Hureeu Siarhei Viktaravich (Hureyeu Siarhey Viktaravich, Gureev Sergei Viktorovich, Gureyev Sergey Viktorovich) |
Гурэеў Сяргей Вiктаравiч |
Гуреев Сергей Викторович |
|
Viceindenrigsminister Forundersøgelseschef Som viceindenrigsminister er han ansvarlig for den voldelige undertrykkelse af demonstranter og krænkelserne af menneskerettighederne i forbindelse med efterforskninger |
|
119. |
Kachanau Uladzimir Uladzimiravich (Kachanov Vladimir Vladimirovich) |
Качанаў Уладзiмiр Уладзiмiравiч |
Качанов Владимир Владимирович |
|
Rådgiver for justitsministeren Som rådgiver for justitsministeren er han ansvarlig for retsvæsenets funktion i Belarus |
|
120. |
Badak Ala Mikalaeuna (Bodak Alla Nikolaevna) |
Бадак Ала Мiкалаеўна |
Бодак Алла Николаевна |
|
Vicejustitsminister Som vicejustitsminister er hun ansvarlig for retsvæsenets funktion i Belarus |
|
121. |
Simanau Aliaksandr Anatolievich (Simonov Aleksandr Anatolievich) |
Сiманаў Аляксандр Анатольевiч |
Симонов Александр Анатольевич |
|
Vicejustitsminister Som vicejustitsminister er han ansvarlig for retsvæsenets funktion i Belarus |
|
122. |
Tushynski Ihar Heraninavich (Tushinski Igor Geroninovich) |
Тушынскi Iгар Геранiнавiч |
Тушинский Игорь Геронинович |
|
Vicejustitsminister Som vicejustitsminister er han ansvarlig for retsvæsenets funktion i Belarus |
|
123. |
Skurat, Viktar (Skurat, Viktor) |
Скурат Вiктар |
Скурат Виктор |
|
Chef for Minsks kommunale direktorat i indenrigsministeriets afdeling for offentlig sikkerhed, oberst i militsen Han blev dekoreret af Lukashenko for sin aktive deltagelse i og udførelse af ordrer under nedkæmpelsen af demonstrationen den 19. december 2010 |
|
124. |
Ivanou, Siarhei (Ivanov, Sergei, Ivanov, Sergey) |
Iваноў Сяргей |
Иванов Сергей |
|
Vicechef for forsyningsafdelingen i direktoratet for ideologi og personale i Minsks kommunale indenrigsafdeling, major i militsen Han blev dekoreret af Lukashenko for sin aktive deltagelse i og udførelse af ordrer under nedkæmpelsen af demonstrationen den 19. december 2010 |
|
125. |
Kadzin, Raman (Kadin, Roman) |
Кадзiн Раман |
Кадин Роман |
|
Øverstbefalende for våben- og teknikforsyning i den motoriserede patruljetjeneste, major i militsen Han blev dekoreret af Lukashenko for sin aktive deltagelse i og udførelse af ordrer under nedkæmpelsen af demonstrationen den 19. december 2010 |
|
126. |
Komar, Volha (Komar, Olga) |
Комар Вольга |
Комар Ольга |
|
Dommer i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandler Vasili Parfenkovs sag |
|
127. |
Zaharouski, Anton (Zagorovski, Anton) |
Загароўскi Антон |
Загоровский Антон |
|
Anklager i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandler Vasili Parfenkovs sag |
|
128. |
Charkas, Tatsiana Stanislavauna (Cherkas, Tatsiana Stanislavauna; Cherkas, Tatiana Stanislavovna) |
Чаркас (Чэркас) Таццяна Станiславаўна |
Черкас Татьяна Станиславовна |
|
Dommer i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandlede sagerne vedrørende Aleksandr Otroshchenkov (idømt 4 års fængsel med afsoning under skærpede forhold), Aleksandr Molchanov (3 år) og Dmitri Novik (3,5 års fængsel med afsoning under skærpede forhold) |
|
129. |
Maladtsova, Tatsiana (Molodtsova, Tatiana) |
Маладцова Таццяна |
Молодцова Татьяна |
|
Anklager i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandler Aleksandr Otroshchenkovs, Aleksandr Molchanovs og Dmitri Noviks sag |
|
130. |
Liabedzik, Mikhail Piatrovich (Lebedik, Mikhail Petrovich) |
Лябедзiк Мiхаiл Пятровiч |
Лебедик Михаил Петрович |
|
Første viceredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus« Aktiv regeringsvenlig politisk formidler og analytiker, som forfalsker fakta og fremsætter urimelige kommentarer om de igangværende processer i Belarus over for civilsamfundet |
|
131. |
Padhaiski, Henadz Danatavich (Podgaiski, Gennadi Donatovich) |
Падгайскi Генадзь Данатавiч |
Подгайский Геннадий Донатович |
|
Direktør på Minsks polytekniske statsuniversitet Ansvarlig for bortvisning af studerende |
|
132. |
Kukharchyk, Piotr Dzmitryevich (Kukharchik, Piotr Dmitrievich) |
Кухарчык Пётр Дзмiтрыевiч |
Кухарчик Пётр Дмитриевич |
|
Rektor på Minsks pædagogiske statsuniversitet Ansvarlig for bortvisning af studerende |
|
133. |
Batura, Mikhail Paulavich (Batura, Mikhail Pavlovich) |
Батура Мiхаiл Паўлавiч |
Батура Михаил Павлович |
|
Rektor på Minsks statsuniversitet for informatik og radioelektronik Ansvarlig for bortvisning af studerende |
|
134. |
Chasnouski, Mechyslau Edvardavich (Chesnovski, Mechislav Edvardovich) |
Часноўскi Мечыслаў Эдвардавiч |
Чесновский Мечислав Эдвардович |
|
Rektor på Brests statsuniversitet, der er opkaldt efter Aleksandr Pusjkin Ansvarlig for bortvisning af studerende |
|
135. |
Alpeeva, Tamara Mikhailauna (Alpeyeva, Tamara Mikhailauna; Alpeeva, Tamara Mikhailovna; Alpeyeva, Tamara Mikhailovna) |
Алпеева Тамара Мiхайлаўна |
Алпеева Тамара Михайловна |
|
Rektor på det internationale humanitærøkonomiske institut Ansvarlig for bortvisning af studerende«. |
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/32 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 272/2011
af 21. marts 2011
om gennemførelse af artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 204/2011 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 204/2011 af 2. marts 2011 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen (1), særlig artikel 16, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet vedtog den 2. marts 2011 forordning (EU) nr. 204/2011 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen. |
|
(2) |
I betragtning af den alvorlige situation i Libyen bør flere personer og enheder opføres på listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, som findes i bilag III til forordning (EU) nr. 204/2011 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, medtages i listen i bilag III til forordning (EU) nr. 204/2011.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
BILAG
Personer og enheder, der er omhandlet i artikel 1
Personer
|
|
Navn |
Identificerende oplysninger |
Begrundelse |
Opført på listen den: |
|
1. |
Mohamed Abou El-Kassim Zouai |
|
Generalsekretær i Den Generelle Folkekongres; involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
|
2. |
Baghdadi Al-Mahmoudi |
|
Premierminister i oberst Gaddafis regering; involveret i undertrykkelse af demonstranter |
21.3.2011 |
|
3. |
Mohamad Mahmoud Hijazi |
|
Sundheds- og miljøminister i oberst Gaddafis regering; involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
|
4. |
Abdelhaziz Zlitni |
|
Planlægnings- og finansminister i oberst Gaddafis regering; involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
|
5. |
Mohamad Ali Houej |
|
Industri-, økonomi- og handelsminister i oberst Gaddafis regering; involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
|
6. |
Abdelmajid Al-Gaoud |
|
Landbrugsminister og minister for dyre- og havressourcer i oberst Gaddafis regering. |
21.3.2011 |
|
7. |
Ibrahim Zarroug Al-Charif |
|
Socialminister i oberst Gaddafis regering; involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
|
8. |
Abdelkebir Mohamad Fakhiri |
|
Uddannelsesminister og minister for videregående uddannelse og forskning i oberst Gaddafis regering; involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
|
9. |
Mohamad Ali Zidane |
|
Transportminister i oberst Gaddafis regering; involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
|
10. |
Moussa Mohamad Koussa |
|
Udenrigsminister i oberst Gaddafis regering; involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
|
11. |
Abdallah Mansour |
|
Oberst Gaddafis nærtstående samarbejdspartner; fremtrædende rolle i sikkerhedstjenesterne og tidligere direktør for radio og tv; involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
Enheder
|
|
Navn |
Identificerende oplysninger |
Begrundelse |
Opført på listen den: |
|||||||||||
|
1. |
Fonds de développement économique et social (FDES) (fonden for økonomisk og social udvikling) |
|
Under kontrol af Muammar Gaddafis styre og potentiel kilde til finansiering heraf. |
21.3.2011 |
|||||||||||
|
2. |
Libyan Arab African Investment Company - LAAICO (libysk-arabisk-afrikansk investeringsselskab) |
Websted: http://www.laaico.com Selskab stiftet i 1981.
|
Under kontrol af Muammar Gaddafis styre og potentiel kilde til finansiering heraf. |
21.3.2011 |
|||||||||||
|
3. |
Fondation Qadhafi pour les associations caritatives et le développement (Gaddafifonden for velgørenhedsfore-ninger og udvikling) |
Oplysninger vedrørende administrationen: Hay Alandalus – Jian St. – Tripoli – PB: 1101 – LIBYEN, tlf: +218 21 477 8301 - fax: +218 21 477 8766, e-mail: info@gicdf.org |
Under kontrol af Muammar Gaddafis styre og potentiel kilde til finansiering heraf. |
21.3.2011 |
|||||||||||
|
4. |
Fondation Waatassimou (Waatassimou-fonden) |
Hjemsted i Tripoli. |
Under kontrol af Muammar Gaddafis styre og potentiel kilde til finansiering heraf. |
21.3.2011 |
|||||||||||
|
5. |
Office général de la radio et de la télévision libyenne (libysk radios og tv's hovedkontor) |
Oplysninger: tlf.: +218 21 444 5926, +218 21 444 5900, fax: +218 21 340 21 07 http://www.ljbc.net; e-mail: info@ljbc.net |
Offentlige opfordringer til had og vold ved deltagelse i misinformationskampagner. |
21.3.2011 |
|||||||||||
|
6. |
Revolutionsgarden |
|
Involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
|||||||||||
|
7. |
National Commercial Bank (den nationale handelsbank) |
|
National Commercial Bank er en kommerciel bank i Libyen. Banken blev oprettet i 1970 og har hjemsted i AlBayda, Libyen. Den har afdelinger i Tripoli og AlBayda samt filialer i Libyen. Den ejes 100 % af regeringen. |
21.3.2011 |
|||||||||||
|
8. |
Gumhouria Bank (Gumhouriabanken) |
|
Gumhouria Bank er en kommerciel bank i Libyen. Den ejes 100 % af regeringen. Banken blev oprettet i 2008 ved en fusion mellem Al Ummah- og Gumhouriabanken. |
21.3.2011 |
|||||||||||
|
9. |
Sahara Bank (Saharabanken) |
|
Sahara Bank er en kommerciel bank i Libyen. Den ejes 100 % af regeringen. |
21.3.2011 |
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/36 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 273/2011
af 21. marts 2011
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Bayerisches Rindfleisch/Rindfleisch aus Bayern (BGB))
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I medfør af artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Tysklands ansøgning om registrering af betegnelsen »Bayerisches Rindfleisch/Rindfleisch aus Bayern« blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2). |
|
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres hermed.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Kommissionens vegne For formanden
Dacian CIOLOŞ
Medlem af Kommissionen
BILAG
Landbrugsprodukter bestemt til fødevarer, som er opført i traktatens bilag I:
Kategori 1.1. Kød (og slagtebiprodukter), fersk
TYSKLAND
Bayerisches Rindfleisch/Rindfleisch aus Bayern (BGB)
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/38 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 274/2011
af 21. marts 2011
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Traditional Cumberland Sausage (BGB))
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Det Forenede Kongeriges ansøgning om registrering af betegnelsen »Traditional Cumberland Sausage« offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2). |
|
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres hermed.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Kommissionens vegne For formanden
Dacian CIOLOŞ
Medlem af Kommissionen
BILAG
Landbrugsprodukter bestemt til fødevarer, som er opført i traktatens bilag I:
Kategori 1.2. Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
DET FORENEDE KONGERIGE
Traditional Cumberland Sausage (BGB)
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/40 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 275/2011
af 21. marts 2011
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og
ud fra følgende betragtning:
Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 22. marts 2011.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
|
0702 00 00 |
ET |
73,9 |
|
IL |
82,8 |
|
|
JO |
71,2 |
|
|
MA |
53,4 |
|
|
TN |
103,8 |
|
|
TR |
80,0 |
|
|
ZZ |
77,5 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
110,6 |
|
TR |
142,4 |
|
|
ZZ |
126,5 |
|
|
0709 90 70 |
MA |
41,6 |
|
TR |
112,3 |
|
|
ZZ |
77,0 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
54,3 |
|
IL |
76,5 |
|
|
MA |
54,1 |
|
|
TN |
48,6 |
|
|
TR |
72,7 |
|
|
ZZ |
61,2 |
|
|
0805 50 10 |
EG |
66,4 |
|
MA |
45,2 |
|
|
TR |
49,7 |
|
|
ZZ |
53,8 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
92,4 |
|
BR |
74,9 |
|
|
CA |
88,7 |
|
|
CL |
104,4 |
|
|
CN |
97,0 |
|
|
MK |
50,2 |
|
|
US |
135,7 |
|
|
UY |
66,1 |
|
|
ZZ |
88,7 |
|
|
0808 20 50 |
AR |
90,0 |
|
CL |
77,5 |
|
|
CN |
67,5 |
|
|
US |
79,9 |
|
|
ZA |
96,4 |
|
|
ZZ |
82,3 |
|
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden » ZZ « = »anden oprindelse«.
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/42 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 276/2011
af 21. marts 2011
om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved forordning (EU) nr. 867/2010 for produktionsåret 2010/11
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
De repræsentative priser og tillægsimporttolden for hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2010/11 er fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 867/2010 (3). Disse repræsentative priser og denne tillægstold er senest ændret ved Kommissionens forordning (EU) nr. 262/2011 (4). |
|
(2) |
De oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, medfører, at de pågældende priser og beløb skal ændres efter bestemmelserne og reglerne i forordning (EF) nr. 951/2006 — |
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De repræsentative priser og tillægsimporttolden for de produkter, der er omhandlet i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006, og fastsat ved forordning (EU) nr. 867/2010 for produktionsåret 2010/11, ændres og er anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 22. marts 2011.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24.
BILAG
De ændrede repræsentative priser og den ændrede tillægsimporttold for hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 95 , der er gældende fra den 22. marts 2011
|
(EUR) |
||
|
KN-kode |
Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
|
1701 11 10 (1) |
51,49 |
0,00 |
|
1701 11 90 (1) |
51,49 |
0,00 |
|
1701 12 10 (1) |
51,49 |
0,00 |
|
1701 12 90 (1) |
51,49 |
0,00 |
|
1701 91 00 (2) |
50,36 |
2,36 |
|
1701 99 10 (2) |
50,36 |
0,00 |
|
1701 99 90 (2) |
50,36 |
0,00 |
|
1702 90 95 (3) |
0,50 |
0,22 |
(1) Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt III, til forordning (EF) nr. 1234/2007.
(2) Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt II, til forordning (EF) nr. 1234/2007.
(3) Fastsættelse pr. 1 % af indhold af saccharose.
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/44 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 277/2011
af 21. marts 2011
om tildeling af importlicenser på grundlag af de ansøgninger, der er indgivet i løbet af de første syv dage af marts 2011 inden for rammerne af de toldkontingenter for fjerkrækød, der er åbnet ved forordning (EF) nr. 533/2007
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (2), særlig artikel 7, stk. 2,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 533/2007 af 14. maj 2007 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for fjerkrækød (3), særlig artikel 5, stk. 6, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved forordning (EF) nr. 533/2007 er der åbnet toldkontingenter for import af fjerkrækød. |
|
(2) |
De ansøgninger om importlicenser, der er indgivet i løbet af de første syv dage af marts 2011 for delperioden 1. april-30. juni 2011, overstiger for visse kontingenter de disponible mængder. Det bør derfor fastsættes, i hvilket omfang der kan udstedes importlicenser, idet der fastsættes en tildelingskoefficient, som skal anvendes på de mængder, der er ansøgt om — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
For de ansøgninger om importlicenser, der er indgivet for delperioden 1. april-30. juni 2011, jf. forordning (EF) nr. 533/2007, er der fastsat tildelingskoefficienter i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 22. marts 2011.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
BILAG
|
Gruppe nr. |
Løbenummer |
Tildelingskoefficient for de importlicensansøgninger, der er indgivet for delperioden 1.4.2011-30.6.2011 (%) |
|
P1 |
09.4067 |
5,364212 |
|
P3 |
09.4069 |
0,428145 |
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/46 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 278/2011
af 21. marts 2011
om tildeling af importlicenser på grundlag af de ansøgninger, der er indgivet i løbet af de første syv dage af marts 2011 inden for rammerne af det toldkontingent for fjerkrækød, der er åbnet ved forordning (EF) nr. 1385/2007
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (2), særlig artikel 7, stk. 2,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1385/2007 af 26. november 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 774/94 for så vidt angår åbning og forvaltning af visse EF-toldkontingenter for fjerkrækød (3), særlig artikel 5, stk. 6, og
ud fra følgende betragtninger:
De ansøgninger om importlicenser, der er indgivet i løbet af de første syv dage af marts 2011 for delperioden 1. april-30. juni 2011, overstiger for visse kontingenter de disponible mængder. Det bør derfor fastsættes, i hvilket omfang der kan udstedes importlicenser, idet der fastsættes en tildelingskoefficient, som skal anvendes på de mængder, der er ansøgt om —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De ansøgninger om importlicenser, der er indgivet for delperioden 1. april-30. juni 2011, jf. forordning (EF) nr. 1385/2007, multipliceres med de tildelingskoefficienter, som er anført i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 22. marts 2011.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
BILAG
|
Gruppe nr. |
Løbenummer |
Tildelingskoefficient for importlicensansøgninger, der er indgivet for delperioden 1.4.2011-30.6.2011 (%) |
|
1 |
09.4410 |
0,366598 |
|
3 |
09.4412 |
0,374816 |
|
4 |
09.4420 |
0,458298 |
|
6 |
09.4422 |
0,476877 |
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/48 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 279/2011
af 21. marts 2011
om tildelingskoefficienten for udstedelse af de importlicenser, der er ansøgt om fra 1. til 7. marts 2011 for sukkerprodukter under visse toldkontingenter, og suspension af indsendelse af ansøgninger om sådanne licenser
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (2), særlig artikel 7, stk. 2,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 891/2009 af 25. september 2009 om åbning og forvaltning af visse fællesskabstoldkontingenter for sukker (3), særlig artikel 5, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
De mængder, der er ansøgt om i de licensansøgninger, som er indsendt til myndighederne fra 1. til 7. marts 2011 i henhold til forordning (EF) nr. 891/2009, overstiger den disponible mængde under løbenummer 09.4320. |
|
(2) |
Under disse omstændigheder bør der i henhold til forordning (EF) nr. 1301/2006 fastsættes en tildelingskoefficient for den licens, der skal udstedes for løbenummer 09.4320. Indsendelse af yderligere ansøgninger for det pågældende løbenummer bør i henhold til forordning (EF) nr. 891/2009 suspenderes indtil produktionsårets udgang — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. De mængder, der er ansøgt om importlicenser for efter forordning (EF) nr. 891/2009 fra 1. til 7. marts 2011, multipliceres med den tildelingskoefficient, som er fastsat i bilaget til denne forordning.
2. Indsendelse af yderligere licensansøgninger, der svarer til de i bilaget anførte løbenumre, suspenderes indtil udgangen af produktionsåret 2010/11.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
BILAG
»CXL-indrømmelsessukker«
Produktionsåret 2010/11
Ansøgninger indsendt fra 1.3.2011 til 7.3.2011
|
Løbenummer |
Land |
Tildelingskoefficient (%) |
Yderligere ansøgninger |
||
|
09.4317 |
Australien |
— |
Suspenderet |
||
|
09.4318 |
Brasilien |
— |
Suspenderet |
||
|
09.4319 |
Cuba |
— |
|
||
|
09.4320 |
Alle tredjelande |
3,5075 |
Suspenderet |
||
|
09.4321 |
Indien |
— |
Suspenderet |
||
|
|||||
»Balkan-sukker«
Produktionsåret 2010/11
Ansøgninger indsendt fra 1.3.2011 til 7.3.2011
|
Løbenummer |
Type |
Tildelingskoefficient (%) |
Yderligere ansøgninger |
||
|
09.4324 |
Albanien |
— |
|
||
|
09.4325 |
Bosnien-Hercegovina |
— |
|
||
|
09.4326 |
Serbien |
|
|||
|
09.4327 |
Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien |
— |
|
||
|
09.4328 |
Kroatien |
|
|||
|
|||||
»Undtagelsesvis import af sukker og import af industrisukker«
Produktionsåret 2010/11
Ansøgninger indsendt fra 1.3.2011 til 7.3.2011
|
Løbenummer |
Type |
Tildelingskoefficient (%) |
Yderligere ansøgninger |
||
|
09.4380 |
Undtagelsesvis import |
— |
|
||
|
09.4390 |
Import af industrisukker |
|
|||
|
|||||
(1) Ikke relevant: De ansøgte mængder overstiger ikke de disponible mængder, og ansøgningerne imødekommes fuldt ud.
(2) Ikke relevant: De ansøgte mængder overstiger ikke de disponible mængder, og ansøgningerne imødekommes fuldt ud.
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/50 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 280/2011
af 21. marts 2011
om udstedelse af importlicenser for ansøgninger indgivet i de første syv dage af marts 2011 under det toldkontingent for import af oksekød af høj kvalitet, der forvaltes ved forordning (EF) nr. 620/2009
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (2), særlig artikel 7, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 620/2009 af 13. juli 2009 om forvaltning af et toldkontingent for import af oksekød af høj kvalitet (3) fastsætter nærmere regler for indgivelse af ansøgninger om og udstedelse af importlicenser. |
|
(2) |
Ifølge artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1301/2006 bør der i tilfælde, hvor de mængder, licensansøgningerne gælder, er større end de mængder, der står til rådighed i den pågældende kontingentperiode, fastsættes en fordelingskoefficient, som skal benyttes på de mængder, de enkelte licensansøgninger gælder. De ansøgninger om importlicenser, der er indgivet i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 620/2009 mellem 1. og 7. marts 2011, er større end de mængder, der står til rådighed. Det bør derfor fastsættes, i hvilket omfang der kan udstedes importlicenser, idet der fastsættes en fordelingskoefficient — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De importlicensansøgninger for kontingentet med løbenummer 09.4449, der er indgivet mellem 1. og 7. marts 2011 i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 620/2009, multipliceres med en fordelingskoefficient på 28,677523 %.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/51 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 281/2011
af 21. marts 2011
om tildeling af importlicenser på grundlag af de ansøgninger, der er indgivet i løbet af de første syv dage af marts 2011 inden for rammerne af de toldkontingenter for æg og ægalbumin, der er åbnet ved forordning (EF) nr. 539/2007
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (2), særlig artikel 7, stk. 2,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 539/2007 af 15. maj 2007 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for æg og ægalbumin (3), særlig artikel 5, stk. 6, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved forordning (EF) nr. 539/2007 er der åbnet toldkontingenter for import af æg og ægalbumin. |
|
(2) |
De ansøgninger om importlicenser, der er indgivet i løbet af de første syv dage af marts 2011 for delperioden 1. april til 30. juni 2011, overstiger for visse kontingenter de disponible mængder. Det bør derfor fastsættes, i hvilket omfang der kan udstedes importlicenser, idet der fastsættes en tildelingskoefficient, som skal anvendes på de mængder, der er ansøgt om — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
For de ansøgninger om importlicenser, der er indgivet for delperioden 1. april til 30. juni 2011, jf. forordning (EF) nr. 539/2007, er der fastsat tildelingskoefficienter i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 22. marts 2011.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Kommissionens vegne For formanden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
BILAG
|
Gruppe nr. |
Løbenummer |
Tildelingskoefficient for de importlicensansøgninger, der er indgivet for delperioden 1.4.2011-30.6.2011 (%) |
|
E2 |
09.4401 |
41,799476 |
AFGØRELSER
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/53 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 10. marts 2011
om bemyndigelse til et forstærket samarbejde om indførelse af beskyttelse af et enhedspatent
(2011/167/EU)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 329, stk. 1,
under henvisning til anmodninger fra Kongeriget Belgien, Republikken Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Irland, Den Hellenske Republik, Den Franske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Republikken Ungarn, Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Rumænien, Republikken Slovenien, Den Slovakiske Republik, Republikken Finland, Kongeriget Sverige og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til Europa-Parlamentet godkendelse, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Unionen skal i overensstemmelse med artikel 3, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Union (TEU) oprette et indre marked, arbejde for en bæredygtig udvikling i Europa baseret på en afbalanceret økonomisk vækst og fremme videnskabelige og teknologiske fremskridt. Indførelse af de retlige betingelser, der gør det muligt for virksomhederne at tilpasse deres produktion og distribution af varer på tværs af landegrænserne og giver dem flere valg og muligheder, bidrager til at nå dette mål. Til de retlige instrumenter, virksomhederne bør råde over med henblik herpå, hører et enhedspatent, der har ensartede virkninger på hele Unionens område. |
|
(2) |
Der bør i henhold til artikel 118 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) og inden for rammerne af det indre markeds oprettelse og funktion træffes foranstaltninger til at sikre en ensartet patentbeskyttelse i Unionen og indføres centraliserede tilladelses-, koordinations- og kontrolordninger på EU-niveau. |
|
(3) |
Den 5. juli 2000 vedtog Kommissionen et forslag til Rådet forordning om EF-patenter med det formål at indføre et enhedspatent, der kunne sikre en ensartet patentbeskyttelse inden for EU. Den 30. juni 2010 vedtog Kommissionen et forslag til Rådets forordning om oversættelsesordningerne for EU-patentet (i det følgende benævnt »forslaget til forordning om oversættelsesordningerne«), som indeholdt bestemmelser om de oversættelsesordninger, der skulle gælde for EU-patentet. |
|
(4) |
På Rådets samling den 10. november 2010 blev det fastslået, at der ikke var enstemmig tilslutning til at gå videre med forslaget til forordning om oversættelsesordningerne. Det blev den 10. december 2010 bekræftet, at der var uoverstigelige vanskeligheder, som gjorde det umuligt at opnå enstemmighed på daværende tidspunkt og i overskuelig fremtid. Da det er nødvendigt at nå til enighed om forslaget til forordning om oversættelsesordningerne, for at der kan opnås endelig enighed om beskyttelse af et enhedspatent inden for Unionen, er det fastslået, at målet om at indføre beskyttelse af et enhedspatent inden for Unionen ikke kunne nås inden for en rimelig frist ved anvendelse af de relevante bestemmelser i traktaterne. |
|
(5) |
Tolv medlemsstater, Danmark, Tyskland, Estland, Frankrig, Litauen, Luxembourg, Nederlandene, Polen, Slovenien, Finland, Sverige og Det Forenede Kongerige, rettede herefter ved breve af 7., 8. og 13. december 2010 anmodninger til Kommissionen, hvori de anførte, at de ønskede at indføre et forstærket indbyrdes samarbejde om indførelse af beskyttelse af et enhedspatent på grundlag af de eksisterende forslag, som disse medlemsstater havde tilsluttet sig under forhandlingerne, og opfordrede Kommissionen til at forelægge Rådet et forslag herom. Anmodningerne blev bekræftet på samlingen i Rådet den 10. december 2010. I mellemtiden har yderligere tretten medlemsstater (Østrig, Belgien, Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Cypern, Grækenland, Ungarn, Irland, Letland, Malta, Portugal, Rumænien og Slovakiet) skriftligt meddelt Kommissionen, at de også ønsker at deltage i det påtænkte forstærkede samarbejde. I alt 25 medlemsstater har anmodet om et forstærket samarbejde. |
|
(6) |
Det forstærkede samarbejde bør tilvejebringe de retlige rammer, der er nødvendige for at indføre beskyttelse af et enhedspatent i de deltagende medlemsstater, og sikre, at virksomhederne i Unionen får mulighed for at forbedre deres konkurrenceevne ved at vælge at søge ensartet patentbeskyttelse i de deltagende medlemsstater, samt skabe videnskabelige og teknologiske fremskridt. |
|
(7) |
Det forstærkede samarbejde bør sigte mod at indføre et enhedspatent, der sikrer en ensartet beskyttelse i de deltagende medlemsstater, og som vil blive meddelt af Den Europæiske Patentmyndighed (EPO) for alle disse medlemsstater. De oversættelsesordninger, der kræves i forbindelse med enhedspatentet, bør være enkle og omkostningseffektive og svare til dem, der er fastsat i Kommissionens forslag af 30. juni 2010 til Rådets forordning om oversættelsesordningerne for EU-patentet, og til de kompromiselementer, som formandskabet foreslog i november 2010, og som vandt bred tilslutning i Rådet. Det vil i forbindelse med disse oversættelsesordninger fortsat være muligt at indsende patentansøgninger til EPO på et hvilket som helst EU-sprog, og omkostninger til oversættelse af ansøgninger, der indsendes på et andet sprog end et af de officielle EPO-sprog, vil blive godtgjort. Patentet, der har enhedsvirkning, bør som anført i konventionen om meddelelse af europæiske patenter (den europæiske patentkonvention) kun meddeles på et af de officielle EPO-sprog. Der vil ikke kræves yderligere oversættelser, medmindre det bestemmes i en overgangsordning, som vil være forholdsmæssig, og som midlertidigt vil kunne stille krav om yderligere oversættelser, der ikke har retsvirkning og kun er af vejledende art. Overgangsordningerne vil under alle omstændigheder ophøre, når der findes maskinoversættelser af høj kvalitet, hvilket afgøres ud fra en objektiv vurdering af deres kvalitet. I tilfælde af en tvist bør patenthaveren pålægges at stille en oversættelse til rådighed. |
|
(8) |
Betingelserne i artikel 20 i TEU og i artikel 326 og 329 i TEUF er opfyldt. |
|
(9) |
Det område, hvor det forstærkede samarbejde skal finde sted, de foranstaltninger, der træffes for at indføre et enhedspatent, som yder beskyttelse i hele Unionen, og indførelsen af centraliserede tilladelses-, koordinations- og kontrolordninger på EU-niveau er nævnt i artikel 118 TEUF som et af de områder, der er omfattet af traktaterne. |
|
(10) |
Det blev fastslået på Rådets samling den 10. november 2010 og bekræftet den 10. december 2010, at målet om at indføre beskyttelse for et enhedspatent inden for Unionen ikke kan nås inden for en rimelig frist af Unionen som helhed, og betingelsen i artikel 20, stk. 2, i TEU om, at et forstærket samarbejde skal være den sidste udvej, er derfor opfyldt. |
|
(11) |
Det forstærkede samarbejde om indførelse af beskyttelse for et enhedspatent har til formål at fremme videnskabelige og teknologiske fremskridt og det indre markeds funktion. Indførelse af beskyttelse af et enhedspatent, der gælder for en gruppe af medlemsstater, vil forbedre patentbeskyttelsen, fordi den gør det muligt at opnå en ensartet patentbeskyttelse i alle de deltagende medlemsstater og at spare penge og besvær i disse medlemsstater. Den fremmer således Unionens mål, beskytter dens interesser og styrker integrationsprocessen som foreskrevet i artikel 20, stk. 1, i TEU. |
|
(12) |
Indførelse af beskyttelse af et enhedspatent patent er ikke opført på listen over de områder, hvor Unionen ifølge artikel 3, stk. 1, i TEUF har enekompetence. Indførelsen af europæiske intellektuelle ejendomsrettigheder har hjemmel i artikel 118 i TEUF, der er indeholdt i kapitel 3 (Tilnærmelse af lovgivningerne) i afsnit VII (De fælles regler om konkurrence, fiskale spørgsmål og indbyrdes tilnærmelse af lovgivningerne), og hvori der henvises specifikt til det indre markeds oprettelse og funktion, som er et af de områder, hvor Unionen i henhold til artikel 4 i TEUF har delt kompetence. Indførelsen af beskyttelse af et enhedspatent og af de gældende oversættelsesordninger ligger derfor inden for rammerne af Unionens ikke-eksklusive kompetencer. |
|
(13) |
Det forstærkede samarbejde om indførelse af beskyttelse for et enhedspatent er i overensstemmelse med traktaterne og EU-retten og skader ikke det indre marked eller den økonomiske, sociale og territoriale samhørighed. Det indebærer ikke begrænsning af eller forskelsbehandling i samhandelen mellem medlemsstaterne og fordrejer ikke konkurrencevilkårene mellem dem. |
|
(14) |
Det forstærkede samarbejde om indførelse af beskyttelse for et enhedspatent respekterer ikke-deltagende medlemsstaters beføjelser, rettigheder og forpligtelser. Muligheden for at opnå beskyttelse for et enhedspatent i de deltagende medlemsstater påvirker hverken adgang en til patentbeskyttelse eller betingelserne herfor i de ikke-deltagende medlemsstaters. Virksomheder fra ikke-deltagende medlemsstater bør desuden have mulighed for at opnå beskyttelse for et enhedspatent på de deltagende medlemsstaters område på samme betingelser som virksomheder fra deltagende medlemsstater. De ikke-deltagende medlemsstaters eksisterende regler om betingelser for opnåelse af patentbeskyttelse på deres område forbliver uændrede. |
|
(15) |
Det forstærkede samarbejde om indførelse af beskyttelse for et enhedspatent er i overensstemmelse med Unionens patentlovgivning, da det ikke påvirker gældende EU-ret. |
|
(16) |
Det forstærkede samarbejde om indførelse af en fælles patentbeskyttelse er når som helst åbent for alle medlemsstater, forudsat at de er villige til at efterkomme de retsakter, der allerede er vedtaget i henhold hertil, jf. artikel 328 i TEUF — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Kongeriget Belgien, Republikken Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Irland, Den Hellenske Republik, Den Franske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Republikken Ungarn, Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Rumænien, Republikken Slovenien, Den Slovakiske Republik, Republikken Finland, Kongeriget Sverige og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland bemyndiges herved til at indlede et forstærket indbyrdes samarbejde om indførelse af en fælles patentbeskyttelse ved anvendelse af de relevante bestemmelser i traktaterne.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. marts 2011.
På Rådets vegne
CSÉFALVAY Z.
Formand
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/56 |
RÅDETS AFGØRELSE 2011/168/FUSP
af 21. marts 2011
om Den Internationale Straffedomstol og om ophævelse af fælles holdning 2003/444/FUSP
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I sin optræden på den internationale scene søger Unionen at fremme principperne om demokrati, retsstatsprincippet, menneskerettighedernes og de grundlæggende frihedsrettigheders universalitet og udelelighed, respekt for den menneskelige værdighed, lighed og solidaritet samt respekt for grundsætningerne i De Forenede Nationers pagt og folkeretten i henhold til artikel 21 i traktaten. Unionen bestræber sig på at udvikle forbindelser og skabe partnerskaber med bl.a. internationale organisationer, som er enige i disse principper. |
|
(2) |
Et af Unionens mål er at bevare freden, forebygge konflikter og styrke den internationale sikkerhed i overensstemmelse med formålene og grundsætningerne i De Forenede Nationers pagt. |
|
(3) |
Romstatutten for Den Internationale Straffedomstol (i det følgende benævnt »Romstatutten«) trådte i kraft den 1. juli 2002. |
|
(4) |
Alle medlemsstater har ratificeret Romstatutten. |
|
(5) |
Principperne i Romstatutten samt de principper, der styrer Den International Straffedomstols (i det følgende benævnt »ICC«) funktionsmåde, er i fuld overensstemmelse med Unionens principper og mål. De grove forbrydelser, der hører under ICCs kompetence, berører det internationale samfund som helhed og Unionen og dens medlemsstater. |
|
(6) |
Unionen og dens medlemsstater er besluttet på at hindre, at gerningsmændene til disse forbrydelser forbliver ustraffet ved at træffe foranstaltninger på nationalt plan og ved at udvide det internationale samarbejde for at sikre, at de reelt retsforfølges. |
|
(7) |
Unionen og ICC undertegnede den 10. april 2006 en aftale om samarbejde og bistand, som trådte i kraft den 1. maj 2006 (1). |
|
(8) |
De principper og regler for international strafferet, der er fastlagt i Romstatutten, bør tages i betragtning i andre internationale retsinstrumenter. |
|
(9) |
Unionen er overbevist om, at generel tiltrædelse til Romstatutten er afgørende, for at ICC skal være fuldt effektiv, og mener i den forbindelse, at initiativer med henblik på større accept af Romstatutten bør fremmes, for så vidt de er i overensstemmelse med Romstatuttens ånd og bogstav. |
|
(10) |
Det er særdeles vigtigt, at Romstatuttens integritet og ICCs uafhængighed bevares. |
|
(11) |
Rådet har i sine konklusioner af 30. september 2002 om Den Internationale Straffedomstol udarbejdet et sæt principper, der er knyttet til konklusionerne, og som kan tjene som retningslinjer for medlemsstaterne, når de overvejer nødvendigheden af og omfanget af mulige aftaler eller ordninger som reaktion på forslag vedrørende betingelserne for at overgive personer til ICC. |
|
(12) |
Den 25. maj 2010 vedtog Rådet konklusioner om revisionskonferencen vedrørende Romstatutten for Den Internationale Straffedomstol (i det følgende benævnt »revisionskonferencen«), som blev afholdt i Kampala, Uganda, fra den 31. maj til den 11. juni 2010. |
|
(13) |
Revisionskonferencen vedtog ændringer til Romstatutten i overensstemmelse med dennes artikel 5, stk. 2, for at definere aggression og opstille betingelser for, at ICC kan udøve jurisdiktion med hensyn til aggression, vedtog ændringer til Romstatutten med henblik på at udvide ICCs jurisdiktion til at omfatte tre yderligere krigsforbrydelser begået i væbnede konflikter af en ikke-international karakter og besluttede foreløbigt at bevare Romstatuttens artikel 124. Disse ændringer skal ratificeres eller accepteres og træde i kraft i henhold til Romstatuttens artikel 121, stk. 5. ICC skal udøve jurisdiktion over aggression under anvendelse af en afgørelse, der skal træffes efter den 1. januar 2017 af samme flertal af deltagerstater, som kræves for vedtagelse af en ændring af Romstatutten. |
|
(14) |
Unionen gav på revisionskonferencen tilsagn om at gennemgå og ajourføre sine instrumenter til støtte for ICC samt fortsat at fremme Romstatuttens universalitet og bevare dens integritet. |
|
(15) |
Gennemførelsen af Romstatutten kræver praktiske foranstaltninger, som Unionen og dens medlemsstater bør støtte fuldt ud. |
|
(16) |
Den handlingsplan, der blandt andet blev udtrykt ønske om i en beslutning om ikrafttrædelse af Romstatutten for Den Internationale Straffedomstol, som Europa-Parlamentet vedtog den 28. februar 2002 som opfølgning af Rådets fælles holdning 2001/443/FUSP af 11. juni 2001 vedrørende Den Internationale Straffedomstol (2), blev vedtaget den 4. februar 2004 og bør tilpasses efter behov. |
|
(17) |
På baggrund af ovenstående bør fælles holdning 2003/444/FUSP af 16. juni 2003 om Den Internationale Straffedomstol (3) ophæves og erstattes af denne afgørelse — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Den Internationale Straffedomstol (i det følgende benævnt »ICC«) er, med henblik på at forebygge og begrænse begåelsen af grove forbrydelser, der hører under dens kompetence, et vigtigt redskab til at fremme overholdelsen af den humanitære folkeret og menneskerettighederne og dermed bidrage til frihed, sikkerhed, retfærdighed og retsstatsprincippet samt til at bevare freden, forebygge konflikter og styrke den internationale sikkerhed i overensstemmelse med formålene og grundsætningerne i De Forenede Nationers pagt.
2. Formålet med denne afgørelse er at fremskynde verdenssamfundets støtte til Romstatutten for Den Internationale Straffedomstol (i det følgende benævnt »Romstatutten«) ved at fremme den bredest mulige deltagelse i den, bevare Romstatuttens integritet, støtte ICCs uafhængighed og dens effektive funktion, støtte samarbejdet med ICC og støtte gennemførelsen af komplementaritetsprincippet.
Artikel 2
1. Unionen og dens medlemsstater skal for at fremme den bredest mulige deltagelse i Romstatutten gøre alt for at bidrag til denne proces ved at rejse spørgsmålet om den videst mulige ratificering, accept, godkendelse eller tiltrædelse af Romstatutten og om Romstatuttens gennemførelse i forhandlinger, herunder forhandlinger om aftaler, eller politisk dialog med tredjelande, grupper af stater eller relevante regionale organisationer, når som helst dette er hensigtsmæssigt.
2. Unionen og dens medlemsstater bidrager også med andre midler til en verdensomspændende deltagelse i og gennemførelse af Romstatutten, bl.a. ved at vedtage initiativer til at fremme udbredelsen af værdier, principper og bestemmelser i Romstatutten og dertil knyttede instrumenter. Til opfølgning af målene i denne afgørelse samarbejder Unionen i det nødvendige omfang med andre interesserede stater, internationale institutioner, ikke-statslige organisationer og andre repræsentanter for civilsamfundet.
3. Medlemsstaterne deler deres erfaringer med gennemførelsen af Romstatutten med alle interesserede stater og yder i givet fald andre former for støtte med henblik på gennemførelsen. Medlemsstater skal bidrage efter anmodning med teknisk og eventuelt med finansiel støtte til det lovgivningsarbejde, der er nødvendigt for tredjelandes deltagelse i og gennemførelse af Romstatutten. Unionen kan på anmodning også bidrage med en sådan assistance. De stater, der overvejer at deltage i Romstatutten eller samarbejde med ICC, opfordres til at underrette Unionen om de vanskeligheder, de måtte komme ud for i den forbindelse.
4. Unionen og dens medlemsstater koordinerer ved gennemførelsen af denne artikel deres politiske og tekniske støtte til ICC i forholdet til forskellige stater eller grupper af stater.
Artikel 3
Unionen og dens medlemsstater skal for at støtte ICCs uaf hængighed, særligt:
|
a) |
tilskynde deltagerstaterne til omgående at overføre deres obligatoriske bidrag fuldt ud i henhold til de beslutninger, som er truffet af Forsamlingen af Deltagerstater |
|
b) |
bestræbe sig på, at aftalen om Den Internationale Straffedomstols privilegier og immuniteter bliver tiltrådt eller ratificeret snarest muligt af medlemsstaterne, og tilskynde andre stater til at tiltræde eller ratificere den, samt |
|
c) |
bestræbe sig på i det nødvendige omfang at støtte udviklingen af uddannelse af og bistand til dommere, anklagere, andre embedsmænd og advokater i deres arbejde i relation til ICC. |
Artikel 4
1. Unionen og dens medlemsstater følger nøje udviklingen med hensyn til samarbejdet med ICC i overensstemmelse med Romstatutten.
2. Unionen overvåger løbende gennemførelsen af aftalen mellem Den Internationale Straffedomstol og Unionen om samarbejde og bistand.
3. Unionen og dens medlemsstater overvejer indgåelse, hvor dette er relevant, af ad hoc-ordninger og -aftaler med henblik på at muliggøre ICCs effektive funktion og tilskynder tredjeparter hertil.
4. Unionen og dens medlemsstater skal fortsat i det nødvendige omfang gøre tredjelande opmærksomme på Rådets konklusioner af 30. september 2002 om Den Internationale Straffedomstol og de vejledende EU-principper i tilknytning hertil for så vidt angår forslag til aftaler og ordninger vedrørende betingelser for overgivelser af personer til ICC.
Artikel 5
Unionen og dens medlemsstater tager om nødvendigt initiativer eller træffer foranstaltninger med henblik på at sikre komplementaritetsprincippets gennemførelse på nationalt plan.
Artikel 6
Rådet og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik koordinerer om nødvendigt Unionens og medlemsstaternes foranstaltninger med henblik på gennemførelse af artikel 2-5.
Artikel 7
Medlemsstaterne samarbejder om at sikre, at Forsamlingen af Deltagerstater fungerer efter hensigten i alle henseender.
Artikel 8
Unionen sikrer overensstemmelse og sammenhæng mellem sine instrumenter og politikker på alle områder af dens eksterne og interne optræden, når det gælder de groveste internationale forbrydelser som nævnt i Romstatutten.
Artikel 9
Rådet tager om nødvendigt denne afgørelse op til revision.
Artikel 10
Fælles holdning 2003/444/FUSP ophæves hermed og erstattes af denne afgørelse. Henvisninger til den ophævede fælles holdning 2003/444/FUSP betragtes som henvisninger til denne afgørelse.
Artikel 11
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
(1) EUT L 115 af 28.4.2006, s. 50.
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/59 |
RÅDETS AFGØRELSE 2011/169/FUSP
af 21. marts 2011
om ændring af afgørelse 2010/638/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 27. oktober 2009 vedtog Rådet fælles holdning 2009/788/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea (1) som reaktion på sikkerhedsstyrkernes voldelige indgreb over for politiske demonstranter i Conakry den 28. september 2009. |
|
(2) |
Den 25. oktober 2010 vedtog Rådet afgørelse 2010/638/FUSP (2) om forlængelse af de restriktive foranstaltninger indtil den 27. oktober 2011 og om ophævelse af fælles holdning 2009/788/FUSP. |
|
(3) |
Afgørelse 2010/638/FUSP bør ændres i lyset af den politiske situation og rapporten fra den internationale undersøgelseskommission, som havde til opgave at fastslå kendsgerningerne og omstændighederne vedrørende begivenhederne den 28. september 2009 i Guinea — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Afgørelse 2010/638/FUSP ændres således:
|
1) |
Artikel 3, stk. 1, affattes således: »1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at nægte de personer, der af den internationale undersøgelseskommission er identificeret som ansvarlige for begivenhederne den 28. september 2009 i Guinea, og personer med tilknytning til dem, der er opført på listen i bilaget, indrejse i eller transit gennem deres område.« |
|
2) |
Artikel 4, stk. 1, affattes således: »1. Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af de personer, der af den internationale undersøgelseskommission er identificeret som ansvarlige for begivenhederne den 28. september 2009 i Guinea, og fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til dem, der er opført på listen i bilaget, indefryses.« |
|
3) |
Bilaget til afgørelse 2010/638/FUSP erstattes af bilaget til nærværende afgørelse. |
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
BILAG
»BILAG
Liste over personer, der er omhandlet i artikel 3 og 4
|
|
Navn (og eventuelle kaldenavne) |
Identifikationsoplysninger (fødselsdato og fødested, nummer i pas (Pasnr.)/id-kort) |
Begrundelse |
|
1. |
Kaptajn Moussa Dadis CAMARA |
Fødselsdato: 1.1.1964 eller 29.12.1968 Pasnr.: R0001318 |
Udpeget af den internationale undersøgelseskommission som ansvarlig for begivenhederne den 28. september 2009 i Guinea |
|
2. |
Kommandant Moussa Tiégboro CAMARA |
Fødselsdato: 1.1.1968 Pasnr.: 7190 |
Udpeget af den internationale undersøgelseskommission som ansvarlig for begivenhederne den 28. september 2009 i Guinea |
|
3. |
Oberst Dr. Abdoulaye Chérif DIABY |
Fødselsdato: 26.2.1957 Pasnr.: 13683 |
Udpeget af den internationale undersøgelseskommission som ansvarlig for begivenhederne den 28. september 2009 i Guinea |
|
4. |
Løjtnant Aboubacar Chérif (alias Toumba) DIAKITÉ |
|
Udpeget af den internationale undersøgelseskommission som ansvarlig for begivenhederne den 28. september 2009 i Guinea |
|
5. |
Løjtnant Jean-Claude PIVI (alias Coplan) |
Fødselsdato: 1.1.1960 |
Udpeget af den internationale undersøgelseskommission som ansvarlig for begivenhederne den 28. september 2009 i Guinea«. |
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/61 |
RÅDETS AFGØRELSE 2011/170/FUSP
af 21. marts 2011
om ændring af afgørelse 2010/330/FUSP om Den Europæiske Unions integrerede retsstatsmission for Irak, EUJUST LEX-Irak
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28 og artikel 43, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 7. marts 2005 vedtog Rådet fælles aktion 2005/190/FUSP om Den Europæiske Unions integrerede retsstatsmission for Irak, EUJUST LEX (1). Denne fælles aktion, som senere ændret og forlænget, udløb den 30. juni 2009. |
|
(2) |
Den 11. juni 2009 vedtog Rådet fælles aktion 2009/475/FUSP (2), der forlængede EU JUST LEX med yderligere 12 måneder indtil den 30. juni 2010 og indeholdt bestemmelser om, at EUJUST LEX i denne periode skulle indlede en pilotfase for aktiviteter i Irak. |
|
(3) |
Den 14. juni 2010 vedtog Rådet afgørelse 2010/330/FUSP (3), der forlænger EUJUST LEX med yderligere 24 måneder indtil den 30. juni 2012 og indeholder bestemmelser om, at EUJUST LEX-Irak i denne periode gradvis bør flytte sine aktiviteter og relevante strukturer til Irak med fokus på specialuddannelse og samtidig fastholde aktiviteterne uden for landet, hvor dette er relevant. |
|
(4) |
I afgørelse 2010/330/FUSP fastsættes der et finansielt referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med EUJUST LEX-Irak for perioden fra den 1. juli 2010 til den 30. juni 2011. Dette finansielle referencegrundlag bør sættes op for at dække missionens operative behov, og afgørelse 2010/330/FUSP bør derfor ændres. |
|
(5) |
Missionens mandat gennemføres i en sikkerhedssituation, der kan blive forværret og vil kunne hindre opnåelsen af målene for Unionens optræden udadtil som fastsat i traktatens artikel 21. |
|
(6) |
Missionens kommando- og kontrolstruktur bør ikke berøre missionschefens kontraktmæssige ansvar over for Kommissionen for så vidt angår gennemførelsen af missionens budget — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Artikel 11, stk. 1, i afgørelse 2010/330/FUSP affattes således:
»1. Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifter i forbindelse med missionen mellem den 1. juli 2010 og den 30. juni 2011 udgør 22 300 000 EUR.«
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
(1) EUT L 62 af 9.3.2005, s. 37.
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/62 |
RÅDETS AFGØRELSE 2011/171/FUSP
af 21. marts 2011
om ændring af afgørelse 2010/573/FUSP om restriktive foranstaltninger over for lederne i Transdnestrien-området i Republikken Moldova
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet vedtog den 27. september 2010 afgørelse 2010/573/FUSP (1). |
|
(2) |
På baggrund af en gennemgang af afgørelse 2010/573/FUSP bør de restriktive foranstaltninger forlænges indtil den 31. marts 2012. |
|
(3) |
For at tilskynde til fremskridt med hensyn til at nå til en politisk løsning på konflikten i Transdnestrien-området, løse de tilbageværende problemer med de skoler, hvor man benytter latinske bogstaver, og genoprette den frie bevægelighed for personer, bør de restriktive foranstaltninger imidlertid suspenderes indtil den 30. september 2011. Ved udgangen af denne periode vil Rådet tage de restriktive foranstaltninger op til fornyet overvejelse på baggrund af udviklingen, særlig på de ovennævnte områder. Rådet kan beslutte at genindføre eller hæve rejserestriktionerne når som helst — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Afgørelse 2010/573/FUSP ændres således:
|
1. |
Artikel 4, stk. 2, affattes således: »2. Denne afgørelse anvendes indtil den 31. marts 2012. Den overvåges løbende. Afgørelsen forlænges eller ændres alt efter tilfældet, hvis Rådet skønner, at dens mål ikke er nået.« |
|
2. |
Artikel 4, stk. 3, affattes således: »3. De restriktive foranstaltninger, der indføres ved denne afgørelse, suspenderes indtil den 30. september 2011. Ved udgangen af denne periode tager Rådet de restriktive foranstaltninger op til fornyet overvejelse.« |
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/63 |
RÅDETS AFGØRELSE 2011/172/FUSP
af 21. marts 2011
om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Egypten
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og
ud fra følgende i betragtninger:
|
(1) |
Den 21. februar 2011 erklærede Den Europæiske Union sig rede til at støtte den fredelige overgang under ordnede forhold til en civil og demokratisk regering i Egypten, der bygger på retsstatsprincippet med fuld respekt for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder og til at støtte bestræbelser på at skabe en økonomi, der forstærker den sociale sammenhæng og fremmer væksten. |
|
(2) |
I den forbindelse bør der indføres restriktive foranstaltninger over for de personer, der er blevet identificeret som ansvarlige for uretmæssig tilegnelse af den egyptiske stats midler, og som derved berøver det egyptiske folk udbyttet af den bæredygtige udvikling af dets økonomi og samfund og underminerer udviklingen af demokrati i landet. |
|
(3) |
Der er behov for yderligere handling fra Unionens side for at iværksætte visse foranstaltninger — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af personer, der er blevet identificeret som ansvarlige for uretmæssig tilegnelse af den egyptiske stats midler, og fysiske eller juridiske personer eller enheder eller organer med tilknytning til dem, jf. listen i bilaget, indefryses.
2. Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer eller enheder eller organer, der er opført på listen i bilaget.
3. En medlemsstats kompetente myndighed kan på sådanne vilkår, som den skønner hensigtsmæssige, tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, eller at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed efter at have konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer:
|
a) |
er nødvendige til at dække basale behov hos de fysiske personer, der er opført på listen i bilaget, og de familiemedlemmer, som disse har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter |
|
b) |
alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand |
|
c) |
alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller |
|
d) |
er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, såfremt den kompetente myndighed senest to uger før tilladelsen gives har meddelt de kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater og Kommissionen om årsagen til, at den skønner, at der bør gives en særlig tilladelse. |
En medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af dette stykke.
4. Uanset stk. 1 kan en medlemsstats kompetente myndighed give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, hvis følgende betingelser er opfyldt:
|
a) |
de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer er omfattet af en retslig, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse om tilbageholdelsesret, der er truffet inden den dato, hvor den i stk. 1 omhandlede fysiske eller juridiske person eller enhed eller det i stk. 1 omhandlede organ blev opført på listen i bilaget, eller af en retslig, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse, der er truffet før nævnte dato |
|
b) |
de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret ved en sådan tilbageholdelsesret eller er anerkendt som gyldige ved en sådan dom, afgørelse eller kendelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder |
|
c) |
afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, afgørelsen eller kendelsen er ikke til fordel for en person eller enhed eller et organ, der er opført på listen i bilaget, og |
|
d) |
anerkendelse af afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, afgørelsen eller kendelsen er ikke i strid med almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat. |
Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der måtte være givet i medfør af dette stykke.
5. Stk. 1 er ikke til hinder for, at en fysisk eller juridisk person eller enhed eller et organ, der er opført på listen, foretager en betaling i henhold til en kontrakt, der er indgået, før datoen hvor denne person eller enhed eller dette organ blev opført på listen i bilaget, såfremt den pågældende medlemsstat har fastslået, at betalingen ikke, hverken direkte eller indirekte, modtages af en person eller enhed eller et organ, der er omhandlet i stk. 1.
6. Stk. 2 gælder ikke beløb, der tilføres indefrosne konti i form af:
|
a) |
renter eller anden form for indtægt fra disse konti eller |
|
b) |
forfaldne betalinger i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor disse konti blev omfattet af foranstaltningerne i stk. 1 og 2 |
forudsat at sådanne renter, andre indtægter og betalinger fortsat er omfattet af foranstaltningerne i stk. 1.
Artikel 2
1. Rådet træffer på forslag af en medlemsstat eller Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik afgørelse om udarbejdelse af listen i bilaget og vedtager ændringer hertil.
2. Rådet meddeler den pågældende fysiske eller juridiske person eller enhed eller det pågældende organ den i stk. 1 omhandlede afgørelse, herunder begrundelsen for opførelsen på listen, enten direkte, hvis adressen er kendt, eller ved offentliggørelse af en bekendtgørelse, og giver personen, enheden eller organet mulighed for at fremsætte bemærkninger.
3. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet den i stk. 1 omhandlede afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter den pågældende person eller enhed eller det pågældende organ herom.
Artikel 3
1. Bilaget skal indeholde grundene til at opføre de i artikel 1, stk. 1, omhandlede fysiske eller juridiske personer, enheder og organer på listen.
2. Bilaget skal også indeholde de oplysninger, som er tilgængelige, og som er nødvendige for at identificere de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne, herunder aliaser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er kendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår juridiske personer, enheder og organer kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.
Artikel 4
For at give de i artikel 1, stk. 1 og 2, omhandlede foranstaltninger størst mulig virkning tilskynder Unionen tredjelande til at vedtage restriktive foranstaltninger svarende til de i denne afgørelse fastsatte.
Artikel 5
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Denne afgørelse anvendes indtil den 22. marts 2012.
Denne afgørelse overvåges løbende. Den forlænges eller ændres alt efter tilfældet, hvis Rådet skønner, at dens mål ikke er nået.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
BILAG
Liste over fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer nævnt i artikel 1
|
|
Navn (og eventuelle kaldenavne) |
Identificerende oplysninger |
Begrundelse |
|
1. |
Mohamed Hosni Elsayed Mubarak |
Tidligere præsident for Den Arabiske Republik Egypten Fødselsdato: 4.5.1928 Mand |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
2. |
Suzanne Saleh Thabet |
Gift med Mohamed Hosni Elsayed Mubarak, tidligere præsident for Den Arabiske Republik Egypten Fødselsdato: 28.2.1941 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
3. |
Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubarak |
Søn af Mohamed Hosni Elsayed Mubarak, tidligere præsident for Den Arabiske Republik Egypten Fødselsdato: 26.11.1960 Mand |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
4. |
Heidy Mahmoud Magdy Hussein Rasekh |
Gift med Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubarak, søn af den tidligere præsident for Den Arabiske Republik Egypten Fødselsdato: 5.10.1971 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
5. |
Gamal Mohamed Hosni Elsayed Mubarak |
Søn af Mohamed Hosni Elsayed Mubarak, tidligere præsident for Den Arabiske Republik Egypten Fødselsdato: 28.12.1963 Mand |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
6. |
Khadiga Mahmoud El Gammal |
Gift med Gamal Mohamed Hosni Elsayed Mubarak, søn af den tidligere præsident for Den Arabiske Republik Egypten Fødselsdato: 13.10.1982 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
7. |
Ahmed Abdelaziz Ezz |
Tidligere medlem af parlamentet Fødselsdato: 12.1.1959 Mand |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
8. |
Abla Mohamed Fawzi Ali Ahmed |
Gift med Ahmed Abdelaziz Ezz Fødselsdato: 31.1.1963 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
9. |
Khadiga Ahmed Ahmed Kamel Yassin |
Gift med Ahmed Abdelaziz Ezz Fødselsdato: 25.5.1959 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
10. |
Shahinaz Abdel Aziz Abdel Wahab Al Naggar |
Gift med Ahmed Abdelaziz Ezz Fødselsdato: 9.10.1969 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
11. |
Ahmed Alaeldin Amin Abdelmaksoud Elmaghraby |
Tidligere minister for boliger, offentlige værker og byudvikling Fødselsdato: 16.5.1945 Mand |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
12. |
Naglaa Abdallah El Gazaerly |
Gift med Ahmed Alaeldin Amin Abdelmaksoud Elmaghraby Fødselsdato: 3.6.1956 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
13. |
Rachid Mohamed Rachid Hussein |
Tidligere handels- og industriminister Fødselsdato: 9.2.1955 Mand |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
14. |
Hania Mahmoud Abdel Rahman Fahmy |
Gift med Rachid Mohamed Rachid Hussein Fødselsdato: 5.7.1959 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
15. |
Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana |
Tidligere minister for turisme Fødselsdato: 20.2.1959 Mand |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
16. |
Jaylane Shawkat Hosni Galal Eldin |
Gift med Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana Fødselsdato: 8.1.1960 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
17. |
Amir Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana |
Søn af Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana Fødselsdato: 21.9.1990 Mand |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
18. |
Habib Ibrahim Habib Eladli |
Tidligere indenrigsminister Fødselsdato: 1.3.1938 Mand |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
19. |
Elham Sayed Salem Sharshar |
Gift med Habib Ibrahim Eladli Fødselsdato: 23.1.1963 Kvinde |
Person, der retsforfølges af de egyptiske myndigheder for uretmæssig tilegnelse af statens midler på grundlag af De Forenede Nationers konvention mod korruption |
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/68 |
RÅDETS AFGØRELSE 2011/173/FUSP
af 21. marts 2011
om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Bosnien-Hercegovina
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og
ud fra følgende i betragtninger:
|
(1) |
Den 14. december 2010 bekræftede Rådet, at det er fast besluttet på at støtte Dayton/Paris-fredsaftalen, og at det er rede til at behandle forslag om styrkelse af Unionens muligheder for effektivt at gå ind i en dialog med Bosnien-Hercegovina herom. |
|
(2) |
I den forbindelse bør der indføres restriktive foranstaltninger over for visse fysiske og juridiske personer, hvis aktiviteter undergraver Bosnien-Hercegovinas suverænitet, territoriale integritet, forfatningsmæssige orden og folkeretssubjektivitet, udgør en alvorlig trussel mod sikkerheden i Bosnien-Hercegovina eller undergraver Dayton/Paris-fredsaftalen og bilagene hertil. |
|
(3) |
Der er behov for yderligere handling fra Unionens side for at iværksætte visse foranstaltninger — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at begrænse indrejse i eller transit gennem deres område for de personer, hvis aktiviteter:
|
a) |
undergraver Bosnien-Hercegovinas suverænitet, territoriale integritet, forfatningsmæssige orden og folkeretssubjektivitet |
|
b) |
udgør en alvorlig trussel mod sikkerheden i Bosnien-Hercegovina eller |
|
c) |
undergraver Dayton/Paris-fredsaftalen og bilagene hertil, herunder foranstaltninger, der er indført ved gennemførelsen af aftalen |
og for personer med tilknytning til dem, jf. listen i bilaget.
2. Stk. 1 forpligter ikke en medlemsstat til at nægte sine egne statsborgere indrejse på medlemsstatens eget område.
3. Stk. 1 gælder med forbehold af tilfælde, hvor en medlemsstat er bundet af en folkeretlig forpligtelse, dvs.:
|
a) |
som værtsland for en international mellemstatslig organisation |
|
b) |
som værtsland for en international konference, der er indkaldt af FN eller afholdes i FN's regi |
|
c) |
i henhold til en multilateral aftale, hvorved der tilkendes privilegier og immuniteter, eller |
|
d) |
i henhold til Lateranforliget fra 1929 mellem Pavestolen (Vatikanstaten) og Italien. |
4. Stk. 3 anses ligeledes for at gælde i tilfælde, hvor en medlemsstat er værtsland for Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE).
5. Rådet underrettes behørigt, hver gang en medlemsstat indrømmer en fritagelse i henhold til stk. 3 eller 4.
6. Medlemsstaterne kan indrømme fritagelser fra foranstaltningerne i stk. 1, hvis rejsen er berettiget af tvingende humanitære hensyn eller af hensyn til muligheden for at kunne deltage i mellemstatslige møder, herunder møder i EU-regi, eller møder, hvor en medlemsstat, der varetager formandskabet for OSCE, er vært, og hvor der føres en politisk dialog, som direkte fremmer demokratiet, menneskerettighederne og retssikkerheden i Bosnien-Hercegovina.
7. En medlemsstat, der ønsker at indrømme fritagelser, jf. stk. 6, giver Rådet skriftlig meddelelse herom. Fritagelsen anses for at være indrømmet, medmindre et eller flere rådsmedlemmer skriftligt gør indsigelse inden for to arbejdsdage efter at have modtaget meddelelsen om den foreslåede fritagelse. Hvis et eller flere rådsmedlemmer gør en sådan indsigelse, kan Rådet med kvalificeret flertal beslutte at indrømme den foreslåede fritagelse.
8. I tilfælde hvor en medlemsstat i medfør af stk. 3, 4, 6 og 7 tillader personer, der er opført på listen i bilaget, indrejse i eller transit gennem sit område, gælder tilladelsen udelukkende det formål, til hvilket den er udstedt, og de berørte personer.
Artikel 2
1. Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af personer, hvis aktiviteter:
|
a) |
undergraver Bosnien-Hercegovinas suverænitet, territoriale integritet, forfatningsmæssige orden og folkeretssubjektivitet |
|
b) |
udgør en alvorlig trussel mod sikkerheden i Bosnien-Hercegovina |
|
c) |
undergraver Dayton/Paris-fredsaftalen og bilagene hertil, herunder foranstaltninger, der er indført ved gennemførelsen af aftalen |
og fysiske eller juridiske personer med tilknytning til dem, jf. listen i bilaget, indefryses.
2. Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer, der er opført på listen i bilaget.
3. En medlemsstats kompetente myndighed kan på sådanne vilkår, som den skønner hensigtsmæssige, tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, eller at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed efter at have konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer:
|
a) |
er nødvendige til at dække basale behov hos de fysiske personer, der er opført på listen i bilaget, og de familiemedlemmer, som disse har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter |
|
b) |
alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand |
|
c) |
alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller |
|
d) |
er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, såfremt den kompetente myndighed senest to uger før tilladelsen har meddelt de kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater og Kommissionen om årsagen til, at den skønner, at der bør gives en særlig tilladelse. |
En medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af dette stykke.
4. Uanset stk. 1 kan en medlemsstats kompetente myndigheder give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, hvis følgende betingelser er opfyldt:
|
a) |
pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er omfattet af en retslig, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse om tilbageholdelsesret, der er truffet inden den dato, hvor den fysiske eller juridiske person, der er omhandlet i stk. 1, blev optaget i bilaget, eller af en retslig, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse, der er truffet før denne dato |
|
b) |
pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret ved en sådan tilbageholdelsesret eller er anerkendt som gyldige ved en sådan dom, afgørelse eller kendelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder |
|
c) |
afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, afgørelsen eller kendelsen er ikke til fordel for en fysisk eller juridisk person, der er opført på listen i bilaget, og |
|
d) |
anerkendelse af afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, afgørelsen eller kendelsen er ikke i strid med almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat. |
En medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af dette stykke.
5. Stk. 1 er ikke til hinder for, at en udpeget person foretager en betaling i henhold til en kontrakt, der er indgået, før denne person blev opført på listen, såfremt den relevante medlemsstat har fastslået, at betalingen ikke, hverken direkte eller indirekte, modtages af en person, der er omhandlet i stk. 1.
6. Stk. 2 gælder ikke beløb, der tilføres indefrosne konti i form af:
|
a) |
renter eller anden form for indtægt fra disse konti eller |
|
b) |
forfaldne betalinger i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor disse konti blev omfattet af denne afgørelse, |
forudsat at sådanne renter, andre indtægter og betalinger fortsat er omfattet af stk. 1.
Artikel 3
1. Rådet udarbejder på forslag af en medlemsstat eller Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik listen i bilaget og vedtager ændringer hertil.
2. Rådet meddeler den pågældende person sin afgørelse, herunder begrundelsen for opførelsen på listen, enten direkte, hvis adressen er kendt, eller ved offentliggørelse af en bekendtgørelse, og giver personen mulighed for at fremsætte bemærkninger.
3. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter den pågældende person herom.
Artikel 4
1. Bilaget skal indeholde grundene til at opføre de pågældende personer på listen.
2. Bilaget skal også indeholde de oplysninger, som er tilgængelige, og som er nødvendige for at identificere de pågældende personer. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliaser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er kendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår juridiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.
Artikel 5
For at give de i denne afgørelse fastlagte restriktive foranstaltninger størst mulig virkning tilskynder Unionen tredjelande til at vedtage tilsvarende foranstaltninger.
Artikel 6
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Denne afgørelse anvendes indtil den 22. marts 2012.
Denne afgørelse overvåges løbende. Den forlænges eller ændres alt efter tilfældet, hvis Rådet skønner, at dens mål ikke er nået.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
BILAG
Liste over fysiske og juridiske personer omhandlet i artikel 1 og 2
…
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/72 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE 2011/174/FUSP
af 21. marts 2011
om gennemførelse af afgørelse 2010/639/FUSP om restriktive foranstaltninger over for visse embedsmænd i Belarus
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til Rådets afgørelse 2010/639/FUSP af 25. oktober 2010 om restriktive foranstaltninger over for visse embedsmænd i Belarus (1), særlig artikel 4, stk. 1, sammenholdt med artikel 31, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet vedtog den 25. oktober 2010 afgørelse 2010/639/FUSP om restriktive foranstaltninger over for visse embedsmænd i Belarus. |
|
(2) |
I betragtning af den alvorlige situation i Belarus bør der opføres flere personer på listerne over personer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, som findes i bilag IIIA og IV til afgørelse 2010/639/FUSP. Desuden bør oplysningerne vedrørende visse personer på listerne i bilag I, II, III, IIIA og IV til afgørelsen ajourføres — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilag I, II, III, IIIA og IV til afgørelse 2010/639/FUSP erstattes af teksten i bilag I, II, III, IV og V til denne afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
BILAG I
»BILAG I
Liste over de personer, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra a)
|
|
Navn Engelsk translitteration af belarussisk skrivemåde Engelsk translitteration af russisk skrivemåde |
Navn (belarussisk skrivemåde) |
Navn (russisk skrivemåde) |
Fødselsdato og fødested |
Stilling |
|
1. |
Sheiman, Viktar Uladzimiravich (Sheyman, Viktar Uladzimiravich) Sheiman, Viktor Vladimirovich (Sheyman, Viktor Vladimirovich) |
Шэйман Вiктар Уладзiмiравiч |
ШЕЙМАН Виктор Владимирович |
26.5.1958, Grodnoregionen |
Tidligere sekretær i sikkerhedsrådet, nu præsidentens særlige assistent/ medhjælper |
|
2. |
Navumau, Uladzimir Uladzimiravich Naumov, Vladimir Vladimirovich |
Навумаў Уладзiмiр Уладзiмiравiч |
НАУМОВ Владимир Владимирович |
7.2.1956, Smolensk |
Tidligere indenrigsminister |
|
3. |
Sivakov, Iury (Yurij, Yuri) Leonidovich |
|
Сиваков, Юрий Леонидович |
5.8.1946, Sakhalinregionen |
Tidligere turismeminister og tidligere indenrigsminister |
|
4. |
Paulichenka, Dzmitry Valerievich Pavlichenko, Dmitri Valerievich (Pavlichenko, Dmitriy Valeriyevich) |
Паўлiчэнка Дзмiтрый Валер'евiч |
Павличенко, Дмитрий Валериевич |
1966, Vitebsk |
Leder af den særlige indsatsgruppe i indenrigsministeriet (SOBR)«. |
BILAG II
»BILAG II
Liste over de personer, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra b)
|
|
Navn Engelsk translitteration af belarussisk skrivemåde Engelsk translitteration af russisk skrivemåde |
Navn (belarussisk skrivemåde) |
Navn (russisk skrivemåde) |
Fødselsdato og fødested |
Stilling |
|
1. |
Iarmoshyna, Lidziia Mikhailauna (Yarmoshyna, Lidzia Mikhailauna; Yarmoshyna, Lidziya Mikhailauna) Ermoshina, Lidiia Mikhailovna (Yermoshina, Lidia Mikhailovna; Yermoshina, Lidiya Mikhailovna) |
Ярмошына Лiдзiя Мiхайлаўна |
ЕРМОШИНА Лидия Михайловна |
29.1.1953, Slutsk (Minskregionen) |
Formand for Belarus' centrale valgkommission (CEC) |
|
2. |
Padabed, Iury Mikalaevich (Padabed, Yury Mikalaevich) Podobed, Iuri Nikolaevich (Podobed, Yuri Nikolaevich) |
Падабед Юрый Мiкалаевiч |
Подобед, Юрий Николаевич |
5.3.1962, Slutsk (Minskregionen) |
Specialenheden, indenrigsministeriet«. |
BILAG III
»BILAG III
Liste over de personer, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra c)
|
|
Navn Engelsk translitteration af belarussisk skrivemåde Engelsk translitteration af russisk skrivemåde |
Navn (belarussisk skrivemåde) |
Navn (russisk skrivemåde) |
Fødsels-dato |
Fødested |
Adresse |
Pas-nummer |
Stilling |
|
1. |
Lukashenka, Aliaksandr Ryhoravich Lukashenko, Aleksandr Grigorievich |
Лукашэнка Аляксандр Рыгоравiч |
ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич |
30.8.1954 |
Kopys, Vitebskdistriktet |
|
|
Præsident |
|
2. |
Niavyhlas, Henadz Mikalaevich Nevyglas, Gennadi Nikolaevich |
Нявыглас Генадзь Мiкалаевiч |
НЕВЫГЛАС Геннадий Николаевич |
11.2.1954 |
Parahonsk, Pinskdistriktet |
|
|
Præsidentens tidligere kabinetschef |
|
3. |
Piatkevich, Natallia Uladzimirauna Petkevich, Natalia Vladimirovna (Petkevich, Natalya Vladimirovna) |
Пяткевiч Наталля Уладзiмiраўна |
ПЕТКЕВИЧ Наталья Владимировна |
24.10.1972 |
Minsk |
|
|
Præsidentens tidligere vicekabinetschef |
|
4. |
Rubinau, Anatol Mikalaevich Rubinov, Anatoli Nikolaevich |
Рубiнаў Анатоль Мiкалаевiч |
РУБИНОВ Анатолий Николаевич |
4.4.1939 |
Mogilev |
|
|
Formand for parlamentets overhus. Tidligere vicechef for medier og ideologi, præsidentens kabinet |
|
5. |
Praliaskouski, Aleh Vitoldavich Proleskovski, Oleg Vitoldovich (Proleskovsky, Oleg Vitoldovich) |
Праляскоўскi Алег Вiтольдавiч |
ПРОЛЕСКОВСКИЙ Олег Витольдович |
1.10.1963 |
Zagorsk (Sergijev Posad/Rusland) |
|
|
Informations-minister |
|
6. |
Radzkou, Aliaksandr Mikhailavich Radkov, Aleksandr Mikhailovich |
Радзькоў Аляксандр Мiхайлавiч |
РАДЬКОВ Александр Михайлович |
1.7.1951 |
Botnia, Mogilevdistriktet |
|
|
Præsidentens vicekabinetschef |
|
7. |
Rusakevich, Uladzimir Vasilievich Rusakevich, Vladimir Vasilievich |
Русакевiч Уладзiмiр Васiльевiч |
РУСАКЕВИЧ Владимир Васильевич |
13.9.1947 |
Vygonoshchi, Brestdistriktet |
|
|
Tidligere informations-minister |
|
8. |
Halavanau, Viktar Ryhoravich Golovanov, Viktor Grigorievich |
Галаванаў Вiктар Рыгоравiч |
ГОЛОВАНОВ Виктор Григорьевич |
1952 |
Borisov |
|
|
Justitsminister |
|
9. |
Zimouski Aliaksandr Leanidavich Zimovski, Aleksandr Leonidovich |
Зiмоўскi Аляксандр Леанiдавiч |
ЗИМОВСКИЙ Александр Леонидович |
10.1.1961 |
Tyskland |
|
|
Tidligere generaldirektør for det statslige tv-selskab |
|
10. |
Kanapliou, Uladzimir Mikalaevich Konoplev, Vladimir Nikolaevich |
Канаплёў Уладзiмiр Мiкалаевiч |
КОНОПЛЕВ Владимир Николаевич |
3.1.1954 |
Akulintsi, Mogilevdistriktet |
|
|
Tidligere formand for parlamentets underhus |
|
11. |
Charhinets, Mikalai Ivanavich Cherginets, Nikolai Ivanovich |
Чаргiнец Мiкалай Iванавiч |
ЧЕРГИНЕЦ Николай Иванович |
17.10.1937 |
Minsk |
|
|
Formand for overhusets udenrigsudvalg |
|
12. |
Kastsian, Siarhei Ivanavich Kostian, Sergei Ivanovich (Kostyan, Sergey Ivanovich) |
Касцян Сяргей Iванавiч |
КОСТЯН Сергей Иванович |
15.1.1941 |
Usokhi, Mogilev-distriktet |
|
|
Formand for underhusets udenrigsudvalg |
|
13. |
Orda, Mikhail Siarheevich (Orda, Mikhail Sergeievich) |
Орда Мiхаiл Сяргеевiч |
ОРДА Михаил Сергеевич |
28.9.1966 |
Diatlovo, Grodno-distriktet, Дятлово Гродненской области |
|
|
Medlem af overhuset, tidligere leder af BRSM (det belarussiske ungdomsforbund) |
|
14. |
Lazavik, Mikalai Ivanavich Lozovik, Nikolai Ivanovich |
Лазавiк Мiкалай Iванавiч |
ЛОЗОВИК Николай Иванович |
18.1.1951 |
Nevinyany, Minskdistriktet, Невиняны Вилейского р-на Минской обл |
|
|
Sekretær for den centrale valgkommission |
|
15. |
Miklashevich, Piotr Piatrovich Miklashevich, Petr Petrovich |
Мiклашэвiч Пётр Пятровiч |
МИКЛАШЕВИЧ Петр Петрович |
1954 |
Kosuta, Minskdistriktet |
|
|
Offentlig anklager |
|
16. |
Slizheuski, Aleh Leanidavich Slizhevski, Oleg Leonidovich |
Слiжэўскi Алег Леанiдавiч |
СЛИЖЕВСКИЙ Олег Леонидович |
|
|
|
|
Medlem af den centrale valgkommission |
|
17. |
Kharyton, Aliaksandr Khariton, Aleksandr |
Харытон Аляксандр |
ХАРИТОН Александр |
|
|
|
|
Konsulent i afdelingen for sociale organisationer, arbejdsmarkedsparter og ngo'er, justitsministeriet |
|
18. |
Smirnou, Iauhen Aliaksandravich (Smirnou, Yauhen Aliaksandravich) Smirnov, Evgeni Aleksandrovich (Smirnov, Yevgeni Aleksandrovich) |
Смiрноў Яўген Аляксандравiч |
CМИРНОВ Евгений Александрович |
15.3.1949 |
Riazandistriktet, Rusland |
|
|
Første næstformand for den økonomiske domstol |
|
19. |
Ravutskaia, Nadzeia Zalauna (Ravutskaya, Nadzeya Zalauna) Reutskaia, Nadezhda Zalovna (Reutskaya, Nadezhda Zalovna) |
Равуцкая Надзея Залаўна |
РЕУТСКАЯ Надежда Заловна |
|
|
|
|
Dommer i Minsks Moskovskidistrikt |
|
20. |
Trubnikau, Mikalai Aliakseevich Trubnikov, Nikolai Alekseevich |
Трубнiкаў Мiкалай Аляксеевiч |
ТРУБНИКОВ Николай Алексеевич |
|
|
|
|
Dommer i Minsks Partizanskidistrikt |
|
21. |
Kupryianau, Mikalai Mikhailavich Kupriianov, Nikolai Mikhailovich (Kuprianov, Nikolai Mikhailovich; Kupriyanov, Nikolai Mikhailovich) |
Купрыянаў Мiкалай Мiхайлавiч |
КУПРИЯНОВ Николай Михайлович |
|
|
|
|
Tidligere offentlig viceanklager |
|
22. |
Sukharenka, Stsiapan Mikalaevich Sukhorenko, Stepan Nikolaevich |
Сухарэнка Сцяпан Мiкалаевiч |
СУХОРЕНКО Степан Николаевич |
27.1.1957 |
Zdudichi, Gomeldistriktet |
|
|
Tidligere formand for KGB |
|
23. |
Dzemiantsei, Vasil Ivanavich (Dzemyantsey, Vasil Ivanovich) Dementei, Vasili Ivanovich (Dementey, Vasili Ivanovich) |
Дземянцей Васiль Iванавiч |
ДЕМЕНТЕЙ Василий Иванович |
|
|
|
|
Første næstformand, KGB |
|
24. |
Kozik, Leanid Piatrovich Kozik, Leonid Petrovich |
Козiк Леанiд Пятровiч |
КОЗИК Леонид Петрович |
13.7.1948 |
Borisov |
|
|
Leder af fagforeningsforbundet |
|
25. |
Kaliada, Aliaksandr Mikhailavich Koleda, Aleksandr Mikhailovich |
Каляда Аляксандр Мiхайлавiч |
КОЛЕДА Александр Михайлович |
|
|
|
|
Medlem af den centrale valgkommission |
|
26. |
Mikhasiou, Uladzimir Ilich Mikhasev, Vladimir Ilich |
Мiхасёў Уладзiмiр Iльiч |
МИХАСЕВ Владимир Ильич |
|
|
|
|
Tidligere formand for den regionale valgkommission i Gomeldistriktet |
|
27. |
Luchyna, Leanid Aliaksandravich Luchina, Leonid Aleksandrovich |
Лучына Леанiд Аляксандравiч |
ЛУЧИНА Леонид Александрович |
18.11.1947 |
Minskdistriktet |
|
|
Tidligere formand for den regionale valgkommission i Grodnodistriktet |
|
28. |
Karpenka, Ihar Vasilievich Karpenko, Igor Vasilievich |
Карпенка Iгар Васiльевiч |
КАРПЕНКО Игорь Васильевич |
28.4.1964 |
Novokuznetsk, Rusland |
|
|
Leder af den regionale valgkommission (REC), Minsk by |
|
29. |
Kurlovich, Uladzimir Anatolievich Kurlovich, Vladimir Anatolievich |
Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч |
КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич |
|
|
|
|
Tidligere formand for den regionale valgkommission i Minskdistriktet |
|
30. |
Miatselitsa, Mikalai Tsimafeevich Metelitsa, Nikolai Timofeevich |
Мяцелiца Мiкалай Цiмафеевiч |
МЕТЕЛИЦА Николай Тимофеевич |
|
|
|
|
Tidligere formand for den regionale valgkommission i Mogilevdistriktet |
|
31. |
Rybakou, Aliaksei (Rybakov, Aliaksey) Rybakov, Aleksei (Rybakov, Alexey) |
Рыбакоў Аляксей |
РЫБАКОВ Алексей |
|
|
Ul. Yesenina 31-1-104, Minsk |
|
Dommer ved Minsks Moskovski-distriktsdomstol |
|
32. |
Bortnik, Siarhei Aliaksandrovich (Bortnik, Siarhey Aliaksandrovich) Bortnik, Sergei Aleksandrovich (Bortnik, Sergey Aleksandrovich) |
Бортнiк Сяргей Аляксандравiч |
БОРТНИК Сергей Александрович |
28.5.1953 |
Minsk |
Ul. Surganova 80-263, Minsk |
MP0469554 |
Offentlig anklager |
|
33. |
Iasianovich, Leanid Stanislavavich (Yasianovich, Leanid Stanislavavich) Iasenovich, Leonid Stanislavovich (Yasenovich, Leonid Stanislavovich) |
Ясяновiч Леанiд Станiслававiч |
ЯСЕНОВИЧ Леонид Станиславович |
26.11.1961 |
Buchani, Vitebskdistriktet |
Ul. Gorovtsa 4-104, Minsk |
MP0515811 |
Dommer ved Minsks centrale distriktsdomstol |
|
34. |
Mihun, Andrei Arkadzevich (Mihun, Andrey Arkadzevich) Migun, Andrei Arkadievich (Migun, Andrey Arkadievich) |
Мiгун Андрэй Аркадзевiч |
МИГУН Андрей Аркадевич |
5.2.1978 |
Minsk |
UI. Goretskovo Maksima 53-16, Minsk |
MP1313262 |
Offentlig anklager«. |
BILAG IV
»BILAG IIIA
Liste over personer, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra d), og artikel 2, stk. 1, litra b)
|
|
Navn Engelsk translittera-tion af belarussisk skrivemåde Engelsk translitteration af russisk skrivemåde |
Navn på belarussisk |
Navn på russisk |
Fødested og fødselsdato |
Stilling |
|
1. |
Lukashenka, Viktar Aliaksandravich Lukashenko, Viktor Aleksandrovich |
Лукашэнка Вiктар Аляксандравiч |
Лукашенко Виктор Александрович |
1976 |
Præsidentens assistent i nationale sikkerhedsanliggender |
|
2. |
Bazanau, Aliaksandr Viktaravich Bazanov, Aleksandr Viktorovich |
Базанаў Аляскандр Вiктаравiч |
Базанов Александр Викторович |
|
Direktør, center for information og analyse, præsidentens kabinet |
|
3. |
Guseu, Aliaksei Viktaravich Gusev, Aleksei Viktorovich (Gusev, Alexey Viktorovich) |
Гусеў Аляксей Вiктаравiч |
Гусев Алексей Викторович |
|
Første vicedirektør, center for information og analyse, præsidentens kabinet |
|
4. |
Kryshtapovich, Leu Eustafievich (Kryshtapovich, Leu Yeustafievich) Krishtapovich, Lev Evstafievich (Krishtapovich, Lev Yevstafievich) |
Крыштаповiч Леў Еўстафьевiч |
Криштапович Лев Евстафьевич |
|
Vicedirektør, center for information og analyse, præsidentens kabinet |
|
5. |
Kolas, Alena Piatrovna Kolos, Elena Petrovna (Kolos, Yelena Petrovna |
Колас Алена Пятроўна |
Колос Елена Петровна |
|
Vicedirektør, center for information og analyse, præsidentens kabinet |
|
6. |
Makei, Uladzimir Uladzimiravich (Makey, Uladzimir Uladzimiravich) Makei, Vladimir Vladimirovich (Makey, Vladimir Vladimirovich |
Макей Уладзiмiр Уладзiмiравiч |
МАКЕЙ Владимир Владимирович |
5. august 1958, Grodnoregionen |
Præsidentens kabinetschef |
|
7. |
Iancheuski, Usevalad Viachaslavavich (Yancheuski, Usevalad Vyachaslavavich) Ianchevski, Vsevolod Viacheslavovich (Yanchevski, Vsevolod Vyacheslavovich) |
Янчэўскi Усевалад Вячаслававiч |
ЯНЧЕВСКИЙ Всеволод Вячеславович |
22. april 1976, Borisov |
Præsidentens assistent, leder af den ideologiske afdeling, præsidentens kabinet |
|
8. |
Maltsau, Leanid Siamionavich Maltsev, Leonid Semenovich |
Мальцаў Леанiд Сямёнавiч |
МАЛЬЦЕВ Леонид Семенович |
29. august 1949, Vetenevka, Slonim raion, Grodnoregionen |
Sekretær i sikkerhedsrådet |
|
9. |
Utsiuryn, Andrei Aliaksandravich (Utsiuryn, Andrey Aliaksandravich; Utsyuryn, Andrei Aliaksandravich) Vtiurin, Andrei Aleksandrovich (Vtiurin, Andrey Aleksandrovich; Vtyurin, Andrei Aleksandrovich) |
Уцюрын Андрэй Аляксандравiч |
Втюрин, Андрей Александрович |
|
Leder af præsidentens sikkerhedsafdeling |
|
10. |
Ipatau, Vadzim Dzmitryevich Ipatov, Vadim Dmitrievich |
Iпатаў Вадзiм Дзмiтрыевiч |
ИПАТОВ Вадим Дмитриевич |
|
Næstformand, den centrale valgkommission (CEC) |
|
11. |
Bushnaia, Natallia Uladzimirauna (Bushnaya, Natallia Uladzimirauna) Bushnaia, Natalia Vladimirovna (Bushnaya, Natalya Vladimirovna |
Бушная Наталля Уладзiмiраўна |
Бушная, Наталья Владимировна |
1953, Mogilev |
Medlem af den centrale valgkommission |
|
12. |
Bushchyk, Vasil Vasilievich Bushchik, Vasili Vasilievich |
Бушчык Васiль Васiльевiч |
Бущик, Василий Васильевич |
|
Medlem af den centrale valgkommission |
|
13. |
Katsuba, Sviatlana Piatrouna Katsubo, Svetlana Petrovna |
Кацуба Святлана Пятроўна |
Кацубо, Светлана Петровна |
|
Medlem af den centrale valgkommission |
|
14. |
Kisialiova, Nadzeia Mikalaeuna (Kisyaliova, Nadzeya Mikalaeuna) Kiseleva, Nadezhda Nikolaevna |
Кiсялёва Надзея Мiкалаеўна |
Киселева, Надежда Николаевна |
|
Medlem af den centrale valgkommission |
|
15. |
Padaliak, Eduard Vasilievich (Padalyak, Eduard Vasilyevich) Podoliak, Eduard Vasilievich (Podolyak, Eduard Vasilyevich) |
Падаляк Эдуард Васiльевiч |
Подоляк, Эдуард Васильевич |
|
Medlem af den centrale valgkommission |
|
16. |
Rakhmanava, Maryna Iurievna Rakhmanova, Marina Iurievna |
Рахманава Марына Юр'еўна |
Рахманова, Марина Юрьевна |
|
Medlem af den centrale valgkommission |
|
17. |
Shchurok, Ivan Antonavich Shchurok, Ivan Antonovich |
Шчурок Iван Антонавiч |
Щурок, Иван Антонович |
|
Medlem af den centrale valgkommission |
|
18. |
Kisialiou, Anatol Siamionavich Kiselev, Anatoli Semenovich (Kiselyov, Anatoli Semyonovich) |
Кiсялёў Анатоль Сямёнавiч |
Киселев, Анатолий Семенович |
|
Leder af den regionale valgkommission (REC), Brestregionen |
|
19. |
Krukouski, Viachaslau Iafimavich (Krukouski, Vyachaslau Yafimavich) Kriukovski, Viacheslav Iefimovich (Kryukovski, Vyacheslav Yefimovich) |
Крукоўскi, Вячаслаў Яфiмавiч |
Крюковский, Вячеслав Ефимович |
|
Leder af den regionale valgkommission (REC), Vitebskregionen |
|
20. |
Stosh, Mikalai Mikalaevich Stosh, Nikolai Nikolaevich |
Стош Мiкалай Мiкалаевiч |
Стош, Николай Николаевич |
|
Leder af den regionale valgkommission (REC), Gomelregionen |
|
21. |
Sauko, Valery Iosifavich Savko, Valeri Iosifovich |
Саўко Валерый Iосiфавiч |
Савко, Валерий Иосифович |
|
Leder af den regionale valgkommission (REC), Grodnoregionen |
|
22. |
Vasilieu, Aliaksei Aliaksandravich (Vasilyeu, Aliaksey Aliaksandravich) Vasiliev, Aleksei Aleksandrovich (Vasilyev, Alexey Alexandrovich) |
Васiльеў Аляксей Аляксандравiч |
Васильев, Алексей Александрович |
|
Leder af den regionale valgkommission (REC), Minskregionen |
|
23. |
Berastau, Valery Vasilievich Berestov, Valeri Vasilievich (Berestov, Valeriy Vasilyevich) |
Берастаў Валерый Васiльевiч |
Берестов, Валерий Васильевич |
|
Leder af den regionale valgkommission (REC), Mogilevregionen |
|
24. |
Vasilevich, Ryhor Aliakseevich Vasilevich, Grigori Alekseevich (Vasilevich, Grigoriy Alekseyevich) |
Васiлевiч Рыгор Аляксеевiч |
ВАСИЛЕВИЧ Григорий Алексеевич |
13. februar 1955 |
Offentlig anklager |
|
25. |
Shved, Andrei Ivanavich Shved, Andrei Ivanovich (Shved, Andrey Ivanovich) |
Швед Андрэй Iванавiч |
Швед Андрей Иванович |
|
Offentlig viceanklager |
|
26. |
Lashyn, Aliaksandr Mikhailavich Lashin, Aleksandr Mikhailovich |
Лашын Аляксандр Мiхайлавiч |
Лашин, Александр Михайлович |
|
Offentlig viceanklager |
|
27. |
Konan, Viktar Aliaksandravich Konon, Viktor Aleksandrovich |
Конан Вiктар Аляксандравiч |
Конон, Виктoр Александрович |
|
Offentlig viceanklager |
|
28. |
Stuk, Aliaksei Kanstantsinavich Stuk, Aleksei Konstantinovich (Stuk, Alexey Konstantinovich |
Стук Аляксей Канстанцiнавiч |
Стук, Алексей Константинович |
|
Offentlig viceanklager |
|
29. |
Kuklis, Mikalai Ivanovich Kuklis, Nikolai Ivanovich |
Куклiс Мiкалай Iванавiч |
Куклис, Николай Иванович |
|
Offentlig viceanklager |
|
30. |
Khmaruk, Siargei Konstantinovich Khmaruk, Sergei Konstantinovich (Khmaruk, Sergey Konstantinovich) |
Хмарук Сяргей Канстанцiнавiч |
Хмарук, Сергей Константинович |
|
Anklager i Brestdistriktet |
|
31. |
Dysko, Henadz Iosifavich Dysko, Gennadi Iosifovich |
Дыско Генадзь Iосiфавiч |
Дыско, Генадий Иосифович |
|
Anklager i Vitebskdistriktet |
|
32. |
Shaeu, Valiantsin Piatrovich (Shayeu, Valyantsin Piatrovich) Shaev, Valentin Petrovich (Shayev, Valentin Petrovich) |
Шаеў Валянцiн Пятровiч |
Шаев, Валентин Петрович |
|
Anklager i Gomeldistriktet |
|
33. |
Morozau, Viktar Mikalaevich Morozov, Viktor Nikolaevich |
Марозаў Вiктар Мiкалаевiч |
Морозов, Виктор Николаевич |
|
Anklager i Grodnodistriktet |
|
34. |
Arkhipau, Aliaksandr Mikhailavich Arkhipov, Aleksandr Mikhailovich |
Архiпаў Аляксандр Мiхайлавiч |
Архипов, Александр Михайлович |
1959, Mogilev |
Anklager i Minskdistriktet |
|
35. |
Siankevich, Eduard Aliaksandravich Senkevich, Eduard Aleksandrovich |
Сянькевiч Эдуард Аляксандравiч |
Сенькевич, Эдуард Александрович |
|
Anklager i Mogilevdistriktet |
|
36. |
Kulik, Mikalai Mikalaevich Kulik, Nikolai Nikolaievich |
Кулiк Мiкалай Мiкалаевiч |
Кулик, Николай Николаевич |
|
Anklager i Minsk by |
|
37. |
Dudkin, Anatol Kanstantsinavich Dudkin, Anatoli Konstantinovich |
Дудкiн Анатоль Канстанцiнавiч |
Дудкин, Анатолий Константинович |
|
Republikken Belarus' anklager vedrørende transportspørgsmål |
|
38. |
Dranitsa, Aliaksandr Mikalaevich Dranitsa, Aleksandr Nikolaevich |
Дранiца Аляксандр Мiкалаевiч |
Драница, Александр Николаевич |
|
Militæranklager |
|
39. |
Bileichyk, Aliaksandr Uladzimiravich Bileichik, Aleksandr Vladimirovich (Bileychik, Aleksandr Vladimirovich) |
Бiлейчык Аляксандр Уладзiмiравiч |
БИЛЕЙЧИК Александр Владимирович |
1964 |
Første vicejustitsminister |
|
40. |
Lomats, Zianon Kuzmich Lomat, Zenon Kuzmich |
Ломаць Зянон Кузьмiч |
Ломать, Зенон Кузьмич |
1944, Karabani |
Tidligere formand for udvalget for statskontrol |
|
41. |
Kuliashou, Anatol Nilavich Kuleshov, Anatoli Nilovich |
Куляшоў Анатоль Нiлавiч |
Кулешов Анатолий Нилович |
25.7.1959 |
Indenrigsminister |
|
42. |
Piakarski, Aleh Anatolievich Pekarski, Oleg Anatolievich |
Пякарскi Алег Анатольевiч |
Пекарский, Олег Анатольевич |
|
Første viceindenrigsminister |
|
43. |
Poludzen, Iauhen Iauhenavich (Poludzen, Yauhen Yauhenavich Poluden, Evgeni Evgenievich (Poluden, Yevgeni Yevgenyevich) |
Полудзень Яўген Яўгенавiч |
Полудень, Евгений Евгеньевич |
|
Viceindenrigsminister |
|
44. |
Iauseev, Ihar Uladzimiravich (Yauseev, Ihar Uladzimiravich; Yauseyev, Ihar Uladzimiravich) Evseev, Igor Vladimirovich (Yevseev, Igor Vladimirovich; Yevseyev, Igor Vladimirovich) |
Яўсееў Iгар Уладзiмiравiч |
Евсеев, Игорь Владимирович |
|
Leder af OMON's operationsgruppe |
|
45. |
Farmahei, Leanid Kanstantsinavich (Farmahey, Leanid Kanstantsinavich) Farmagei, Leonid Konstantinovich (Farmagey, Leonid Konstantinovich) |
Фармагей Леанiд Канстанцiнавiч |
ФАРМАГЕЙ, Леонид Константинович |
1962 |
Militsleder i Minsk by |
|
46. |
Lukomski, Aliaksandr Valiantsinavich Lukomski, Aleksandr Valentinovich |
Лукомскi Аляксандр Валянцiнавiч |
Лукомский, Александр Валентинович |
|
Øverstbefalende for indenrigsministeriets særlige regiment i Minsk by |
|
47. |
Zaitsau, Vadzim Iurievich Zaitsev, Vadim Iurievich |
Зайцаў Вадзiм Юр'евiч |
Зайцев, Вадим Юрьевич |
1964 |
Leder af KGB |
|
48. |
Dziadkou, Leanid Mikalaevich Dedkov, Leonid Nikolaevich |
Дзядкоў Леанiд Мiкалаевiч |
Дедков, Леонид Николаевич |
|
Vicechef i KGB, leder af KGB i Vitebskdistriktet |
|
49. |
Bakhmatau, Ihar Andreevich Bakhmatov, Igor Andreevich |
Бахматаў Iгар Андрэевiч |
Бахматов, Игорь Андреевич |
|
Vicechef i KGB |
|
50. |
Tsertsel, Ivan Stanislavavich Tertel, Ivan Stanislavovich |
Церцель Iван Станiслававiч |
Тертель Иван Станиславович |
|
Vicechef i KGB |
|
51. |
Smalenski, Mikalai Zinouevich Smolenski, Nikolai Zinovievich |
Смаленскi Мiкалай Зiноўевiч |
Смоленский, Николай Зиновьевич |
|
Tidligere vicechef i KGB |
|
52. |
Vehera, Viktar Paulavich Vegera, Viktor Pavlovich |
Вегера Вiктар Паўлавiч |
Вегера Виктор Павлович |
|
Øverste vicechef i KGB |
|
53. |
Svorab, Mikalai Kanstantsinavich Svorob, Nikolai Konstantinovich |
Свораб Мiкалай Канстанцiнавiч |
Свороб Николай Константинoвич |
|
Tidligere vicechef i KGB |
|
54. |
Tratsiak, Piotr Tretiak, Petr (Tretyak, Piotr) |
Траццяк Пётр |
Третьяк, Петр |
|
Tidligere vicechef i KGB |
|
55. |
Zakharau, Aliaksei Ivanavich Zakharov, Aleksei Ivanovich (Zakharov, Alexey Ivanovich) |
Захараў Аляксей Iванавiч |
Захаров Алексей Иванович |
|
Tidligere chef for KGB's militære efterretningsenhed |
|
56. |
Talstashou, Aliaksandr Alehavich Tolstashov, Aleksandr Olegovich |
Талсташоў Аляксандр Алегавiч |
Толсташов Александр Олегович |
|
Leder af KGB's enhed for beskyttelse af den forfatningsmæssige orden og for bekæmpelse af terrorisme |
|
57. |
Rusak, Viktar Uladzimiravich Rusak, Viktor Vladimirovich |
Русак Вiктар Уладзiмiравiч |
Русак Виктор Владимирович |
|
Leder af KGB's enhed for økonomisk sikkerhed |
|
58. |
Iaruta, Viktar (Yaruta, Viktar) Iaruta, Viktor (Yaruta, Viktor) |
Ярута Вiктар |
Ярута, Виктор |
|
Leder af KGB's enhed for statskommunikation |
|
59. |
Varapaev, Ihar Ryhoravich (Varapayev, Ihar Ryhoravich) Voropaev, Igor Grigorievich (Voropayev, Igor Grigoryevich) |
Варапаеў Iгар Рыгоравiч |
Воропаев Игорь Григорьевич |
|
Tidligere leder af KGB's enhed for statskommunikation |
|
60. |
Kalach, Uladzimir Viktaravich Kalach, Vladimir Viktorovich |
Калач Уладзiмiр Вiктаравiч |
Калач Владимир Викторович |
|
Tidligere leder af KGB i Minskdistriktet |
|
61. |
Busko, Ihar Iauhenavich (Busko, Ihar Yauhenavich Busko, Igor Evgenievich (Busko, Igor Yevgenyevich) |
Бусько Iгар Яўгенавiч |
Бусько Игорь Евгеньевич |
|
Leder af KGB i Brestdistriktet |
|
62. |
Korzh, Ivan Aliakseevich Korzh, Ivan Alekseevich |
Корж Iван Аляксеевiч |
Корж Иван Алексеевич |
|
Leder af KGB i Grodnodistriktet |
|
63. |
Siarheenka, Ihar Piatrovich Sergeenko, Igor Petrovich (Sergeyenko, Igor Petrovich) |
Сяргеенка Iгар Пятровiч |
Сергеенко Игорь Петрович |
|
Leder af KGB i Mogilev bydistrikt |
|
64. |
Herasimenka, Henadz Anatolievich Gerasimenko, Gennadi Anatolievich |
Герасiменка Генадзь Анатольевiч |
Герасименко Геннадий Анатольевич |
|
Leder af KGB i Vitebskdistriktet |
|
65. |
Liaskouski, Ivan Anatolievich Leskovski, Ivan Anatolievich |
Ляскоўскi Iван Анатольевiч |
Лесковский Иван Анатольевич |
|
Tidligere leder af KGB i Gomeldistriktet |
|
66. |
Maslakou, Valery Maslakov, Valeri |
Маслакоў Валерый |
Маслаков Валерий |
|
Leder af KGB's efterretningsenhed |
|
67. |
Volkau, Siarhei Volkov, Sergei (Volkov, Sergey) |
Волкаў Сяргей |
Волков Сергей |
|
Tidligere leder af KGB's efterretningsenhed |
|
68. |
Zhadobin, Iury Viktaravich (Zhadobin, Yury Viktaravich) Zhadobin, Iuri Viktorovich (Zhadobin, Yuri Viktorovich) |
Жадобiн Юрый Вiктаравiч |
ЖАДОБИН Юрий Викторович |
14. november 1954 |
Forsvarsminister |
|
69. |
Krasheuski, Viktar Krashevski, Viktor |
Крашэўскi Вiктар |
КРАШЕВСКИЙ Виктор |
|
Leder af GRU |
|
70. |
Ananich, Liliia Stanislavauna (Ananich, Lilia Stanislavauna; Ananich, Liliya Stanislavauna) Ananich, Liliia Stanislavovna (Ananich, Lilia Stanislavovna; Ananich, Liliya Stanislavovna) |
Ананiч Лiлiя Станiславаўна |
АНАНИЧ Лилия Станиславовна |
1960 |
Første viceinformationsminister |
|
71. |
Laptsionak, Ihar Mikalaevich Laptionok, Igor Nikolaevich |
Лапцёнак Iгар Мiкалаевiч |
ЛАПТЕНОК Игорь Николаевич |
1947, Minsk |
Vicechef, informationsministeren |
|
72. |
Davydzka, Henadz Branislavavich Davydko, Gennadi Bronislavovich |
Давыдзька Генадзь Бранiслававiч |
Давидко, Геннадий Брониславович |
|
Generaldirektør for det statslige tv-selskab |
|
73. |
Kaziiatka, Iury Vasilievich (Kaziatka, Yury Vasilievich; Kaziyatka, Yury Vasilievich) Koziiatko, Iuri Vasilievich (Koziatko, Yuri Vasilievich; Koziyatko, Yuri Vasilievich) |
Казiятка Юрый Васiльевiч |
КОЗИЯТКО Юрий Васильевич |
1964, Brest |
Generaldirektør i »Stolichnoe Televidenie« |
|
74. |
Iakubovich, Pavel Izotavich (Yakubovich, Pavel Izotavich) Iakubovich, Pavel Izotovich (Yakubovich, Pavel Izotovich) |
Якубовiч Павел Iзотавiч |
ЯКУБОВИЧ Павел Изотович |
23. september 1946 |
Chefredaktør for »Sovietskaia Belarus« |
|
75. |
Lemiashonak, Anatol Ivanavich Lemeshenok, Anatoli Ivanovich |
Лемяшонак Анатоль Iванавiч |
ЛЕМЕШЕНОК Анатолий Иванович |
|
Chefredaktør for »Republika« |
|
76. |
Prakopau, Iury (Prakopau, Yury) Prokopov, Iuri (Prokopov, Yuri) |
Пракопаў Юрый |
Прокопов Юрий |
|
Journalist på den statslige tv-kanal »Pervi« (№ 1) med en ledende og indflydelsesrig stilling |
|
77. |
Mikhalchanka, Aliaksei Mikhalchenko, Aleksei (Mikhalchenko, Alexey) |
Мiхальчанка Аляксей |
Михальченко Алексей |
|
Journalist på den statslige tv-kanal »ONT« med en ledende og indflydelsesrig stilling |
|
78. |
Taranda, Aliaksandr Mikhailavich Taranda, Aleksandr Mikhailovich |
Таранда Аляксандр Мiхайлавiч |
Таранда Александр Михайлович |
|
Viceredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus« |
|
79. |
Gardzienka, Siarhei Aliaksandravich Gordienko, Sergei Aleksandrovich (Gordiyenko, Sergey Aleksandrovich) |
Гардзiенка Сяргей Аляксандравiч |
Гордиенко Сергей Александрович |
|
Viceredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus« |
|
80. |
Tarapetskaia, Halina Mikhailauna (Tarapetskaya, Halina Mikhailauna) Toropetskaia, Galina Mikhailovna (Toropetskaya, Galina Mikhailovna) |
Тарапецкая Галiна Мiхайлаўна |
Торопецкая Галина Михайловна |
|
Viceredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus« |
|
81. |
Shadryna, Hanna Stanislavauna Shadrina, Anna Stanislavovna |
Шадрына Ганна Станiславаўна |
Шадрина Анна Станиславовна |
|
Vicechefredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus« |
|
82. |
Zhuk, Dzmitry Aliaksandravich Zhuk, Dmitri Aleksandrovich |
Жук Дзмiтрый Аляксандравiч |
Жук Дмитрий Александрович |
|
Generaldirektør i det statslige nyhedsbureau BELTA |
|
83. |
Hihin, Vadzim Gigin, Vadim |
Гiгiн Вадзiм |
Гигин Вадим |
|
Chefredaktør, »Belorusskaia Dumka«, månedligt tidsskrift |
|
84. |
Ablameika, Siarhei Uladzimiravich Ablameiko, Sergei Vladimirovich (Ablameyko, Sergey Vladimirovich) |
Абламейка Сяргей Уладзiмiравiч |
Абламейко, Сергей Владимирович |
1956, Grodno-regionen |
Rektor, statsuniversitetet i Belarus |
|
85. |
Sirenka, Viktar Ivanavich Sirenko, Viktor Ivanovich |
Сiрэнка Вiктар Iванавiч |
Сиренко Виктор Иванович |
|
Overlæge på Minsks akuthospital |
|
86. |
Ananich, Alena Mikalaeuna Ananich, Elena Nikolaevna (Ananich, Yelena Nikolaevna) |
Ананiч Алена Мiкалаеўна |
Ананич Елена Николаевна |
|
Dommer ved Minsks Pervomayski-distriktsdomstol |
|
87. |
Ravinskaia, Tatsiana Uladzimirauna (Ravinskaya, Tatsiana Uladzimirauna) Revinskaia, Tatiana Vladimirovna (Revinskaya, Tatiana Vladimirovna; Revinskaya, Tatyana Vladimirovna) |
Равiнская Таццяна Уладзiмiраўна |
Ревинская Татьяна Владимировна |
|
Dommer ved Minsks Pervomayski-distriktsdomstol |
|
88. |
Esman, Valery Aliaksandravich (Yesman, Valery Aliaksandravich) Esman, Valeri Aleksandrovich (Yesman, Valeri Aleksandrovich; Yesman, Valeriy Aleksandrovich) |
Есьман Валерый Аляксандравiч |
Есьман Валерий Александрович |
|
Dommer ved Minsks Centraldistriktsdomstol |
|
89. |
Bychko, Aliaksei Viktaravich Bychko, Aleksei Viktorovich (Bychko, Alexey Viktorovich) |
Бычко Аляксей Вiктаравiч |
Бычко Алексей Викторович |
|
Dommer ved Minsks Centraldistriktsdomstol |
|
90. |
Khadanevich, Aliaksandr Aliaksandravich Khodanevich, Aleksandr Aleksandrovich |
Хаданевiч Аляксандр Аляксандравiч |
Ходаневич Александр Александрович |
|
Dommer ved Minsks Centraldistriktsdomstol |
|
91. |
Baranouski, Andrei Fiodaravich Baranovski, Andrei Fedorovich (Baranovski, Andrey Fedorovich) |
Бараноўскi Андрэй Фёдаравiч |
Барановский Андрей Федорович |
|
Dommer ved Minsks Partizanskidistriktsdomstol |
|
92. |
Tsitsiankova, Alena Viktarauna Titenkova, Elena Viktorovna (Titenkova, Yelena Viktorovna) |
Цiцянкова Алена Вiктараўна |
Титенкова Елена Викторовна |
|
Dommer ved Minsks Partizanskidistriktsdomstol |
|
93. |
Tupik, Vera Mikhailauna Tupik, Vera Mikhailovna |
Тупiк Вера Мiхайлаўна |
Тупик Вера Михайловна |
|
Dommer ved Minsks Leninskidistriktsdomstol |
|
94. |
Niakrasava, Alena Tsimafeeuna Nekrasova, Elena Timofeevna (Nekrasova, Yelena Timofeyevna) |
Някрасава Алена Цiмафееўна |
Некрасова Елена Тимофеевна |
|
Dommer ved Minsks Zavodskoidistriktsdomstol |
|
95. |
Laptseva, Alena Viacheslavauna Lapteva, Elena Viacheslavovna (Lapteva, Yelena Vyacheslavovna) |
Лапцева Алена Вячаславаўна |
Лаптева Елена Вячеславовна |
|
Dommer ved Minsks Zavodskoidistriktsdomstol |
|
96. |
Balauniou, Mikalai Vasilievich Bolovnev, Nikolai Vasilievich |
Балаўнёў Мiкалай Васiльевiч |
Боловнев Николай Васильевич |
|
Dommer ved Minsks Zavodskoidistriktsdomstol |
|
97. |
Kazak, Viktar Uladzimiravich Kazak, Viktor Vladimirovich |
Казак Вiктар Уладзiмiравiч |
Казак Виктор Владимирович |
|
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol |
|
98. |
Shylko, Alena Mikalaeuna Shilko, Elena Nikolaevna (Shilko, Yelena Nikolaevna) |
Шылько Алена Мiкалаеўна |
Шилько Елена Николаевна |
|
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol |
|
99. |
Simakhina, Liubou Siarheeuna Simakhina, Liubov Sergeevna |
Сiмахiна Любоў Сяргееўна |
Симахина Любовь Сергеевна |
|
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol |
|
100. |
Kuzniatsova, Natallia Anatolieuna Kuznetsova, Natalia Anatolievna (Kuznetsova, Natalya Anatolyevna) |
Кузняцова Наталля Анатольеўна |
Кузнецова Наталья Анатольевна |
1973, Minsk |
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol |
|
101. |
Tselitsa, Lidziia Fiodarauna (Tselitsa, Lidzia Fiodarauna; Tselitsa, Lidziya Fiodarauna) Telitsa, Lidiia Fedorovna (Telitsa, Lidia Fedorovna; Telitsa, Lidiya Fedorovna) |
Целiца Лiдзiя Фёдараўна |
Телица Лидия Федоровна |
|
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol |
|
102. |
Charniak, Alena Leanidauna Cherniak, Elena Leonidovna (Cherniak, Yelena Leonidovna; Chernyak, Yelena Leonidovna) |
Чарняк Алена Леанiдаўна |
Черняк Елена Леонидовна |
|
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol |
|
103. |
Shestakou, Iury Valerievich (Shestakou, Yury Valerievich) Shestakov, Iuri Valerievich (Shestakov, Yuri Valerievich) |
Шастакоў Юрый Валер'евiч |
Шестаков Юрий Валерьевич |
|
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol |
|
104. |
Motyl, Tatsiana Iaraslavauna (Motyl, Tatsiana Yaraslavauna) Motyl, Tatiana Iaroslavovna (Motyl, Tatyana Yaroslavovna) |
Матыль Таццяна Яраславаўна |
Мотыль Татьяна Ярославовна |
|
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol |
|
105. |
Khatkevich, Iauhen Viktaravich (Khatkevich, Yauhen Viktaravich) Khatkevich, Evgeni Viktorovich (Khatkevich, Yevgeni Viktorovich) |
Хаткевiч Яўген Вiктаравiч |
Хаткевич Евгений Викторович |
|
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol |
|
106. |
Husakova, Volha Arkadzieuna Gusakova, Olga Arkadievna |
Гусакова Вольга Аркадзьеўна |
Гусакова Ольга Аркадьевна |
|
Dommer ved Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol |
|
107. |
Shahrai, Ryta Piatrouna Shagrai, Rita Petrovna |
Шаграй Рыта Пятроўна |
Шаграй Рита Петровна |
|
Dommer ved Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol |
|
108. |
Mitrakhovich, Iryna Aliakseeuna Mitrakhovich, Irina Alekseevna |
Мiтраховiч Iрына Аляксееўна |
Митрахович Ирина Алексеевна |
|
Dommer ved Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol |
|
109. |
Pratasavitskaia, Natallia Uladzimirauna Protosovitskaia, Natalia Vladimirovna (Protosovitskaya, Natalia Vladimirovna; Protosovitskaya, Natalya Vladimirovna) |
Пратасавiцкая Наталля Уладзiмiраўна |
Протосовицкая Наталья Владимировна |
|
Dommer ved Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol |
|
110. |
Lapko, Maksim Fiodaravich Lapko, Maksim Fedorovich (Lapko, Maxim Fyodorovich) |
Лапко Максiм Фёдаравiч |
Лапко Максим Федорович |
|
Dommer ved Minsks Oktiabrskidistriktsdomstol |
|
111. |
Varenik, Natallia Siamionauna Varenik, Natalia Semenovna (Varenik, Natalya Semyonovna) |
Варэнiк Наталля Сямёнаўна |
Вареник Наталья Семеновна |
|
Dommer ved Minsks Frunzenskidistriktsdomstol |
|
112. |
Zhukouskaia, Zhanna Aliakseeuna (Zhukouskaya, Zhanna Aliakseyeuna) Zhukovskaia, Zhanna Alekseevna (Zhukovskaya, Zhanna Alekseyevna) |
Жукоўская Жанна Аляксееўна |
Жуковская Жанна Алексеевна |
|
Dommer ved Minsks Frunzenskidistriktsdomstol |
|
113. |
Samaliuk, Hanna Valerieuna Samoliuk, Anna Valerievna (Samolyuk, Anna Valeryevna) |
Самалюк Ганна Валер'еўна |
Самолюк Анна Валерьевна |
|
Dommer ved Minsks Frunzenskidistriktsdomstol |
|
114. |
Lukashenka, Dzmitry Aliaksandravich Lukashenko, Dmitri Aleksandrovich |
Лукашэнка Дзмiтрый Аляксандравiч |
Лукашенко Дмитрий Александрович |
|
Forretningsmand, aktiv deltagelse i finansielle transaktioner med familien Lukashenko |
|
115. |
Shuhaeu, Siarhei (Shuhayeu, Siarhei) Shugaev, Sergei (Shugayev, Sergey) |
Шугаеў Сяргей |
Шугаев Сергей |
|
Vicechef i KGB Leder af KGB's efterretningsenhed |
|
116. |
Kuzniatsou, Ihar Kuznetsov, Igor |
Кузняцоў Iгар |
Кузнецов Игорь |
|
Leder af KGB's statslige uddannelsescenter |
|
117. |
Haidukevich Valery Uladzimiravich (Gaidukevich Valeri Vladimirovich) |
Гайдукевiч Валерый Уладзiмiравiч |
Гайдукевич Валерий Владимирович |
|
Viceindenrigsminister Øverstbefalende for de interne tropper Som øverstbefalende for de interne tropper er han ansvarlig for den voldelige undertrykkelse af demonstranter |
|
118. |
Hureeu Siarhei Viktaravich (Hureyeu Siarhey Viktaravich, Gureev Sergei Viktorovich, Gureyev Sergey Viktorovich) |
Гурэеў Сяргей Вiктаравiч |
Гуреев Сергей Викторович |
|
Viceindenrigsminister Forundersøgelseschef Som viceindenrigsminister er han ansvarlig for den voldelige undertrykkelse af demonstranter og krænkelserne af menneskerettighederne i forbindelse med efterforskninger |
|
119. |
Kachanau Uladzimir Uladzimiravich (Kachanov Vladimir Vladimirovich) |
Качанаў Уладзiмiр Уладзiмiравiч |
Качанов Владимир Владимирович |
|
Rådgiver for justitsministeren Som rådgiver for justitsministeren er han ansvarlig for retsvæsenets funktion i Belarus |
|
120. |
Badak Ala Mikalaeuna (Bodak Alla Nikolaevna) |
Бадак Ала Мiкалаеўна |
Бодак Алла Николаевна |
|
Vicejustitsminister Som vicejustitsminister er hun ansvarlig for retsvæsenets funktion i Belarus |
|
121. |
Simanau Aliaksandr Anatolievich (Simonov Aleksandr Anatolievich) |
Сiманаў Аляксандр Анатольевiч |
Симонов Александр Анатольевич |
|
Vicejustitsminister Som vicejustitsminister er han ansvarlig for retsvæsenets funktion i Belarus |
|
122. |
Tushynski Ihar Heraninavich (Tushinski Igor Geroninovich) |
Тушынскi Iгар Геранiнавiч |
Тушинский Игорь Геронинович |
|
Vicejustitsminister Som vicejustitsminister er han ansvarlig for retsvæsenets funktion i Belarus |
|
123. |
Skurat, Viktar (Skurat, Viktor) |
Скурат Вiктар |
Скурат Виктор |
|
Leder af Minsks kommunale direktorat i indenrigsministeriets afdeling for offentlig sikkerhed, oberst i militsen Han blev dekoreret af Lukashenko for sin aktive deltagelse i og udførelse af ordrer under nedkæmpelsen af demonstrationen den 19. december 2010 |
|
124. |
Ivanou, Siarhei (Ivanov, Sergei , Ivanov, Sergey) |
Iваноў Сяргей |
Иванов Сергей |
|
Vicechef for forsyningsafdelingen i direktoratet for ideologi og personale i Minsks kommunale indenrigsafdeling, major i militsen Han blev dekoreret af Lukashenko for sin aktive deltagelse i og udførelse af ordrer under nedkæmpelsen af demonstrationen den 19. december 2010 |
|
125. |
Kadzin, Raman (Kadin, Roman) |
Кадзiн Раман |
Кадин Роман |
|
Øverstbefalende for våben- og teknikforsyning i den motoriserede patruljetjeneste, major i militsen Han blev dekoreret af Lukashenko for sin aktive deltagelse i og udførelse af ordrer under nedkæmpelsen af demonstrationen den 19. december 2010 |
|
126. |
Komar, Volha (Komar, Olga) |
Комар Вольга |
Комар Ольга |
|
Dommer i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandler Vasili Parfenkovs sag |
|
127. |
Zaharouski, Anton (Zagorovski, Anton) |
Загароўскi Антон |
Загоровский Антон |
|
Anklager i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandler Vasili Parfenkovs sag |
|
128. |
Charkas, Tatsiana Stanislavauna (Cherkas, Tatsiana Stanislavauna; Cherkas, Tatiana Stanislavovna) |
Чаркас (Чэркас) Таццяна Станiславаўна |
Черкас Татьяна Станиславовна |
|
Dommer i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandlede sagerne vedrørende Aleksandr Otroshchenkov (idømt 4 års fængsel med afsoning under skærpede forhold), Aleksandr Molchanov (3 år) og Dmitri Novik (3,5 års fængsel med afsoning under skærpede forhold) |
|
129. |
Maladtsova, Tatsiana (Molodtsova, Tatiana) |
Маладцова Таццяна |
Молодцова Татьяна |
|
Anklager i Minsks Frunzenskidistrikt, som behandler Aleksandr Otroshchenkovs, Aleksandr Molchanovs og Dmitri Noviks sag |
|
130. |
Liabedzik, Mikhail Piatrovich (Lebedik, Mikhail Petrovich) |
Лябедзiк Мiхаiл Пятровiч |
Лебедик Михаил Петрович |
|
Første viceredaktør for avisen »Sovietskaia Belarus« Aktiv regeringsvenlig politisk formidler og analytiker, som forfalsker fakta og fremsætter urimelige kommentarer om de igangværende processer i Belarus over for civilsamfundet |
|
131. |
Padhaiski, Henadz Danatavich (Podgaiski, Gennadi Donatovich) |
Падгайскi Генадзь Данатавiч |
Подгайский Геннадий Донатович |
|
Direktør på Minsks polytekniske statsuniversitet Ansvarlig for bortvisning af studerende |
|
132. |
Kukharchyk, Piotr Dzmitryevich (Kukharchik, Piotr Dmitrievich) |
Кухарчык Пётр Дзмiтрыевiч |
Кухарчик Пётр Дмитриевич |
|
Rektor på Minsks pædagogiske statsuniversitet Ansvarlig for bortvisning af studerende |
|
133. |
Batura, Mikhail Paulavich (Batura, Mikhail Pavlovich) |
Батура Мiхаiл Паўлавiч |
Батура Михаил Павлович |
|
Rektor på Minsks statsuniversitet for informatik og radioelektronik Ansvarlig for bortvisning af studerende |
|
134. |
Chasnouski, Mechyslau Edvardavich (Chesnovski, Mechislav Edvardovich) |
Часноўскi Мечыслаў Эдвардавiч |
Чесновский Мечислав Эдвардович |
|
Rektor på Brests statsuniversitet, der er opkaldt efter Aleksandr Pusjkin Ansvarlig for bortvisning af studerende |
|
135. |
Alpeeva, Tamara Mikhailauna (Alpeyeva, Tamara Mikhailauna; Alpeeva, Tamara Mikhailovna; Alpeyeva, Tamara Mikhailovna) |
Алпеева Тамара Мiхайлаўна |
Алпеева Тамара Михайловна |
|
Rektor på det internationale humanitærøkonomiske institut Ansvarlig for bortvisning af studerende« |
BILAG V
»BILAG IV
Liste over de personer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra a)
|
|
Navn Engelsk translitteration af belarussisk skrivemåde Engelsk translitteration af russisk skrivemåde |
Navn (belarussisk skrivemåde) |
Navn (russisk skrivemåde) |
Fødselsdato |
Fødested |
Addresse |
Pasnummer |
Stilling |
|
1. |
Lukashenka, Aliaksandr Ryhoravich Lukashenko, Aleksandr Grigorievich |
Лукашэнка Аляксандр Рыгоравiч |
ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич |
30.8.1954 |
Kopys, Vitebskdistriktet |
|
|
Præsident |
|
2. |
Niavyhlas, Henadz Mikalaevich Nevyglas, Gennadi Nikolaevich |
Нявыглас Генадзь Мiкалаевiч |
НЕВЫГЛАС Геннадий Николаевич |
11.2.1954 |
Parahonsk, Pinskdistriktet |
|
|
Præsidentens tidligere kabinetschef |
|
3. |
Piatkevich, Natallia Uladzimirauna Petkevich, Natalia Vladimirovna (Petkevich, Natalya Vladimirovna) |
Пяткевiч Наталля Уладзiмiраўна |
ПЕТКЕВИЧ Наталья Владимировна |
24.10.1972 |
Minsk |
|
|
Præsidentens tidligere vicekabinetschef |
|
4. |
Rubinau, Anatol Mikalaevich Rubinov, Anatoli Nikolaevich |
Рубiнаў Анатоль Мiкалаевiч |
РУБИНОВ Анатолий Николаевич |
4.4.1939 |
Mogilev |
|
|
Formand for overhuset, Præsidentens tidligere vicekabinetschef med ansvar for medier og ideologi |
|
5. |
Praliaskouski, Aleh Vitoldavich Proleskovski, Oleg Vitoldovich (Proleskovsky, Oleg Vitoldovich) |
Праляскоўскi Алег Вiтольдавiч |
ПРОЛЕСКОВСКИЙ Олег Витольдович |
1.10.1963 |
Zagorsk (Sergijev Posad/ Rusland) |
|
|
Informationsminister |
|
6. |
Radzkou, Aliaksandr Mikhailavich Radkov, Aleksandr Mikhailovich |
Радзькоў Аляксандр Мiхайлавiч |
РАДЬКОВ Александр Михайлович |
1.7.1951 |
Botnia, Mogilevdistriktet |
|
|
Præsidentens vicekabinetschef |
|
7. |
Rusakevich, Uladzimir Vasilievich Rusakevich, Vladimir Vasilievich |
Русакевiч Уладзiмiр Васiльевiч |
РУСАКЕВИЧ Владимир Васильевич |
13.9.1947 |
Vygonoshchi, Brestdistriktet |
|
|
Tidligere informationsminister |
|
8. |
Halavanau, Viktar Ryhoravich Golovanov, Viktor Grigorievich |
Галаванаў Вiктар Рыгоравiч |
ГОЛОВАНОВ Виктор Григорьевич |
1952 |
Borisov |
|
|
Justitsminister |
|
9. |
Zimouski Aliaksandr Leanidavich Zimovski, Aleksandr Leonidovich |
Зiмоўскi Аляксандр Леанiдавiч |
ЗИМОВСКИЙ Александр Леонидович |
10.1.1961 |
Tyskland |
|
|
Tidligere generaldirektør for det statslige tv-selskab |
|
10. |
Kanapliou, Uladzimir Mikalaevich Konoplev, Vladimir Nikolaevich |
Канаплёў Уладзiмiр Мiкалаевiч |
КОНОПЛЕВ Владимир Николаевич |
3.1.1954 |
Akulintsi, Mogilevdistriktet |
|
|
Tidligere formand for parlamentets underhus |
|
11. |
Charhinets, Mikalai Ivanavich Cherginets, Nikolai Ivanovich |
Чаргiнец Мiкалай Iванавiч |
ЧЕРГИНЕЦ Николай Иванович |
17.10.1937 |
Minsk |
|
|
Formand for overhusets udenrigsudvalg |
|
12. |
Kastsian, Siarhei Ivanavich Kostian, Sergei Ivanovich (Kostyan, Sergey Ivanovich) Kostian, Sergei Ivanovich (Kostyan, Sergey Ivanovich) |
Касцян Сяргей Iванавiч |
КОСТЯН Сергей Иванович |
15.1.1941 |
Usokhi, Mogilevdistriktet |
|
|
Formand for underhusets udenrigsudvalg |
|
13. |
Orda, Mikhail Siarheevich Orda, Mikhail Sergeievich |
Орда Мiхаiл Сяргеевiч |
ОРДА Михаил Сергеевич |
28.9.1966 |
Diatlovo, Grodno-distriktet, Дятлово Гродненской области |
|
|
Medlem af overhuset, leder af BRSM |
|
14. |
Lazavik, Mikalai Ivanavich Lozovik, Nikolai Ivanovich |
Лазавiк Мiкалай Iванавiч |
ЛОЗОВИК Николай Иванович |
18.1.1951 |
Nevinyany, Minskdistriktet, Невиняны Вилейского р-на Минской обл |
|
|
Sekretær, CEC |
|
15. |
Miklashevich, Piotr Piatrovich Miklashevich, Petr Petrovich |
Мiклашэвiч Пётр Пятровiч |
МИКЛАШЕВИЧ Петр Петрович |
1954 |
Kosuta, Minskdistriktet |
|
|
Offentlig anklager |
|
16. |
Slizheuski, Aleh Leanidavich Slizhevski, Oleg Leonidovich |
Слiжэўскi Алег Леанiдавiч |
СЛИЖЕВСКИЙ Олег Леонидович |
|
|
|
|
Medlem, CEC |
|
17. |
Kharyton, Aliaksandr Khariton, Aleksandr |
Харытон Аляксандр |
ХАРИТОН Александр |
|
|
|
|
Konsulent i afdelingen for sociale organisationer, arbejdsmarkedsparter og ngo'er, justitsministeriet |
|
18. |
Smirnou, Iauhen Aliaksandravich (Smirnou, Yauhen Aliaksandravich) Smirnov, Evgeni Aleksandrovich (Smirnov, Yevgeni Aleksandrovich) |
Смiрноў Яўген Аляксандравiч |
CМИРНОВ Евгений Александрович |
15.3.1949 |
Riazandistriktet, Rusland |
|
|
Første næstformand for den økonomiske domstol |
|
19. |
Ravutskaia, Nadzeia Zalauna (Ravutskaya, Nadzeya Zalauna) Reutskaia, Nadezhda Zalovna (Reutskaya, Nadezhda Zalovna) |
Равуцкая Надзея Залаўна |
РЕУТСКАЯ Надежда Заловна |
|
|
|
|
Dommer i Minsks Moskovskidistrikt |
|
20. |
Trubnikau, Mikalai Aliakseevich Trubnikov, Nikolai Alekseevich |
Трубнiкаў Мiкалай Аляксеевiч |
ТРУБНИКОВ Николай Алексеевич |
|
|
|
|
Dommer i Minsks Partizanskidistrikt |
|
21. |
Kupryianau, Mikalai Mikhailavich Kupriianov, Nikolai Mikhailovich (Kuprianov, Nikolai Mikhailovich; Kupriyanov, Nikolai Mikhailovich) |
Купрыянаў Мiкалай Мiхайлавiч |
КУПРИЯНОВ Николай Михайлович |
|
|
|
|
Tidligere offentlig viceanklager |
|
22. |
Sukharenka, Stsiapan Mikalaevich Sukhorenko, Stepan Nikolaevich |
Сухарэнка Сцяпан Мiкалаевiч |
СУХОРЕНКО Степан Николаевич |
27.1.1957 |
Zdudichi, Gomeldistriktet |
|
|
Tidligere formand for KGB |
|
23. |
Dzemiantsei, Vasil Ivanavich (Dzemyantsey, Vasil Ivanovich) Dementei, Vasili Ivanovich (Dementey, Vasili Ivanovich) |
Дземянцей Васiль Iванавiч |
ДЕМЕНТЕЙ Василий Иванович |
|
|
|
|
Første næstformand, KGB |
|
24. |
Kozik, Leanid Piatrovich Kozik, Leonid Petrovich |
Козiк Леанiд Пятровiч |
КОЗИК Леонид Петрович |
13.7.1948 |
Borisov |
|
|
Leder af sammenslutningen af fagforeninger |
|
25. |
Kaliada, Aliaksandr Mikhailavich Koleda, Aleksandr Mikhailovich |
Каляда Аляксандр Мiхайлавiч |
КОЛЕДА Александр Михайлович |
|
|
|
|
Medlem af den centrale valgkommission (CEC) |
|
26. |
Mikhasiou, Uladzimir Ilich Mikhasev, Vladimir Ilich |
Мiхасёў Уладзiмiр Iльiч |
МИХАСЕВ Владимир Ильич |
|
|
|
|
Tidligere formand for den regionale valgkommission (REC) i Gomeldistriktet |
|
27. |
Luchyna, Leanid Aliaksandravich Luchina, Leonid Aleksandrovich |
Лучына Леанiд Аляксандравiч |
ЛУЧИНА Леонид Александрович |
18.11.1947 |
Minskdistriktet |
|
|
Tidligere formand for REC i Grodnodistriktet |
|
28. |
Karpenka, Ihar Vasilievich Karpenko, Igor Vasilievich |
Карпенка Iгар Васiльевiч |
КАРПЕНКО Игорь Васильевич |
28.4.1964 |
Novokuznetsk, Rusland |
|
|
Leder af den regionale valgkommission (REC), Minsk by |
|
29. |
Kurlovich, Uladzimir Anatolievich Kurlovich, Vladimir Anatolievich |
Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч |
КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич |
|
|
|
|
Tidligere formand for REC i Minskdistriktet |
|
30. |
Miatselitsa, Mikalai Tsimafeevich Metelitsa, Nikolai Timofeevich |
Мяцелiца Мiкалай Цiмафеевiч |
МЕТЕЛИЦА Николай Тимофеевич |
|
|
|
|
Tidligere formand for REC i Mogilevdistriktet |
|
31. |
Rybakou, Aliaksei (Rybakov, Aliaksey) Rybakou, Aliaksei (Rybakov, Aliaksey) Rybakov, Aleksei (Rybakov, Alexey) |
Рыбакоў Аляксей |
РЫБАКОВ Алексей |
|
|
Ul. Yesenina 31-1-104, Minsk |
|
Dommer ved Minsks Moskovskidistriktsdomstol |
|
32. |
Bortnik, Siarhei Aliaksandrovich (Bortnik, Siarhey Aliaksandrovich) Bortnik, Sergei Aleksandrovich (Bortnik, Sergey Aleksandrovich) |
Бортнiк Сяргей Аляксандравiч |
БОРТНИК Сергей Александрович |
28.5.1953 |
Minsk |
Ul. Surganova 80-263, Minsk |
MP0469554 |
Offentlig anklager |
|
33. |
Iasianovich, Leanid Stanislavavich (Yasianovich, Leanid Stanislavavich) Iasenovich, Leonid Stanislavovich (Yasenovich, Leonid Stanislavovich) |
Ясяновiч Леанiд Станiслававiч |
ЯСЕНОВИЧ Леонид Станиславович |
26.11.1961 |
Buchani, Vitebskdistriktet |
Ul. Gorovtsa 4-104, Minsk |
MP0515811 |
Dommer ved Minsks Centraldistriktsdomstol |
|
34. |
Mihun, Andrei Arkadzevich (Mihun, Andrey Arkadzevich) Migun, Andrei Arkadievich (Migun, Andrey Arkadievich) |
Мiгун Андрэй Аркадзевiч |
МИГУН Андрей Аркадевич |
5.2.1978 |
Minsk |
UI. Goretskovo Maksima 53-16, Minsk |
MP1313262 |
Offentlig anklager |
|
35. |
Sheiman, Viktar Uladzimiravich (Sheyman, Viktar Uladzimiravich) Sheiman, Viktor Vladimirovich (Sheyman, Viktor Vladimirovich) |
Шэйман Вiктар Уладзiмiравiч |
ШЕЙМАН Виктор Владимирович |
26.5.1958 |
Grodnoregionen |
|
|
Tidligere sekretær i sikkerhedsrådet, nu præsidentens særlige assistent/medhjælper |
|
36. |
Navumau, Uladzimir Uladzimiravich Naumov, Vladimir Vladimirovich |
Навумаў Уладзiмiр Уладзiмiравiч |
НАУМОВ Владимир Владимирович |
7.2.1956 |
Smolensk |
|
|
Tidligere indenrigsminister |
|
37. |
Sivakov, Iury (Yurij, Yuri) Leonidovich |
|
Сиваков, Юрий Леонидович |
5.8.1946 |
Sakhalin-regionen |
|
|
Tidligere minister for turisme og tidligere indenrigsminister |
|
38. |
Paulichenka, Dzmitry Valerievich Pavlichenko, Dmitri Valerievich (Pavlichenko, Dmitriy Valeriyevich) |
Паўлiчэнка Дзмiтрый Валер'евiч |
Павличенко, Дмитрий Валериевич |
1966 |
Vitebsk |
|
|
Leder af den særlige indsatsgruppe i indenrigsministeriet (SOBR) |
|
39. |
Iarmoshyna, Lidziia Mikhailauna (Yarmoshyna, Lidzia Mikhailauna; Yarmoshyna, Lidziya Mikhailauna) Ermoshina, Lidiia Mikhailovna (Yermoshina, Lidia Mikhailovna; Yermoshina, Lidiya Mikhailovna) |
Ярмошына Лiдзiя Мiхайлаўна |
ЕРМОШИНА Лидия Михайловна |
29.1.1953 |
Slutsk (Minskregionen) |
|
|
Formand for Belarus' centrale valgkommission (CEC) |
|
40. |
Padabed, Iury Mikalaevich (Padabed, Yury Mikalaevich) Podobed, Iuri Nikolaevich (Podobed, Yuri Nikolaevich) |
Падабед Юрый Мiкалаевiч |
Подобед, Юрий Николаевич |
5.3.1962 |
Slutsk (Minskregionen) |
|
|
Specialenheden, indenrigsministeriet« |
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/95 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE 2011/175/FUSP
af 21. marts 2011
om gennemførelse af afgørelse 2011/137/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 31, stk. 2,
under henvisning til Rådets afgørelse 2011/137/FUSP af 28. februar 2011 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen (1), særlig artikel 8, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 28. februar 2011 vedtog Rådet afgørelse 2011/137/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen. |
|
(2) |
I betragtning af den alvorlige situation i Libyen bør flere personer og enheder opføres på listerne over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, som findes i bilag IV til afgørelse 2011/137/FUSP — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. De personer, der er opført på listen i bilag I til denne afgørelse, medtages på listerne i bilag II og IV til afgørelse 2011/137/FUSP.
2. De enheder, der er opført på listen i bilag II til denne afgørelse, medtages på listerne i bilag IV til afgørelse 2011/137/FUSP.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
BILAG I
Personer, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1
|
|
Navn |
Identificerende oplysninger |
Begrundelse |
Opført på listen den: |
|
1. |
Mohamed Abou El-Kassim Zouai |
|
Generalsekretær i Den Generelle Folkekongres; involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
|
2. |
Baghdadi Al-Mahmoudi |
|
Premierminister i oberst Gaddafis regering; involveret i undertrykkelse af demonstranter |
21.3.2011 |
|
3. |
Mohamad Mahmoud Hijazi |
|
Sundheds- og miljøminister i oberst Gaddafis regering; involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
|
4. |
Abdelhaziz Zlitni |
|
Planlægnings- og finansminister i oberst Gaddafis regering; involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
|
5. |
Mohamad Ali Houej |
|
Industri-, økonomi- og handelsminister i oberst Gaddafis regering; involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
|
6. |
Abdelmajid Al-Gaoud |
|
Landbrugsminister og minister for dyre- og havressourcer i oberst Gaddafis regering. |
21.3.2011 |
|
7. |
Ibrahim Zarroug Al-Charif |
|
Socialminister i oberst Gaddafis regering; involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
|
8. |
Abdelkebir Mohamad Fakhiri |
|
Uddannelsesminister og minister for videregående uddannelse og forskning i oberst Gaddafis regering; involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
|
9. |
Mohamad Ali Zidane |
|
Transportminister i oberst Gaddafis regering; involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
|
10. |
Moussa Mohamad Koussa |
|
Udenrigsminister i oberst Gaddafis regering; involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
|
11. |
Abdallah Mansour |
|
Oberst Gaddafis nærtstående samarbejdspartner; fremtrædende rolle i sikkerhedstjenesterne og tidligere direktør for radio og tv; involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
BILAG II
Enheder, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2
|
|
Navn |
Identificerende oplysninger |
Begrundelse |
Opført på listen den: |
|||||||||||
|
1. |
Fonds de développement économique et social (FDES) (fonden for økonomisk og social udvikling) |
|
Under kontrol af Muammar Gaddafis styre og potentiel kilde til finansiering heraf. |
21.3.2011 |
|||||||||||
|
2. |
Libyan Arab African Investment Company - LAAICO (libysk-arabisk-afrikansk investeringsselskab) |
Websted: http://www.laaico.com Selskab stiftet i 1981.
|
Under kontrol af Muammar Gaddafis styre og potentiel kilde til finansiering heraf. |
21.3.2011 |
|||||||||||
|
3. |
Fondation Qadhafi pour les associations caritatives et le développement (Gaddafifonden for velgørenhedsfore-ninger og udvikling) |
Oplysninger vedrørende administrationen: Hay Alandalus – Jian St. – Tripoli – PB: 1101 – LIBYEN, tlf: +218 21 477 8301 – fax: +218 21 477 8766; e-mail: info@gicdf.org |
Under kontrol af Muammar Gaddafis styre og potentiel kilde til finansiering heraf. |
21.3.2011 |
|||||||||||
|
4. |
Fondation Waatassimou (Waatassimou-fonden) |
Hjemsted i Tripoli. |
Under kontrol af Muammar Gaddafis styre og potentiel kilde til finansiering heraf. |
21.3.2011 |
|||||||||||
|
5. |
Office général de la radio et de la télévision libyenne (libysk radios og tv's hovedkontor) |
Oplysninger: tlf.: +218 21 444 5926, +218 21 444 5900, fax: +218 21 340 21 07 http://www.ljbc.net; e-mail: info@ljbc.net |
Offentlige opfordringer til had og vold ved deltagelse i misinformationskampagner. |
21.3.2011 |
|||||||||||
|
6. |
Revolutionsgarden |
|
Involveret i undertrykkelse af demonstranter. |
21.3.2011 |
|||||||||||
|
7. |
National Commercial Bank (den nationale handelsbank) |
|
National Commercial Bank er en kommerciel bank i Libyen. Banken blev oprettet i 1970 og har hjemsted i AlBayda, Libyen. Den har afdelinger i Tripoli og AlBayda samt filialer i Libyen. Den ejes 100 % af regeringen. |
21.3.2011 |
|||||||||||
|
8. |
Gumhouria Bank (Gumhouriabanken) |
|
Gumhouria Bank er en kommerciel bank i Libyen. Den ejes 100 % af regeringen. Banken blev oprettet i 2008 ved en fusion mellem Al Ummah- og Gumhouriabanken. |
21.3.2011 |
|||||||||||
|
9. |
Sahara Bank (Saharabanken) |
|
Sahara Bank er en kommerciel bank i Libyen. Den ejes 100 % af regeringen. |
21.3.2011 |
|
22.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 76/99 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 21. marts 2011
om forlængelse af gyldigheden af beslutning 2006/502/EF om et krav til medlemsstaterne om at træffe foranstaltninger til at sikre, at der kun markedsføres børnesikrede lightere, og forbyde markedsføringen af lightere, der kan henføres under kategorien gadgets
(meddelt under nummer K(2011) 1754)
(EØS-relevant tekst)
(2011/176/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF af 3. december 2001 om produktsikkerhed i almindelighed (1), særlig artikel 13, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ifølge Kommissionens beslutning 2006/502/EF (2) skal medlemsstaterne træffe foranstaltninger til at sikre, at der kun markedsføres børnesikrede lightere, og forbyde markedsføringen af lightere, der kan henføres under kategorien gadgets. |
|
(2) |
Beslutning 2006/502/EF blev vedtaget i overensstemmelse med artikel 13 i direktiv 2001/95/EF, der begrænser beslutningens gyldighedsperiode til højst et år, men giver mulighed for at forlænge gyldigheden med yderligere perioder, hver gang med højst et år. |
|
(3) |
Beslutning 2006/502/EF er blevet ændret fire gange, første gang ved Kommissionens beslutning 2007/231/EF (3), hvorved dens gyldighedsperiode blev forlænget indtil den 11. maj 2008, anden gang ved beslutning Kommissionens 2008/322/EF (4), hvorved dens gyldighedsperiode blev forlænget indtil den 11. maj 2009, tredje gang ved Kommissionens beslutning 2009/298/EF (5), hvorved dens gyldighedsperiode blev forlænget indtil den 11. maj 2010, og fjerde gang ved Kommissionens afgørelse 2010/157/EU (6), hvorved dens gyldighedsperiode blev forlænget med yderligere et år indtil den 11. maj 2011. |
|
(4) |
Da der ikke findes andre tilfredsstillende foranstaltninger vedrørende børnesikring af lightere, er det nødvendigt at forlænge gyldighedsperioden for beslutning 2006/502/EF med yderligere 12 måneder. |
|
(5) |
Beslutning 2006/502/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(6) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra udvalget, der er nedsat ved direktiv 2001/95/EF — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Artikel 6, stk. 2, i beslutning 2006/502/EF affattes således:
»2. Denne beslutning anvendes indtil den 11. maj 2012.«
Artikel 2
Medlemsstaterne træffer de fornødne foranstaltninger for at efterkomme denne afgørelse senest den 11. maj 2011 og offentliggør foranstaltningerne. De underretter straks Kommissionen herom.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2011.
På Kommissionens vegne
John DALLI
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 11 af 15.1.2002, s. 4.
(2) EUT L 198 af 20.7.2006, s. 41.
(3) EUT L 99 af 14.4.2007, s. 16.
(4) EUT L 109 af 19.4.2008, s. 40.