ISSN 1725-2520

doi:10.3000/17252520.L_2010.121.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 121

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

53. årgang
18. maj 2010


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens forordning (EU) nr. 421/2010 af 17. maj 2010 om ændring af forordning (EU) nr. 53/2010 for så vidt angår fangstbegrænsninger for lodde i grønlandske farvande

1

 

 

Kommissionens forordning (EU) nr. 422/2010 af 17. maj 2010 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

3

 

 

Kommissionens forordning (EU) nr. 423/2010 af 17. maj 2010 om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 877/2009 for produktionsåret 2009/10

5

 

 

Kommissionens forordning (EU) nr. 424/2010 af 17. maj 2010 om ændring af forordning (EU) nr. 419/2010 om fastsættelse af importtolden for korn gældende fra den 16. maj 2010

7

 

 

AFGØRELSER

 

 

2010/276/EU

 

*

Kommissionens afgørelse af 10. maj 2010 om ændring af bilag I og II til beslutning 2009/861/EF om overgangsforanstaltninger i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 for så vidt angår forarbejdning af rå mælk, der ikke opfylder EF-kravene, på visse mælkeforarbejdningsvirksomheder i Bulgarien (meddelt under nummer K(2010) 2953)  ( 1 )

10

 

 

2010/277/EU

 

*

Kommissionens afgørelse af 12. maj 2010 om ændring af beslutning 2009/821/EF for så vidt angår listerne over grænsekontrolsteder og veterinærenheder i Traces (meddelt under nummer K(2010) 3040)  ( 1 )

16

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

18.5.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 121/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 421/2010

af 17. maj 2010

om ændring af forordning (EU) nr. 53/2010 for så vidt angår fangstbegrænsninger for lodde i grønlandske farvande

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 53/2010 af 14. januar 2010 om fastsættelse for 2010 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger, og om ændring af forordning (EF) nr. 1359/2008, (EF) nr. 754/2009, (EF) nr. 1226/2009 og (EF) nr. 1287/2009 (1), særlig artikel 5, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

EU's fiskerimuligheder, når det gælder lodde i de grønlandske farvande i ICES-underområde V og XIV, er midlertidigt fastsat til 0 tons i bilag I B til forordning (EU) nr. 53/2010. I henhold til artikel 5, stk. 4, i nævnte forordning skal Kommissionen fastsætte disse fiskerimuligheder, så snart de samlede tilladte fangstmængder (TAC) for lodde er fastlagt.

(2)

I henhold til protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side (2), skal 7,7 % af TAC’en for lodde i de grønlandske farvande i ICES-underområde V og XIV tildeles EU.

(3)

De grønlandske myndigheder har meddelt Kommissionen, at TAC’en er fastsat til 150 000 tons, og at Grønland i overensstemmelse med den andel, der er fastsat i protokollen, vil tildele EU 11 550 tons, som skal fiskes inden den 30. april 2010.

(4)

Under hensyn til det godkendte referat af konklusionerne fra fiskerikonsultationerne mellem EU og Island for 2009, undertegnet den 16. oktober 2009, og navnlig til den mængde på 21 624 tons lodde, som EU skylder Island fra den foregående fangstperiode, bør EU's muligheder for at fiske lodde for 2010 overdrages til Island.

(5)

Bilag I B til forordning (EF) nr. 53/2010 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(6)

For at undgå en afbrydelse af fiskeriet bør denne forordning træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen og anvendes fra den 1. januar 2010 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I bilag I B til forordning (EU) nr. 53/2010 affattes oplysningerne om arten lodde i område V og XIV (grønlandske farvande) således:

»Art

:

Lodde

Mallotus villosus

Område

:

Grønlandske farvande i V og XIV

(CAP/514GRN)

EU

11 550 (3)

 

TAC

Ikke relevant

 

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2010.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2010.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EUT L 21 af 26.1.2010, s. 1.

(2)  EUT L 172 af 30.6.2007, s. 4.

(3)  Overdrages til Island. Skal tages inden 30. april 2010.«


18.5.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 121/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 422/2010

af 17. maj 2010

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og

ud fra følgende betragtning:

Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —

VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 18. maj 2010.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2010.

For Kommissionen På formandens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

66,1

MK

66,4

TN

116,8

TR

69,0

ZZ

79,6

0707 00 05

EG

140,2

MA

46,1

MK

50,2

TR

119,6

ZZ

89,0

0709 90 70

TR

114,2

ZZ

114,2

0805 10 20

EG

55,3

IL

56,9

MA

56,1

PY

47,6

TN

46,4

TR

49,3

US

74,5

ZZ

55,2

0805 50 10

AR

104,0

TR

70,2

ZA

87,8

ZZ

87,3

0808 10 80

AR

82,0

BR

78,7

CL

79,7

CN

74,3

CR

59,1

MK

24,7

NZ

112,3

US

123,8

UY

77,5

ZA

86,1

ZZ

79,8


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


18.5.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 121/5


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 423/2010

af 17. maj 2010

om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 877/2009 for produktionsåret 2009/10

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

De repræsentative priser og tillægsimporttolden for hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2009/10 er fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 877/2009 (3). Disse repræsentative priser og denne tillægstold er senest ændret ved Kommissionens forordning (EU) nr. 368/2010 (4).

(2)

De oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, medfører, at de pågældende priser og beløb skal ændres efter bestemmelserne og reglerne i forordning (EF) nr. 951/2006 —

VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De repræsentative priser og tillægsimporttolden for de produkter, der er omhandlet i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006, og fastsat ved forordning (EF) nr. 877/2009 for produktionsåret 2009/10, ændres og er anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 18. maj 2010.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2010.

For Kommissionen På formandens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24.

(3)  EUT L 253 af 25.9.2009, s. 3.

(4)  EUT L 107 af 29.4.2010, s. 17.


BILAG

De ændrede repræsentative priser og den ændrede tillægsimporttold for hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 95, der er gældende fra den 18. maj 2010

(EUR)

KN-kode

Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

1701 11 10 (1)

35,73

0,57

1701 11 90 (1)

35,73

4,19

1701 12 10 (1)

35,73

0,43

1701 12 90 (1)

35,73

3,89

1701 91 00 (2)

37,48

6,49

1701 99 10 (2)

37,48

3,09

1701 99 90 (2)

37,48

3,09

1702 90 95 (3)

0,37

0,30


(1)  Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt III, til forordning (EF) nr. 1234/2007.

(2)  Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt II, til forordning (EF) nr. 1234/2007.

(3)  Fastsættelse pr. 1 % af indhold af saccharose.


18.5.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 121/7


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 424/2010

af 17. maj 2010

om ændring af forordning (EU) nr. 419/2010 om fastsættelse af importtolden for korn gældende fra den 16. maj 2010

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/96 af 28. juni 1996 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 for så vidt angår importtold for korn (2), særlig artikel 2, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Importtolden for korn, som gælder fra den 16. maj 2010 blev fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 419/2010 (3).

(2)

Da den beregnede gennemsnitlige importtold afviger fra den fastsatte toldsats med 5 EUR/t, bør der foretages en tilsvarende justering af den importtold, der blev fastsat ved forordning (EU) nr. 419/2010.

(3)

Forordning (EU) nr. 419/2010 bør ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I og II til forordning (EU) nr. 419/2010 affattes som angivet i bilagene til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 18. maj 2010.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2010.

For Kommissionen På formandens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EFT L 161 af 29.6.1996, s. 125.

(3)  EUT L 119 af 13.5.2010, s. 18.


BILAG I

Importtold for produkter som omhandlet i artikel 136, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 gældende fra den 18. maj 2010

KN-kode

Varebeskrivelse

Importtold (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Hård HVEDE af høj kvalitet

0,00

af middel kvalitet

0,00

af lav kvalitet

0,00

1001 90 91

Blød HVEDE, til udsæd

0,00

ex 1001 90 99

Blød HVEDE af høj kvalitet, undtagen blød hvede til udsæd

0,00

1002 00 00

RUG

14,53

1005 10 90

MAJS til udsæd, undtagen hybridmajs

1,39

1005 90 00

MAJS, undtagen til udsæd (2)

1,39

1007 00 90

SORGHUM i hele kerner, undtagen hybridsorghum til udsæd

14,53


(1)  For varer, der ankommer til Fællesskabet via Atlanterhavet eller Suezkanalen, kan importøren i henhold til artikel 2, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1249/96 opnå en nedsættelse af tolden på:

3 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig ved Middelhavet eller Sortehavet

2 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig i Irland, Danmark, Estland, Letland, Litauen, Polen, Finland, Sverige, Det Forenede Kongerige eller på Den Iberiske Halvøs Atlanterhavskyst.

(2)  Importøren kan opnå en fast nedsættelse på 24 EUR/t, når betingelserne i artikel 2, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1249/96 opfyldes.


BILAG II

Elementer til beregning af tolden, jf. bilag I

14.5.2010

1)

Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96:

(EUR/t)

 

Blød hvede (1)

Majs

Hård hvede, høj kvalitet

Hård hvede, middel kvalitet (2)

Hård hvede, lav kvalitet (3)

Byg

Børs

Minnéapolis

Chicago

Notering

166,36

114,40

Pris fob USA

137,01

127,01

107,01

84,45

Præmie for Golfen

17,41

Præmie for The Great Lakes

31,52

2)

Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96:

Fragt/omkostninger: Mexicanske Golf–Rotterdam

28,82 EUR/t

Fragt/omkostninger: The Great Lakes–Rotterdam

63,04 EUR/t


(1)  Positiv præmie på 14 EUR/t indbefattet (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).

(2)  Negativ præmie på 10 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).

(3)  Negativ præmie på 30 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).


AFGØRELSER

18.5.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 121/10


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 10. maj 2010

om ændring af bilag I og II til beslutning 2009/861/EF om overgangsforanstaltninger i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 for så vidt angår forarbejdning af rå mælk, der ikke opfylder EF-kravene, på visse mælkeforarbejdningsvirksomheder i Bulgarien

(meddelt under nummer K(2010) 2953)

(EØS-relevant tekst)

(2010/276/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (1), særlig artikel 9, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved forordning (EF) nr. 853/2004 er der fastsat særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer gældende for ledere af fødevarevirksomheder. Disse bestemmelser omfatter hygiejnekrav vedrørende rå mælk og mejeriprodukter.

(2)

Ved Kommissionens beslutning 2009/861/EF (2) er der indrømmet visse undtagelser fra kravene i afsnit IX, kapitel I, underkapitel II og III, i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004 for de mælkeforarbejdningsvirksomheder i Bulgarien, der er opført i beslutningen. Beslutningen skal anvendes fra den 1. januar 2010 til den 31. december 2011.

(3)

Visse mælkeforarbejdningsvirksomheder, der er opført i bilag I til beslutning 2009/861/EF, må således som en undtagelse fra de relevante bestemmelser i forordning (EF) nr. 853/2004 forarbejde mælk, der opfylder EF-kravene, og mælk, der ikke gør det, forudsat at forarbejdningen af de to typer mælk finder sted på separate produktionslinjer. Derudover må visse mælkeforarbejdningsvirksomheder, der er opført i bilag II til beslutning 2009/861/EF, forarbejde mælk, der ikke opfylder EF-kravene, uden separate produktionslinjer.

(4)

Bulgarien forelagde den 20. november 2009 Kommissionen en revideret og ajourført liste over de pågældende mælkeforarbejdningsvirksomheder. Det er derfor nødvendigt at ændre listen over virksomheder i bilagene til beslutning 2009/861/EF.

(5)

Da beslutning 2009/861/EF skal anvendes fra den 1. januar 2010, bør nærværende afgørelse ligeledes anvendes fra denne dato.

(6)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bilag I og II til beslutning 2009/861/EF erstattes af teksten i bilaget til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse anvendes fra den 1. januar 2010.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 10. maj 2010.

På Kommissionens vegne

John DALLI

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55.

(2)  EUT L 314 af 1.12.2009, s. 83.


BILAG

Bilag I og II til beslutning 2009/861/EF affattes således:

»

BILAG I

Liste over mælkeforarbejdningsvirksomheder, der har tilladelse til at forarbejde mælk, der opfylder kravene, og mælk, der ikke gør det, jf. artikel 2

Nr.

Veterinærnr.

Virksomhedens navn

By/vej eller landsby/region

1

BG 0412010

»Bi Si Si Handel« OOD

gr. Elena

ul. »Treti mart« 19

2

BG 0512025

»El Bi Bulgarikum« EAD

gr. Vidin

YUPZ

3

BG 0612027

»Mlechen ray — 2« EOOD

gr. Vratsa

kv. »Bistrets«

4

BG 0612043

ET »Zorov- 91 -Dimitar Zorov«

gr. Vratsa

Mestnost »Parshevitsa«

5

BG 2012020

»Yotovi« OOD

gr. Sliven

kv. »Rechitsa«

6

BG 2512020

»Mizia-Milk« OOD

gr. Targovishte

Industrialna zona

7

BG 0812009

»Serdika — 90« AD

gr. Dobrich

ul. »25 septemvri« 100

8

BG 2112001

»Rodopeya — Belev« EOOD

gr. Smolyan,

ul. »Trakya« 20

9

BG 1212001

»S i S — 7« EOOD

gr. Montana

»Vrachansko shose« 1

10

BG 2812003

»Balgarski yogurt« OOD

s. Veselinovo,

obl. Yambolska

BILAG II

Liste over mælkeforarbejdningsvirksomheder, der har tilladelse til at forarbejde mælk, der ikke opfylder kravene, jf. artikel 3

Nr.

Veterinærnr.

Virksomhedens navn

By/vej eller landsby/region

1

BG 2412037

»Stelimeks« EOOD

s. Asen

2

0912015

»Anmar« OOD

s. Padina

obsht. Ardino

3

0912016

OOD »Persenski«

s. Zhaltusha

obsht. Ardino

4

1012014

ET»Georgi Gushterov DR«

s. Yahinovo

5

1012018

»Evro miyt end milk« EOOD

gr. Kocherinovo

obsht. Kocherinovo

6

1112004

»Matev-Mlekoprodukt« OOD

s. Goran

7

1112017

ET »Rima-Rumen Borisov«

s. Vrabevo

8

1312023

»Inter-D« OOD

s. Kozarsko

9

1612049

»Alpina -Milk« EOOD

s. Zhelyazno

10

1612064

OOD »Ikay«

s. Zhitnitsa

obsht. Kaloyanovo

11

2112008

MK »Rodopa milk«

s. Smilyan

obsht. Smolyan

12

2412039

»Penchev« EOOD

gr. Chirpan

ul. »Septemvriytsi« 58

13

2512021

»Keya-Komers-03« EOOD

s. Svetlen

14

1312002

»Milk Grup« EOOD

s. Yunacite

15

0112014

ET »Veles-Kostadin Velev«

gr. Razlog

ul. »Golak« 14

16

2312041

»Danim-D.Stoyanov« EOOD

gr. Elin Pelin

m-st Mansarovo

17

2712010

»Kamadzhiev-milk« EOOD

s. Kriva reka

obsht. N. Kozlevo

18

BG 1212029

SD »Voynov i sie«

gr. Montana

ul. »N. Yo. Vaptsarov« 8

19

0712001

»Ben Invest« OOD

s. Kostenkovtsi

obsht. Gabrovo

20

1512012

ET »Ahmed Tatarla«

s. Dragash voyvoda,

obsht. Nikopol

21

2212027

»Ekobalkan« OOD

gr. Sofia

bul »Evropa« 138

22

2312030

ET »Favorit- D.Grigorov«

s. Aldomirovtsi

23

2312031

ET »Belite kamani«

s. Dragotintsi

24

BG 1512033

ET »Voynov-Ventsislav Hristakiev«

s. Milkovitsa

obsht. Gulyantsi

25

BG 1612020

ET »Bor -Chvor«

s. Dalbok izvor

obsht. Parvomay

26

BG 1512029

»Lavena« OOD

s. Dolni Dębnik

obl. Pleven

27

BG 1612028

ET »Slavka Todorova«

s. Trud

obsht. Maritsa

28

BG 1612051

ET »Radev-Radko Radev«

s. Kurtovo Konare

obl. Plovdiv

29

BG 1612066

»Lakti ko« OOD

s. Bogdanitza

30

BG 2112029

ET »Karamfil Kasakliev«

gr. Dospat

31

BG 0912004

»Rodopchanka« OOD

s. Byal izvor

obsht. Ardino

32

0112003

ET »Vekir«

s. Godlevo

33

0112013

ET »Ivan Kondev«

gr. Razlog

Stopanski dvor

34

0212037

»Megakomers« OOD

s. Lyulyakovo

obsht. Ruen

35

0512003

SD »LAF-Velizarov i sie«

s. Dabravka

obsht. Belogradchik

36

0612035

OOD »Nivego«

s. Chiren

37

0612041

ET »Ekoprodukt-Megiya- Bogorodka Dobrilova«

gr. Vratsa

ul. »Ilinden« 3

38

0612042

ET »Mlechen puls — 95 — Tsvetelina Tomova«

gr. Krivodol

ul. »Vasil Levski«

39

1012008

»Kentavar« OOD

s. Konyavo

obsht. Kyustendil

40

1212022

»Milkkomm«

EOOD

gr. Lom

ul. »Al. Stamboliyski« 149

41

1212031

»ADL« OOD

s. Vladimirovo

obsht. Boychinovtsi

42

1512006

»Mandra« OOD

s. Obnova

obsht. Levski

43

1512008

ET »Petar Tonovski-Viola«

gr. Koynare

ul. »Hr. Botev« 14

44

1512010

ET »Militsa Lazarova-90«

gr. Slavyanovo,

ul. »Asen Zlatarev« 2

45

1612024

SD »Kostovi — EMK«

gr. Saedinenie

ul. »L. Karavelov« 5

46

1612043

ET »Dimitar Bikov«

s. Karnare

obsht. »Sopot«

47

1712046

ET »Stem-Tezdzhan Ali«

gr. Razgrad

ul. »Knyaz Boris«23

48

2012012

ET »Olimp-P. Gurtsov«

gr. Sliven

m-t »Matsulka«

49

2112003

»Milk- inzhenering« OOD

gr.Smolyan

ul. »Chervena skala« 21

50

2112027

»Keri« OOD

s. Borino

obsht. Borino

51

2312023

»Mogila« OOD

gr. Godech,

ul. »Ruse« 4

52

2512018

»Biomak« EOOD

gr. Omurtag

ul. »Rodopi« 2

53

2712013

»Ekselans« OOD

s. Osmar,

obsht. V. Preslav

54

2812018

ET »Bulmilk-Nikolay Nikolov«

s. General Inzovo,

obl. Yambolska

55

2812010

ET »Mladost-2-Yanko Yanev«

gr. Yambol,

ul. »Yambolen« 13

56

BG 1012020

ET »Petar Mitov-Universal«

s. Gorna Grashtitsa

obsht. Kyustendil

57

BG 1112016

Mandra »IPZHZ«

gr. Troyan

ul. »V. Levski« 281

58

BG 1712042

ET »Madar«

s. Terter

59

BG 2612042

»Bulmilk« OOD

s. Konush

obl. Haskovska

60

BG 0912011

ET »Alada-Mohamed Banashak«

s. Byal izvor

obsht. Ardino

61

1112026

»ABLAMILK« EOOD

gr. Lukovit,

ul. »Yordan Yovkov« 13

62

1312005

»Ravnogor« OOD

s. Ravnogor

63

1712010

»Bulagrotreyd-chastna kompaniya« EOOD

s. Yuper

Industrialen kvartal

64

1712013

ET »Deniz«

s. Ezerche

65

2012011

ET »Ivan Gardev 52«

gr. Kermen

ul. »Hadzhi Dimitar« 2

66

2012024

ET »Denyo Kalchev 53«

gr. Sliven

ul. »Samuilovsko shose« 17

67

2112015

OOD »Rozhen Milk«

s. Davidkovo,

obsht. Banite

68

2112026

ET »Vladimir Karamitev«

s. Varbina

obsht. Madan

69

2312007

ET »Agropromilk«

gr. Ihtiman,

ul. »P. Slaveikov« 19

70

2412041

»Mlechen svyat 2003« OOD

s. Bratya Daskalovi

obsht. Bratya Daskalovi

71

2612038

»Bul Milk« EOOD

gr. Haskovo

Sev. industr. zona

72

2612049

ET »Todorovi-53«

gr. Topolovgrad

ul. »Bulgaria« 65

73

BG 1812008

»Vesi« OOD

s. Novo selo

74

BG 2512003

»Si Vi Es« OOD

gr. Omurtag

Promishlena zona

75

BG 2612034

ET »Eliksir-Petko Petev«

s. Gorski izvor

76

BG 1812003

»Sirma Prista« AD

gr. Ruse

bul. »3-ti mart« 51

77

BG 2512001

»Mladost -2002« OOD

gr. Targovishte

bul. »29-ti yanuari« 7

78

0312002

ET »Mario«

gr. Suvorovo

79

0712015

»Rosta« EOOD

s. M. Varshets

80

0812030

»FAMA« AD

gr. Dobrich

bul. »Dobrudzha« 2

81

0912003

»Koveg-mlechni produkti« OOD

gr. Kardzhali

Promishlena zona

82

1412015

ET »Boycho Videnov — Elbokada 2000«

s. Stefanovo

obsht. Radomir

83

1712017

»Diva 02« OOD

gr. Isperih

ul. »An.Kanchev«

84

1712019

ET »Ivaylo-Milena Stancheva«

gr. Isperih

Parvi stopanski dvor

85

1712037

ET »Ali Isliamov«

s. Yasenovets

86

1712043

»Maxima milk« ODD

s. Samuil

87

1812005

»DAV — Viktor Simonov« EOOD

gr. Vetovo

ul. »Han Kubrat« 52

88

2012010

»Saray« OOD

s. Mokren

89

2012032

»Kiveks« OOD

s. Kovachite

90

2012036

»Minchevi« OOD

s. Korten

91

2212009

»Serdika -94« OOD

gr. Sofia

kv. Zheleznitza

92

2212023

»EL BI Bulgarikum« EAD

gr. Sofia

ul. »Malashevska« 12 A

93

2312028

ET »Sisi Lyubomir Semkov«

s. Anton

94

2312033

»Balkan spetsial« OOD

s. Gorna Malina

95

2312039

EOOD »Laktoni«

s. Ravno pole,

obl. Sofiyska

96

2412040

»Inikom« OOD

gr. Galabovo

ul. »G. S. Rakovski« 11

97

2512011

ET »Sevi 2000- Sevie Ibryamova«

s. Krepcha

obsht. Opaka

98

2612015

ET »Detelina 39«

s. Brod

99

2812002

»Arachievi« OOD

s. Kirilovo,

obl. Yambolska

«

18.5.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 121/16


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 12. maj 2010

om ændring af beslutning 2009/821/EF for så vidt angår listerne over grænsekontrolsteder og veterinærenheder i Traces

(meddelt under nummer K(2010) 3040)

(EØS-relevant tekst)

(2010/277/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 20, stk. 1 og 3,

under henvisning til Rådets direktiv 91/496/EØF af 15. juli 1991 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for dyr, der føres ind i Fællesskabet fra tredjelande, og om ændring af direktiv 89/662/EØF, 90/425/EØF og 90/675/EØF (2), særlig artikel 6, stk. 4, andet afsnit, sidste punktum,

under henvisning til Rådets direktiv 97/78/EF af 18. december 1997 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet (3), særlig artikel 6, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens beslutning 2009/821/EF af 28. september 2009 om fastlæggelse af en liste over godkendte grænsekontrolsteder, af visse regler for den kontrol, der gennemføres af Kommissionens veterinæreksperter, og af veterinærenhederne i Traces (4) fastlægges en liste over grænsekontrolsteder, der er godkendt i henhold til direktiv 91/496/EØF og 97/78/EF. Den pågældende liste findes i bilag I til nævnte beslutning.

(2)

Kommissionens kontroltjeneste, Levnedsmiddel- og Veterinærkontoret (FVO), har gennemført en inspektion af grænsekontrolstedet i Antwerpen havn, Belgien. Resultaterne af inspektionen var tilfredsstillende. Der bør derfor tilføjes et yderligere inspektionscenter for dette grænsekontrolsted til listen i bilag I til beslutning 2009/821/EF. Desuden bør kategorierne for de eksisterende inspektionscentre på dette grænsekontrolsted ændres.

(3)

Kommissionens kontroltjeneste, Levnedsmiddel- og Veterinærkontoret (FVO), har gennemført en inspektion af grænsekontrolstedet i Gdańsk havn, Polen. Resultaterne af inspektionen var tilfredsstillende. Der bør derfor tilføjes et yderligere inspektionscenter for dette grænsekontrolsted til listen i bilag I til beslutning 2009/821/EF.

(4)

På grundlag af meddelelser fra Danmark og Polen bør visse inspektionscentre på grænsekontrolstederne i disse medlemsstater udgå af listen over grænsekontrolsteder i bilag I til beslutning 2009/821/EF.

(5)

På grundlag af en meddelelse fra Frankrig bør grænsekontrolstedet i Brest lufthavn udgå af listen over grænsekontrolsteder i bilag I til beslutning 2009/821/EF. Desuden bør visse kategorier for grænsekontrolstederne i lufthavnene i Lyon-Saint Exupéry, Marseille og Nice ændres på listen over grænsekontrolsteder i bilag I til beslutning 2009/821/EF.

(6)

På grundlag af en meddelelse fra Italien bør visse kategorier for grænsekontrolstederne i lufthavnene i Milano-Linate, Milano-Malpensa, Palermo, Reggio Calabria og Rimini suspenderes på listen over grænsekontrolsteder i bilag I til beslutning 2009/821/EF. Desuden bør visse kategorier for grænsekontrolstedet i Napoli havn ændres på listen over grænsekontrolsteder i bilag I til beslutning 2009/821/EF.

(7)

På grundlag af en meddelelse fra Letland bør grænsekontrolstedet i Riga havn (Baltmarine Terminal) udgå af listen over grænsekontrolsteder i bilag I til beslutning 2009/821/EF. Desuden bør de kategorier, der er anført for de to inspektionscentre på det godkendte grænsekontrolsted i Riga havn, rettes på listen over grænsekontrolsteder i bilag I til beslutning 2009/821/EF.

(8)

På grundlag af en meddelelse fra Spanien bør listen over grænsekontrolsteder i Spanien ændres for at tage hensyn til suspensionen af to spanske grænsekontrolsteder, ophævelsen af suspensionen for visse kategorier af produkter af animalsk oprindelse, der kan kontrolleres, for et af de spanske grænsekontrolsteder og begrænsningen af godkendelseskategorier for et andet spansk grænsekontrolsted for produkter af animalsk oprindelse, der allerede er godkendt i overensstemmelse med beslutning 2009/821/EF.

(9)

På grundlag af en meddelelse fra Nederlandene bør navnet på et inspektionscenter i Rotterdam havn ændres i listen over grænsekontrolsteder i bilag I til beslutning 2009/821/EF.

(10)

Listen over centrale enheder, regionale enheder og lokale enheder i Traces er opført i bilag II til beslutning 2009/821/EF.

(11)

På grundlag af meddelelser fra Danmark, Tyskland, Irland, Italien, Letland og Finland bør visse ændringer af de centrale, regionale og lokale enheder i Traces fremgå af bilag II til beslutning 2009/821/EF for de pågældende medlemsstater.

(12)

Beslutning 2009/821/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(13)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

1.   Bilag I til beslutning 2009/821/EF ændres som angivet i bilag I til denne afgørelse.

2.   Bilag II til beslutning 2009/821/EF ændres som angivet i bilag II til denne afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 12. maj 2010.

På Kommissionens vegne

John DALLI

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.

(2)  EFT L 268 af 24.9.1991, s. 56.

(3)  EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9.

(4)  EUT L 296 af 12.11.2009, s. 1.


BILAG I

I bilag I til beslutning 2009/821/EF foretages følgende ændringer:

1.

I den del, der vedrører Belgien, affattes linjen for Antwerpen lufthavn således:

»Antwerpen

Anvers

BE ANR 1

P

GIP LO

HC(2), NHC

 

Kaai 650

HC(2)

 

Afrulog

HC(2), NHC«

 

2.

I den del, der vedrører Danmark, udgår linjen for inspektionscentret Centre 1, SAS 1 (North), i Københavns lufthavn.

3.

I den del, der vedrører Spanien, foretages følgende ændringer:

a)

Linjen for Almeria lufthavn affattes således:

»Almería (*)

ES LEI 4

A

 

HC(2) (*), NHC(2) (*)

O (*)«

b)

Linjen for Asturias lufthavn affattes således:

»Asturias (*)

ES AST 4

A

 

HC(2) (*)«

 

c)

Linjen for Palma de Mallorca lufthavn affattes således:

»Palma de Mallorca

ES PMI 4

A

 

HC(2), NHC(2)

d)

Linjen for Vitoria lufthavn affattes således:

»Vitoria

ES VIT 4

A

Productos

HC(2), NHC-NT(2), NHC-T(CH)(2)

 

Animales

 

U, E, O«

4.

I den del, der vedrører Frankrig, foretages følgende ændringer:

a)

Linjen for grænsekontrolstedet i Brest lufthavn udgår.

b)

Linjen for Lyon-Saint Exupéry lufthavn affattes således:

»Lyon-Saint Exupéry

FR LIO 4

A

 

HC-T(1), HC-NT, NHC«

 

c)

Linjen for Marseilles lufthavn affattes således:

»Marseille Aéroport

FR MRS 4

A

 

HC-T(1), HC-NT«

 

d)

Linjen for Nice lufthavn affattes således:

»Nice

FR NCE 4

A

 

HC-T(CH) (1) (2)

O (14)«

5.

I den del, der vedrører Italien, foretages følgende ændringer:

a)

Linjen for Milano-Linate lufthavn affattes således:

»Milano-Linate

IT LIN 4

A

 

HC(2), NHC(2)

O (*)«

b)

Linjen for Milano-Malpensa lufthavn affattes således:

»Milano-Malpensa

IT MXP 4

A

Magazzini aeroportuali ALHA

HC(2), NHC(2)

 

SEA

 

U, E

Cargo City MLE

HC, NHC (*)

c)

Linjen for Napoli lufthavn affattes således:

»Napoli

IT NAP 1

P

Molo Bausan

HC, NHC-NT«

 

d)

Linjen for Palermo lufthavn affattes således:

»Palermo (*)

IT PMO 4

A

 

HC-T (*)«

 

e)

Linjen for Reggio Calabria lufthavn affattes således:

»Reggio Calabria (*)

IT REG 4

A

 

HC (*), NHC (*)«

 

f)

Linjen for Rimini lufthavn affattes således:

»Rimini (*)

IT RMI 4

A

 

HC(2) (*), NHC(2) (*)«

 

6.

I den del, der vedrører Letland, foretages følgende ændringer:

a)

Linjen for Riga lufthavn affattes således:

»Rīga (Riga port)

LV RIX 1a

P

 

HC(2), NHC(2)

 

Kravu termināls

HC-T(FR)(2), HC-NT(2)«

 

b)

Linjen for grænsekontrolstedet i Riga lufthavn (Baltmarine Terminal) udgår.

7.

I den del, der vedrører Nederlandene, affattes linjen for Rotterdam lufthavn således:

»Rotterdam

NL RTM 1

P

Eurofrigo Karimatastraat

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

HC

 

Frigocare Rotterdam B.V.

HC-T(FR)(2)

 

Wibaco

HC-T(FR)(2), HC-NT(2)«

 

8.

I den del, der vedrører Polen, foretages følgende ændringer:

a)

Linjen for Gdańsk lufthavn affattes således:

»Gdańsk

PL GDN 1

P

IC 1

HC(2), NHC

 

IC 2

HC(2), NHC(2)«

 

b)

Linjen for Gdynia lufthavn affattes således:

»Gdynia

PL GDY 1

P

IC 1

HC, NHC

U, E, O«


BILAG II

Bilag II til beslutning 2009/821/EF ændres som følger:

1.

I den del, der vedrører Danmark, affattes linjerne for de nuværende tre regionale enheder NORD, SYD og ØST og de lokale enheder således:

» DK00001     REGION VEST

DK00800

HADERSLEV

DK00900

ESBJERG

DK01000

VEJLE

DK01100

HERNING

DK01200

ÅRHUS

DK01300

VIBORG

DK01400

AALBORG

DK00002     REGION ØST

DK00001

RØDOVRE

DK00400

RINGSTED

DK00700

ODENSE«

2.

I den del, der vedrører Tyskland, ændres oplysningerne vedrørende »NIEDERSACHSEN« således:

a)

ZWECKVERBAND JADE-WESER affattes således:

»DE14103

ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER«

b)

BRAKE, ZWECKVERBAND JADE-WESER affattes således:

»DE46103

BRAKE, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER«

c)

WITTMUND, ZWECKVERBAND JADE-WESER affattes således:

»DE46903

WITTMUND, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER«.

3.

I den del, der vedrører Irland, udgår følgende linjer for de lokale enheder:

»IE00100

CARLOW

IE00300

CLARE

IE01000

KILKENNY

IE01400

LONGFORD

IE01500

LOUTH

IE02100

TIPPERARY NORTH

IE01200

SLIGO«

4.

I den del, der vedrører regionen »LOMBARDIA« i Italien, affattes linjen for den lokale enhed MILANO 3 således:

»IT02903

MONZA e BRIANZA«.

5.

I den del, der vedrører Letland, foretages følgende ændringer:

a)

Linjen for den lokale enhed RIGA (BFT) affattes således:

»LV00028

RIGA-MN«.

b)

Linjen for følgende lokale enhed udgår:

»LV00030

BALTMARINE TERMINAL«.

6.

I den del, der vedrører Finland, foretages følgende ændringer:

a)

Linjen for centralenheden affattes således:

»FI00000

ELINTARVIKETURVALLISUUSVIRASTO EVIRA«.

b)

Linjerne for de lokale enheder affattes således:

»FI00100

ETELÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, HELSINKI

FI00200

LOUNAIS-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO

FI00300

AHVENANMAAN VALTIONVIRASTO

FI00400

ETELÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, HÄMEENLINNA

FI00402

LÄNSI- JA SISÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, TAMPERE

FI00500

ETELÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, KOUVOLA

FI00600

ITÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, MIKKELI

FI00700

ITÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, JOENSUU

FI00800

ITÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, KUOPIO

FI00900

LÄNSI- JA SISÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, JYVÄSKYLÄ

FI01000

LÄNSI- JA SISÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, VAASA

FI01100

POHJOIS-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO

FI01200

LAPIN ALUEHALLINTOVIRASTO«