ISSN 1725-2520

doi:10.3000/17252520.L_2010.019.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 19

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

53. årgang
23. januar 2010


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

 

Kommissionens forordning (EU) nr. 68/2010 af 22. januar 2010 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

 

Kommissionens forordning (EU) nr. 69/2010 af 22. januar 2010 om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 877/2009 for produktionsåret 2009/10

3

 

 

AFGØRELSER

 

 

2010/39/EU

 

*

Rådets gennemførelsesafgørelse af 19. januar 2010 om bemyndigelse af Den Portugisiske Republik til at anvende en foranstaltning, der fraviger bestemmelserne i artikel 168, 193 og 250 i direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem

5

 

 

IV   Retsakter vedtaget inden den 1. december 2009 i henhold til EF-traktaten, EU-traktaten og Euratomtraktaten

 

 

2010/40/EF

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse af 25. november 2009 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2007, Sektion II — Rådet

7

Europa-Parlamentets beslutning af 25. november 2009 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2007, Sektion II — Rådet

9

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

23.1.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 19/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 68/2010

af 22. januar 2010

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og

ud fra følgende betragtning:

Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —

VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 23. januar 2010.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. januar 2010.

For Kommissionen På formandens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

JO

73,2

MA

63,9

TN

112,1

TR

103,5

ZZ

88,2

0707 00 05

EG

174,9

JO

101,4

MA

78,1

TR

113,3

ZZ

116,9

0709 90 70

MA

132,4

TR

121,5

ZZ

127,0

0805 10 20

EG

52,0

IL

58,8

MA

52,2

TN

62,6

TR

54,7

ZZ

56,1

0805 20 10

IL

166,5

MA

82,0

ZZ

124,3

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

55,8

EG

74,4

IL

81,2

JM

97,6

MA

131,9

PK

41,0

TR

78,4

ZZ

80,0

0805 50 10

EG

63,3

IL

88,6

TR

71,6

ZZ

74,5

0808 10 80

CA

77,0

CL

60,1

CN

88,1

MK

24,7

US

133,3

ZZ

76,6

0808 20 50

CN

53,6

US

102,8

ZZ

78,2


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


23.1.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 19/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 69/2010

af 22. januar 2010

om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 877/2009 for produktionsåret 2009/10

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

De repræsentative priser og tillægsimporttolden for hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2009/10 er fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 877/2009 (3). Disse repræsentative priser og denne tillægstold er senest ændret ved Kommissionens forordning (EU) nr. 52/2010 (4).

(2)

De oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, medfører, at de pågældende priser og beløb skal ændres efter bestemmelserne og reglerne i forordning (EF) nr. 951/2006 —

VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De repræsentative priser og tillægsimporttolden for de produkter, der er omhandlet i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006, og fastsat ved forordning (EF) nr. 877/2009 for produktionsåret 2009/10, ændres og er anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 23. januar 2010.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. januar 2010.

For Kommissionen På formandens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24.

(3)  EUT L 253 af 25.9.2009, s. 3.

(4)  EUT L 16 af 21.1.2010, s. 4.


BILAG

De ændrede repræsentative priser og den ændrede tillægsimporttold for hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 95, der er gældende fra den 23. januar 2010

(EUR)

KN-kode

Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

1701 11 10 (1)

46,85

0,00

1701 11 90 (1)

46,85

0,85

1701 12 10 (1)

46,85

0,00

1701 12 90 (1)

46,85

0,55

1701 91 00 (2)

53,94

1,29

1701 99 10 (2)

53,94

0,00

1701 99 90 (2)

53,94

0,00

1702 90 95 (3)

0,54

0,20


(1)  Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt III, til forordning (EF) nr. 1234/2007.

(2)  Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt II, til forordning (EF) nr. 1234/2007.

(3)  Fastsættelse pr. 1 % af indhold af saccharose.


AFGØRELSER

23.1.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 19/5


RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

af 19. januar 2010

om bemyndigelse af Den Portugisiske Republik til at anvende en foranstaltning, der fraviger bestemmelserne i artikel 168, 193 og 250 i direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem

(2010/39/EU)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 113,

under henvisning til Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (1), særlig artikel 395, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den Portugisiske Republik (i det følgende benævnt »Portugal«) har ved Rådets beslutning 2004/738/EF (2) fået bemyndigelse til indtil den 31. december 2009 at anvende en fakultativ særordning for dørsalgssektoren, hvorefter på den ene side virksomheder i denne sektor, som har tilladelse til at anvende denne ordning som fravigelse af artikel 21, stk. 1, litra a), i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag (3), er betalingspligtige for moms på leveringer, der foretages af deres dørsalgsforhandlere til de endelige forbrugere. Som fravigelse af artikel 22 i nævnte direktiv fritages dørsalgsforhandlerne på den anden side fra de i denne artikel nævnte forpligtelser for så vidt angår de pågældende leveringer. For at få en sådan tilladelse skal virksomhedens samlede omsætning hidrøre fra dørsalg udført af dørsalgsforhandlere i eget navn og for egen regning. Desuden skal alle de varer, der sælges, være anført på en i forvejen opstillet liste over de priser, der anvendes i det endelige forbrugsled, og virksomheden skal sælge sine varer direkte til dørsalgsforhandlere, som derpå sælger dem direkte til de endelige forbrugere.

(2)

Ved brev registreret i Kommissionens Generalsekretariat den 30. juni 2009 anmodede Portugal om tilladelse til at forlænge denne særordning som fravigelse af artikel 193 og 250 i direktiv 2006/112/EF, og ved yderligere brev registreret i Kommissionens Generalsekretariat den 9. september 2009 anmodede Portugal om, at dørsalgsforhandlerne, som fravigelse fra artikel 168 i direktiv 2006/112/EF, ikke kan fradrage momsen på de varer, som den fravigende foranstaltning omfatter.

(3)

I overensstemmelse med artikel 395, stk. 2, i direktiv 2006/112/EF underrettede Kommissionen ved brev af 27. oktober 2009 de øvrige medlemsstater om denne anmodning. Ved brev af 29. oktober 2009 meddelte Kommissionen Portugal, at den var i besiddelse af alle nødvendige oplysninger.

(4)

Denne særordning bevirker, at virksomheder, der har behørig tilladelse, i stedet for en lang række dørsalgsforhandlere, udpeges som fradragsberettigede for den moms, der skal betales eller er betalt af dørsalgsforhandlerne for de varer, der er leveret til dem af de pågældende virksomheder, og som betalingspligtige for moms for dørsalgsforhandlernes levering af disse varer til de endelige forbrugere. Disse virksomheder, der har fået tilladelse, pålægges desuden at opfylde de momsangivelses- og -betalingsforpligtelser, som deres dørsalgsforhandlere er fritaget for.

(5)

Denne særordning kan således sikre, at moms, der opkræves i detailleddet på salg af varer fra disse virksomheder, indbetales til statskassen, og at momsunddragelse derved forhindres. Den gør det ligeledes muligt at forenkle reglerne for opkrævning af momsen for myndighedernes vedkommende og at mindske dørsalgsforhandlernes forpligtelser i forbindelse med moms.

(6)

Den fravigende foranstaltning ændrer ikke det momsbeløb, der opkræves i det endelige forbrugsled, og har ingen negativ indvirkning på Unionens egne indtægter fra moms —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Portugal bemyndiges til at anvende en særlig afgiftsordning for dørsalgssektoren, som fraviger direktiv 2006/112/EF.

Virksomheder, hvis samlede omsætning hidrører fra dørsalg udført af dørsalgsforhandlere i eget navn og for egen regning, kan anmode myndighederne om tilladelse til at anvende denne fravigende ordning, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

a)

alle de varer, der sælges af virksomheden, er anført på en i forvejen opstillet liste over de priser, der anvendes i det endelige forbrugsled

b)

virksomheden sælger sine varer direkte til dørsalgsforhandlere, som derpå sælger dem direkte til de endelige forbrugere.

Artikel 2

Virksomheder, der får tilladelse til at anvende nærværende fravigende ordning, har som fravigelse af artikel 168 i direktiv 2006/112/EF ret til at fratrække den moms, som skal betales eller er betalt af deres dørsalgsforhandlere for de varer, som de har leveret dem, og er som fravigelse af artikel 193 i nævnte direktiv betalingspligtige for moms på leveringen af disse varer foretaget af deres dørsalgsforhandlere til de endelige forbrugere.

Artikel 3

Dørsalgsforhandlere, som foretager deres indkøb hos en virksomhed, der har fået tilladelse til at anvende nærværende fravigende ordning, fritages for momsangivelsespligten i artikel 250 i direktiv 2006/112/EF for så vidt angår varer, der er leveret til dem af den pågældende virksomhed og levering af disse varer til de endelige forbrugere. Denne forpligtelse opfyldes af den virksomhed, der har fået tilladelse.

Artikel 4

Denne afgørelse får virkning fra dagen for meddelelsen til Den Portugisiske Republik.

Den anvendes fra den 1. januar 2010 til den 31. december 2012.

Artikel 5

Denne afgørelse er rettet til Den Portugisiske Republik.

Artikel 6

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. januar 2010.

På Rådets vegne

E. SALGADO

Formand


(1)  EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1.

(2)  EUT L 325 af 28.10.2004, s. 62.

(3)  EFT L 145 af 13.6.1977, s. 1.


IV Retsakter vedtaget inden den 1. december 2009 i henhold til EF-traktaten, EU-traktaten og Euratomtraktaten

23.1.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 19/7


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE

af 25. november 2009

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2007, Sektion II — Rådet

(2010/40/EF)

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2007 (1),

der henviser til De Europæiske Fællesskabers endelige årsregnskab for regnskabsåret 2007 — Bind I (C6-0417/2008) (2),

der henviser til Rådets årsberetning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2007,

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2007, med de kontrollerede institutioners svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. EF-traktatens artikel 248 (4),

der henviser til sin afgørelse af 23. april 2009 (5) om udsættelse af afgørelsen om decharge for regnskabsåret 2007 og til beslutningen, der er en integrerende del heraf,

der henviser til EF-traktatens artikel 272, stk. 10, og artikel 274, 275 og 276,

der henviser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (6), særlig artikel 50, 60, 86, 145, 146 og 147,

der henviser til afgørelse nr. 190/2003 truffet af Rådets generalsekretær/den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik om refusion af rejseudgifter for medlemmer af rådsmedlemmernes delegationer,

der henviser til den interinstitutionelle aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen af 17. maj 2006 om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (7) (IIA),

der henviser til forretningsordenens artikel 77 og bilag VI,

der henviser første betænkning fra Budgetkontroludvalget (A6-0150/2009),

der henviser til anden betænkning fra Budgetkontroludvalget (A7-0047/2009),

1.

meddeler Rådets generalsekretær decharge for gennemførelsen af Rådets budget for regnskabsåret 2007;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Rådet, Kommissionen, Domstolen, Revisionsretten, Den Europæiske Ombudsmand og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Jerzy BUZEK

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 77 af 16.3.2007.

(2)  EUT C 287 af 10.11.2008, s. 1.

(3)  EUT C 286 af 10.11.2008, s. 1.

(4)  EUT C 287 af 10.11.2008, s. 111.

(5)  EUT L 255 af 26.9.2009, s. 18.

(6)  EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.

(7)  EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING

af 25. november 2009

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2007, Sektion II — Rådet

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2007 (1),

der henviser til De Europæiske Fællesskabers endelige årsregnskab for regnskabsåret 2007 — Bind I (C6-0417/2008) (2),

der henviser til Rådets årsberetning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2007,

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2007, med de kontrollerede institutioners svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. EF-traktatens artikel 248 (4),

der henviser til sin afgørelse af 23. april 2009 (5) om udsættelse af afgørelsen om decharge for regnskabsåret 2007 og til beslutningen, der er en integrerende del heraf,

der henviser til EF-traktatens artikel 272, stk. 10, og artikel 274, 275 og 276,

der henviser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (6), særlig artikel 50, 60, 86, 145, 146 og 147,

der henviser til Rådets afgørelse nr. 190/2003 truffet af Rådets generalsekretær/den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik om refusion af rejseudgifter for medlemmer af rådsmedlemmernes delegationer,

der henviser til den interinstitutionelle aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen af 17. maj 2006 om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (7) (IIA),

der henviser til forretningsordenens artikel 77 og bilag VI,

der henviser til første betænkning fra Budgetkontroludvalget (A6-0150/2009),

der henviser til anden betænkning fra Budgetkontroludvalget (A7-0047/2009),

1.

fremhæver, at det har opnået tilslutning fra Rådet med hensyn til de tre vigtigste anmodninger i beslutningen af 23. april 2009 (8), nemlig:

a)

et møde den 24. september 2009 mellem formanden, ordføreren og koordinatorerne fra Parlamentets kompetente udvalg og repræsentanter for det svenske formandskab samt Rådets generalsekretariat for at drøfte Rådet budgetgennemførelse for 2007 (punkt 21, litra a), i beslutningen)

b)

skriftlige svar på Parlamentets spørgsmål vedrørende Rådets budgetgennemførelse for 2007 (punkt 22 i beslutningen)

c)

offentliggørelse på Rådets hjemmeside af de relevante dokumenter vedrørende Rådets budgetgennemførelse, herunder svar på Parlamentets specifikke spørgsmål (punkt 4 i beslutningen);

2.

mener, at Parlamentet har gjort sin pligt med hensyn til at sikre størst mulig gennemsigtighed og kontrol hvad angår anvendelsen af skatteborgernes penge;

3.

opfordrer Rådet til yderligere at forbedre samarbejdet med Parlamentets forskellige kompetente udvalg på grundlag af den nye praksis;

4.

opfordrer institutionerne til at udarbejde et bilag, der specifikt omhandler dechargeproceduren for Rådet, og indføje det i IIA;

5.

opfordrer sit kompetente udvalg til i forbindelse med den næste dechargeprocedure for Rådet at holde øje med fremgang på følgende områder:

lukning af alle Rådets konti, der ikke er opført i budgettet i overensstemmelse med anbefalingerne fra Rådets interne revisor

forbedring af kontrollen af fakturaer i overensstemmelse med anbefalingerne fra Rådets interne revisor

offentliggørelse af alle administrative beslutninger, når de anvendes som retsgrundlag for budgetkonti

fremsendelse af Rådets årlige aktivitetsrapport, der skal udarbejdes i henhold til artikel 60, stk. 7, i finansforordningen, til Parlamentet og dets kompetente udvalg i overensstemmelse med den praksis, der nu er gennemført i alle andre institutioner

fremlæggelse af indgående forklaringer af behov for at overføre bevillinger fra en konto til en anden på Rådets budget

tilvejebringelse af skriftlige svar på relevante spørgsmål fra Parlamentets kompetente udvalg og dets ordfører

villighed fra Rådets side til at afgive mundtlige forklaringer til Parlamentets kompetente udvalg på grundlag af disse skriftlige svar, såfremt der er behov for yderligere afklaring;

6.

gentager sin anmodning fra beslutningen af 23. april 2009 til Revisionsretten om i sin kommende årsberetning at være særlig opmærksom på budgetgennemførelsen i Rådet.


(1)  EUT L 77 af 16.3.2007.

(2)  EUT C 287 af 10.11.2008, s. 1.

(3)  EUT C 286 af 10.11.2008, s. 1.

(4)  EUT C 287 af 10.11.2008, s. 111.

(5)  EUT L 255 af 26.9.2009, s. 18.

(6)  EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.

(7)  EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.

(8)  EUT L 255 af 26.9.2009, s. 19.