ISSN 1725-2520

doi:10.3000/17252520.L_2010.031.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 31

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

53. årgang
3. februar 2010


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens forordning (EU) nr. 91/2010 af 2. februar 2010 om ændring af forordning (EF) nr. 1982/2004 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 638/2004 om statistikker over varehandelen mellem medlemsstaterne, for så vidt angår listen over varer, der ikke er omfattet af statistikkerne, skattemyndighedernes videregivelse af oplysninger og kvalitetsvurdering

1

 

*

Kommissionens forordning (EU) nr. 92/2010 af 2. februar 2010 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande, for så vidt angår dataudveksling mellem toldmyndighederne og de nationale statistikmyndigheder, udarbejdelse af statistikker og kvalitetsvurdering ( 1 )

4

 

 

Kommissionens forordning (EU) nr. 93/2010 af 2. februar 2010 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

7

 

 

IV   Retsakter vedtaget inden den 1. december 2009 i henhold til EF-traktaten, EU-traktaten og Euratomtraktaten

 

 

2010/55/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 13. juli 2009 om redningsstøtte til selskabet Les Volailles du Périgord og ændringen heraf til omstruktureringsstøtte (C 31/08 (ex N 681/06)) (meddelt under nummer K(2009) 5494)

9

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

3.2.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 31/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 91/2010

af 2. februar 2010

om ændring af forordning (EF) nr. 1982/2004 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 638/2004 om statistikker over varehandelen mellem medlemsstaterne, for så vidt angår listen over varer, der ikke er omfattet af statistikkerne, skattemyndighedernes videregivelse af oplysninger og kvalitetsvurdering

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 638/2004 af 31. marts 2004 om statistikker over varehandelen mellem medlemsstaterne og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3330/91 (1), særlig artikel 3, stk. 5, artikel 8, stk. 2, og artikel 13, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens forordning (EF) nr. 1982/2004 (2) er der fastsat gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 638/2004.

(2)

De nationale myndigheders adgang til data vedrørende momsoversigter, jf. artikel 6 i forordning (EF) nr. 1982/2004, bør udvides med henblik på at sikre kvaliteten af de statistiske data.

(3)

De nærmere retningslinjer for samt strukturen af den kvalitetsrapport, der er omhandlet i artikel 26 i forordning (EF) nr. 1982/2004, bør ændres, så der opnås et integreret kvalitetssikringssystem i overensstemmelse med adfærdskodeksen for europæiske statistikker (3).

(4)

Listen i bilag I til forordning (EF) nr. 1982/2004 over varer, der ikke er omfattet af de statistikker over varehandelen mellem medlemsstaterne, der skal indberettes til Kommissionen (Eurostat), bør ændres, så den i højere grad kommer til at stemme overens med internationale henstillinger vedtaget af FN's Statistiske Kommission, og så området for dataindsamlingen bliver præciseret.

(5)

Forordning (EF) nr. 1982/2004 bør ændres i overensstemmelse hermed.

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Statistikker over Udveksling af Goder mellem Medlemsstater —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 1982/2004 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 5 og 6 affattes således:

»Artikel 5

Oplysninger om momsangivelser

1.   De ansvarlige skattemyndigheder i hver medlemsstat indberetter følgende oplysninger til de nationale myndigheder med henblik på at identificere de personer, der har angivet erhvervelse og leveringer af varer inden for EU i skatte- og afgiftsmæssigt øjemed:

a)

den afgiftspligtige persons fulde navn

b)

fuldstændig adresse, herunder postnummer

c)

registreringsnummer, jf. artikel 9, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 638/2004.

2.   De ansvarlige skattemyndigheder i hver medlemsstat indberetter til de nationale myndigheder for hver afgiftspligtig person:

a)

beskatningsgrundlaget i forbindelse med erhvervelse og leveringer af varer inden for EU opgjort på grundlag af momsangivelser, jf. artikel 251 i Rådets direktiv 2006/112/EF (4)

b)

afgiftsperioden.

Artikel 6

Oplysninger om momsoversigter

1.   De ansvarlige skattemyndigheder i hver medlemsstat indberetter til de nationale myndigheder for hver afgiftspligtig person som minimum:

a)

oplysninger om leveringer inden for EU indsamlet på grundlag af momsoversigter, jf. artikel 264 i direktiv 2006/112/EF, navnlig:

hver national leverandørs momsregistreringsnummer

momsregistreringsnummeret for erhververen i partnermedlemsstaten

beskatningsgrundlaget mellem hver national leverandør og erhverver i partnermedlemsstaten

b)

oplysninger om erhvervelser inden for EU meddelt af alle andre medlemsstater, jf. artikel 23 og 24 i Rådets forordning (EF) nr. 1798/2003 (5), navnlig:

hver national erhververs momsregistreringsnummer

det samlede beskatningsgrundlag efter national erhverver aggregeret efter partnermedlemsstat.

2.   Efter modtagelsen af oplysningerne stiller de ansvarlige skattemyndigheder i hver medlemsstat dem straks til rådighed for de nationale myndigheder.«

2)

Artikel 26 affattes således:

»Artikel 26

1.   I overensstemmelse med de kvalitetskriterier, der er fastlagt i artikel 13 i forordning (EF) nr. 638/2004, gennemfører Kommissionen (Eurostat) en årlig kvalitetsvurdering baseret på kvalitetsindikatorer og krav, som der på forhånd er indgået aftale om med de nationale myndigheder.

2.   Kommissionen (Eurostat) udarbejder et delvist udfyldt udkast til kvalitetsrapport for hver medlemsstat. Udkast til kvalitetsrapporter sendes til medlemsstaterne senest den 30. november efter referenceåret.

3.   Medlemsstaterne indsender deres udfyldte kvalitetsrapporter til Kommissionen (Eurostat) inden otte uger efter modtagelsen af de delvist udfyldte udkast til kvalitetsrapporter.

4.   Kommissionen (Eurostat) vurderer kvaliteten af de indberettede statistikker på grundlag af data og kvalitetsrapporter indsendt af medlemsstaterne og udarbejder en evalueringsrapport for hver medlemsstat.

5.   Kommissionen (Eurostat) udarbejder og offentliggør en sammenfattende kvalitetsrapport dækkende alle medlemsstaterne. I rapporten skal indgå de vigtigste kvalitetsindikatorer og de oplysninger, der er indsamlet ved hjælp af kvalitetsrapporterne.«

3)

Bilag I til forordning (EF) nr. 1982/2004 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

4)

Bilag VI til forordning (EF) nr. 1982/2004 udgår.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning anvendes fra den 1. januar 2010.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. februar 2010.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EUT L 102 af 7.4.2004, s. 1.

(2)  EUT L 343 af 19.11.2004, s. 3.

(3)  KOM(2005) 217 endelig.

(4)  EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1.

(5)  EUT L 264 af 15.10.2003, s. 1.


BILAG

»BILAG I

Liste over varer, der ikke er omfattet af de statistikker over varehandelen mellem medlemsstaterne, der skal indberettes til Kommissionen (Eurostat)

a)

monetært guld

b)

legale betalingsmidler og værdipapirer, herunder midler, der er betaling for tjenester, f.eks. porto, afgifter, brugerbetalinger

c)

varer, der udveksles midlertidigt (f.eks. leje, lån, operationel leasing), forudsat at samtlige nedennævnte betingelser er opfyldt:

der påtænkes eller foretages ingen forarbejdning, eller en forarbejdning var ikke påtænkt eller blev ikke foretaget

den forventede varighed af den midlertidige anvendelse oversteg ikke 24 måneder eller var ikke planlagt til at overstige 24 måneder

forsendelsen/modtagelsen skal ikke angives som en levering/erhvervelse til momsformål

d)

varer, der forsendes mellem:

en medlemsstat og dens territoriale enklaver i andre medlemsstater og

værtsmedlemsstaten og territoriale enklaver tilhørende andre medlemsstater eller internationale organisationer.

Territoriale enklaver omfatter også ambassader og nationale væbnede styrker stationeret uden for moderlandets territorium.

e)

varer, der anvendes som medier for specialudviklede oplysninger, herunder software

f)

software downloadet fra internettet

g)

varer, der leveres vederlagsfrit, og som ikke selv er genstand for en kommerciel transaktion, forudsat at forsendelsen alene sker med det formål at forberede eller understøtte en planlagt efterfølgende handelstransaktion ved demonstration af varers eller tjenesters kendetegn, f.eks.:

reklamemateriale

vareprøver

h)

varer, der afsendes til — og varer, der modtages efter — reparation, reservedele, der monteres som led i reparationen, samt udskiftede defekte dele

i)

transportmidler, der anvendes efter deres formål, herunder affyringsudstyr til rumfartøjer ved opsendelsen.«


3.2.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 31/4


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 92/2010

af 2. februar 2010

om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande, for så vidt angår dataudveksling mellem toldmyndighederne og de nationale statistikmyndigheder, udarbejdelse af statistikker og kvalitetsvurdering

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 af 6. maj 2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1172/95 (1), særlig artikel 6, stk. 1, artikel 7, stk. 3, artikel 8, stk. 3, og artikel 9, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Med forordning (EF) nr. 471/2009 opstilles der en fælles ramme for systematisk udarbejdelse af europæiske statistikker over varehandelen med tredjelande.

(2)

Det er nødvendigt nærmere at fastlægge proceduren for dataudveksling mellem toldmyndighederne og de nationale statistikmyndigheder for at sikre, at der sker en fuldstændig udarbejdelse af udenrigshandelsstatistikker.

(3)

Der bør fastsættes bestemmelser om udarbejdelse af månedlige statistikker, så der fås harmoniserede og sammenlignelige resultater fra alle medlemsstaterne, herunder regler for tilpasninger vedrørende forsinkede eller ufuldstændige registreringer og data, der er omfattet at fortrolighedsbestemmelser.

(4)

For at muliggøre en vurdering af kvaliteten af de statistikker, der indberettes til Kommissionen (Eurostat), er det nødvendigt med gennemførelsesbestemmelser om de nærmere retningslinjer for samt strukturen af kvalitetsrapporten.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Statistikker over Udveksling af Goder med Tredjelande —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bestemmelser om dataudveksling mellem toldmyndighederne og de nationale statistikmyndigheder

1.   De nationale toldmyndigheder indsender straks og senest måneden efter den måned, i hvilken toldangivelserne blev godkendt eller gjort til genstand for toldafgørelser, til de nationale statistikmyndigheder registreringer om indførsel og udførsel baseret på de toldangivelser, som er indgivet til disse myndigheder.

2.   Med virkning fra datoen for gennemførelsen af ordningen for elektronisk dataudveksling, jf. artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 471/2009, sender toldmyndighederne daglige kopier af dataene fra de tolderklæringer, som de har modtaget, til toldmyndighederne i den medlemsstat, der i registreringen er anført som

a)

bestemmelsesmedlemsstaten ved indførsel

b)

den egentlige udførselsmedlemsstat ved udførsel.

Toldmyndighederne i bestemmelsesmedlemsstaten ved indførsel og den egentlige udførselsmedlemsstat ved udførsel videresender straks og senest måneden efter den måned, i hvilken toldangivelserne blev godkendt eller gjort til genstand for toldafgørelser, indførsels- og udførselsregistreringerne fra disse toldangivelser til deres nationale statistikmyndigheder.

3.   Toldmyndighederne indsender til de nationale statistikmyndigheder reviderede indførsels- og udførselsregistreringer, hvis de allerede indsendte data rettes eller ændres.

4.   Toldmyndighederne kontrollerer på anmodning af de nationale statistikmyndigheder, om de indførsels og udførselsregistreringer, de har indsendt, er korrekte og fuldstændige.

Artikel 2

Udarbejdelse af europæiske statistikker over indførsel og udførsel af varer

1.   De nationale statistikmyndigheder udarbejder månedlige statistikker på grundlag af:

a)

indførsels og udførselsregistreringer indsendt af toldmyndighederne i henhold til artikel 1

b)

data forelagt af den erhvervsdrivende i tilfælde af forenklede toldformaliteter i henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 471/2009

c)

datakilder om særlige varer eller særlige varebevægelser i henhold til artikel 4, stk. 4, i forordning (EF) nr. 471/2009.

2.   De nationale statistikmyndigheder udarbejder statistikker over handelen med tredjelande opdelt efter:

a)

udarbejdende medlemsstat under angivelse af den medlemsstat, der har indsendt statistikker over handelen med tredjelande til Eurostat

b)

referenceperiode

c)

handelsstrøm

d)

statistisk værdi i national valuta uden decimaler

e)

mængde udtrykt i kg uden decimaler

f)

mængde udtrykt i supplerende enheder

g)

varekode

h)

medlemsstat, i hvilken toldangivelsen indgives

i)

bestemmelsesmedlemsstaten ved indførsel. For de indførselsregistreringer, hvor der ikke foreligger tolddata om bestemmelsesmedlemsstaten, bør landekoden QV imidlertid angives, når det må antages, at bestemmelsesmedlemsstaten ikke er den samme som den, hvor toldangivelsen indgives

j)

den egentlige udførselsmedlemsstat ved udførsel. For de udførselsregistreringer, hvor der ikke foreligger tolddata om den egentlige udførselsmedlemsstat, bør landekoden QV imidlertid angives, når det må antages, at den egentlige udførselsmedlemsstat ikke er den samme som den, hvor toldangivelsen indgives

k)

oprindelsesland ved indførsel

l)

afsendelsesland ved indførsel. Hvis afsendelseslandet er en medlemsstat, skal oprindelseslandet dog angives, hvis der er tale om tredjelandsoprindelse, og i modsat fald skal landekoden QW anvendes

m)

det sidst kendte bestemmelsesland ved udførsel

n)

statistisk procedure

o)

kode for transaktionens art, enten med et eller to cifre. For de registreringer, hvor der ikke foreligger tolddata om transaktionen art, bør koden 0 angives på etcifret niveau

p)

præferencekode ved indførsel

q)

transportform ved grænsen

r)

transportform inden for Fællesskabet

s)

containere.

3.   Statistikkerne skal indeholde tilpasninger vedrørende forsinkede eller ufuldstændige registreringer. I tilpasningerne skal angives den statistiske værdi, som minimum med en opdeling efter partnerland, varekode på kapitelniveau i den kombinerede nomenklatur og månedlig referenceperiode. Tilpasningerne skal foretages på grundlag af en kompetent vurdering eller videnskabelige metoder.

4.   Medlemsstaterne kan udarbejde mindre detaljerede statistikker end fastlagt i artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 471/2009 for enkelttransaktioner under den statistiske værditærskel. Der skal dog som minimum til Kommissionen (Eurostat) indberettes data om den samlede månedlige statistiske værdi af både indførsler og udførsler.

5.   Statistikkerne skal indeholde data, der er omfattet af fortrolighedsbestemmelser i den udarbejdende medlemsstat. De nationale statistikmyndigheder forsyner data, der skal anses som fortrolige, med en etiket, således at så mange oplysninger som muligt kan offentliggøres, som minimum på kapitelniveau i den kombinerede nomenklatur, forudsat at fortroligheden hermed er sikret.

Artikel 3

Kvalitetsvurdering

1.   I overensstemmelse med de kvalitetskriterier, der er fastlagt i artikel 9, stk. 1, i forordning (EF) nr. 471/2009, gennemfører Kommissionen (Eurostat) en årlig kvalitetsvurdering baseret på kvalitetsindikatorer og krav, som der på forhånd er indgået aftale om med de nationale statistikmyndigheder.

2.   Kommissionen (Eurostat) udarbejder et delvist udfyldt udkast til kvalitetsrapport for hver medlemsstat. Udkast til kvalitetsrapporter sendes til medlemsstaterne senest den 30. november efter referenceåret.

3.   Medlemsstaterne indsender deres udfyldte kvalitetsrapporter til Kommissionen (Eurostat) inden otte uger efter modtagelsen af de delvist udfyldte udkast til kvalitetsrapporter.

4.   Kommissionen (Eurostat) vurderer kvaliteten af de indberettede statistikker på grundlag af data og kvalitetsrapporter indsendt af medlemsstaterne og udarbejder en evalueringsrapport for hver medlemsstat.

5.   Kommissionen (Eurostat) udarbejder og offentliggør en sammenfattende kvalitetsrapport dækkende alle medlemsstaterne. I rapporten skal indgå de vigtigste kvalitetsindikatorer og de oplysninger, der er indsamlet ved hjælp af kvalitetsrapporterne.

Artikel 4

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2010.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. februar 2010.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EUT L 152 af 16.6.2009, s. 23.


3.2.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 31/7


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 93/2010

af 2. februar 2010

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og

ud fra følgende betragtning:

Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —

VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 3. februar 2010.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. februar 2010.

For Kommissionen På formandens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

IL

106,9

JO

75,8

MA

68,1

TN

117,1

TR

100,1

ZZ

93,6

0707 00 05

JO

101,4

MA

76,9

TR

131,1

ZZ

103,1

0709 90 70

MA

129,1

TR

140,5

ZZ

134,8

0709 90 80

EG

85,3

ZZ

85,3

0805 10 20

EG

51,6

IL

55,6

MA

51,7

TN

44,6

TR

55,8

ZZ

51,9

0805 20 10

IL

154,5

MA

82,2

TR

62,0

ZZ

99,6

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

52,9

EG

55,8

IL

76,2

JM

92,7

MA

81,2

TR

79,1

ZZ

73,0

0805 50 10

EG

88,6

IL

81,9

TR

69,2

ZZ

79,9

0808 10 80

CA

87,8

CL

60,1

CN

68,5

MK

24,7

US

122,2

ZZ

72,7

0808 20 50

CN

82,9

US

101,8

ZA

93,3

ZZ

92,7


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


IV Retsakter vedtaget inden den 1. december 2009 i henhold til EF-traktaten, EU-traktaten og Euratomtraktaten

3.2.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 31/9


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 13. juli 2009

om redningsstøtte til selskabet »Les Volailles du Périgord« og ændringen heraf til omstruktureringsstøtte (C 31/08 (ex N 681/06))

(meddelt under nummer K(2009) 5494)

(Kun den franske udgave er autentisk)

(2010/55/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 88, stk. 2, første afsnit,

efter i overensstemmelse med traktatens artikel 88, stk. 2, første afsnit, at have opfordret de interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger, og under henvisning til disse bemærkninger, og

ud fra følgende betragtninger:

I.   PROCEDURE

(1)

Ved skrivelse K(2007) 3564 af 19. juli 2007 godkendte Kommissionen under sagsnr. N 681/06 en redningsstøtte til selskabet »Les Volailles du Périgord« på 1 mio. EUR. Støttens varighed var fastsat til seks måneder.

(2)

Ved anmeldelsen af redningsstøtten forpligtede de franske myndigheder sig til senest seks måneder efter Kommissionens godkendelse af redningsstøtten at forelægge en omstruktureringsplan, en likvidationsplan eller dokumentation for, at forskuddet var fuldstændig tilbagebetalt. Denne frist udløb den 19. januar 2008, uden at Kommissionen modtog nogen af de dokumenter, den havde anmodet om.

(3)

Ved skrivelse af 7. maj 2008 anmodede Kommissionen den franske regering om straks at fremlægge de nødvendige dokumenter, og den anførte, at den i mangel af disse ville være forpligtet til at indlede proceduren i henhold til traktatens artikel 88, stk. 2, i overensstemmelse med punkt 27 i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder (1).

(4)

Eftersom den franske regering undlod at fremsende en omstruktureringsplan eller en likvidationsplan eller dokumentation for, at forskuddet var fuldstændig tilbagebetalt, oplyste Kommissionen de franske myndigheder ved skrivelse K(2008) 3540 endelig af 16. juli 2008, at den ville indlede den formelle undersøgelsesprocedure efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, og Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 (2) om fastlæggelse af regler for anvendelsen af redningsstøtte.

(5)

Kommissionen opfordrede den franske regering til at fremsætte sine bemærkninger, at fremlægge oplysninger om den aktuelle situation i selskabet »Les Volailles du Périgord« og at fremlægge enten en omstruktureringsplan, en likvidationsplan eller dokumentation for, at forskuddet var fuldstændig tilbagebetalt inden for en frist på en måned regnet fra dagen for modtagelsen af den nævnte skrivelse.

(6)

Der blev sendt en påmindelse til de franske myndigheder den 5. september 2008 (AGRI D/21337).

(7)

Den franske regering fremsendte per e-mail den 18. september 2008 en omstruktureringsplan. Ved skrivelse af 4. december 2008 anmodede Kommissionen om supplerende oplysninger om omstruktureringsplanen og anvendelsen af redningsstøtten. Ved e-mail af 8. december 2008 anmodede de franske myndigheder om en forlængelse af fristen for at fremsende oplysningerne. Kommissionen indrømmede dem denne fristforlængelse. Den franske regering sendte de supplerende oplysninger per e-mail den 12. februar 2009 og den 26. juni 2009.

II.   BESKRIVELSE  (3)

(8)

Ved skrivelse K(2007) 3564 af 19. juli 2007 godkendte Kommissionen redningsstøtte til selskabet »Les Volailles du Périgord«, en virksomhed der beskæftiger sig med slagtning af kyllinger og kalkuner, og som er ramt af fugleinfluenzakrisen.

(9)

Selskabet, som ejes 100 % af familien Gaye, beskæftigede i 2006 236 ansatte og havde ved udløbet af regnskabsåret 2006/2007 en omsætning på omkring 43 mio. EUR (4). Selskabet solgte den største del af sine varer til store og mellemstore supermarkeder i Frankrig. 70 % af varerne blev solgt udskåret, resten som helt fjerkræ og klar til tilberedning. Selskabets eksport var marginal.

(10)

»Les Volailles du Périgord« oplevede en hurtig vækst i løbet af tiåret 1990-2000, som fortsatte indtil regnskabsåret 2001/2002. Denne vækst blev imidlertid dårligt forvaltet, bl.a. pga. en utilstrækkelig ledelse og en handelsstrategi, der fokuserede på hård discount. Disse svagheder kom fuldt ud til udtryk i forbindelse med konjunkturnedgangen, som bevirkede, at selskabet blev strukturelt underskudsgivende. Det samlede driftsunderskud for de tre regnskabsår 2002/2003-2004/2005 var på 5,3 mio. EUR. Virksomhedens ledelse reagerede ved at forbedre produktiviteten og få bedre styr på lønudgifterne og anvendelsen af eksternt personale og ved at begrænse eksterne tjenester og udgifter. Disse foranstaltninger gav anledning til et afbalanceret driftsresultat i det sidste halvår af 2005. Samtidig indskød aktionærerne 3 mio. EUR på de løbende poster til støtte for likviditeten. Fugleinfluenzakrisen har haft en stor indvirkning på virksomheden, som allerede var svækket. Nettoomsætningen faldt med omkring 5 mio. EUR i regnskabsåret 2005/2006 i forhold til det foregående regnskabsår. Driftsunderskuddet var på omkring 168 000 EUR. Likviditeten faldt fortsat på grund af underskuddet og den voksende lagerbeholdning af frossent fjerkræ. Selskabet kunne stadig finansiere sig selv ved hjælp af det lån, det blev indrømmet under afventning af overførslen af redningsstøtten (i tilfælde af, at støtten ikke blev overført, ville lånet skulle indfris, og dette ville have indebåret selskabets betalingsstandsning og konkursbegæring).

(11)

Selskabets likviditetsbehov for det andet halvår af 2007 var i juli på omkring 1,2 mio. EUR, og det forventedes at falde svagt i løbet af den anden halvdel af 2007.

(12)

Redningsstøtten på 1 mio. EUR blev tildelt i form af forskud, der skulle tilbagebetales, af en varighed på seks måneder. De skulle overføres dels af staten (850 000 EUR), dels af regionalrådet i Aquitaine (150 000 EUR). Støtten blev tildelt med hjemmel i landbrugs- og fiskeriministerens cirkulære DPEI/SDEPA/C2006-4019 af 15. marts 2006.

(13)

De franske myndigheder bekræftede, at de gældende renter ville svare til Kommissionens rentesats, som fandt anvendelse på tidspunktet for tildelingen af forskuddet.

(14)

I skrivelsen K(2008) 3540 endelig af 16. juli 2008, hvorved den formelle undersøgelsesprocedure vedrørende anvendelsen af redningsstøtten blev indledt, fastslog Kommissionen, at det var sandsynligt, at støtten var blevet ulovligt forlænget ud over de seks måneder, og den gav udtryk for tvivl vedrørende den pågældende foranstaltnings forenelighed med fællesmarkedet.

III.   BEMÆRKNINGER FRA TREDJEPARTER

(15)

Ingen tredjeparter har fremsat bemærkninger inden for rammerne af den formelle undersøgelsesprocedure.

IV.   KOMMENTARER FRA DEN FRANSKE REGERING

(16)

Ved e-mail af 18. september 2008 fremsatte den franske regering sine bemærkninger til Kommissionens beslutning om at indlede proceduren efter traktatens artikel 88, stk. 2, med henblik på en prøvelse af anvendelsen af redningsstøtte til selskabet »Les Volailles du Périgord«. Den fremsendte en omstruktureringsplan for selskabet samt en anmodning om ændring af redningsstøtten til omstruktureringsstøtte. Der blev fremsendt supplerende oplysninger per e-mail den 12. februar 2009.

(17)

Ifølge de fremlagte oplysninger var situationen for selskabet »Les Volailles du Périgord« i 2006/2007 stadig vanskelig på grund af den for store satsning på hård discount, manglen på udskårne og forarbejdede varer, en mættet produktionskapacitet og den utilstrækkelige ledelse.

(18)

Ifølge de franske myndigheder blev redningsstøtten på 150 000 EUR tildelt den 9. april 2007, og de resterende 850 000 EUR den 11. september 2007. Omstruktureringsplanen blev udarbejdet af selskabet i løbet af regnskabsåret 2007/2008 og blev gennemført fra januar 2008 (foranstaltningerne blev indført i det første halvår af 2008: der blev udnævnt en ny administrerende direktør, selskabet ophørte med visse underskudsgivende aktiviteter, der blev anmodet om en beregning af gennemførelsen af de nødvendige investeringer i forbindelse med selskabets nye strategi, og it-systemet blev forbedret).

(19)

Ifølge de fremlagte oplysninger havde selskabet ved udløbet af regnskabsåret 2007/2008 en negativ egenkapital på omkring 2,5 mio. EUR. Indtil den 30. juni 2007 var resultatet negativt og medførte atter et underskud på omkring 4,7 mio. EUR.

(20)

Selskabet fik for første gang et overskud på omkring 525 000 EUR i regnskabsåret 2007/2008 (registreret den 30/6/2008). Desuden udviste selskabet allerede en evne til selvfinansiering på mere end 1 mio. EUR. Ifølge de franske myndigheder var dette muligt på grund af de omstruktureringsforanstaltninger, der allerede blev indført i det første halvår af 2008.

(21)

Ifølge de franske myndigheder kunne virksomheden uden støtten ikke gennemføre omstruktureringen og kunne ikke på ny skabe rentabilitet. Uden støtten kunne virksomheden ikke genskabe en sund finansiel struktur, som gør den i stand til på egen hånd at finansiere sine aktiviteter.

(22)

Omstruktureringsplanen dækker en periode på tre regnskabsår, dvs. 2007/2008 til 2009/2010.

(23)

Selskabet »Les Volailles du Périgord« beskæftiger sig med slagtning af kyllinger og kalkuner. I 2006/07 solgte selskabet 70 % af sine varer udskårne, resten som helt fjerkræ og klar til tilberedning. Selskabet indtjente 44 % af sin omsætning i supermarkederne, 32 % i hård discount, 14 % i traditionelle slagterforretninger og 10 % i restaurationsbranchen. Ifølge de fremlagte oplysninger er selskabets geografiske handelsmarked nationalt. Ifølge de samme oplysninger har selskabet en markedsandel i Frankrig på omkring 1 %.

(24)

Ved e-mail af 12. februar 2009 indgav de franske myndigheder som bilag til omstruktureringsplanen for selskabet en markedsundersøgelse, der har overskriften »Industri og handel med fjerkræ«, udarbejdet af selskabet »Xerfi« i juli 2008 (5).

(25)

Ifølge undersøgelsen er fjerkræproduktionen et vigtigt segment af den franske kødindustri. Fjerkræsektoren er relativt koncentreret: virksomheder med mere end 500 ansatte udgør mere end halvdelen af sektorens omsætning. Lederen på det franske marked er koncernen LDC, som med en omsætning på omkring 1,8 mia. EUR har en markedsandel på 25,5 %. Efter LDC kommer koncernen GASTRONOME med en markedsandel på 14 % og koncernen ARRIVE med en markedsandel på 9 %.

(26)

Ifølge de fremlagte oplysninger normaliserede fjerkræmarkedet sig i 2007 efter at have været udsat for kraftig turbulens på grund af fugleinfluenzakrisen i 2006. 2007 var dog også præget af stigningen af priser på landbrugsråvarer, som forøgede priserne på foder til fjerkræ og følgelig produktionsomkostningerne. På kødmarkedet er det således forbrugerpriserne for fjerkræ, som er steget mest i 2007.

(27)

Ifølge de franske myndigheder har produktionskapaciteten i EU været stigende i flere år, hvilket udtrykker sig ved flere slagtninger. Det er fastsat, at fjerkræslagtning på mellemlang sigt vil falde med lidt over 2 % på grund af det faldende forbrug som følge af den aktuelle krise. Derimod skulle priserne samtidig stige.

(28)

Ifølge de franske myndigheder er de primære faktorer, som har ledt selskabet i krise fugleinfluenzaen, en handelsstrategi rettet mod markeder med en svag rentabilitet samt de økonomiske forhold (jf. betragtning 10) (6).

(29)

Planen for omstrukturering af »Les Volailles du Périgord« indeholder en ændring af selskabets handelsstrategi. De varer, der er mindst indbringende ved salg (første grundpris), og som sælges til grossister, som f.eks. høns eller perlehøns, begrænses kraftigt til fordel for varer med en højere merværdi og/eller af bedste kvalitet. Disse varer, hvis produktionsomkostninger fuldt ud er knyttet til det tidligere produktionstrin, dvs. opdrættet, slagtes og forarbejdes af selskabet.

(30)

Således udvikles og markedsføres fjerkræet Label Rouge og Bio i fornyende emballager, hvilket medfører en yderligere værdiforøgelse (under atmosfære), eller markedsføres på vækstmarkeder som markedet for salg af stegte varer, hvor indtjeningen er større.

(31)

Varerne til »billigste pris«, som er nødvendige i supermarkederne som et supplement til varer af bedste kvalitet, udbygges med varer med en større merværdi (lår, spyd, krydrede varer). Desuden opretholder selskabet en væsentlig del af salget af sit eget mærke »Le Croquant«.

(32)

Omstruktureringsplanen for »Les Volailles du Périgord« indeholder en forbedring af produktionen ved investeringer i produktionsapparatet og ved en omorganisering af aktiviteterne samt en omstrukturering af arbejdsstyrken.

(33)

Der er afsat mere end 4 mio. EUR til moderniseringen af selskabets produktionsapparat. Investeringerne vedrører bygningen (udvidelse af pladsen for modtagelsen af fjerkræ), produktionsudstyret (en Maxiload-plads for kyllinger og kalkuner, Maxiload-moduler, lastbiler, sorteringsbånd, emballering under ændret atmosfære) og informationssystemet (SAP-løsninger og fornyelse af IT-materiel).

(34)

Ifølge de fremlagte oplysninger tillader Maxiload-moduler en hurtigere og nemmere pålæsning af levende opdrættet fjerkræ, derefter i lastvogne, bedre læssede køretøjer og endelig en nemmere aflæsning til slagtning. Investeringerne i området for modtagelsen af fjerkræ gør det muligt at nedsætte arbejdsbelastningen samt omkostningerne ved afhentningen. Indkøbet af et sorteringsbånd skal desuden forbedre produktionskvaliteten i form af en bedre sortering af fjerkræ, fremskynde behandlingen og emballeringen af varer og reducere sorteringspersonalet. Endvidere er denne investering nødvendig for udviklingen af markedet for salg af stegte varer, som kræver kyllinger, der er sorteret efter størrelse. Købet af maskinen til emballering under ændret atmosfære er uundværlig for efterspørgslen fra supermarkeder, som er selskabets primære marked.

(35)

Ifølge de fremlagte oplysninger har selskabet stadig ikke et integreret informationssystem. Investeringerne i IT-materiel og en SAP-løsning muliggør en væsentlig forbedring af administrationen af virksomheden og af analysen af rentabiliteten af hvert produkt- og markedssegment med henblik på en tilpasning til markedsudviklingen.

(36)

I dag har selskabet 205 ansatte, herunder 55 midlertidigt ansatte og 150 fastansatte. Som følge af gennemførelsen af de planlagte investeringer vil der kunne nedskæres ni arbejdspladser, dvs. en endelig samlet besparelse på mere end 430 000 EUR. Desuden vil virksomheden, ved at begrænse salget til hård discount, kunne nedskære omkring 30 arbejdspladser ved at opsige 55 % af de midlertidige kontrakter. Dette vil ifølge de fremlagte oplysninger medføre besparelser på mere end 1 mio. EUR. Omkostningerne ved afskedigelserne forventes at blive på omkring 170 000 EUR. Der er allerede blevet udnævnt en ny administrerende direktør for selskabet, der tiltrådte i første halvår af 2008. Endvidere fastsætter omstruktureringsplanen, at der skal ansættes en administrator og en salgsmedarbejder for at bistå selskabet med den nye strategi.

(37)

Selskabet begyndte med at gennemføre omstruktureringsforanstaltningerne i første halvår af 2008 (jf. betragtning 18). Hovedparten af investeringerne gennemføres i løbet af regnskabsåret 2008/2009. Den nye handelsstrategi, der blev indledt i 2008, fortsætter i regnskabsåret 2008/2009 og 2009/2010.

(38)

Ifølge de fremlagte oplysninger ser finansieringsplanen for omstruktureringen sådan ud:

Volailles du Périgord Finansieringsplan for omstruktureringen

(EUR)

Omkostninger

Finansiering

Investeringer

4 145 150

Leasing

3 265 150

Afskedigelser

170 000

Omstruktureringsstøtte

1 000 000

Omlægning af egenkaptial

850 000

Indskud fra aktionærer

900 000

Total

5 165 150

Total

5 165 150

(39)

Den leasing, som finansierer hovedparten af investeringerne, aftales for en periode på 4-5 år. De franske myndigheder har sendt Kommissionen et forslag til en finansieringskontrakt fra selskabet ETICA, der er en del af koncernen Crédit Agricole Leasing.

(40)

Ud af aktionærernes samlede bidrag på 900 000 EUR er de 850 000 EUR indskudt på de løbende poster og skal bruges til den finansielle omstrukturering af egenkapitalen. Efter de fremlagte oplysninger gør denne finansielle omstrukturering det muligt for selskabet at genetablere en sund finansiel struktur og følgelig igen at kunne finansiere sig selv på grundlag af markedskilderne.

(41)

Ved e-mail af 18. september 2008 fremsendte de franske myndigheder en forretningsplan for perioden indtil udløbet af regnskabsåret 2009/2010. Denne forretningsplan, der ifølge de fremlagte oplysninger udtrykker en gennemsnitshypotese for »Les Volailles du Périgord«, omfatter allerede de faktiske resultater fra regnskabsårene 2006/2007 og 2007/2008. Ved e-mail af 12. februar 2009 fremsendte de franske myndigheder endvidere forretningsplaner for selskabets optimistiske og pessimistiske scenarier.

(42)

Den gennemsnitlige forretningsplan er baseret på den følgende udvikling af omsætningen og varesammensætningen:

Volailles du Périgord udvikling af omsætningen og volumen per kundegruppe

 

2006/07

2007/08

2008/09

2009/10

udvikling

Omsætning (i 1 000 EUR)

Supermarkeder

19 137

19 680

20 250

21 736

14 %

Hård discount

13 839

12 462

7 775

5 959

–57 %

Traditionelle slagterforretninger

5 927

7 064

5 152

5 357

–10 %

Salg af stegte varer/restauration

4 328

5 526

6 616

6 828

58 %

Total

43 231

44 732

39 793

39 880

–8 %

Mængde (tons færdige varer)

Supermarkeder

5 687

5 289

5 329

5 720

1 %

%/total

39 %

42 %

47 %

51 %

 

Hård discount

4 384

3 748

2 281

1 752

–60 %

%/total

30 %

30 %

20 %

15 %

 

Traditionelle slagterforretninger

2 968

1 653

1 610

1 633

–45 %

%/total

20 %

13 %

14 %

14 %

 

Salg af stegte varer/restauration

1 679

1 929

2 198

2 202

31 %

%/total

11 %

15 %

19 %

19 %

 

Total

14 718

12 619

11 418

11 307

–23 %

Gennemsnitspris (EUR/kg.)

2,94

3,54

3,49

3,53

 

(43)

Omstruktureringsplanen tilsigter en bedre valorisation af produktionen i »Volailles du Périgord« ved igen at fokusere på de mest rentable aktiviteter. Samlet vil selskabet begrænse sin produktion med 23 % i omstruktureringsperioden (2006/2007-2009/2010). Begrænsningen vedrører markedet for hård discount (– 60 %) samt slagterforretninger (– 45 %). Derimod vil mængden af solgte varer stige med 1 % til supermarkeder og med 31 % til forretninger specialiseret i salg af stegte varer og restaurationsbranchen (som ifølge de fremlagte oplysninger er de områder, hvor udviklingen af efterspørgslen forventes at være god).

(44)

På trods af denne væsentlige samlede begrænsning af produktionen vil omsætningen kun falde med 8 % i samme periode. Ifølge de franske myndigheder vil selskabet efter omstruktureringsperioden have en markedsandel (i Frankrig) på 0,8 %.

(45)

Nøgletallene i den gennemsnitlige forretningsplan kan sammenfattes således:

Volailles du Périgord forretningsplanens nøgletal

(i 1000 EUR)

 

2006/07

2007/08

2008/09

2009/10

Omsætning

43 231

44 732

39 793

39 880

Fortjeneste

11 525

12 390

10 872

10 223

Merværdi

6 931

7 774

7 868

7 318

Driftsresultat

– 465

445

1 115

828

Løbende resultat

– 570

326

974

553

Regnskabsresultat

–57

525

823

675

Selvfinansieringskapacitet

ns

1 001

1 204

1 233

Driftskapital

–4 376

–3 660

–1 895

–1 013

Egenkapital

–3 071

–2 466

238

791

Lang- og kortsigtet gæld

871

603

3 408

3 057

Likviditet

– 844

–1 295

428

785

Tilbagebetalingskapacitet (7)

ns

0,60

2,83

2,48

(46)

Den gennemsnitlige forretningsplan indeholder samtidig en forbedring af valoriseringen af produktionen samt en begrænsning af de eksterne udgifter (mindre anvendelse af vikartjenester, nedbringelse af energiomkostningerne) og af personaleomkostningerne (reduktion af arbejdsstyrken). Det forventes således, at resultatet forbedres væsentligt under omstruktureringsperioden med 1,7 % (på grundlag af regnskabsresultatet) i 2009/2010. Den årlige selvfinansieringskapacitet vil nå op på omkring 1,2 mio. EUR i 2009/2010, og det forventes, at driftskapitalen vil blive forbedret med omkring 3,4 mio. EUR i omstruktureringsperioden.

(47)

I den gennemsnitlige forretningsplan forventes endvidere en væsentlig forbedring af selskabets finansielle struktur. Egenkapitalen vil igen blive positiv fra regnskabsåret 2008/2009 (8). På trods af en stigende kort- og langsigtet gæld i 2008/2009 (leasing, som finansierer hovedparten af de planlagte investeringer), vil tilbagebetalingskapaciteten (jf. betragtning 45) kun nå op på 2,48 ved udløbet af omstruktureringsperioden. Likviditeten skulle også blive positiv fra regnskabsåret 2008/2009.

(48)

Ifølge de franske myndigheder bekræftes denne udvikling af de positive resultater i regnskabsåret 2007/2008 (jf. betragtning 20).

(49)

De optimistiske og pessimistiske scenarier for udviklingen af »Les Volailles du Périgord«, som de franske myndigheder også fremsendte (jf. betragtning 41), lægger følgende hypoteser til grund:

(50)

Optimistisk hypotese: antal tons i lighed med det, der forventes i den gennemsnitlige hypotese, med en lidt større produktion til restaurationsbranchen og en officiel gennemsnitspris på 3,56 EUR i modsætning til 3,53 EUR i gennemsnitshypotesen. Pessimistisk hypotese: færre tons til supermarkederne i 2009/2010 i modsætning til det i gennemsnitsscenariet forventede. Et uændret antal tons til restaurationsbranchen på grund af en utilstrækkelig udvikling på dette marked. En officiel gennemsnitspris på 3,48 EUR i modsætning til 3,53 EUR i gennemsnitsplanen.

(51)

I det optimistiske scenarium forudses en væsentlig forbedring af rentabiliteten i omstruktureringsperioden. Resultatet er 1,3 mio. EUR større end gennemsnitshypotesen. Hvad angår den finansielle situation, vil der komme en fornyet tilførsel til driftskapitalen, som vil gå i balance. Det pessimistiske scenarium medfører en nedsat rentabilitet med et resultat på 1 mio. EUR mindre end gennemsnitshypotesen. Den finansielle situation vil ikke indebære, at der genskabes likviditet. Den forbedres i omstruktureringsperioden, men forbliver negativ i 2009/2010.

(52)

Ifølge de oplysninger, de franske myndigheder har fremlagt, er der ikke planer om, at selskabet »Les Volailles du Périgord« skal modtage yderligere støtte inden udløbet af omstruktureringsperioden.

V.   VURDERING

(53)

Selskabet »Les Volailles du Périgord« beskæftiger sig med slagtning af kyllinger og kalkuner. Kommissionen fastslår, at traktatens artikel 92, 93 og 94 (nu artikel 87, 88 og 89) finder anvendelse på produktionen af fjerkrækød i henhold til artikel 19 i Rådets forordning (EØF) nr. 2777/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for fjerkrækød (9), som trådte i kraft på tidspunktet for tildelingen af støtten (10).

1.   Statsstøtte efter traktatens artikel 87, stk. 1

(54)

Traktatens artikel 87, stk. 1, bestemmer, at statsstøtte eller støtte, som ydes ved hjælp af statsmidler under enhver tænkelig form, og som fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene ved at begunstige visse virksomheder eller visse produktioner, er uforenelig med fællesmarkedet i det omfang, den påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne.

(55)

Støtten blev tildelt af staten og af regionalrådet i Aquitaine (jf. betragtning 12 og 18), og den begunstiger en bestemt virksomhed. Ifølge fast retspraksis er samhandelen påvirket, når den støttemodtagende virksomhed udøver en økonomisk aktivitet og konkurrerer med varer, der hidrører fra andre medlemsstater (11). Alene den omstændighed, at en virksomheds konkurrenceevne forstærkes i forhold til konkurrerende virksomheder, idet den opnår en økonomisk fordel, som den ikke ellers ville have opnået under udøvelsen af de almindelige aktiviteter, viser, at der er risiko for konkurrencefordrejning (12). »Les Volailles du Périgord« er aktivt i en sektor, hvor der er samhandel mellem medlemsstaterne (13). Som Kommissionen allerede har fastslået i sin skrivelse K(2007) 3564 af 19. juli 2007, kan den tildelte støtte således påvirke konkurrencen og samhandelen mellem medlemsstaterne og udgør derfor statsstøtte som omhandlet i traktatens artikel 87, stk. 1.

2.   Forenelighed med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87, stk. 3, litra c)

(56)

Ifølge traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), kan støtteordninger imidlertid betragtes som forenelige med fællesmarkedet, når de har til formål at fremme udviklingen af visse erhvervsgrene eller økonomiske regioner, og de ikke ændrer samhandelsvilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse.

(57)

For at denne fravigelse finder anvendelse, skal de relevante bestemmelser om tildeling af støtte overholdes.

(58)

Kommissionen gennemgik redningsstøtten til selskabet »Les Volailles du Périgord« på grundlag af de rammebestemmelser, der fandt anvendelse på tidspunktet for anmeldelsen, dvs. EF-rammebestemmelser for statsstøtte i landbrugssektoren (14) og Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder (15) (herefter »rammebestemmelserne«).

(59)

Ved skrivelse af 19. juli K(2007) 3564 besluttede Kommissionen at anse støtten for forenelig med fællesmarkedet i medfør af traktatens artikel 87, stk. 3, litra c).

(60)

Ifølge rammebestemmelsernes punkt 25, litra a), skal redningsstøtten bestå af likviditetsstøtte i form af lånegarantier eller lån, der ydes til en rentesats, der mindst svarer til de satser, der gælder for lån til sunde virksomheder, og især til de referencesatser, som Kommissionen fastsætter. Ethvert lån skal tilbagebetales, og enhver garanti skal ophæves senest seks måneder efter udbetalingen af den førte rate til virksomheden.

(61)

Den godkendte støtte skulle tage form af et tilbagebetalingspligtigt forskud til en årlig rentesats svarende til Kommissionens referencesats på tidspunktet for tildelingen af forskuddet (4,62 % fra den 1.7.2007).

(62)

De franske myndigheder har anført, at lånet ville blive tilbagebetalt senest seks måneder regnet fra den første udbetaling af lån til virksomheden. I overensstemmelse med rammebestemmelsernes punkt 25, litra c), gav de franske myndigheder tilsagn om senest seks måneder efter godkendelsen af redningsstøtten at tilsende Kommissionen en omstruktureringsplan, en likvidationsplan eller dokumentation for, at forskuddet var fuldstændig tilbagebetalt.

(63)

Eftersom den franske regering havde undladt at fremsende de nødvendige dokumenter, indledte Kommissionen ved skrivelse K(2008) 3540 endelig af 16. juli 2008 den formelle undersøgelsesprocedure efter traktatens artikel 88, stk. 2, og forordning (EF) nr. 659/1999 om fastlæggelse af reglerne for anvendelsen af redningsstøtte. I denne skrivelse fastslog Kommissionen, at det var sandsynligt, at støtten var blevet ulovligt forlænget ud over de seks måneder, og den gav udtryk for tvivl vedrørende den pågældende foranstaltnings forenelighed med fællesmarkedet.

(64)

Ved e-mail af 18. september 2008 fremsendte den franske regering en omstruktureringsplan. Der blev afgivet yderligere oplysninger per e-mail den 12. februar 2009. De franske myndigheder understregede, at selv om selskabet »Les Volailles du Périgord« havde fremsat anmodningen om omstruktureringsstøtte for sent, var omstruktureringsplanen blevet indledt i januar 2008 (jf. betragtning 22). Kommissionen beklager, at den franske regering ikke har overholdt sin forpligtelse til at indgive de nødvendige dokumenter inden for seksmånedersfristen.

(65)

Ifølge rammebestemmelsernes punkt 29 betyder godkendelsen af redningsstøtte ikke nødvendigvis, at tildeling af støtte som led i en omstruktureringsplan vil blive godkendt efterfølgende. Sidstnævnte støtte skal vurderes særskilt.

(66)

Det skal derfor undersøges, om støtten til omstrukturering af selskabet »Les Volailles du Périgord« i form af en ændring af redningsstøtten på 1 mio. EUR er forenelig med fællesmarkedet.

(67)

Planen for omstrukturering af »Les Volailles du Périgord«, som den ansøgte støtte delvist skal finansiere, blev indledt i januar 2008. EF-rammebestemmelser for statsstøtte til landbrug og skovbrug for 2007-2013 (16) fandt anvendelse. Disse rammebestemmelser for landbruget henviser i punkt 145 til rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder.

(68)

Rammebestemmelsernes afsnit 3.2 fastlægger reglerne for omstruktureringsstøtte.

(69)

Ifølge rammebestemmelsernes punkt 33 skal virksomheder kunne anses for at være kriseramt i den betydning, hvori udtrykket er anvendt i punkt 9-13, for at være berettigede til omstruktureringsstøtte. Dette begreb er defineret i rammebestemmelsernes afsnit 2.1.

(70)

I punkt 10 er de kriterier opregnet, som skal opfyldes for, at et selskab som udgangspunkt skal betragtes som kriseramt (når over halvdelen af den tegnede kapital eller egenkapitalen er forsvundet, eller når virksomheden efter de nationale regler opfylder betingelserne for konkursbehandling). Punkt 11 bestemmer imidlertid, at selv hvis ingen af de i punkt 10 nævnte omstændigheder foreligger, kan en virksomhed alligevel anses for kriseramt, især hvis de sædvanlige tegn på, at en virksomhed er kriseramt, er til stede, såsom voksende underskud, voksende lagerbeholdninger eller stigende gældsætning.

(71)

Selskabet »Les Volailles du Périgord«, som er i strukturelt underskud, men på vej til at blive genoprettet, blev kraftigt ramt af fugleinfluenzakrisen. Nettoomsætningen faldt med omkring 5 mio. EUR i regnskabsåret 2005/2006 i forhold til det foregående år, og likviditeten blev fortsat værre på grund af underskuddet og den voksende lagerbeholdning af frossent fjerkræ. Banklånet, hvormed selskabet stadig kunne finansiere sig selv det første halvår af 2007, blev udelukkende indrømmet på grund af forventningen om tildeling af redningsstøtte. Såfremt støtten ikke var blevet tildelt, ville lånet skulle indfris, og dette ville have indebåret selskabets betalingsstandsning og konkursbegæring (jf. betragtning 10). Kommissionen fastslog følgelig, at selskabet kunne anses for kriseramt som omhandlet i rammebestemmelsernes punkt 11 (17).

(72)

Redningsstøtten på 1 mio. EUR blev overført delvist i august 2007 og delvist i september 2007 (jf. betragtning 18). De første omstruktureringsforanstaltninger blev indført i januar 2008 (jf. samme betragtning 18). Resultatet i regnskabsåret 2007/2008, der netop var positivt, afspejler de foranstaltninger, der allerede var truffet inden overførslen af redningsstøtten (jf. betragtning 20). Egenkapitalen og likviditeten var stadig negative med henholdsvis ca. 2,5 og ca. 1,3 mio. EUR ved udløbet af dette regnskabsår. I den gennemsnitlige forretningsplan forventes det, at egenkapitalen og likviditeten atter bliver positive, dvs. på omkring 800 000 EUR hver ved udløbet af omstruktureringsperioden i 2009/2010 (jf. betragtning 45). Da forretningsplanen indeholder omstruktureringsstøtten på 1 mio. EUR, erkender Kommissionen, at selskabet ikke uden støtten kan gennemføre sin omstruktureringsplan, og det kan ikke genskabe rentabiliteten. Denne situation hindrer selskabet i at genskabe en sund finansiel struktur, som tillader det at finansiere sine aktiviteter på egen hånd. Kommissionen fastslår derfor, at selskabet »Les Volailles du Périgord« i begyndelsen af omstruktureringsperioden i januar 2008 uden den foreliggende støtte (dvs. i tilfælde af tilbagebetaling af redningsstøtten) stadig kan anses for kriseramt som omhandlet i rammebestemmelserne.

(73)

Ifølge rammebestemmelsernes punkt 34-37 er tildeling af støtte betinget af, at der gennemføres en omstruktureringsplan, som skal gøre det muligt for virksomheden inden for en rimelig tidshorisont at genoprette sin langsigtede rentabilitet. Denne forbedrede rentabilitet skal primært være et resultat af interne foranstaltninger, og de kan ikke bygge på eksterne faktorer, som virksomheden ikke har større indflydelse på (variationer i priser, efterspørgsel mv.). Omstruktureringsplanen skal tage hensyn til den aktuelle situation og til den forventede udvikling af udbud og efterspørgsel. Optimistiske, pessimistiske og gennemsnitlige scenarier skal indgå i planen. Omstruktureringsplanen skal vise, at virksomheden efter omstruktureringen vil kunne dække alle omkostninger, herunder afskrivninger og finansieringsomkostninger. Den omstrukturerede virksomheds afkast af egenkapitalen skal være tilstrækkeligt til, at den kan klare sig i konkurrencen ved egen hjælp. Hvis virksomhedens problemer skyldes utilfredsstillende ledelse, vil det være nødvendigt at foretage de nødvendige tilpasninger.

(74)

De franske myndigheder sendte en omstruktureringsplan for selskabet til Kommissionen, der dækkede tre regnskabsår, dvs. 2007/2008 til 2009/2010. Denne omstruktureringsplan blev gennemført fra januar 2008. Den er baseret på en forretningsplan for en gennemsnitlig hypotese og omfatter allerede de faktiske resultater fra regnskabsåret 2006/2007 og 2007/2008. (jf. betragtning 41). Til omstruktureringsplanen var vedlagt en markedsundersøgelse fra juli 2008, udarbejdet af selskabet »Xerfi« (jf. betragtning 24).

(75)

Omstruktureringsplanen tilsigter en bedre valorisation af produktionen ved at fokusere på de mest rentable aktiviteter. Selskabet vil ifølge den gennemsnitlige hypotese begrænse sin produktion med 23 % og sin omsætning med 8 % i omstruktureringsperioden (jf. betragtning 43 og 44). Ifølge de franske myndigheder vil omstruktureringsplanen gøre det muligt for selskabet igen at finansiere sig selv på grundlag af markedskilderne. Ifølge den gennemsnitlige forretningsplan vil regnskabsresultatet være på omkring 1,7 % af omsætningen i 2009/2010. Den årlige selvfinansieringskapacitet vil nå op på omkring 1,2 mio. EUR, og det forventes, at driftskapitalen vil blive forbedret med omkring 3,4 mio. EUR i samme periode. Selskabets finansielle struktur vil blive væsentligt forbedret. Det forudses, at egenkapitalen igen bliver positiv fra regnskabsåret 2008/2009, og på trods af en øget lang- og kortsigtet gældsætning i 2008/2009 (finansiering ved leasing) vil tilbagebetalingskapaciteten kun blive på 2,48 ved udløbet af omstruktureringsperioden. Likviditeten skulle også blive positiv fra regnskabsåret 2008/2009 (jf. betragtning 46 og 47).

(76)

Desuden fik Kommissionen tilsendt forretningsplaner med optimistiske og pessimistiske scenarier (jf. betragtning 49). Den optimistiske forretningsplan forudser en væsentlig forbedring af rentabiliteten i omstruktureringsperioden. Den finansielle situation resulterer i en fornyet tilførsel til driftskapitalen, som vil gå i balance. Det pessimistiske scenarium medfører en forværret rentabilitet med et resultat på 1 mio. EUR mindre end gennemsnitshypotesen. Den finansielle situation vil ikke genskabe likviditet. Den forbedres i omstruktureringsperioden, men forbliver negativ i 2009/2010 (jf. betragtning 51).

(77)

For at forbedre og styrke ledelsen af selskabet blev der allerede i det første halvår af 2008 udnævnt en ny administrerende direktør. Desuden fastsætter omstruktureringsplanen, at der skal ansættes en administrator og en salgsmedarbejder for at bistå selskabet med den nye strategi.

(78)

Kommissionen fastslår, at varigheden af omstruktureringsplanen for de tre regnskabsår (2007/2008-2009/2010) er så kort som mulig med henblik på, at selskabet gennemfører den nye handelsstrategi, de fastlagte omstruktureringsforanstaltninger og efter genopretningen varigt stabiliserer den økonomiske og finansielle situation.

(79)

Følgelig finder Kommissionen, at den foreliggende omstruktureringsplan for »Volailles du Périgord« inden for en rimelig frist kan genskabe virksomhedens levedygtighed på lang sigt.

(80)

Ifølge rammebestemmelsernes punkt 38-42 skal enhver urimelig konkurrencefordrejning undgås. Ifølge punkt 38 skal der træffes bestemmelse om kompenserende modydelser for at sikre, at de skadelige virkninger for samhandelsvilkårene begrænses mest muligt. Ifølge punkt 40 skal modydelserne stå i et rimeligt forhold til støttens konkurrencefordrejende virkninger og navnlig til virksomhedens størrelse og relative vægt på dens marked. Modydelserne bør særligt angå det eller de markeder, hvor virksomheden vil komme til at indtage en stærk position efter omstruktureringen. Ophøret med underskudsgivende aktiviteter, som under alle omstændigheder er nødvendigt for at genetablere selskabets levedygtighed, anses ikke for en begrænsning af kapaciteten eller af tilstedeværelsen på markedet.

(81)

Ifølge de fremlagte oplysninger er det geografiske handelsmarked for selskabet »Les Volailles du Périgord« nationalt, og det har en markedsandel på omkring 1 % (jf. betragtning 23). Det kan følgelig fastslås, at selskabets markedsandel på fællesskabsniveau er endnu mindre. Selskabet har imidlertid i sin forretningsplan forpligtet sig til at begrænse sin produktion med 23 % og sin omsætning med 8 % (gennemsnitligt scenario) i omstruktureringsperioden (jf. betragtning 43 og 44). Begrænsningen vedrører markedet for hård discount (60 % i volumen) samt slagterforretninger (45 % i volumen). De franske myndigheder har bekræftet, at de aktiviteter, som skal begrænses inden for rammerne af omstruktureringsplanen, ikke udgjorde underskudsforretninger. Disse aktiviteter bidrog dog med et gennemsnitligt nettooverskud, der var mindre end det, som blev indtjent med varerne til supermarkederne, forretninger med salg af stegte varer og restaurationsbranchen (0,4 EUR/kg. i forhold til 0,6 EUR/kg.).

(82)

Ifølge de franske myndigheder vil selskabets markedsandel på det nationale marked på grund af begrænsningen af aktiviteterne falde med op til 0,8 % i omstruktureringsperioden. Med hensyn til selskabets lave vægt på det europæiske marked for kylling og kalkun, og fordi produktionsbegrænsningen ikke følger af et behov for at ophøre med underskudsgivende aktiviteter, må Kommissionen fastslå, at de foreslåede kompenserende foranstaltninger er passende.

(83)

Ifølge rammebestemmelsernes punkt 43-45 skal støtten begrænses til det nødvendige minimum. Ifølge punkt 43 skal modtagerne af omstruktureringsstøtten selv yde et betydeligt bidrag til omstruktureringsplanen med egne midler, herunder ved afhændelse af aktiver, som ikke er nødvendige for virksomhedens overlevelse, eller ved ekstern finansiering på markedsvilkår. Bidraget skal være et reelt bidrag, dvs. et faktisk bidrag, hvilket udelukker forventede fremtidige gevinster såsom cash flow. I henhold til punkt 44 skal dette reelle bidrag normalt være på mindst 40 %, når der er tale om mellemstore virksomheder. Punkt 45 bestemmer, at støtten ikke må være af en størrelse, som giver virksomheden et likviditetsoverskud, og at ingen del af støtten må anvendes til at finansiere nye investeringer, der ikke er nødvendige for at genskabe virksomhedens rentabilitet.

(84)

Ifølge oplysningerne fra de franske myndigheder finansieres omstruktureringsomkostningerne på 5 165 150 EUR, ud over nærværende støtte på 1 mio. EUR, med 3 265 150 EUR ved leasing og med 900 000 EUR ved aktionærindskud. Virksomhedens egen andel af de samlede omstruktureringsomkostninger udgør således omkring 81 %. Med mindre end 250 ansatte og en omsætning på mindre end 50 mio. EUR er selskabet »Les Volailles du Périgord« omfattet af kriterierne for mellemstore virksomheder, som ifølge rammebestemmelserne reelt skal bidrage med mindst 40 %. Virksomhedens reelle bidrag svarer således rigeligt til kravene i rammebestemmelserne. Ifølge de franske myndigheder har selskabet ikke likviditetsoverskud. De har understreget, at selskabets likviditet stadig var negativ med omkring 1,5 mio. EUR den 30. juni 2008. I denne sammenhæng fastslår Kommissionen, at godkendelsen af den foreliggende støtte ikke indebærer et likviditetsoverskud til selskabet, men snarere består i en ændring af den redningsstøtte, der allerede blev udbetalt i august og september 2007. De franske myndigheder har påvist, at de planlagte investeringer (jf. betragtning 33-35) er uundværlige for genoprettelsen af virksomhedens overlevelse. I betragtning af de ovenstående forhold fastslår Kommissionen, at den foreliggende støtte er begrænset til det nødvendige minimum i overensstemmelse med rammebestemmelsernes punkt 43-45.

(85)

Ifølge rammebestemmelsernes punkt 47 skal virksomheden gennemføre omstruktureringsplanen i sin helhed. Hvis planen ikke gennemføres, vil Kommissionen betragte dette som misbrug af støtten, uden at dette berører artikel 23 i forordning (EF) nr. 659/1999 og muligheden for at indbringe sagen for Domstolen i overensstemmelse med traktatens artikel 88, stk. 2, andet afsnit.

(86)

I henhold til rammebestemmelsernes punkt 49 skal Kommissionen ved hjælp af regelmæssige og detaljerede rapporter fra den berørte medlemsstat sættes i stand til at kontrollere, at omstruktureringsplanen gennemføres på korrekt vis. Ved støtte til små og mellemstore virksomheder vil det i henhold til rammebestemmelsernes punkt 51 normalt være tilstrækkeligt at fremsende den støttemodtagende virksomheds balance og resultatopgørelse hvert år. Efter godkendelsen af en omstruktureringsstøtte kan omstruktureringsplanen kun ændres (i omstruktureringsperioden), hvis ændringerne er i overensstemmelse med rammebestemmelsernes punk 52, og hvis de er godkendt af Kommissionen. De franske myndigheder har forpligtet sig til at opfylde disse betingelser.

(87)

Rammebestemmelsernes punkt 70 bestemmer, at alle former for støtte, der tildeles virksomheden i omstruktureringsperioden, herunder støtte tildelt i overensstemmelse med en allerede godkendt ordning, skal anmeldes individuelt til Kommissionen.

(88)

De franske myndigheder har bekræftet, at selskabet ikke hidtil har fået tildelt omstruktureringsstøtte, hvilket er i overensstemmelse med princippet om engangsstøtte i rammebestemmelsernes afsnit 3.3.

(89)

5. afsnit i rammebestemmelserne fastlægger de særlige bestemmelser, der finder anvendelse på omstruktureringsstøtte inden for landbrugssektoren. Disse bestemmelser finder imidlertid kun anvendelse på primære producenter af landbrugsprodukter. Selskabet »Les Volailles du Périgord« beskæftiger sig med slagtning, udskæring og emballering af fjerkræ og henhører følgelig under området for forarbejdning og markedsføring af landbrugsvarer. De særlige bestemmelser, der gælder for landbrugssektoren, finder således ikke anvendelse i det foreliggende tilfælde.

(90)

I betragtning af, at den foreliggende støtte vil blive tildelt i overensstemmelse med fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder og på baggrund af de ovenstående overvejelser, fastslår Kommissionen, at foranstaltningen ikke indebærer en risiko for at påvirke samhandelsvilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse. Selskabet er således omfattet af fravigelsen i traktatens artikel 87, stk. 3, litra c).

VI.   KONKLUSION

(91)

Kommissionen beklager, at den franske regering har gennemført omstruktureringsstøtten til virksomheden »Les Volailles du Périgord« under tilsidesættelse af traktatens artikel 88, stk. 3.

(92)

Den statsstøtte, den franske regering har gennemført i form af en ændring af redningsstøtte til selskabet »Les Volailles du Périgord« til en omstruktureringsstøtte under tilsidesættelse af traktatens artikel 88, stk. 3, er ikke desto mindre forenelig med fællesmarkedet —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Den statsstøtte på 1 mio. EUR, som blev tildelt ved en ændring af redningsstøtten til selskabet »Les Volailles du Périgord« til omstruktureringsstøtte, og som den franske regering ulovligt har gennemført under tilsidesættelse af traktatens artikel 88, stk. 3, er forenelig med fællesmarkedet.

Artikel 2

Denne beslutning er rettet til Den Franske Republik.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. juli 2009.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT C 244 af 1.10.2004, s. 2.

(2)  EFT L 83 af 27.3.1999, s. 1.

(3)  For en detaljeret beskrivelse af redningsstøtte nr. N 681/16 og selskabet »Les Volailles du Périgord« henvises der til Kommissionens skrivelse K(2007) 3564 af 19.7.2007, som kan findes på http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/agriculture-2006/n681-06.pdf

(4)  Med mindre end 250 ansatte og en omsætning, der ikke overstiger 50 mio. EUR, er selskabet omfattet af kriterierne for små og mellemstore virksomheder i henhold til bilag I til Kommissionens forordning (EF) nr. 800/2008 (EUT L 214 af 9.8.2008, s. 3).

(5)  Undersøgelsen dækker det franske marked.

(6)  For en detaljeret analyse af de faktorer, der har ledt selskabet i krise, er der også henvist til Kommissionens skrivelse K(2007) 3564 af 19. juli 2007 om godkendelse af redningsstøtte nr. N 681/16.

(7)  Lang- og kortsigtet gæld/Selvfinansieringskapacitet.

(8)  Omstruktureringsstøtten på 1 mio. EUR er omfattet af egenkapitalen fra regnskabsåret 2008/2009.

(9)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 77.

(10)  Denne forordning blev ophævet med virkning fra den 1.7.2008 ved Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007, EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1. I henhold til artikel 180 i forordning (EF) nr. 1234/2007 finder traktatens artikel 87, 88 og 89 anvendelse på produktionen af og handelen med fjerkrækød.

(11)  Jf. bl.a. Domstolens dom af 13.7.1988, sag 102/87, Den Franske Republik mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, Sml. 1988, s. 4067.

(12)  Domstolens dom af 17.9.1980, sag 730/79, Phillip Morris Holland BV mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, Sml. 1980, s. 2671.

(13)  I 2005 var omkring 2,9 mio. tons fjerkrækød genstand for samhandel mellem medlemsstaterne (Kilde: Eurostat).

(14)  EFT C 28 af 1.2.2000, s. 2.

(15)  Se fodnote 1.

(16)  EUT C 319 af 27.12.2006, s. 1.

(17)  Jf. punkt 29 i Kommissionens skrivelse K(2007) 3564 endelig af 19.7.2007 om godkendelse af redningsstøtte til selskabet »Les Volailles du Périgord«.