ISSN 1725-2520

doi:10.3000/17252520.L_2010.232.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 232

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

53. årgang
2. september 2010


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens forordning (EU) nr. 772/2010 af 1. september 2010 om ændring af forordning (EF) nr. 555/2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 479/2008 om den fælles markedsordning for vin for så vidt angår støtteprogrammer, samhandel med tredjelande, produktionskapacitet og kontrol i vinsektoren

1

 

 

Kommissionens forordning (EU) nr. 773/2010 af 1. september 2010 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

4

 

 

AFGØRELSER

 

 

2010/475/EU

 

*

Kommissionens afgørelse af 30. august 2010 om ændring af beslutning 2006/594/EF om vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af forpligtelsesbevillinger for konvergensmålet i perioden 2007-2013 for så vidt angår Tjekkiet, Polen og Slovakiet (meddelt under nummer K(2010) 5817)

6

 

 

2010/476/EU

 

*

Kommissionens afgørelse af 30. august 2010 om ændring af beslutning 2006/593/EF om vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af forpligtelsesbevillinger for målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse i perioden 2007-2013 for så vidt angår Tjekkiet og Slovakiet (meddelt under nummer K(2010) 5818)

11

 

 

2010/477/EU

 

*

Kommissionens afgørelse af 1. september 2010 om kriterier og metodiske standarder for god miljøtilstand i havområder (meddelt under nummer K(2010) 5956)  ( 1 )

14

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

2.9.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 232/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 772/2010

af 1. september 2010

om ændring af forordning (EF) nr. 555/2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 479/2008 om den fælles markedsordning for vin for så vidt angår støtteprogrammer, samhandel med tredjelande, produktionskapacitet og kontrol i vinsektoren

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 103za sammenholdt med artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Artikel 4, stk. 1, litra d) i Kommissionens forordning (EF) nr. 555/2008 af 27. juni 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 479/2008 om den fælles markedsordning for vin for så vidt angår støtteprogrammer, samhandel med tredjelande, produktionskapacitet og kontrol i vinsektoren (2) bestemmer, at støtte til salgsfremstød og oplysningsforanstaltninger på tredjelandsmarkeder ydes i højst tre år til en given modtager i et givet tredjeland.

(2)

På baggrund af de erfaringer, der er gjort under gennemførelsen af støtteforanstaltningerne, er der behov for, at de fornys for en periode på højst to år grundet specificiteten af salgsfremstød og oplysningsforanstaltninger i tredjelande, som eventuelt forudsætter længerevarende administrative formaliteter i medlemsstaten og tredjelandet.

(3)

Artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 555/2008 bestemmer, at medlemsstaterne skal fastsætte ansøgningsproceduren, som navnlig skal omfatte detaljerede regler for evalueringen af en given foranstaltning, hvortil der ydes støtte. Der er også behov for at pålægge medlemsstaterne en forpligtelse til at fastsætte proceduren for en eventuel fornyelse af støtten og en forudgående evaluering af foranstaltninger, hvortil der er ydet støtte.

(4)

Artikel 9, stk. 1, i forordning (EF) nr. 555/2008 beskriver den finansielle forvaltning af omstrukturering og omstilling af vindyrkningsarealer uden dog at fastsætte specifikke bestemmelser om kontrollen med operationerne. Operationerne i forbindelse med omstrukturering og omstilling af vindyrkningsarealer kan i visse tilfælde være underlagt en række kontroller på stedet, uden at det forbedrer de dermed forbundne administrative og finansielle omkostninger.

(5)

Artikel 81 i forordning (EF) nr. 555/2008 fastsætter kun bestemmelser om kontrol vedrørende produktionskapaciteten. Selv om omstrukturering og omstilling af vindyrkningsarealer er nært beslægtet med operationer i forbindelse med produktionskapaciteten, finder artiklen i øjeblikket ikke anvendelse på dem. For at forenkle kontrolsystemet er det nødvendigt at fastlægge regler for kontrol af omstrukturerings- og omstillingsoperationer for vindyrkningsområder, der ligner de nuværende regler for kontrol af produktionskapaciteten.

(6)

For at forenkle kontrollen af omstrukturerings- og omstillingsoperationer for vindyrkningsområder bør der fastsættes bestemmelser, som ud over anvendelsen af grafiske værktøjer tillader brugen af ækvivalente instrumenter, der muliggør identificering, opmåling og lokalisering af parcellen.

(7)

Forordning (EF) nr. 555/2008 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 555/2008 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 4, stk. 1, litra d), affattes således:

»d)

Støtten til salgsfremstød og oplysningsforanstaltninger ydes i højst tre år til en given modtager i et givet tredjeland; den kan dog om nødvendigt fornys én gang for en periode på højst to år.«

2)

I artikel 5, stk. 1, foretages følgende ændringer:

a)

Indledningen affattes således:

»Medlemsstaterne fastsætter ansøgningsproceduren og proceduren for en eventuel fornyelse, jf. artikel 4, stk. 1, litra d), som især skal omfatte detaljerede regler for:«

b)

Litra e) affattes således:

»e)

Evaluering af alle foranstaltninger, hvortil der ydes støtte. I tilfælde af en fornyelse i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, litra d), evalueres også resultaterne af de foranstaltninger, hvortil der er ydet støtte, inden fornyelsen.«

3)

Artikel 9, stk. 1, første afsnit, affattes således:

»Støtten kommer til udbetaling, når det er fastslået, at enten en enkeltoperation eller alle de operationer, der er omfattet af støtteansøgningen, alt efter hvordan medlemsstaten har valgt at forvalte støtteforanstaltningen, er gennemført og kontrolleret på stedet i overensstemmelse med artikel 81.«

4)

Artikel 81 affattes således:

»Artikel 81

Kontrol vedrørende produktionskapaciteten og omstrukturering og omstilling af vindyrkningsarealer

1.   Med henblik på kontrol af overholdelsen af bestemmelserne i del II, afsnit I, kapitel III, afdeling IVa, i forordning (EF) nr. 1234/2007, herunder overholdelse af forbuddet mod nyplantning i artikel 85g, stk. 1, i samme forordning, og af bestemmelserne i artikel 103q i samme forordning om omstrukturering og omstilling af vindyrkningsarealer benytter medlemsstaterne fortegnelsen over vindyrkningsarealer.

2.   Ved tildeling af genplantningsrettigheder i henhold til artikel 85i i forordning (EF) nr. 1234/2007 kontrolleres arealerne systematisk før og efter rydningen. De parceller, der skal kontrolleres, er dem, for hvilke der skal tildeles en genplantningsrettighed.

Kontrollen før rydning skal også omfatte kontrol af, at det pågældende vindyrkningsareal eksisterer.

Denne kontrol gennemføres ved en kontrol på stedet. Hvis medlemsstaten råder over en pålidelig, ajourført, elektronisk fortegnelse over vindyrkningsarealer, kan kontrollen dog gennemføres administrativt, og forpligtelsen til at foretage kontrol på stedet før rydning kan begrænses til 5 % af ansøgningerne (årligt) for at bekræfte pålideligheden af det administrative kontrolsystem. Hvis der ved kontrollen på stedet afsløres signifikante uregelmæssigheder eller uoverensstemmelser i en region eller en del af en region, øger den ansvarlige myndighed antallet af kontroller på stedet i passende omfang det pågældende år og det følgende år.

3.   Arealer, for hvilke der modtages rydningspræmie, kontrolleres systematisk før og efter rydningen. De parceller, der skal kontrolleres, er dem, for hvilke der er indgivet en støtteansøgning.

Kontrollen før rydning skal også omfatte kontrol af det pågældende vindyrkningsareals eksistens, det beplantede areal opgjort i henhold til artikel 75, og hvorvidt arealet er passet.

Denne kontrol gennemføres ved en kontrol på stedet. Hvis medlemsstaten råder over et grafisk værktøj eller et ækvivalent instrument, der tillader opmåling af det tilplantede areal i overensstemmelse med artikel 75, i den elektroniske fortegnelse over vindyrkningsarealer og ajourførte oplysninger om, at parcellen er passet, kan kontrollen gennemføres administrativt, og forpligtelsen til at foretage kontrol på stedet før rydning kan begrænses til 5 % af ansøgningerne for at bekræfte pålideligheden af det administrative kontrolsystem. Hvis der ved kontrollen på stedet afsløres signifikante uregelmæssigheder eller uoverensstemmelser i en region eller en del af en region, øger den ansvarlige myndighed antallet af kontroller på stedet i passende omfang det pågældende år.

4.   Kontrollen af, at rydningen rent faktisk er foretaget, gennemføres ved en kontrol på stedet. Hvor det drejer sig om rydning af hele parcellen med vinstokke, eller hvis billedopløsningen ved telemåling er 1 m2 eller derover, kan kontrollen gennemføres ved telemåling.

5.   Uanset stk. 3, tredje afsnit, og stk. 4 gennemføres — hvor det drejer sig om arealer, for hvilke der ydes rydningspræmie — mindst én af de to i stk. 3, første afsnit, nævnte kontroller ved en kontrol på stedet.

6.   Arealer, som modtager støtte til omstrukturering og omstilling af vindyrkningsarealer, kontrolleres systematisk før og efter gennemførelsen af operationerne. De parceller, der skal kontrolleres, er dem, for hvilke der er indgivet en støtteansøgning.

Kontrollen før operationernes gennemførelse skal også omfatte kontrol af det pågældende vindyrkningsareals eksistens, det beplantede areal opgjort i henhold til artikel 75 og udelukkelse af en normal fornyelse af vindyrkningsarealer, jf. artikel 6.

Den i andet afsnit omhandlede kontrol gennemføres ved en kontrol på stedet. Hvis medlemsstaten råder over et grafisk værktøj eller et ækvivalent instrument, der tillader opmåling af det tilplantede areal i overensstemmelse med artikel 75, i den elektroniske fortegnelse over vindyrkningsarealer og pålidelige ajourførte oplysninger om de plantede vinstoksorter, kan kontrollen gennemføres administrativt, og forpligtelsen til at foretage kontrol på stedet før gennemførelsen af operationerne kan begrænses til 5 % af ansøgningerne for at bekræfte pålideligheden af det administrative kontrolsystem. Hvis der ved kontrollen på stedet afsløres signifikante uregelmæssigheder eller uoverensstemmelser i en region eller en del af en region, øger den ansvarlige myndighed antallet af kontroller på stedet i passende omfang det pågældende år.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. september 2010.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 170 af 30.6.2008, s. 1.


2.9.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 232/4


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 773/2010

af 1. september 2010

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og

ud fra følgende betragtning:

Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —

VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 2. september 2010.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. september 2010.

For Kommissionen På formandens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MK

41,0

ZZ

41,0

0707 00 05

TR

141,2

ZZ

141,2

0709 90 70

TR

126,2

ZZ

126,2

0805 50 10

AR

107,0

CL

159,0

TR

153,5

UY

75,6

ZA

133,6

ZZ

125,7

0806 10 10

BA

91,2

EG

131,2

IL

123,0

TR

112,7

ZA

147,0

ZZ

121,0

0808 10 80

AR

92,9

BR

69,6

CL

103,2

CN

65,6

NZ

89,6

US

95,6

ZA

88,5

ZZ

86,4

0808 20 50

AR

115,4

CL

96,6

CN

70,5

TR

133,1

ZA

100,4

ZZ

103,2

0809 30

TR

143,9

ZZ

143,9

0809 40 05

BA

53,2

IL

161,0

XS

52,3

ZZ

88,8


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


AFGØRELSER

2.9.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 232/6


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 30. august 2010

om ændring af beslutning 2006/594/EF om vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af forpligtelsesbevillinger for konvergensmålet i perioden 2007-2013 for så vidt angår Tjekkiet, Polen og Slovakiet

(meddelt under nummer K(2010) 5817)

(2010/475/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 (1), særlig artikel 18, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved beslutning 2006/594/EF (2), ændret ved beslutning 2007/191/EF (3), foretog Kommissionen en vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af forpligtelsesbevillinger for konvergensmålet i perioden 2007-2013.

(2)

I overensstemmelse med punkt 10 i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006 blev det i 2010 konstateret, at Tjekkiets, Polens og Slovakiets kumulerede BNI for årene 2007-2009 har afveget med mere end ± 5 % fra den kumulerede BNI, der blev anslået i henhold til punkt 9 i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006, herunder som følge af ændringer i valutakursen. De beløb, der er afsat for perioden 2011-2013 til Tjekkiet, Polen og Slovakiet, bør derfor blive justeret i overensstemmelse hermed.

(3)

I overensstemmelse med punkt 16 og 17 i den interinstitutionelle aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (4) vedtog Kommissionen den 16. april 2010 en meddelelse om teknisk justering af den finansielle ramme for 2011 på grundlag af udviklingen i BNI, herunder tilpasning af de beløb, der tildeles fra midlerne til støtte for samhørighed til medlemsstater, der er berørt af afvigelsen mellem anslået og faktisk BNP i perioden 2007-2009 (5), hvoraf det fremgår, at en positiv tilpasning på 237 045 801 EUR er nødvendig for Tjekkiet, 632 392 153 EUR for Polen, og 137 711 534 EUR for Slovakiet, som fordeles ligeligt i 2011, 2012 og 2013.

(4)

For at beregne de beløb, der er tildelt de pågældende medlemsstater, skal der tages højde for pro rata-fordelingen mellem konvergensmål og målene for regional konkurrenceevne og beskæftigelse i den aktuelle programmeringsperiode 2007-2013 for hver af de pågældende medlemsstater, og behovet for at anvende de tildelte midler mest effektivt i de projekter, der for øjeblikket gennemføres. Der bør således med denne afgørelse kun tildeles en del af de generelt positive tilpasninger vedrørende konvergensmålet.

(5)

Af effektivitetshensyn erstattes beløbene i kolonnen »I alt« i tabel 2 i bilag III til beslutning 2006/594/EF for årene 2007-2010, da de ikke afspejler tallene for Bulgarien.

(6)

Beslutning 2006/594/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Beslutning 2006/594/EF ændres som følger:

1)

Bilag I erstattes af teksten i bilag I til denne afgørelse.

2)

Bilag III erstattes af teksten i bilag II til denne afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. august 2010.

På Kommissionens vegne

Johannes HAHN

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25.

(2)  EUT L 243 af 6.9.2006, s. 37.

(3)  EUT L 87 af 28.3.2007, s. 18.

(4)  EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.

(5)  KOM(2010) 160 endelig.


BILAG I

»BILAG I

Vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013

(EUR)

Medlemsstat

TABEL 1 —

Bevillinger (i 2004-priser)

Regioner berettigede til støtte under konvergensmålet

Yderligere støtte, jf. bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006, punkt:

10

14

20

24

26

28

30

Bulgaria

3 863 601 178

 

 

 

 

 

 

 

Česká republika

15 111 066 754

197 709 105

 

 

 

 

 

 

Deutschland

10 360 473 669

 

 

 

 

 

 

166 582 500

Eesti

1 955 979 029

 

 

 

31 365 110

 

 

 

Elláda

8 358 352 296

 

 

 

 

 

 

 

España

17 283 774 067

 

 

 

 

1 396 500 000

 

 

France

2 403 498 342

 

 

427 408 905

 

 

 

 

Italia

17 993 716 405

 

 

 

 

 

825 930 000

 

Latvija

2 586 694 732

 

 

 

53 886 609

 

 

 

Lietuva

3 875 516 071

 

 

 

79 933 567

 

 

 

Magyarország

12 622 187 455

 

 

 

 

 

 

 

Malta

493 750 177

 

 

 

 

 

 

 

Polska

38 507 171 321

359 874 111

880 349 050

 

 

 

 

 

Portugal

15 143 387 819

 

 

58 206 001

 

 

 

 

România

11 115 420 983

 

 

 

 

 

 

 

Slovenija

2 401 302 729

 

 

 

 

 

 

 

Slovensko

6 214 921 468

110 544 803

 

 

 

 

 

 

United Kingdom

2 429 762 895

 

 

 

 

 

 

 

I alt

172 720 577 390

668 128 019

880 349 050

485 614 906

165 185 286

1 396 500 000

825 930 000

166 582 500


(EUR)

Medlemsstat

TABEL 2 —

Årlig fordeling af bevillingerne (2004-priser)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Bulgaria

300 892 058

431 830 557

576 458 082

595 526 527

625 067 349

653 446 232

680 380 373

Česká republika

1 993 246 617

2 050 979 461

2 106 089 584

2 162 632 571

2 283 395 438

2 332 343 673

2 380 088 515

Deutschland

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

Eesti

229 977 253

245 929 572

262 982 602

281 212 290

300 982 256

322 136 118

344 124 048

Elláda

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

España

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

France

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

Italia

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

Latvija

308 012 292

330 054 158

353 328 505

376 808 997

400 322 218

424 084 983

447 970 188

Lietuva

528 903 377

525 252 930

525 724 448

549 071 072

581 530 171

606 085 051

638 882 589

Magyarország

1 838 275 243

1 749 371 409

1 634 208 005

1 659 921 561

1 847 533 517

1 913 391 641

1 979 486 079

Malta

81 152 175

73 854 132

68 610 286

61 225 559

61 225 559

68 610 286

79 072 180

Polska

5 686 360 306

5 705 409 032

5 720 681 799

5 535 346 918

5 679 612 617

5 699 319 089

5 720 664 721

Portugal

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

România

782 254 110

1 123 289 385

1 498 844 810

1 773 286 696

1 875 412 911

1 979 406 577

2 082 926 494

Slovenija

423 258 365

397 135 571

370 643 430

343 781 942

316 551 106

288 950 923

260 981 392

Slovensko

939 878 406

896 645 972

845 960 417

765 136 058

845 313 158

910 570 647

1 121 961 613

United Kingdom

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

I alt

24 090 437 759

24 507 979 736

24 941 759 525

25 082 177 748

25 795 173 857

26 176 572 777

26 714 765 749«


BILAG II

»BILAG III

Vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden under konvergensmålet i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013

(EUR)

Medlemsstat

TABEL 1 —

Bevillinger (i 2004-priser)

 

Yderligere støtte, jf. bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006, punkt:

10

24

Bulgaria

2 009 650 238

 

 

Česká republika

7 809 984 551

 

 

Eesti

1 000 465 639

 

16 157 785

Elláda

3 280 399 675

 

 

Kýpros/Kibris

193 005 267

 

 

Latvija

1 331 962 318

 

27 759 767

Lietuva

1 987 693 262

 

41 177 899

Magyarország

7 570 173 505

 

 

Malta

251 648 410

 

 

Polska

19 512 850 811

179 937 056

 

Portugal

2 715 031 963

 

 

România

5 754 788 708

 

 

Slovenija

1 235 595 457

 

 

Slovensko

3 424 078 134

 

 

I alt

58 077 327 938

179 937 056

85 095 451


(EUR)

Medlemsstat

TABEL 2 —

Årlig fordeling af bevillingerne (i 2004-priser)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Bulgaria

161 567 407

227 036 657

299 350 419

308 884 642

323 655 053

337 844 495

351 311 565

Česká republika

1 032 973 476

1 061 839 898

1 089 394 960

1 117 666 453

1 144 441 732

1 169 574 794

1 194 093 238

Eesti

118 267 391

126 243 551

134 770 066

143 884 910

153 769 893

164 346 824

175 340 789

Elláda

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

Kýpros/Kibris

52 598 692

42 866 160

33 133 627

23 401 096

13 668 564

13 668 564

13 668 564

Latvija

159 639 206

170 660 138

182 297 312

194 037 557

205 794 168

217 675 551

229 618 153

Lietuva

180 857 472

230 966 558

277 869 373

303 013 907

320 491 883

348 611 677

367 060 291

Magyarország

328 094 604

687 358 082

1 080 433 910

1 308 130 864

1 343 212 938

1 388 664 318

1 434 278 789

Malta

24 809 997

32 469 219

37 971 049

45 716 955

45 716 955

37 971 049

26 993 186

Polska

1 883 652 471

2 208 285 009

2 532 817 229

2 755 750 999

3 136 326 090

3 437 744 747

3 738 211 322

Portugal

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

România

419 281 086

589 798 724

777 576 436

914 797 379

965 860 486

1 017 857 319

1 069 617 278

Slovenija

86 225 407

115 705 905

145 555 750

175 774 942

206 363 481

237 321 369

268 648 603

Slovensko

197 125 902

317 519 267

452 740 053

630 951 164

664 262 430

668 505 352

492 973 966

I alt

5 501 583 345

6 667 239 402

7 900 400 418

8 778 501 102

9 380 053 907

9 896 276 293

10 218 305 978«


2.9.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 232/11


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 30. august 2010

om ændring af beslutning 2006/593/EF om vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af forpligtelsesbevillinger for målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse i perioden 2007-2013 for så vidt angår Tjekkiet og Slovakiet

(meddelt under nummer K(2010) 5818)

(2010/476/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 (1), særlig artikel 18, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved beslutning 2006/593/EF (2) foretog Kommissionen en vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af forpligtelsesbevillinger for målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse i perioden 2007-2013.

(2)

I overensstemmelse med punkt 10 i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006 blev det i 2010 konstateret, at Tjekkiets, Polens og Slovakiets BNI for årene 2007-2009 har afveget med mere end +/– 5 % fra den kumulerede BNI, der blev anslået i henhold til punkt 9 i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006, herunder som følge af ændringer i valutakursen. De beløb, der er afsat for perioden 2011-2013 til Tjekkiet og Slovakiet, bør derfor blive justeret i overensstemmelse hermed.

(3)

I overensstemmelse med punkt 16 og 17 i den interinstitutionelle aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (3) vedtog Kommissionen den 16. april 2010 en meddelelse om teknisk justering af den finansielle ramme for 2011 på grundlag af udviklingen i BNI, herunder tilpasning af de beløb, der tildeles fra midlerne til støtte for samhørig til medlemsstater, der er berørt af afvigelsen mellem anslået og faktisk BNP i perioden 2007-2009 (4), hvoraf det fremgår, at en positiv tilpasning på 237 045 801 EUR er nødvendig for Tjekkiet og 137 711 534 EUR for Slovakiet, som fordeles ligeligt i 2011, 2012 og 2013.

(4)

For at beregne de beløb, der er tildelt de pågældende medlemsstater, skal der tages højde for pro rata-fordelingen mellem konvergensmål og målene for regional konkurrence og beskæftigelse i den aktuelle programmeringsperiode 2007-2013 for hver af de pågældende medlemsstater, og behov for at anvende de tildelte midler mest effektivt i de projekter, der for øjeblikket iværksættes. Der bør således med denne afgørelse kun tildeles en del af de generelt positive tilpasninger vedrørende målet for regional konkurrence og beskæftigelse.

(5)

Beslutning 2006/593/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bilag I til beslutning 2006/593/EF erstattes af teksten i bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. august 2010.

På Kommissionens vegne

Johannes HAHN

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25.

(2)  EUT L 243 af 6.9.2006, s. 32.

(3)  EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.

(4)  KOM(2010) 160 endelig.


BILAG

»BILAG I

Vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013

(EUR)

TABEL 1 —

Bevillinger (i 2004-priser)

Medlemsstat

Regioner berettigede til støtte under målet for regional konkurrenceevne og beskæftigelsee

Yderligere støtte, jf. bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006, punkt:

10

16

20

23

25

26

28

29

Belgique/België

1 264 522 294

 

 

 

 

 

 

 

 

Česká republika

172 351 284

4 633 651

199 500 000

 

 

 

 

 

 

Danmark

452 135 320

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutschland

8 273 934 718

 

 

 

 

74 812 500

 

 

 

España

2 925 887 307

 

 

 

 

 

199 500 000

 

 

France

9 000 763 163

 

 

 

 

 

 

 

99 750 000

Éire/Ireland

260 155 399

 

 

 

 

 

 

 

 

Italia

4 539 667 937

 

 

 

 

 

 

209 475 000

 

Luxembourg

44 796 164

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederland

1 472 879 499

 

 

 

 

 

 

 

 

Österreich

761 883 269

 

 

 

 

149 625 000

 

 

 

Portugal

435 196 895

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovensko

398 057 758

7 006 030

 

 

 

 

 

 

 

Suomi/Finland

778 631 938

 

 

153 552 511

 

 

 

 

 

Sverige

1 077 567 589

 

 

215 598 656

149 624 993

 

 

 

 

United Kingdom

5 335 717 800

 

 

 

 

 

 

 

 

I alt

37 194 148 334

11 639 681

199 500 000

369 151 167

149 624 993

224 437 500

199 500 000

209 475 000

99 750 000


(EUR)

Medlemsstat

TABEL 2 —

Årlig fordeling af bevillingerne (i 2004 priser)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Belgique/België

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

Česká republika

53 121 612

53 121 612

53 121 612

53 121 612

54 696 847

54 665 961

54 635 679

Danmark

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

Deutschland

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

España

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

France

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

Éire/Ireland

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

Italia

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

Luxembourg

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

Nederland

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

Österreich

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

Portugal

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

Slovensko

59 287 258

57 274 995

54 915 823

51 153 834

55 518 251

58 543 272

68 370 355

Suomi/Finland

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

Sverige

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

United Kingdom

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

I alt

5 523 220 006

5 521 207 743

5 518 848 571

5 515 086 582

5 521 026 234

5 524 020 369

5 533 817 170«


2.9.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 232/14


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 1. september 2010

om kriterier og metodiske standarder for god miljøtilstand i havområder

(meddelt under nummer K(2010) 5956)

(EØS-relevant tekst)

(2010/477/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/56/EF af 17. juni 2008 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets havmiljøpolitiske foranstaltninger (havstrategirammedirektivet) (1) og navnlig artikel 9, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kriterierne for opnåelse af god miljøtilstand er udgangspunktet for udviklingen af sammenhængende tilgange i de forberedende etaper af havstrategier, herunder fastlæggelsen af, hvad der karakteriserer en god miljøtilstand, og fastsættelsen af et omfattende sæt miljømål, der skal udarbejdes på en sammenhængende og samordnet måde inden for rammerne af kravet om regionalt samarbejde.

(2)

Kommissionen har hørt alle interesserede parter, herunder regionale havkonventioner, navnlig vedrørende den videnskabelige og tekniske vurdering der udarbejdes af de arbejdsgrupper, som er nedsat af Det Fælles Forskningscenter og Det Internationale Havundersøgelsesråd til støtte for udarbejdelsen af kriterier og metodiske standarder.

(3)

Et væsentligt resultat fra sådanne videnskabelige og tekniske projekter er, at der er et stort behov for at skabe yderligere videnskabelig forståelse for vurdering af god miljøtilstand på en sammenhængende og holistisk måde med henblik på at støtte den økosystembaserede tilgang til forvaltning. Der skal skabes en forbedret videnskabelig viden, navnlig gennem meddelelsen »En europæisk strategi for havforskning og maritim forskning. En sammenhængende ramme for det europæiske forskningsrum til fremme af bæredygtig udnyttelse af havene« (2) inden for rammerne af meddelelsen »Europa 2020 — en strategi for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst« (3) og således, at der er sammenhæng med anden fællesskabslovgivning og -politikker. Det er ligeledes passende senere i processen at integrere den fremtidige erfaring, der opnås på nationalt og regionalt plan i forbindelse med gennemførelsen af de indledende etaper af havstrategierne som anført i artikel 5, stk. 2, litra a), i direktiv 2008/56/EF.

(4)

Derfor er det passende, at Kommissionen reviderer denne afgørelse, jf. artikel 25, stk. 3, i direktiv 2008/56/EF. Ud over at revidere kriterierne er det nødvendigt at udvikle de metodiske standarder yderligere under tæt samordning med etableringen af overvågningsprogrammer. Revisionen bør gennemføres så hurtigt som muligt efter afsluttet vurdering i henhold til artikel 12 i direktiv 2008/56/EF og rettidigt med henblik på at støtte en succesfuld opdatering af havstrategier, der skal gennemføres inden 2018 i henhold til artikel 17 i ovennævnte direktiv som et yderligere bidrag til tilpasningsegnet forvaltning. Dette er i overensstemmelse med det faktum, at beskrivelsen af god miljøtilstand med tiden eventuelt skal tilpasses, idet der tages højde for marine økosystemers dynamiske natur og naturlige variabilitet og på grund af, at belastninger og påvirkninger af økosystemerne kan variere afhængigt af udviklingen i de menneskelige aktivitetsmønstre og påvirkningerne fra klimaændringer.

(5)

Kriterierne for god miljøtilstand tager udgangspunkt i eksisterende forpligtelser og udviklinger i forbindelse med gældende fællesskabslovgivning, herunder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger (4), der finder anvendelse på kystvande, og Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (5), Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF af 30. november 2009 om beskyttelse af vilde fugle (6) og en række instrumenter, der er udarbejdet inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik, idet der i påkommende tilfælde ligeledes tages højde for de oplysninger og den viden, der er samlet, og de tilgange, der er udviklet inden for rammerne af regionale konventioner. Da denne beslutning bidrager til den yderligere udvikling af konceptet god miljøtilstand i havområder, støtter den i forbindelse med marine økosystemer processen med at revidere EU's biodiversitetsstrategi efter 2010 og handlingsplanen for biodiversitet.

(6)

Direktiv 2008/56/EF, der udgør miljøsøjlen i den integrerede havpolitik, fastsætter, at der skal anvendes en økosystembaseret tilgang til forvaltningen af menneskelige aktiviteter, og det omfatter alle sektorer med indvirkning på havmiljøet. Grønbogen om reformen af den fælles fiskeripolitik (7) fastsætter, at sidstnævnte bør oprettes med henblik på at stille de rigtige instrumenter til rådighed til støtte af denne økosystemtilgang.

(7)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 25, stk. 1, i direktiv 2008/56/EF —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

De kriterier, som medlemsstaterne skal anvende for at vurdere, i hvilket omfang der opnås en god miljøtilstand, fastsættes i bilaget, ledsaget af henvisninger til metodiske standarder, hvor sådanne foreligger.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. september 2010.

På Kommissionens vegne

Janez POTOČNIK

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 164 af 25.6.2008, s. 19.

(2)  KOM(2008) 534 endelig.

(3)  KOM(2010) 2020 endelig.

(4)  EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1.

(5)  EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7.

(6)  EUT L 20 af 26.1.2010, s. 7.

(7)  KOM(2009) 163 endelig, s. 19.


BILAG

KRITERIER OG METODISKE STANDARDER FOR GOD MILJØTILSTAND

DEL A

Almindelige betingelser for anvendelse af kriterierne for god miljøtilstand

1.

Kriterierne for vurdering af, i hvilket omfang der opnås god miljøtilstand, behandles og nummereres i del B for hver af de elleve deskriptorer for god miljøtilstand, jf. bilag I til direktiv 2008/56/EF. Kriterierne ledsages af en liste over forbundne indikatorer for at gøre sådanne kriterier operationelle og muliggøre yderligere fremskridt. I del B ledsages kriterierne af referencer til gældende metodiske standarder, hvor sådanne foreligger. For en del af disse kriterier og de dermed forbundne indikatorer peges der på et behov for videreudvikling og yderligere oplysninger, som skal tages op til behandling i den videre proces med revision af denne afgørelse (1). Denne del behandler de almindelige betingelser for anvendelse af sådanne kriterier og forbundne indikatorer.

2.

For de fleste kriterier skal de nødvendige vurderinger og metoder tage hensyn til og, hvor det er relevant, udgangspunkt i de gældende vurderinger og metoder i henhold til gældende EU-ret, særlig direktiv 2000/60/EF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/105/EF (2), direktiv 92/43/EØF, direktiv 2009/147/EF og anden relevant EU-lovgivning (herunder i henhold til den fælles fiskeripolitik, f.eks. Rådets forordning (EF) nr. 199/2008) (3), idet der ligeledes tages højde for rapporterne fra de arbejdsgrupper, som er nedsat af Det Fælles Forskningscenter og Det Internationale Havundersøgelsesråd (4), og, hvor det er relevant, de oplysninger og den viden, der er samlet, og de tilgange, der er udviklet inden for rammerne af regionale havkonventioner.

3.

God miljøtilstand forudsætter, at alle relevante menneskelige aktiviteter gennemføres i overensstemmelse med kravet om at beskytte og bevare havmiljøet og med princippet om at nuværende og fremtidige generationer skal kunne udnytte havets goder og ydelser på bæredygtig vis, jf. artikel 1 i direktiv 2008/56/EF. Kriterierne for god miljøtilstand skal således anvendes under iagttagelse af behovet for at målrette vurderingen og overvågningen og prioritere foranstaltningerne ud fra omfanget af de belastninger og trusler, de marine økosystemer og deres komponenter udsættes for. Det er dog vigtigt, at vurderingen også tager hensyn til de vigtigste kumulative og synergetiske virkninger af belastninger af det marine økosystem, jf. artikel 8, stk. 1, litra b), nr. ii, i direktiv 2008/56/EF.

4.

I en række tilfælde kan det imidlertid, særlig i betragtning af forholdet mellem behovet for viden og det geografiske omfang af de pågældende havområder, være passende i første omgang at anvende nogle udvalgte kriterier og forbundne indikatorer med henblik på en overordnet screening af den miljømæssige tilstand i en større skala og først derefter udpege tilfælde og særlige områder, hvor der under hensyn til de miljømæssige forhold og/eller menneskeskabte belastninger er behov for en nøjere vurdering, der omfatter alle relevante indikatorer forbundet med kriterierne.

5.

Belastningernes omfang i tid og rum varierer betydeligt alt efter typen af belastninger og de berørte økosystemkomponenters følsomhed. Nogle kriterier og indikatorer er af en sådan art, at de kræver, at der anvendes forskellige tidsskalaer for registrering af en række forskellige processer. I tilfælde, hvor en vurdering må indledes i et forholdsvis begrænset geografisk område for at være økologisk meningsfuld (eksempelvis fordi belastningerne er lokale), kan det være nødvendigt at opskalere vurderingerne, f.eks. til underopdelinger, subregioner og regioner.

6.

En kombineret vurdering af belastningernes omfang, fordeling og intensitet og de forskellige økosystemkomponenters udbredelse, sårbarhed og robusthed, herunder om muligt kortlægning af dem, gør det muligt at identificere områder, hvor marine økosystemer er blevet påvirket negativt. Dette er også et nyttigt grundlag for vurdering af omfanget af faktiske eller potentielle påvirkninger af havøkosystemer. Denne fremgangsmåde, som tager hensyn til risikobaserede overvejelser, giver også grundlag for udvælgelse af de mest relevante indikatorer for kriterierne for vurdering af fremskridtene hen imod god miljøtilstand. Den gør det også muligt at udvikle særlige redskaber til støtte for en økosystembaseret tilgang til den forvaltning af menneskelige aktiviteter, der er nødvendig for at opnå god miljøtilstand, ved hjælp af identifikation af kilder til belastninger og påvirkninger, herunder disses kumulative og synergetiske virkninger. Sådanne redskaber omfatter rumlige beskyttelsesforanstaltninger og foranstaltninger, der er opført på listen i bilag VI til direktiv 2008/56/EF, bl.a. styring af den rumlige og tidsmæssige fordeling, f.eks. fysisk planlægning på havet.

7.

Der findes en mangfoldighed af miljøforhold på havet og af menneskelige aktiviteter med indflydelse på det. Der er navnlig forskelle mellem regioner, men også inden for havregioner, subregioner og underopdelinger. Derfor kommer anvendelsen af specifikke indikatorer forbundet med kriterierne ofte an på, om de er økologisk relevante for hver vurderingssituation.

8.

Medlemsstaterne skal tage alle kriterierne og de dermed forbundne indikatorer som anført i dette bilag i betragtning med henblik på at identificere dem, der skal anvendes for at fastsætte god miljøtilstand. Når en medlemsstat på grundlag af den første vurdering ikke mener, at det er passende at anvende et eller flere af kriterierne, skal den forelægge Kommissionen en begrundelse inden for rammerne af meddelelsen i henhold til artikel 9, stk. 2, i direktiv 2008/56/EF, når det er relevant af hensyn til sammenhæng og sammenligningsmulighed mellem regioner og subregioner. I denne forbindelse påhviler der medlemsstaterne en forpligtelse til regionalt samarbejde som fastsat i artikel 5 og 6 i direktiv 2008/56/EF og navnlig til at sikre, at de forskellige elementer i havstrategierne er sammenhængende og koordinerede i den berørte havregion og subregion.

9.

Det er vigtigt, at anvendelsen af kriterierne tager hensyn til resultaterne af den første vurdering i henhold til artikel 8 i og bilag III til direktiv 2008/56/EF, og at de ikke gennemføres uafhængigt af hinanden. Den første vurdering er hovedprocessen med henblik på at identificere de havmiljøets væsentlige træk og egenskaber og de dominerende belastninger og påvirkninger, det udsættes for, forudsat at den opdateres jævnligt og overvåges systematisk. Den første vurdering skal være gennemført inden datoen som angivet i artikel 5, stk. 2, i direktiv 2008/56/EF på grundlag af de vejledende lister over komponenter i bilag III til dette direktiv, og idet der tages højde for de eksisterende data. Der skal tages hensyn til, at nogle kriterier og forbundne indikatorer anses som værende under udvikling i denne indledende periode.

10.

Opnåelsen af god miljøtilstand sker i forbindelse med kontinuerlige, omfattende ændringer i havmiljøet. Klimaændringer har allerede følger for havmiljøet, herunder økosystemprocesser og -funktioner. Under tilrettelæggelsen af deres havstrategier skal medlemsstaterne, når det er relevant, specificere ethvert tegn på følger af klimaændringer. Tilpasningsegnet forvaltning på grundlag af den økosystembaserede tilgang omfatter jævnlig opdatering af beskrivelsen af god miljøtilstand.

DEL B

Kriterier for god miljøtilstand, der er relevante for deskriptorerne i bilag I til direktiv 2008/56/EF

Deskriptor 1:   Biodiversiteten er opretholdt. Kvaliteten og forekomsten af habitater samt udbredelsen og tætheden af arter svarer til de fremherskende fysiografiske, geografiske og klimatiske forhold.

Der kræves vurdering på en række økologiske niveauer: økosystemer, habitater (herunder deres tilknyttede samfund i biotopisk forstand) og arter, som er gengivet i dette afsnits struktur, idet punkt 2 i del A tages i betragtning. For visse aspekter af denne deskriptor er der behov for yderligere videnskabelig og teknisk støtte (5). For at håndtere deskriptorens betydelige omfang er det nødvendigt i henhold til bilag III til direktiv 2008/56/EF at prioritere blandt biodiversitetstrækkene på arts-, habitat- og økosystemniveau. Dette gør det muligt at identificere de biodiversitetstræk og de områder, hvor der opstår påvirkninger og trusler, og det støtter også identificeringen af passende indikatorer blandt de udvalgte kriterier, som passer til de pågældende områder og træk (6). Kravet om regionalt samarbejde som indeholdt i artikel 5 og 6 i direktiv 2008/56/EF har direkte betydning for processen med udvælgelse af biodiversitetstræk inden for regioner, subregioner og underopdelinger, herunder om nødvendigt fastsættelsen af referenceforhold i henhold til bilag IV til direktiv 2008/56/EF. Modeller, der bygger på et geografisk informationssystem, kan være et brugbart grundlag for at kortlægge forskellige biodiversitetstræk og menneskelige aktiviteter og deres belastninger, forudsat at involverede fejl af enhver art vurderes og beskrives rigtigt, når resultaterne anvendes. Denne type data er nødvendig for en økosystembaseret forvaltning af menneskelige aktiviteter og for udvikling af dertil hørende planlægningsværktøjer (7).

Artsniveau

For hver region, subregion eller underopdeling er det nødvendigt at opstille et sæt relevante arter og funktionelle grupper i henhold til punkt 2 i del A, idet der tages højde for de forskellige arter og samfund (f.eks. for planteplankton og dyreplankton) indeholdt i den vejledende liste i tabel 1 i bilag III til direktiv 2008/56/EF. De tre kriterier for vurdering af alle arter er artsudbredelse, populationsstørrelse og populationsstruktur. Hvad angår sidstnævnte er der tilfælde, hvor der ligeledes er brug for en forståelse af populationssundhed og af inter- og intraspecifikke relationer. Det er også nødvendigt separat at vurdere underarter og populationer, hvis den første vurdering eller nye oplysninger viser påvirkninger og potentielle trusler mod tilstanden for nogen af dem. Vurderingen af arter kræver også en integreret forståelse af deres habitaters udbredelse, omfang og tilstand, der er i overensstemmelse med kravene i direktiv 92/43/EØF (8) og direktiv 2009/147/EF, for at sikre, at habitatet er stort nok til at populationen kan bevares, idet der tages højde for alle trusler om forringelser eller tab af sådanne habitater. For så vidt angår biodiversitet på artsniveau, fastsættes følgende tre kriterier for vurdering af fremskridtene hen imod god miljøtilstand og følgende dermed forbundne indikatorer:

1.1.   Artsudbredelse

Udbredelsesområde (1.1.1)

Udbredelsesmønster inden for sidstnævnte, hvor dette er relevant (1.1.2)

Areal, der er dækket af arterne (fastsiddende/bentiske arter) (1.1.3)

1.2.   Populationsstørrelse

Populationstæthed og/eller biomasse afhængigt af situationen (1.2.1)

1.3.   Populationsstruktur

Populationsdemografiske kendetegn (f.eks. kropsstørrelses- eller aldersklassestruktur, kønsfordeling, reproduktionsrater, overlevelsesrater/dødelighed) (1.3.1)

Populationsgenetisk struktur, hvor dette er relevant (1.3.2).

Habitatniveau

I direktiv 2008/56/EF forstås ved begrebet habitat både de abiotiske kendetegn og det forbundne biologiske samfund, idet begge elementer behandles sammen i betydningen af begrebet biotop. Der skal opstilles et sæt habitattyper for hver region, subregion eller underopdeling, idet der tages hensyn til de forskellige habitater, der er indeholdt i den vejledende liste i tabel 1 i bilag III og under hensyntagen til de instrumenter, der er omhandlet i del A, punkt 2. Sådanne instrumenter henviser også til en række habitatkomplekser (hvilket indebærer, at der, hvor det er relevant, foretages en vurdering af sammensætningen, omfanget og de relative andele af habitater inden for sådanne komplekser) og til funktionelle habitater (f.eks. gyde-, yngle- og fourageringsområder samt vandreruter). Det er vigtigt at gøre en yderligere indsats for at tilvejebringe en sammenhængende klassificering af marine habitater understøttet af en passende kortlægning, med henblik på at kunne foretage vurderinger på habitatniveau, idet der tages højde for, hvordan habitatsammensætningen varierer med afstanden fra kyst og dybden (f.eks. kystvande, fladsø og dybhav). De tre kriterier for vurdering af habitater er deres udbredelse, omfang og tilstand (i forbindelse med sidstnævnte navnlig tilstanden for almindelige arter og samfund), med dertil hørende indikatorer. Vurderingen af habitaternes struktur nødvendiggør en integreret forståelse af tilstanden for forbundne samfund og arter, der er i overensstemmelse med kravene i direktiv 92/43/EØF (9) og direktiv 2009/147/EF, herunder, hvor det er relevant, en vurdering af deres funktionelle træk.

1.4.   Habitatudbredelse

Udbredelsesområde (1.4.1)

Udbredelsesmønster (1.4.2)

1.5.   Habitatomfang

Habitatområde (1.5.1)

Habitatvolumen, hvor det er relevant (1.5.2)

1.6.   Habitattilstand

Tilstand for de typiske arter og samfund (1.6.1)

Relativ tæthed og/eller biomasse alt efter tilfældet (1.6.2)

Fysisk, hydrologisk og kemisk tilstand (1.6.3)

Økosystemniveau

1.7.   Økosystemstruktur

Økosystemkomponenters sammensætning og relative størrelser (habitater og arter) (1.7.1)

Endvidere er interaktionerne mellem strukturkomponenterne i økosystemet grundlæggende for at vurdere økosystemprocesser og -funktioner med henblik på den overordnede fastlæggelse af god miljøtilstand, idet der blandt andet tages højde for artikel 1, 3, stk. 5, og 9, stk. 1, i direktiv 2008/56/EF. Andre funktionelle aspekter, der behandles gennem andre deskriptorer for god miljøtilstand (såsom deskriptor 4 og 6), samt sammenhæng og robusthed er ligeledes vigtige i forbindelse med vurderingen af økosystemprocesser og -funktioner.

Deskriptor 2:   Ikke hjemmehørende arter indført ved menneskelige aktiviteter ligger på niveauer, der ikke ændrer økosystemet i negativ retning.

Identificeringen og vurderingen af veje og vektorer for spredning af ikke hjemmehørende arter som følge af menneskelige aktiviteter er en forudsætning for at hindre sådanne arter, der er indført som følge af menneskelige aktiviteter, i at nå op på niveauer, der skader økosystemerne, og for at begrænse påvirkningerne. Den indledende vurdering skal tage højde for, at nogle indførsler på grund af menneskelige aktiviteter allerede reguleres på EU-plan (10) med henblik på at vurdere og minimere deres mulige påvirkning af vandøkosystemer, og at nogle ikke hjemmehørende arter almindeligvis er blevet anvendt i akvakulturer i en lang periode og allerede er genstand for særlig tilladelsesbehandling i eksisterende forordninger (11). Der findes endnu kun begrænset viden om virkningerne af ikke hjemmehørende arter på miljøet. Der er brug for yderligere videnskabelig og teknisk udvikling med henblik på at udvikle potentielt brugbare indikatorer (12), navnlig for påvirkninger fra invasive, ikke hjemmehørende arter (såsom bioforureningsindekser), som fortsat er hovedbekymringen i forbindelse med opnåelsen af god miljøtilstand. Prioriteten i forbindelse med vurdering og overvågning (13) lægges på tilstandskarakteriseringen, som er en forudsætning for vurdering af påvirkningsgraden, men som ikke i sig selv fastsætter opnåelsen af god miljøtilstand for denne deskriptor.

2.1.   Tætheds- og tilstandskendetegn for ikke hjemmehørende arter, navnlig invasive arter

Tendenser inden for tæthed, tidsmæssig forekomst og rumlig udbredelse for ikke hjemmehørende arter i naturen, navnlig invasive ikke hjemmehørende arter og især i risikoområder i forbindelse med hovedvektorer og -veje for spredning af sådanne arter (2.1.1)

2.2.   Invasive, ikke hjemmehørende arters miljøpåvirkning

Det talmæssige forhold mellem invasive, ikke hjemmehørende arter og hjemmehørende arter i velundersøgte taxonomiske grupper (eksempelvis fisk, makroalger, bløddyr), der kan benyttes ved måling af ændringer i artssammensætningen (f.eks. som følge af fortrængning af hjemmehørende arter) (2.2.1)

Ikke hjemmehørende, invasive arters påvirkninger på arts-, habitat- og økosystemniveau, hvor dette kan registreres (2.2.2).

Deskriptor 3:   Populationerne af alle fiske- og skaldyrarter, der udnyttes erhvervsmæssigt ligger inden for sikre biologiske grænser og udviser en alders- og størrelsesfordeling, der er betegnende for en sund bestand.

Dette afsnit finder anvendelse på alle bestande, der er omfattet af forordning (EF) nr. 199/2008 (inden for det geografiske anvendelsesområde for direktiv 2008/56/EF) og af lignende forpligtelser i henhold til den fælles fiskeripolitik. For disse såvel som for andre bestande vil det afhænge af de til rådighed stående data (under hensyntagen til bestemmelserne om dataindsamling i forordning (EF) nr. 199/2008), hvilke indikatorer det vil være mest passende at anvende. For denne deskriptor fastsættes følgende tre kriterier for vurdering af fremskridtene hen imod god miljøtilstand og følgende dermed forbundne indikatorer:

3.1.   Omfanget af belastningen fra fiskeri

 

Primær indikator. Den primære indikator for fiskeriaktiviteters belastningsgrad er:

Fiskeridødelighed (F) (3.1.1)

For at opnå eller opretholde en god miljøtilstand kræves det, at F-værdierne er lig med eller mindre end FMSY, der er det niveau, der frembringer det maksimale bæredygtige udbytte (Maximum Sustainable Yield: MSY). Det betyder, at langtidsforvaltningsplaner i blandede fiskerier, og i tilfælde hvor økosysteminteraktioner er vigtige, kan medføre, at nogle bestande udnyttes mildere end FMSY-niveauet med henblik på ikke at skade udnyttelsen af andre arter på FMSY-niveau (14).

F vurderes ud fra passende analytiske vurderinger baseret på fangstanalysen (forstået som alle fjernelser fra bestanden, herunder genudsætninger og ikke registreret fangst) i forhold til alder eller længde samt supplerende oplysninger. Hvis viden om populationsdynamikker i bestanden ikke tillader gennemførelse af simuleringer, kan der anvendes en videnskabelig vurdering af F-værdier i forhold til kurven for udbytte per rekrut (yield-per-recruit, Y/R) kombineret med andre oplysninger om fiskeriets historiske ydeevne eller om lignende bestandes populationsdynamikker.

 

Sekundære indikatorer (hvis der ikke foreligger analytiske vurderinger, som resulterer i F-værdier):

Indeks for forholdet mellem fangst og biomasse (fangst/biomasse-forholdet) (3.1.2)

Værdien for den indikator, der afspejler FMSY, skal være bestemt ved videnskabelig vurdering efter analyse af de observerede historiske udviklingslinjer for indikatoren sammenholdt med andre oplysninger om fiskeriets historiske ydeevne. Hvis der findes produktionsbaserede vurderinger for bestande, kan et fangst/biomasse-indeks, der resulterer i MSY, anvendes som indikativ reference.

Som alternativ til fangst/biomasse-indekset kan der udarbejdes sekundære indikatorer ud fra andre egnede referencer for fiskeridødelighed, der er tilstrækkelig velbegrundede.

3.2.   Bestandens reproduktionsevne

 

Primær indikator. Den primære indikator for bestandens reproduktionsevne er:

Gydebiomasse (Spawning Stock Biomass, SSB) (3.2.1)

Denne anslås ud fra passende analytiske vurderinger baseret på fangstanalysen i forhold til alder eller længde samt supplerende oplysninger.

Hvis en analytisk vurdering muliggør vurdering af SSB, udgør referenceværdien for fuldstændig reproduktionsevne SSBMSY, dvs. den gydebiomasse, der ville opnå MSY i henhold til en fiskeridødelighed på FMSY. Alle observerede SSB-værdier, der er lig med eller større end SSBMSY, anses for at opfylde kriteriet.

Der er behov for yderligere forskning i den omstændighed, at en SSB, der svarer til MSY, ikke nødvendigvis opnås for alle bestande samtidig på grund af forskellige interaktioner mellem dem.

Hvis simuleringsmodeller ikke muliggør vurdering af en pålidelig værdi for SSBMSY, anvendes SSBpa som reference for dette kriterium. SSBpa er den mindste SSB-værdi, for hvilken sandsynligheden for, at bestanden kan reproducere sig under de givne udnyttelsesvilkår, er høj.

 

Sekundære indikatorer (hvis der ikke foreligger analytiske vurderinger, som resulterer i SSB-værdier):

Biomasseindekser (3.2.2)

Sådanne indekser kan anvendes, hvis de kan fås for den kønsmodne andel af populationen. De skal i så fald anvendes, når den videnskabelige vurdering på grundlag af en detaljeret analyse af de historiske udviklingslinjer for indikatoren sammenholdt med andre oplysninger om fiskeriets historiske ydeevne fastslår, at sandsynligheden for, at bestanden kan reproducere sig under de givne udnyttelsesvilkår, er høj.

3.3.   Populationens alders- og størrelsesfordeling

 

Primære indikatorer: Sunde bestande er karakteriseret ved en stor andel af gamle, store individer. Følgende er indikatorer, der bygger på relativ tæthed af store fisk:

Andelen af fisk, der er større end gennemsnitsstørrelsen ved første kønsmodning (3.3.1)

Den gennemsnitlige maksimallængde for alle arter fundet ved undersøgelser foretaget af forskningsfartøjer (3.3.2)

95 %-percentil af fiskelængdefordelingen fundet ved undersøgelser foretaget af forskningsfartøjer (3.3.3)

 

Sekundær indikator:

Størrelse ved første kønsmodning, der kan være et tegn på omfanget af uønskede genetiske følger af udnyttelsen. (3.3.4)

For de to indikatorsæt (andelen af gamle fisk og størrelse ved første kønsmodning) kræver det ekspertvurderinger at fastslå, om der er høj sandsynlighed for, at den bestandsspecifikke genetiske mangfoldighed ikke undermineres. Ekspertvurderingen udarbejdes på grundlag af en analyse af de tidsserier, der er til rådighed for indikatoren, sammen med andre oplysninger om arternes biologi.

Deskriptor 4:   Alle elementer i havets fødenet, i den udstrækning de er kendt, er til stede og forekommer med normal tæthed og diversitet og på niveauer, som er i stand til at sikre en langvarig artstæthed og opretholdelse af arternes fulde reproduktionsevne.

Denne deskriptor omhandler vigtige funktionelle forhold såsom energistrømme og strukturen af fødenet (størrelse og tæthed). Der er på dette stadie behov for yderligere videnskabelig og teknisk materiale til den videre udvikling af kriterier og potentielt brugbare indikatorer for relationerne inden for fødenettet (15).

4.1.   Produktivitet (produktion per biomasseenhed) af vigtige arter og trofiske grupper

Med henblik på at behandle energistrømme i fødenet skal der videreudvikles passende indikatorer for at vurdere ydeevnen af de grundlæggende processer mellem rov- og byttedyr, der afspejler lang levedygtighed for komponenter i den del af fødenettet, hvor de har deres plads. Dette bygger på erfaringer fra en række subregioner ved udvalg af egnede arter (f.eks. pattedyr, havfugle).

Ydeevne hos centrale prædatorarter på grundlag af deres produktion pr. biomasseenhed (produktivitet) (4.1.1)

4.2.   Andelen af udvalgte arter i toppen af fødenettet

For at behandle strukturen af fødenet, komponenternes størrelse og tæthed er det nødvendigt at vurdere andelen af udvalgte arter i toppen af fødenettet. Indikatorerne skal videreudvikles på grundlag af erfaringer fra en række subregioner. For store fisk foreligger der data fra fiskeovervågningsundersøgelser.

Store fisk (efter vægt) (4.2.1)

4.3.   Tæthed/udbredelse af vigtige trofiske grupper/arter

Tidsmæssig udvikling i tætheden af udvalgte funktionelt vigtige grupper/arter (4.3.1)

Det er nødvendigt at finde frem til ændringer i populationstilstanden, der kan påvirke fødenetstrukturen. Der skal yderligere fastlægges detaljerede indikatorer, der tager højde for deres betydning for fødenettene, på grundlag af passende grupper/arter i en region, subregion eller underopdeling, herunder hvor det er relevant:

grupper med hurtig omsætning (f.eks. planteplankton, dyreplankton, vandmænd, toskallede bløddyr, korttidslevende pelagiske fisk), der reagerer hurtigt på ændringer i økosystemet og kan anvendes som forvarselsindikatorer

grupper/arter, der er mål for menneskelige aktiviteter, eller som berøres indirekte af dem (navnlig bifangst og genudsætninger)

habitatdefinerende grupper/arter

grupper/arter i toppen af fødenettet

langdistanceanadrome og -katadrome vandrende arter

grupper/arter, der er tæt forbundet med særlige grupper/arter på et andet trofisk niveau.

Deskriptor 5:   Menneskeskabt eutrofiering er minimeret, navnlig de negative virkninger heraf, såsom tab af biodiversitet, forringelse af økosystemet, skadelige algeforekomster og iltmangel på vandbunden.

Ved vurderingen af eutrofiering i havområder skal der tages hensyn til vurderingen af kystvande og overgangsvande i henhold til direktiv 2000/60/EF (bilag V, 1.2.3 og 1.2.4) og de dertil hørende retningslinjer (16) på en måde, der sikrer sammenligneligheden, idet der ligeledes tages hensyn til de oplysninger og den viden, der er samlet, og de tilgange, der er udviklet inden for rammerne af regionale havkonventioner. På grundlag af en screeningprocedure som led i den første vurdering kan der tages højde for risikobaserede betragtninger for at vurdere eutrofiering på effektiv vis (17). Vurderingen skal kombinere information om næringsstofindholdet og om en række af sådanne primære virkninger og sekundære virkninger, der er økologisk relevante (18), idet der tages hensyn til relevante tidsmæssige målestokke. I betragtning af at indholdet af næringsstoffer er forbundet med belastningen af næringsstoffer fra floder i afvandingsområdet, er samarbejde med indlandsmedlemsstater, der anvender etablerede samarbejdsstrukturer, i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, nr. 3, i direktiv 2008/56/EF af væsentlig betydning.

5.1.   Næringsstofindhold

Næringsstofindhold i vandsøjlen (5.1.1)

Næringsstofsammensætning (kiselsyre, kvælstof og fosfor), hvor det er relevant (5.1.2)

5.2.   Direkte følger af næringsstofberigelse

Chlorophylindhold i vandsøjlen (5.2.1)

Vandgennemsigtighed forbundet med øget algekoncentration, når det er relevant (5.2.2)

Tætheden af opportunistiske makroalger (5.2.3)

Artsforskydninger i florasammensætningen, f.eks. forskydninger i forholdet mellem diatomer og flagellater eller mellem bentiske og pelagiske arter, samt generende/giftige algeopblomstringer (f.eks. blågrønalger) som følge af menneskelige aktiviteter (5.2.4)

5.3.   Indirekte følger af næringsstofberigelse

Tætheden af flerårige alger og søgræs (f.eks. Fucus sp., ålegræs og Posidonia oceanica) der påvirkes negativt af mindsket vandgennemsigtighed (5.3.1)

Opløst ilt, dvs. ændringer på grund af øget nedbrydning af organisk materiale og størrelse af det berørte område (5.3.2).

Deskriptor 6:   Havbundens integritet er på et niveau, der sikrer, at økosystemernes struktur og funktioner bevares, og at især bentiske økosystemer ikke påvirkes negativt.

Formålet er at undgå, at menneskelige belastninger af havbunden hindrer økosystemkomponenterne i at bevare deres naturlige diversitet, produktivitet og dynamiske økologiske processer under hensyntagen til økosystemets robusthed. Vurderingsskalaen for denne deskriptor kan være særligt udfordrende på grund af den ufuldstændige karakter af nogle af de bentiske økosystemer og en række menneskelige belastninger. Der skal gennemføres vurdering og overvågning i forlængelse af en første screening af påvirkninger og trusler mod biodiversitetstræk og menneskelige belastninger samt efter inddragelse af vurderingsresultater fra mindre til større skala, der i givet fald dækker en underopdeling, subregion eller region (19).

6.1.   Fysiske skader og substrategenskaber

Det forvaltningsmæssige hovedproblem er størrelsen af de menneskelige aktiviteters påvirkninger af de havbundssubstrater, som de bentiske habitater bygger på. Blandt substrattyperne varetager de biogene substrater, der er de mest følsomme for fysiske forstyrrelser, en række funktioner, som understøtter bentiske habitater og samfund.

Type, tæthed, biomasse og areal for relevante biogene substrater (6.1.1)

Størrelsen af det havbundsareal, der påvirkes væsentligt af menneskelige aktiviteter for forskellige substrattyper (6.1.2)

6.2.   Det bentiske samfunds tilstand

Det bentiske samfunds kendetegn såsom artssammensætning, størrelsessammensætning og funktionelle træk udgør en vigtig indikator for økosystemets potentiale for at fungere godt. Information om samfunds struktur og dynamikker opnås alt efter forholdene gennem målinger af artdiversitet, produktivitet (tæthed eller biomasse), tolerante eller miljøfølsomme taxa og taksonomisk dominans samt størrelsessammensætning for et samfund, der afspejles ved andelen af små og store individer.

Forekomst af særlig miljøfølsomme og/eller tolerante arter (6.2.1)

Multimetriske indekser til vurdering af det bentiske samfunds tilstand og funktionsevne såsom artdiversitet og -rigdom, forholdet mellem opportunistiske og miljøfølsomme arter (6.2.2)

Andelen af biomasse eller antal individer i makrobentos over en fastsat længde/størrelse (6.2.3)

Parametre, der beskriver karakteristika (form, hældning og akseafskæring) for det bentiske samfunds størrelsesspektrum (6.2.4).

Deskriptor 7:   Permanent ændring af de hydrografiske egenskaber påvirker ikke de marine økosystemer i negativ retning.

Permanente ændringer i de hydrografiske betingelser som følge af menneskelige aktiviteter kan blandt andet bestå i ændringer i tidevandsmønsteret, transport af sediment og ferskvand, strøm- og bølgepåvirkninger, hvilket kan medføre forandringer i de fysiske og kemiske karakteristika i tabel 1 i bilag III til direktiv 2008/56/EF. Sådanne ændringer kan være af særlig betydning, når de har potentialet til at påvirke marine økosystemer i større omfang, og ved at vurdere dem kan man få et forvarsel om mulige påvirkninger på økosystemet. Direktiv 2000/60/EF fastsætter hydromorfologiske mål for kystvande. Disse skal gennemføres ved foranstaltninger i forbindelse med vandområdeplaner. Det er nødvendigt at tage udgangspunkt i hvert enkelt tilfælde, for at vurdere aktiviteternes virkninger. Redskaber såsom miljøkonsekvensvurderinger, strategiske miljøvurderinger og havområdeplanlægning kan være med til at evaluere og vurdere omfanget og de kumulative aspekter af sådanne aktiviteters påvirkninger. Det er dog vigtig at sikre, at alle disse redskaber omfatter passende elementer til vurdering af potentielle påvirkninger af havmiljøet, herunder grænseoverskridende betragtninger.

7.1.   Permanente ændringers arealmæssige omfang

Udstrækningen af det areal, der berøres af permanente ændringer (7.1.1)

7.2.   Påvirkning fra permanente hydrografiske ændringer

Rumlig udstrækning af habitater, der berøres af den permanente ændring (7.2.1)

Ændringer i habitater, navnlig de givne funktioner (f.eks. gyde-, yngle- og fourageringsområder samt vandreruter for fisk, fugle og pattedyr) på grund af ændrede hydrografiske vilkår (7.2.2).

Deskriptor 8:   Koncentrationer af forurenende stoffer ligger på niveauer, der ikke medfører forureningsvirkninger.

Koncentrationen af forurenende stoffer i havmiljøet og deres følgevirkninger skal vurderes under hensyntagen til påvirkningerne af og truslerne mod økosystemet (20). Der skal tages højde for relevante bestemmelser i direktiv 2000/60/EF inden for territorial- og/eller kystfarvande for at sikre korrekt koordinering af gennemførelsen af de to juridiske rammer, idet der ligeledes tages hensyn til de oplysninger og den viden, der er samlet, og de tilgange, der er udviklet inden for rammerne af regionale havkonventioner. Medlemsstaterne skal, når det er relevant for havmiljøet, tage stilling til de stoffer eller grupper af stoffer, der:

i)

overstiger de relevante miljøkvalitetskrav som fastsat i henhold til i direktiv 2000/60/EF, artikel 2, stk. 35, og bilag V, i kyst- eller territorialfarvande, der støder op til havregionen eller subregionen, hvad enten det er i vandet, sedimenter eller biota, og/eller

ii)

er anført som prioriterede stoffer i bilag X til direktiv 2000/60/EF og yderligere reguleret i direktiv 2008/105/EF og udledes i den pågældende havregion, subregion eller underopdeling og/eller

iii)

er forurenende stoffer med samlede udslip (herunder tab, udledninger og emissioner), der kan medføre alvorlige risici for havmiljøet fra tidligere og nuværende forurening i den pågældende havregion, subregion eller underopdeling, herunder som følge af akutte forureningsbegivenheder som følge af hændelser, der f.eks. involverer farlige og skadelige stoffer.

Om der gøres fremskridt hen imod god miljøtilstand afhænger af, om forureningen gradvis udfases, dvs. at tilstedeværelsen af forurenende stoffer i havmiljøet og deres biologiske virkninger holdes inden for acceptable grænser, så det sikres, at havmiljøet ikke udsættes for alvorlige påvirkninger eller risici.

8.1.   Forureningskoncentration

Indholdet af forurenende stoffer som nævnt ovenfor målt i den relevante matrix (f.eks. biota, sedimenter eller vand), således at det bliver sammenligneligt med vurderingerne i henhold til direktiv 2000/60/EF (8.1.1)

8.2.   Virkninger af forurenende stoffer

Niveauer af forureningsvirkninger på de pågældende økosystemkomponenter under hensyn til de valgte biologiske processer og taksonomiske grupper dér, hvor der skal konstateres et årsag/virknings-forhold, som skal overvåges (8.2.1)

Forekomst, oprindelse (når det er muligt), omfang af væsentlige akutte forureningsbegivenheder (f.eks. udslip af olie og olieprodukter) og deres indvirkning på biota, der påvirkes fysisk af denne forurening (8.2.2)

Deskriptor 9:   Forurenende stoffer i fisk og skaldyr til konsum overstiger ikke de niveauer, der er fastlagt i fællesskabslovgivningen eller andre relevante standarder.

I de forskellige regioner eller subregioner skal medlemsstaterne overvåge spiseligt væv (muskel, lever, rogn, kød, bløddele) af fisk, krebsdyr, bløddyr og pighuder samt indfanget eller høstet vildt tang for mulig tilstedeværelse af stoffer, for hvilke der er fastsat maksimumsværdier på EU-plan, regionalt eller nationalt plan for varer til konsum.

9.1.   Niveauer, antal og hyppighed af forurenende stoffer

Faktisk registrerede niveauer af forurenende stoffer og antal forurenende stoffer, der har oversteget de fastsatte maksimumsgrænser (9.1.1)

Hyppigheden, hvormed de fastsatte grænser overskrides (9.1.2).

Deskriptor 10:   Egenskaberne ved og mængderne af affald i havet skader ikke kyst- og havmiljøet.

Der er stor forskel på udbredelsen af affald, og det må der tages hensyn til i overvågningsprogrammerne. Det er nødvendigt at fastsætte den aktivitet, som affaldet er forbundet med, herunder så vidt muligt dets oprindelse. Der er stadig behov for videreudvikling af flere indikatorer, navnlig dem, der vedrører biologiske virkninger og mikropartikler, samt for bedre vurdering af deres potentielle giftighed (21).

10.1.   Affaldskarakteristika i hav- og kystmiljøet

Tidsmæssig udvikling i mængden af affald, der skylles i land og/eller deponeres langs kysten, herunder analyse af dets sammensætning, rumlige udbredelse og så vidt muligt kilde (10.1.1)

Tidsmæssig udvikling i mængden af affald i vandsøjlen (også det, der flyder på overfladen) og af affald, der deponeres på havbunden, herunder analyse af dets sammensætning, rumlige udbredelse og så vidt muligt kilde (10.1.2)

Tidsmæssig udvikling i mængden, udbredelsen og så vidt muligt sammensætningen af mikropartikler (navnlig mikroplast) (10.1.3).

10.2.   Affaldets virkninger for livet i havet

Udviklingslinjer for mængden og sammensætningen af affald, der indtages af havdyr (f.eks. maveanalyse) (10.2.1).

Indikatoren skal videreudvikles på grundlag af erfaringerne fra en række subregioner (f.eks. Nordsøen), og tilpasses til andre regioner.

Deskriptor 11:   Indførelsen af energi, herunder undervandsstøj, befinder sig på et niveau, der ikke påvirker havmiljøet i negativ retning.

Sammen med undervandsstøj, der behandles i direktiv 2008/56/EF, kan andre former for energitilførsel også påvirke komponenter i marine økosystemer, f.eks. varmeenergi, elektromagnetiske felter og lys. Der er brug for yderligere videnskabelige og tekniske fremskridt for at støtte videreudviklingen af kriterier for denne deskriptor (22), herunder hvad angår energitilførslens påvirkning af marine organismer samt relevante støj- og frekvensniveauer (som eventuelt må tilpasses inden for rammerne af det påkrævede regionale samarbejde). På nuværende tidspunkt har hovedretningslinjer for målinger af undervandsstøj fået førsteprioritet i forbindelse med vurdering og overvågning (23), med forbehold af den videre udvikling, herunder inden for kortlægning. Menneskeskabte lyde kan enten være kortvarige (f.eks. impulslyde fra seismiske undersøgelser og pilotering til vindmølleparker og platforme samt eksplosioner) eller langvarige (f.eks. kontinuerlige lyde fra opmudring, sejlads og energiinstallationer) med forskellig virkninger for organismerne. De fleste kommercielle aktiviteter, der medfører høje støjniveauer i forholdsvis store områder, gennemføres i henhold til fastsatte betingelser og kræver godkendelse. Dette giver mulighed for at koordinere sammenhængende krav om måling af sådanne høje impulslyde.

11.1.   Udbredelse i tid og rum af høj-, lav- og mellemfrekvente impulslyde

Andelen af dage og deres fordeling over et kalenderår i områder med et bestemt areal samt deres rumlige udbredelse, hvor menneskeskabte lydkilder overstiger niveauer, der sandsynligvis vil have væsentlige virkninger for marine organismer, målt som støjdosis (i dB re 1μPa2.s) eller som maksimalt lydtrykniveau (i dB re 1μPapeak) i en meters afstand, målt på frekvensbåndet 10 Hz til 10 kHz (11.1.1)

11.2.   Vedvarende lavfrekvenslyd

Udviklingslinjer i baggrundsstøjniveauet inden for 1/3-oktavbåndene 63 og 125 Hz (midtfrekvens) (re 1μΡa RMS, gennemsnitligt støjniveau i disse oktavbånd set over et år) målt af observationsstationer og/eller i givet fald under anvendelse af modeller (11.2.1).


(1)  Se betragtning 3 og 4.

(2)  EUT L 348 af 24.12.2008, s. 84.

(3)  EUT L 60 af 5.3.2008, s. 1.

(4)  Se betragtning 2.

(5)  Se betragtning 3 og 4.

(6)  Se punkt 3 til 6 i del A.

(7)  Se punkt 6 i del A.

(8)  »Assessment, monitoring and reporting of conservation status — Preparing the 2001-2006 report under Article 17 of the Habitats Directive«15.3.2005, godkendt af Habitat-Udvalget den 20.4.2005.

(9)  Se fodnote 18.

(10)  Rådets forordning (EF) nr. 708/2007 af 11.6.2007 om brug af fremmede og lokalt fraværende arter i akvakultur (EUT L 168 af 28.6.2007, s. 1).

(11)  Se bilag IV til forordning (EF) nr. 708/2007.

(12)  Se betragtning 3 og 4.

(13)  Se punkt 9 i del A.

(14)  Meddelelse om opnåelse af bæredygtighed i EU's fiskeri ved hjælp af et maksimalt bæredygtigt udbytte, KOM(2006) 360 endelig.

(15)  Se betragtning 3 og 4.

(16)  Europa-Kommissionens vejledende dokument om eutrofieringsvurdering inden for rammerne af den europæiske vandpolitik, dokument nr. 23 (2009). Se http://circa.europa.eu/Public/irc/env/wfd/library

(17)  Se punkt 3 til 6 i del A.

(18)  Se punkt 7 i del A.

(19)  Se punkt 3 til 6 i del A.

(20)  Se punkt 3 og 4 i del A.

(21)  Se betragtning 3 og 4.

(22)  Se betragtning 3 og 4.

(23)  Se punkt 9 i del A.