ISSN 1725-2520

doi:10.3000/17252520.L_2010.160.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 160

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

53. årgang
26. juni 2010


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens forordning (EU) nr. 560/2010 af 25. juni 2010 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh (BGB))

1

 

 

Kommissionens forordning (EU) nr. 561/2010 af 25. juni 2010 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

3

 

 

AFGØRELSER

 

 

2010/350/EU

 

*

Det Europæiske Råds afgørelse af 17. juni 2010 om behandlingen på en konference mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer af de ændringer i traktaterne, som den spanske regering har foreslået vedrørende sammensætningen af Europa-Parlamentet, og om ikke at indkalde et konvent

5

 

 

2010/351/FUSP

 

*

Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske komités afgørelse EUJUST LEX-Irak/1/2010 af 22. juni 2010 om forlængelse af mandatet for missionschefen for Den Europæiske Unions integrerede retsstatsmission for Irak, EUJUST LEX-Irak

10

 

 

2010/352/EU

 

*

Kommissionens afgørelse af 22. juni 2010 om EU-tilskud til medlemsstaternes 2010-programmer for fiskerikontrol, -inspektion og –overvågning (meddelt under nummer K(2010) 3940)

11

 

 

2010/353/EU

 

*

Kommissionens afgørelse af 24. juni 2010 om medlemsstaternes forlængelse af midlertidige godkendelser af de nye aktivstoffer amisulbrom, chlorantraniliprol, meptyldinocap og pinoxaden (meddelt under nummer K(2010) 4177)  ( 1 )

26

 

 

2010/354/EU

 

*

Kommissionens afgørelse af 25. juni 2010 om ændring af beslutning 2008/855/EF for så vidt angår dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af klassisk svinepest hos vildtlevende svin (meddelt under nummer K(2010) 4170)  ( 1 )

28

 

 

2010/355/EU

 

*

Kommissionens afgørelse af 25. juni 2010 om afvisning af at optage trifluralin i bilag I til Rådets direktiv 91/414/EØF (meddelt under nummer K(2010) 4199)  ( 1 )

30

 

 

2010/356/EU

 

*

Kommissionens afgørelse af 25. juni 2010 om medlemsstaternes forlængelse af midlertidige godkendelser af det nye aktivstof profoxydim (meddelt under nummer K(2010) 4225)  ( 1 )

32

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Kommissionens forordning (EU) nr. 36/2010 af 3. december 2009 om EF-modeller for lokomotivførerlicens, supplerende certifikater, bekræftede genparter af supplerende certifikater og ansøgningsformular til lokomotivførerlicens, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF ( EUT L 13 af 19.1.2010 )

34

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

26.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 560/2010

af 25. juni 2010

om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh (BGB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I medfør af artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Frankrigs ansøgning om registrering af betegnelsen »Farine de blé noir de Bretagne« eller »Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh« blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2).

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen i bilaget til denne forordning er hermed registreret.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. juni 2010.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)   EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12

(2)   EUT C 157 af 10.7.2009, s. 14.


BILAG

Landbrugsprodukter bestemt til fødevarer, som er opført i traktatens bilag I

Kategori 1.6.   Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet

FRANKRIG

Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh (BGB)


26.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 561/2010

af 25. juni 2010

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og

ud fra følgende betragtning:

Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —

VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 26. juni 2010.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. juni 2010.

For Kommissionen På formandens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)   EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

44,4

MK

39,0

TR

53,0

ZZ

45,5

0707 00 05

MK

41,0

TR

117,2

ZZ

79,1

0709 90 70

TR

101,0

ZZ

101,0

0805 50 10

AR

86,2

TR

73,7

US

84,1

ZA

87,6

ZZ

82,9

0808 10 80

AR

115,3

BR

92,3

CA

95,4

CL

103,9

CN

59,1

NZ

118,7

US

112,0

UY

160,6

ZA

89,7

ZZ

105,2

0809 10 00

TR

229,7

ZZ

229,7

0809 20 95

SY

178,6

TR

298,9

US

700,6

ZZ

392,7

0809 30

AR

133,5

TR

149,8

ZZ

141,7

0809 40 05

AU

258,9

EG

218,2

IL

210,4

US

319,2

ZZ

251,7


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden » ZZ « = »anden oprindelse«.


AFGØRELSER

26.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/5


DET EUROPÆISKE RÅDS AFGØRELSE

af 17. juni 2010

om behandlingen på en konference mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer af de ændringer i traktaterne, som den spanske regering har foreslået vedrørende sammensætningen af Europa-Parlamentet, og om ikke at indkalde et konvent

(2010/350/EU)

DET EUROPÆISKE RÅD HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 48, stk. 3,

under henvisning til det forslag til ændringer af traktaterne, som den spanske regering forelagde Rådet den 4. december 2009, og som Rådet fremsendte til Det Europæiske Råd den 7. december 2009,

under henvisning til Europa-Parlamentets godkendelse af, at der ikke indkaldes et konvent (1),

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2),

efter meddelelse af forslaget til de nationale parlamenter,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Kommissionen (3), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 4. december 2009 forelagde den spanske regering på baggrund af konklusionerne fra Det Europæiske Råd på dets møder den 11.-12. december 2008 og den 18.-19. juni 2009 og i overensstemmelse med artikel 48, stk. 2, første punktum, i traktaten om Den Europæiske Union (TEU) et forslag til ændring af traktaterne vedrørende sammensætningen af Europa-Parlamentet.

(2)

Den 7. december 2009 fremsendte Rådet i overensstemmelse med artikel 48, stk. 2, tredje punktum, i TEU det nævnte forslag til Det Europæiske Råd. Det blev også meddelt de nationale parlamenter.

(3)

På dets møde den 10.-11. december 2009 besluttede Det Europæiske Råd i overensstemmelse med artikel 48, stk. 3, første afsnit, i TEU at høre Europa-Parlamentet og Kommissionen om de foreslåede ændringer. Det besluttede også i overensstemmelse med artikel 48, stk. 3, andet afsnit, i TEU at anmode om Europa-Parlamentets godkendelse af, at det ikke havde til hensigt at indkalde et konvent i betragtning af, at omfanget af de foreslåede ændringer efter dets mening ikke berettigede hertil. Formanden for Det Europæiske Råd sendte skrivelser med henblik herpå den 18. december 2009.

(4)

Europa-Parlamentet vedtog den 6. maj 2010 en positiv udtalelse om de foreslåede ændringer. Det gav også sin godkendelse af, at der ikke indkaldes et konvent, da omfanget af de foreslåede ændringer ikke berettiger hertil. Kommissionen vedtog den 28. april 2010 en positiv udtalelse om de foreslåede ændringer.

(5)

Det er derfor hensigtsmæssigt, at Det Europæiske Råd i overensstemmelse med artikel 48, stk. 3, i TEU beslutter, at en konference mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer bør behandle de ændringer, som den spanske regering har foreslået, fastlægger konferencens mandat og beslutter ikke at indkalde et konvent —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Det Europæiske Råd beslutter herved, at en konference mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer skal behandle de ændringer af artikel 2 i protokollen om overgangsbestemmelser, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union, til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, vedrørende sammensætningen af Europa-Parlamentet, som er foreslået af den spanske regering den 4. december 2009, i den affattelse, der er knyttet som bilag til denne afgørelse, som vil udgøre mandatet for den nævnte konference. I betragtning af omfanget af de foreslåede ændringer indkaldes der ikke et konvent i henhold til artikel 48, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Union.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. juni 2010.

På Det Europæiske Råds vegne

H. VAN ROMPUY

Formand


(1)  Godkendelse af 6.5.2010 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)  Udtalelse af 6.5.2010 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(3)  Udtalelse af 28.4.2010 (endnu ikke offentliggjort i EUT).


BILAG

UDKAST

PROTOKOL

om ændring af protokollen om overgangsbestemmelser, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union, til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab

KONGERIGET BELGIEN,

REPUBLIKKEN BULGARIEN,

DEN TJEKKISKE REPUBLIK,

KONGERIGET DANMARK,

FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND,

REPUBLIKKEN ESTLAND,

IRLAND,

DEN HELLENSKE REPUBLIK,

KONGERIGET SPANIEN,

DEN FRANSKE REPUBLIK,

DEN ITALIENSKE REPUBLIK,

REPUBLIKKEN CYPERN,

REPUBLIKKEN LETLAND,

REPUBLIKKEN LITAUEN,

STORHERTUGDØMMET LUXEMBOURG,

REPUBLIKKEN UNGARN,

MALTA,

KONGERIGET NEDERLANDENE,

REPUBLIKKEN ØSTRIG,

REPUBLIKKEN POLEN,

DEN PORTUGISISKE REPUBLIK,

RUMÆNIEN,

REPUBLIKKEN SLOVENIEN,

DEN SLOVAKISKE REPUBLIK,

REPUBLIKKEN FINLAND,

KONGERIGET SVERIGE,

DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND,

I DET FØLGENDE BENÆVNT »DE HØJE KONTRAHERENDE PARTER«,

SOM TAGER I BETRAGTNING, at det, idet Lissabontraktaten er trådt i kraft efter valget til Europa-Parlamentet den 4.-7. juni 2009, og som det fremgår af erklæringen vedtaget af Det Europæiske Råd på dets møde den 11.-12. december 2008 og den politiske enighed, som Det Europæiske Råd nåede til på dets møde den 18.-19. juni 2009, er nødvendigt at fastlægge overgangsbestemmelser vedrørende sammensætningen af Europa-Parlamentet indtil udløbet af valgperioden 2009-2014,

SOM TAGER I BETRAGTNING, at sådanne overgangsbestemmelser skal gøre det muligt for de medlemsstater, hvis antal medlemmer af Europa-Parlamentet ville have været højere, såfremt Lissabontraktaten havde været gældende på tidspunktet for valget til Europa-Parlamentet i juni 2009, at disponere over det passende antal ekstra pladser og at besætte dem,

SOM HENVISER TIL antallet af pladser pr. medlemsstat, der er fastsat i det udkast til Det Europæiske Råds afgørelse, som Europa-Parlamentet den 11. oktober 2007 og Det Europæiske Råd (erklæring nr. 5, knyttet som bilag til slutakten fra den regeringskonference, der vedtog Lissabontraktaten) gav deres politiske tilslutning til, og som henviser til erklæring nr. 4, knyttet som bilag til slutakten fra den regeringskonference, der vedtog Lissabontraktaten,

SOM TAGER I BETRAGTNING, at det er nødvendigt for den resterende periode mellem ikrafttrædelsen af denne protokol og udløbet af valgperioden 2009-2014 at skabe de 18 ekstra pladser, som det fremgår af den politiske enighed, som Det Europæiske Råd nåede til på dets møde den 18.-19. juni 2009, skal tildeles de pågældende medlemsstater,

SOM TAGER I BETRAGTNING, at det med henblik herpå er nødvendigt at tillade, at antallet af medlemmer midlertidigt overstiger henholdsvis det antal medlemmer pr. medlemsstat og det maksimale antal medlemmer, der er fastsat i både bestemmelserne i de traktater, der var i kraft på tidspunktet for valget til Europa-Parlamentet i juni 2009, og i artikel 14, stk. 2, første afsnit, i traktaten om Den Europæiske Union som ændret ved Lissabontraktaten,

SOM TAGER I BETRAGTNING, at det også er nødvendigt at fastlægge de nærmere bestemmelser, der gør det muligt for de pågældende medlemsstater at besætte de ekstra pladser, der skabes midlertidigt,

SOM TAGER I BETRAGTNING, at det, for så vidt angår overgangsbestemmelser, er nødvendigt at ændre protokollen om overgangsbestemmelser, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union, til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER:

Artikel 1

Artikel 2 i protokollen om overgangsbestemmelser, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union, til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, affattes således:

»Artikel 2

1.   For den del af valgperioden 2009-2014, der resterer på datoen for denne artikels ikrafttrædelse, og uanset artikel 189, stk. 2, og artikel 190, stk. 2, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab samt artikel 107, stk. 2, og artikel 108, stk. 2, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, der var i kraft på tidspunktet for valget til Europa-Parlamentet i juni 2009, og uanset det antal pladser, der er fastsat i artikel 14, stk. 2, første afsnit, i traktaten om Den Europæiske Union, tilføjes følgende 18 pladser til de nuværende 736 pladser, hvilket midlertidigt bringer det samlede antal medlemmer af Europa-Parlamentet op på 754 indtil udløbet af valgperioden 2009-2014:

Bulgarien

1

Spanien

4

Frankrig

2

Italien

1

Letland

1

Malta

1

Nederlandene

1

Østrig

2

Polen

1

Slovenien

1

Sverige

2

Det Forenede Kongerige

1

2.   Uanset artikel 14, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Union udpeger de pågældende medlemsstater de personer, der skal besætte de i stk. 1 omhandlede ekstra pladser, i overensstemmelse med de pågældende medlemsstaters lovgivning og forudsat, at disse personer er valgt ved almindelige direkte valg:

a)

ved almindelige direkte ad hoc valg i den pågældende medlemsstat, i overensstemmelse med de bestemmelser, der gælder for valg til Europa-Parlamentet

b)

på grundlag af resultaterne fra valget til Europa-Parlamentet den 4.-7. juni 2009,

eller

c)

ved, at den pågældende medlemsstats nationale parlament blandt sine medlemmer udpeger det nødvendige antal medlemmer i henhold til den procedure, som hver enkelt af disse medlemsstater har fastlagt.

3.   I god tid inden valget til Europa-Parlamentet i 2014 vedtager Det Europæiske Råd i overensstemmelse med artikel 14, stk. 2, andet afsnit, i traktaten om Den Europæiske Union en afgørelse om Europa-Parlamentets sammensætning.«

Artikel 2

Denne protokol ratificeres af De Høje Kontraherende Parter i overensstemmelse med deres forfatningsmæssige bestemmelser. Ratifikationsinstrumenterne deponeres hos Den Italienske Republiks regering.

Denne protokol træder i kraft den 1. december 2010, hvis det er muligt, forudsat at samtlige ratifikationsinstrumenter er deponeret, eller, hvis dette ikke er tilfældet, den første dag i den måned, der følger efter deponeringen af det sidste ratifikationsinstrument.

Artikel 3

Denne protokol, der er udfærdiget i ét eksemplar på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster alle har samme gyldighed, deponeres i Den Italienske Republiks regerings arkiver. Denne regering fremsender en bekræftet genpart til hver af de øvrige signatarstaters regeringer.

TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne protokol.

Udfærdiget i …, den …


26.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/10


DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉS AFGØRELSE EUJUST LEX-Irak/1/2010

af 22. juni 2010

om forlængelse af mandatet for missionschefen for Den Europæiske Unions integrerede retsstatsmission for Irak, EUJUST LEX-Irak

(2010/351/FUSP)

DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 38, stk. 3,

under henvisning til Rådets afgørelse 2010/330/FUSP af 14. juni 2010 om Den Europæiske Unions integrerede retsstatsmission for Irak, EUJUST LEX-Irak (1), særlig artikel 9, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I medfør af artikel 9, stk. 2, i Rådets afgørelse 2010/330/FUSP bemyndiges Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) til i overensstemmelse med traktatens artikel 38 at træffe de relevante afgørelser med henblik på den politiske kontrol med og den strategiske ledelse af Den Europæiske Unions integrerede retsstatsmission for Irak (i det følgende benævnt »EUJUST LEX-Irak«), herunder især at træffe afgørelse om udnævnelse af en missionschef.

(2)

Den 15. december 2009 vedtog PSC efter indstilling fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (HR) afgørelse 2009/982/FUSP (2) om udnævnelse af Francisco DÍAZ ALCANTUD til missionschef for EUJUST LEX-Irak.

(3)

Den 16. juni 2010 foreslog HR PSC at forlænge Francisco DÍAZ ALCANTUD's mandat som missionschef for EUJUST LEX-Irak indtil den 30. juni 2011 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Francisco DÍAZ ALCANTUD's mandat som missionschef for EUJUST LEX-Irak forlænges hermed fra den 1. juli 2010 til den 30. juni 2011.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. juni 2010.

På Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités vegne

C. FERNÁNDEZ-ARIAS

Formand


(1)   EUT L 149 af 15.6.2010, s. 12.

(2)   EUT L 338 af 19.12.2009, s. 92.


26.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/11


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 22. juni 2010

om EU-tilskud til medlemsstaternes 2010-programmer for fiskerikontrol, -inspektion og –overvågning

(meddelt under nummer K(2010) 3940)

(Kun den bulgarske, den danske, den nederlandske, den engelske, den estiske, den finske, den franske, den tyske, den græske, den italienske, den litauiske, den polske, den rumænske, den slovenske, den spanske og den svenske udgave er autentiske)

(2010/352/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 861/2006 af 22. maj 2006 om EF-finansieringsforanstaltninger til gennemførelse af den fælles fiskeripolitik og havretten (1), særlig artikel 21, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Medlemsstaterne har forelagt Kommissionen deres fiskerikontrolprogrammer for 2010 sammen med ansøgninger om EU-tilskud til udgifterne til gennemførelse af projekterne i disse programmer.

(2)

Der kan ansøges om EU-tilskud til de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 8, litra a), i forordning (EF) nr. 861/2006.

(3)

Ansøgninger om EU-tilskud skal være i overensstemmelse med reglerne i Kommissionens forordning (EF) nr. 391/2007 (2).

(4)

Der bør fastsættes maksimumsbeløb og satser for EU-tilskuddet inden for beløbsgrænserne i artikel 15 i Rådets forordning (EF) nr. 861/2006 samt betingelser for ydelse af sådant tilskud.

(5)

For at fremme investeringer inden for Kommissionens prioriterede indsatsområder i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 og på grund af den økonomiske krises negative indvirkning på medlemsstaternes budgetter bør der inden for beløbsgrænserne i artikel 15 i Rådets forordning (EF) nr. 861/2006 fastsættes en høj medfinansieringssats for udgifter til elektroniske registrerings- og indberetningssystemer (ERIS) og fartøjsovervågningssystemer (FOS) samt seminarer for medlemsstaterne med henblik på at skabe større bevidsthed om den nye kontrolforordning og om ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fiskeri).

(6)

For at begrænse det beløb, som er afsat til indkøb og modernisering af skibe og luftfartøjer til fiskerikontrol, skal Unionens bidrag til disse udgifter begrænses til højst 1 mio. EUR pr. medlemsstat.

(7)

Automatiske lokaliseringsanordninger skal for at være støtteberettigede opfylde kravene i Kommissionens forordning (EF) nr. 2244/2003 af 18. december 2003 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende satellitbaserede fartøjsovervågningssystemer (3).

(8)

Elektroniske registrerings- og indberetningsanordninger om bord på fiskerfartøjer skal for at være tilskudsberettigede opfylde kravene i Kommissionens forordning (EF) nr. 1077/2008 af 3. november 2008 om fastlæggelse af gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1966/2006 om elektronisk registrering og indberetning af fiskerioplysninger og om teledetektionsmetoder og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1566/2007 (4).

(9)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fiskeri og Akvakultur —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Genstand

Ved denne afgørelse fastsættes det, at der for 2010 kan ydes EU-tilskud til medlemsstaternes udgifter i 2010 til gennemførelse af overvågnings- og kontrolordningerne under den fælles fiskeripolitik, jf. artikel 8, litra a), i forordning (EF) nr. 861/2006. I afgørelsen fastsættes det også, hvor stort et EU-tilskud der kan ydes til hver medlemsstat, hvilken EU-tilskudssats der skal gælde, og hvilke betingelser der skal være opfyldt, for at der kan ydes et sådant tilskud.

Artikel 2

Afvikling af uindfriede forpligtelser

Medlemsstaterne foretager alle betalinger, som de anmoder om refusion af, inden den 30. juni 2014. Betalinger, som medlemsstater har foretaget efter denne dato, er ikke refusionsberettigede. Budgetbevillinger i forbindelse med denne afgørelse vil blive frigjort senest den 31. december 2015.

Artikel 3

Ny teknologi og it-net

1.   Til projekter omhandlet i bilag I kan der ydes et tilskud på 90 % af de støtteberettigede udgifter inden for de beløbsgrænser, der er fastsat i bilaget, til etablering af ny teknologi og it-net, så dataudvekslingen i forbindelse med fiskeriovervågning og -kontrol bliver effektiv og sikker.

2.   Til projekter omhandlet i bilag I og i sammenhæng med fartøjsovervågningssystemet (FOS), det elektroniske registrerings- og indberetningssystem (ERIS) eller ulovlig, ureguleret og urapporteret fiskeri kan der ydes et tilskud på 90 % af de støtteberettigede udgifter inden for de beløbsgrænser, der er fastsat i bilaget.

3.   Til alle øvrige projekter omhandlet i bilag I i sammenhæng med ny teknologi og it-net kan der ydes tilskud på 50 % af de støtteberettigede udgifter inden for de beløbsgrænser, der er fastsat i bilaget.

Artikel 4

Automatiske fartøjslokaliseringsanordninger

1.   Til projekter omhandlet i bilag II kan der ydes et tilskud på 90 % af de støtteberettigede udgifter inden for de grænser, der er fastsat i bilaget, til anskaffelse og installation om bord på fiskerfartøjer af automatiske lokaliseringsanordninger, der gør det muligt for fartøjsovervågningscentre at fjernovervåge fiskeriet ved hjælp af et fartøjsovervågningssystem (FOS).

2.   Det omhandlede tilskud i stk. 1 kan højst udgøre 2 500 EUR pr. fartøj.

3.   Automatiske fartøjslokaliseringsanordninger skal opfylde kravene i forordning (EF) nr. 2244/2003 for at være berettiget til tilskud efter stk. 1.

Artikel 5

Elektroniske registrerings- og indberetningssystemer

Til projekter omhandlet i bilag III ydes der et tilskud på 90 % af de støtteberettigede udgifter inden for de beløbsgrænser, der er fastsat i bilaget, til udvikling, anskaffelse og installation af og teknisk bistand til de anordninger, der er nødvendige for elektroniske registrerings- og indberetningssystemer (ERIS), så dataudvekslingen i forbindelse med overvågning og kontrol af fiskeri bliver effektiv og sikker.

Artikel 6

Elektroniske registrerings- og indberetningsanordninger

1.   Til projekter omhandlet i bilag IV ydes der et tilskud på højst 90 % af de støtteberettigede udgifter inden for de beløbsgrænser, der er fastsat i samme bilag, til anskaffelse og installation om bord på fiskerfartøjer af ERIS-anordninger, der muliggør elektronisk registrering og indberetning af fiskeridata til et fiskeriovervågningscenter.

2.   Det omhandlede tilskud i stk. 1 kan højst udgøre 3 000 EUR pr. fartøj, jf. dog stk. 4.

3.   ERIS-anordninger skal opfylde kravene i forordning (EF) nr. 1077/2008 for at være tilskudsberettigede.

4.   For anordninger, der kombinerer ERIS- og FOS-funktioner, og som opfylder kravene i forordning (EF) nr. 2244/2003 og (EF) nr. 1077/2008, kan tilskuddet i stk. 1 højst udgøre 4 500 EUR.

Artikel 7

Pilotprojekter

Til projekter omhandlet i bilag V kan der i sammenhæng med pilotprojekter vedrørende ny kontrolteknologi ydes et tilskud på 90 % af de støtteberettigede udgifter inden for de beløbsgrænser, der er fastsat i bilaget.

Artikel 8

Uddannelses- og udvekslingsprogrammer

For projekter omhandlet i bilag VI kan der ydes et tilskud på 50 % af de støtteberettigede udgifter inden for de beløbsgrænser, der er fastsat i bilaget, til uddannelses- og udvekslingsprogrammer for embedsmænd med ansvar for fiskeriovervågnings- og fiskerikontrolopgaver.

Artikel 9

Initiativer til bevidstgørelse om den fælles fiskeripolitiks regler

1.   Til projekter omhandlet i bilag VIII kan der til initiativer som f.eks. seminarer og medieværktøjer, der skal gøre fiskere og andre aktører, såsom kontrollører, offentlige anklagere og dommere, samt den brede offentlighed mere bevidste om nødvendigheden af at bekæmpe uansvarligt og ulovligt fiskeri og om gennemførelsen af den nye kontrolforordning ydes et tilskud på 90 % af de støtteberettigede udgifter inden for de beløbsgrænser, der er fastsat i bilaget.

2.   Til projekter omhandlet i bilag VIII kan der i sammenhæng med andre initiativer til bevidstgørelse om den fælles fiskeripolitiks regler ydes et tilskud på 50 % af de støtteberettigede udgifter inden for de beløbsgrænser, der er fastsat i bilaget.

Artikel 10

Skibe og luftfartøjer til fiskerikontrol

1.   Til projekter omhandlet i bilag IX kan der til anskaffelse og modernisering af skibe og luftfartøjer, som de kompetente myndigheder i medlemsstaterne anvender til kontrol og overvågning af fiskeri, ydes et tilskud på 50 % af medlemsstaternes støtteberettigede udgifter inden for de beløbsgrænser, der er fastsat i bilaget.

2.   Tilskuddet, der er fastsat i bilag IX for hver medlemsstat, beregnes på basis af en erklæring fra medlemsstaternes om, i hvilket omfang de har gjort brug af de pågældende skibe og luftfartøjer, udtrykt i procent af skibenes og luftfartøjernes samlede årlige aktivitet.

Artikel 11

Maksimalt EU-tilskud i alt pr. medlemsstat

De forventede udgifter, den støtteberettigede del deraf og det maksimale EU-tilskud pr. medlemsstat er som følger:

(EUR)

Medlemsstat

Forventede udgifter til det nationale fiskerikontrolprogram

Støtteberettigede udgifter

Maksimalt EU-tilskud

Belgien:

254 270

254 270

176 343

Bulgarien:

195 828

195 828

153 748

Danmark:

3 215 749

3 148 559

2 729 961

Tyskland:

6 418 061

1 120 000

893 600

Estland:

239 745

239 745

207 873

Irland:

51 495 000

46 395 000

1 997 500

Grækenland:

18 595 000

7 085 750

5 111 175

Spanien:

9 563 245

9 153 093

7 735 444

Frankrig:

4 536 370

3 497 768

2 640 008

Italien:

26 650 600

2 625 600

1 312 800

Cypern:

357 800

357 800

318 900

Litauen:

460 001

460 001

404 001

Nederlandene:

2 809 000

1 616 000

1 424 000

Polen:

702 600

696 000

600 000

Rumænien:

593 600

593 600

334 240

Slovenien:

510 807

507 649

383 900

Finland:

981 000

881 000

766 500

Sverige:

2 353 016

2 139 327

1 902 083

Det Forenede Kongerige:

2 164 334

1 408 528

1 036 432

I alt

132 096 027

82 375 517

30 128 508

Artikel 12

Adressater

Denne afgørelse er rettet til Kongeriget Belgien, Republikken Bulgarien, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Irland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Litauen, Kongeriget Nederlandene, Republikken Polen, Rumænien, Republikken Slovenien, Republikken Finland, Kongeriget Sverige, Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. juni 2010.

På Kommissionens vegne

Maria DAMANAKI

Medlem af Kommissionen


(1)   EUT L 160 af 14.6.2006, s. 1.

(2)   EUT L 97 af 12.4.2007, s. 30.

(3)   EUT L 333 af 20.12.2003, s. 17.

(4)   EUT L 295 af 4.11.2008, s. 3.


BILAG I

NY TEKNOLOGI OG IT-NET

Medlemsstat og projektkode

Forventede udgifter til det nationale fiskerikontrolprogram

Støtteberettigede udgifter

Udnyttelsesgrad med henblik på kontrol

Støtteberettigede udgifter (netto)

Maksimalt EU-tilskud

(EUR)

(EUR)

(EUR)

(EUR)

Belgien

BE/10/03

20 000

20 000

100  %

20 000

18 000

Subtotal

20 000

20 000

 

20 000

18 000

Bulgarien

BG/10/02

8 181

8 181

100  %

8 181

7 363

BG/10/05

16 362

16 362

100  %

16 362

14 725

Subtotal

24 543

24 543

 

24 543

22 088

Danmark

DK/10/01

1 343 815

1 343 815

100  %

1 343 815

1 209 434

DK/10/02

44 346

44 346

100  %

44 346

22 173

DK/10/03

67 191

0

100  %

0

0

Subtotal

1 455 352

1 388 161

 

1 388 161

1 231 607

Tyskland

DE/10/05

24 000

0

 

0

0

DE/10/08

220 000

220 000

100  %

220 000

198 000

DE/10/07

14 000

0

 

0

0

Subtotal

258 000

220 000

 

220 000

198 000

Estland

EE/10/03

60 000

60 000

100  %

60 000

54 000

Subtotal

60 000

60 000

 

60 000

54 000

Irland

IE/10/01

200 000

200 000

100  %

200 000

180 000

IE/10/03

45 000

45 000

100  %

45 000

40 500

IE/10/05

100 000

100 000

100  %

100 000

90 000

IE/10/06

300 000

300 000

100  %

300 000

270 000

IE/10/09

100 000

100 000

100  %

100 000

90 000

IE/10/11

100 000

100 000

100  %

100 000

50 000

Subtotal

845 000

845 000

 

845 000

720 500

Grækenland

EL/10/01

400 000

400 000

100  %

400 000

360 000

EL/10/03

1 000 000

1 000 000

100  %

1 000 000

900 000

EL/10/09

1 500 000

1 500 000

100  %

1 500 000

1 350 000

EL/10/08

430 000

430 000

100  %

430 000

387 000

EL/10/11

2 045 000

2 045 000

35  %

715 750

644 175

Subtotal

5 375 000

5 375 000

 

4 045 750

3 641 175

Spanien

ES/10/01-1

400 000

400 000

100  %

400 000

200 000

ES/10/01-2

100 000

100 000

100  %

100 000

50 000

ES/10/05-1

28 805

28 805

100  %

28 805

25 924

ES/10/05-2

103 737

103 737

100  %

103 737

93 364

ES/10/13

9 500

9 500

100  %

9 500

8 550

Subtotal

642 042

642 042

 

642 042

377 838

Frankrig

FR/10/01

320 000

320 000

100  %

320 000

288 000

Subtotal

320 000

320 000

 

320 000

288 000

Italien

IT/10/01

23 305 000

0

 

0

0

IT/10/02

480 000

380 000

100  %

380 000

190 000

IT/10/03

60 000

60 000

100  %

60 000

30 000

IT/10/04

10 000

10 000

100  %

10 000

5 000

Subtotal

23 855 000

450 000

 

450 000

225 000

Cypern

CY/10/02

50 000

50 000

100  %

50 000

45 000

Subtotal

50 000

50 000

 

50 000

45 000

Litauen

LT/10/01

39 389

39 389

100  %

39 389

35 450

Subtotal

39 389

39 389

 

39 389

35 450

Nederlandene

NL/10/01

300 000

300 000

100  %

300 000

270 000

NL/10/02

285 000

285 000

100  %

285 000

256 500

NL/10/03

75 000

75 000

100  %

75 000

67 500

NL/10/04

135 000

60 000

100  %

60 000

30 000

NL/10/07

100 000

100 000

100  %

100 000

90 000

NL/10/08

80 000

80 000

100  %

80 000

72 000

NL/10/10

6 000

6 000

100  %

6 000

3 000

NL/10/11

3 000

0

 

0

0

Subtotal

984 000

906 000

 

906 000

789 000

Polen

PL/10/01

22 600

16 000

100  %

16 000

8 000

Subtotal

22 600

16 000

 

16 000

8 000

Slovenien

SI/10/03

40 000

40 000

100  %

40 000

36 000

SI/10/04

9 000

9 000

100  %

9 000

4 500

SI/10/05

3 158

0

 

0

0

Subtotal

52 158

49 000

 

49 000

40 500

Finland

FI/10/06

40 000

40 000

100  %

40 000

20 000

Subtotal

40 000

40 000

 

40 000

20 000

Sverige

SE/10/04

97 132

97 132

100  %

97 132

87 419

SE/10/05

48 566

48 566

100  %

48 566

43 709

SE/10/06

485 659

485 659

100  %

485 659

437 093

SE/10/09

291 395

291 395

100  %

291 395

262 256

Subtotal

922 752

922 752

 

922 752

830 476

Det Forenede Kongerige

UK/10/01

2 212

2 000

100  %

2 000

1 000

UK/10/02

5 144

4 000

100  %

4 000

2 000

UK/10/03

4 425

4 000

100  %

4 000

2 000

UK/10/06

3 319

3 319

100  %

3 319

1 659

UK/10/08

6 637

6 000

100  %

6 000

3 000

UK/10/09

7 965

7 965

100  %

7 965

7 168

UK/10/12

27 655

0

 

0

0

UK/10/14

9 403

9 403

100  %

9 403

8 462

UK/10/40

5 531

4 000

100  %

4 000

2 000

UK/10/48

21 815

0

 

0

0

UK/10/49

7 300

6 000

100  %

6 000

3 000

UK/10/50

38 717

38 717

100  %

38 717

34 844

UK/10/51

442 478

0

 

0

0

Subtotal

582 600

85 402

 

85 402

65 134

I alt

35 548 436

11 453 289

 

10 124 039

8 609 768


BILAG II

AUTOMATISKE FARTØJSLOKALISERINGSANORDNINGER

(EUR)

Medlemsstat og projektkode

Forventede udgifter til det nationale fiskerikontrolprogram

Støtteberettigede udgifter

Maksimalt EU-tilskud

Bulgarien:

BG/10/04

102 260

102 260

92 034

Subtotal

102 260

102 260

92 034

Tyskland:

DE/10/12

465 000

0

0

Subtotal

465 000

0

0

Grækenland:

EL/10/10

1 000 000

0

0

Subtotal

1 000 000

0

0

Spanien:

ES/10/02

90 000

90 000

75 000

ES/10/07

448 200

448 200

403 380

ES/10/12

132 470

0

0

Subtotal

670 670

538 200

478 380

Frankrig:

FR/10/03

500 000

500 000

450 000

Subtotal

500 000

500 000

450 000

Nederlandene:

NL/10/04

875 000

0

0

Subtotal

875 000

0

0

Slovenien:

SI/10/01

182 649

182 649

95 000

Subtotal

182 649

182 649

95 000

Finland:

FI/10/04

100 000

100 000

90 000

Subtotal

100 000

100 000

90 000

Sverige:

SE/10/07

186 979

186 979

168 281

SE/10/08

97 131

0

0

Subtotal

284 110

186 979

168 281

Det Forenede Kongerige:

UK/10/61

5 531

0

0

UK/10/62

6 637

0

0

Subtotal

12 168

0

0

Total

4 191 857

1 610 087

1 373 695


BILAG III

ELEKTRONISKE REGISTRERINGS- OG INDBERETNINGSSYSTEMER

(EUR)

Medlemsstat og projektkode

Forventede udgifter til det nationale fiskerikontrolprogram

Støtteberettigede udgifter

Maksimalt EU-tilskud

Belgien:

BE/10/01

9 270

9 270

8 343

Subtotal

9 270

9 270

8 343

Danmark:

DK/10/04

201 572

201 572

181 415

DK/10/05

100 786

100 786

90 708

DK/10/06

134 382

134 382

120 943

DK/10/07

503 931

503 931

453 538

DK/10/08

201 572

201 572

181 415

DK/10/09

67 191

67 191

60 472

DK/10/10

268 763

268 763

241 887

Subtotal

1 478 197

1 478 197

1 330 377

Tyskland:

DE/10/13

350 000

350 000

315 000

DE/10/14

50 000

50 000

45 000

DE/10/15

60 000

0

0

DE/10/16

30 000

30 000

27 000

DE/10/17

100 000

100 000

90 000

Subtotal

590 000

530 000

477 000

Irland:

IE/10/10

80 000

80 000

72 000

IE/10/12

150 000

150 000

135 000

Subtotal

230 000

230 000

207 000

Spanien:

ES/10/03-2

300 000

300 000

270 000

Subtotal

300 000

300 000

270 000

Frankrig:

FR/10/02

811 120

811 120

730 008

Subtotal

811 120

811 120

730 008

Cypern:

CY/10/01

300 000

300 000

270 000

Subtotal

300 000

300 000

270 000

Litauen:

LT/10/02

379 612

379 612

341 651

Subtotal

379 612

379 612

341 651

Nederlandene:

NL/10/09

700 000

700 000

630 000

Subtotal

700 000

700 000

630 000

Polen:

PL/10/02

560 000

560 000

504 000

Subtotal

560 000

560 000

504 000

Rumænien:

RO/10/04

93 600

93 600

84 240

Subtotal

93 600

93 600

84 240

Slovenien:

SI/10/02-01

246 000

246 000

221 400

Subtotal

246 000

246 000

221 400

Finland:

FI/10/01

300 000

300 000

270 000

FI/10/02

400 000

400 000

360 000

Subtotal

700 000

700 000

630 000

Sverige:

SE/10/01

339 961

339 961

305 965

SE/10/03

339 961

339 961

305 965

Subtotal

679 922

679 922

611 930

I alt

7 077 720

7 017 720

6 315 949


BILAG IV

ELEKTRONISKE REGISTRERINGS- OG INDBERETNINGSANORDNINGER

(EUR)

Medlemsstat og projektkode

Forventede udgifter til det nationale fiskerikontrolprogram

Støtteberettigede udgifter

Maksimalt EU-tilskud

Belgien:

BE/10/02

225 000

225 000

150 000

Subtotal

225 000

225 000

150 000

Tyskland:

DE/10/10

84 000

84 000

75 600

Subtotal

84 000

84 000

75 600

Estland:

EE/10/01

160 000

160 000

144 000

Subtotal

160 000

160 000

144 000

Spanien:

ES/10/03-1

6 912 000

6 912 000

6 220 800

Subtotal

6 912 000

6 912 000

6 220 800

Frankrig:

FR/10/08

1 098 000

1 098 000

732 000

FR/10/07

1 109 250

188 648

150 000

Subtotal

2 207 250

1 286 648

882 000

Slovenien:

SI/10-02-02

24 000

24 000

21 600

Subtotal

24 000

24 000

21 600

Sverige:

SE/10/02

291 395

291 395

262 256

Subtotal

291 395

291 395

262 256

Det Forenede Kongerige:

UK/10/52

774 336

774 336

696 903

Subtotal

774 336

774 336

696 903

I alt

10 677 981

9 757 379

8 453 159


BILAG V

PILOTPROJEKTER

(EUR)

Medlemsstat og projektkode

Forventede udgifter til det nationale fiskerikontrolprogram

Støtteberettigede udgifter

Maksimalt EU-tilskud

Danmark:

DK/10/11

67 191

67 191

60 472

I alt

67 191

67 191

60 472


BILAG VI

UDDANNELSES- OG UDVEKSLINGSPROGRAMMER

(EUR)

Medlemsstat og projektkode

Forventede udgifter til det nationale fiskerikontrolprogram

Støtteberettigede udgifter

Maksimalt EU-tilskud

Bulgarien

BG/10/01

40 904

40 904

20 452

BG/10/03

15 339

15 339

7 669

Subtotal

56 243

56 243

28 122

Danmark

DK/10/12

87 348

87 348

43 674

DK/10/13

51 737

51 737

25 868

DK/10/14

75 926

75 926

37 963

Subtotal

215 010

215 010

107 505

Tyskland

DE/10/04

11 800

0

0

DE/10/11

130 000

130 000

65 000

DE/10/18

120 000

120 000

60 000

Subtotal

261 800

250 000

125 000

Estland

EE/10/04

3 000

3 000

1 500

Subtotal

3 000

3 000

1 500

Irland

IE/10/02

150 000

50 000

25 000

IE/10/08

20 000

20 000

10 000

Subtotal

170 000

70 000

35 000

Grækenland

EL/10/11

40 000

40 000

20 000

Subtotal

40 000

40 000

20 000

Spanien

ES/10/03-3

20 000

20 000

10 000

ES/10/04-3

30 240

0

0

ES/10/04-2

10 000

10 000

5 000

ES/10/14

8 225

0

0

ES/10/09

22 000

0

0

Subtotal

90 465

30 000

15 000

Frankrig

FR/10/04

70 000

0

0

Subtotal

70 000

0

0

Italien

IT/10/07

24 000

24 000

12 000

IT/10/08

51 600

51 600

25 800

IT/10/09

250 000

0

0

IT/10/10

150 000

0

0

Subtotal

475 600

75 600

37 800

Cypern

CYP/10/03

7 800

7 800

3 900

Subtotal

7 800

7 800

3 900

Litauen

LT/10/03

25 000

25 000

12 500

Subtotal

25 000

25 000

12 500

Nederlandene

NL/10/12

20 000

0

0

NL/10/13

20 000

0

0

NL/10/14

10 000

10 000

5 000

Subtotal

50 000

10 000

5 000

Polen

PL/10/03

50 000

50 000

25 000

Subtotal

50 000

50 000

25 000

Rumænien

RO/10/02

50 000

50 000

25 000

RO/10/03

50 000

50 000

25 000

Subtotal

100 000

100 000

50 000

Finland

FI/10/03

26 000

26 000

13 000

Subtotal

26 000

26 000

13 000

Sverige

SE/10/10

174 837

58 279

29 140

Subtotal

174 837

58 279

29 140

Det Forenede Kongerige

UK/10/07

2 212

2 212

1 106

UK/10/15

9 695

9 695

4 847

UK/10/16

2 729

0

0

UK/10/17

4 507

0

0

UK/10/18

93 405

0

0

UK/10/19

3 655

0

0

UK/10/20

12 824

0

0

UK/10/21

3 312

0

0

UK/10/22

11 403

11 403

5 701

UK/10/23

11 097

11 097

5 549

UK/10/24

6 750

6 750

3 375

UK/10/25

9 978

9 978

4 989

UK/10/26

9 978

9 978

4 989

UK/10/27

32 313

0

0

UK/10/28

7 200

0

0

UK/10/29

9 978

0

0

UK/10/30

9 978

0

0

UK/10/31

9 978

0

0

UK/10/32

13 382

0

0

UK/10/33

6 750

0

0

UK/10/34

6 307

0

0

UK/10/35

12 824

0

0

UK/10/36

9 978

9 978

4 989

UK/10/37

4 960

0

0

UK/10/38

8 384

0

0

UK/10/39

6 588

6 588

3 294

UK/10/41

3 319

3 319

1 659

UK/10/42

442

0

0

UK/10/43

442

0

0

UK/10/44

442

0

0

UK/10/54

2 084

2 084

1 042

UK/10/55

365

0

0

UK/10/56

243

0

0

UK/10/57

216

0

0

UK/10/58

127

0

0

UK/10/59

1 161

0

0

UK/10/60

513

0

0

Subtotal

329 522

83 082

41 541

I alt

2 145 278

1 100 014

550 008


BILAG VII

INSPEKTIONS- OG OBSERVATØRORDNINGER PÅ FORSØGSBASIS

(EUR)

Medlemsstat og projektkode

Forventede udgifter til det nationale fiskerikontrolprogram

Støtteberettigede udgifter

Maksimalt EU-tilskud

Spanien

ES/10/17

138 500

0

0

I alt

138 500

0

0


BILAG VIII

INITIATIVER TIL BEVIDSTGØRELSE OM DEN FÆLLES FISKERIPOLITIKS REGLER

(EUR)

Medlemsstat og projektkode

Forventede udgifter til det nationale fiskerikontrolprogram

Støtteberettigede udgifter

Maksimalt EU-tilskud

Bulgarien

BG/10/06

12 782

12 782

11 504

Subtotal

12 782

12 782

11 504

Irland

IE/10/13

50 000

50 000

35 000

Subtotal

50 000

50 000

35 000

Grækenland

EL/10/02

500 000

500 000

450 000

Subtotal

500 000

500 000

450 000

Spanien

ES/10/08

645 851

645 851

322 926

ES/10/11

60 000

60 000

30 000

ES/10/04-1

20 000

20 000

18 000

Subtotal

725 851

725 851

370 926

Italien

IT/10/11

280 000

100 000

50 000

Subtotal

280 000

100 000

50 000

Litauen

LT/10/04

16 000

16 000

14 400

Subtotal

16 000

16 000

14 400

Polen

PL/10/04

70 000

70 000

63 000

Subtotal

70 000

70 000

63 000

Finland

FI/10/05

15 000

15 000

13 500

Subtotal

15 000

15 000

13 500

Slovenien

SI/10/06

6 000

6 000

5 400

Subtotal

6 000

6 000

5 400

I alt

1 675 633

1 495 633

1 013 730


BILAG IX

SKIBE OG LUFTFARTØJER TIL FISKERIKONTROL

Medlemsstat og projektkode

Forventede udgifter til det nationale fiskerikontrolprogram

(EUR)

Støtteberettigede udgifter

(EUR)

Udnyttelsesgrad med henblik på kontrol

Støtteberettigede udgifter (netto)

(EUR)

Maksimalt EU-tilskud

(EUR)

50 %, højst 1 mio.

Tyskland

DE/10/01

45 000

0

 

0

0

DE/10/02

36 000

36 000

100  %

36 000

18 000

DE/10/06

4 527 000

0

 

0

0

DE/10/09

151 261

0

 

0

0

Subtotal

4 759 261

36 000

 

36 000

18 000

Estland

EE/10/02

16 745

16 745

100  %

16 745

8 373

Subtotal

16 745

16 745

 

16 745

8 373

Irland

IE/10/04

200 000

200 000

100  %

200 000

100 000

IE/10/07

50 000 000

50 000 000

90  %

45 000 000

900 000

Subtotal

50 200 000

50 200 000

 

45 200 000

1 000 000

Grækenland

EL/10/04

2 000 000

0

 

0

0

EL/10/05

180 000

0

 

0

0

EL/10/06

4 500 000

0

 

0

0

EL/10/07

5 000 000

5 000 000

50  %

2 500 000

1 000 000

Subtotal

11 680 000

5 000 000

 

2 500 000

1 000 000

Spanien

ES/10/15

5 000

5 000

100  %

5 000

2 500

ES/10/16

34 470

0

 

0

0

ES/10/10

44 248

0

 

0

0

Subtotal

83 718

5 000

 

5 000

2 500

Frankrig

FR/10/05

48 000

0

 

0

0

FR/10/06

580 000

580 000

100  %

580 000

290 000

Subtotal

628 000

580 000

 

580 000

290 000

Italien

IT/10/05

40 000

0

 

0

0

IT/10/06

2 000 000

2 000 000

100  %

2 000 000

1 000 000

Subtotal

2 040 000

2 000 000

 

2 000 000

1 000 000

Nederlandene

NL/10/05

200 000

0

 

 

0

Subtotal

200 000

0

 

 

0

Rumænien

RO/10/01

400 000

400 000

100  %

400 000

200 000

Subtotal

400 000

400 000

 

400 000

200 000

Finland

FI/10/07

100 000

0

 

 

0

Subtotal

100 000

0

 

 

0

Det Forenede Kongerige

UK/10/04

387 168

387 168

100  %

387 168

193 584

UK/10/05

3 761

3 761

100  %

3 761

1 881

UK/10/10

8 850

8 850

100  %

8 850

4 425

UK/10/11

30 973

30 973

100  %

30 973

15 487

UK/10/45

27 655

27 655

100  %

27 655

13 827

UK/10/47

6 637

6 637

100  %

6 637

3 319

UK/10/53

664

664

100  %

664

332

Subtotal

465 708

465 708

 

465 708

232 854

I alt

70 573 431

58 703 453

 

51 203 453

3 751 727


26.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/26


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 24. juni 2010

om medlemsstaternes forlængelse af midlertidige godkendelser af de nye aktivstoffer amisulbrom, chlorantraniliprol, meptyldinocap og pinoxaden

(meddelt under nummer K(2010) 4177)

(EØS-relevant tekst)

(2010/353/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (1), særlig artikel 8, stk. 1, fjerde afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Det Forenede Kongerige modtog i marts 2006 en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF fra Nissan Chemical Europe SARL om optagelse af aktivstoffet amisulbrom i bilag I til direktiv 91/414/EØF. Ved Kommissionens beslutning 2007/669/EF (2) blev det bekræftet, at dossieret var fuldstændigt og således principielt kunne anses for at opfylde data- og informationskravene i bilag II og III til direktiv 91/414/EØF.

(2)

Irland modtog i februar 2007 en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF fra DuPont International Operations SARL om optagelse af aktivstoffet chlorantraniliprol i bilag I til direktiv 91/414/EØF. Ved Kommissionens beslutning 2007/560/EF (3) blev det bekræftet, at dossieret var fuldstændigt og således principielt kunne anses for at opfylde data- og informationskravene i bilag II og III til direktiv 91/414/EØF.

(3)

Det Forenede Kongerige modtog i august 2005 en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF fra Dow Agrosciences om optagelse af aktivstoffet meptyldinocap i bilag I til direktiv 91/414/EØF. Ved Kommissionens beslutning 2006/589/EF (4) blev det bekræftet, at dossieret var fuldstændigt og således principielt kunne anses for at opfylde data- og informationskravene i bilag II og III til direktiv 91/414/EØF.

(4)

Det Forenede Kongerige modtog i marts 2004 en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF fra Syngenta Ltd om optagelse af aktivstoffet pinoxaden i bilag I til direktiv 91/414/EØF. Ved Kommissionens beslutning 2005/459/EF (5) blev det bekræftet, at dossieret var fuldstændigt og således principielt kunne anses for at opfylde data- og informationskravene i bilag II og III til direktiv 91/414/EØF.

(5)

Bekræftelsen af, at dossiererne er fuldstændige, er en forudsætning for, at der kan foretages en grundig behandling af dem, og for at medlemsstaterne foreløbigt kan godkende plantebeskyttelsesmidler, der indeholder de pågældende aktivstoffer, for en periode på højst tre år, samtidig med at betingelserne i artikel 8, stk. 1, i direktiv 91/414/EØF, navnlig kravet om, at der skal foretages en grundig vurdering af aktivstofferne og plantebeskyttelsesmidlet ud fra direktivets krav, opfyldes.

(6)

Disse aktivstoffers virkninger på menneskers sundhed og miljøet er blevet vurderet i henhold til bestemmelserne i artikel 6, stk. 2 og 4, i direktiv 91/414/EØF for de anvendelsesformål, som ansøgerne har foreslået. De rapporterende medlemsstater forelagde udkastene til vurderingsrapporter for Kommissionen den 15. juli 2008 (amisulbrom), den 11. februar 2009 (chlorantraniliprol), den 25. oktober 2006 (meptyldinocap) og den 30. november 2005 (pinoxaden).

(7)

Efter at de rapporterende medlemsstater forelagde udkastene til vurderingsrapporter, har det været nødvendigt at anmode ansøgerne om yderligere oplysninger og at lade de rapporterende medlemsstater undersøge disse oplysninger og forelægge deres vurderinger. Gennemgangen af dossiererne fortsætter derfor, og det vil ikke være muligt at afslutte evalueringen af dossiererne inden for den periode, der er fastsat i Rådets direktiv 91/414/EØF, sammenholdt med Kommissionens beslutning 2008/724/EF (6) (pinoxaden).

(8)

Da den hidtidige evaluering ikke umiddelbart giver anledning til bekymring, bør medlemsstaterne kunne forlænge de midlertidige godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder de pågældende aktivstoffer, med en periode på 24 måneder i overensstemmelse med artikel 8 i direktiv 91/414/EØF, så undersøgelsen af dossiererne kan fortsætte. Det forventes, at evalueringen kan afsluttes, og der kan træffes beslutning om eventuel optagelse af amisulbrom, chlorantraniliprol, meptyldinocap og pinoxaden i bilag I til direktiv 91/414/EØF inden for 24 måneder.

(9)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Medlemsstaterne kan forlænge midlertidige godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder amisulbrom, chlorantraniliprol, meptyldinocap eller pinoxaden, med en periode, der udløber senest den 30. juni 2012.

Artikel 2

Denne afgørelse udløber den 30. juni 2012.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juni 2010.

På Kommissionens vegne

John DALLI

Medlem af Kommissionen


(1)   EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1.

(2)   EUT L 274 af 18.10.2007, s. 15.

(3)   EUT L 213 af 15.8.2007, s. 29.

(4)   EUT L 240 af 2.9.2006, s. 9.

(5)   EUT L 160 af 23.6.2005, s. 32.

(6)   EUT L 245 af 13.9.2008, s. 15.


26.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/28


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 25. juni 2010

om ændring af beslutning 2008/855/EF for så vidt angår dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af klassisk svinepest hos vildtlevende svin

(meddelt under nummer K(2010) 4170)

(EØS-relevant tekst)

(2010/354/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,

under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens beslutning 2008/855/EF af 3. november 2008 om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af klassisk svinepest i visse medlemsstater (3) er der fastsat visse foranstaltninger til bekæmpelse af klassisk svinepest i medlemsstater eller regioner i medlemsstater som angivet i bilaget til samme beslutning.

(2)

Bilaget til beslutning 2008/855/EF er inddelt i tre dele afhængigt af den epidemiologiske situation i de områder, der er angivet deri. Del I og II i bilaget angiver de områder i medlemsstaterne, hvor den epidemiologiske situation med hensyn til vildtlevende svin anses for at være mest gunstig.

(3)

Selv om vildtlevende svin er omfattet af beslutning 2008/855/EF er bekæmpelsesforanstaltningerne i beslutningen først og fremmest rettet mod svin fra bedrifter og produkter heraf.

(4)

I Kommissionens beslutning 2002/106/EF (4) er der fastsat diagnosticeringsprocedurer, prøvetagningsmetoder og kriterier for evaluering af laboratorieprøver til bekræftelse af klassisk svinepest

(5)

For bedre at kunne bekæmpe spredningen af klassisk svinepest bør der fastsættes visse dyresundhedsmæssige bekæmpelsesforanstaltninger, der er rettet mod den population af vildtlevende svin, der er berørt af denne sygdom. Navnlig bør der indføres et forbud mod forsendelse af sendinger af levende vildtlevende svin samt af fersk kød, tilberedt kød og kødprodukter bestående af eller indeholdende sådant kød fra de områder, der er angivet i bilaget til beslutning 2008/855/EF.

(6)

Det bør dog tillades, at sendinger af fersk kød af vildtlevende svin samt tilberedt kød og kødprodukter bestående af eller indeholdende sådant kød, sendes fra disse områder til andre områder, der ikke er angivet i bilaget til beslutning 2008/855/EF, forudsat at der gennemføres virologiske undersøgelser i overensstemmelse med beslutning 2002/106/EF, at resultaterne af disse undersøgelser er negative, og at de kompetente veterinærmyndigheder på bestemmelsesstedet har givet forhåndsgodkendelse.

(7)

Beslutning 2008/855/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(8)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende indsættes som artikel 8b i beslutning 2008/855/EF:

»Artikel 8b

Foranstaltninger vedrørende levende vildtlevende svin samt fersk kød, tilberedt kød og kødprodukter bestående af eller indeholdende kød fra vildtlevende svin

1.   De berørte medlemsstater med områder, som er angivet i bilaget, sørger for, at:

a)

ingen levende vildtlevende svin fra de områder, der er angivet i bilaget, sendes til andre medlemsstater eller til andre områder i samme medlemsstat

b)

ingen sendinger af fersk kød af vildtlevende svin samt tilberedt kød og kødprodukter bestående af eller indeholdende sådant kød fra områder, der er angivet i bilaget, sendes til andre medlemsstater eller til andre områder i samme medlemsstat.

2.   Uanset stk. 1, litra b), kan de berørte medlemsstater med områder, der er angivet i del I og II i bilaget, tillade forsendelse af sendinger af fersk kød af vildtlevende svin samt tilberedt kød og kødprodukter bestående af eller indeholdende sådant kød, fra disse områder til andre områder, der ikke er angivet i bilaget, forudsat at:

a)

svinene med negative resultater er blevet testet for klassisk svinepest i overensstemmelse med de diagnosticeringsprocedurer, der er beskrevet i kapitel VI, afsnit A, punkt 1, eller i kapitel VI, afsnit B eller C, i bilaget til beslutning 2002/106/EF

b)

den kompetente myndighed på bestemmelsesstedet giver sin forhåndsgodkendelse.«

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. juni 2010.

På Kommissionens vegne

John DALLI

Medlem af Kommissionen


(1)   EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13.

(2)   EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.

(3)   EUT L 302 af 13.11.2008, s. 19.

(4)   EFT L 39 af 9.2.2002, s. 71.


26.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/30


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 25. juni 2010

om afvisning af at optage trifluralin i bilag I til Rådets direktiv 91/414/EØF

(meddelt under nummer K(2010) 4199)

(EØS-relevant tekst)

(2010/355/EU)

EUROPA–KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (1), særlig artikel 8, stk. 2, fjerde afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens beslutning 2007/629/EF (2) blev det besluttet ikke at optage aktivstoffet trifluralin i bilag I til direktiv 91/414/EØF. Denne beslutning blev vedtaget inden for rammerne af anden fase af arbejdsprogrammet som fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 451/2000 (3) og (EF) nr. 703/2001 (4), som fastsætter de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af anden fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF, ligesom der er opstillet en liste over aktivstoffer, som skal vurderes med henblik på eventuel optagelse i bilag I til direktiv 91/414/EØF.

(2)

Den oprindelige anmelder har indgivet en ny ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF og Kommissionens forordning (EF) nr. 33/2008 af 17. januar 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets direktiv 91/414/EØF for så vidt angår en almindelig og en fremskyndet procedure for vurdering af aktivstoffer, der har været omfattet af det i artikel 8, stk. 2, i samme direktiv omhandlede arbejdsprogram, men som ikke er optaget i direktivets bilag I (5). Anmelderen anmodede om, at ansøgningen blev behandlet efter den fremskyndede procedure i artikel 13-19 i forordning (EF) nr. 33/2008 og indsendte et ajourført dossier. Ansøgningen blev indgivet til Grækenland, der blev udpeget som rapporterende medlemsstat i henhold til forordning (EF) nr. 451/2000.

(3)

Ansøgningen opfylder de indholdsmæssige og proceduremæssige krav i artikel 15 i forordning (EF) nr. 33/2008 og blev indgivet inden for den frist, der er fastsat i forordningens artikel 13, andet punktum.

(4)

Grækenland har evalueret de nye oplysninger og data, som anmelderen har forelagt, og udarbejdede en supplerende rapport den 7. januar 2009.

(5)

Medlemsstaterne og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »EFSA«) har underkastet den supplerende rapport et peer review, og den blev forelagt Kommissionen den 14. juli 2009 i form af EFSA's videnskabelige rapport om trifluralin (6). Denne rapport er blevet behandlet af medlemsstaterne og Kommissionen i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, og behandlingen blev afsluttet den 11. maj 2010 med Kommissionens reviderede vurderingsrapport om trifluralin.

(6)

Den rapporterende medlemsstats nye vurdering og EFSA's nye konklusion vedrørte hovedsageligt de problematiske forhold, der medførte en afvisning af at optage stoffet i bilag I, dvs. den høje risiko for vandorganismer, navnlig fisk, toksiciteten af metabolitter for organismer, der lever i sediment, forbrugeres eksponering i forbindelse med andre anvendelsesformål end til korn, den høje persistens i jord, det høje bioakkumuleringspotentiale og potentialet for transport med luften over lange afstande.

(7)

Anmelderen fremlagde nye data og oplysninger i det ajourførte dossier, navnlig med hensyn til risikovurderingen for vandorganismer, især fisk, toksiciteten af metabolitter for organismer, der lever i sediment, den høje persistens i jord og det høje bioakkumuleringspotentiale. For at mindske risikoen for forbrugerne støttede anmelderen i sin nye ansøgning kun anvendelse på raps. Med hensyn til potentialet for transport med luften over lange afstande var de forelagte data kun en gengivelse af indholdet af en overvågningsrapport, som allerede forelå i det oprindelige dossier. Der blev foretaget en ny vurdering, der indgik i den supplerende rapport og i EFSA's videnskabelige rapport om trifluralin.

(8)

De supplerende data og oplysninger fra anmelderen gjorde det dog ikke muligt at udelukke de specifikke problematiske forhold, der medførte en afvisning af at optage stoffet i bilag I.

(9)

Navnlig kunne problemerne vedrørende den potentielle høje risiko for vandorganismer, især fisk, ikke løses på grund af mangler i de nyligt forelagte undersøgelser. Derfor kunne risikovurderingen vedrørende overfladevand ikke færdiggøres. Desuden var potentialet for transport med luften over lange afstande ikke tilstrækkeligt belyst med de forelagte oplysninger, som var forældede.

(10)

Kommissionen opfordrede anmelderen til at kommentere resultaterne af peer reviewet. Endvidere opfordrede Kommissionen i overensstemmelse med artikel 21, stk. 1, i forordning (EF) nr. 33/2008 anmelderen til at fremsætte bemærkninger til den reviderede vurderingsrapport og navnlig til de fortsatte betænkeligheder vedrørende risikoen for vandorganismer og potentialet for transport med luften over lange afstande. Anmelderen fremsatte sine bemærkninger, og Kommissionen har gennemgået disse nøje.

(11)

Selv med de af anmelderen fremsatte argumenter kan de påpegede problemer dog ikke siges at være løst, og de vurderinger, der er foretaget på baggrund af de forelagte oplysninger og evalueret på EFSA's ekspertmøder, har ikke underbygget forventningen om, at plantebeskyttelsesmidler, der indeholder trifluralin, under de foreslåede betingelser for anvendelse generelt opfylder kravene i artikel 5, stk. 1, litra a) og b), i direktiv 91/414/EØF.

(12)

Trifluralin bør derfor ikke optages i bilag I til direktiv 91/414/EØF.

(13)

Beslutning 2007/629/EF bør ophæves.

(14)

Denne afgørelse er ikke til hinder for, at der kan indgives en ny ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF og kapitel II i forordning (EF) nr. 33/2008.

(15)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Trifluralin optages ikke i bilag I til direktiv 91/414/EØF som aktivt stof.

Artikel 2

Beslutning 2007/629/EF ophæves.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. juni 2010.

På Kommissionens vegne

John DALLI

Medlem af Kommissionen


(1)   EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1.

(2)   EUT L 255 af 29.9.2007, s. 42.

(3)   EFT L 55 af 29.2.2000, s. 25.

(4)   EFT L 98 af 7.4.2001, s. 6.

(5)   EUT L 15 af 18.1.2008, s. 5.

(6)  EFSA's videnskabelige rapport (2009) 327 — »Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance trifluralin« (genudsendt den 14. juli 2009).


26.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/32


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 25. juni 2010

om medlemsstaternes forlængelse af midlertidige godkendelser af det nye aktivstof profoxydim

(meddelt under nummer K(2010) 4225)

(EØS-relevant tekst)

(2010/356/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (1), særlig artikel 8, stk. 1, fjerde afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Spanien modtog i marts 1998 en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF fra BASF SE om optagelse af aktivstoffet profoxydim i bilag I til direktiv 91/414/EØF. Ved Kommissionens beslutning 1999/43/EF (2) blev det bekræftet, at dossieret var fuldstændigt og således principielt kunne anses for at opfylde data- og informationskravene i bilag II og III til direktiv 91/414/EØF.

(2)

Bekræftelsen af, at dossieret er fuldstændigt, er en forudsætning for, at der kan foretages en grundig behandling af det, og at medlemsstaterne foreløbigt kan godkende plantebeskyttelsesmidler, der indeholder det pågældende aktivstof, for en periode på højst tre år, samtidig med at betingelserne i artikel 8, stk. 1, i direktiv 91/414/EØF, navnlig kravet om, at der skal foretages en grundig vurdering af aktivstoffet og plantebeskyttelsesmidler ud fra direktivets krav, opfyldes.

(3)

Virkningerne af dette aktivstof på menneskers sundhed og miljøet er blevet vurderet i henhold til bestemmelserne i artikel 6, stk. 2 og 4, i direktiv 91/414/EØF for de anvendelsesformål, som ansøgeren har foreslået. Den 28. marts 2001 forelagde den rapporterende medlemsstat et udkast til en vurderingsrapport for Kommissionen.

(4)

Efter at den rapporterende medlemsstat forelagde udkastet til vurderingsrapport for Kommissionen, er det fundet nødvendigt at anmode ansøgeren om yderligere oplysninger og at lade den rapporterende medlemsstat undersøge disse oplysninger og forelægge sin vurdering. Gennemgangen af dossieret fortsætter derfor, og det vil ikke være muligt at afslutte evalueringen af dossieret inden for den periode, der er fastsat i Rådets direktiv 91/414/EØF, sammenholdt med Kommissionens beslutning 2008/564/EF (3).

(5)

Da den hidtidige evaluering ikke umiddelbart giver anledning til bekymring, bør medlemsstaterne kunne forlænge de midlertidige godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder det pågældende aktivstof, med en periode på 24 måneder i overensstemmelse med artikel 8 i direktiv 91/414/EØF, så undersøgelsen af dossieret kan fortsætte. Det forventes, at evalueringen kan afsluttes, og der kan træffes beslutning om eventuel optagelse af profoxydim i bilag I til direktiv 91/414/EØF inden for 24 måneder.

(6)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Medlemsstaterne kan forlænge midlertidige godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder profoxydim, med en periode, der udløber senest den 30. juni 2012.

Artikel 2

Denne afgørelse udløber den 30. juni 2012.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. juni 2010.

På Kommissionens vegne

John DALLI

Medlem af Kommissionen


(1)   EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1.

(2)   EFT L 14 af 19.1.1999, s. 30.

(3)   EUT L 181 af 10.7.2008, s. 47.


Berigtigelser

26.6.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/34


Berigtigelse til Kommissionens forordning (EU) nr. 36/2010 af 3. december 2009 om EF-modeller for lokomotivførerlicens, supplerende certifikater, bekræftede genparter af supplerende certifikater og ansøgningsformular til lokomotivførerlicens, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF

( Den Europæiske Unions Tidende L 13 af 19. januar 2010 )

Side 1, betragtning 4:

I stedet for:

»For jernbaneselskaber og infrastrukturforvaltere, herunder navnlig jernbaneselskaber med internationale ruter, som har fast- og kontraktansatte lokomotivførere, er det vigtigt, at formatet for supplerende certifikater er ens i alle medlemsstater; formatet bør derfor harmoniseres, så det kan tjene som bevis for lokomotivførernes opfyldelse af visse mindstekrav og faglige og sproglige kvalifikationer.«

Læses:

»For jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere, herunder navnlig jernbaneselskaber med internationale ruter, som har fast- og kontraktansatte lokomotivførere, er det vigtigt, at formatet for supplerende certifikater er ens i alle medlemsstater; formatet bør derfor harmoniseres, så det kan tjene som bevis for lokomotivførernes opfyldelse af visse mindstekrav og faglige og sproglige kvalifikationer.«

Side 9, bilag II »EF-model for et supplerende certifikat«, punkt 1.1, første led:

I stedet for:

»virksomhedsnavnet og, hvis relevant, arbejdsstedet (f.eks. det jernbanedepot, som lokomotivføreren er tilknyttet)«

Læses:

»virksomhedsnavnet og, hvis relevant, arbejdsstedet (f.eks. det depot, som lokomotivføreren er tilknyttet)«.