ISSN 1725-2520

doi:10.3000/17252520.L_2009.250.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 250

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

52. årgang
23. september 2009


Indhold

 

I   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommssionens forordning (EF) nr. 846/2009 af 1. september 2009 om ændring af forordning (EF) nr. 1828/2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1080/2006 om Den Europæiske Fond for Regionaludvikling

1

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

FORORDNINGER

23.9.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 250/1


KOMMSSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 846/2009

af 1. september 2009

om ændring af forordning (EF) nr. 1828/2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1080/2006 om Den Europæiske Fond for Regionaludvikling

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 (1), særlig artikel 44, stk. 3, og artikel 59, stk. 6, artikel 66, stk. 3, artikel 69, stk. 1, artikel 70, stk. 3, artikel 72, stk. 2, artikel 74, stk. 2, og artikel 76, stk. 4,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1080/2006 af 5. juli 2006 om Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1783/1999 (2), særlig artikel 7, stk. 2, andet afsnit, og artikel 13, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

De erfaringer, der er indhøstet siden starten af programmeringsperioden 2007-2013, har vist, at det er nødvendigt at forenkle og præcisere visse bestemmelser vedrørende gennemførelsen af strukturfondenes og Samhørighedsfondens interventioner.

(2)

Under hensyn til de seneste ændringer af forordning (EF) nr. 1083/2006 og forordning (EF) nr. 1080/2006 om henholdsvis økonomisk forvaltning og støtteberettigede investeringer i energieffektivitet og vedvarende energi i boliger, er det nødvendigt at bringe overensstemmelse mellem de nævnte forordninger og visse bestemmelser i Kommissionens Forordning (EF) nr. 1828/2006 (3).

(3)

Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1828/2006 viste sig i forbindelse med forordningens anvendelse at indeholde adskillige uoverensstemmelser. Af hensyn til retssikkerheden bør disse uoverensstemmelser fjernes.

(4)

Da det viste sig at være vanskeligt at opfylde nogle af kravene om information og offentlig omtale i forbindelse med visse typer operationer, og kravene således indebar en uforholdsmæssigt stor administrativ byrde for støttemodtagerne, bør der gives mulighed for større fleksibilitet. Af hensyn til retssikkerheden bør de mere fleksible krav også gælde for operationer og aktiviteter, som allerede blev udvalgt til samfinansiering fra tidspunktet for forordning (EF) nr. 1828/2006's ikrafttræden.

(5)

Det er nødvendigt at præcisere, at for så vidt angår målet om europæisk territorialt samarbejde, gælder bestemmelserne om visse af forvaltningsmyndighedens opgaver vedrørende kontrollen med, at operationerne og udgifterne er i overensstemmelse med nationale regler og fællesskabsregler, også for tilsynsførende, som udpeges i overensstemmelse med artikel 16 i forordning (EF) nr. 1080/2006.

(6)

Det er nødvendigt at præcisere, at den årlige kontrolrapport og udtalelsen samt erklæringen om afslutning og den endelige kontrolrapport skal omfatte hele programmet og samtlige programudgifter, som der kan ydes støtte til fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling under målet om europæisk territorialt samarbejde.

(7)

I lyset af de erfaringer, Kommissionen og medlemsstaterne har indhøstet i forbindelse med anvendelsen af Kommissionens forordning (EF) nr. 1681/94 af 11. juli 1994 om uregelmæssigheder og tilbagebetaling af beløb, der uretmæssigt er udbetalt inden for rammerne af finansieringen af strukturpolitikkerne, samt om oprettelse af et informationssystem på dette område (4), bør indberetningsprocedurerne for opfølgningen af uregelmæssigheder forenkles. For at reducere den administrative byrde, som pålægges medlemsstaterne, er det også nødvendigt at præcisere nærmere, hvilke oplysninger Kommissionen har brug for. Derfor bør der indgå oplysninger om uinddrivelige beløb og de samlede beløb for indberettede uregelmæssigheder i den årlige oversigt, som fremsendes til Kommissionen i henhold til artikel 20 i forordning (EF) nr. 1828/2006.

(8)

Procedurerne for indberetning af uinddrivelige beløb bør afspejle medlemsstaternes forpligtelser i henhold artikel 70 i forordning (EF) nr. 1083/2006 korrekt, særlig forpligtelsen til at sikre effektiv inddrivelse. Endvidere bør procedurerne for Kommissionens tilsyn med efterkommelsen af nævnte forpligtelser forenkles for at gøre dem mere effektive og rentable.

(9)

I overensstemmelse med artikel 61 i forordning (EF) nr. 1083/2006 bør det præciseres, at attesteringsmyndigheden har ansvaret for at opbevare fuldstændige regnskabsregistreringer, herunder navnlig henvisninger til beløb, der er indberettet til Kommissionen som uregelmæssigheder i overensstemmelse med artikel 28 i forordning (EF) nr. 1828/2006.

(10)

For at sikre effektiv formidling af oplysninger om uregelmæssigheder og undgå, at forskellige kontakter overlapper hinanden, bør bestemmelserne om samarbejde med medlemsstaterne samles i en enkelt artikel.

(11)

Det er nødvendigt at lette gennemførelsen af finansieringstekniske instrumenter med bistand fra fondene ved at forenkle og gøre samspillet mellem de finansieringstekniske instrumenter og forvaltningsmyndighederne mere fleksibelt. For at mindske de problemer, der skyldes den fjerne beliggenhed af regionerne i den yderste periferi, bør loftet over forvaltningsomkostningerne for finansieringstekniske instrumenter, som operer i nævnte regioner, endvidere hæves.

(12)

Det bør også præciseres, at de målvirksomheder og –projekter i byområder, som modtager bistand fra de finansieringstekniske instrumenter, ikke er udelukket fra at modtage tilskud fra et operationelt program.

(13)

For at lette interventioner i boligsektoren i henhold til artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1080/2006, bør der indføres større fleksibilitet, for så vidt kriterierne for udvælgelse af områder og de nævnte interventioners støtteberettigelse.

(14)

Reglerne om støtteberettigelse bør præciseres, for så vidt angår omkostninger, afholdt af offentlige myndigheder, men ikke som led i den tekniske bistand, hvor den offentlige myndighed selv er støtteberettiget i forbindelse med operationelle programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde.

(15)

Da artikel 7, stk. 4, nr. i), i forordning (EF) nr. 1080/2006 indeholder regler om beregning af indirekte omkostninger, bør det udgås at anvende parallelle regler i artikel 52 i forordning (EF) nr. 1828/2006. Men for at beskytte berettigede forventninger bør medlemsstaterne fortsat have mulighed for at anvende nævnte regler i forbindelse med operationer i programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde, som blev udvalgt inden nærværende forordnings ikrafttræden.

(16)

Det er nødvendigt at forenkle og afstemme oplysningerne på listen over data om operationer med henblik på dokumentkontrol og kontrol på stedet med andre bestemmelser i forordning (EF) nr. 1828/2006 samt med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1080/2006.

(17)

Det bør være større fleksibilitet, for så vidt angår tilfældige statistiske udsnit i forbindelse med operationer, der omfatter mindre befolkningsgrupper.

(18)

Da det i henhold til artikel 78, stk. 4, i forordning (EF) 1083/2006 er muligt at medtage udgifter i forbindelse med store projekter i udgiftsoversigten inden vedtagelse af Kommissionens beslutning om store projekter, bør henvisningen til udgiftsanmeldelse vedrørende store projekter i den udgiftsattest, der ledsager mellemliggende betalinger i henhold til nævnte forordnings artikel 78, fjernes.

(19)

For at reducere medlemsstaternes administrative byrde bør kravet om at indberette den årlige fordeling af de samlede attesterede støtteberettigede udgifter fra oversigten over udgifter til mellemliggende betalinger og saldobetalinger fjernes, for den er kun af begrænset relevans.

(20)

Det er nødvendigt at afstemme de krævede oplysninger i udgiftsoversigten for delvis afslutning med de krævede oplysninger i udgiftsoversigten for mellemliggende betalinger og saldobetalinger.

(21)

For at forbedre indberetningsmekanismerne er det nødvendigt at præcisere kravene til årsrapporter og endelige rapporter. Det er navnlig hensigtsmæssigt at præcisere brugen af indikatorer og kravene om oplysninger vedrørende fondenes anvendelse samt at specificere de oplysninger, der kræves i forbindelse med store projekter og informations- og pr-foranstaltninger.

(22)

Erfaringerne viser også, at det er nødvendigt at præcisere indholdet i og reducere omfanget af de oplysninger, der kræves i forbindelse med ansøgninger vedrørende store projekter.

(23)

Det er derfor nødvendigt at ændre forordning (EF) nr. 1828/2006 i overensstemmelse hermed.

(24)

Foranstaltningerne i nærværende forordning er i overensstemmelse med udtalelsen fra koordinationsudvalget for fondene –

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 1828/2006 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 8, stk. 2, ændres således:

a)

Andet afsnit, andet punktum, affattes således:

»De i artikel 9 omhandlede oplysninger skal fylde mindst 25 % af pladen.«

b)

Følgende afsnit indsættes:

»Når det ikke er muligt at opsætte en informativ plade af varig karakter på en fysisk genstand som omhandlet i første afsnit, litra b), træffes der andre hensigtsmæssige foranstaltninger til offentliggørelse af Fællesskabets bidrag.«

2)

Artikel 9 ændres således:

a)

I stk. 1 affattes indledningen således:

»Alle informations- og pr-foranstaltninger truffet af forvaltningsmyndigheder eller modtagere og rettet mod modtagere, potentielle modtagere og offentligheden, skal indeholde følgende:«

b)

Følgende stykke indsættes:

»Når informations- og pr-foranstaltninger vedrører flere operationer medfinansieret af mere end en fond, stilles der ikke krav om den i stk. 1, litra b) omhandlede henvisning.«

3)

Artikel 13 ændres således:

a)

Titlen affattes således:

»Forvaltningsmyndigheden og tilsynsførende«

b)

Stk. 2, første afsnit, affattes således:

»Den kontrol, forvaltningsmyndigheden foretager i henhold til artikel 60, litra b), i forordning (EF) nr. 1083/2006, eller for så vidt angår programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde de relevante tilsynsførende, der er udpeget af medlemsstaterne, i henhold til artikel 16 i forordning (EF) nr. 1080/2006, omfatter relevante administrative, finansielle, tekniske og fysiske aspekter af operationerne.«

c)

Stk. 3 og 4 affattes således:

»3.   Når der i forbindelse med et operationelt program foretages stikprøvekontrol på stedet i henhold til stk. 2, tredje afsnit, litra b), registrerer forvaltningsmyndigheden eller for så vidt angår programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde de relevante tilsynsførende, hvordan stikprøverne er udtaget, tillige med begrundelsen for den anvendte metode, og hvilke operationer eller transaktioner der er udvalgt til kontrol.

Forvaltningsmyndigheden eller for så vidt angår programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde de relevante tilsynsførende fastlægger antallet af stikprøver for at få rimelig vished for de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed under hensyntagen til omfanget af den risiko, der efter forvaltningsmyndighedens eller de relevante tilsynsførendes opfattelse gør sig gældende i relation til den pågældende type støttemodtagere og operationer. Forvaltningsmyndigheden eller de relevante tilsynsførende tager stikprøvemetoden op til vurdering hvert år.

4.   Forvaltningsmyndigheden eller for så vidt angår programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde de relevante tilsynsførende fastsætter skriftlige standarder og procedurer for den kontrol, der gennemføres i henhold til stk. 2, og registrerer hver enkelt kontrol med oplysninger om det udførte arbejde, datoen, resultaterne og de foranstaltninger, der er truffet vedrørende konstaterede uregelmæssigheder.«

4)

I artikel 14 indsættes som stk. 3:

»3.   I den regnskabsregistrering, der skal opbevares i henhold til artikel 61, litra f), i forordning (EF) nr. 1083/2006, identificeres ethvert beløb vedrørende en uregelmæssighed indberettet til Kommissionen i henhold til artikel 28 i denne forordning ved det referencenummer, der er tildelt nævnte uregelmæssighed, eller på enhver anden hensigtsmæssig måde.«

5)

Artikel 18 ændres således:

a)

Stk. 2, andet afsnit, affattes således:

»For programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde omfatter den årlige kontrolrapport og udtalelsen hele programmet og alle programudgifter, som er berettigede til støtte fra EFRU.«

b)

Stk. 3, andet afsnit, affattes således:

»For programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde omfatter erklæringen om afslutning og den endelige kontrolrapport hele programmet og alle programudgifter, som er berettigede til støtte fra EFRU.«

6)

Artikel 20 ændres således:

a)

Stk. 2 ændres således:

i)

Indledningen affattes således:

»Senest den 31. marts 2010 og derefter den 31. marts hvert år fremsender attesteringsmyndigheden til Kommissionen en oversigt udformet efter modellen i bilag XI med angivelse af følgende for hver prioriteret opgave i det operationelle program:«

ii)

Litra b) affattes således:

»b)

de inddrevne beløb, som er fratrukket udgiftsoversigter forelagt det foregående år«

iii)

Følgende indsættes som litra d):

»d)

en oversigt over beløb, for hvilke det i det foregående år blev bestemt, at de ikke kan inddrives, eller som ikke forventes inddrevet, anført efter det år, hvor anmodningen om tilbagebetaling blev fremsat.«

iv)

Følgende afsnit indsættes:

»Med henblik på første afsnit, litra a), b) og c), angives der samlede beløb for uregelmæssigheder indberettet til Kommissionen i henhold til artikel 28 for hver prioriteret opgave.

Med henblik på første afsnit, litra d), identificeres ethvert beløb vedrørende en uregelmæssighed indberettet til Kommissionen i henhold til artikel 28 ved referencenummeret for nævnte uregelmæssighed eller på enhver anden hensigtsmæssig måde.«

b)

Følgende indsættes som stk. 2a og 2b:

»2a.   For hvert af de i stk. 2, første afsnit, litra d), omhandlede beløb angiver attesteringsmyndigheden, hvorvidt den anmoder om at få EF-andelen finansieret over Den Europæiske Unions almindelige budget.

Såfremt Kommissionen ikke inden for et år at regne fra datoen for oversigtens indgivelse, anmoder om oplysninger med henblik på anvendelsen af artikel 70, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006, ikke skriftligt informerer medlemsstaten om, at den har til hensigt at indlede en undersøgelse vedrørende nævnte beløb, eller ikke anmoder medlemsstaten om at fortsætte tilbagesøgningsproceduren, finansieres EF-andelen over Den Europæiske Unions almindelige budget.

Fristen på et år gælder ikke i tilfælde af mistanke om svig eller konstateret svig.

2b.   De medlemsstater, der ikke har indført euroen som national valuta på datoen for oversigtens indgivelse, omregner til brug for den oversigt, der er omhandlet i stk. 2, beløb i national valuta til euro til den i artikel 81, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede vekselkurs. Hvis beløbene vedrører udgifter, der er registreret i attesteringsmyndighedens regnskaber i mere end en måned, kan vekselkursen i den måned, hvor udgifterne sidst var registreret, anvendes.«

7)

Artikel 28 ændres således:

a)

Stk. 1, andet afsnit, litra l)-o), affattes således:

»l)

de samlede støtteberettigede udgifter og det godkendte offentlige bidrag til operationen sammen med det tilsvarende beløb af EF-bidraget, beregnet ved anvendelse af medfinansieringssatsen for den prioriterede opgave

m)

de udgifter og det offentlige bidrag, der er attesteret over for Kommissionen, og som uregelmæssigheden berører, og det tilsvarende beløb af EF-bidraget, som kan blive berørt, beregnet ved anvendelse af medfinansieringssatsen for den prioriterede opgave

n)

i tilfælde af mistanke om svig, og hvis der ikke er udbetalt offentlige bidrag til de personer eller andre enheder, som er nævnt under litra k), de beløb der ville være blevet udbetalt uretmæssigt, hvis uregelmæssigheden ikke var blevet opdaget

o)

koden for den region eller det område, hvor operationen befinder sig eller er gennemført, eventuelt ved nærmere angivelse af NUTS-niveau«

b)

Stk. 2, første afsnit, litra b) og c), affattes således:

»b)

tilfælde, der af støttemodtageren frivilligt bringes til forvaltningsmyndighedens eller attesteringsmyndighedens kendskab, før de selv har opdaget dem, uanset om den pågældende udgift er medtaget i en attesteret oversigt, der forelægges for Kommissionen

c)

tilfælde, der opdages og korrigeres af forvaltningsmyndigheden eller attesteringsmyndigheden, før den pågældende udgift er medtaget i den udgiftsoversigt, der forelægges for Kommissionen.«

c)

Stk. 3 affattes således:

»3.   Hvis nogle af de i stk. 1 omhandlede oplysninger, navnlig oplysninger om, hvordan uregelmæssigheden blev begået, og hvordan den blev opdaget, ikke er tilgængelige eller skal korrigeres, leverer medlemsstaterne så vidt muligt de manglende oplysninger eller korrigerer dem i forbindelse med de efterfølgende kvartalsvise indberetninger af uregelmæssigheder til Kommissionen.«

8)

Artikel 30 affattes således:

»Artikel 30

Rapportering om opfølgning

1.   I tillæg til de i artikel 28, stk. 1, omhandlede oplysninger giver medlemsstaterne senest to måneder efter afslutningen af hvert kvartal under henvisning til eventuelle tidligere indberetninger i medfør af nævnte artikel Kommissionen oplysning om, hvilke procedurer med henblik på administrative eller strafferetlige sanktioner der er indledt, afsluttet eller opgivet vedrørende de indrettede uregelmæssigheder, og resultaterne af sådanne procedurer.

For så vidt angår uregelmæssigheder, der har medført sanktioner, skal medlemsstaterne også meddele følgende:

a)

om sanktionerne er af administrativ eller strafferetlig art

b)

om sanktionerne skyldes overtrædelse af fællesskabslovgivning eller national lovgivning

c)

en henvisning til bestemmelserne om nævnte sanktioner

d)

om der er konstateret svig.

2.   På skriftlig anmodning fra Kommissionen giver medlemsstaterne oplysning om bestemte uregelmæssigheder eller grupper af uregelmæssigheder.«

9)

Artikel 33 ændres således:

a)

Titlen affattes således:

»Samarbejde mellem medlemsstater«

b)

Stk. 2 affattes således:

»2.   Hvis uregelmæssighedens karakter giver Kommissionen grund til at formode, at samme eller en lignende fremgangsmåde vil blive benyttet i andre medlemsstater, forelægger den uanset den i stk. 1 nævnte kontakt sagen for det rådgivende koordineringsudvalg for bekæmpelse af svig, der er nedsat ved Kommissionens afgørelse 94/140/EF (5).

Kommissionen underretter hvert år udvalget og de udvalg, der er omhandlet i artikel 103 og 104 i forordning (EF) nr. 1083/2006, om størrelsen af de fondsmidler, der berøres af de konstaterede uregelmæssigheder, og om de forskellige kategorier af uregelmæssigheder, opdelt efter type og antal.

10)

Artikel 35 udgår.

11)

Artikel 36 ændres således:

a)

Stk. 1, andet og tredje afsnit, udgår.

b)

Stk. 2 affattes således:

»2.   De medlemsstater, der ikke har indført euroen som national valuta på datoen for den i artikel 28, stk. 1, omhandlede indberetning, omregner beløb i national valuta til euro til den i artikel 81, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede vekselkurs.

Hvis beløbene vedrører udgifter, der er registreret i attesteringsmyndighedens regnskaber i mere end en måned, kan vekselkursen i den måned, hvor udgifterne sidst var registreret, anvendes. Hvis udgiften ikke er registreret i attesteringsmyndighedens regnskaber, anvendes den seneste af Kommissionen elektronisk offentliggjorte regnskabsvekselkurs.«

12)

Artikel 43 ændres således:

a)

Titlen affattes således:

»Generelle bestemmelser«

b)

Stk. 2 og 3 affattes således:

»2.   Finansieringstekniske instrumenter, herunder holdingfonde, oprettes som uafhængige juridiske enheder i henhold til aftaler mellem medfinansieringspartnerne eller andelshaverne/aktionærerne eller som en særskilt finansieringsafdeling inden for et finansieringsinstitut.

Når det finansieringstekniske instrument etableres inden for et finansieringsinstitut, oprettes det som en separat finansiel enhed inden for finansieringsinstituttet i henhold til en særskilt gennemførelsesaftale, der navnlig sikrer, at der føres adskilte konti, hvor der skelnes mellem de nye midler, der investeres i det finansieringstekniske instrument, inklusive midlerne fra det operationelle program, og de midler, finansieringsinstituttet i forvejen havde til rådighed.

Kommissionen kan ikke være medfinansieringspartner eller andelshaver/aktionær i finansieringstekniske instrumenter.

3.   Når forvaltningsmyndigheder eller holdingfonde udvælger de finansieringstekniske instrumenter, indgiver de finansieringstekniske instrumenter en forretningsplan eller et andet hensigtsmæssigt dokument.

Vilkårene og betingelserne for bidragene fra operationelle programmer til finansieringstekniske instrumenter fastsættes i en finansieringsaftale mellem den befuldmægtigede repræsentant for det finansieringstekniske instrument og medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden eller holdingfonden, hvis det er relevant.

Finansieringsaftalen skal som et minimum indeholde følgende oplysninger:

a)

investeringsstrategien og -planen

b)

bestemmelser om tilsynet med gennemførelsen

c)

en desinvesteringsplan for det operationelle programs bidrag til det finansieringstekniske instrument

d)

likvidationsbestemmelserne for det finansieringstekniske instrument, herunder genanvendelse af afkast fra investeringer og restbeløb, efter at alle garantier er opfyldt, som kan tilskrives bidraget fra det operationelle program.«

c)

Stk. 4 ændres således:

i)

Indledningen affattes således:

»Forvaltningsomkostningerne må ikke i årsgennemsnit overstige følgende lofter i støtteperioden, medmindre det efter et offentligt udbud viser sig, at en højere procentsats er nødvendig, jf. de gældende regler:«

ii)

Følgende afsnit indsættes:

»De i første afsnit omhandlede lofter kan hæves 0,5 % for regionerne i den yderste periferi.«

d)

Stk. 5, 6 and 7 affattes således:

»5.   Afkast af egenkapitalinvesteringer, lån og andre tilbagebetalingspligtige investeringer og af sikkerhedsstillelse for tilbagebetalingspligtige investeringer kan med fradrag af en pro rata-andel for forvaltningsomkostninger og præstationsincitamenter tildeles de privilegerede investorer, der opererer efter markedsøkonomiske principper. Sådanne afkast kan tildeles op til det niveau, der er fastsat i vedtægterne for det finansieringstekniske instrument, hvorefter resten fordeles proportionalt mellem alle medfinansieringspartnere eller andelshavere/aktionærer.

6.   Virksomheder samt offentlig-private partnerskaber og andre projekter, som indgår i en integreret plan for bæredygtig byudvikling, der modtager støtte fra finansieringstekniske instrumenter, kan også modtage et tilskud eller anden bistand fra et operationelt program.

7.   Forvaltningsmyndigheden sørger for at minimere konkurrencefordrejningen på venturekapital- og lånemarkederne samt markedet for privat sikkerhedsstillelse.«

13)

Artikel 44 ændres således:

a)

Titlen affattes således:

»Holdingfonde«

b)

Stk. 2 affattes således:

»2.   Den i stk. 1 omhandlede finansieringsaftale skal navnlig indeholde bestemmelser om følgende:

a)

vilkårene og betingelserne for bidragene fra det operationelle program til holdingfonden

b)

indkaldelser af interessetilkendegivelser rettet til finansieringstekniske instrumenter i overenssstemmelse med de gældende regler

c)

holdingfondens bedømmelse og udvælgelse af finansieringstekniske instrumenter

d)

udarbejdelse af og tilsyn med investeringspolitikken eller de byudviklingsplaner og -foranstaltninger, der skal gennemføres

e)

holdingfondens rapportering til medlemsstater eller forvaltningsmyndigheder

f)

tilsynet med investeringernes gennemførelse

g)

revisionskrav

h)

holdingfondens desinvesteringspolitik over for de finansieringstekniske instrumenter

i)

likvidationsbestemmelserne for holdingfonden, herunder genanvendelse af afkast fra investeringer og restbeløb, efter at alle garantier er opfyldt, som kan tilskrives bidraget fra det operationelle program.

I tilfælde af finansieringstekniske instrumenter, der yder støtte til virksomheder, skal de i litra d) omhandlede bestemmelser om udarbejdelse af og tilsyn med investeringspolitikken som et minimum omfatte en angivelse af, hvilke virksomheder der udgør målgruppen, og hvilke finansieringstekniske produkter der skal støttes.«

c)

Stk. 3 udgår.

14)

Artikel 46 ændres således:

a)

Titlen affattes således:

»Byudviklingsfonde«

b)

Stk. 1 og 2 affattes således:

»1.   Når strukturfondene finansierer byudviklingsfonde, skal disse fonde investere i offentlig-private partnerskaber eller andre projekter, som indgår i en integreret plan for bæredygtig byudvikling. Sådanne offentlig-private partnerskaber kan ikke omfatte oprettelse og udvikling af finansieringstekniske instrumenter såsom venturekapital-, låne- og garantifonde for virksomheder.

2.   Med henblik på anvendelsen af stk. 1 investerer byudviklingsfonde med lån eller sikkerhedsstillelse eller tilsvarende instrumenter og med kapital.«

15)

Artikel 47 affattes således:

»Artikel 47

Foranstaltninger på boligområdet

1.   Når medlemsstaterne udvælger de i artikel 7, stk. 2, første afsnit, litra a), i forordning (EF) nr. 1080/2006 omhandlede områder tager de hensyn til mindst et af følgende kriterier:

a)

udbredt fattigdom og social udstødelse

b)

mange langtidsledige

c)

uholdbare demografiske tendenser

d)

lavt uddannelsesniveau, lavt kvalifikationsniveau og et stort antal unge, der ikke færdiggør et grundlæggende skoleforløb

e)

omfattende kriminalitet, herunder ungdomskriminalitet

f)

et særligt nedslidt miljø

g)

meget begrænset økonomisk aktivitet

h)

mange indvandrere, mange etniske grupper og minoritetsgrupper eller mange flygtninge

i)

relativt lave ejendomsværdier i området

j)

bygninger i ringe energimæssig stand.

2.   Kun følgende foranstaltninger er støtteberettigede i henhold til artikel 7, stk. 2, litra c), i forordning (EF) nr. 1080/2006:

a)

renovering af fælles dele af flerfamilieboliger

b)

tilvejebringelse af moderne boligbyggeri af god kvalitet gennem renovering og nye anvendelser af eksisterende bygninger, der ejes af offentlige myndigheder eller nonprofit-aktører.«

16)

Artikel 50, stk. 3, affattes således:

»3.   De i stk. 1, litra b), omhandlede udgifter er støtteberettigede, hvis de ikke er en følge af den offentlige myndigheds lovbestemte ansvar eller myndighedens løbende forvaltnings-, overvågnings- og kontrolopgaver og er direkte knyttet enten til udgifter, som er direkte og reelt afholdt for den medfinansierede operation, eller til bidrag i naturalier, som omhandlet i artikel 51.«

17)

I artikel 52 indsættes følgende stykke:

»Stk. 1 og 2 finder kun anvendelse på operationer godkendt før 13. oktober 2009, og i forbindelse med hvilke, der ikke er gjort brug af den mulighed medlemsstaterne råder over i medfør af artikel 7, stk. 4, litra i), i forordning (EF) nr. 1080/2006.«

18)

Bilag I ændres som anført i bilag I til nærværende forordning.

19)

Bilag III affattes som anført i bilag II til nærværende forordning.

20)

Bilag IV ændres som anført i bilag III til nærværende forordning.

21)

Bilag X og XI affattes som anført i bilag IV til nærværende forordning.

22)

Bilag XIV affattes som anført i bilag V til nærværende forordning.

23)

Bilag XVIII affattes som anført i bilag VI til nærværende forordning.

24)

Bilag XX, XXI og XXII affattes som anført i bilag VII til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 1, stk. 1 og 2, finder anvendelse fra den 16. januar 2007.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. september 2009.

På Kommissionens vegne

Paweł SAMECKI

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25.

(2)  EUT L 210 af 31.7.2006, s. 1.

(3)  EUT L 371 af 27.12.2006, s. 1.

(4)  EFT L 178 af 12.7.1994, s. 43.

(5)  EFT L 61 af 4.3.1994, s. 27


BILAG I

I bilag I, under overskriften »Internet«, ændres teksten således:

»PANTONE REFLEX BLUE svarer i web-paletten til farve RGB: 0/51/153 (hexadecimal: 003399), og PANTONE YELLOW svarer i web-paletten til farve RGB: 255/204/0 (hexadecimal: FFCC00).«


BILAG II

»BILAG III

LISTE OVER DATA OM OPERATIONER, DER EFTER ANMODNING SKAL MEDDELES KOMMISSIONEN MED HENBLIK PÅ DEN I ARTIKEL 14 OMHANDLEDE DOKUMENTKONTROL OG KONTROL PÅ STEDET

A.   Data om operationer (jf. beslutning om godkendelse, som ændret)

Felt 1.

Det operationelle programs CCI-nr.

Felt 2.

Prioritetsnummer

Felt 3.

Fondens navn

Felt 4.

Kode for region eller område, hvor operationen er lokaliseret/gennemføres (NUTS-niveau eller andet, hvis dette er relevant)

Felt 5.

Attesteringsmyndighed

Felt 6.

Forvaltningsmyndighed

Felt 7.

Eventuelt formidlende organ, der anmelder udgifter til attesteringsmyndigheden

Felt 8.

Operationens eget kodenr

Felt 9.

Kort beskrivelse af operationen

Felt 10.

Dato for operationens start

Felt 11.

Dato for operationens afslutning

Felt 12.

Organ, der traf beslutning om godkendelse

Felt 13.

Dato for godkendelse

Felt 14.

Støttemodtagerens reference

Felt 15.

Valuta (hvis ikke EUR)

Felt 16.

 

Felt 17.

Samlet beløb for støtteberettigede udgifter betalt af støttemodtagere

Felt 18.

Tilsvarende offentlige bidrag

Felt 19.

 

B.   Anmeldte udgifter til operationen

Felt 20.

Internt referencenr. for seneste anmodning om refusion fra operationen

Felt 21.

Dato for registrering i tilsynssystemet af seneste anmodning om refusion fra operationen

Felt 22.

Samlet beløb for anmeldte støtteberettigede udgifter betalt af støttemodtagere i seneste anmodning om refusion fra operationen, der er registreret i tilsynssystemet

Felt 23.

Samlet beløb for støtteberettigede udgifter betalt af støttemodtagere, for hvilke der er ansøgt om refusion

Felt 24.

Lokalisering af detaljerede bilag for anmodningen om refusion, såfremt de ikke befinder sig hos støttemodtageren

Felt 25.

EFRU-relaterede udgifter til operationelle programmer medfinansieret af ESF (1)

Felt 26.

ESF-relaterede udgifter til operationelle programmer medfinansieret af EFRU (2)

Felt 27.

Udgifter afholdt i områder grænsende op til de støtteberettigede områder (grænseoverskridende samarbejde) (3)

Felt 28.

Udgifter afholdt af partnere uden for området (tværnationalt samarbejde) (4)

Felt 29.

Udgifter afholdt uden for EU (grænseoverskridende samarbejde, tværnationalt og interregionalt samarbejde) (5)

Felt 30.

Udgifter til køb af jord (6)

Felt 31.

Udgifter til boliger (7)

Felt 32.

Udgifter til indirekte omkostninger, der bogføres efter faste satser, faste omkostninger beregnet efter standardtarif for enhedsomkostninger og faste beløb (8)

Felt 33.

Eventuelle indtægter, der er fratrukket operationens udgifter og inkluderet i udgiftsoversigten og anmodningen om betaling

Felt 34.

Finansielle korrektioner, der er fratrukket operationens udgifter og inkluderet i udgiftsoversigten og anmodningen om betaling

Felt 35.

Samlet beløb for anmeldte støtteberettigede udgifter hidrørende fra operationen og tilsvarende offentlige bidrag, som er medtaget i attesteringsmyndighedens udgiftsoversigt til Kommissionen (i EUR)

Felt 36.

Samlet beløb for anmeldte støtteberettigede udgifter hidrørende fra operationen og tilsvarende offentlige bidrag, som er medtaget i attesteringsmyndighedens udgiftsoversigt til Kommissionen (i national valuta)

Felt 37.

Dato for seneste udgiftsoversigt fra attesteringsmyndigheden omfattende udgifter hidrørende fra operationen

Felt 38.

Dato for kontrol i henhold til artikel 13, stk. 2, litra b)

Felt 39.

Dato for revision i henhold til artikel 16, stk. 1

Felt 40.

Det ansvarlige organ for revision eller kontrol

Felt 41.

 


(1)  Felt 25: Oplyses for operationelle programmer medfinansieret af ESF, hvor der gøres brug af den i artikel 34, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 eller den i artikel 8 i forordning (EF) nr. 1080/2006 omhandlede mulighed.

(2)  Felt 26: Oplyses for operationelle programmer medfinansieret af EFRU, hvor der gøres brug af den i artikel 34, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 eller den i artikel 8 i forordning (EF) nr. 1080/2006 omhandlede mulighed.

(3)  Artikel 21, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1080/2006.

(4)  Artikel 21, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1080/2006.

(5)  Artikel 21, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1080/2006.

(6)  Artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1080/2006.

(7)  Artikel 7, stk. 2, litra c), i forordning (EF) nr. 1080/2006.

(8)  Artikel 7 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1080/2006 og artikel 11 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1081/2006 (EUT L 210 af 31.7.2006, s. 12).«


BILAG III

I bilag IV tilføjes følgende punkt 5:

»5.

Hvis antallet af operationer i et givet referenceår ikke er tilstrækkeligt til at gøre det muligt at anvende en statistisk metode for tilfældig udvælgelse af stikprøven, er det tilladt at anvende en ikke-statistisk metode. Den anvendte metode skal sikre tilfældig udvælgelse af stikprøven. Ved bestemmelse af stikprøvens størrelse skal der tages hensyn til den sikkerhed, systemet giver, idet denne skal være tilstrækkelig til, at revisionsmyndigheden kan drage gyldige konklusioner (f.eks. lav stikprøverisiko) vedrørende systemets effektive funktion.«


BILAG IV

"BILAG X

UDGIFTSATTEST OG –OVERSIGT SAMT ANMODNING OM MELLEMLIGGENDE BETALING

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

BILAG XI

ÅRLIG OVERSIGT OVER BELØB, DER ER TRUKKET TILBAGE, TILBAGESØGTE BELØB, ENDNU IKKE TILBAGESØGTE BELØB OG BELØB, DER IKKE KAN INDDRIVES, JF. ARTIKEL 20, STK. 2

1.   BELØB, DER ER TRUKKET TILBAGE, OG TILBAGESØGTE BELØB, SOM ER FRATRUKKET UDGIFTSOVERSIGTERNE FOR ÅRET 20…

 

A) beløb, der er trukket tilbage (1)

B) tilbagesøgte beløb (2)

a

b

c

d

e

f

g

h

i

Prioriteret tema

Samlet beløb for støttemodtageres udgifter, som er trukket tilbage (3)

Tilsvarende offentligt bidrag, som er trukket tilbage (4)

Samlet beløb for udgifter trukket tilbage vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 28, stk. 1 i forordning (EF) nr. 1828/2006 (5)

Tilsvarende offentlige bidrag trukket tilbage vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 28, stk. 1 i forordning (EF) nr. 1828/2006 (6)

Tilbagesøgte offentlige bidrag (7)

Samlet beløb for støttemodtageres udgifter (8)

Tilbagesøgte offentlige bidrag vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 28, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1828/2006 (9)

Samlet beløb for udgifter vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 28, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1828/2006 (10)

1

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I alt

 

 

 

 

 

 

 

 

2.   ENDNU IKKE TILBAGESØGTE BELØB PR. 31.12.20..

a

b

c

d

e

f

Prioriteret tema

År for start på tilbagesøgning

Offentligt bidrag, der skal tilbagesøges (11)

Samlet beløb for støtteberettigede udgifter afholdt af modtagerne (12)

Samlet beløb for udgifter vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 28, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1828/2006 (13)

Offentlige bidrag, der skal tilbagesøges, vedrørende uregelmæssigheder indberettet i henhold til artikel 28, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1828/2006 (14)

1

2007

 

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

2007

 

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

2007

 

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

I alt

 

 

 

 

 

3.   BELØB, DER IKKE KAN INDDRIVES, PR. 31.12.20..

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

Operationens navn

Prioriteret tema

Evt. identifikationsnummer vedr. uregelmæssigheder (15)

År for start på tilbagesøgning

Offentligt bidrag erklæret uerholdeligt (16)

Samletbeløb for støtteberettigede udgifter afholdt af modtagerne erklæret uerholdelige (17)

Dato for sidste betaling af offentligt bidrag til modtageren

Dato for fastlæggelse af uerholdelighed

Årsag til uerholdelighed

Trufne tilbagesøgningsforanstaltninger, herunder dato for anmodningen om tilbagebetaling

Angiv om EU's andel skal oppebæres af EU-budgettet (ja/nej) (18)

X

 

 

20..

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

20..

 

 

 

 

 

 

 

Z

 

 

20..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I alt

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Tabellens del A) (beløb, der er trukket tilbage) udfyldes vedrørende udgifter, der allerede er forelagt Kommissionen, og som er trukket tilbage fra programmet som følge af de afdækkede uregelmæssigheder. I dette tilfælde er det ikke nødvendigt at udfylde tabellerne 2 og 3.

(2)  Tabellens del B) (tilbagesøgte beløb) udfyldes vedrørende udgifter, der forblev i programmet under afventning af tilbagesøgning, og som er trukket tilbage, efter at de er inddrevet.

(3)  Dette beløb er det samlede beløb for udgifter, der allerede er forelagt Kommissionen, og som er omfattet af uregelmæssigheder og har måttet tilbagetrækkes.

(4)  Denne kolonne skal udfyldes, hvis fondenes bidrag beregnes ud fra støtteberettigede offentlige udgifter.

(5)  Dette beløb er den del af beløbet i kolonne b), som er indberettet som omfattet af uregelmæssigheder i henhold til de indberetningsprocedurer, der er fastsat i artikel 28 i forordning (EF) nr. 1828/2006.

(6)  Denne kolonne skal udfyldes, hvis fondenes bidrag beregnes ud fra støtteberettigede offentlige udgifter.

(7)  Tilbagesøgte offentlige bidrag, der er tilbagebetalt af støttemodtageren.

(8)  Udgiftsbeløb betalt af støttemodtageren svarende til det offentlige bidrag i kolonne f).

(9)  Dette beløb vedrører den del af beløbet i kolonne f), som er indberettet som omfattet af uregelmæssigheder i henhold til de indberetningsprocedurer, der er fastsat i artikel 28 i forordning (EF) nr. 1828/2006.

(10)  Dette beløb vedrører den del af beløbet i kolonne g), som er indberettet som omfattet af uregelmæssigheder i henhold til de indberetningsprocedurer, der er fastsat i artikel 28 i forordning (EF) nr. 1828/2006.

(11)  Det offentlige bidrag, som kan tilbagesøges fra støttemodtageren.

(12)  Udgiftsbeløb betalt af støttemodtageren svarende til det offentlige bidrag i kolonne c).

(13)  Dette beløb vedrører den del af beløbet i kolonne d), som er indberettet som omfattet af uregelmæssigheder i henhold til de indberetningsprocedurer, der er fastsat i artikel 28 i forordning (EF) nr. 1828/2006.

(14)  Dette beløb vedrører den del af beløbet i kolonne c), som er indberettet som omfattet af uregelmæssigheder i henhold til de indberetningsprocedurer, der er fastsat i artikel 28 i forordning (EF) nr. 1828/2006.

(15)  Det referencenummer, der er tildelt uregelmæssigheder, eller anden identifikation, jf. artikel 14, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1828/2006.

(16)  Offentligt bidrag betalt af modtageren for beløb, der er erklæret uerholdelige, eller som ikke forventes tilbagesøgt.

(17)  Udgiftsbeløb betalt af støttemodtageren svarende til det offentlige bidrag i kolonne e).

(18)  Fællesskabets andel er beregnet ved anvendelse af medfinansieringssatsen for det prioriterede tema i enten kolonne e) eller f) i overensstemmelse med artikel 53, stk. 1, litra a) eller b), i forordning (EF) nr. 1083/2006."


BILAG V

»BILAG XIV

MODEL FOR UDGIFTSOVERSIGT VED DELVIS AFSLUTNING

Image«


BILAG VI

»BILAG XVIII

ÅRSRAPPORT OG ENDELIG RAPPORT

1.   IDENTIFIKATION

OPERATIONELT PROGRAM

Mål

Støtteberettiget område

Programmeringsperiode

Programmets nr. (CCI-nr.)

Programmets titel

ÅRLIG GENNEMFØRELSESRAPPORT

Rapporteringsår

Dato for overvågningsudvalgets godkendelse af årsrapporten

2.   OVERSIGT OVER GENNEMFØRELSEN AF DET OPERATIONELLE PROGRAM

2.1.   Resultater og analyse af forløbet

2.1.1.   Oplysninger om det operationelle programs fysiske resultater:

For hver kvantificerbar indikator, og især de centrale indikatorer:

Indikatorer

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

I alt

Indikator 1:

Resultat (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mål (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reference (3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indikator n:

Resultat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mål

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reference

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For alle indikatorer angives om muligt den kønsmæssige fordeling. Hvis tallene (dataene) endnu ikke foreligger, oplyses det, hvornår de vil foreligge, og hvornår forvaltningsmyndigheden fremsender dem til Kommissionen.

2.1.2.   Finansielle oplysninger (alle finansielle data angives i EUR)

 

Udgifter betalt af støttemodtagerne og medtaget i betalingsanmodninger, som er indgivet til forvaltningsmyndigheden

Tilsvarende offentligt bidrag

Udgifter betalt af det organ, der foretager betalingerne til støttemodtagerne

Betalinger i alt modtaget fra Kommissionen

Prioriteret opgave 1

angiv fonden heraf

ESF-relaterede udgifter

heraf EFRU-relaterede udgifter

Prioriteret opgave 2

angiv fonden heraf

ESF-relaterede udgifter

heraf EFRU-relaterede udgifter

Prioriteret opgave …

angiv fonden heraf

ESF-relaterede udgifter

heraf EFRU-relaterede udgifter

Tilsammen

 

 

 

 

Heraf i alt i regioner med overgangsstøtte

 

 

 

 

Heraf i alt i regioner uden overgangsstøtte

 

 

 

 

Heraf ESF-relaterede udgifter, hvis det operationelle program medfinansieres af EFRU (4)

 

 

 

 

Heraf EFRU-relaterede udgifter, hvis det operationelle program medfinansieres af ESF (4)

 

 

 

 

For operationelle programmer, der modtager bidrag fra EFRU fra den særlige tildeling til regioner i EU's yderste periferi: specificering af udgifterne på driftsudgifter og infrastrukturinvesteringer.

2.1.3.   Detaljerede oplysninger om anvendelsen af fondsmidlerne

Oplysninger i henhold til del C i bilag II.

2.1.4.   Støtte efter målgrupper

For ESF-medfinansierede operationelle programmer: oplysninger om målgrupper i henhold til bilag XXIII.

For EFRU-medfinansierede operationelle programmer: alle relevante oplysninger om eventuelle specifikke målgrupper, -sektorer eller -områder.

2.1.5.   Tilbagebetalt eller genanvendt støtte

Oplysninger om anvendelsen af tilbagebetalt støtte eller genanvendt støtte som følge af annullering af støtte som omhandlet i artikel 57 og artikel 98, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006.

2.1.6.   Kvalitativ analyse

Analyse af resultaterne målt i forhold til fysiske og finansielle indikatorer, herunder en kvalitativ analyse af resultater i forhold til de oprindeligt opstillede mål. Man skal være særligt opmærksom på det operationelle programs bidrag til Lissabon-processen, herunder dets bidrag til opfyldelsen af de i artikel 9, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede mål.

Påvisning af eventuelle virkninger af det operationelle programs gennemførelse for fremme af lige muligheder for mænd og kvinder og redegørelse for partnerskabsaftalerne.

For ESF-medfinansierede operationelle programmer: de i artikel 10 i forordning (EF) nr. 1081/2006 krævede oplysninger.

2.2.   Oplysninger om overensstemmelse med fællesskabsretten

Eventuelle væsentlige problemer vedrørende overholdelse af fællesskabsretten, der måtte have gjort sig gældende i forbindelse med gennemførelsen af det operationelle program, og hvilke foranstaltninger der er truffet for at løse dem.

2.3.   Væsentlige problemer, der har gjort sig gældende, og hvordan de er blevet løst

Eventuelle væsentlige problemer, der måtte have gjort sig gældende i forbindelse med gennemførelsen af det operationelle program, herunder en kort redegørelse for eventuelle alvorlige problemer i forbindelse med den i artikel 62, stk. 1, litra d), nr. i), i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede procedure, samt hvilke foranstaltninger forvaltningsmyndigheden eller overvågningsudvalget har truffet for at løse dem.

For ESF-finansierede programmer: eventuelle væsentlige problemer, der måtte have gjort sig gældende i forbindelse med gennemførelsen af de i artikel 10 i forordning (EF) nr. 1081/2006 omhandlede aktioner og aktiviteter.

2.4.   Ændringer i konteksten omkring det operationelle programs gennemførelse (hvis det er relevant)

Redegørelse for eventuelle elementer, som uden at hidrøre direkte fra støtten fra det operationelle program har direkte indvirkning på programmets gennemførelse (f.eks. ændringer i lovgivning eller en uventet socioøkonomisk udvikling).

2.5.   Eventuel væsentlig ændring i henhold til artikel 57 i forordning (EF) nr. 1083/2006 (hvis det er relevant)

Tilfælde, hvor der er konstateret en væsentlig ændring i henhold til artikel 57 i forordning (EF) nr. 1083/2006.

2.6.   Komplementaritet med andre instrumenter

Kort redegørelse for implementeringen af foranstaltninger med henblik på at sikre adskillelse og koordinering af støtte fra EFRU, ESF, Samhørighedsfonden, ELFUL, EFF og interventioner fra EIB og andre eksisterende finansielle instrumenter (artikel 9, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1083/2006).

2.7.   Tilsyn og evaluering

Tilsyns- og evalueringsforanstaltninger truffet af forvaltningsmyndigheden eller overvågningsudvalget, herunder konstaterede vanskeligheder, og hvordan de er blevet løst.

2.8.   Eventuel national resultatreserve (kun for den årlige gennemførelsesrapport for 2010)

De i artikel 50 i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede oplysninger.

3.   GENNEMFØRELSEN AF DE ENKELTE PRIORITEREDE OPGAVER

3.1.   Prioriteret opgave 1

3.1.1.   Opfyldelse af mål og analyse af resultater og forløb

Oplysninger om de fysiske resultater vedrørende det prioriterede tema

For hver kvantificerbar indikator inden for det prioriterede tema og især de centrale indikatorer:

Indikatorer

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

I alt

Indikator 1:

Resultat (5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mål (6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reference (7)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indikator n:

Resultat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mål

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reference

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For alle indikatorer angives om muligt den kønsmæssige fordeling. Hvis tallene (dataene) endnu ikke foreligger, oplyses det, hvornår de vil foreligge, og hvornår forvaltningsmyndigheden fremsender dem til Kommissionen.

For ESF-medfinansierede operationelle programmer: oplysninger om målgrupper i henhold til bilag XXIII.

Kvalitativ analyse

Analyse af resultaterne ved anvendelse af de finansielle oplysninger (punkt 2.1.2) og de fysiske indikatorer (punkt 3.1.1) samt andre relevante oplysninger.

Påvisning af eventuelle virkninger for fremme af lige muligheder for mænd og kvinder.

Analyse af fondenes anvendelse i overensstemmelse med artikel 34, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006. For ESF-medfinansierede programmer gives de i artikel 10 i forordning (EF) nr. 1081/2006 krævede oplysninger.

Liste over endnu ikke fuldt gennemførte operationer og tidsplanen for deres færdiggørelse (kun den endelige rapport).

3.1.2.   Væsentlige problemer, der har gjort sig gældende, og hvordan de er blevet løst

Eventuelle væsentlige problemer, der måtte have gjort sig gældende i forbindelse med gennemførelsen af det prioriterede tema, herunder en kort redegørelse for eventuelle alvorlige problemer i forbindelse med den i artikel 62, stk. 1, litra d), nr. i), i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede procedure, samt hvilke foranstaltninger forvaltningsmyndigheden eller overvågningsudvalget har truffet for at løse dem.

3.2.   Prioriteret opgave 2

Idem.

3.3.   Prioriteret opgave 3

Idem.

4.   ESF-PROGRAMMER: SAMMENHÆNG OG KONCENTRATION

For ESF-programmer:

redegørelse for, hvordan de ESF-støttede aktioner hænger sammen med og bidrager til de aktioner, der gennemføres i forbindelse med den europæiske beskæftigelsesstrategi inden for rammerne af de nationale reformprogrammer og nationale handlingsplaner for social integration

redegørelse for, hvordan ESF-aktionerne bidrager til implementeringen af anbefalingerne på beskæftigelsesområdet og EU's beskæftigelsesrelaterede mål vedrørende social integration og almen og erhvervsfaglig uddannelse (artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1081/2006).

5.   EFRU-/SAMHØRIGHEDSFONDSPROGRAMMER: EVENTUELLE STORE PROJEKTER

For igangværende store projekter:

Forløbet af gennemførelsen af de forskellige stadier af store projekter i henhold til tidsplanen i punkt D.1 i bilag XXI og XXII.

Forløbet af finansieringen af store projekter ud fra de oplysninger, der er afgivet i punkt H.2.2 og bilag XXI og XXII (oplysningerne angives kumulativt).

For gennemførte store projekter:

Liste over fuldførte store projekter, med angivelse af dato for fuldførelsen, samlede endelige investeringsomkostninger (ved hjælp af modellen i punkt H.2.2 i bilag XXI og XXII) og resultatindikatorer, herunder eventuelt de centrale indikatorer fastlagt af Kommissionen i beslutningerne om projekterne.

Væsentlige problemer, der har gjort sig gældende ved gennemførelsen af store projekter, og hvordan de er blevet løst.

Eventuelle ændringer i den vejledende liste over store projekter i det operationelle program.

6.   TEKNISK BISTAND

Redegørelse for anvendelsen af teknisk bistand.

Den procentvise andel af strukturfondsbidraget til det operationelle program, som er anvendt til teknisk bistand.

7.   INFORMATION TIL OFFENTLIGHEDEN

Information i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, i nærværende forordning, herunder eksempler på god praksis og større arrangementer.«


(1)  Resultaterne skal angives kumulativt – indikatorens værdi skal være den samlede værdi ved udgangen af det pågældende år. Resultaterne fra tidligere år kan opdateres ved fremlæggelsen af gennemførelsesrapporter for senere år, hvis der foreligger mere koncise oplysninger.

(2)  Målet kan opgives enten på årsbasis eller for hele programmeringsperioden.

(3)  Reference angives kun for det første år, hvor oplysningen foreligger, medmindre der anvendes dynamiske referencer.

(4)  Denne rubrik udfyldes, hvis det operationelle program medfinansieres af EFRU eller ESF, og der gøres brug af den i artikel 34, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 omhandlede mulighed.

(5)  Resultaterne skal angives kumulativt – indikatorens værdi skal være den samlede værdi ved udgangen af det pågældende år. Resultaterne fra tidligere år kan opdateres ved fremlæggelsen af gennemførelsesrapporter for senere år, hvis der foreligger mere koncise oplysninger.

(6)  Målet kan opgives enten på årsbasis eller for hele programmeringsperioden.

(7)  Reference angives kun for det første år, hvor oplysningen foreligger, medmindre der anvendes dynamiske referencer.


BILAG VII

»

BILAG XX

STRUKTURDATA ANGÅENDE STORE PROJEKTER, DER SKAL KODES

Vigtige projektdata

Ansøgningsformular for infrastruktur

Ansøgningsformular for produktive investeringer

Type data

Projekttitel

B.1.1

B.1.1

Tekst

Firmanavn

ikke relevant

B.1.2

Tekst

SMV

ikke relevant

B.1.3

ja/nej

Aspektet »prioriteret tema«

B.2.1

B.2.1

kode(r)

Aspektet »finansieringsform«

B.2.2

B.2.2

kode

Aspektet »områdetype«

B.2.3

B.2.3

kode

Aspektet »økonomisk aktivitet«

B.2.4

B.2.4

kode(r)

NACE-kode

B.2.4.1

B.2.4.1

kode(r)

Investeringstype

ikke relevant

B.2.4.2

kode

Aspektet »lokalisering«

B.2.5

B.2.5

kode(r)

Fond

B.3.4

B.3.3

EFRU/SF

Prioriteret opgave

B.3.4

B.3.4

Tekst

Offentlig-privat partnerskab

B.4.2.d

ikke relevant

ja/nej

Anlægsfase - startdato

D.1.8A

D.1.5A

dato

Anlægsfase - slutdato

D.1.8B

D.1.5B

dato

Referenceperiode

E.1.2.1

E.1.2.1

år

Finansiel diskonteringssats

E.1.2.2

E.1.2.2

%

Samlede investeringsudgifter

E.1.2.3

E.1.2.3

EUR

Samlede investeringsudgifter (nutidsværdi)

E.1.2.4

ikke relevant

EUR

Restværdi

E.1.2.5

ikke relevant

EUR

Restværdi (nutidsværdi)

E.1.2.6

ikke relevant

EUR

Indtægter (nutidsværdi)

E.1.2.7

ikke relevant

EUR

Driftsudgifter (nutidsværdi)

E.1.2.8

ikke relevant

EUR

Nettoindtægt (nutidsværdi)

E.1.2.9

ikke relevant

EUR

Støtteberettigede udgifter (nutidsværdi)

E.1.2.10

ikke relevant

EUR

Anslået stigning i årlig omsætning

ikke relevant

E.1.2.4

EUR

Procentvis ændring i omsætning pr. ansat

ikke relevant

E.1.2.5

%

Intern rente (uden EF-støtte)

E.1.3.1A

E.1.3.1A

%

Intern rente (med EF- støtte)

E.1.3.1B

E.1.3.1B

%

Nettokapitalværdi (uden EF- støtte)

E.1.3.2A

E.1.3.2A

EUR

Nettokapitalværdi (med EF- støtte)

E.1.3.2B

E.1.3.2B

EUR

Støtteberettigede omkostninger

H.1.12C

H.1.10C

EUR

Beløbet i finansieringsafgørelsen

H.2.1.3

H.2.1.1

EUR

EF- tilskud

H.2.1.5

H.2.1.3

EUR

Allerede attesterede udgifter

Beløb i EUR

H.2.3

H.2.3

EUR

Økonomiske omkostninger og fordele

E.2.2

E.2.2

Tekst/EUR

Social diskonteringssats

E.2.3.1

E.2.3.1

%

Økonomisk rentabilitet

E.2.3.2

E.2.3.2

%

Økonomisk nettonutidsværdi

E.2.3.3

E.2.3.3

EUR

Benefit-cost-forhold

E.2.3.4

E.2.3.4

Antal

Antal job skabt direkte i gennemførelsesfasen

E.2.4.1A

E.2.4 a) 1A

Antal

Gennemsnitlig varighed af job skabt direkte i gennemførelsesfasen

E.2.4.1B

E.2.4 a) 1B

Måneder/faste

Antal job skabt direkte i driftsfasen

E.2.4.2A

E.2.4 a) 2A

Antal

Gennemsnitlig varighed af job skabt direkte i driftsfasen

E.2.4.2B

E.2.4 a) 2B

Måneder/faste

Gennemsnitlig varighed af job skabt indirekte i driftsfasen

ikke relevant

E.2.4 a) 4A

Antal

Interregional beskæftigelsesmæssig virkning

ikke relevant

E.2.4 c)

neg/neut/pos

VVM-klasse

F.3.2.1

F.3.2.1

I/II/ikke omfattet

Foretaget VVM, hvis klasse II

F.3.2.3

F.3.2.3

ja/nej

% af udgifter til at kompensere for negative miljøvirkninger

F.6

F.6

%

Andre EF-kilder (EIB/EIF)

I.1.3.

I.1.3.

ja/nej

Inddragelse af JASPERS

I.4.1

I.4.1

ja/nej

Centrale indikatorer (vælg venligst den relevante centrale indikator fra gardinmenuen i det elektroniske system):

B.4.2B

ikke relevant

Antal

BILAG XXI

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

BILAG XXII

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

«