|
ISSN 1725-2520 doi:10.3000/17252520.L_2010.213.dan |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 213 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
53. årgang |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
13.8.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 213/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 724/2010
af 12. august 2010
om gennemførelsesbestemmelser for realtidslukninger af fiskerier i Nordsøen og Skagerrak
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (1), særlig artikel 51, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved artikel 51, 52 og 53 i forordning (EF) nr. 1224/2009 fastsættes der regler og procedurer for medlemsstaternes indførelse af realtidslukninger. Ifølge disse bestemmelser lukker medlemsstaterne midlertidigt fiskeriet i et bestemt område, hvis den udløsende fangstmængde er nået for en bestemt art eller gruppe af arter. |
|
(2) |
I det godkendte referat af konklusionerne fra konsultationerne mellem Den Europæiske Union og Norge af 3. juli 2009 fastsættes procedurerne og prøveudtagningsmetoden for indførelsen af realtidslukninger i Nordsøen og Skagerrak. Disse bestemmelser blev inkorporeret i EU-retten ved Rådets forordning (EF) nr. 753/2009 (2), der ændrer forordning (EF) nr. 43/2009, som fastsætter fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande for 2009. |
|
(3) |
De bestemmelser, der blev indsat i forordning (EF) nr. 43/2009, gjaldt for torsk, kuller, sej og hvilling, der fanges med andre fiskeredskaber end flydetrawl, snurpenot, drivgarn og pilke til fiskeri efter sild, makrel og hestemakrel, tejner, kammuslingeskrabere og hildingsgarn. Desuden præciseredes det bl.a., hvilke forpligtelser kystmedlemsstaterne havde til at træffe afgørelse om realtidslukninger, og hvilke oplysninger de skulle give til andre berørte medlemsstater og/eller tredjelande og Kommissionen. |
|
(4) |
Da de pågældende bestemmelser ophørte med at gælde fra den 1. januar 2010, bør det godkendte referat inkorporeres i form af gennemførelsesbestemmelser til artikel 51, 52 og 53 i forordning (EF) nr. 1224/2009 i Nordsøen og Skagerrak. |
|
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fiskeri og Akvakultur — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand
Ved denne forordning fastsættes der gennemførelsesbestemmelser for realtidslukninger af fiskerier i Nordsøen og Skagerrak i henhold til artikel 51, 52 og 53 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
Artikel 2
Anvendelsesområde
Denne forordning gælder for torsk, kuller, sej og hvilling, der fanges i Nordsøen og Skagerrak med andre fiskeredskaber end:
|
a) |
flydetrawl, snurpenot, drivgarn og pilke til fiskeri efter sild, makrel og hestemakrel |
|
b) |
tejner |
|
c) |
kammuslingeskrabere |
|
d) |
hildingsgarn. |
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning anvendes følgende definitioner:
a) »ICES-områder« (Det Internationale Havundersøgelsesråd): de ICES-inddelinger, der er defineret i Rådets forordning (EØF) nr. 3880/91 (3)
b) »Skagerrak«: det område, der er afgrænset mod vest af linjen fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af linjen fra Skagen fyr til Tislarna fyr og fra dette punkt til det nærmeste punkt på den svenske kyst
c) »Nordsøen«: ICES-underområde IV
d) »træk«: handlingen mellem udsætningen og indhalingen af et net.
Artikel 4
Udløsende fangstmængde
1. Den fangstmængde, der udløser realtidslukning af fiskerier, jf. artikel 51 i forordning (EF) nr. 1224/2009, er 15 vægtprocent ungfisk af den samlede mængde af de fire arter, der er nævnt i artikel 2, i et træk.
2. Overstiger mængden af torsk i prøven 75 % af den samlede mængde af de fire arter i et træk, er den udløsende fangstmængde 10 vægtprocent ungfisk af den samlede mængde af de fire arter i et træk.
Artikel 5
Definition af ungfisk
I denne forordning forstås ved »ungfisk«:
|
— |
torsk under 35 cm |
|
— |
kuller under 30 cm |
|
— |
sej under 35 cm |
|
— |
hvilling under 27 cm. |
Artikel 6
Beregning af den udløsende fangstmængde for ungfisk
1. Med henblik på beregning af den udløsende fangstmængde for ungfisk, jf. artikel 51, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1224/2009, udpeger kystmedlemsstaten og/eller den medlemsstat, der deltager i en fælles indsats i henhold til en fælles ressourceanvendelsesplan, områder, hvor der er risiko for at nå den udløsende fangstmængde.
2. I de områder, der er udpeget i henhold til stk. 1, foretager kystmedlemsstaten og/eller den medlemsstat, der deltager i en fælles indsats i henhold til en fælles ressourceanvendelsesplan, inspektioner for at måle, om procentdelen af ungfisk når op på den udløsende mængde, inkl. inden for rammerne af fælles ressourceanvendelsesplaner.
3. Ved de inspektioner, der er nævnt i stk. 2, gør kystmedlemsstaten og/eller den medlemsstat, der deltager i en fælles indsats i henhold til en fælles ressourceanvendelsesplan, følgende:
|
a) |
udtager prøver af torsk, kuller, sej og hvilling fra et træk og måler dem i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag I |
|
b) |
udfylder for hver prøve en prøverapport som vist i bilag II og sender den til kyststaten. |
4. Medlemsstaterne kan opfordre andre lande, der foretager inspektioner i det pågældende område, til at udtage prøver på deres vegne.
5. Den berørte kystmedlemsstat offentliggør straks på sit websted den position, hvor prøven, jf. stk. 3, litra a), blev udtaget, tidspunktet herfor og mængden af ungfisk som en vægtprocent af den samlede fangst af torsk, kuller, sej og hvilling. Procentdelen offentliggøres både for hver art og for de fire arter tilsammen.
Artikel 7
Lukning af fiskerier
1. Viser en prøve, jf. artikel 6, stk. 3, litra), at procentdelen af ungfisk når op på den udløsende fangstmængde, forbyder den berørte medlemsstat fiskeri i det pågældende område med andre fiskeredskaber end:
|
a) |
flydetrawl, snurpenot, drivgarn og pilke til fiskeri efter sild, makrel og hestemakrel |
|
b) |
tejner |
|
c) |
kammuslingeskrabere |
|
d) |
hildingsgarn |
i henhold til artikel 53 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
2. Det område, der skal lukkes i henhold til stk. 1, afgrænses på grundlag af følgende kriterier:
|
a) |
området skal have 4, 5 eller 6 forbindelsespunkter |
|
b) |
midtpunktet for fiskeriet eller fiskerierne med prøver over den udløsende mængde skal svare til det lukkede områdes midtpunkt |
|
c) |
lukkes området på grundlag af én prøve, og ligger det uden for farvandene op til 12 sømil fra kystmedlemsstatens basislinje, skal det være på 50 kvadratsømil. |
3. Den realtidslukning, der er omhandlet i stk. 1:
|
a) |
træder i kraft 12 timer efter, at den berørte medlemsstat har truffet afgørelse, og |
|
b) |
gælder i 21 dage, hvorefter den automatisk ophører med at gælde ved midnat UTC. |
4. Omfatter det område, der skal lukkes, områder, der hører under omkringliggende tredjelandes jurisdiktion eller højhedsområde, underretter den pågældende kystmedlemsstat straks disse tredjelande.
Artikel 8
Information
1. Ved anvendelsen af artikel 53, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009 lægger kystmedlemsstaten straks oplysninger om den realtidslukning, der er truffet afgørelse om i henhold til artikel 7, på sit websted og underretter følgende om realtidslukningen:
|
a) |
fartøjerne i nærheden af området, så vidt det er muligt |
|
b) |
Kommissionen |
|
c) |
fiskeriovervågningscentrene (FOC'erne), jf. artikel 3 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2244/2003 (4), og |
|
d) |
de øvrige medlemsstater og tredjelande, hvis fiskerfartøjer har tilladelse til at fiske i det pågældende område. |
2. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at deres FOC'er underretter de fartøjer, der fører deres flag, og som berøres af realtidslukningen.
3. Ved anvendelsen af artikel 53, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1224/2009 udleverer den pågældende kystmedlemssstat på begæring de udførlige prøverapporter og begrundelser for den realtidslukning, der er truffet afgørelse om i henhold til artikel 7, til Kommissionen.
Artikel 9
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. august 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
(2) EUT L 214 af 19.8.2009, s. 1.
BILAG I
Prøveudtagningsmetode
Prøverne udtages og måles i overensstemmelse med følgende bestemmelser:
|
1. |
Prøverne udtages og måles så vidt muligt i tæt samarbejde med fiskerfartøjets fører og besætning. Fartøjsføreren og besætningen tilskyndes til at deltage i processen. De tilskyndes også til at give alle oplysninger, som kan være relevante for afgrænsningen af et lukket område. |
|
2. |
Den samlede fangst i trækket anslås. |
|
3. |
Der udtages en prøve, når det anslås, at der er mindst 300 kg torsk, kuller, sej og hvilling i ét træk.
|
|
4. |
Mængden af ungfisk beregnes som en procentdel af hver art og som en procentdel af de fire arter tilsammen. |
|
5. |
Prøverapporten udfyldes behørigt, umiddelbart efter at prøven er blevet målt. Rapporten sendes derefter til kyststaten. |
|
13.8.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 213/6 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 725/2010
af 12. august 2010
om tillæg til fangstkvoterne for 2010 af visse mængder, der blev tilbageholdt i 2009 i medfør af artikel 4, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 847/96
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter (1) fra år til år, særlig artikel 4, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ifølge artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96 kan medlemsstaterne inden den 31. oktober i det år, som fangstkvoten gælder for, anmode Kommissionen om at tilbageholde op til 10 % af denne kvote til overførsel til det følgende år. Kommissionen forhøjer den relevante kvote med den tilbageholdte mængde. |
|
(2) |
Ved Rådets forordning (EF) nr. 1359/2008 af 28. november 2008 om fastsættelse af EF-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2009 og 2010 (2), Rådets forordning (EF) nr. 1322/2008 af 28. november 2008 om fastsættelse af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande for Østersøen for 2009 (3), Rådets forordning (EF) nr. 1139/2008 af 10. november 2008 om fastsættelse for 2009 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande for Sortehavet (4) og Rådets forordning (EF) nr. 43/2009 af 16. januar 2009 om fastsættelse for 2009 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (5), fastsættes der kvoter for visse bestande for 2009, ligesom det deri specificeres, for hvilke bestande der kan træffes foranstaltninger som omhandlet i forordning (EF) nr. 847/96. |
|
(3) |
Ved forordning (EF) nr. 1359/2008, Rådets forordning (EF) nr. 1226/2009 af 20. november 2009 om fastsættelse for 2010 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande for Østersøen (6), Rådets forordning (EF) nr. 1287/2009 af 27. november 2009 om fastsættelse for 2010 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande for Sortehavet (7) og Rådets forordning (EU) nr. 53/2010 af 14. januar 2010 om fastsættelse for 2010 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (8), fastsættes der kvoter for visse bestande for 2010. |
|
(4) |
Visse medlemsstater anmodede inden den 31. oktober 2009 om, at en del af deres kvoter for 2009 tilbageholdes og overføres til det følgende år, jf. artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 847/96. De tilbageholdte mængder inden for de grænser, som er fastsat i den pågældende forordning, bør lægges til kvoten for 2010. |
|
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fiskeri og Akvakultur — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De fangstkvoter, der er fastsat for 2010 i forordning (EF) nr. 1359/2008, (EF) nr. 1226/2009, (EF) nr. 1287/2009 og (EU) nr. 53/2010, forhøjes som angivet i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. august 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3.
(2) EUT L 352 af 31.12.2008, s. 1.
(3) EUT L 345 af 23.12.2008, s. 1.
(4) EUT L 308 af 19.11.2008, s. 3.
(5) EUT L 22 af 26.1.2009, s. 1.
(6) EUT L 330 af 16.12.2009, s. 1.
BILAG
OVERFØRSLER TIL KVOTER FOR 2010
|
Landekode |
Bestandskode |
Art |
Zonebetegnelse 2009 |
Endelig kvote 2009 |
Fangster 2009 |
SC-fangster 2009 |
% af endelig kvote |
Overført mængde |
Oprin-delig kvote 2010 |
Revideret kvote 2010 |
Ny kode 2010 |
|
BEL |
ANF/07 |
Havtaske |
VII |
2 405 |
437,8 |
87,3 |
21,8 |
240,50 |
2 984 |
3 225 |
|
|
BEL |
ANF/8ABDE |
Havtaske |
VIII a, b, d og e |
94 |
24,5 |
|
26,1 |
9,40 |
0 |
9 |
|
|
BEL |
ANF/2AC4-C |
Havtaske |
EF-farvande i II a og IV |
401 |
66,5 |
|
16,6 |
40,10 |
401 |
441 |
|
|
BEL |
COD/07A |
Torsk |
VII a |
34 |
16,9 |
|
49,7 |
3,40 |
9 |
12 |
|
|
BEL |
COD/7XAD34 |
Torsk |
VII b, VII c, VII e-k, VIII, IX og X; EF-farvande i CECAF 34.1.1 |
138 |
45,6 |
|
33,0 |
13,80 |
167 |
181 |
|
|
BEL |
COD 07D |
Torsk |
VII d |
101 |
65,6 |
|
65,0 |
10,10 |
47 |
57 |
|
|
BEL |
DGS/15X14 |
Almindelig pighaj |
EF-farvande i V,VI,VII og VIII |
43 |
11,7 |
|
27,2 |
4,30 |
0 |
4 |
|
|
BEL |
HAD/6B1214 |
Kuller |
VI b, XII og XIV |
13 |
0,0 |
|
0,0 |
1,30 |
11 |
12 |
|
|
BEL |
HAD/7X7A34 |
Kuller |
VII b-k, VIII, IX og X |
159 |
86,6 |
|
54,5 |
15,90 |
129 |
145 |
|
|
BEL |
HAD/07A |
Kuller |
VII a |
33 |
6,3 |
|
19,1 |
3,30 |
23 |
26 |
|
|
BEL |
HKE/2AC4-C |
Kulmule |
EF-farvande i II a og IV |
35 |
26,2 |
|
74,9 |
3,50 |
28 |
32 |
|
|
BEL |
HKE/571214 |
Kulmule |
VI, VII, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
217 |
6,2 |
|
2,9 |
21,70 |
284 |
306 |
|
|
BEL |
HKE/8ABDE |
Kulmule |
VIII a, b, d og e |
10 |
3,6 |
|
36,0 |
1,00 |
9 |
10 |
|
|
BEL |
LEZ/07 |
Glashvarrearter |
VII |
543 |
179,8 |
|
33,1 |
54,30 |
494 |
548 |
|
|
BEL |
LEZ/8ABDE |
Glashvarrearter |
VIII a, b, d og e |
6 |
2,0 |
|
33,3 |
0,60 |
0 |
1 |
|
|
BEL |
LIN/04 |
Lange |
EF-farvande i IV |
19 |
12,9 |
|
67,9 |
1,90 |
16 |
18 |
|
|
BEL |
LIN/6X14 |
Lange |
EF-farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV |
47 |
18,6 |
|
39,6 |
4,70 |
29 |
34 |
|
|
BEL |
NEP/2AC4-C |
Jomfruhummer |
EF-farvande i II a og IV |
1 045 |
278,3 |
|
26,6 |
104,50 |
1 291 |
1 396 |
|
|
BEL |
PLE/07A |
Rødspætte |
VII a |
400 |
180,8 |
|
45,2 |
40,00 |
42 |
82 |
|
|
BEL |
PLE/7DE |
Rødspætte |
VII d og VII e |
1 090 |
963,1 |
|
88,4 |
109,00 |
699 |
808 |
|
|
BEL |
PLE/7FG |
Rødspætte |
VII f og VII g |
216 |
207,5 |
|
96,1 |
8,50 |
67 |
76 |
|
|
BEL |
SOL/07A |
Tunge |
VII a |
381 |
241,0 |
|
63,3 |
38,10 |
186 |
224 |
|
|
BEL |
SOL/07D |
Tunge |
VII d |
1 651 |
1 321,6 |
|
80,0 |
165,10 |
1 136 |
1 301 |
|
|
BEL |
SOL/24 |
Tunge |
EF-farvande i II og IV |
1 396 |
1 323,0 |
|
94,8 |
73,00 |
1 171 |
1 244 |
|
|
BEL |
SOL/07E |
Tunge |
VII e |
18 |
16,6 |
|
92,2 |
1,40 |
22 |
23 |
|
|
BEL |
SOL/7FG |
Tunge |
VII f og VII g |
686 |
463,2 |
|
67,5 |
68,60 |
621 |
690 |
|
|
BEL |
SOL/7HJK |
Tunge |
VII h, VII j og VII k |
51 |
8,5 |
|
16,7 |
5,10 |
41 |
46 |
|
|
BEL |
SOL/8AB |
Tunge |
VIII a og VIII b |
366 |
199,8 |
|
54,6 |
36,60 |
60 |
97 |
|
|
BEL |
SRX/2AC4-C |
Rokker |
EF-farvande i II a og IV |
352 |
325,3 |
|
92,4 |
26,70 |
235 |
262 |
|
|
BEL |
WHG/7X7A |
Hvilling |
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh og VIIk |
163 |
139,4 |
|
85,5 |
16,30 |
133 |
149 |
|
|
DNK |
ANF/2AC4-C |
Havtaske |
EF-farvande i II a og IV |
884 |
274,9 |
|
31,1 |
88,40 |
884 |
972 |
|
|
DNK |
ARU/3/4 |
Guldlaks |
EF-farvande i III og IV |
1 180 |
0,0 |
|
0,0 |
118,00 |
1 134 |
1 252 |
|
|
DNK |
BLI/03- |
Byrkelange |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i III |
6 |
0,2 |
|
3,3 |
0,60 |
4 |
5 |
|
|
DNK |
COD/03AS |
Torsk |
Kattegat |
359 |
129,4 |
|
36,0 |
35,90 |
234 |
270 |
|
|
DNK |
DGS/2AC4-C |
Almindelig pighaj |
EF-farvande i II a og IV |
32 |
19,7 |
|
61,6 |
3,20 |
0 |
3 |
|
|
DNK |
HAD/2AC4 |
Kuller |
IV og EF-farvande i II a |
1 612 |
552,5 |
|
34,3 |
161,20 |
1 376 |
1 537 |
|
|
DNK |
HKE/2AC4-C |
Kulmule |
II a og IV (EF-farvande) |
1 164 |
453,3 |
|
38,9 |
116,40 |
1 119 |
1 235 |
|
|
DNK |
HKE/3A/BCD |
Kulmule |
III a, EF-farvande i III b, III c og III d |
1 590 |
630,6 |
|
39,7 |
159,00 |
1 531 |
1 690 |
|
|
DNK |
JAX/578/14 |
Hestemakrelarter |
VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d og VIII e, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
11 048 |
439,3 |
|
4,0 |
1 104,80 |
15 691 |
16 796 |
JAX/2A-14 |
|
DNK |
LIN/04 |
Lange |
EF-farvande i IV |
310 |
47,1 |
|
15,2 |
31,00 |
243 |
274 |
|
|
DNK |
LIN/05 |
Lange |
EF-farvande og internationale farvande i V |
7 |
0,0 |
|
0,0 |
0,70 |
6 |
7 |
|
|
DNK |
LIN/1/2 |
Lange |
EF-farvande og internationale farvande i I og II |
11 |
0,0 |
|
0,0 |
1,10 |
8 |
9 |
|
|
DNK |
LIN/6X14 |
Lange |
EF-farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV |
8 |
0,0 |
|
0,0 |
0,80 |
5 |
6 |
|
|
DNK |
NEP/2AC4-C |
Jomfruhummer |
EF-farvande i II a og IV |
1 451 |
479,7 |
|
33,1 |
145,10 |
1 291 |
1 436 |
|
|
DNK |
NEP/3A/BCD |
Jomfruhummer |
III a, EF-farvande i III b, III c og III d |
4 196 |
3 588,8 |
|
85,5 |
419,60 |
3 800 |
4 220 |
|
|
DNK |
PRA/2AC4-C |
Dybvandsreje |
EF-farvande i II a og IV |
3 950 |
6,6 |
|
0,2 |
395,00 |
3 145 |
3 540 |
|
|
DNK |
SOL/24 |
Tunge |
EF-farvande i II og IV |
524 |
474,0 |
|
90,5 |
50,00 |
535 |
585 |
|
|
DNK |
SOL/3A/BCD |
Tunge |
III a, EF-farvande i III b, III c og III d |
807 |
572,4 |
|
70,9 |
80,70 |
588 |
669 |
|
|
DNK |
SRX/2AC4-C |
Rokker |
EF-farvande i II a og IV |
11 |
1,5 |
|
13,6 |
1,10 |
9 |
10 |
|
|
DNK |
USK/03-C |
Brosme |
EF-farvande i III |
15 |
0,7 |
|
4,7 |
1,50 |
12 |
14 |
|
|
DNK |
USK/04-C |
Brosme |
EF-farvande i IV |
68 |
0,5 |
|
0,7 |
6,80 |
53 |
60 |
|
|
DNK |
WHB/1X14 |
Blåhvilling |
EF-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d, VIII e, XII og XIV |
2 044 |
167,3 |
17,6 |
9,0 |
204,40 |
10 128 |
10 332 |
|
|
DEU |
ANF/07 |
Havtaske |
VII |
320 |
143,3 |
|
44,8 |
32,00 |
333 |
365 |
|
|
DEU |
ANF/2AC4-C |
Havtaske |
EF-farvande i II a og IV |
407 |
195,9 |
|
48,1 |
40,70 |
432 |
473 |
|
|
DEU |
ANF/561214 |
Havtaske |
VI, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
211 |
194,2 |
|
92,0 |
16,80 |
228 |
245 |
|
|
DEU |
ARU/1/2 |
Guldlaks |
EF-farvande og internationale farvande i I og II |
31 |
0,0 |
|
0,0 |
3,10 |
30 |
33 |
|
|
DEU |
ARU/3/4 |
Guldlaks |
EF-farvande i III og IV |
12 |
0,0 |
|
0,0 |
1,20 |
11 |
12 |
|
|
DEU |
ARU/567 |
Guldlaks |
EF-farvande og internationale farvande i V, VI og VII |
405 |
30,3 |
|
7,5 |
40,50 |
389 |
430 |
|
|
DEU |
BLI/245- |
Byrkelange |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i II, IV og V |
5 |
0,0 |
|
0,0 |
0,50 |
4 |
5 |
|
|
DEU |
BSF/56712- |
Sort sabelfisk |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i V, VI, VII og XII |
32 |
0,0 |
|
0,0 |
3,20 |
29 |
32 |
|
|
DEU |
COD/03AS |
Torsk |
III a Kattegat |
7 |
0,6 |
|
8,6 |
0,70 |
5 |
6 |
|
|
DEU |
DGS/15X14 |
Almindelig pighaj |
EF-farvande og internationale farvande i I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV |
16 |
0,0 |
|
0,0 |
1,60 |
0 |
2 |
|
|
DEU |
DGS/2AC4-C |
Almindelig pighaj |
EF-farvande i II a og IV |
6 |
0,6 |
|
10,0 |
0,60 |
0 |
1 |
|
|
DEU |
DWS/56789- |
Dybhavshajer |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i V, VI, VII, VIII og IX |
20 |
0,0 |
|
0,0 |
2,00 |
0 |
2 |
|
|
DEU |
GFB/1234- |
Skælbrosmearter |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i I, II, III og IV |
9 |
0,0 |
|
0,0 |
0,90 |
9 |
10 |
|
|
DEU |
GFB/567- |
Skælbrosmearter |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i V, VI, og VII |
10 |
0,0 |
|
0,0 |
1,00 |
10 |
11 |
|
|
DEU |
GHL/2A-C46 |
Hellefisk |
EF-farvande i II a og IV; EF-farvande og internationale farvande i VI |
7 |
0,0 |
|
0,0 |
0,70 |
5 |
6 |
|
|
DEU |
HAD/2AC4 |
Kuller |
IV og EF-farvande i II a |
690 |
647,4 |
|
93,8 |
42,60 |
876 |
919 |
|
|
DEU |
HAD/5BC6A |
Kuller |
EF-farvande og internationale farvande i ICES-område VI b, XII og XIV |
5 |
0,0 |
|
0,0 |
0,50 |
4 |
5 |
|
|
DEU |
HAD/6B1214 |
Kuller |
EF-farvande og internationale farvande i ICES-område VI b, XII og XIV |
16 |
0,0 |
|
0,0 |
1,60 |
13 |
15 |
|
|
DEU |
HER/7G-K |
Sild |
VII g, VII h, VII j og VII k |
148 |
135,0 |
|
91,2 |
13,00 |
113 |
126 |
|
|
DEU |
HER/5B6ANB |
Sild |
EF-farvande og internationale farvande i V b, VI b og VI a N |
28 |
27,0 |
|
96,4 |
1,00 |
2 656 |
2 657 |
|
|
DEU |
HKE/2AC4-C |
Kulmule |
EF-farvande i II a og IV |
134 |
80,5 |
|
60,1 |
13,40 |
128 |
141 |
|
|
DEU |
JAX/578/14 |
Hestemakrel |
VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d og VIII e, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
19 920 |
15 144,7 |
|
76,0 |
1 992,00 |
12 243 |
14 235 |
JAX/2A-14 |
|
DEU |
LIN/04 |
Lange |
EF-farvande i IV |
201 |
16,7 |
|
8,3 |
20,10 |
150 |
170 |
|
|
DEU |
LIN/05 |
Lange |
EF-farvande og internationale farvande i V |
6 |
0,0 |
|
0,0 |
0,60 |
6 |
7 |
|
|
DEU |
LIN/1/2 |
Lange |
EF-farvande og internationale farvande i I og II |
11 |
0,1 |
|
0,9 |
1,10 |
8 |
9 |
|
|
DEU |
LIN/6X14 |
Lange |
EF-farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV |
162 |
11,7 |
|
7,2 |
16,20 |
107 |
123 |
|
|
DEU |
NEP/2AC4-C |
Jomfruhummer |
EF-farvande i II a og IV |
641 |
412,0 |
|
64,3 |
64,10 |
19 |
83 |
|
|
DEU |
NEP/3A/BCD |
Jomfruhummer |
III a, EF-farvande i III b, III c og III d |
22 |
18,1 |
|
82,3 |
2,20 |
11 |
13 |
|
|
DEU |
RNG/5B67- |
Skolæst |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i V b, VI og VIII |
7 |
0,0 |
|
0,0 |
0,70 |
6 |
7 |
|
|
DEU |
RNG/8X14- |
Skolæst |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i VIII, IX, X, XII og XIV |
34 |
0,0 |
|
0,0 |
3,40 |
34 |
37 |
|
|
DEU |
SOL/24 |
Almindelig tunge |
EF-farvande i II og IV |
561 |
552,7 |
|
98,5 |
8,30 |
937 |
945 |
|
|
DEU |
SOL/3A/BCD |
Almindelig tunge |
III a, EF-farvande i III b, III c og III d |
44 |
26,5 |
|
60,2 |
4,40 |
34 |
38 |
|
|
DEU |
SPR/3BCD-C |
Brisling |
EF-farvande i underområde 22-32 |
26 950 |
22 301,9 |
|
82,8 |
2 695,00 |
23 745 |
26 440 |
|
|
DEU |
WHB/1X14 |
Blåhvilling |
EF-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII a, b, d og e, XII og XIV |
5 582 |
5 023,5 |
|
90,0 |
558,20 |
3 938 |
4 496 |
|
|
DEU |
USK/03-C |
Brosme |
EF-farvande i III |
8 |
0,0 |
|
0,0 |
0,80 |
6 |
7 |
|
|
DEU |
USK/04-C |
Brosme |
EF-farvande i IV |
21 |
0,1 |
|
0,5 |
2,10 |
16 |
18 |
|
|
ESP |
ALF/3X14- |
Berycider |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV |
61 |
58,8 |
|
96,4 |
2,20 |
74 |
76 |
|
|
ESP |
ANE/9/3411 |
Ansjos |
IX og X, EF-farvande i CECAF 34.1.1 |
4 209 |
2 652,8 |
|
63,0 |
420,90 |
3 826 |
4 247 |
|
|
ESP |
ANF/07 |
Havtaske |
VII |
2 635 |
2 106,3 |
|
79,9 |
263,50 |
1 186 |
1 450 |
|
|
ESP |
ANF/561214 |
Havtaske |
VI, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
264 |
242,2 |
|
91,7 |
21,80 |
214 |
236 |
|
|
ESP |
ANF/8ABDE |
Havtaske |
VIII a, b, d og e |
1 243 |
666,0 |
|
53,6 |
124,30 |
1 387 |
1 511 |
|
|
ESP |
ANF/8C3411 |
Havtaske |
VIII c, IX, X og EF-farvande i CECAF 34.1.1 |
1 393 |
1 390,1 |
|
99,8 |
2,90 |
1 247 |
1 250 |
|
|
ESP |
BSF/56712- |
Sort sabelfisk |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i V, VI, VII og XII |
253 |
176,5 |
|
69,8 |
25,30 |
145 |
170 |
|
|
ESP |
DGS/15X14 |
Almindelig pighaj |
EF-farvande og internationale farvande i I, V, VII, VIII, XII, XIV |
48 |
41,7 |
|
86,9 |
4,80 |
0 |
5 |
|
|
ESP |
DWS/12- |
Dybhavshajer |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i XII |
21 |
9,6 |
|
45,7 |
2,10 |
0 |
2 |
|
|
ESP |
DWS/56789- |
Dybhavshajer |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i V, VI, VII, VIII og IX |
117 |
116,3 |
|
99,4 |
0,70 |
0 |
1 |
|
|
ESP |
GFB/567- |
Skælbrosmearter |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i V, VI, og VII |
648 |
639,0 |
|
98,6 |
9,00 |
588 |
597 |
|
|
ESP |
HAD/5BC6A |
Kuller |
EF-farvande i V b og VI a |
23 |
21,0 |
|
91,3 |
2,00 |
0 |
2 |
|
|
ESP |
HKE/571214 |
Kulmule |
VI, VII, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
11 209 |
10 169,9 |
|
90,7 |
1 039,10 |
9 109 |
10 148 |
|
|
ESP |
HKE/8ABDE |
Kulmule |
VIII a, b, d og e |
7 497 |
5 208,7 |
1 710 |
92,3 |
578,30 |
6 341 |
6 919 |
|
|
ESP |
HKE/8C3411 |
Kulmule |
VIII c, IX og X, EF-farvande i CECAF 34.1.1 |
5 111 |
5 100,8 |
|
99,8 |
10,20 |
5 952 |
5 962 |
|
|
ESP |
JAX/578/14 |
Hestemakrel |
VI, VII og VIII a, b, d og e, EF-farvande i V b samt internationale farvande i XII og XIV |
3 930 |
3 316,5 |
|
84,4 |
393,00 |
16 699 |
17 092 |
JAX/2A-14 |
|
ESP |
JAX/8C9 |
Hestemakrel |
VIII c og IX |
31 710 |
31 667,1 |
|
99,9 |
42,90 |
22 676 |
22 708 |
JAX/08c |
|
8 057 |
8 068 |
JAX/09 |
|||||||||
|
ESP |
LEZ/07 |
Glashvarrearter |
VII |
6 039 |
4 505,4 |
|
74,6 |
603,90 |
5 490 |
6 094 |
|
|
ESP |
LEZ/561214 |
Glashvarrearter |
VI, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
298 |
158,2 |
|
53,1 |
29,80 |
350 |
380 |
|
|
ESP |
LEZ/8ABDE |
Glashvarrearter |
VIII a, b, d og e |
1 301 |
481,6 |
|
37,0 |
130,10 |
1 176 |
1 306 |
|
|
ESP |
LEZ/8C3411 |
Glashvarrearter |
VIII c, IX, X og EF-farvande i CECAF 34.1.1 |
1 300 |
949,5 |
|
73,0 |
130,00 |
1 188 |
1 318 |
|
|
ESP |
LIN/6X14 |
Lange |
EF-farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV |
3 266 |
1 471,2 |
|
45,0 |
326,60 |
2 156 |
2 483 |
|
|
ESP |
NEP/07 |
Jomfruhummer |
VII |
1 628 |
551,7 |
|
33,9 |
162,80 |
1 346 |
1 509 |
|
|
ESP |
NEP/08C |
Jomfruhummer |
VIII c |
99 |
33,1 |
|
33,4 |
9,90 |
97 |
107 |
|
|
ESP |
NEP/5BC6 |
Jomfruhummer |
VI, VI og EF-farvande i V b |
42 |
0,1 |
|
0,2 |
4,20 |
33 |
37 |
|
|
ESP |
NEP/8ABDE |
Jomfruhummer |
VIII a, VIII b, VIII d og VIII e |
47 |
1,6 |
|
3,4 |
4,70 |
234 |
239 |
|
|
ESP |
NEP/9/3411 |
Jomfruhummer |
IX og X, EF-farvande i CECAF 34.1.1 |
105 |
92,4 |
|
88,0 |
10,50 |
84 |
95 |
|
|
ESP |
RNG/8X14- |
Skolæst |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i VIII, IX, X, XII og XIV |
4 812 |
2 672,5 |
|
55,5 |
481,20 |
3 734 |
4 215 |
|
|
ESP |
SBR/09- |
Spidstandet blankesten |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i IX |
816 |
63,9 |
|
7,8 |
81,60 |
614 |
696 |
|
|
ESP |
SBR/10- |
Spidstandet blankesten |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i X |
10 |
0,0 |
|
0,0 |
1,00 |
10 |
11 |
|
|
ESP |
SBR/678- |
Spidstandet blankesten |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i VI, VII og VIII |
161 |
107,8 |
|
67,0 |
16,10 |
172 |
188 |
|
|
ESP |
WHB/1X14 |
Blåhvilling |
EF-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII a, b, d og e, XII og XIV |
86 |
84,8 |
|
98,6 |
1,20 |
8 586 |
8 587 |
|
|
ESP |
WHB/8C3411 |
Blåhvilling |
VIII c, IX, X og EF-farvande i CECAF 34.1.1 |
15 129 |
15 097,9 |
|
99,8 |
31,10 |
11 096 |
11 127 |
|
|
FRA |
ANF/07 |
Havtaske |
VII |
17 128 |
9 569,1 |
|
55,9 |
1 712,80 |
19 149 |
20 862 |
|
|
FRA |
ANF/8ABDE |
Havtaske |
VIII a, VIII b, VIII d og VIII e |
7 459 |
4 755,6 |
|
63,8 |
745,90 |
7 721 |
8 467 |
|
|
FRA |
ANF/2AC4-C |
Havtaske |
EF-farvande i II a og IV |
68 |
21,2 |
|
31,2 |
6,80 |
82 |
89 |
|
|
FRA |
ANF/561214 |
Havtaske |
VI, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
2 379 |
2 289,3 |
|
96,2 |
89,70 |
2 462 |
2 552 |
|
|
FRA |
ANF/8C3411 |
Havtaske |
VIII c, IX og X, EF-farvande i CECAF 34.1.1 |
32 |
27,0 |
|
84,4 |
3,20 |
1 |
4 |
|
|
FRA |
ARU/1/2 |
Guldlaks |
EF-farvande og internationale farvande i I og II |
10 |
0,0 |
|
0,0 |
1,00 |
10 |
11 |
|
|
FRA |
ARU/3/4 |
Guldlaks |
EF-farvande i III og IV |
8 |
0,0 |
|
0,0 |
0,80 |
8 |
9 |
|
|
FRA |
ARU/567 |
Guldlaks |
EF-farvande og internationale farvande i V, VI og VII |
9 |
0,5 |
|
5,6 |
0,90 |
8 |
9 |
|
|
FRA |
BLI/67- |
Byrkelange |
EF-farvande og internationale farvande i VI og VII |
1 946 |
1 721,3 |
|
88,5 |
194,60 |
1 309 |
1 504 |
|
|
FRA |
COD/07A |
Torsk |
VII a |
14 |
0,8 |
|
5,7 |
1,40 |
25 |
26 |
|
|
FRA |
COD/561214 |
Torsk |
VI, EF-farvande i V b og EF-farvande og internationale farvande i XII og XIV |
62 |
54,0 |
|
87,1 |
6,20 |
13 |
14 |
COD/561214 (VI b, EU-farvande og intern. farvande i V b vest for 12° 00′ V samt XII og XIV) |
|
38 |
43 |
COD/5B6A-C |
|||||||||
|
FRA |
COD/7XAD34 |
Torsk |
VII b-c, VII e-k, VIII, IX og X, EF-farvande i CECAF 34.1.1 |
2 819 |
1 882,4 |
|
66,8 |
281,90 |
2 735 |
3 017 |
|
|
FRA |
COD/07D |
Torsk |
VII d |
1 402 |
1 309,0 |
|
93,4 |
93,00 |
1 641 |
1 734 |
|
|
FRA |
DGS/15X14 |
Almindelig pighaj |
EF-farvande og internationale farvande i I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV |
430 |
368,2 |
|
85,6 |
43,00 |
0 |
43 |
|
|
FRA |
DGS/2AC4-C |
Almindelig pighaj |
EF-farvande i II a og IV |
39 |
0,4 |
|
1,0 |
3,90 |
0 |
4 |
|
|
FRA |
GHL/2A-C46 |
Hellefisk |
EF-farvande i II a og IV; EF-farvande og internationale farvande i VI |
146 |
103,3 |
|
70,8 |
14,60 |
49 |
64 |
|
|
FRA |
HAD/2AC4 |
Kuller |
IV og EF-farvande i II a |
1 619 |
125,8 |
|
7,8 |
161,90 |
1 526 |
1 688 |
|
|
FRA |
HAD/5BC6A |
Kuller |
EF-farvande i V b og VI a |
221 |
124,3 |
|
56,2 |
22,10 |
147 |
169 |
|
|
FRA |
HAD/6B1214 |
Kuller |
EF-farvande og internationale farvande i ICES-område VI b, XII og XIV |
727 |
1,7 |
|
0,2 |
72,70 |
551 |
624 |
|
|
FRA |
HAD/07A |
Kuller |
VII a |
103 |
3,7 |
|
3,6 |
10,30 |
103 |
113 |
|
|
FRA |
HAD/7X7A34 |
Kuller |
VII b-k, VIII, IX og X, EF-farvande i CECAF 34.1.1 |
7 489 |
6 229,6 |
|
83,2 |
748,90 |
7 719 |
8 468 |
|
|
FRA |
HER/1/2 |
Sild |
EF-farvande og internationale farvande i I og II |
1 581 |
0,0 |
|
0,0 |
158,10 |
1 427 |
1 585 |
|
|
FRA |
HER/5B6ANB |
Sild |
EF-farvande og internationale farvande i V b, VI b og VI a N |
1 035 |
1 034,5 |
|
100,0 |
0,50 |
503 |
504 |
|
|
FRA |
HER/7G-K |
Sild |
VII g, VII h, VII j og VII k |
374 |
360,9 |
|
96,5 |
13,10 |
627 |
640 |
|
|
FRA |
HKE/2AC4-C |
Kulmule |
EF-farvande i II a og IV |
686 |
566,8 |
|
82,6 |
68,60 |
248 |
317 |
|
|
FRA |
HKE/571214 |
Kulmule |
VI og VII; EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
11 835 |
9 138,0 |
|
77,2 |
1 183,50 |
14 067 |
15 251 |
|
|
FRA |
HKE/8ABDE |
Kulmule |
VIII a, VIII b, VIII d og VIII e |
13 968 |
6 082,6 |
|
43,5 |
1 396,80 |
14 241 |
15 638 |
|
|
FRA |
JAX/578/14 |
Hestemakrel |
VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d og VIII e, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
16 565 |
11 194,3 |
|
67,6 |
1 656,50 |
6 301 |
7 958 |
JAX/2A-14 |
|
FRA |
JAX/8C9 |
Hestemakrel |
VIII c og IX |
437 |
58,8 |
|
13,5 |
43,70 |
393 |
437 |
JAX/08c |
|
0 |
0 |
JAX/09 |
|||||||||
|
FRA |
LEZ/07 |
Glashvarrearter |
VII |
7 329 |
2 191,0 |
|
29,9 |
732,90 |
6 663 |
7 396 |
|
|
FRA |
LEZ/561214 |
Glashvarrearter |
VI, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
1 130 |
165,0 |
|
14,6 |
113,00 |
1 364 |
1 477 |
|
|
FRA |
LEZ/8ABDE |
Glashvarrearter |
VIII a, VIII b, VIII d og VIII e |
1 054 |
767,4 |
|
72,8 |
105,40 |
949 |
1 054 |
|
|
FRA |
LEZ/8C3411 |
Glashvarrearter |
VIII c, IX og X, EF-farvande i CECAF 34.1.1 |
60 |
11,8 |
|
19,7 |
6,00 |
59 |
65 |
|
|
FRA |
LIN/04 |
Lange |
EF-farvande i IV |
250 |
125,3 |
|
50,1 |
25,00 |
135 |
160 |
|
|
FRA |
LIN/05 |
Lange |
EF-farvande og internationale farvande i V |
7 |
2,6 |
|
37,1 |
0,70 |
6 |
7 |
|
|
FRA |
LIN/1/2 |
Lange |
EF-farvande og internationale farvande i I og II |
11 |
2,2 |
|
20,0 |
1,10 |
8 |
9 |
|
|
FRA |
LIN/6X14 |
Lange |
EF-farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV |
3 603 |
1 535,4 |
|
42,6 |
360,30 |
2 299 |
2 659 |
|
|
FRA |
NEP/07 |
Jomfruhummer |
VII |
6 668 |
2 046,0 |
|
30,7 |
666,80 |
5 455 |
6 122 |
|
|
FRA |
NEP/08C |
Jomfruhummer |
VIII c |
27 |
7,6 |
|
28,1 |
2,70 |
4 |
7 |
|
|
FRA |
NEP/2AC4-C |
Jomfruhummer |
EF-farvande i II a og IV |
42 |
0,1 |
|
0,2 |
4,20 |
38 |
42 |
|
|
FRA |
NEP/5BC6 |
Jomfruhummer |
VI, VI og EF-farvande i V b |
171 |
0,2 |
|
0,1 |
17,10 |
130 |
147 |
|
|
FRA |
NEP/8ABDE |
Jomfruhummer |
VIII a, VIII b, VIII d og VIII e |
4 529 |
2 641,6 |
|
58,3 |
452,90 |
3 665 |
4 118 |
|
|
FRA |
PLE/07A |
Rødspætte |
VII a |
18 |
0,4 |
|
2,2 |
1,80 |
18 |
20 |
|
|
FRA |
PLE/7BC |
Rødspætte |
VII b og VII c |
21 |
6,7 |
|
31,9 |
2,10 |
16 |
18 |
|
|
FRA |
PLE/7DE |
Rødspætte |
VII d og VII e |
2 149 |
1 422,6 |
|
66,2 |
214,90 |
2 332 |
2 547 |
|
|
FRA |
PLE/7FG |
Rødspætte |
VII f og VII g |
132 |
130,4 |
|
98,8 |
1,60 |
120 |
122 |
|
|
FRA |
PLE/7HJK |
Rødspætte |
VII h, VII j og VII k |
50 |
38,5 |
|
77,0 |
5,00 |
14 |
19 |
|
|
FRA |
SOL/07D |
Tunge |
VII d |
3 232 |
1 807,6 |
|
55,9 |
323,20 |
2 272 |
2 595 |
|
|
FRA |
SOL/07E |
Tunge |
VII e |
255 |
222,6 |
|
87,3 |
25,50 |
233 |
259 |
|
|
FRA |
SOL/24 |
Tunge |
EF-farvande i II og IV |
919 |
803,8 |
|
87,5 |
91,90 |
234 |
326 |
|
|
FRA |
SOL/7BC |
Tunge |
VII b og VII c |
9 |
6,4 |
|
71,1 |
0,90 |
10 |
11 |
|
|
FRA |
SOL/7FG |
Tunge |
VII f og VII g |
72 |
57,9 |
|
80,4 |
7,20 |
62 |
69 |
|
|
FRA |
SOL/7HJK |
Tunge |
VII h, VII j og VII k |
104 |
68,1 |
|
65,5 |
10,40 |
83 |
93 |
|
|
FRA |
SOL/8AB |
Tunge |
VIII a og VIII b |
4 448 |
3 215,3 |
|
72,3 |
444,80 |
4 426 |
4 871 |
|
|
FRA |
SRX/2AC4-C |
Rokker |
EF-farvande i II a og IV |
108 |
60,8 |
|
56,3 |
10,80 |
37 |
48 |
|
|
FRA |
USK/1214EI |
Brosme |
EF-farvande og internationale farvande i I, II og XIV |
8 |
0,8 |
|
10,0 |
0,80 |
6 |
7 |
|
|
FRA |
USK/04-C |
Brosme |
EF-farvande i IV |
48 |
3,7 |
|
7,7 |
4,80 |
37 |
42 |
|
|
FRA |
USK/567EI |
Brosme |
EF-farvande og internationale farvande i V, VI og VII |
299 |
297,8 |
|
99,6 |
1,20 |
172 |
173 |
|
|
FRA |
WHB/1X14 |
Blåhvilling |
EF-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d, VIII e, XII og XIV |
12 407 |
10 882,7 |
|
87,7 |
1 240,70 |
7 048 |
8 289 |
|
|
FRA |
WHG/07A |
Hvilling |
VII a |
8 |
1,3 |
|
16,3 |
0,80 |
5 |
6 |
|
|
FRA |
WHG/561214 |
Hvilling |
VI, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
76 |
0,5 |
|
0,7 |
7,60 |
53 |
61 |
|
|
FRA |
WHG/7X7A |
Hvilling |
VII b, VII c, VII d, VIIe, VII f, VII g, VII h og VII k |
10 379 |
8 839,2 |
|
85,2 |
1 037,90 |
8 180 |
9 218 |
|
|
FRA |
ALF/3X14- |
Berycider |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV |
23 |
18,0 |
|
78,3 |
2,30 |
20 |
22 |
|
|
FRA |
BSF/1234- |
Sort sabelfisk |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i I, II, III og IV |
5 |
1,6 |
|
32,0 |
0,50 |
4 |
5 |
|
|
FRA |
BSF/56712- |
Sort sabelfisk |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i V, VI, VII og XII |
2 537 |
2 444,2 |
|
96,3 |
92,80 |
2 036 |
2 129 |
|
|
FRA |
BSF/8910- |
Sort sabelfisk |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i VIII, IX og X |
37 |
36,3 |
|
98,1 |
0,70 |
26 |
27 |
|
|
FRA |
DWS/56789- |
Dybhavshajer |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i V, VI, VII, VIII og IX |
643 |
498,7 |
|
77,6 |
64,30 |
0 |
64 |
|
|
FRA |
DWS/12- |
Dybhavshajer |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i XII |
7 |
0,0 |
|
0,0 |
0,70 |
0 |
1 |
|
|
FRA |
GFB/1234- |
Skælbrosmearter |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i I, II, III og IV |
10 |
1,3 |
|
13,0 |
1,00 |
9 |
10 |
|
|
FRA |
GFB/567- |
Skælbrosmearter |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i V, VI og VII |
815 |
458,0 |
|
56,2 |
81,50 |
356 |
438 |
|
|
FRA |
GFB/89- |
Skælbrosmearter |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i område VIII og IX |
39 |
31,5 |
|
80,8 |
3,90 |
15 |
19 |
|
|
FRA |
GFB/1012- |
Skælbrosmearter |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i X og XII |
10 |
0,0 |
|
0,0 |
1,00 |
9 |
10 |
|
|
FRA |
ORY/06- |
Orange savbug |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i VI |
14 |
1,6 |
|
11,4 |
1,40 |
0 |
1 |
|
|
FRA |
ORY/07- |
Orange savbug |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i VII |
61 |
24,8 |
|
40,7 |
6,10 |
0 |
6 |
ORY/07-C |
|
FRA |
ORY/1CX14- |
Orange savbug |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII og XIV |
11 |
10,0 |
|
90,9 |
1,00 |
0 |
1 |
ORY/1CX14C |
|
FRA |
RNG/1245A- |
Skolæst |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i I, II, IV og V a |
13 |
1,6 |
|
12,3 |
1,30 |
11 |
12 |
|
|
FRA |
RNG/5B67- |
Skolæst |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i V b, VI og VII |
3 642 |
1 749,5 |
|
48,0 |
364,20 |
2 738 |
3 102 |
|
|
FRA |
RNG/8X14- |
Skolæst |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i VIII, IX, XII og XIV |
192 |
11,9 |
|
6,2 |
19,20 |
172 |
191 |
|
|
FRA |
SBR/678- |
Spidstandet blankesten |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i VI, VII og VII |
79 |
54,5 |
|
69,0 |
7,90 |
9 |
17 |
|
|
FIN |
HER/30/31 |
Sild |
Den Botniske Bugt (underområde 30-31) |
75 740 |
64 694,0 |
|
85,4 |
7 574,00 |
84 721 |
92 295 |
|
|
FIN |
SPR/3BCD-C |
Brisling |
EF-farvande i underområde 22-32 |
24 618 |
21 820,2 |
|
88,6 |
2 461,80 |
19 620 |
22 082 |
|
|
NLD |
ANF/07 |
Havtaske |
VII |
177 |
14,7 |
|
8,3 |
17,70 |
386 |
404 |
|
|
NLD |
ANF/2AC4-C |
Havtaske |
EF-farvande i II a og IV |
303 |
17,4 |
|
5,7 |
30,30 |
303 |
333 |
|
|
NLD |
ANF/561214 |
Havtaske |
VI, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
9 |
0,0 |
|
0,0 |
0,90 |
193 |
194 |
|
|
NLD |
ARU/1/2 |
Guldlaks |
EF-farvande og internationale farvande i I og II |
25 |
0,0 |
|
0,0 |
2,50 |
24 |
27 |
|
|
NLD |
ARU/3/4 |
Guldlaks |
EF-farvande i III og IV |
55 |
0,0 |
|
0,0 |
5,50 |
53 |
59 |
|
|
NLD |
ARU/567 |
Guldlaks |
EF-farvande og internationale farvande i V, VI og VII |
4 226 |
1 789,9 |
|
42,4 |
422,60 |
4 057 |
4 480 |
|
|
NLD |
COD/07D |
Torsk |
VII d |
46 |
7,3 |
|
15,9 |
4,60 |
49 |
54 |
|
|
NLD |
DGS/2AC4-C |
Almindelig pighaj |
EF-farvande i II a og IV |
9 |
1,3 |
|
14,4 |
0,90 |
0 |
1 |
|
|
NLD |
HER/5B6ANB |
Sild |
EF-farvande og internationale farvande i V b, VI b og VI a N |
5 620 |
5 120,8 |
|
91,1 |
499,20 |
2 656 |
3 155 |
|
|
NLD |
HER/7G-K |
Sild |
VII g, h, j og k |
310 |
286,5 |
|
92,4 |
23,50 |
627 |
651 |
|
|
NLD |
HER/1/2 |
Sild |
EF-farvande og internationale farvande i I og II |
27 769 |
26 546,5 |
|
95,6 |
1 222,50 |
11 838 |
13 061 |
|
|
NLD |
HKE/2AC4-C |
Kulmule |
EF-farvande i II a og IV |
63 |
35,2 |
|
55,9 |
6,30 |
64 |
70 |
|
|
NLD |
HKE/8ABDE |
Kulmule |
VIII a, VIII b, VIII d og VIII e |
17 |
0,0 |
5 |
29,4 |
1,70 |
18 |
20 |
|
|
NLD |
JAX/578/14 |
Hestemakrel |
VI, VII og VIII a, b, d og e, EF-farvande i V b samt internationale farvande i XII og XIV |
68 027 |
48 176,8 |
|
70,8 |
6 802,70 |
49 123 |
55 926 |
JAX/2A-14 |
|
NLD |
LIN/04 |
Lange |
EF-farvande i IV |
7 |
0,3 |
|
4,3 |
0,70 |
5 |
6 |
|
|
NLD |
NEP/2AC4-C |
Jomfruhummer |
EF-farvande i II a og IV |
1 064 |
868,4 |
|
81,6 |
106,40 |
665 |
771 |
|
|
NLD |
PLE/07A |
Rødspætte |
VII a |
12 |
0,0 |
|
0,0 |
1,20 |
13 |
14 |
|
|
NLD |
PLE/7DE |
Rødspætte |
VII d og VII e |
20 |
3,5 |
|
17,5 |
2,00 |
0 |
2 |
|
|
NLD |
PLE/7HJK |
Rødspætte |
VII h, VII j og VII k |
10 |
0,0 |
|
0,0 |
1,00 |
27 |
28 |
|
|
NLD |
PRA/2AC4-C |
Dybvandsreje |
EF-farvande i II a og IV |
35 |
0,0 |
|
0,0 |
3,50 |
29 |
33 |
|
|
NLD |
SOL/24 |
Almindelig tunge |
EF-farvande i II og IV |
10 394 |
9 587,1 |
|
92,2 |
806,90 |
10 571 |
11 378 |
|
|
NLD |
SOL/3A/BCD |
Almindelig tunge |
III a, EF-farvande i III b, c, d |
10 |
0,5 |
|
5,0 |
1,00 |
56 |
57 |
|
|
NLD |
SOL/7HJK |
Almindelig tunge |
VII g, h, j og k |
83 |
0,0 |
|
0,0 |
8,30 |
66 |
74 |
|
|
NLD |
SRX/2AC4-C |
Rokker |
EF-farvande i II a og IV |
373 |
371,0 |
|
99,5 |
2,00 |
201 |
203 |
|
|
NLD |
WHB/1X14 |
Blåhvilling |
EF-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d, VIII e, XII og XIV |
39 486 |
35 597,6 |
|
90,2 |
3 888,40 |
12 350 |
16 238 |
|
|
NLD |
WHG/7X7A |
Hvilling |
VII b, VII c, VII d, VII e, VII f, VII g, VII h og VII k |
161 |
55,4 |
|
34,4 |
16,10 |
66 |
82 |
|
|
IRL |
ALF/3X14- |
Berycider |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV |
10 |
0,0 |
|
0,0 |
1,00 |
10 |
11 |
|
|
IRL |
ANF/07 |
Havtaske |
VII |
3 043 |
2 811,6 |
|
92,4 |
231,40 |
2 447 |
2 678 |
|
|
IRL |
ANF/561214 |
Havtaske |
VI, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
513 |
417,2 |
|
81,3 |
51,30 |
557 |
608 |
|
|
IRL |
ARU/3/4 |
Guldlaks |
EF-farvande i III og IV |
8 |
0,0 |
|
0,0 |
0,80 |
8 |
9 |
|
|
IRL |
ARU/567 |
Guldlaks |
EF-farvande og internationale farvande i V, VI og VII |
375 |
0,0 |
|
0,0 |
37,50 |
360 |
398 |
|
|
IRL |
COD/07A |
Torsk |
VII a |
484 |
248,3 |
|
51,3 |
48,40 |
444 |
492 |
|
|
IRL |
COD/7XAD34 |
Torsk |
VII b-c, VII e-k, VIII, IX og X, EF-farvande i CECAF 34.1.1 |
858 |
705,9 |
|
82,3 |
85,80 |
825 |
911 |
|
|
IRL |
COD/561214 |
Torsk |
VI, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
53 |
44,9 |
|
84,7 |
5,30 |
18 |
23 |
|
|
IRL |
DGS/15X14 |
Almindelig pighaj |
EF-farvande og internationale farvande i I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV |
204 |
176,8 |
|
86,7 |
20,40 |
19 |
39 |
|
|
IRL |
DWS/56789- |
Dybhavshajer |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i V, VI, VII, VIII og IX |
6 |
0,0 |
|
0,0 |
0,60 |
0 |
1 |
|
|
IRL |
GFB/567- |
Skælbrosmearter |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i V, VI og VII |
206 |
6,9 |
|
3,3 |
20,60 |
260 |
281 |
|
|
IRL |
HAD/07A |
Kuller |
VII a |
607 |
0,3 |
|
0,0 |
60,70 |
617 |
678 |
|
|
IRL |
HAD/5BC6A |
Kuller |
EF-farvande i V b og VI a |
687 |
294,7 |
|
42,9 |
68,70 |
438 |
507 |
|
|
IRL |
HAD/6B1214 |
Kuller |
VI b, XII og XIV |
503 |
352,0 |
|
70,0 |
50,30 |
393 |
443 |
|
|
IRL |
HER/6AS7BC |
Sild |
VI a S og VII b og c |
10 587 |
8 623,5 |
|
81,5 |
1 058,70 |
6 774 |
7 833 |
|
|
IRL |
HER/7G-K |
Sild |
VII g, h, j og k |
5 888 |
5 415,3 |
|
92,0 |
472,70 |
8 770 |
9 243 |
|
|
IRL |
HER/5B6ANB |
Sild |
EF-farvande og internationale farvande i V b, VI b og VI a N |
2 157 |
2 067,6 |
|
95,9 |
89,40 |
3 589 |
3 678 |
|
|
IRL |
HKE/571214 |
Kulmule |
VI, VII, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
1 776 |
1 604,6 |
|
90,3 |
171,40 |
1 704 |
1 875 |
|
|
IRL |
JAX/578/14 |
Hestemakrel |
VI, VII og VIII a, b, d og e, EF-farvande i V b samt internationale farvande i XII og XIV |
44 152 |
39 133,5 |
|
88,6 |
4 415,20 |
40 775 |
45 190 |
JAX/2A-14 |
|
IRL |
LEZ/07 |
Glashvarrearter |
VII |
3 332 |
1 919,5 |
|
57,6 |
333,20 |
3 029 |
3 362 |
|
|
IRL |
LEZ/561214 |
Glashvarrearter |
VI, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
391 |
234,7 |
|
60,0 |
39,10 |
399 |
438 |
|
|
IRL |
LIN/6X14 |
Lange |
EF-farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV |
871 |
473,6 |
|
54,4 |
87,10 |
576 |
663 |
|
|
IRL |
NEP/07 |
Jomfruhummer |
VII |
8 972 |
7 054,6 |
|
78,6 |
897,20 |
8 273 |
9 170 |
|
|
IRL |
NEP/5BC6 |
Jomfruhummer |
VI, VI og EF-farvande i V b |
286 |
52,8 |
|
18,5 |
28,60 |
217 |
246 |
|
|
IRL |
ORY/07- |
Orange savbug |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i VII |
15 |
0,0 |
|
0,0 |
1,50 |
0 |
2 |
|
|
IRL |
PLE/07A |
Rødspætte |
VII a |
639 |
72,4 |
|
11,3 |
63,90 |
1 063 |
1 127 |
|
|
IRL |
PLE/7BC |
Rødspætte |
VII b og VII c |
84 |
45,2 |
|
53,8 |
8,40 |
64 |
72 |
|
|
IRL |
PLE/7FG |
Rødspætte |
VII f, g |
62 |
60,8 |
|
98,1 |
1,20 |
201 |
202 |
|
|
IRL |
PLE/7HJK |
Rødspætte |
VII h, VII j og VII k |
182 |
71,4 |
|
39,2 |
18,20 |
156 |
174 |
|
|
IRL |
RNG/5B67- |
Skolæst |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i V b, VI og VIII |
287 |
0,0 |
|
0,0 |
28,70 |
216 |
245 |
|
|
IRL |
RNG/8X14- |
Skolæst |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i VIII, IX, X, XII og XIV |
8 |
0,0 |
|
0,0 |
0,80 |
7 |
8 |
|
|
IRL |
SOL/07A |
Almindelig tunge |
VII a |
69 |
47,2 |
|
68,4 |
6,90 |
73 |
80 |
|
|
IRL |
SOL/7BC |
Almindelig tunge |
VII b og VII c |
47 |
45,7 |
|
97,2 |
1,30 |
35 |
36 |
|
|
IRL |
SOL/7FG |
Almindelig tunge |
VII f, g |
33 |
25,7 |
|
77,9 |
3,30 |
31 |
34 |
|
|
IRL |
SOL/7HJK |
Almindelig tunge |
VII h, VII j og VII k |
277 |
60,2 |
|
21,7 |
27,70 |
225 |
253 |
|
|
IRL |
USK/567EI. |
Brosme |
EF-farvande og internationale farvande i V, VI og VII |
13 |
11,6 |
|
89,2 |
1,30 |
17 |
18 |
|
|
IRL |
WHB/1X14 |
Blåhvilling |
EF-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII a, b, d og e, XII og XIV |
9 739 |
8 774,6 |
|
90,1 |
964,40 |
7 843 |
8 807 |
|
|
IRL |
WHG/07A |
Hvilling |
VII a |
125 |
77,5 |
|
62,0 |
12,50 |
91 |
104 |
|
|
IRL |
WHG/561214 |
Hvilling |
VI, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
167 |
124,9 |
|
74,8 |
16,70 |
129 |
146 |
|
|
IRL |
WHG/7X7A |
Hvilling |
VII b, VII c, VII d, VII e, VII f, VII g, VII h og VII k |
4 618 |
2 796,2 |
|
60,6 |
461,80 |
4 565 |
5 027 |
|
|
UK |
ALF/3X14- |
Berycider |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV |
11 |
0,0 |
|
0,0 |
1,10 |
10 |
11 |
|
|
UK |
ANF/07 |
Havtaske |
VII |
5 465 |
3 989,6 |
116,5 |
75,1 |
546,50 |
5 807 |
6 354 |
|
|
UK |
ANF/2AC4-C |
Havtaske |
EF-farvande i II a og IV |
9 272 |
7 669,5 |
|
82,7 |
927,20 |
9 233 |
10 160 |
|
|
UK |
ANF/561214 |
Havtaske |
VI, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
2 191 |
2 029,1 |
|
92,6 |
161,90 |
1 713 |
1 875 |
|
|
UK |
ARU/1/2 |
Guldlaks |
EF-farvande og internationale farvande i I og II |
50 |
0,0 |
|
0,0 |
5,00 |
48 |
53 |
|
|
UK |
ARU/3/4 |
Guldlaks |
EF-farvande i III og IV |
21 |
0,0 |
|
0,0 |
2,10 |
20 |
22 |
|
|
UK |
ARU/567 |
Guldlaks |
EF-farvande og internationale farvande i V, VI og VII |
296 |
5,9 |
|
2,0 |
29,60 |
285 |
315 |
|
|
UK |
BLI/245- |
Byrkelange |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i II, IV og V |
17 |
16,2 |
|
95,3 |
0,80 |
15 |
16 |
|
|
UK |
BLI/67- |
Byrkelange |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i område VI og VII |
188 |
185,3 |
|
98,6 |
2,70 |
333 |
336 |
|
|
UK |
BSF/1234- |
Sort sabelfisk |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i I, II, III og IV |
5 |
0,0 |
|
0,0 |
0,50 |
4 |
5 |
|
|
UK |
BSF/56712- |
Sort sabelfisk |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i V, VI, VII og XII |
85 |
80,0 |
|
94,1 |
5,00 |
145 |
150 |
|
|
UK |
COD/07A |
Torsk |
VII a |
456 |
386,0 |
|
84,6 |
45,60 |
194 |
240 |
|
|
UK |
COD/07D |
Torsk |
VII d |
165 |
109,9 |
|
66,6 |
16,50 |
181 |
198 |
|
|
UK |
COD/7XAD34 |
Torsk |
VII b-c, VII e-k, VIII, IX og X, EF-farvande i CECAF 34.1.1 |
306 |
252,7 |
|
82,6 |
30,60 |
295 |
326 |
|
|
UK |
COD/*5BC6A |
Torsk |
VI a og EF-farvande i V b |
136 |
117,8 |
|
86,6 |
13,60 |
145 |
159 |
COD/5B6A-C |
|
UK |
DGS/15X14 |
Almindelig pighaj |
EF-farvande og internationale farvande i I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV |
431 |
350,6 |
|
81,3 |
43,10 |
0 |
43 |
|
|
UK |
DGS/2AC4-C |
Almindelig pighaj |
EF-farvande i II a og IV |
263 |
152,4 |
|
57,9 |
26,30 |
0 |
26 |
|
|
UK |
GFB/1012- |
Skælbrosmearter |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i X og XII |
10 |
0,0 |
|
0,0 |
1,00 |
9 |
10 |
|
|
UK |
GFB/1234- |
Skælbrosmearter |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i I, II, III og IV |
15 |
1,6 |
|
10,7 |
1,50 |
13 |
15 |
|
|
UK |
GFB/567- |
Skælbrosmearter |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i V, VI og VII |
504 |
214,3 |
|
42,5 |
50,40 |
814 |
864 |
|
|
UK |
GHL/2A-C46 |
Hellefisk |
EF-farvande i II a og IV; EF-farvande og internationale farvande i V b og VI |
201 |
200,5 |
|
99,8 |
0,50 |
189 |
190 |
|
|
UK |
HAD/07A |
Kuller |
VII a |
681 |
455,8 |
|
66,9 |
68,10 |
681 |
749 |
|
|
UK |
HAD/5BC6A |
Kuller |
EF-farvande i V b og VI a |
3 267 |
2 374,4 |
|
72,7 |
326,70 |
2 081 |
2 408 |
|
|
UK |
HAD/6B1214 |
Kuller |
EF-farvande og internationale farvande i ICES-område VI b, XII og XIV |
5 315 |
2 936,7 |
|
55,3 |
531,50 |
4 029 |
4 561 |
|
|
UK |
HAD/7X7A34 |
Kuller |
VII b-k, VIII, IX og X, EF-farvande i CECAF 34.1.1 |
815 |
711,5 |
|
87,3 |
81,50 |
1 158 |
1 240 |
|
|
UK |
HAD/2AC4 |
Kuller |
IV og EF-farvande i II a |
28 714 |
28 297,6 |
|
98,5 |
416,40 |
22 698 |
23 114 |
|
|
UK |
HER/07A/MM |
Sild |
VII a |
4 824 |
4 593,6 |
|
95,2 |
230,40 |
3 550 |
3 780 |
|
|
UK |
HER/5B6ANB |
Sild |
EF-farvande og internationale farvande i V b, VI b og VI a N |
11 234 |
11 080,7 |
|
98,6 |
153,30 |
14 356 |
14 509 |
|
|
UK |
HER/7G-K |
Sild |
VII g, VII h, VII j og VII k |
8 |
0,1 |
|
1,3 |
0,80 |
13 |
14 |
|
|
UK |
HKE/2AC4-C |
Kulmule |
EF-farvande i II a og IV |
3 149 |
3 142,1 |
|
99,8 |
6,90 |
348 |
355 |
|
|
UK |
HKE/571214 |
Kulmule |
VI og VII; EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
3 692 |
3 543,1 |
|
96,0 |
148,90 |
5 553 |
5 702 |
|
|
UK |
JAX/578/14 |
Hestemakrelarter |
VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d og VIII e, EF-farvande og internationale farvande i V b, og internationale farvande i XII og XIV |
19 148 |
18 034,2 |
|
94,2 |
1 113,80 |
14 765 |
15 879 |
JAX/2A-14 |
|
UK |
LEZ/07 |
Glashvarrearter |
VII |
2 886 |
2 170,8 |
|
75,2 |
288,60 |
2 624 |
2 913 |
|
|
UK |
LEZ/561214 |
Glashvarrearter |
VI, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
1 240 |
1 115,1 |
|
89,9 |
124,00 |
966 |
1 090 |
|
|
UK |
LIN/03 |
Lange |
III a, EF-farvande i III b, III c og III d |
5 |
1,9 |
|
38,0 |
0,50 |
7 |
8 |
|
|
UK |
LIN/04 |
Lange |
EF-farvande i IV |
2 319 |
2 148,4 |
|
92,6 |
170,60 |
1 869 |
2 040 |
|
|
UK |
LIN/05 |
Lange |
EF-farvande og internationale farvande i V |
5 |
0,0 |
|
0,0 |
0,50 |
6 |
7 |
|
|
UK |
LIN/1/2 |
Lange |
EF-farvande og internationale farvande i I og II |
11 |
0,1 |
|
0,9 |
1,10 |
8 |
9 |
|
|
UK |
LIN/6X14 |
Lange |
EF-farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV |
3 887 |
1 910,8 |
|
49,2 |
388,70 |
2 646 |
3 035 |
|
|
UK |
NEP/07 |
Jomfruhummer |
VII |
8 982 |
8 013,9 |
|
89,2 |
898,20 |
7 358 |
8 256 |
|
|
UK |
NEP/2AC4-C |
Jomfruhummer |
EF-farvande i II a og IV |
23 499 |
21 736,4 |
|
92,5 |
1 762,60 |
21 384 |
23 147 |
|
|
UK |
NEP/5BC6 |
Jomfruhummer |
VI, VI og EF-farvande i V b |
20 598 |
12 464,3 |
|
60,5 |
2 059,80 |
15 677 |
17 737 |
|
|
UK |
PLE/07A |
Rødspætte |
VII a |
566 |
180,9 |
|
32,0 |
56,60 |
491 |
548 |
|
|
UK |
PLE/7DE |
Rødspætte |
VII d og VII e |
1 387 |
1 290,2 |
|
93,0 |
96,80 |
1 243 |
1 340 |
|
|
UK |
PLE/7FG |
Rødspætte |
VII f og VII g |
58 |
55,4 |
|
95,5 |
2,60 |
63 |
66 |
|
|
UK |
PLE/7HJK |
Rødspætte |
VII h, VII j og VII k |
39 |
31,4 |
|
80,5 |
3,90 |
14 |
18 |
|
|
UK |
PRA/2AC4-C |
Dybvandsreje |
EF-farvande i II a og IV |
846 |
0,0 |
|
0,0 |
84,60 |
932 |
1 017 |
|
|
UK |
RNG/5B67- |
Skolæst |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i V b, VI og VIII |
210 |
13,9 |
|
6,6 |
21,00 |
160 |
181 |
|
|
UK |
RNG/8X14- |
Skolæst |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i VIII, IX, X, XII og XIV |
17 |
0,0 |
|
0,0 |
1,70 |
15 |
17 |
|
|
UK |
SBR/10- |
Spidstandet blankesten |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i X |
11 |
0,0 |
|
0,0 |
1,10 |
10 |
11 |
|
|
UK |
SBR/678- |
Spidstandet blankesten |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i VI, VII og VIII |
11 |
1,2 |
|
10,9 |
1,10 |
22 |
23 |
|
|
UK |
SOL/07A |
Tunge |
VII a |
123 |
19,5 |
|
15,9 |
12,30 |
83 |
95 |
|
|
UK |
SOL/07D |
Tunge |
VII d |
1 120 |
728,3 |
|
65,0 |
112,00 |
811 |
923 |
|
|
UK |
SOL/07E |
Tunge |
VII e |
376 |
373,9 |
|
99,4 |
2,10 |
363 |
365 |
|
|
UK |
SOL/24 |
Tunge |
EF-farvande i II og IV |
969 |
942,5 |
|
97,3 |
26,50 |
602 |
629 |
|
|
UK |
SOL/7FG |
Tunge |
VII f og VII g |
306 |
192,8 |
|
63,0 |
30,60 |
279 |
310 |
|
|
UK |
SOL/7HJK |
Tunge |
VII h, VII j og VII k |
103 |
57,6 |
|
55,9 |
10,30 |
83 |
93 |
|
|
UK |
SRX/2AC4-C |
Rokker |
EF-farvande i II a og IV |
757 |
651,3 |
|
86,0 |
75,70 |
903 |
979 |
|
|
UK |
USK/04-C |
Brosme |
EF-farvande i IV |
98 |
2,0 |
|
2,0 |
9,80 |
80 |
90 |
|
|
UK |
USK/1214EI |
Brosme |
EF-farvande og internationale farvande i I, II og XIV |
8 |
0,9 |
|
11,3 |
0,80 |
6 |
7 |
|
|
UK |
USK/567EI |
Brosme |
EF-farvande og internationale farvande i V, VI og VII |
106 |
105,5 |
|
99,5 |
0,50 |
83 |
84 |
|
|
UK |
WHB/1X14 |
Blåhvilling |
EF-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d, VIII e, XII og XIV |
7 356 |
6 331,9 |
|
86,1 |
735,60 |
13 141 |
13 877 |
|
|
UK |
WHG/07A |
Hvilling |
VII a |
92 |
18,8 |
|
20,4 |
9,20 |
61 |
70 |
|
|
UK |
WHG/561214 |
Hvilling |
VI, EF-farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV |
399 |
361,4 |
|
90,6 |
37,60 |
246 |
284 |
|
|
UK |
WHG/7X7A |
Hvilling |
VII b, VII c, VII d, VII e, VII f, VII g, VII h og VII k |
1 578 |
884,5 |
|
56,1 |
157,80 |
1 463 |
1 621 |
|
|
POL |
SPR/3BCD-C |
Brisling |
EF-farvande i underområde 22-32 |
109 579 |
83 473,4 |
|
76,2 |
10 957,90 |
111 552 |
122 510 |
|
|
SWE |
ANF/2AC4-C |
Havtaske |
EF-farvande i II a og IV |
10 |
0,3 |
|
3,0 |
1,00 |
10 |
11 |
|
|
SWE |
ARU/3/4 |
Guldlaks |
EF-farvande i III og IV |
8 |
0,0 |
|
0,0 |
0,80 |
44 |
45 |
|
|
SWE |
COD/03AS |
Torsk |
Kattegat |
207 |
62,0 |
|
30,0 |
20,70 |
140 |
161 |
|
|
SWE |
HAD/2AC4 |
Kuller |
IV og EF-farvande i II a |
118 |
3,5 |
|
3,0 |
11,80 |
139 |
151 |
|
|
SWE |
HER/30/31 |
Sild |
Underområde 30-31 |
16 625 |
4 170,7 |
|
25,1 |
1 662,50 |
18 615 |
20 278 |
|
|
SWE |
HKE/3A/BCD |
Kulmule |
III a, EF-farvande i III b, III c og III d |
133 |
46,4 |
|
34,9 |
13,30 |
130 |
143 |
|
|
SWE |
LIN/03 |
Lange |
EF-farvande i III |
22 |
21,4 |
|
97,3 |
0,60 |
20 |
21 |
|
|
SWE |
LIN/04 |
Lange |
EF-farvande i IV |
13 |
0,7 |
|
5,4 |
1,30 |
10 |
11 |
|
|
SWE |
NEP/3A/BCD |
Jomfruhummer |
III a, EF-farvande i III b, III c og III d |
1 391 |
1 333,1 |
|
95,8 |
57,90 |
1 359 |
1 417 |
|
|
SWE |
PRA/2AC4-C |
Dybvandsreje |
EF-farvande i II a og IV |
149 |
0,0 |
|
0,0 |
14,90 |
127 |
142 |
|
|
SWE |
SPR/3BCD-C |
Brisling |
EF-farvande i underområde 22-32 |
81 746 |
79 656,2 |
|
97,4 |
2 089,80 |
72 456 |
74 546 |
|
|
SWE |
USK/03-C |
Brosme |
EF-farvande i III |
8 |
0,0 |
|
0,0 |
0,80 |
6 |
7 |
|
|
SWE |
USK/04-C |
Brosme |
EF-farvande i IV |
7 |
0,0 |
|
0,0 |
0,70 |
5 |
6 |
|
|
SWE |
WHB/1X14 |
Blåhvilling |
EF-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d, VIII e, XII og XIV |
12 |
3,1 |
|
25,8 |
1,20 |
2 505 |
2 506 |
|
|
PRT |
JAX/8C9 |
Hestemakrelarter |
VIII c og IX |
25 668 |
14 973,2 |
|
58,3 |
2 566,80 |
2 241 |
2 468 |
JAX/08c |
|
23 085 |
25 425 |
JAX/09 |
|||||||||
|
PRT |
LEZ/8C3411 |
Glashvarrearter |
VIII c, IX og X, EF-farvande i CECAF 34.1.1 |
209 |
198,8 |
|
95,1 |
10,20 |
40 |
50 |
|
|
PRT |
NEP/9/3411 |
Jomfruhummer |
IX og X, EF-farvande i CECAF 34.1.1 |
280 |
152,4 |
|
54,4 |
28,00 |
253 |
281 |
|
|
PRT |
BSF/8910- |
Sort sabelfisk |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i VIII, IX og X |
3 556 |
3 482,0 |
|
97,9 |
74,00 |
3 311 |
3 385 |
|
|
PRT |
BSF/C3412- |
Sort sabelfisk |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i CECAF 34.1.2 |
4 285 |
2 412,9 |
|
56,3 |
428,50 |
4 285 |
4 714 |
|
|
PRT |
GFB/1012- |
Skælbrosmearter |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i X og XII |
36 |
19,7 |
|
54,7 |
3,60 |
36 |
40 |
|
|
PRT |
SBR/09- |
Spidstandet blankesten |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i IX |
196 |
134,1 |
|
68,4 |
19,60 |
166 |
186 |
|
|
13.8.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 213/29 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 726/2010
af 12. august 2010
om ændring af forordning (EF) nr. 917/2004 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 797/2004 om foranstaltninger til forbedring af betingelserne for produktion og afsætning af biavlsprodukter
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 110 sammenholdt med artikel 4, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I Kommissionens forordning (EF) nr. 917/2004 (2) fastsættes bestemmelserne for gennemførelse af de nationale biavlsprogrammer omhandlet i forordning (EF) nr. 1234/2007. Fællesskabets bidrag til finansieringen af disse programmer udbetales i forhold til hver medlemsstats andel af bibestanden som angivet i bilaget til forordning (EF) nr. 917/2004. |
|
(2) |
Ifølge de meddelelser, som medlemsstaterne indgiver i henhold til artikel 1, litra a), i forordning (EF) nr. 917/2004 med henblik på at ajourføre oplysningerne om biavlens struktur, er der sket ændringer i antallet af bistader. |
|
(3) |
Forordning (EF) nr. 917/2004 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(4) |
I artikel 2, stk. 3, i forordning (EF) nr. 917/2004 er fristen for gennemførelsen af foranstaltningerne under biavlsprogrammerne for året fastsat til den 31. august. Nærværende forordning bør derfor anvendes fra produktionsåret 2010/2011. |
|
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 917/2004 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes første gang i forbindelse med de årlige programmer for produktionsåret 2010/2011.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. august 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
BILAG
»BILAG
|
Medlemsstat |
Bibestand Antal bistader |
|
BE |
112 000 |
|
BG |
617 420 |
|
CZ |
497 946 |
|
DK |
170 000 |
|
DE |
711 913 |
|
EE |
24 800 |
|
EL |
1 502 239 |
|
ES |
2 459 373 |
|
FR |
1 338 650 |
|
IE |
24 000 |
|
IT |
1 127 836 |
|
CY |
43 975 |
|
LV |
64 133 |
|
LT |
117 977 |
|
LU |
8 171 |
|
HU |
900 000 |
|
MT |
2 722 |
|
NL |
80 000 |
|
AT |
367 583 |
|
PL |
1 123 356 |
|
PT |
562 557 |
|
RO |
1 280 000 |
|
SI |
142 751 |
|
SK |
235 689 |
|
FI |
46 000 |
|
SE |
150 000 |
|
UK |
274 000 |
|
EU 27 |
13 985 091 « |
|
13.8.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 213/31 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 727/2010
af 6. august 2010
om tarifering af varer i den kombinerede nomenklatur
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til forordning (EØF) nr. 2658/87, bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer. |
|
(2) |
Forordning (EØF) nr. 2658/87 har fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur. Disse bestemmelser finder også anvendelse ved fortolkningen af enhver anden nomenklatur, der helt eller delvis er baseret på den kombinerede nomenklatur, eller som tilføjer yderligere underopdelinger, og som er fastlagt på grundlag af specifikke EU-forskrifter med henblik på anvendelsen af tarifmæssige eller andre foranstaltninger vedrørende samhandelen med varer. |
|
(3) |
Ifølge de almindelige bestemmelser bør varerne i kolonne 1 i tabellen i bilaget tariferes under den KN-kode, der er anført i kolonne 2 ud fra den begrundelse, der er anført i kolonne 3. |
|
(4) |
Det er hensigtsmæssigt, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder i forbindelse med tarifering af varer i den kombinerede nomenklatur, og som ikke er i overensstemmelse med EU-retten fastsat i denne forordning, fortsat kan påberåbes af modtageren i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (2) i et tidsrum på tre måneder. |
|
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De varer, der er anført i kolonne (1) i skemaet i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur i den i kolonne (2) i skemaet nævnte KN-kode.
Artikel 2
Bindende tariferingsoplysninger meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder, som ikke er i overensstemmelse med EU-retten fastsat i denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i forordning (EØF) nr. 2913/92 i et tidsrum på tre måneder.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 6. august 2010.
For Kommissionen På formandens vegne
Janusz LEWANDOWSKI
Medlem af Kommissionen
BILAG
|
Varebeskrivelse |
Tarifering (KN-kode) |
Begrundelse |
||||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
||||||
|
En elektrisk forlængerledning bestående af:
Varen er udformet til transport af elektricitet med 220 V spænding inden for et lokalt område (fx et værelse) til forskellige apparater. Afbryderen afbryder strømforbindelsen, og sikringen beskytter mod overbelastning. (*1) Se billede |
8544 42 90 |
Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur, bestemmelse 3 til afsnit XVI, og teksten til KN-kode 8544 , 8544 42 og 8544 42 90 . De funktioner, som afbryderen og sikringen yder, anses for at være sekundære, da varens hovedfunktion er at transportere elektricitet gennem en ledning, der er forsynet med forbindelsesdele. Tarifering under pos. 8536 som en forbindelsesdel er udelukket, da pos. 8544 omfatter ledninger, også forsynet med forbindelsesdele (se også Forklarende Bemærkninger til HS, pos. 8536 , afsnit III, punkt A, sidste stykke, og pos. 8544 ). Varen skal derfor tariferes under KN-kode 8544 42 90 som andre elektriske ledere, der er forsynet med forbindelsesdele. |
(*1) Billedet tjener kun til information.
|
13.8.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 213/33 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 728/2010
af 12. august 2010
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og
ud fra følgende betragtning:
Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 13. august 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. august 2010.
For Kommissionen På formandens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
|
0702 00 00 |
AL |
50,2 |
|
ZZ |
50,2 |
|
|
0707 00 05 |
MK |
41,0 |
|
TR |
130,7 |
|
|
ZZ |
85,9 |
|
|
0709 90 70 |
TR |
110,0 |
|
ZZ |
110,0 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
134,1 |
|
CL |
163,8 |
|
|
TR |
136,8 |
|
|
UY |
97,6 |
|
|
ZA |
116,2 |
|
|
ZZ |
129,7 |
|
|
0806 10 10 |
CL |
129,8 |
|
EG |
152,3 |
|
|
IL |
187,4 |
|
|
MA |
129,1 |
|
|
PE |
77,2 |
|
|
TR |
125,1 |
|
|
ZA |
88,7 |
|
|
ZZ |
127,1 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
87,9 |
|
BR |
71,1 |
|
|
CL |
103,5 |
|
|
CN |
65,6 |
|
|
NZ |
105,4 |
|
|
US |
87,0 |
|
|
UY |
100,6 |
|
|
ZA |
92,9 |
|
|
ZZ |
89,3 |
|
|
0808 20 50 |
AR |
150,6 |
|
CL |
111,1 |
|
|
CN |
55,7 |
|
|
TR |
179,1 |
|
|
ZA |
99,8 |
|
|
ZZ |
119,3 |
|
|
0809 30 |
TR |
156,7 |
|
ZZ |
156,7 |
|
|
0809 40 05 |
IL |
143,1 |
|
ZA |
90,0 |
|
|
ZZ |
116,6 |
|
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden » ZZ « = »anden oprindelse«.
|
13.8.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 213/35 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 729/2010
af 12. august 2010
om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 877/2009 for produktionsåret 2009/10
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
De repræsentative priser og tillægsimporttolden for hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2009/10 er fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 877/2009 (3). Disse repræsentative priser og denne tillægstold er senest ændret ved Kommissionens forordning (EU) nr. 723/2010 (4). |
|
(2) |
De oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, medfører, at de pågældende priser og beløb skal ændres efter bestemmelserne og reglerne i forordning (EF) nr. 951/2006 — |
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De repræsentative priser og tillægsimporttolden for de produkter, der er omhandlet i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006, og fastsat ved forordning (EF) nr. 877/2009 for produktionsåret 2009/10, ændres og er anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 13. august 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. august 2010.
For Kommissionen På formandens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24.
BILAG
De ændrede repræsentative priser og den ændrede tillægsimporttold for hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 95 , der er gældende fra den 13. august 2010
|
(EUR) |
||
|
KN-kode |
Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
|
1701 11 10 (1) |
42,96 |
0,00 |
|
1701 11 90 (1) |
42,96 |
2,02 |
|
1701 12 10 (1) |
42,96 |
0,00 |
|
1701 12 90 (1) |
42,96 |
1,72 |
|
1701 91 00 (2) |
41,01 |
5,17 |
|
1701 99 10 (2) |
41,01 |
2,03 |
|
1701 99 90 (2) |
41,01 |
2,03 |
|
1702 90 95 (3) |
0,41 |
0,27 |
(1) Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt III, til forordning (EF) nr. 1234/2007.
(2) Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt II, til forordning (EF) nr. 1234/2007.
(3) Fastsættelse pr. 1 % af indhold af saccharose.
DIREKTIVER
|
13.8.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 213/37 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV 2010/52/EU
af 11. august 2010
om ændring med henblik på tilpasning til den tekniske udvikling af Rådets direktiv 76/763/EØF om passagersæder for landbrugs- eller skovbrugshjultraktorer og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/144/EF om visse dele af og specifikationer for landbrugs- eller skovbrugshjultraktorer
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/37/EF af 26. maj 2003 om typegodkendelse af landbrugs- og skovbrugstraktorer og af deres påhængskøretøjer og udskifteligt trukket materiel samt af systemer, komponenter og tekniske enheder til disse køretøjer og om ophævelse af Rådets direktiv 74/150/EØF (1), særlig artikel 19, stk.1, litra b), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådets direktiv 76/763/EØF af 27. juli 1976 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om passagersæder for landbrugs- eller skovbrugshjultraktorer (2) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/144/EF af 30. november 2009 om visse dele af og specifikationer for landbrugs- og skovbrugstraktorer (3) er to af særdirektiverne vedrørende EF-typegodkendelsesproceduren for landbrugs- og skovbrugstraktorer i henhold til direktiv 2003/37/EF. |
|
(2) |
Sikkerhed er en af de vigtigste grundpiller i direktiv 2003/37/EF. For at øge beskyttelsen af brugerne, bør de krav, som finder anvendelse i henhold til nævnte direktiv, fuldstændiggøres så de omfatter alle de farer, der er anført i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/42/EF om maskiner (4) (omarbejdning), som endnu ikke er omfattet af særdirektiverne under direktiv 2003/37/EF. |
|
(3) |
Med denne ændring finder direktiv 2006/42/EF ikke længere anvendelse på traktorer, som er typegodkendt på baggrund af typegodkendelseslovgivningen for landbrugs- og skovbrugshjultraktorer, idet gennemførelsen af nærværende ændringsdirektiv betyder, at de risici, der er omfattet af direktiv 2003/37/EF, indbefatter alle risici omfattet af direktiv 2006/42/EF. |
|
(4) |
Den Europæiske Standardiseringsorganisation (CEN) har udarbejdet harmoniserede standarder for værn til beskyttelse af passagerer ved væltning og for beskyttelse mod farlige stoffer. Disse standarder er blevet vedtaget og offentliggjort, og bør derfor inkorporeres i dette direktiv. |
|
(5) |
I direktiv 76/763/EØF fastsættes krav med hensyn til udformning og montering af passagersæder på landbrugstraktorer; nævnte direktiv bør ændres for at øge denne beskyttelse ved at medtage yderligere tekniske forskrifter til beskyttelse af passagerer mod risici ved ulykker, jf. direktiv 2006/42/EF, navnlig for så vidt angår væltning og sikkerhedsseleforankringer til passagersæder. |
|
(6) |
I direktiv 2009/144/EF fastsættes tekniske forskrifter for visse dele af og specifikationer for landbrugshjultraktorer; nævnte direktiv bør ændres for at øge denne beskyttelse ved at medtage yderligere tekniske forskrifter til beskyttelse mod faldende genstande, indtrængende genstande i førerhuset og farlige stoffer; desuden bør der fastsættes mindstekrav til betjeningsanvisninger. |
|
(7) |
For at opnå et gnidningsløst typegodkendelsesforløb og navnlig øge arbejdssikkerheden bør det fastsættes, hvad betjeningsanvisningen som minimum skal indeholde. Derved sikres det, at brugerne har de nødvendige oplysninger til at vurdere, om traktorerne er egnede til den påtænkte anvendelse, og at der kan udføres en passende vedligeholdelse. |
|
(8) |
Eventuelle foranstaltninger i form af FOPS-førerværn (førerværn mod nedstyrtende materialer), OPS-førerværn samt forebyggelse af kontakt med farlige stoffer bør være baseret på det aktuelle tekniske niveau. |
|
(9) |
Foranstaltningerne i dette direktiv er i overensstemmelse med udtalelsen fra Udvalget for Tilpasning til den Tekniske Udvikling — Landbrugstraktorer — |
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
Artikel 1
Direktiv 76/763/EØF ændres som angivet i bilag I til nærværende direktiv.
Artikel 2
Direktiv 2009/144/EF ændres som angivet i bilag II til nærværende direktiv.
Artikel 3
1. Med virkning fra ikrafttrædelsesdatoen bestemmes det, for så vidt angår køretøjer, der opfylder forskrifterne i direktiv 76/763/EØF og direktiv 2009/144/EF, som ændret ved nærværende direktiv, at medlemsstaterne med henvisning til nævnte direktiver:
|
a) |
ikke må afslå at meddele EF-typegodkendelser eller at meddele nationale typegodkendelser, eller |
|
b) |
ikke må forbyde registrering, salg eller ibrugtagning af sådanne køretøjer. |
2. Med virkning fra 1 år efter ikrafttrædelsesdatoen bestemmes det, for så vidt angår nye køretøjstyper, der ikke opfylder forskrifterne i direktiv 76/763/EØF og direktiv 2009/144/EF, som ændret ved nærværende direktiv, at medlemsstaterne med henvisning til nævnte direktiver:
|
a) |
skal nægte at meddele EF-typegodkendelser, og |
|
b) |
kan nægte at meddele national typegodkendelse. |
3. Med virkning fra 2 år efter ikrafttrædelsesdatoen bestemmes det, for så vidt angår nye køretøjer, der ikke opfylder forskrifterne i direktiv 76/763/EØF og direktiv 2009/144/EF, som ændret ved nærværende direktiv, og af grunde, der vedrører direktivernes genstand, at medlemsstaterne med henvisning til nævnte direktiver:
|
a) |
skal anse typeattester, der ledsager fabriksnye køretøjer i overensstemmelse med direktiv 2003/37/EF, for ugyldige til det i samme direktivs artikel 7, stk. 1, nævnte formål, og |
|
b) |
kan nægte registrering, salg og ibrugtagning af sådanne køretøjer. |
Artikel 4
1. Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 1. marts 2011 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.
De anvender disse bestemmelser fra den 2. marts 2011.
Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste nationale bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 5
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 6
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. august 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 171 af 9.7.2003, s. 1.
(2) EFT L 262 af 27.9.1976, s. 1.
BILAG I
Bilaget til direktiv 76/763/EØF affattes således:
»BILAG
Eventuelle passagersæder skal opfylde EN 15694:2009.«
BILAG II
I direktiv 2009/144/EF foretages følgende ændringer:
|
1) |
Overskriften til bilag II i fortegnelsen over bilag affattes således: »Omdrejningstalregulator, afskærmning af transmissionsdele, udragende dele og hjul, yderligere sikkerhedskrav ved særlige anvendelser, betjeningsanvisning«. |
|
2) |
Overskriften til bilag II affattes således: »Omdrejningstalregulator, afskærmning af transmissionsdele, udragende dele og hjul, yderligere sikkerhedskrav ved særlige anvendelser, betjeningsanvisning«. |
|
3) |
I bilag II tilføjes følgende punkter: »3. SUPPLERENDE SIKKERHEDSKRAV VED SÆRLIGE ANVENDELSER 3.1. Førerværn mod nedstyrtende materialer Eventuelle førerværn mod nedstyrtende materialer (Falling Objects Protective Structures — FOPS) skal opfylde OECD kode 10 (1). 3.2. OPS-førerværn 3.2.1. Eventuelle OPS-førerværn (Operators Protection Structures) skal opfylde ISO 8084:2003 (2). 3.2.2. Til anden anvendelse end skovbrugsarbejde og uden at det påvirker bestemmelserne i punkt 3.2.1, anses traktorer med ruder i henhold til punkt 1.1.3 i bilag III A for at være udstyret med OPS-førerværn. 3.3. Forebyggelse af kontakt med farlige stoffer Kravene i standarden EN 15695-1:2009 finder anvendelse på alle de traktorer, som er defineret i direktiv 2003/37/EF, artikel 2, litra j), hvis de anvendes under forhold, som kan indebære risiko for kontakt med farlige stoffer; i så tilfælde skal førerhuset opfylde kravene til denne standards niveau 2, 3 eller 4. Kriterierne for valget mellem niveauerne skal beskrives og være i overensstemmelse med kriterierne i betjeningsanvisningen. Ved sprøjtning med pesticider skal førerhuset opfylde niveau 4. 4. BETJENINGSANVISNING Betjeningsanvisningen skal være i overensstemmelse med ISO 3600:1996 (3), bortset fra afsnit 4.3. (»Machine identification«). 4.1. Ud over kravene i ISO-standard 3600:1996 skal betjeningsanvisningen især omhandle følgende:
4.2. Tilkobling og afkobling af og arbejde med monterede redskabsmaskiner, påhængskøretøjer og udskifteligt trukket materiel Betjeningsanvisningen skal indeholde følgende:
4.3. Støjangivelse Betjeningsanvisningen skal indeholde en angivelse af støjniveauet i førerens ørehøjde, målt i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/76/EF (4), og traktorens støjniveau under kørsel, målt i overensstemmelse bilag VI til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/63/EF (5). 4.4. Vibrationsangivelse Betjeningsanvisningen skal indeholde en angivelse af vibrationsniveauet, målt i overensstemmelse med Rådets direktiv 78/764/EØF (6). 4.5. Relevante anvendelser af traktoren, som med rimelighed kan forventes, men anses for at indebære en særlig fare:
Der bør i betjeningsanvisningen lægges særlig vægt på anvendelse af traktoren kombineret med ovennævnte udstyr. 4.5.1. Frontlæsser
4.5.2. Skovbrugsarbejde
4.5.3. Arbejde med marksprøjter (risiko for farlige stoffer) Beskyttelsesniveauet mod farlige stoffer, jf. EN 15695-1:2009 skal fremgå af betjeningsanvisningen.« |
|
4) |
Overskriften i tillægget til bilag II affattes således: »BILAG TIL EF-TYPEGODKENDELSESATTESTEN FOR EN TRAKTORTYPE FOR SÅ VIDT ANGÅR OMDREJNINGSTALREGULATOR, AFSKÆRMNING AF TRANSMISSIONSDELE, UDRAGENDE DELE OG HJUL, YDERLIGERE SIKKERHEDSKRAV VED SÆRLIGE ANVENDELSER, BETJENINGSANVISNING« |
|
5) |
I punkt 1 i tillægget til bilag II tilføjes følgende linjer efter punkt 1.2:
|
|
6) |
I punkt 15 i tillægget til bilag II (fortegnelse over dokumenter) tilføjes følgende: »… betjeningsanvisning.« |
(1) OECD's standardkode for officiel prøvning af førerværn mod nedstyrtende materialer på landbrugs- og skovbrugstraktorer kode 10 — OECD-Rådets beslutning K(2008) 128 af oktober 2008.
(2) Dette dokument findes på webstedet: http://www.iso.org/iso/en/CatalogueDetailPage.CatalogueDetail?CSNUMBER = 9021&ICS1 = 65&ICS2 = 60&ICS3 = 1
(3) Dette dokument findes på webstedet: http://www.iso.org/iso/en/CatalogueDetailPage.CatalogueDetail?CSNUMBER = 9021&ICS1 = 65&ICS2 = 60&ICS3 = 1
(4) EUT L 201 af 1.8.2009, s. 18.
AFGØRELSER
|
13.8.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 213/43 |
RÅDETS AFGØRELSE 2010/452/FUSP
af 12. august 2010
om Den Europæiske Unions observatørmission i Georgien, EUMM Georgia
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28 og artikel 43, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet vedtog den 15. september 2008 fælles aktion 2008/736/FUSP om Den Europæiske Unions observatørmission i Georgien, EUMM Georgia (1) (i det følgende benævnt »missionen«). Nævnte fælles aktion udløber den 14. september 2010. |
|
(2) |
Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) anbefalede den 28. maj 2010, at missionen forlænges med yderligere 12 måneder indtil den 14. september 2011. |
|
(3) |
Missionens kommando- og kontrolstruktur bør ikke berøre missionschefens kontraktmæssige ansvar over for Kommissionen for så vidt angår gennemførelsen af missionens budget. |
|
(4) |
Den vagtkapacitet, der er etableret i Generalsekretariatet for Rådet, bør aktiveres med henblik på denne mission. |
|
(5) |
Missionen gennemføres i en situation, der kan blive forværret og vil kunne skade målene for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, jf. traktatens artikel 21 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Missionen
1. Den Europæiske Unions observatørmission i Georgien (i det følgende benævnt »EUMM Georgia« eller »missionen«), som blev oprettet ved fælles aktion 2008/736/FUSP, forlænges fra den 15. september 2010 indtil den 14. september 2011.
2. EUMM Georgia skal operere i overensstemmelse med missionsbeskrivelsen i artikel 2 og udføre de opgaver, der er fastsat i artikel 3.
Artikel 2
Missionsbeskrivelse
1. EUMM Georgia forestår civil overvågning af parternes handlinger, herunder fuld overholdelse af sekspunktsaftalen og efterfølgende gennemførelsesforanstaltninger i hele Georgien, i tæt samarbejde med partnerne, især De Forenede Nationer (FN) og Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE), og i overensstemmelse med andre EU-aktiviteter for således at bidrage til stabilisering, normalisering og tillidsskabelse og samtidig bidrage til kvalificering af den europæiske politik til støtte for en varig politisk løsning for Georgien.
2. Missionens særlige mål er:
|
a) |
at bidrage til den langsigtede stabilitet i hele Georgien og den omgivende region |
|
b) |
på kort sigt stabilisering af situationen med en reduceret risiko for genoptagelse af fjendtlighederne i fuld overensstemmelse med sekspunktsaftalen og de efterfølgende gennemførelsesforanstaltninger. |
Artikel 3
Missionens opgaver
For at gennemføre missionen har EUMM Georgia følgende opgaver:
|
1) |
Stabilisering: At overvåge, analysere og rapportere om situationen i forbindelse med stabiliseringsprocessen med fokus på fuld overholdelse af sekspunktsaftalen, herunder troppetilbagetrækning, på fri bevægelighed og saboterende elementers aktioner samt på krænkelser af menneskerettighederne og den humanitære folkeret. |
|
2) |
Normalisering: At overvåge, analysere og rapportere om forløbet af normaliseringsprocessen med hensyn til civilt styre med fokus på retssamfundet, velfungerende retshåndhævelsesstrukturer og fornøden offentlig orden. Missionen overvåger tillige sikkerheden inden for transportforbindelser, energiinfrastrukturer og energivirksomheder samt de politiske og sikkerhedsmæssige aspekter af de internt fordrevnes og flygtningenes tilbagevenden. |
|
3) |
Tillidsskabelse: At bidrage til en nedbringelse af spændingerne gennem samarbejde, fremme af kontakter mellem parterne og andre tillidsskabende foranstaltninger. |
|
4) |
At bidrage til en kvalificering af den europæiske politik og til fremtidigt EU-engagement. |
Artikel 4
Missionens struktur
1. EUMM Georgia har følgende struktur:
|
a) |
Hovedkvarter. Hovedkvarteret består af missionschefens kontor og hovedkvarterets personale, der udøver alle nødvendige funktioner i forbindelse med kommando, kontrol og støtte til missionen. Hovedkvarteret placeres i Tbilisi. |
|
b) |
Regionale kontorer. Geografisk fordelte regionale kontorer udfører overvågningsopgaver og udøver nødvendige funktioner til støtte for missionen. |
|
c) |
Støtteenhed. Støtteenheden placeres i Generalsekretariatet for Rådet i Bruxelles. |
2. De i stk. 1 fastsatte elementer bliver yderligere fastlagt i detaljer i operationsplanen (OPLAN).
Artikel 5
Den øverstbefalende for den civile operation
1. Direktøren for den civile kapacitet til planlægning og gennemførelse (CPCC (Civil Planning and Conduct Capability)) er den øverstbefalende for den civile operation EUMM Georgia.
2. Den øverstbefalende for den civile operation skal under politisk kontrol og strategisk ledelse af Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) og under overordnet myndighed af Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (HR) udøve kommandoen og kontrollen på strategisk niveau i forbindelse med EUMM Georgia.
3. Den øverstbefalende for den civile operation sikrer korrekt og effektiv gennemførelse af Rådets afgørelser samt PSC's afgørelser, herunder ved om nødvendigt at give missionschefen instrukser på strategisk niveau og ved at yde vedkommende rådgivning og teknisk støtte.
4. Alt udstationeret personale forbliver fuldt ud underlagt den udstationerende stats nationale myndigheders eller den pågældende EU-institutions kommando. De nationale myndigheder overfører den operative kontrol (OPCON) med deres personale, hold og enheder til den øverstbefalende for den civile operation.
5. Den øverstbefalende for den civile operation bærer det samlede ansvar for at sikre, at Unionen opfylder sin pligt til at udvise rettidig omhu.
6. Den øverstbefalende for den civile operation og den særlige repræsentant for Den Europæiske Union (EUSR) konsulterer om nødvendigt hinanden.
Artikel 6
Missionschefen
1. Missionschefen påtager sig ansvaret for og har kommando over og kontrol med missionen i indsatsområdet.
2. Missionschefen har kommando over og kontrol med personale, hold og enheder fra de bidragende stater som udpeget af den øverstbefalende for den civile operation tillige med det administrative og logistiske ansvar, herunder for aktiver, ressourcer og oplysninger, som missionen har til rådighed.
3. Missionschefen giver instrukser til hele missionens personale, herunder i dette tilfælde støtteenheden i Bruxelles, med henblik på en effektiv gennemførelse af EUMM Georgia i indsatsområdet, idet vedkommende varetager koordineringen og den daglige ledelse og følger instrukserne på strategisk niveau fra den øverstbefalende for den civile operation.
4. Missionschefen har ansvaret for gennemførelsen af missionens budget. Missionschefen undertegner med henblik herpå en kontrakt med Kommissionen.
5. Missionschefen har ansvaret for den disciplinære kontrol med personalet. For udstationeret personale iværksættes disciplinære sanktioner af den berørte nationale myndighed eller EU-institution.
6. Missionschefen repræsenterer EUMM Georgia i operationsområdet og sikrer, at missionen er tilstrækkelig synlig.
7. Missionschefen koordinerer om nødvendigt med andre EU-aktører på stedet. Missionschefen får med forbehold af kommandovejen lokal politisk vejledning fra EUSR.
Artikel 7
Personale
1. EUMM Georgia består primært af personale udstationeret af medlemsstaterne eller EU-institutionerne. Den enkelte medlemsstat eller EU-institution afholder omkostningerne i forbindelse med det personale, den har udstationeret, herunder rejseudgifter til og fra deployeringsstedet, løn, sygesikring og tillæg, bortset fra eventuelle dagpenge, samt afsavns- og faretillæg.
2. Internationalt civilt personale og lokalt personale kontraktansættes af missionen, for så vidt de funktioner, der er behov for, ikke stilles til rådighed af personale udstationeret af medlemsstaterne. Undtagelsesvis kan statsborgere fra deltagende tredjelande i særlig begrundede tilfælde, hvor der ikke er kvalificerede ansøgninger fra medlemsstaterne, ansættes på kontrakt, hvis det er hensigtsmæssigt.
3. Personalet skal overholde de missionsspecifikke minimumsoperationsstandarder i relation til sikkerhed samt missionssikkerhedsplanen, der støtter Unionens feltsikkerhedspolitik. For så vidt angår beskyttelse af EU's klassificerede informationer, som medarbejderne får kendskab til i forbindelse med udøvelsen af deres hverv, skal de overholde de sikkerhedsprincipper og minimumsstandarder, der er fastsat i Rådets sikkerhedsforskrifter (2).
Artikel 8
Missionens og personalets status
1. Missionens og dens personales status, herunder, hvis det er relevant, privilegier, immuniteter og yderligere garantier, der er nødvendige for, at missionen kan gennemføres og fungere problemfrit, fastlægges efter proceduren i traktatens artikel 37.
2. Den stat eller EU-institution, der har udstationeret en medarbejder, har ansvaret for at behandle klager fra eller vedrørende denne i forbindelse med udstationeringen. Den pågældende stat eller EU-institution har ansvaret for eventuelt at anlægge sag mod den udstationerede.
3. Ansættelsesvilkårene og det internationale og det lokale personales rettigheder og forpligtelser fastlægges i kontrakterne mellem missionschefen og medarbejderne.
Artikel 9
Kommandovej
1. EUMM Georgia skal som krisestyringsoperation have én fælles kommandovej.
2. PSC udøver med referat til Rådet den politiske kontrol med og den strategiske ledelse af EUMM Georgia.
3. Den øverstbefalende for den civile operation er under politisk kontrol og strategisk ledelse af PSC og under HR's overordnede myndighed den øverstbefalende for EUMM Georgia på strategisk niveau og giver som sådan instrukser til missionschefen og yder vedkommende rådgivning og teknisk støtte.
4. Den øverstbefalende for den civile operation aflægger rapport til Rådet via HR.
5. Missionschefen har kommando over og kontrol med EUMM Georgia på indsatsniveau og er direkte ansvarlig over for den øverstbefalende for den civile operation.
Artikel 10
Politisk kontrol og strategisk ledelse
1. PSC udøver med referat til Rådet og HR den politiske kontrol med og den strategiske ledelse af missionen. Rådet bemyndiger herved PSC til at træffe de relevante afgørelser i overensstemmelse med traktatens artikel 38. Denne bemyndigelse omfatter kompetencen til efter forslag fra HR at udnævne en missionschef og at ændre operationskonceptet (CONOPS) og OPLAN. Beslutningskompetencen med hensyn til missionens mål og afslutning forbliver hos Rådet.
2. PSC aflægger med regelmæssige mellemrum rapport til Rådet.
3. PSC får regelmæssigt og i det omfang, det er nødvendigt, rapporter fra den øverstbefalende for den civile operation og missionschefen om spørgsmål inden for deres ansvarsområder.
Artikel 11
Tredjelandes deltagelse
1. Uden at dette anfægter Unionens selvstændige beslutningstagning og fælles institutionelle ramme, kan tredjelande opfordres til at bidrage til missionen, forudsat at de selv afholder udgifterne til det personale, de udstationerer, inkl. lønninger, all-risk-forsikringer, dagpenge og rejseudgifter til og fra Georgien, og bidrager til missionens løbende udgifter i passende omfang.
2. Tredjelande, der yder bidrag til missionen, har samme rettigheder og forpligtelser i forbindelse med missionens daglige ledelse som de deltagende medlemsstater.
3. Rådet bemyndiger herved PSC til at træffe de relevante afgørelser om accept af de foreslåede bidrag og til at nedsætte en bidragyderkomité.
4. De detaljerede ordninger vedrørende tredjelandes deltagelse fastlægges i aftaler, som indgås i overensstemmelse med traktatens artikel 37, og i supplerende tekniske ordninger i nødvendigt omfang. Indgår Unionen og et tredjeland en aftale om rammerne for det pågældende tredjelands deltagelse i Unionens krisestyringsoperationer, finder bestemmelserne i en sådan aftale anvendelse i forbindelse med missionen.
Artikel 12
Sikkerhed
1. Den øverstbefalende for den civile operation udstikker retningslinjer for missionschefens planlægning af sikkerhedsforanstaltninger og sikrer, at de i forbindelse med EUMM Georgia gennemføres korrekt og effektivt i overensstemmelse med artikel 5 og 9 og i samråd med Rådets Sikkerhedskontor.
2. Missionschefen er ansvarlig for missionens sikkerhed og for at sikre overholdelse af de minimumssikkerhedskrav, der gælder for missionen, i overensstemmelse med Unionens politik for sikkerhed for personale, der er deployeret uden for Unionen i en operativ funktion i medfør af afsnit V i traktaten og instrumenter i tilknytning hertil.
3. Missionschefen bistås af en ansvarlig for missionens sikkerhed (MSO), der refererer til missionschefen, og som også har et tæt praktisk samarbejde med Rådets Sikkerhedskontor.
4. EUMM Georgias personale skal gennemgå obligatorisk sikkerhedstræning, inden de tiltræder deres stilling, i overensstemmelse med OPLAN. De skal også jævnligt have genopfriskningskurser i selve indsatsområdet, som organiseres af MSO.
5. Missionschefen sikrer beskyttelsen af EU's klassificerede informationer i overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter.
Artikel 13
Vagtkapacitet
Vagtkapaciteten aktiveres i forbindelse med EUMM Georgia.
Artikel 14
Finansielle ordninger
1. Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med missionen mellem den 15. september 2010 og den 14. september 2011 udgør 26 600 000 EUR.
2. Alle udgifter forvaltes efter de regler og procedurer, der gælder for Den Europæiske Unions almindelige budget.
3. Missionschefen refererer fuldt og helt til Kommissionen og er under dennes tilsyn for så vidt angår det arbejde, der udføres inden for rammerne af vedkommendes kontrakt.
4. Det skal være tilladt statsborgere fra tredjelande at byde på kontrakter. Missionschefen kan med Kommissionens godkendelse indgå tekniske ordninger med medlemsstaterne, deltagende tredjelande og andre internationale aktører vedrørende udstyr, tjenesteydelser og lokaler til EUMM Georgia.
5. I de finansielle ordninger skal der tages hensyn til missionens operative behov, herunder udstyrets kompatibilitet og interoperabiliteten mellem missionens forskellige hold.
6. Udgifterne er støtteberettigede fra den dato, hvor denne afgørelse vedtages.
Artikel 15
Koordinering
1. Med forbehold af kommandovejen handler missionschefen i nøje koordinering med EU-delegationen for at sikre konsekvens i Unionens indsats til støtte for Georgien.
2. Missionschefen koordinerer nøje med cheferne for de berørte medlemsstaters diplomatiske missioner.
3. Missionschefen samarbejder med de andre internationale aktører i landet.
Artikel 16
Videregivelse af klassificerede informationer
1. HR har om nødvendigt og i overensstemmelse med missionens behov bemyndigelse til under iagttagelse af Rådets sikkerhedsforskrifter at videregive EU's klassificerede informationer og dokumenter til og med klassifikationsgraden »CONFIDENTIEL UE«, der er udarbejdet med henblik på missionen, til tredjelande, der er tilknyttet denne afgørelse.
2. HR har også bemyndigelse til i overensstemmelse med missionens operative behov og i overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter at videregive EU's klassificerede informationer og dokumenter til og med klassifikationsgraden »RESTREINT UE«, der er udarbejdet med henblik på missionen, til FN og OSCE. Der udarbejdes lokale ordninger med henblik herpå.
3. HR har, hvis der er et specifikt og umiddelbart operativt behov derfor, også bemyndigelse til i overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter at videregive EU's klassificerede informationer og dokumenter til og med klassifikationsgraden »RESTREINT UE«, der er udarbejdet med henblik på missionen, til værtsstaten. I alle andre tilfælde videregives sådanne informationer og dokumenter til værtsstaten efter de relevante procedurer for samarbejdet mellem værtsstaten og Unionen.
4. HR har bemyndigelse til at videregive EU's ikke-klassificerede dokumenter, der vedrører Rådets forhandlinger om missionen, og som er omfattet af tavshedspligt i henhold til artikel 6, stk. 1, i Rådets forretningsorden (3), til tredjelande, der er tilknyttet denne afgørelse.
Artikel 17
Evaluering af missionen
Der forelægges PSC en evaluering af missionen hver sjette måned på grundlag af en rapport fra missionschefen og Generalsekretariatet for Rådet.
Artikel 18
Ikrafttræden og varighed
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Den anvendes fra den 15. september 2010 til den 14. september 2011.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. august 2010.
På Rådets vegne
S. VANACKERE
Formand
(1) EUT L 248 af 17.9.2008, s. 26.
(2) Rådets afgørelse 2001/264/EF af 19. marts 2001 om vedtagelse af Rådets sikkerhedsforskrifter (EFT L 101 af 11.4.2001, s. 1).
(3) Rådets afgørelse 2009/937/EU af 1. december 2009 om vedtagelse af Rådets forretningsorden (EUT L 325 af 11.12.2009, s. 35).
|
13.8.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 213/48 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 3. august 2010
om retningslinjer for inspektioner og kontrolforanstaltninger og for uddannelse og kvalificering af embedsmænd på området humane væv og celler, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/23/EF
(meddelt under nummer K(2010) 5278)
(EØS-relevant tekst)
(2010/453/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/23/EF af 31. marts 2004 om fastsættelse af standarder for kvaliteten og sikkerheden ved donation, udtagning, testning, behandling, præservering, opbevaring og distribution af humane væv og celler (1), særlig artikel 7, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved direktiv 2004/23/EF er der for at sikre et højt sundhedsbeskyttelsesniveau for mennesker fastsat standarder for kvaliteten og sikkerheden ved donation, udtagning, testning, behandling, præservering, opbevaring og distribution af humane væv og celler bestemt til anvendelse på mennesker samt fremstillede produkter baseret på humane væv og celler bestemt til anvendelse på mennesker, dog kun for så vidt angår donation, udtagning og testning. |
|
(2) |
For at undgå overførsel af sygdomme via humane væv og celler til anvendelse på mennesker og for at sikre samme kvalitets- og sikkerhedsniveau skal medlemsstaternes kompetente myndigheder i henhold til artikel 7 i direktiv 2004/23/EF foretage inspektioner og gennemføre en hensigtsmæssig kontrol til sikring af, at kravene i samme direktiv overholdes. |
|
(3) |
Artikel 7, stk. 5, i direktiv 2004/23/EF foreskriver, at Kommissionen skal udarbejde retningslinjer for inspektioner og kontrolforanstaltninger og for uddannelse og kvalificering af de involverede embedsmænd med henblik på at nå frem til et ensartet kompetence- og præstationsniveau. Retningslinjerne er ikke juridisk bindende, men skal give medlemsstaterne nyttig vejledning vedrørende gennemførelsen af artikel 7 i direktiv 2004/23/EF. |
|
(4) |
Kommissionen bør revurdere og ajourføre retningslinjerne i bilaget til denne afgørelse på grundlag af de rapporter, medlemsstaterne forelægger for Kommissionen i overensstemmelse med artikel 26, stk. 1, i direktiv 2004/23/EF. |
|
(5) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 29 i direktiv 2004/23/EF — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Retningslinjerne for inspektioner og kontrolforanstaltninger og for uddannelse og kvalificering af embedsmænd på området humane væv og celler, jf. artikel 7, stk. 5, i direktiv 2004/23/EF, er indeholdt i bilaget til denne afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. august 2010.
På Kommissionens vegne
John DALLI
Medlem af Kommissionen
BILAG
RETNINGSLINJER FOR INSPEKTIONER OG KONTROLFORANSTALTNINGER OG FOR UDDANNELSE OG KVALIFICERING AF EMBEDSMÆND PÅ OMRÅDET HUMANE VÆV OG CELLER
1. Formålet med retningslinjerne
Disse retningslinjer er ment som en vejledning til medlemsstaterne, der kan bidrage til at sikre et ensartet kompetence- og præstationsniveau i forbindelse med inspektioner på området væv og celler.
2. Inspektørers ansvarsområder
Inspektøren bør have et klart, skriftligt mandat fra den kompetente myndighed til at varetage de relevante opgaver samt et officielt identifikationsbevis. Inspektøren indsamler detaljerede oplysninger, som forelægges for den kompetente myndighed i overensstemmelse med det specifikke inspektionsmandat.
En inspektion vil være stikprøvebaseret, idet det ikke er muligt for inspektøren at undersøge alle områder og al dokumentation under et inspektionsbesøg. En inspektør bør ikke holdes ansvarlig for mangler, som ikke kunne konstateres under inspektionsbesøget på grund af tidsmæssige eller andre begrænsninger, eller fordi der ikke var mulighed for at se bestemte processer blive kørt under inspektionsbesøget.
3. Inspektørers kvalifikationer
Inspektører bør som et minimum:
|
a) |
være i besiddelse af et eksamensbevis eller lignende inden for lægevidenskab eller biovidenskab, der godtgør, at vedkommende har gennemført en akademisk uddannelse eller en uddannelse, der sidestilles hermed i den pågældende medlemsstat og |
|
b) |
have praktisk erfaring med de relevante arbejdsopgaver på et vævs-, celle- eller blodcenter. Også andre erfaringer vil kunne betragtes som relevante. |
De kompetente myndigheder kan i ganske særlige tilfælde beslutte at fravige kravet i litra a) for personer med betydelig, relevant erfaring.
4. Uddannelse af inspektører
Inspektører bør ved deres tiltrædelse modtage særlig oplæring til indføring i deres arbejdsopgaver. Denne oplæring bør som et minimum omfatte følgende:
|
a) |
systemerne for akkreditering, udpegelse og godkendelse eller udstedelse af licens i den pågældende medlemsstat |
|
b) |
de juridiske rammer for udførelsen af inspektørernes aktiviteter |
|
c) |
de tekniske aspekter af vævs- og cellecentres aktiviteter |
|
d) |
inspektionsteknikker og -procedurer, herunder praktiske øvelser |
|
e) |
internationale kvalitetsstyringssystemer (ISO, EN) |
|
f) |
nationale sundhedssystemer og organisationsstrukturer for væv og celler i den pågældende medlemsstat |
|
g) |
de nationale tilsynsmyndigheders struktur |
|
h) |
internationale inspektionsinstrumenter og diverse relevante organer. |
Oplæringen bør følges op af specialuddannelsesinitiativer og af den fornødne efteruddannelse i hele inspektørens rekrutteringsperiode.
5. Inspektionstyper
|
5.1. |
Der kan gennemføres forskellige typer inspektioner:
a) Generelle, systemorienterede inspektioner: Gennemføres på stedet og omfatter alle procedurer og aktiviteter, herunder: organisationsstruktur, politikker, ansvarsområder, kvalitetsstyring, personale, dokumentation, datakvalitet, systemer til sikring af databeskyttelse og fortrolig behandling, anlæg, udstyr, kontrakter, klager og tilbagetrækning af produkter eller auditter, formidling af informationer (i det enkelte land og på tværs af grænserne) og sporbarhed for væv og celler. b) Temabestemte inspektioner: Gennemføres på stedet og omfatter et eller flere specifikke temaer, som f.eks.: kvalitetsstyringssystemer, forarbejdningsprocesser, overvågningssystemer eller laboratorieforhold i forbindelse med undersøgelse af donorer. c) Administrativ kontrol: Gennemføres ikke på stedet (eller i nærheden heraf) og kan omfatte alle processer og aktiviteter eller fokusere på et eller flere specifikke temaer. d) Fornyede inspektioner: Kan være relevante til opfølgning eller fornyet vurdering med henblik på overvågning af korrigerende foranstaltninger, der er angivet som påkrævede under et tidligere inspektionsbesøg. |
|
5.2. |
Yderligere, specifikke inspektioner, der kan gennemføres:
a) Tredjepartsinspektioner: Der bør gennemføres administrative eller stedlige inspektioner hos tredjeparter, jf. artikel 24 i direktiv 2004/23/EF. b) Fælles inspektioner: Under hensyntagen til særlige omstændigheder, såsom begrænsede ressourcer eller ekspertise, kan en medlemsstat overveje muligheden af at anmode en anden kompetent myndighed i EU om at gennemføre fælles inspektioner på den anmodende medlemsstats område samme med embedsmænd herfra. |
6. Planlægning af inspektioner
De kompetente myndigheder bør fastlægge et inspektionsprogram samt finde og fordele de nødvendige ressourcer.
Inspektioner foretages, og kontrolforanstaltninger gennemføres regelmæssigt af den eller de ansvarlige myndigheder, jf. artikel 7, stk. 3, i direktiv 2004/23/EF. Intervallet mellem to inspektioner må ikke overstige to år.
Mindst hvert fjerde år bør der gennemføres et tilbundsgående inspektionsbesøg på stedet, som omfatter alle aktivitetsområder. Der kan i perioden mellem to generelle systeminspektioner gennemføres et temabestemt inspektionsbesøg, hvor der fokuseres på et bestemt tema eller en bestemt proces; alternativt kan der, såfremt der ikke er sket væsentlige ændringer siden den foregående inspektion, foretages administrativ kontrol.
7. Gennemførelse af inspektioner
|
7.1. |
Inspektionsholdet bør, hvis der er ressourcer til det, være sammensat af flere inspektører med forskellige kompetenceområder.
Om nødvendigt kan der i forbindelse med et specifikt inspektionsbesøg anmodes om bistand fra en ekstern ekspert. En sådan ekspert bør kun have en rådgivende funktion. Det bør generelt undgås at gennemføre inspektioner med kun én inspektør. Mindst én af inspektørerne bør som minimum have to års praktisk erfaring, jf. punkt 3, litra b). |
|
7.2. |
Efter inspektionen bør der sendes en inspektionsrapport til det kontrollerede vævscenter eller den kontrollerede tredjepart. Konklusionerne i rapporten bør omfatte en nøjagtig beskrivelse af alle konstaterede mangler.
Rapporten bør indeholde en tidsfrist for, hvornår vævscentret eller tredjeparten skal indsende forslag til og en tidsplan for afhjælpning af de mangler, der er beskrevet i rapporten. Om nødvendigt kan der gennemføres fornyet inspektion for at sikre den fornødne opfølgning. |
8. Kvalitetsstyringssystem for tilsynet
Hver enkelt kompetent myndighed bør operere med et kvalitetsstyringssystem, der omfatter hensigtsmæssige standardprocedurer og et passende internt auditsystem. De kompetente myndigheder bør regelmæssigt evaluere deres inspektionssystemer.
|
13.8.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 213/51 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 12. august 2010
om bestemmelsen af overskudslagrene af andre landbrugsprodukter end sukker og de finansielle følger af afviklingen heraf i forbindelse med Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse
(meddelt under nummer K(2010) 5524)
(Kun den rumænske udgave er autentisk)
(2010/454/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse,
under henvisning til akten om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse, særlig bilag V, kapitel 3, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ifølge bilag V, kapitel 3, stk. 2, til akten vedrørende Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse skal ethvert lager (såvel privat som offentligt), der er i fri omsætning på Bulgariens og Rumæniens (herefter benævnt »de nye medlemsstaters«) område på tiltrædelsesdatoen, og som overstiger, hvad der må anses for at være et normalt overført lager, afvikles for de nye medlemsstaters regning. Begrebet »normalt overført lager« defineres for hvert produkt på grundlag af de specifikke kriterier og målsætninger, der gælder for hver fælles markedsordning. |
|
(2) |
Både de specifikke kriterier og målsætninger, der gælder for hver markedsordning, og forholdet mellem priserne i de nye medlemsstater før tiltrædelsen og Fællesskabets priser betyder, at det normalt overførte lager bør vurderes i lyset af faktorer, der varierer fra sektor til sektor. |
|
(3) |
Udgangspunktet for beregningen af overskudslagrenes størrelse bør være variationen i den indenlandske produktion plus import minus eksport i 2006, sammenlignet med den gennemsnitlige variation i den indenlandske produktion plus import minus eksport for de tre tidligere år. |
|
(4) |
Beregningsresultaterne bør tilpasses for at tage hensyn til det forhold, at nogle produktkategorier som smør og butteroil, forskellige kvaliteter af ris, humle, frø, vinsprit, tobak og korn rent faktisk er indbyrdes ombyttelige og kunne anses som en gruppe, således at en forøgelse af visse produkters lagerniveauer i en gruppe kunne være forårsaget af en reduktion i lagerniveauet af andre varer i gruppen. |
|
(5) |
For at tage højde for den økonomiske vækst i den periode, som evalueres med henblik på at fastlægge mængden af overskudslagre, og den deraf følgende mulige stigning i fødevareforbruget er der indført en lineær udviklingstendens med tal for produktion og handel for 2003-2005 som referencegrundlag. I de tilfælde, hvor en lineær udviklingstendens ville resultere i et større overskud, blev den gennemsnitlige variation i den indenlandske produktion plus import minus eksport for de tre tidligere år benyttet. |
|
(6) |
Mindre overskud blev elimineret med en grænseværdi: Hvis mængden af overskudslager af et bestemt produkt ikke overstiger 10 % af det, der kunne anses for et normalt overført lager for produktet, var det opfattelsen, at medlemsstaten ikke skulle betale nogen afgift. Herved dækkes fejlmargenen på 10 % ved statistiske oplysninger indsamlet under de særlige omstændigheder i førtiltrædelsesperioden og denne meget vanskelige og omfattende opgave. |
|
(7) |
Kommissionen opfordrede også de nye medlemsstater til at fremlægge eventuelle argumenter om specifikke forhold, der ville berettige større end normale lagre, og evaluerede argumenterne. Sidstnævnte førte ikke til ændringer af de tal, som blev fastsat ifølge den metode, der er beskrevet i 1. til 6. betragtning. |
|
(8) |
Beregningen bør baseres på de officielle Eurostatdata, som medlemsstaterne indgiver, hvis de foreligger. Hvis sådanne data ikke foreligger på grund af hensyn til statistisk fortrolighed, bør de data, som de nye medlemsstater officielt sender til Kommissionen, anvendes. |
|
(9) |
For Bulgariens vedkommende viser den matematiske anvendelse af den i 1. til 6. betragtning beskrevne metode til de statistiske oplysninger, som er nævnt i 8. betragtning, at der ikke findes overskudslagre, og der er dermed ikke behov for at overveje argumenter om specifikke forhold, jf. 7. betragtning. |
|
(10) |
Ved beregningen af de finansielle følger af overskudslagre bør omkostningerne ved at afvikle disse beregnes. Da der ikke ydes eksportrestitution for svampekonserves, hvor der findes betydelige overskudslagre, er det af hensyn til en ensartet tilgang hensigtsmæssigt at anvende prisforskellen mellem de gennemsnitlige interne og eksterne priser som grundlag. I betragtning af de finansielle følgers midlertidige art, idet de opstår ved oprettelsen af overskudslagre, bør de pågældende medlemsstater indbetale de tilsvarende beløb til EU-budgettet. Der skal fastsættes en frist for betalingen heraf. Af hensyn til de aktuelle vanskelige økonomiske omstændigheder, som Rumænien påpeger, er det berettiget at lade tilbagebetalingsperioden for indbetalinger løbe over en periode på fire år. |
|
(11) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
De mængder af landbrugsprodukter, der er i fri omsætning i Bulgarien og Rumænien på tiltrædelsesdatoen, som overstiger de mængder, der kunne anses for et normalt overført lager pr. 1. januar 2007, og de beløb, der skal opkræves hos disse nye medlemsstater som følge af omkostningerne ved afviklingen af de pågældende mængder, er fastsat i bilaget.
Artikel 2
1. Beløbene i bilaget skal betragtes som indtægt på Unionens budget.
2. Rumænien må betale de i bilaget anførte beløb til Unionens budget i fire lige store afdrag. Det første afdrag betales inden den sidste dag i den anden måned efter den måned, hvor denne afgørelse meddeles den nye medlemsstat. Efterfølgende afdrag betales inden henholdsvis den 31. oktober 2011, den 31. oktober 2012 og den 31. oktober 2013.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til Rumænien.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. august 2010.
På Kommissionens vegne
Dacian CIOLOŞ
Medlem af Kommissionen
BILAG
MÆNGDER, DER OVERSTIGER NORMALT OVERFØRTE LAGRE, OG BELØB, DER SKAL DEBITERES BULGARIEN OG RUMÆNIEN
|
|
Rumænien |
|
|
|
Mængde (tons) |
Beløb i 1 000 EUR |
|
Svampekonserves |
685 |
108 |
|
I alt |
685 |
108 |