ISSN 1725-2520 doi:10.3000/17252520.L_2010.121.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 121 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
53. årgang |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
18.5.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 121/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 421/2010
af 17. maj 2010
om ændring af forordning (EU) nr. 53/2010 for så vidt angår fangstbegrænsninger for lodde i grønlandske farvande
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 53/2010 af 14. januar 2010 om fastsættelse for 2010 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger, og om ændring af forordning (EF) nr. 1359/2008, (EF) nr. 754/2009, (EF) nr. 1226/2009 og (EF) nr. 1287/2009 (1), særlig artikel 5, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
EU's fiskerimuligheder, når det gælder lodde i de grønlandske farvande i ICES-underområde V og XIV, er midlertidigt fastsat til 0 tons i bilag I B til forordning (EU) nr. 53/2010. I henhold til artikel 5, stk. 4, i nævnte forordning skal Kommissionen fastsætte disse fiskerimuligheder, så snart de samlede tilladte fangstmængder (TAC) for lodde er fastlagt. |
(2) |
I henhold til protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side (2), skal 7,7 % af TAC’en for lodde i de grønlandske farvande i ICES-underområde V og XIV tildeles EU. |
(3) |
De grønlandske myndigheder har meddelt Kommissionen, at TAC’en er fastsat til 150 000 tons, og at Grønland i overensstemmelse med den andel, der er fastsat i protokollen, vil tildele EU 11 550 tons, som skal fiskes inden den 30. april 2010. |
(4) |
Under hensyn til det godkendte referat af konklusionerne fra fiskerikonsultationerne mellem EU og Island for 2009, undertegnet den 16. oktober 2009, og navnlig til den mængde på 21 624 tons lodde, som EU skylder Island fra den foregående fangstperiode, bør EU's muligheder for at fiske lodde for 2010 overdrages til Island. |
(5) |
Bilag I B til forordning (EF) nr. 53/2010 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(6) |
For at undgå en afbrydelse af fiskeriet bør denne forordning træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen og anvendes fra den 1. januar 2010 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I bilag I B til forordning (EU) nr. 53/2010 affattes oplysningerne om arten lodde i område V og XIV (grønlandske farvande) således:
|
|
|||||||
EU |
11 550 (3) |
|
||||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2010.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 21 af 26.1.2010, s. 1.
(2) EUT L 172 af 30.6.2007, s. 4.
(3) Overdrages til Island. Skal tages inden 30. april 2010.«
18.5.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 121/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 422/2010
af 17. maj 2010
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og
ud fra følgende betragtning:
Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 18. maj 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2010.
For Kommissionen På formandens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
MA |
66,1 |
MK |
66,4 |
|
TN |
116,8 |
|
TR |
69,0 |
|
ZZ |
79,6 |
|
0707 00 05 |
EG |
140,2 |
MA |
46,1 |
|
MK |
50,2 |
|
TR |
119,6 |
|
ZZ |
89,0 |
|
0709 90 70 |
TR |
114,2 |
ZZ |
114,2 |
|
0805 10 20 |
EG |
55,3 |
IL |
56,9 |
|
MA |
56,1 |
|
PY |
47,6 |
|
TN |
46,4 |
|
TR |
49,3 |
|
US |
74,5 |
|
ZZ |
55,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
104,0 |
TR |
70,2 |
|
ZA |
87,8 |
|
ZZ |
87,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
82,0 |
BR |
78,7 |
|
CL |
79,7 |
|
CN |
74,3 |
|
CR |
59,1 |
|
MK |
24,7 |
|
NZ |
112,3 |
|
US |
123,8 |
|
UY |
77,5 |
|
ZA |
86,1 |
|
ZZ |
79,8 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
18.5.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 121/5 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 423/2010
af 17. maj 2010
om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 877/2009 for produktionsåret 2009/10
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
De repræsentative priser og tillægsimporttolden for hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2009/10 er fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 877/2009 (3). Disse repræsentative priser og denne tillægstold er senest ændret ved Kommissionens forordning (EU) nr. 368/2010 (4). |
(2) |
De oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, medfører, at de pågældende priser og beløb skal ændres efter bestemmelserne og reglerne i forordning (EF) nr. 951/2006 — |
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De repræsentative priser og tillægsimporttolden for de produkter, der er omhandlet i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006, og fastsat ved forordning (EF) nr. 877/2009 for produktionsåret 2009/10, ændres og er anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 18. maj 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2010.
For Kommissionen På formandens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24.
(3) EUT L 253 af 25.9.2009, s. 3.
(4) EUT L 107 af 29.4.2010, s. 17.
BILAG
De ændrede repræsentative priser og den ændrede tillægsimporttold for hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 95, der er gældende fra den 18. maj 2010
(EUR) |
||
KN-kode |
Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
1701 11 10 (1) |
35,73 |
0,57 |
1701 11 90 (1) |
35,73 |
4,19 |
1701 12 10 (1) |
35,73 |
0,43 |
1701 12 90 (1) |
35,73 |
3,89 |
1701 91 00 (2) |
37,48 |
6,49 |
1701 99 10 (2) |
37,48 |
3,09 |
1701 99 90 (2) |
37,48 |
3,09 |
1702 90 95 (3) |
0,37 |
0,30 |
(1) Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt III, til forordning (EF) nr. 1234/2007.
(2) Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt II, til forordning (EF) nr. 1234/2007.
(3) Fastsættelse pr. 1 % af indhold af saccharose.
18.5.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 121/7 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 424/2010
af 17. maj 2010
om ændring af forordning (EU) nr. 419/2010 om fastsættelse af importtolden for korn gældende fra den 16. maj 2010
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/96 af 28. juni 1996 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 for så vidt angår importtold for korn (2), særlig artikel 2, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Importtolden for korn, som gælder fra den 16. maj 2010 blev fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 419/2010 (3). |
(2) |
Da den beregnede gennemsnitlige importtold afviger fra den fastsatte toldsats med 5 EUR/t, bør der foretages en tilsvarende justering af den importtold, der blev fastsat ved forordning (EU) nr. 419/2010. |
(3) |
Forordning (EU) nr. 419/2010 bør ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I og II til forordning (EU) nr. 419/2010 affattes som angivet i bilagene til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 18. maj 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2010.
For Kommissionen På formandens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EFT L 161 af 29.6.1996, s. 125.
(3) EUT L 119 af 13.5.2010, s. 18.
BILAG I
Importtold for produkter som omhandlet i artikel 136, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 gældende fra den 18. maj 2010
KN-kode |
Varebeskrivelse |
Importtold (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
Hård HVEDE af høj kvalitet |
0,00 |
af middel kvalitet |
0,00 |
|
af lav kvalitet |
0,00 |
|
1001 90 91 |
Blød HVEDE, til udsæd |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
Blød HVEDE af høj kvalitet, undtagen blød hvede til udsæd |
0,00 |
1002 00 00 |
RUG |
14,53 |
1005 10 90 |
MAJS til udsæd, undtagen hybridmajs |
1,39 |
1005 90 00 |
MAJS, undtagen til udsæd (2) |
1,39 |
1007 00 90 |
SORGHUM i hele kerner, undtagen hybridsorghum til udsæd |
14,53 |
(1) For varer, der ankommer til Fællesskabet via Atlanterhavet eller Suezkanalen, kan importøren i henhold til artikel 2, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1249/96 opnå en nedsættelse af tolden på:
— |
3 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig ved Middelhavet eller Sortehavet |
— |
2 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig i Irland, Danmark, Estland, Letland, Litauen, Polen, Finland, Sverige, Det Forenede Kongerige eller på Den Iberiske Halvøs Atlanterhavskyst. |
(2) Importøren kan opnå en fast nedsættelse på 24 EUR/t, når betingelserne i artikel 2, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1249/96 opfyldes.
BILAG II
Elementer til beregning af tolden, jf. bilag I
14.5.2010
1) |
Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96:
|
2) |
Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96:
|
(1) Positiv præmie på 14 EUR/t indbefattet (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).
(2) Negativ præmie på 10 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).
(3) Negativ præmie på 30 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).
AFGØRELSER
18.5.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 121/10 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 10. maj 2010
om ændring af bilag I og II til beslutning 2009/861/EF om overgangsforanstaltninger i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 for så vidt angår forarbejdning af rå mælk, der ikke opfylder EF-kravene, på visse mælkeforarbejdningsvirksomheder i Bulgarien
(meddelt under nummer K(2010) 2953)
(EØS-relevant tekst)
(2010/276/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (1), særlig artikel 9, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved forordning (EF) nr. 853/2004 er der fastsat særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer gældende for ledere af fødevarevirksomheder. Disse bestemmelser omfatter hygiejnekrav vedrørende rå mælk og mejeriprodukter. |
(2) |
Ved Kommissionens beslutning 2009/861/EF (2) er der indrømmet visse undtagelser fra kravene i afsnit IX, kapitel I, underkapitel II og III, i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004 for de mælkeforarbejdningsvirksomheder i Bulgarien, der er opført i beslutningen. Beslutningen skal anvendes fra den 1. januar 2010 til den 31. december 2011. |
(3) |
Visse mælkeforarbejdningsvirksomheder, der er opført i bilag I til beslutning 2009/861/EF, må således som en undtagelse fra de relevante bestemmelser i forordning (EF) nr. 853/2004 forarbejde mælk, der opfylder EF-kravene, og mælk, der ikke gør det, forudsat at forarbejdningen af de to typer mælk finder sted på separate produktionslinjer. Derudover må visse mælkeforarbejdningsvirksomheder, der er opført i bilag II til beslutning 2009/861/EF, forarbejde mælk, der ikke opfylder EF-kravene, uden separate produktionslinjer. |
(4) |
Bulgarien forelagde den 20. november 2009 Kommissionen en revideret og ajourført liste over de pågældende mælkeforarbejdningsvirksomheder. Det er derfor nødvendigt at ændre listen over virksomheder i bilagene til beslutning 2009/861/EF. |
(5) |
Da beslutning 2009/861/EF skal anvendes fra den 1. januar 2010, bør nærværende afgørelse ligeledes anvendes fra denne dato. |
(6) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilag I og II til beslutning 2009/861/EF erstattes af teksten i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse anvendes fra den 1. januar 2010.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. maj 2010.
På Kommissionens vegne
John DALLI
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55.
(2) EUT L 314 af 1.12.2009, s. 83.
BILAG
Bilag I og II til beslutning 2009/861/EF affattes således:
BILAG I
Liste over mælkeforarbejdningsvirksomheder, der har tilladelse til at forarbejde mælk, der opfylder kravene, og mælk, der ikke gør det, jf. artikel 2
Nr. |
Veterinærnr. |
Virksomhedens navn |
By/vej eller landsby/region |
1 |
BG 0412010 |
»Bi Si Si Handel« OOD |
gr. Elena ul. »Treti mart« 19 |
2 |
BG 0512025 |
»El Bi Bulgarikum« EAD |
gr. Vidin YUPZ |
3 |
BG 0612027 |
»Mlechen ray — 2« EOOD |
gr. Vratsa kv. »Bistrets« |
4 |
BG 0612043 |
ET »Zorov- 91 -Dimitar Zorov« |
gr. Vratsa Mestnost »Parshevitsa« |
5 |
BG 2012020 |
»Yotovi« OOD |
gr. Sliven kv. »Rechitsa« |
6 |
BG 2512020 |
»Mizia-Milk« OOD |
gr. Targovishte Industrialna zona |
7 |
BG 0812009 |
»Serdika — 90« AD |
gr. Dobrich ul. »25 septemvri« 100 |
8 |
BG 2112001 |
»Rodopeya — Belev« EOOD |
gr. Smolyan, ul. »Trakya« 20 |
9 |
BG 1212001 |
»S i S — 7« EOOD |
gr. Montana »Vrachansko shose« 1 |
10 |
BG 2812003 |
»Balgarski yogurt« OOD |
s. Veselinovo, obl. Yambolska |
BILAG II
Liste over mælkeforarbejdningsvirksomheder, der har tilladelse til at forarbejde mælk, der ikke opfylder kravene, jf. artikel 3
Nr. |
Veterinærnr. |
Virksomhedens navn |
By/vej eller landsby/region |
1 |
BG 2412037 |
»Stelimeks« EOOD |
s. Asen |
2 |
0912015 |
»Anmar« OOD |
s. Padina obsht. Ardino |
3 |
0912016 |
OOD »Persenski« |
s. Zhaltusha obsht. Ardino |
4 |
1012014 |
ET»Georgi Gushterov DR« |
s. Yahinovo |
5 |
1012018 |
»Evro miyt end milk« EOOD |
gr. Kocherinovo obsht. Kocherinovo |
6 |
1112004 |
»Matev-Mlekoprodukt« OOD |
s. Goran |
7 |
1112017 |
ET »Rima-Rumen Borisov« |
s. Vrabevo |
8 |
1312023 |
»Inter-D« OOD |
s. Kozarsko |
9 |
1612049 |
»Alpina -Milk« EOOD |
s. Zhelyazno |
10 |
1612064 |
OOD »Ikay« |
s. Zhitnitsa obsht. Kaloyanovo |
11 |
2112008 |
MK »Rodopa milk« |
s. Smilyan obsht. Smolyan |
12 |
2412039 |
»Penchev« EOOD |
gr. Chirpan ul. »Septemvriytsi« 58 |
13 |
2512021 |
»Keya-Komers-03« EOOD |
s. Svetlen |
14 |
1312002 |
»Milk Grup« EOOD |
s. Yunacite |
15 |
0112014 |
ET »Veles-Kostadin Velev« |
gr. Razlog ul. »Golak« 14 |
16 |
2312041 |
»Danim-D.Stoyanov« EOOD |
gr. Elin Pelin m-st Mansarovo |
17 |
2712010 |
»Kamadzhiev-milk« EOOD |
s. Kriva reka obsht. N. Kozlevo |
18 |
BG 1212029 |
SD »Voynov i sie« |
gr. Montana ul. »N. Yo. Vaptsarov« 8 |
19 |
0712001 |
»Ben Invest« OOD |
s. Kostenkovtsi obsht. Gabrovo |
20 |
1512012 |
ET »Ahmed Tatarla« |
s. Dragash voyvoda, obsht. Nikopol |
21 |
2212027 |
»Ekobalkan« OOD |
gr. Sofia bul »Evropa« 138 |
22 |
2312030 |
ET »Favorit- D.Grigorov« |
s. Aldomirovtsi |
23 |
2312031 |
ET »Belite kamani« |
s. Dragotintsi |
24 |
BG 1512033 |
ET »Voynov-Ventsislav Hristakiev« |
s. Milkovitsa obsht. Gulyantsi |
25 |
BG 1612020 |
ET »Bor -Chvor« |
s. Dalbok izvor obsht. Parvomay |
26 |
BG 1512029 |
»Lavena« OOD |
s. Dolni Dębnik obl. Pleven |
27 |
BG 1612028 |
ET »Slavka Todorova« |
s. Trud obsht. Maritsa |
28 |
BG 1612051 |
ET »Radev-Radko Radev« |
s. Kurtovo Konare obl. Plovdiv |
29 |
BG 1612066 |
»Lakti ko« OOD |
s. Bogdanitza |
30 |
BG 2112029 |
ET »Karamfil Kasakliev« |
gr. Dospat |
31 |
BG 0912004 |
»Rodopchanka« OOD |
s. Byal izvor obsht. Ardino |
32 |
0112003 |
ET »Vekir« |
s. Godlevo |
33 |
0112013 |
ET »Ivan Kondev« |
gr. Razlog Stopanski dvor |
34 |
0212037 |
»Megakomers« OOD |
s. Lyulyakovo obsht. Ruen |
35 |
0512003 |
SD »LAF-Velizarov i sie« |
s. Dabravka obsht. Belogradchik |
36 |
0612035 |
OOD »Nivego« |
s. Chiren |
37 |
0612041 |
ET »Ekoprodukt-Megiya- Bogorodka Dobrilova« |
gr. Vratsa ul. »Ilinden« 3 |
38 |
0612042 |
ET »Mlechen puls — 95 — Tsvetelina Tomova« |
gr. Krivodol ul. »Vasil Levski« |
39 |
1012008 |
»Kentavar« OOD |
s. Konyavo obsht. Kyustendil |
40 |
1212022 |
»Milkkomm« EOOD |
gr. Lom ul. »Al. Stamboliyski« 149 |
41 |
1212031 |
»ADL« OOD |
s. Vladimirovo obsht. Boychinovtsi |
42 |
1512006 |
»Mandra« OOD |
s. Obnova obsht. Levski |
43 |
1512008 |
ET »Petar Tonovski-Viola« |
gr. Koynare ul. »Hr. Botev« 14 |
44 |
1512010 |
ET »Militsa Lazarova-90« |
gr. Slavyanovo, ul. »Asen Zlatarev« 2 |
45 |
1612024 |
SD »Kostovi — EMK« |
gr. Saedinenie ul. »L. Karavelov« 5 |
46 |
1612043 |
ET »Dimitar Bikov« |
s. Karnare obsht. »Sopot« |
47 |
1712046 |
ET »Stem-Tezdzhan Ali« |
gr. Razgrad ul. »Knyaz Boris«23 |
48 |
2012012 |
ET »Olimp-P. Gurtsov« |
gr. Sliven m-t »Matsulka« |
49 |
2112003 |
»Milk- inzhenering« OOD |
gr.Smolyan ul. »Chervena skala« 21 |
50 |
2112027 |
»Keri« OOD |
s. Borino obsht. Borino |
51 |
2312023 |
»Mogila« OOD |
gr. Godech, ul. »Ruse« 4 |
52 |
2512018 |
»Biomak« EOOD |
gr. Omurtag ul. »Rodopi« 2 |
53 |
2712013 |
»Ekselans« OOD |
s. Osmar, obsht. V. Preslav |
54 |
2812018 |
ET »Bulmilk-Nikolay Nikolov« |
s. General Inzovo, obl. Yambolska |
55 |
2812010 |
ET »Mladost-2-Yanko Yanev« |
gr. Yambol, ul. »Yambolen« 13 |
56 |
BG 1012020 |
ET »Petar Mitov-Universal« |
s. Gorna Grashtitsa obsht. Kyustendil |
57 |
BG 1112016 |
Mandra »IPZHZ« |
gr. Troyan ul. »V. Levski« 281 |
58 |
BG 1712042 |
ET »Madar« |
s. Terter |
59 |
BG 2612042 |
»Bulmilk« OOD |
s. Konush obl. Haskovska |
60 |
BG 0912011 |
ET »Alada-Mohamed Banashak« |
s. Byal izvor obsht. Ardino |
61 |
1112026 |
»ABLAMILK« EOOD |
gr. Lukovit, ul. »Yordan Yovkov« 13 |
62 |
1312005 |
»Ravnogor« OOD |
s. Ravnogor |
63 |
1712010 |
»Bulagrotreyd-chastna kompaniya« EOOD |
s. Yuper Industrialen kvartal |
64 |
1712013 |
ET »Deniz« |
s. Ezerche |
65 |
2012011 |
ET »Ivan Gardev 52« |
gr. Kermen ul. »Hadzhi Dimitar« 2 |
66 |
2012024 |
ET »Denyo Kalchev 53« |
gr. Sliven ul. »Samuilovsko shose« 17 |
67 |
2112015 |
OOD »Rozhen Milk« |
s. Davidkovo, obsht. Banite |
68 |
2112026 |
ET »Vladimir Karamitev« |
s. Varbina obsht. Madan |
69 |
2312007 |
ET »Agropromilk« |
gr. Ihtiman, ul. »P. Slaveikov« 19 |
70 |
2412041 |
»Mlechen svyat 2003« OOD |
s. Bratya Daskalovi obsht. Bratya Daskalovi |
71 |
2612038 |
»Bul Milk« EOOD |
gr. Haskovo Sev. industr. zona |
72 |
2612049 |
ET »Todorovi-53« |
gr. Topolovgrad ul. »Bulgaria« 65 |
73 |
BG 1812008 |
»Vesi« OOD |
s. Novo selo |
74 |
BG 2512003 |
»Si Vi Es« OOD |
gr. Omurtag Promishlena zona |
75 |
BG 2612034 |
ET »Eliksir-Petko Petev« |
s. Gorski izvor |
76 |
BG 1812003 |
»Sirma Prista« AD |
gr. Ruse bul. »3-ti mart« 51 |
77 |
BG 2512001 |
»Mladost -2002« OOD |
gr. Targovishte bul. »29-ti yanuari« 7 |
78 |
0312002 |
ET »Mario« |
gr. Suvorovo |
79 |
0712015 |
»Rosta« EOOD |
s. M. Varshets |
80 |
0812030 |
»FAMA« AD |
gr. Dobrich bul. »Dobrudzha« 2 |
81 |
0912003 |
»Koveg-mlechni produkti« OOD |
gr. Kardzhali Promishlena zona |
82 |
1412015 |
ET »Boycho Videnov — Elbokada 2000« |
s. Stefanovo obsht. Radomir |
83 |
1712017 |
»Diva 02« OOD |
gr. Isperih ul. »An.Kanchev« |
84 |
1712019 |
ET »Ivaylo-Milena Stancheva« |
gr. Isperih Parvi stopanski dvor |
85 |
1712037 |
ET »Ali Isliamov« |
s. Yasenovets |
86 |
1712043 |
»Maxima milk« ODD |
s. Samuil |
87 |
1812005 |
»DAV — Viktor Simonov« EOOD |
gr. Vetovo ul. »Han Kubrat« 52 |
88 |
2012010 |
»Saray« OOD |
s. Mokren |
89 |
2012032 |
»Kiveks« OOD |
s. Kovachite |
90 |
2012036 |
»Minchevi« OOD |
s. Korten |
91 |
2212009 |
»Serdika -94« OOD |
gr. Sofia kv. Zheleznitza |
92 |
2212023 |
»EL BI Bulgarikum« EAD |
gr. Sofia ul. »Malashevska« 12 A |
93 |
2312028 |
ET »Sisi Lyubomir Semkov« |
s. Anton |
94 |
2312033 |
»Balkan spetsial« OOD |
s. Gorna Malina |
95 |
2312039 |
EOOD »Laktoni« |
s. Ravno pole, obl. Sofiyska |
96 |
2412040 |
»Inikom« OOD |
gr. Galabovo ul. »G. S. Rakovski« 11 |
97 |
2512011 |
ET »Sevi 2000- Sevie Ibryamova« |
s. Krepcha obsht. Opaka |
98 |
2612015 |
ET »Detelina 39« |
s. Brod |
99 |
2812002 |
»Arachievi« OOD |
s. Kirilovo, obl. Yambolska |
18.5.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 121/16 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 12. maj 2010
om ændring af beslutning 2009/821/EF for så vidt angår listerne over grænsekontrolsteder og veterinærenheder i Traces
(meddelt under nummer K(2010) 3040)
(EØS-relevant tekst)
(2010/277/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 20, stk. 1 og 3,
under henvisning til Rådets direktiv 91/496/EØF af 15. juli 1991 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for dyr, der føres ind i Fællesskabet fra tredjelande, og om ændring af direktiv 89/662/EØF, 90/425/EØF og 90/675/EØF (2), særlig artikel 6, stk. 4, andet afsnit, sidste punktum,
under henvisning til Rådets direktiv 97/78/EF af 18. december 1997 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet (3), særlig artikel 6, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I Kommissionens beslutning 2009/821/EF af 28. september 2009 om fastlæggelse af en liste over godkendte grænsekontrolsteder, af visse regler for den kontrol, der gennemføres af Kommissionens veterinæreksperter, og af veterinærenhederne i Traces (4) fastlægges en liste over grænsekontrolsteder, der er godkendt i henhold til direktiv 91/496/EØF og 97/78/EF. Den pågældende liste findes i bilag I til nævnte beslutning. |
(2) |
Kommissionens kontroltjeneste, Levnedsmiddel- og Veterinærkontoret (FVO), har gennemført en inspektion af grænsekontrolstedet i Antwerpen havn, Belgien. Resultaterne af inspektionen var tilfredsstillende. Der bør derfor tilføjes et yderligere inspektionscenter for dette grænsekontrolsted til listen i bilag I til beslutning 2009/821/EF. Desuden bør kategorierne for de eksisterende inspektionscentre på dette grænsekontrolsted ændres. |
(3) |
Kommissionens kontroltjeneste, Levnedsmiddel- og Veterinærkontoret (FVO), har gennemført en inspektion af grænsekontrolstedet i Gdańsk havn, Polen. Resultaterne af inspektionen var tilfredsstillende. Der bør derfor tilføjes et yderligere inspektionscenter for dette grænsekontrolsted til listen i bilag I til beslutning 2009/821/EF. |
(4) |
På grundlag af meddelelser fra Danmark og Polen bør visse inspektionscentre på grænsekontrolstederne i disse medlemsstater udgå af listen over grænsekontrolsteder i bilag I til beslutning 2009/821/EF. |
(5) |
På grundlag af en meddelelse fra Frankrig bør grænsekontrolstedet i Brest lufthavn udgå af listen over grænsekontrolsteder i bilag I til beslutning 2009/821/EF. Desuden bør visse kategorier for grænsekontrolstederne i lufthavnene i Lyon-Saint Exupéry, Marseille og Nice ændres på listen over grænsekontrolsteder i bilag I til beslutning 2009/821/EF. |
(6) |
På grundlag af en meddelelse fra Italien bør visse kategorier for grænsekontrolstederne i lufthavnene i Milano-Linate, Milano-Malpensa, Palermo, Reggio Calabria og Rimini suspenderes på listen over grænsekontrolsteder i bilag I til beslutning 2009/821/EF. Desuden bør visse kategorier for grænsekontrolstedet i Napoli havn ændres på listen over grænsekontrolsteder i bilag I til beslutning 2009/821/EF. |
(7) |
På grundlag af en meddelelse fra Letland bør grænsekontrolstedet i Riga havn (Baltmarine Terminal) udgå af listen over grænsekontrolsteder i bilag I til beslutning 2009/821/EF. Desuden bør de kategorier, der er anført for de to inspektionscentre på det godkendte grænsekontrolsted i Riga havn, rettes på listen over grænsekontrolsteder i bilag I til beslutning 2009/821/EF. |
(8) |
På grundlag af en meddelelse fra Spanien bør listen over grænsekontrolsteder i Spanien ændres for at tage hensyn til suspensionen af to spanske grænsekontrolsteder, ophævelsen af suspensionen for visse kategorier af produkter af animalsk oprindelse, der kan kontrolleres, for et af de spanske grænsekontrolsteder og begrænsningen af godkendelseskategorier for et andet spansk grænsekontrolsted for produkter af animalsk oprindelse, der allerede er godkendt i overensstemmelse med beslutning 2009/821/EF. |
(9) |
På grundlag af en meddelelse fra Nederlandene bør navnet på et inspektionscenter i Rotterdam havn ændres i listen over grænsekontrolsteder i bilag I til beslutning 2009/821/EF. |
(10) |
Listen over centrale enheder, regionale enheder og lokale enheder i Traces er opført i bilag II til beslutning 2009/821/EF. |
(11) |
På grundlag af meddelelser fra Danmark, Tyskland, Irland, Italien, Letland og Finland bør visse ændringer af de centrale, regionale og lokale enheder i Traces fremgå af bilag II til beslutning 2009/821/EF for de pågældende medlemsstater. |
(12) |
Beslutning 2009/821/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(13) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Bilag I til beslutning 2009/821/EF ændres som angivet i bilag I til denne afgørelse.
2. Bilag II til beslutning 2009/821/EF ændres som angivet i bilag II til denne afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. maj 2010.
På Kommissionens vegne
John DALLI
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.
(2) EFT L 268 af 24.9.1991, s. 56.
(3) EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9.
(4) EUT L 296 af 12.11.2009, s. 1.
BILAG I
I bilag I til beslutning 2009/821/EF foretages følgende ændringer:
1. |
I den del, der vedrører Belgien, affattes linjen for Antwerpen lufthavn således:
|
2. |
I den del, der vedrører Danmark, udgår linjen for inspektionscentret Centre 1, SAS 1 (North), i Københavns lufthavn. |
3. |
I den del, der vedrører Spanien, foretages følgende ændringer:
|
4. |
I den del, der vedrører Frankrig, foretages følgende ændringer:
|
5. |
I den del, der vedrører Italien, foretages følgende ændringer:
|
6. |
I den del, der vedrører Letland, foretages følgende ændringer:
|
7. |
I den del, der vedrører Nederlandene, affattes linjen for Rotterdam lufthavn således:
|
8. |
I den del, der vedrører Polen, foretages følgende ændringer:
|
BILAG II
Bilag II til beslutning 2009/821/EF ændres som følger:
1. |
I den del, der vedrører Danmark, affattes linjerne for de nuværende tre regionale enheder NORD, SYD og ØST og de lokale enheder således: » DK00001 REGION VEST
DK00002 REGION ØST
|
2. |
I den del, der vedrører Tyskland, ændres oplysningerne vedrørende »NIEDERSACHSEN« således:
|
3. |
I den del, der vedrører Irland, udgår følgende linjer for de lokale enheder:
|
4. |
I den del, der vedrører regionen »LOMBARDIA« i Italien, affattes linjen for den lokale enhed MILANO 3 således:
|
5. |
I den del, der vedrører Letland, foretages følgende ændringer:
|
6. |
I den del, der vedrører Finland, foretages følgende ændringer:
|