|
ISSN 1725-2520 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 265 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
51. årgang |
|
Indhold |
|
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
|
||
|
|
* |
Kommissionens forordning (EF) nr. 971/2008 af 3. oktober 2008 om en ny anvendelse af et coccidiostatikum som tilsætningsstof til foderstoffer ( 1 ) |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk
FORORDNINGER
|
4.10.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 265/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 970/2008
af 3. oktober 2008
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og
ud fra følgende betragtninger:
Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 4. oktober 2008.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. oktober 2008.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
|
0702 00 00 |
MA |
91,4 |
|
MK |
51,5 |
|
|
TR |
98,5 |
|
|
ZZ |
80,5 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
156,8 |
|
TR |
89,6 |
|
|
ZZ |
123,2 |
|
|
0709 90 70 |
TR |
106,5 |
|
ZZ |
106,5 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
75,3 |
|
BR |
51,8 |
|
|
TR |
96,3 |
|
|
UY |
95,7 |
|
|
ZA |
87,9 |
|
|
ZZ |
81,4 |
|
|
0806 10 10 |
TR |
87,0 |
|
US |
162,4 |
|
|
ZZ |
124,7 |
|
|
0808 10 80 |
CL |
113,9 |
|
CN |
61,6 |
|
|
CR |
67,4 |
|
|
NZ |
116,4 |
|
|
US |
101,9 |
|
|
ZA |
86,0 |
|
|
ZZ |
91,2 |
|
|
0808 20 50 |
CN |
68,8 |
|
TR |
143,9 |
|
|
ZA |
172,1 |
|
|
ZZ |
128,3 |
|
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden » ZZ « = »anden oprindelse«.
|
4.10.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 265/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 971/2008
af 3. oktober 2008
om en ny anvendelse af et coccidiostatikum som tilsætningsstof til foderstoffer
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 70/524/EØF af 23. november 1970 om tilsætningsstoffer til foderstoffer (1), særlig artikel 3 og artikel 9,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (2), særlig artikel 25, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer. |
|
(2) |
Ved artikel 25 i forordning (EF) nr. 1831/2003 er der fastsat overgangsforanstaltninger for ansøgninger om godkendelse af fodertilsætningsstoffer, som er indgivet i henhold til direktiv 70/524/EØF inden anvendelsesdatoen for forordning (EF) nr. 1831/2003. |
|
(3) |
Den ansøgning om godkendelse af det tilsætningsstof, der er opført i bilaget til nærværende forordning, blev indsendt inden anvendelsesdatoen for forordning (EF) nr. 1831/2003. |
|
(4) |
Indledende bemærkninger til denne ansøgning, jf. artikel 4, stk. 4, i direktiv 70/524/EØF, blev fremsendt til Kommissionen inden anvendelsesdatoen for forordning (EF) nr. 1831/2003. Ansøgningen skal derfor fortsat behandles i overensstemmelse med artikel 4 i direktiv 70/524/EØF. |
|
(5) |
Tilsætningsstoffet diclazuril (Clinacox 0,5 % Premix) er allerede godkendt ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2430/1999 for slagtekyllinger (3), (EF) nr. 418/2001 for slagtekalkuner (4) og (EF) nr. 162/2003 for hønniker (5). |
|
(6) |
Nye data blev indgivet af indehaveren af godkendelsen for tilsætningsstoffet til støtte for ansøgningen om godkendelse for en periode på ti år som coccidiostatikum for kaniner. Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) har afgivet to udtalelser (6) om sikkerheden for mennesker, dyr og miljø ved anvendelse af dette coccidiostatikum under de betingelser, der er fastsat i bilaget til denne forordning. Vurderingen viser, at betingelserne for en godkendelse i henhold til artikel 3a i direktiv 70/524/EØF er opfyldt. Anvendelse af det pågældende præparat, jf. bilaget, bør derfor tillades for en periode på ti år. |
|
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Det i bilaget anførte præparat, der tilhører gruppen »coccidiostatika og andre lægemidler«, godkendes til anvendelse som tilsætningsstof til foderstoffer på de i nævnte bilag fastsatte betingelser for en periode på ti år.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. oktober 2008.
På Kommissionens vegne
Androulla VASSILIOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 270 af 14.12.1970, s. 1.
(2) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.
(3) EFT L 296 af 17.11.1999, s. 3.
(4) EFT L 62 af 2.3.2001, s. 3.
(5) EFT L 26 af 31.1.2003, s. 3.
(6) Udtalelse afgivet på Europa-Kommissionens foranledning af Ekspertpanelet for Tilsætningsstoffer og Produkter eller Stoffer, der Anvendes i Foder, om sikkerheden og effektiviteten ved produktet »Clinacox 0,5 %« baseret på diclazuril for slagte- og avlskaniner, EFSA Journal (2007) 506, s. 1. Opdateret udtalelse afgivet på Europa-Kommissionens foranledning af Ekspertpanelet for Tilsætningsstoffer og Produkter eller Stoffer, der Anvendes i Foder, om sikkerheden ved produktet »Clinacox 0,5 %« (diclazuril) anvendt til slagte- og avlskaniner. EFSA Journal (2008) 697, s. 1.
BILAG
|
Tilsætningsstoffets registreringsnummer |
Navn på og registreringsnummer for den ansvarlige for tilsætningsstoffets markedsføring |
Tilsætningsstof (handelsnavn) |
Sammensætning, kemisk betegnelse og beskrivelse |
Dyreart eller kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Bestemmelser i øvrigt |
Godkendelsens varighed |
Maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer (MRL) i de relevante fødevarer af animalsk oprindelse |
||||||||||||||||||
|
mg aktivstof pr. kg fuldfoder |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Coccidiostatika og andre lægemidler |
||||||||||||||||||||||||||||
|
E 771 |
Janssen Pharmaceutica N.V. |
Diclazuril 0,5 g/100 g (Clinacox 0,5 % Premix) |
Tilsætningsstoffets sammensætning:
Aktivstof:
Beslægtede urenheder:
|
Kaniner |
— |
1 |
1 |
Anvendelse den sidste dag før slagtning forbudt |
24. oktober 2018 |
2 500 μg diclazuril/kg for våd lever 1 000 μg diclazuril/kg for våd nyre 150 μg diclazuril/kg for våd muskel 300 μg diclazuril/kg for vådt fedt |
||||||||||||||||||
|
4.10.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 265/6 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 972/2008
af 3. oktober 2008
om ændring af forordning (EF) nr. 341/2007 om åbning og forvaltning af toldkontingenter og om indførelse af en ordning med importlicenser og oprindelsescertifikater for hvidløg og visse andre landbrugsprodukter importeret fra tredjelande
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 134 og 148 sammenholdt med artikel 4, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til kapitel II i Kommissionens forordning (EF) nr. 341/2007 (2) skal A-licensansøgninger hvert år indgives i april, juli, oktober og januar, og A-licenser er kun gyldige for den delperiode, de er udstedt for. |
|
(2) |
Ifølge aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Argentinske Republik i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne vedrørende hvidløg omhandlet i liste CXL, der er knyttet som bilag til GATT (3), som blev godkendt ved Rådets afgørelse 2001/404/EF (4), bør toldkontingentperioden for import af hvidløg underopdeles i fire delperioder. |
|
(3) |
For at sikre importørerne en større fleksibilitet bør den periode, hvori de kan indgive A-licensansøgninger, begynde seks uger tidligere. |
|
(4) |
For at sikre at så mange som muligt af de ubenyttede eller delvis ubenyttede importlicenser igen kan benyttes, bør der ved udgangen af november, så vidt som der er disponible oplysninger, gives meddelelse om, hvor stor en mængde, der omfattes af ubenyttede eller delvis ubenyttede importlicenser, svarende til forskellen mellem de mængder, der er anført på importlicensernes bagside, og de mængder, de blev udstedt til, eller i givet fald »ingen mængde«. Senere meddelelser tjener udelukkende statistiske formål, så en enkelt meddelelse ved udgangen af juli vil være tilstrækkelig for sådanne mængder. |
|
(5) |
Efter Kommissionens forordning (EF) nr. 1084/95 af 15. maj 1995 om ophævelse af beskyttelsesforanstaltningen for indførsel af hvidløg fra Taiwan og om indførelse af et oprindelsescertifikat i stedet (5) kræves der et oprindelsescertifikat ved import af hvidløg fra Taiwan. Det er en ordning svarende til den, der er fastsat i kapitel IV i forordning (EF) nr. 341/2007 for hvidløg fra visse andre oprindelseslande. For at forenkle lovgivningen og lette læsbarheden er det hensigtsmæssigt, at alle de lande, for hvilke der kræves et oprindelsescertifikat, anføres ét og samme sted. Taiwan bør derfor føjes til den landeliste i bilag IV til forordning (EF) nr. 341/2007, for hvilken kapitel IV i nævnte forordning finder anvendelse. Forordning (EF) nr. 1084/95 bør derfor ophæves. |
|
(6) |
Forordning (EF) nr. 341/2007 bør ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 341/2007 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 10, stk. 1, affattes således: »1. Importører skal indgive deres A-licensansøgninger i løbet af de første fem arbejdsdage efter den 15. februar for den første delperiode (juni-august), efter den 15. maj for den anden delperiode (september-november), efter den 15. august for den tredje delperiode (december-februar) og efter den 15. november for den fjerde delperiode (marts-maj).« |
|
2) |
Artikel 12, stk. 1, første og andet afsnit, affattes således: »Inden udgangen af hver måned omhandlet i artikel 10, stk. 1, skal medlemsstaterne meddele Kommissionen, hvor stor en mængde der er indgivet A-licensansøgninger for den pågældende delperiode, eller i givet fald »ingen mængde«. Uanset artikel 11, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1301/2006 skal medlemsstaterne meddele de oplysninger, der er omhandlet i artikel 11, stk. 1, første afsnit, litra c), i nævnte forordning, senest ved:
|
|
3) |
Bilag IV erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning. |
Artikel 2
Forordning (EF) nr. 1084/95 ophæves.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 15. november 2008.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. oktober 2008.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 90 af 30.3.2007, s. 12.
(3) EFT L 142 af 29.5.2001, s. 8.
BILAG
»BILAG IV
Liste over tredjelande omhandlet i artikel 15, 16 og 17
|
De Forenede Arabiske Emirater |
|
Iran |
|
Libanon |
|
Malaysia |
|
Taiwan |
|
Vietnam.« |
|
4.10.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 265/8 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 973/2008
af 2. oktober 2008
om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 872/2004 om yderligere restriktive foranstaltninger over for Liberia
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 872/2004 om yderligere restriktive foranstaltninger over for Liberia (1), særlig artikel 11, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Bilag I til forordning (EF) nr. 872/2004 indeholder en liste over fysiske og juridiske personer, organer eller enheder, der er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer i henhold til nævnte forordning. |
|
(2) |
Den 21. maj, 17. juli og 10. september 2008 besluttede sanktionskomitéen under FN's Sikkerhedsråd at ændre listen over de personer, grupper og enheder, over for hvem indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer bør gælde. Bilag I bør ændres i overensstemmelse hermed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 872/2004 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. oktober 2008.
På Kommissionens vegne
Eneko LANDÁBURU
Generaldirektør for eksterne forbindelser
BILAG
Bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 872/2004 ændres således:
|
(1) |
Følgende fysisk person udgår: »M. Moussa Cisse (alias Mamadee Kamara). Fødselsdato: a) 24.12.1946, b) 14.12.1957, c) 26.6.1944, d) 26.7.1946, e) 24.12.1944. Pas: a) Liberisk diplomatpas: D/001548-99, b) Liberisk almindeligt pas 0058070 (gyldigt 10.1.2000-9.1.2005; navn: Mamadee Kamara, fødselsdato: 26.7.1946, fødested: Gbarnga, Bound County); c) Liberisk diplomatpas 001546 (gyldigt fra den 1.8.1999-30.8.2001, fødselsdato: 24.12.1944, fødested: Ganta, Nimba County); d) Liberisk diplomatpas D/000953-98. Andre oplysninger: Tidligere protokolchef for præsidenten. Formand for Mohammad-selskaberne.« |
|
(2) |
Punktet »Edwin M., Jr. Snowe. Nationalitet: Liberisk. Pas: OR/0056672-01. Andre oplysninger: Direktør i Liberian Petroleum and Refining Corporation (LPRC)« affattes således: »Edwin M., Snowe jr. Nationalitet: liberisk. Pas: a) OR/0056672-01, b) D/005072. Andre oplysninger: Direktør i Liberian Petroleum and Refining Corporation (LPRC).« |
|
(3) |
Punktet »Jewell Howard Taylor (alias Howard Taylor). Fødselsdato: 17.1.1963. Liberisk diplomatpas: D/003835-04 (gyldigt fra den 4.6.2004-3.6.2006). Andre oplysninger: Hustru til tidligere præsident Charles Taylor« affattes således: »Jewell Howard Taylor (alias Howard Taylor). Fødselsdato: 17.1.1963. Liberisk diplomatpas: a) D/003835-04 (gyldigt 4.6.2004-3.6.2006), b) D/00536307. Andre oplysninger: Hustru til den tidligere præsident Charles Taylor.« |
|
4.10.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 265/10 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 974/2008
af 2. oktober 2008
om 99. ændring af Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Usama bin Laden, Al-Qaida-organisationen og Taliban
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Usama bin Laden, Al-Qaida-organisationen og Taliban, og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 467/2001 om forbud mod udførsel af visse varer og tjenesteydelser til Afghanistan, om styrkelse af flyveforbuddet og om udvidelse af indefrysningen af midler og andre økonomiske ressourcer over for Taliban i Afghanistan (1), særlig artikel 7, stk. 1, første led, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 indeholder en liste over de personer, grupper og enheder, der ifølge forordningen er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer. |
|
(2) |
Sanktionskomitéen under FN’s Sikkerhedsråd besluttede den 12. august 2008 at ændre listen over de personer, grupper og enheder, over for hvem indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer skal gælde. Bilag I bør derfor ændres tilsvarende — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 ændres som angivet i bilaget til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. oktober 2008.
På Kommissionens vegne
Eneko LANDÁBURU
Generaldirektør for eksterne forbindelser
BILAG
I bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 foretages følgende ændringer:
Følgende punkt under overskriften »Fysiske personer« udgår:
»Armand Albert Friedrich Huber (alias Huber, Ahmed). Adresse: Rossimattstrasse 33, 3074 Muri b. Bern, Schweiz. Fødselsdato: 1927. Nationalitet: schweizisk. Andre oplysninger: a) intet schweizisk pas udstedt i dette navn; b) afgået ved døden i maj 2008.«
|
4.10.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 265/s3 |
MEDDELELSE TIL LÆSERNE
Institutionerne har besluttet, at der ikke længere skal henvises til den seneste ændring af en given retsakt.
Medmindre andet er angivet, forstås en henvisning til en retsakt i de tekster, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, derfor som en henvisning til retsakten i dens gældende udgave.