|
ISSN 1725-2520 doi:10.3000/17252520.L_2010.266.dan |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 266 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
53. årgang |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
9.10.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 266/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 890/2010
af 8. oktober 2010
om ændring af bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 37/2010 om farmakologisk virksomme stoffer og disses klassifikation med hensyn til maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer i animalske fødevarer, for så vidt angår stoffet derquantel
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 470/2009 af 6. maj 2009 om fællesskabsprocedurer for fastsættelse af grænseværdier for restkoncentrationer af farmakologisk virksomme stoffer i animalske fødevarer og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2377/90 og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 (1), særlig artikel 14 sammenholdt med artikel 17,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Lægemiddelagentur udarbejdet af Udvalget for Veterinærlægemidler, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Der bør i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 470/2009 fastsættes en maksimalgrænseværdi for restkoncentrationer af farmakologisk virksomme stoffer, som i Den Europæiske Union er bestemt til anvendelse i veterinærlægemidler til dyr bestemt til fødevareproduktion eller i biocidholdige produkter, der anvendes i husdyrbrug. |
|
(2) |
Bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 37/2010 af 22. december 2009 om farmakologisk virksomme stoffer og disses klassifikation med hensyn til maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer i animalske fødevarer (2) indeholder en liste over farmakologisk virksomme stoffer og disses klassifikation med hensyn til maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer i animalske fødevarer. |
|
(3) |
Der er indgivet en ansøgning til Det Europæiske Lægemiddelagentur om fastsættelse af maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af derquantel i får. |
|
(4) |
Udvalget for Veterinærlægemidler har anbefalet, at der for får fastsættes en maksimalgrænseværdi for restkoncentrationer af derquantel, der skal gælde for muskel, fedt, lever og nyre med undtagelse af dyr, hvis mælk anvendes til konsum. |
|
(5) |
Tabel 1 i bilaget til forordning (EU) nr. 37/2010 bør derfor ændres, således at der indsættes maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af stoffet derquantel i får. |
|
(6) |
Der bør indrømmes de berørte parter en rimelig frist til at træffe de nødvendige foranstaltninger for at overholde den nye maksimalgrænseværdi for restkoncentrationer. |
|
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Veterinærlægemidler — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til forordning (EU) nr. 37/2010 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 9. april 2012.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. oktober 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
BILAG
Nedenstående stof indsættes i alfabetisk rækkefølge i tabel 1 i bilaget til forordning (EU) nr. 37/2010:
|
Farmakologisk virksomt stof |
Restmarkør |
Dyreart |
MRL |
Målvæv |
Andre bestemmelser (jf. artikel 14, stk. 7, i forordning (EF) nr. 470/2009) |
Terapeutisk klassifikation |
|
»Derquantel |
Derquantel |
Får |
2 μg/kg |
Muskel |
Må ikke anvendes til dyr, hvis mælk anvendes til konsum |
Antiparasitære lægemidler/midler mod endoparasitter« |
|
40 μg/kg |
Fedt |
|||||
|
20 μg/kg |
Lever |
|||||
|
5 μg/kg |
Nyre |
|
9.10.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 266/4 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 891/2010
af 8. oktober 2010
om godkendelse af en ny anvendelse af 6-fytase som fodertilsætningsstof til kalkuner (indehaver af tilladelsen er Roal Oy)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA–KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af en sådan godkendelse. |
|
(2) |
Der er i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 indgivet en ansøgning om godkendelse af det i bilaget til nærværende forordning opførte præparat. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003. |
|
(3) |
Ansøgningen vedrører godkendelse af en ny anvendelse i tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« af enzympræparatet 6-fytase (EC 3.1.3.26) produceret af Trichoderma reesei (CBS 122001) som fodertilsætningsstof til kalkuner. |
|
(4) |
Ved Kommissionens forordning (EU) nr. 277/2010 (2) blev det tilladt at anvende 6-fytase (EC 3.1.3.26) til slagte- og avlsfjerkræ, dog ikke slagtekalkuner, til æglæggende fjerkræ og til svin, dog ikke søer. |
|
(5) |
Der blev fremlagt nye oplysninger til støtte for ansøgningen. Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) konkluderede i sin udtalelse af 10. marts 2010 (3), at 6-fytase (EC 3.1.3.26) under de foreslåede betingelser for anvendelse ikke har skadelige virkninger på dyrs eller menneskers sundhed eller på miljøet, og at dyrenes tilvækst kan forbedres gennem anvendelse af præparatet. EFSA mener ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. EFSA gennemgik i sin udtalelse ligeledes den rapport om analysemetoden for fodertilsætningsstoffet, der blev forelagt af det i henhold til forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede EF-referencelaboratorium. |
|
(6) |
Vurderingen af 6-fytase (EC 3.1.3.26) viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Derfor bør anvendelsen af præparatet godkendes som anført i bilaget til nærværende forordning. |
|
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Det i bilaget opførte præparat, der tilhører tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »fordøjelighedsfremmende stoffer«, tillades anvendt som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, 8. oktober 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.
(2) EUT L 86 af 1.4.2010, s. 13.
(3) EFSA Journal 2010; 8(3):1553.
BILAG
|
Tilsætningsstoffets identifikationsnummer |
Navn på indehaveren af godkendelsen |
Tilsætningsstof |
Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse og analysemetode |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Godkendelse gyldig til |
||||||||||||||||||
|
Antal enheder aktivstof /kg fuldfoder med et vandindhold på 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Zootekniske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: fordøjelighedsfremmende stoffer |
|||||||||||||||||||||||||||
|
4a12 |
Roal Oy |
6-fytase EC 3.1.3.26 |
|
Kalkuner |
— |
250 PPU |
— |
|
29. oktober 2020 |
||||||||||||||||||
(1) 1 PPU er den mængde enzym, der frigiver 1 μmol uorganisk fosfat fra natriumfytat pr. minut ved pH 5,0 og 37 °C.
(2) Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på EF-referencelaboratoriets hjemmeside: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives
|
9.10.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 266/6 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 892/2010
af 8. oktober 2010
om visse produkters status som fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 2, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Der hersker for visse stoffer, mikroorganismer eller præparater, herefter benævnt produkter, usikkerhed om, hvorvidt de er fodertilsætningsstoffer eller ej. Denne usikkerhed vedrører visse produkter, der er godkendt som fodertilsætningsstoffer, og som er optaget i både registret over fodertilsætningsstoffer og i fortegnelsen over fodermidler, der er udarbejdet i henhold til artikel 24 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 767/2009 af 13. juli 2009 om markedsføring og anvendelse af foder, ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 og ophævelse af Rådets direktiv 79/373/EØF, Kommissionens direktiv 80/511/EØF, Rådets direktiv 82/471/EØF, 83/228/EØF, 93/74/EØF, 93/113/EF og 96/25/EF og Kommissionens beslutning 2004/217/EF (2), visse produkter, der hverken er godkendt som fodertilsætningsstoffer eller optaget i fortegnelsen over fodermidler, og visse produkter, der er godkendt som fodertilsætningsstoffer, men kunne optages i fortegnelsen over fodermidler i overensstemmelse med betingelserne i forordning (EF) nr. 767/2009. |
|
(2) |
For at undgå uoverensstemmelser i behandlingen af sådanne produkter, for at gøre de nationale kompetente kontrolmyndigheders arbejde lettere og for at mindske byrden for de berørte parter er det for visse produkters vedkommende nødvendigt at vedtage en forordning, hvori det fastsættes, hvilke produkter der ikke er fodertilsætningsstoffer. |
|
(3) |
Med henblik på en sådan fastsættelse skal alle kendetegnene ved de pågældende produkter tages i betragtning. |
|
(4) |
Ved en sammenligning mellem kendetegnene ved de produkter, der er optaget i registret over fodertilsætningsstoffer på den ene side og de produkter, der er omhandlet i fortegnelsen over fodermidler på den anden side, kan der udledes en række kriterier for klassificering af produkterne som fodermidler, fodertilsætningsstoffer eller andre produkter. Nyttige kriterier i forbindelse med denne differentiering af produkterne er bl.a. produktions- og forarbejdningsmetode, standardiseringsniveau, homogenisering, renhed, kemisk definition og anvendelsesmetode. For at skabe konsekvens bør produkter med ens egenskaber klassificeres i samme kategori. For produkter, for hvilke der har været tvivl om, hvorvidt de var fodertilsætningsstoffer, er der foretaget en undersøgelse under hensyntagen til ovennævnte kriterier. |
|
(5) |
På grundlag af undersøgelsen kan det konkluderes, at de produkter, der er opført i bilaget, ikke bør betragtes som fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1831/2003. |
|
(6) |
For så vidt angår mærkningen af de produkter, der er godkendt som fodertilsætningsstoffer, og mærkningen af fodermidler og foderblandinger, der indeholder de pågældende produkter, bør der indrømmes en overgangsperiode for at give fodermiddelvirksomhedslederne tid til at tilpasse sig. De pågældende produkter bør endvidere udgå af registret over fodertilsætningsstoffer. |
|
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De stoffer, mikroorganismer og præparater (i det følgende benævnt »produkter«), der er opført i bilaget, er ikke fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1831/2003.
Artikel 2
De produkter, der er opført i del 1 i bilaget, betragtes ikke længere som godkendte fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1831/2003.
Artikel 3
De produkter, der er opført i del 1 i bilaget, og som er mærket som fodertilsætningsstoffer og forblandinger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1831/2003, må fortsat markedsføres indtil den 9. oktober 2013 og forblive på markedet, indtil lagrene er opbrugt. Det samme gælder for fodermidler eller foderblandinger, af hvis mærkning det fremgår, at de indeholder disse produkter som fodertilsætningsstoffer i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 767/2009.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. oktober 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
BILAG
Produkter, der ikke er fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1831/2003
DEL 1
Produkter, der er blevet godkendt som fodertilsætningsstoffer
|
1.1. |
Calciumcarbonat |
|
1.2. |
Natriumdihydrogenorthophosphat |
|
1.3. |
Dinatriumhydrogenorthophosphat |
|
1.4. |
Trinatriumorthophosphat |
|
1.5. |
Natriumsulfat |
|
1.6. |
Calciumtetrahydrogendiorthophosphat |
|
1.7. |
Calciumhydrogenorthophosphat |
|
1.8. |
Tetranatriumdiphosphat |
|
1.9. |
Pentanatriumtriphosphat |
|
1.10. |
Dicalciumdiphosphat |
|
1.11. |
Calciumsulfatdihydrat |
|
1.12. |
Natriumcarbonat |
|
1.13. |
Natriumhydrogencarbonat |
|
1.14. |
Natrium-, kalium- og calciumsalte af spisefedtsyrer med mindst fire kulstofatomer/stearater |
|
1.15. |
Mono- og diglycerider af fedtsyrer med mindst fire kulstofatomer |
|
1.16. |
Mono- og diglycerider af spisefedtsyrer med mindst fire kulstofatomer forestret med følgende syrer: eddikesyre, mælkesyre, citronsyre, vinsyre, mono- og diacetylvinsyre |
|
1.17. |
Glycerol |
|
1.18. |
Propan-1,2-diol |
|
1.19. |
Pektiner |
DEL 2
Produkter, der ikke er blevet godkendt som fodertilsætningsstoffer
|
2.1. |
Kaliumchlorid |
|
2.2. |
Calciumchlorid |
|
2.3. |
Calciumnatriumphosphat |
|
2.4. |
Natriummagnesiumphosphat |
|
2.5. |
Methylsulfonylmethan (MSM) |
|
2.6. |
Karamel |
|
2.7. |
Glucosamin, chitosamin (aminosukker (monosaccharid) som en bestanddel af polysacchariderne chitosan og chitin, der er fremstillet ved f.eks. hydrolyse af krebsdyrs og andre leddyrs exoskeletter eller ved gæring af korn, f.eks. majs eller hvede) |
|
2.8. |
Chondroitinsulfat (polysaccharid med gentaget enhed bestående af aminosukker og D-glucuronsyre, chondroitinsulfatestere er væsentlige bestanddele i brusk, sener og knogler) |
|
2.9. |
Hyaluronsyre (glucosaminglucan (polysaccharid) med gentaget enhed bestående af aminosukker (N-acetyl-D-glucosamin) og D-glucuronsyre, der findes i hud, ledvæske og navlestreng, fremstillet af f.eks. animalsk væv eller ved bakteriefermentering) |
|
2.10. |
Æggepulver (tørrede æg uden skal eller en blanding af tørret æggehvide og tørret æggeblomme) |
|
2.11. |
Lactulose (disaccharid (4-O-D-galactopyranosyl-D-fructose), som er fremstillet ved isomerisering af glucose til fruktose. Forekommer naturligt i varmebehandlet mælk og mælkeprodukter) |
|
2.12. |
Plantesteroler (phytosteroler er en gruppe steroide alkoholer, der forekommer naturligt i planter i små mængder og findes som frie steroler eller forestret med fedtsyrer) |
|
2.13. |
Tagetesblomstmel (malet mel af tørrede blomster af Tagetes sp.) |
|
2.14. |
Paprikamel (malet mel af tørrede frugter af Capsicum sp.) |
|
2.15. |
Chlorellasuspension eller -mel (suspension af levende Chlorella sp. i vand eller tørret og malet mel af Chlorella sp.) |
|
2.16. |
Algemel (tørret og malet mel af mikroalger som f.eks. Schizochytrium sp., hvis celler er inaktiveret) |
|
2.17. |
Fermenteringsprodukter og -biprodukter (gærede fodermidler efter inaktivering af de forgærende mikroorganismer og gæringsbiproduktet (tørret og malet biprodukt fra fast og flydende fermentering) efter ekstrahering af den aktive bestanddel eller aktiviteten, inaktivering af mikroorganismen og med kun restindholdet af det/de aktive bestanddele eller den aktivitet, der er tilbage i produktet). |
|
9.10.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 266/10 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 893/2010
af 8. oktober 2010
om ændring af bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for restkoncentrationer af acequinocyl, bentazon, carbendazim, cyfluthrin, fenamidon, fenazaquin, flonicamid, flutriafol, imidacloprid, ioxynil, metconazol, prothioconazol, tebufenozid og thiophanat-methyl i eller på visse produkter
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (1), særlig artikel 14, stk. 1, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Der er i bilag II og i del B i bilag III til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsat maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af hhv. bentazon, carbendazim, cyfluthrin, fenamidon, ioxynil og thiophanat-methyl. Der er i del A i bilag III til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsat maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af hhv. acequinocyl, fenazaquin, flonicamid, flutriafol, imidacloprid, metconazol, prothioconazol og tebufenozid. |
|
(2) |
I forbindelse med en procedure, der blev indledt i overensstemmelse med Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (2), og som vedrører godkendelse af et plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder aktivstoffet bentazon og er bestemt til anvendelse på sukkermajs, er der indgivet en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 om ændring af den gældende maksimalgrænseværdi for restkoncentrationer. |
|
(3) |
Hvad angår acequinocyl, er der indgivet en sådan ansøgning vedrørende anvendelse på appelsiner, mandariner, ferskner, druer, tomater og auberginer. Hvad angår carbendazim, er der indgivet en sådan ansøgning vedrørende anvendelse på citroner, limefrugter og mandariner. Hvad angår cyfluthrin, er der indgivet en sådan ansøgning vedrørende anvendelse på courgetter, drueagurker, bønner med bælg, ærter med bælg og kartofler. Hvad angår fenamidon, er der indgivet en sådan ansøgning vedrørende anvendelse på jordbær og cucurbitae. Hvad angår fenazaquin, er der indgivet en sådan ansøgning vedrørende anvendelse på te. Hvad angår flonicamid, er der indgivet en sådan ansøgning vedrørende anvendelse på citrusfrugter, kirsebær, peberfrugter, auberginer og ærter uden bælg. Hvad angår flutriafol, er der indgivet en sådan ansøgning vedrørende anvendelse på æbler, bananer og vindruer til vinfremstilling. Hvad angår imidacloprid, er der indgivet en sådan ansøgning vedrørende anvendelse på ris. Hvad angår ioxynil, er der indgivet en sådan ansøgning vedrørende anvendelse på purløg. Hvad angår metconazol, er der indgivet en sådan ansøgning vedrørende anvendelse på kirsebær, ferskner, abrikoser, bomuldsfrø, hvede og sukkerroer. Hvad angår prothioconazol, er der indgivet en sådan ansøgning vedrørende anvendelse på broccoli og blomkål. Hvad angår tebufenozid, er der indgivet en sådan ansøgning vedrørende anvendelse på ris. Hvad angår thiophanat-methyl, er der indgivet en sådan ansøgning vedrørende anvendelse på grapefrugter, appelsiner, citroner, limefrugter og mandariner. |
|
(4) |
I overensstemmelse med artikel 8 i forordning (EF) nr. 396/2005 har de berørte medlemsstater evalueret disse ansøgninger, og evalueringsrapporterne er sendt til Kommissionen. |
|
(5) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) har vurderet ansøgningerne og evalueringsrapporterne, idet den især undersøgte risiciene for forbrugerne og, hvor det var relevant, for dyr, og afgav begrundede udtalelser om de foreslåede maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer (3). EFSA har sendt udtalelserne til Kommissionen og medlemsstaterne og har offentliggjort dem. |
|
(6) |
EFSA konkluderede i sine begrundede udtalelser, at alle datakrav var opfyldt, og at de ændringer af maksimalgrænseværdierne, som ansøgerne havde anmodet om, var acceptable med hensyn til forbrugersikkerheden på grundlag af en vurdering af forbrugereksponeringen for 27 specifikke europæiske forbrugergruppers vedkommende. Der blev taget hensyn til de nyeste oplysninger om stoffernes toksikologiske egenskaber. Hverken livslang eksponering for disse stoffer gennem forbrug af alle fødevareprodukter, der kan indeholde disse stoffer, eller kortvarig eksponering gennem et ekstremt forbrug af de pågældende afgrøder viste, at der er nogen risiko for, at det acceptable daglige indtag (ADI) eller den akutte referencedosis (ARfD) overskrides. |
|
(7) |
På baggrund af EFSA's begrundede udtalelser og under hensyntagen til alle relevante faktorer opfylder de ændringer af maksimalgrænseværdierne, som der er ansøgt om, kravene i artikel 14, stk. 2, i forordning (EF) nr. 396/2005. |
|
(8) |
Forordning (EF) nr. 396/2005 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(9) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, og hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har modsat sig foranstaltningerne — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag II og III til forordning (EF) nr. 396/2005 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. oktober 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1.
(2) EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1.
(3) EFSA's videnskabelige rapporter kan findes på webstedet http://www.efsa.europa.eu
|
|
Begrundet udtalelse fra EFSA udarbejdet af pesticidkontoret (PRAPeR) om ændring af de gældende maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af cyfluthrin i forskellige vegetabilske og animalske produkter, EFSA Journal 2010; 8(5):1618. |
|
|
Begrundet udtalelse fra EFSA udarbejdet af pesticidkontoret (PRAPeR) om ændring af de gældende maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af bentazon i sukkermajs. Offentliggjort den 7. maj 2010. Vedtaget den 5. maj 2010. |
|
|
Begrundet udtalelse fra EFSA om ændring af de gældende maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af flonicamid i forskellige afgrøder. Offentliggjort den 6. maj 2010. Vedtaget den 4. maj. 2010. |
|
|
Begrundet udtalelse fra EFSA udarbejdet af pesticidkontoret (PRAPeR) om ændring af de gældende maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af acequinocyl i appelsiner, mandariner, ferskner, druer, tomater og auberginer. Offentliggjort den 30. april 2010. Vedtaget den 29. april 2010. |
|
|
Begrundet udtalelse fra EFSA om ændring af de gældende maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af imidacloprid i ris. Offentliggjort den 23. april 2010. Vedtaget den 20. april 2010. |
|
|
Begrundet udtalelse fra EFSA om ændring af de gældende maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af flutriafol i forskellige afgrøder. Offentliggjort den 16. april 2010. Vedtaget den 16. april 2010. |
|
|
Begrundet udtalelse fra EFSA udarbejdet af pesticidkontoret (PRAPeR) om ændring af de gældende maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af fenazaquin i te (tørrede eller gærede blade og stilke af Camellia sinensis). Offentliggjort den 15. april 2010. Vedtaget den 14. april 2010. |
|
|
Begrundet udtalelse fra EFSA udarbejdet af pesticidkontoret (PRAPeR) om ændring af de gældende maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af tebufenozid i ris. Offentliggjort den 15. april 2010. Vedtaget den 15. april 2010. |
|
|
Begrundet udtalelse fra EFSA udarbejdet af pesticidkontoret (PRAPeR) om ændring af de gældende maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af prothioconazol i blomkål og broccoli. Offentliggjort den 13. april 2010. Vedtaget den 13. april 2010. |
|
|
Begrundet udtalelse fra EFSA udarbejdet af pesticidkontoret (PRAPeR) om ændring af de gældende maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af fenamidon i jordbær, cucurbitae med spiselig skræl og cucurbitae med ikke-spiselig skræl. Offentliggjort den 9. april 2010. Vedtaget den 6. april 2010. |
|
|
Begrundet udtalelse fra EFSA udarbejdet af pesticidkontoret (PRAPeR) om ændring af de gældende maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af ioxynil i purløg. Offentliggjort den 9. april 2010. Vedtaget den 8. april 2010. |
|
|
Begrundet udtalelse fra EFSA udarbejdet af pesticidkontoret (PRAPeR) om ændring af de gældende maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af metconazol i forskellige afgrøder. Offentliggjort den 12. marts 2010. Vedtaget den 11. marts 2010. |
|
|
Begrundet udtalelse fra EFSA: En indgående vurdering af visse problematiske maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af aktivstofferne carbendazim og thiophanat-methyl[1]. Offentliggjort den 3. juni 2009. Vedtaget den 14. maj 2009. |
BILAG
I bilag II og III til forordning (EF) nr. 396/2005 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Kolonnerne vedrørende bentazon, carbendazim, cyfluthrin, fenamidon, ioxynil og thiophanatmethyl i bilag II affattes således: »Pesticidrester og maksimalgrænseværdier (mg/kg)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2) |
Kolonnerne vedrørende acequinocyl, fenazaquin, flonicamid, flutriafol, imidacloprid, metconazol, prothioconazol og tebufenozid i bilag III, del A, affattes således: »Pesticidrester og maksimalgrænseværdier (mg/kg)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalske produkter, som der er fastsat maksimalgrænseværdier for.
(*1) Angiver bestemmelsesgrænseværdien.
(*2) Pesticid/kode-kombination, som maksimalgrænseværdierne i bilag III, del B, gælder for.
(2) Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalske produkter, som der er fastsat maksimalgrænseværdier for.
(*3) Angiver bestemmelsesgrænseværdien.
|
9.10.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 266/39 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 894/2010
af 8. oktober 2010
om ændring af forordning (EF) nr. 815/2008 om en undtagelse fra forordning (EØF) nr. 2454/93, hvad angår definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« med henblik på den generelle præferenceordning, for at tage hensyn til den særlige situation i Kap Verde, når det gælder eksport af visse fiskevarer til EF
EUROPA–KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (1), særlig artikel 247,
under henvisning til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (2), særlig artikel 76, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Med Kommissionens forordning (EF) nr. 815/2008 (3) fik Kap Verde indrømmet en undtagelse fra oprindelsesreglerne, der er fastlagt i forordning (EØF) nr. 2454/93, så visse fiskevarer, der er fremstillet i Kap Verde af fisk uden oprindelsesstatus, kan betragtes som havende oprindelse i Kap Verde. Undtagelsen udløber den 31. december 2010. |
|
(2) |
Ved brev af 21. december 2009 anmodede Kap Verde om en forhøjelse af de mængder, der er indrømmet for 2010, med hensyn til to ud af tre kategorier af fiskevarer, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 815/2008. Ved brev af 8. juni 2010 sendte Kap Verde yderligere oplysninger til støtte for sin anmodning. |
|
(3) |
Anmodningen beder om, at de mængder, der oprindelig er indrømmet for 2010, øges til 3 600 ton for tilberedt eller konserveret makrel og til 1 500 ton for tilberedt eller konserveret auxide og fregatmakrel. |
|
(4) |
Den samlede mængde, der oprindelig blev indrømmet, har i 2008 og 2009 væsentligt forbedret situationen for fiskeforarbejdningssektoren og til en vis grad sat nyt liv i den ikke-industrielle flåde, der er af afgørende betydning for landet. Det ser dog ud til, at den fuldstændige genopbygning af fiskeflåden i Kap Verde til det planlagte niveau er blevet påvirket negativt af visse økonomiske og geografiske forhold, og derfor er det nødvendigt med flere investeringer. |
|
(5) |
Anmodningen påpeger, at uden større mængder fisk, der kan handles under undtagelsesordningen, vil mulighederne for fiskeforarbejdningsindustrien i Kap Verde for at eksportere til EU blive ramt, hvilket kan påvirke de yderligere nødvendige investeringer negativt. |
|
(6) |
En stigning i mængden af varer, der kan handles under undtagelsen, er derfor nødvendig for at sikre, at den genoplivning, som den lokale fiskeflåde har igangssat, fortsætter, og at den kan forsyne den lokale fiskeforarbejdningssektor med fisk med oprindelsesstatus. |
|
(7) |
De eksisterende kvotaer forventes udtømt for to kategorier af de produkter, der er omfattet af undtagelsen, længe før udgangen af 2010, hvilket forstærker nødvendigheden af at øge mængderne for 2010. Det er dog ikke hensigtsmæssigt at opfylde anmodningen fuldt ud. Der bør navnlig tages højde for det forhold, at der allerede er betydelige muligheder for indkøb af fisk med oprindelsesstatus fra lokale fartøjer, og at bilateral kumulation kan anvendes. |
|
(8) |
Mængderne for undtagelsen bør derfor hæves til 2 500 ton for tilberedt eller konserveret makrelfileter og til 875 ton for tilberedt eller konserveret auxide eller fregatmakrelfileter, da disse mængder anses for at være tilstrækkelige til, at forarbejdningsindustrien i Kap Verde kan fortsætte eksporten til EU og støtte de lokale myndigheder i indsatsen for at sikre, at genoplivningen af den lokale fiskeflåde fortsætter. |
|
(9) |
Forordning (EF) nr. 815/2008 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til forordning (EF) nr. 815/2008 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. oktober 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1.
BILAG
»BILAG
|
Løbenummer |
KN-kode |
Varebeskrivelse |
Periode |
Mængde (i ton) |
|
09.1647 |
ex 1604 15 11 ex 1604 19 98 |
Makrel (Scomber Colias, Scomber Japonicus, Scomber Scombrus) fileter, tilberedt eller konserveret |
1.9.2008 til 31.12.2008 |
333 |
|
1.1.2009 til 31.12.2009 |
1 000 |
|||
|
1.1.2010 til 31.12.2010 |
2 500 |
|||
|
09.1648 |
ex 1604 19 98 |
Auxide, fregatmakrel (Auxis thazard, Auxis Rochei) fileter, tilberedt eller konserveret |
1.9.2008 til 31.12.2008 |
116 |
|
1.1.2009 til 31.12.2009 |
350 |
|||
|
1.1.2010 til 31.12.2010 |
875 |
|||
|
09.1649 |
ex 1604 14 16 ex 1604 14 18 |
Gulfinnet tun, bugstribet bonit (Tunnus Albacares, Katsuwonus Pelamis) fileter, tilberedt eller konserveret |
1.9.2008 til 31.12.2008 |
70 |
|
1.1.2009 til 31.12.2009 |
211 |
|||
|
1.1.2010 til 31.12.2010 |
211 « |
|
9.10.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 266/42 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 895/2010
af 8. oktober 2010
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser [Halberstädter Würstchen (BGB)]
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I medfør af artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Tysklands ansøgning om registrering af betegnelsen »Halberstädter Würstchen« blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2). |
|
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres hermed.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. oktober 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
BILAG
Landbrugsprodukter bestemt til fødevarer, som er opført i traktatens bilag I
Kategori 1.2. Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
TYSKLAND
Halberstädter Würstchen (BGB)
|
9.10.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 266/44 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 896/2010
af 8. oktober 2010
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen (BGB))
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I medfør af artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Tysklands ansøgning om registrering af betegnelsen »Schrobenhausener Spargel« eller »Spargel aus dem Schrobenhausener Land« eller »Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen« blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2). |
|
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres hermed.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. oktober 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
BILAG
Landbrugsprodukter bestemt til fødevarer, som er opført i traktatens bilag I:
Kategori 1.6. Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
TYSKLAND
Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen (BGB)
|
9.10.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 266/46 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 897/2010
af 8. oktober 2010
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Suska sechlońska (BGB))
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I medfør af artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Polens ansøgning om registrering af betegnelsen »Suska sechlońska« blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2). |
|
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres hermed.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. oktober 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
BILAG
Landbrugsprodukter bestemt til fødevarer, som er opført i traktatens bilag I:
Kategori 1.6. Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
POLEN
Suska sechlońska (BGB)
|
9.10.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 266/48 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 898/2010
af 8. oktober 2010
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser [Patata della Sila (BGB)]
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I medfør af artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Italiens ansøgning om registrering af betegnelsen «Patata della Sila» blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2). |
|
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres hermed.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. oktober 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
BILAG
Landbrugsprodukter bestemt til fødevarer, som er opført i traktatens bilag I
Kategori 1.6 — Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ITALIEN
Patata della Sila (BGB)
|
9.10.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 266/50 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 899/2010
af 8. oktober 2010
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Mogette de Vendée (BGB))
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I medfør af artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Frankrigs ansøgning om registrering af betegnelsen »Mogette de Vendée« blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2). |
|
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres hermed.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. oktober 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
BILAG
Landbrugsprodukter bestemt til fødevarer, som er opført i traktatens bilag I:
Kategori 1.6. Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FRANKRIG
Mogette de Vendée (BGB)
|
9.10.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 266/52 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 900/2010
af 8. oktober 2010
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser [Estepa (BOB)]
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I medfør af artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 og i overensstemmelse med artikel 17, stk. 2, i samme forordning er Spaniens ansøgning om registrering af betegnelsen »Estepada« blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2). |
|
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres hermed.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. oktober 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
BILAG
Landbrugsprodukter bestemt til fødevarer, som er opført i traktatens bilag I:
Kategori 1.5. Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
SPANIEN
Estepa (BOB)
|
9.10.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 266/54 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 901/2010
af 8. oktober 2010
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser [Φάβα Σαντορίνης (Fava Santorinis) (BOB)]
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I medfør af artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Grækenlands ansøgning om registrering af betegnelsen »Φάβα Σαντορίνης« (Fava Santorinis) blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2). |
|
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres hermed.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. oktober 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
BILAG
Landbrugsprodukter bestemt til fødevarer, som er opført i traktatens bilag I
Kategori 1.6 — Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
GRÆKENLAND
Φάβα Σαντορίνης (Fava Santorinis) (BOB)
|
9.10.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 266/56 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 902/2010
af 8. oktober 2010
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og
ud fra følgende betragtning:
Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 9. oktober 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. oktober 2010.
På Kommissionens vegne For formanden
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
|
0702 00 00 |
MA |
84,6 |
|
MK |
50,4 |
|
|
TR |
77,0 |
|
|
XS |
50,2 |
|
|
ZZ |
65,6 |
|
|
0707 00 05 |
MK |
54,8 |
|
TR |
132,4 |
|
|
ZZ |
93,6 |
|
|
0709 90 70 |
TR |
123,3 |
|
ZZ |
123,3 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
101,1 |
|
BR |
100,4 |
|
|
CL |
89,7 |
|
|
IL |
102,3 |
|
|
MA |
148,6 |
|
|
TR |
103,5 |
|
|
UY |
117,2 |
|
|
ZA |
83,9 |
|
|
ZZ |
105,8 |
|
|
0806 10 10 |
BR |
233,5 |
|
TR |
126,6 |
|
|
ZA |
64,2 |
|
|
ZZ |
141,4 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
75,7 |
|
BZ |
51,1 |
|
|
CL |
119,8 |
|
|
CN |
82,6 |
|
|
NZ |
100,6 |
|
|
US |
84,3 |
|
|
ZA |
86,6 |
|
|
ZZ |
85,8 |
|
|
0808 20 50 |
CN |
62,6 |
|
ZA |
77,3 |
|
|
ZZ |
70,0 |
|
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden » ZZ « = »anden oprindelse«.
|
9.10.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 266/58 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 903/2010
af 8. oktober 2010
om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved forordning (EU) nr. 867/2010 for produktionsåret 2010/11
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
De repræsentative priser og tillægsimporttolden for hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2010/11 er fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 867/2010 (3). Disse repræsentative priser og denne tillægstold er senest ændret ved Kommissionens forordning (EU) nr. 873/2010 (4). |
|
(2) |
De oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, medfører, at de pågældende priser og beløb skal ændres efter bestemmelserne og reglerne i forordning (EF) nr. 951/2006 — |
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De repræsentative priser og tillægsimporttolden for de produkter, der er omhandlet i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006, og fastsat ved forordning (EU) nr. 867/2010 for produktionsåret 2010/11, ændres og er anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 9. oktober 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. oktober 2010.
På Kommissionens vegne For formanden
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24.
BILAG
De ændrede repræsentative priser og den ændrede tillægsimporttold for hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 95 , der er gældende fra den 9. oktober 2010
|
(EUR) |
||
|
KN-kode |
Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
|
1701 11 10 (1) |
54,96 |
0,00 |
|
1701 11 90 (1) |
54,96 |
0,00 |
|
1701 12 10 (1) |
54,96 |
0,00 |
|
1701 12 90 (1) |
54,96 |
0,00 |
|
1701 91 00 (2) |
46,54 |
3,51 |
|
1701 99 10 (2) |
46,54 |
0,38 |
|
1701 99 90 (2) |
46,54 |
0,38 |
|
1702 90 95 (3) |
0,47 |
0,23 |
(1) Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt III, til forordning (EF) nr. 1234/2007.
(2) Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt II, til forordning (EF) nr. 1234/2007.
(3) Fastsættelse pr. 1 % af indhold af saccharose.
AFGØRELSER
|
9.10.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 266/60 |
DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉS AFGØRELSE EUPOL RD CONGO/1/2010
af 8. oktober 2010
om udnævnelse af missionschefen for EUPOL RD Congo
(2010/609/FUSP)
DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 38, stk. 3,
under henvisning til Rådets afgørelse 2010/576/FUSP af 23. september 2010 om Den Europæiske Unions politimission vedrørende reformen af sikkerhedssektoren og dens retlige grænseflade i Den Demokratiske Republik Congo (EUPOL RD Congo) (1), særlig artikel 10, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til artikel 10, stk. 1, i afgørelse 2010/576/FUSP bemyndiges Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité til i overensstemmelse med traktatens artikel 38 at træffe de relevante afgørelser med henblik på at varetage den politiske kontrol med og den strategiske ledelse af EUPOL RD Congo, herunder især at træffe afgørelse om udnævnelse af en missionschef. |
|
(2) |
Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik har indstillet ledende inspektør Jean-Paul RIKIR til missionschef med virkning fra den 1. oktober 2010 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Ledende inspektør Jean-Paul RIKIR udnævnes til chef for Den Europæiske Unions politimission vedrørende reformen af sikkerhedssektoren og dens retlige grænseflade i Den Demokratiske Republik Congo (EUPOL RD Congo) med virkning fra den 1. oktober 2010.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Den anvendes indtil afslutningen af mandatet for EUPOL RD Congo.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. oktober 2010.
På Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités vegne
W. STEVENS
Formand
|
9.10.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 266/61 |
DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉS AFGØRELSE EUSEC/2/2010
af 8. oktober 2010
om udnævnelse af missionschefen for Den Europæiske Unions rådgivnings- og bistandsmission vedrørende reform af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske Republik Congo (EUSEC RD Congo)
(2010/610/FUSP)
DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 38,
under henvisning til Rådets afgørelse 2010/565/FUSP af 21. september 2010 om Den Europæiske Unions rådgivnings- og bistandsmission vedrørende reform af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske Republik Congo (EUSEC RD Congo) (1), særlig artikel 8,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtning: I overensstemmelse med artikel 8 i afgørelse 2010/565/FUSP har Rådet godkendt, at Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) blandt andet træffer afgørelser vedrørende udnævnelse af missionschefen —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
António MARTINS udnævnes hermed til missionschef for Den Europæiske Unions rådgivnings- og bistandsmission vedrørende reform af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske Republik Congo (EUSEC RD Congo).
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft den 1. oktober 2010.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. oktober 2010.
På vegne af Den Udenrigs og Sikkerhedspolitiske Komité
W. STEVENS
Formand
|
9.10.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 266/62 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 8. oktober 2010
om ændring af beslutning 2006/241/EF for så vidt angår import af guano fra Madagaskar
(meddelt under nummer K(2010) 6798)
(EØS-relevant tekst)
(2010/611/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 97/78/EF af 18. december 1997 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet (1), særlig artikel 22, stk. 6, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Kommissionens beslutning 2006/241/EF af 24. marts 2006 om beskyttelsesforanstaltninger over for visse produkter af animalsk oprindelse, bortset fra fiskerivarer, med oprindelse i Madagaskar (2) forbydes indførsel til Unionen af animalske produkter, undtagen fiskevarer og snegle, med oprindelse i Madagaskar. |
|
(2) |
Madagaskar er interesseret i at eksportere guano til Unionen. |
|
(3) |
Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 af 3. oktober 2002 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter, som ikke er bestemt til konsum (3), forbydes indførsel og transit af animalske biprodukter og forarbejdede produkter, medmindre det er i overensstemmelse med forordningen. |
|
(4) |
I henhold til forordning (EF) nr. 1774/2002 er gylle kategori 2-materiale. Definitionen af gylle i bilag I til forordningen omfatter guano, der kan være enten uforarbejdet eller forarbejdet i overensstemmelse med kapitel III i bilag VIII til forordningen. For afsætning af guano gælder ingen dyresundhedsmæssige betingelser, jf. del III i førnævnte kapitel. |
|
(5) |
Det fastsættes desuden i forordning (EF) nr. 1774/2002, at bestemmelserne om indførsel fra tredjelande af produkter, der er omhandlet i forordningens bilag VII og VIII, ikke må være gunstigere eller mere ugunstige end dem, der gælder for fremstilling og afsætning af tilsvarende EU-produkter. |
|
(6) |
Import af guano fra Madagaskar bør derfor ikke længere forbydes. |
|
(7) |
Beslutning 2006/241/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(8) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Artikel 1 i beslutning 2006/241/EF affattes således:
»Artikel 1
Denne beslutning gælder for produkter af animalsk oprindelse, bortset fra fiskerivarer, snegle og guano, med oprindelse i Madagaskar.«
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. oktober 2010.
På Kommissionens vegne
John DALLI
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9.