ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 180

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

51. årgang
9. juli 2008


Indhold

 

I   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Rådets forordning (EF) nr. 645/2008 af 8. juli 2008 om åbning og forvaltning af autonome kontingenter i den fælles toldtarif ved indførsel af visse fiskevarer til De Kanariske Øer

1

 

*

Rådets forordning (EF) nr. 646/2008 af 8. juli 2008 om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus

5

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 647/2008 af 8. juli 2008 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

9

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 648/2008 af 4. juli 2008 om forbud mod fiskeri efter rødspætte i ICES-afsnit VII h, VII j og VII k fra fartøjer, der fører belgisk flag

11

 

 

II   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

AFGØRELSER OG BESLUTNINGER

 

 

Kommissionen

 

 

2008/556/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 25. juni 2008 om EF-tilskud til aktioner af hastende karakter til bekæmpelse af aviær influenza i Portugal i 2007 (meddelt under nummer K(2008) 2978)

13

 

 

2008/557/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 27. juni 2008 om EF-tilskud til aktioner af hastende karakter til bekæmpelse af aviær influenza i Polen i 2007 (meddelt under nummer K(2008) 3047)

15

 

 

2008/558/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 27. juni 2008 om tilladelse til markedsføring af raffineret echium-olie som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 (meddelt under nummer K(2008) 3049)

17

 

 

2008/559/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 27. juni 2008 om tilladelse til markedsføring af olie af Allanblackia-frø som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 (meddelt under nummer K(2008) 3081)

20

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse TCHAD/3/2008 (2008/412/FUSP) af 28. maj 2008 om ændring af afgørelse TCHAD/1/2008 truffet af Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité om accept af bidrag fra tredjelande til Den Europæiske Unions militæroperation i Republikken Tchad og Den Centralafrikanske Republik og af Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse TCHAD/2/2008 om nedsættelse af bidragyderkomitéen for Den Europæiske Unions militæroperation i Republikken Tchad og Den Centralafrikanske Republik (EUT L 144 af 4.6.2008)

22

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

FORORDNINGER

9.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 180/1


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 645/2008

af 8. juli 2008

om åbning og forvaltning af autonome kontingenter i den fælles toldtarif ved indførsel af visse fiskevarer til De Kanariske Øer

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 299, stk. 2,

under henvisning til Kommissionens forslag,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,

efter høring af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg,

efter høring af Regionsudvalget, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådets forordning (EF) nr. 704/2002 (1) indeholdt bl.a. regler om åbning og forvaltning af autonome kontingenter i den fælles toldtarif ved indførsel af visse fiskerivarer til De Kanariske Øer for perioden den 1. januar 2002 til den 31. december 2006.

(2)

Ved Rådets forordning (EF) nr. 791/2007 (2) blev der indført en ny ordning for godtgørelse af meromkostninger ved afsætning af visse fiskevarer fra regionerne i den yderste periferi Azorerne, Madeira, De Kanariske Øer, Fransk Guyana og Réunion.

(3)

De Kanariske Øers usædvanlige geografiske beliggenhed i forhold til forsyningen med visse fiskevarer, som er vigtige for det hjemlige forbrug, indebærer yderligere omkostninger for sektoren. Dette naturlige handicap, der anerkendes i traktatens artikel 299, stk. 2, og som skyldes deres status som øsamfund og deres fjerne beliggenhed i den yderste periferi, kan bl.a. afhjælpes med midlertidig suspension af toldsatserne ved indførsel af de pågældende varer fra tredjelande inden for fællesskabstoldkontingenter af en passende størrelse.

(4)

De spanske myndigheder forelagde den 29. juli 2004 og den 19. juli 2006 rapporter om gennemførelsen af foranstaltningerne i artikel 3 i forordning (EF) nr. 704/2002 og anmodede om forlængelse af disse foranstaltninger for perioden 2007-2013. Kommissionen har ud fra de ovennævnte rapporter undersøgt virkningerne af de foranstaltninger, der er vedtaget for indførsel af visse fiskevarer til De Kanariske Øer.

(5)

Af rapporterne fra de spanske myndigheder fremgik det, at de toldkontingenter, der var åbnet ved forordning (EF) nr. 704/2002, ikke var opbrugt.

(6)

Toldkontingenter i lighed med dem, der er åbnet ved forordning (EF) nr. 704/2002 for visse fiskerivarer, er berettiget, fordi de vil dække behovene på De Kanariske Øers hjemmemarked og samtidig sikre, at det stadig er muligt at forudsige og identificere importstrømmen til Fællesskabet til nedsat told.

(7)

Da de toldkontingenter, der var åbnet ved forordning (EF) nr. 704/2002, ikke blev opbrugt, bør kontingenterne fastsættes på et lavere niveau.

(8)

For ikke at underminere det indre markeds integritet og sammenhæng bør der træffes foranstaltninger til at sikre, at fiskevarer, for hvilke der indrømmes suspension, udelukkende er bestemt til hjemmemarkedet på De Kanariske Øer.

(9)

Der skal træffes foranstaltninger til at sikre, at Kommissionen holdes regelmæssigt underrettet om størrelsen af de pågældende indførsler, så den om nødvendigt kan tage skridt til at forhindre spekulation eller forvridning af handelen.

(10)

De foranstaltninger, der er nødvendige for gennemførelsen af denne forordning, bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (3).

(11)

For endvidere at sikre sammenhængen med den ordning, der er indført ved forordning (EF) nr. 791/2007, bør toldkontingenterne åbnes for perioden 2007-2013, og for at sikre kontinuiteten i forhold til de foranstaltninger, der er fastlagt i forordning (EF) nr. 704/2002, bør foranstaltningerne i nærværende forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2007 —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Toldsatserne i den fælles toldtarif for indførsel til De Kanariske Øer af de fiskevarer, der er opført i bilaget til denne forordning, suspenderes fra den 1. januar 2007 til den 31. december 2013 fuldstændigt for den mængde, der er angivet i bilaget.

2.   Den i stk. 1 omhandlede suspension gælder udelukkende for varer, der er bestemt til De Kanariske Øers hjemmemarked. Den gælder kun for fiskevarer udlosset fra skib eller fly, inden toldangivelsen til overgang til fri omsætning er forelagt toldmyndighederne på De Kanariske Øer.

Artikel 2

1.   Inden den 31. maj 2010 forelægger de kompetente myndigheder i Spanien Kommissionen en rapport om gennemførelsen af foranstaltningerne i artikel 1. Kommissionen undersøger virkningerne af disse foranstaltninger og foreslår på grundlag af rapporten om nødvendigt Rådet relevante ændringer til de mængder, der skal indføres.

2.   Inden den 31. maj 2012 forelægger de kompetente myndigheder i Spanien Kommissionen en rapport om gennemførelsen efter 2010 af foranstaltningerne i artikel 1. Kommissionen undersøger på ny virkningerne af disse foranstaltninger og forelægger på grundlag af resultaterne Rådet relevante forslag for perioden efter 2013.

Artikel 3

1.   Når Kommissionen har grund til at antage, at den suspension, der er indført ved denne forordning, har ført til forvridning af handelen med en bestemt vare, kan den efter forvaltningsproceduren i artikel 4, stk. 2, midlertidigt ophæve suspensionen for en periode på højst 12 måneder. Der stilles sikkerhed for betalingen af importtolden for varer, for hvilke suspensionen er blevet midlertidigt ophævet. De pågældende varers overgang til fri omsætning på De Kanariske Øer er betinget af, at der er stillet en sådan sikkerhed.

2.   Rådet kan inden for den 12-månedersperiode, der er omhandlet i stk. 1, på forslag af Kommissionen beslutte at ophæve suspensionen endeligt. I så fald foretages der en endelig opkrævning af de toldbeløb, som der er stillet sikkerhed for.

3.   Er der ikke vedtaget nogen endelig afgørelse inden for 12-månedersperioden i overensstemmelse med stk. 2, frigives de beløb, der er stillet som sikkerhed.

Artikel 4

1.   Kommissionen bistås af det Toldkodeksudvalg, der er nedsat ved Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (4) (i det følgende benævnt »udvalget«).

2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.

Perioden i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.

Artikel 5

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2007 til den 31. december 2013.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juli 2008.

På Rådets vegne

C. LAGARDE

Formand


(1)  EFT L 111 af 26.4.2002, s. 1.

(2)  EUT L 176 af 6.7.2007, s. 1.

(3)  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23. Ændret ved afgørelse 2006/512/EF (EUT L 200 af 22.7.2006, s. 11).

(4)  EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1. Senest ved forordning (EF) nr.1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).


BILAG

Løbenummer

KN-kode

Varebeskrivelse

Kontingentmængde

(tons)

Kontingenttold

(%)

09.2997

0303

Fisk, frosset, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304

15 000

0

0304

Filet og andet fiskekød (også hakket), fersk, kølet eller frosset

09.2651

0306

Krebsdyr, også afskallede, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; krebsdyr med skal, kogt i vand eller dampkogte, også kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde

15 000

0

0307

Bløddyr, også uden skal, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr og bløddyr, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; mel, pulver og pellets af hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr, egnet til menneskeføde


9.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 180/5


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 646/2008

af 8. juli 2008

om ændring af forordning (EF) nr. 765/2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 60 og 301,

under henvisning til fælles holdning 2006/276/FUSP af 10. april 2006 om restriktive foranstaltninger over for visse embedsmænd i Belarus (1),

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EF) nr. 765/2006 18. maj 2006 om indførelse af restriktive foranstaltninger over for præsident Lukashenko og visse embedsmænd i Belarus (2) indføres der restriktive foranstaltninger i overensstemmelse med fælles holdning 2006/276/FUSP.

(2)

Det er hensigtsmæssigt at tilpasse forordning (EF) nr. 765/2006 til den seneste udvikling inden for sanktionspraksis med hensyn til fastlæggelse af kompetente myndigheder, ansvaret for visse overtrædelser og meddelelse om procedurerne for ajourføring af visse lister. Af klarhedshensyn bør de artikler, som skal ændres, offentliggøres på ny i deres helhed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 765/2006 foretages følgende ændringer:

1)

Følgende indsættes som artikel 2a:

»Artikel 2a

Forbuddet i artikel 2, stk. 2, medfører ikke ansvar af nogen form for de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, hvis disse ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at formode, at deres handling ville være i strid med dette forbud.«

2)

Artikel 3 affattes således:

»Artikel 3

1.   De kompetente myndigheder i medlemsstaterne, jf. webstederne i bilag II, kan på vilkår, som de finder passende, tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives eller stilles til rådighed, efter at de har konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer:

a)

er nødvendige for at dække de vitale behov for de personer, der er opført på listen i bilag I, samt for de familiemedlemmer, de skal forsørge, herunder til betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter

b)

udelukkende er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand

c)

udelukkende er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, eller

d)

er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, forudsat at den berørte medlemsstat mindst to uger før tilladelsen har meddelt de andre medlemsstater og Kommissionen, hvorfor den skønner, at der bør udstedes en særlig tilladelse.

2.   Medlemsstaterne underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der udstedes i medfør af stk. 1.«

3)

Artikel 5 affattes således:

»Artikel 5

1.   Med forbehold af de gældende regler vedrørende indberetning, fortrolighed og tavshedspligt skal fysiske og juridiske personer, enheder og organer:

a)

øjeblikkeligt videregive oplysninger, der kan fremme overholdelsen af denne forordning, herunder oplysninger om konti og beløb, som er indefrosset i medfør af artikel 2, til de kompetente myndigheder i det land, jf. webstederne i bilag II, hvor de pågældende er bosat eller etableret, og direkte eller indirekte fremsende oplysningerne til Kommissionen, og

b)

samarbejde med de ansvarlige myndigheder, jf. webstederne i bilag II, om kontrollen af disse oplysninger.

2.   Oplysninger, som gives eller modtages i henhold til denne artikel, må kun anvendes til de formål, hvortil de er givet eller modtaget.«

4)

Artikel 8 affattes således:

»Artikel 8

1.   Kommissionen bemyndiges til:

a)

at ændre bilag I på grundlag af afgørelser vedrørende bilag IV til fælles holdning 2006/276/FUSP, og

b)

at ændre bilag II på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.

2.   Der vil blive offentliggjort en meddelelse om procedurerne for indgivelse af oplysninger vedrørende bilag I.«

5)

Følgende indsættes som artikel 9a:

»Artikel 9a

1.   Medlemsstaterne udpeger de i artikel 3, artikel 4, stk. 2, og artikel 5 omtalte kompetente myndigheder og angiver dem på de websteder, der er opført i bilaget.

2.   Medlemsstaterne meddeler senest den 31. juli 2008 Kommissionen, hvem der er deres kompetente myndigheder, med tilhørende kontaktoplysninger, og underretter den straks om eventuelle senere ændringer.«

6)

Bilag II erstattes af bilaget til denne forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juli 2008.

På Rådets vegne

C. LAGARDE

Formand


(1)  EUT L 101 af 11.4.2006, s. 5. Senest ændret ved fælles holdning 2008/288/FUSP (EUT L 95 af 8.4.2008, s. 66).

(2)  EUT L 134 af 20.5.2006, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).


BILAG

»BILAG II

Websteder med oplysninger om de kompetente myndigheder, jf. artikel 3, artikel 4, stk. 2, og artikel 5, og adresse for meddelelser til Europa-Kommissionen

BELGIEN

http://www.diplomatie.be/eusanctions

BULGARIEN

http://www.mfa.government.bg

DEN TJEKKISKE REPUBLIK

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

DANMARK

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

TYSKLAND

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

ESTLAND

http://www.vm.ee/est/kat_622/

IRLAND

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id = 28519

GRÆKENLAND

http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/

SPANIEN

www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales

FRANKRIG

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

ITALIEN

http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

CYPERN

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

LETLAND

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITAUEN

http://www.urm.lt

LUXEMBOURG

http://www.mae.lu/sanctions

UNGARN

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

NEDERLANDENE

http://www.minbuza.nl/sancties

ØSTRIG

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

POLEN

http://www.msz.gov.pl

PORTUGAL

http://www.min-nestrangeiros.pt

RUMÆNIEN

http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlink=1&cat=3

SLOVENIEN

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVAKIET

http://www.foreign.gov.sk

FINLAND

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

SVERIGE

http://www.ud.se/sanktioner

DET FORENEDE KONGERIGE

http://www.fco.gov.uk/en/business-trade/export-controls-sanctions/

Meddelelser til Europa-Kommissionen sendes til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Eksterne Forbindelser

Direktorat A. Kriseplatform og Politikkoordinering inden for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik

Kontor A2. Kriseberedskab og Fredsopbygning

CHAR 12/106

B-1049 Bruxelles (Belgien)

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Tlf. (32 2) 295 55 85

Telefax: (32 2) 299 08 73«


9.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 180/9


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 647/2008

af 8. juli 2008

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), særlig artikel 138, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 9. juli 2008.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juli 2008.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 510/2008 (EUT L 149 af 7.6.2008, s. 61).

(2)  EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.


BILAG

til Kommissionens forordning af 8. juli 2008 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

33,6

MK

22,0

TR

98,2

ZZ

51,3

0707 00 05

TR

74,2

ZZ

74,2

0709 90 70

TR

94,9

ZZ

94,9

0805 50 10

AR

98,6

US

85,3

ZA

106,5

ZZ

96,8

0808 10 80

AR

101,2

BR

94,8

CL

104,2

CN

79,4

NZ

118,0

US

88,2

UY

93,6

ZA

94,2

ZZ

96,7

0808 20 50

AR

95,3

CL

96,3

CN

113,9

NZ

105,6

ZA

120,5

ZZ

106,3

0809 10 00

TR

182,1

US

284,0

XS

130,8

ZZ

199,0

0809 20 95

TR

363,5

US

179,9

ZZ

271,7

0809 30

TR

313,4

ZZ

313,4

0809 40 05

IL

155,0

ZZ

155,0


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« repræsenterer »anden oprindelse«.


9.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 180/11


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 648/2008

af 4. juli 2008

om forbud mod fiskeri efter rødspætte i ICES-afsnit VII h, VII j og VII k fra fartøjer, der fører belgisk flag

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 26, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (2), særlig artikel 21, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EF) nr. 40/2008 af 16. januar 2008 om fastsættelse for 2008 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (3), er der fastsat kvoter for 2008.

(2)

Ifølge de oplysninger Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2008 er opbrugt.

(3)

Det er derfor nødvendigt at forbyde fiskeri efter den pågældende bestand samt opbevaring om bord, omladning og landing af fangster af denne bestand —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2008 tildeltes den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, må anses for at være opbrugt fra den dato, der fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er forbudt at opbevare om bord, omlade eller lande fangster af denne bestand taget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juli 2008.

På Kommissionens vegne

Fokion FOTIADIS

Generaldirektør for fiskeri og maritime anliggender


(1)  EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 865/2007 (EUT L 192 af 24.7.2007, s. 1).

(2)  EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1098/2007 (EUT L 248 af 22.9.2007, s. 1).

(3)  EUT L 19 af 23.1.2008, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 446/2008 (EUT L 134 af 23.5.2008, s. 11).


BILAG

Nr.

17/T&Q

Medlemsstat

BEL

Bestand

PLE/7HJK.

Art

Rødspætte (Pleuronectes platessa)

Område

ICES-afsnit VII h, VII j og VII k

Dato

3.6.2008


II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

AFGØRELSER OG BESLUTNINGER

Kommissionen

9.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 180/13


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 25. juni 2008

om EF-tilskud til aktioner af hastende karakter til bekæmpelse af aviær influenza i Portugal i 2007

(meddelt under nummer K(2008) 2978)

(Kun den portugisiske udgave er autentisk)

(2008/556/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets beslutning 90/424/EØF af 26. juni 1990 om visse udgifter på veterinærområdet (1), særlig artikel 3, stk. 3, og artikel 3a, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved beslutning 90/424/EØF er der fastsat procedurer vedrørende EF-tilskud til specifikke veterinærforanstaltninger, herunder aktioner af hastende karakter. I henhold til artikel 3a i nævnte beslutning kan medlemsstaterne få EF-tilskud til dækning af visse udgifter i forbindelse med foranstaltninger til udryddelse af aviær influenza.

(2)

Ved artikel 3a, stk. 3, i beslutning 90/424/EØF er der fastsat bestemmelser om, hvor stor en andel af medlemsstaternes udgifter der kan dækkes af EF-tilskuddet.

(3)

Kommissionens forordning (EF) nr. 349/2005 af 28. februar 2005 om reglerne om fællesskabsfinansiering af aktioner af hastende karakter og bekæmpelse af visse sygdomme hos dyr som omhandlet i Rådets beslutning 90/424/EØF (2) omfatter ikke længere aviær influenza som en konsekvens af ændringerne af beslutning 90/424/EØF ved Rådets beslutning 2006/53/EF (3). Det er derfor nødvendigt i denne beslutning udtrykkeligt at fastsætte, at tilskud til Portugal ydes under forudsætning af, at bestemte bestemmelser i forordning (EF) nr. 349/2005 er overholdt.

(4)

Der var udbrud af aviær influenza i Portugal i 2007. Sygdommens forekomst udgør en alvorlig fare for Fællesskabets husdyrbestand. Portugal traf i medfør af artikel 3a, stk. 2, i beslutning 90/424/EØF foranstaltninger til bekæmpelse af udbruddene.

(5)

Portugal har opfyldt samtlige tekniske og administrative forpligtelser i forbindelse med de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 3, stk. 3, og artikel 3a, stk. 2, i beslutning 90/424/EØF og i artikel 6 i forordning (EF) nr. 349/2005.

(6)

Portugal gav den 7. november 2007 Kommissionen oplysninger om de afholdte udgifter og er efterfølgende fortsat med at fremsende alle fornødne oplysninger om udgifter til godtgørelser og driftsudgifter.

(7)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

EF-tilskud

1.   Der kan ydes EF-tilskud til Portugal til delvis dækning af landets udgifter til foranstaltninger som omhandlet i artikel 3a, stk. 2, i beslutning 90/424/EØF til bekæmpelse af aviær influenza i 2007.

2.   I forbindelse med denne beslutning finder artikel 2-5, artikel 7, artikel 9, stk. 2, 3 og 4, og artikel 10 i forordning (EF) nr. 349/2005 tilsvarende anvendelse.

Artikel 2

Adressat

Denne beslutning er rettet til Den Portugisiske Republik.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. juni 2008.

På Kommissionens vegne

Androulla VASSILIOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 224 af 18.8.1990, s. 19. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).

(2)  EUT L 55 af 1.3.2005, s. 12.

(3)  EUT L 29 af 2.2.2006, s. 37.


9.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 180/15


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 27. juni 2008

om EF-tilskud til aktioner af hastende karakter til bekæmpelse af aviær influenza i Polen i 2007

(meddelt under nummer K(2008) 3047)

(Kun den polske udgave er autentisk)

(2008/557/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets beslutning 90/424/EØF af 26. juni 1990 om visse udgifter på veterinærområdet (1), særlig artikel 3, stk. 3, og artikel 3a, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved beslutning 90/424/EØF er der fastsat procedurer vedrørende EF-tilskud til specifikke veterinærforanstaltninger, herunder aktioner af hastende karakter. I henhold til artikel 3a i nævnte beslutning kan medlemsstaterne få EF-tilskud til dækning af visse udgifter i forbindelse med foranstaltninger til udryddelse af aviær influenza.

(2)

Ved artikel 3a, stk. 3, i beslutning 90/424/EØF er der fastsat bestemmelser om, hvor stor en andel af medlemsstaternes udgifter der kan dækkes af EF-tilskuddet.

(3)

Der var udbrud af aviær influenza i Polen i 2007. Sygdommens forekomst udgør en alvorlig fare for Fællesskabets husdyrbestand. Polen traf i medfør af artikel 3a, stk. 2, i beslutning 90/424/EØF foranstaltninger til bekæmpelse af udbruddene.

(4)

Polen har opfyldt samtlige tekniske og administrative forpligtelser i forbindelse med de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 3, stk. 3, og artikel 3a, stk. 2, i beslutning 90/424/EØF og i artikel 6 i Kommissionens forordning (EF) nr. 349/2005 (2).

(5)

Polen gav den 4. februar 2008 og den 13. marts 2008 Kommissionen oplysninger om de afholdte udgifter og er efterfølgende fortsat med at fremsende alle fornødne oplysninger om udgifter til godtgørelser og driftsudgifter.

(6)

Forordning (EF) nr. 349/2005, omfatter ikke længere aviær influenza som en konsekvens af ændringerne af beslutning 90/424/EØF ved Rådets beslutning 2006/53/EF (3). Det er derfor nødvendigt i denne beslutning udtrykkeligt at fastsætte, at tilskud til Polen ydes, under forudsætning af at bestemte bestemmelser i forordning (EF) nr. 349/2005 er overholdt.

(7)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

EF-tilskud til Polen

1.   Der kan ydes EF-tilskud til Polen til delvis dækning af landets udgifter til foranstaltninger som omhandlet i artikel 3a, stk. 2, i beslutning 90/424/EØF til bekæmpelse af aviær influenza i 2007.

2.   I forbindelse med denne beslutning finder artikel 2-5, artikel 7 og 8, artikel 9, stk. 2, 3 og 4, og artikel 10 i forordning (EF) nr. 349/2005 tilsvarende anvendelse.

Artikel 2

Betaling

Der udbetales en første rate på 845 000 EUR af det i artikel 1 omhandlede EF-tilskud.

Artikel 3

Adressat

Denne beslutning er rettet til Republikken Polen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 27. juni 2008.

På Kommissionens vegne

Androulla VASSILIOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 224 af 18.8.1990, s. 19. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).

(2)  EUT L 55 af 1.3.2005, s. 12.

(3)  EUT L 29 af 2.2.2006, s. 37.


9.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 180/17


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 27. juni 2008

om tilladelse til markedsføring af raffineret echium-olie som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97

(meddelt under nummer K(2008) 3049)

(Kun den engelske udgave er autentisk)

(2008/558/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 af 27. januar 1997 om nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser (1), særlig artikel 7, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Croda Chemicals Ltd indgav den 11. august 2006 en anmodning til de kompetente myndigheder i Det Forenede Kongerige om tilladelse til at markedsføre raffineret echium-olie som en ny levnedsmiddelingrediens.

(2)

Den kompetente britiske fødevaremyndighed afgav den 12. juli 2007 den første vurderingsrapport. I rapporten konkluderedes det, at raffineret echium-olie ikke udgør en sundhedsrisiko for mennesker i de foreslåede anvendelsesmængder.

(3)

Kommissionen fremsendte denne første vurderingsrapport til alle medlemsstaterne den 1. august 2007.

(4)

Inden for det tidsrum på 60 dage, der er fastsat i artikel 6, stk. 4, i forordning (EF) nr. 258/97, blev der fremsat begrundede indsigelser mod markedsføring af produktet i henhold til denne bestemmelse.

(5)

Som reaktion på de bemærkninger og indsigelser, der var indkommet, indvilligede ansøgeren den 10. januar 2008 efter anmodning fra visse medlemsstater i at ændre specifikationerne af raffineret echium-olie og begrænse anvendelsesformålene.

(6)

Raffineret echium-olie er i overensstemmelse med kriterierne i artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 258/97.

(7)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Raffineret echium-olie som omhandlet i bilag I kan markedsføres i Fællesskabet som en ny levnedsmiddelingrediens til de anvendelsesformål og på de betingelser, der er anført i bilag II.

Artikel 2

Den nye levnedsmiddelingrediens, der godkendes ved denne beslutning, betegnes »raffineret echium-olie« på mærkningen af den fødevare, der indeholder den.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til Croda Chemicals Europe Ltd, Oak Road, Clough Road, Hull, East Yorkshire, HU6 7PH, Det Forenede Kongerige.

Udfærdiget i Bruxelles, den 27. juni 2008.

På Kommissionens vegne

Androulla VASSILIOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 43 af 14.2.1997, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).


BILAG I

Specifikationer for raffineret echium-olie

Beskrivelse

Raffineret echium-olie er et lysegult produkt, der fremstilles ved at raffinere olie ekstraheret fra frø af Echium plantagineum (vejbredslangehoved).

Specifikationer

Test

Specifikation

Indhold af stearidonsyre

Mindst 10 vægtprocent af fedtsyrerne i alt

Transfedtsyrer

Højst 2 vægtprocent (af fedtsyrerne i alt)

Syretal

Højst 0,6 mg KOH/g

Peroxidtal

Højst 5 mEq O2/kg

Indhold af uforsæbelige stoffer

Højst 2 %

Protein (kvælstof i alt)

Højst 20 μg/mL

Pyrrolizidinalkaloider

Ikke påviselig ved en påvisningsgrænse på 4 μg/kg


BILAG II

Anvendelsesformål for raffineret echium-olie

Anvendelsesformål

Maksimalgrænseværdi for stearidonsyre (STA)

Mælkebaserede produkter og drikkelige yoghurtprodukter, der leveres i enkeltportioner

250 mg/100 g; 75 mg/100 g for drikkevarer

Tilberedt ost

750 mg/100 g

Smørbare fedtstoffer og dressing

750 mg/100 g

Morgenmadscerealier

625 mg/100 g

Kosttilskud

500 mg pr. daglig dosis som anbefalet af producenten

Diætpræparater til særlige medicinske formål

I overensstemmelse med de særlige ernæringsmæssige krav hos de personer, produkterne er beregnet til

Fødevarer til anvendelse i energifattige diæter med henblik på vægttab

250 mg pr. måltidserstatning


9.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 180/20


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 27. juni 2008

om tilladelse til markedsføring af olie af Allanblackia-frø som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97

(meddelt under nummer K(2008) 3081)

(Kun den tyske udgave er autentisk)

(2008/559/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 af 27. januar 1997 om nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser (1), særlig artikel 7, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Unilever Deutschland GmbH indgav den 19. august 2004 en ansøgning til de kompetente myndigheder i Tyskland om tilladelse til at markedsføre olie af Allanblackia-frø som en ny levnedsmiddelingrediens til brug i smørbare gule fedtstoffer og smørbare produkter baseret på fløde.

(2)

De kompetente tyske fødevaremyndigheder afgav den 3. april 2006 den første vurderingsrapport. I rapporten konkluderedes det, at olie af Allanblackia-frø ikke udgør en sundhedsrisiko for mennesker.

(3)

Kommissionen fremsendte denne første vurderingsrapport til alle medlemsstaterne den 8. juni 2006.

(4)

Inden for det tidsrum på 60 dage, der er fastsat i artikel 6, stk. 4, i forordning (EF) nr. 258/97, blev der fremsat begrundede indsigelser mod markedsføring af produktet i henhold til denne bestemmelse.

(5)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) blev derfor hørt den 7. februar 2007.

(6)

Den 25. oktober 2007 vedtog EFSA udtalelsen fra Ekspertpanelet for Diætetiske Produkter, Ernæring og Allergier om en anmodning fra Kommissionen vedrørende sikkerheden ved olie af Allanblackia-frø til brug i smørbare gule fedtstoffer og smørbare produkter baseret på fløde.

(7)

I udtalelsen konkluderede panelet, at raffineret olie af Allanblackia-frø ikke udgør en sundhedsrisiko for mennesker under de angivne anvendelsesbetingelser.

(8)

På grundlag af den videnskabelige vurdering er det godtgjort, at raffineret olie af Allanblackia-frø opfylder kriterierne i artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 258/97.

(9)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Raffineret olie af Allanblackia-frø, jf. bilaget, kan markedsføres i Fællesskabet som en ny levnedsmiddelingrediens til brug i smørbare gule fedtstoffer og smørbare produkter baseret på fløde.

Artikel 2

Den nye levnedsmiddelingrediens, der godkendes ved denne beslutning, betegnes »olie af Allanblackia-frø« på mærkningen af den fødevare, der indeholder den.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til Unilever Deutschland GmbH, Dammtorwall 15, D-20355 Hamborg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 27. juni 2008.

På Kommissionens vegne

Androulla VASSILIOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 43 af 14.2.1997, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).


BILAG

Specifikationer for raffineret olie af Allanblackia-frø

Beskrivelse

Raffineret olie af Allanblackia-frø udvindes af frøene fra Allanblackia-arterne A. floribunda (= A. parviflora) og A. stuhlmannii.

Fedtsyresammensætning

Laurinsyre (C12:0)

< 1 %

Myristinsyre (C14:0)

< 1 %

Palmitinsyre (C16:0)

< 2 %

Palmitoleinsyre (C16:1)

< 1 %

Stearinsyre (C18:0)

45–58 %

Oliesyre (C18:1)

40–51 %

Linolsyre (C18:2)

< 1 %

γ-Linolensyre (C18:3)

< 1 %

Arachinsyre (C20:0)

< 1 %

Frie fedtsyrer

maks. 0,1 %

Egenskaber

Transfedtsyrer

maks. 0,5 %

Peroxidtal

maks. 0,8 meq/kg

Jodtal

< 46 g/100 g

Uforsæbelige bestanddele

maks. 0,1 %

Forsæbningstal

185–198 mg KOH/g


Berigtigelser

9.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 180/22


Berigtigelse til Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse TCHAD/3/2008 (2008/412/FUSP) af 28. maj 2008 om ændring af afgørelse TCHAD/1/2008 truffet af Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité om accept af bidrag fra tredjelande til Den Europæiske Unions militæroperation i Republikken Tchad og Den Centralafrikanske Republik og af Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse TCHAD/2/2008 om nedsættelse af bidragyderkomitéen for Den Europæiske Unions militæroperation i Republikken Tchad og Den Centralafrikanske Republik

( Den Europæiske Unions Tidende L 144 af 4. juni 2008 )

På omslaget og på side 82, i titlen på Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse, og i slutformlen på side 83:

I stedet for:

»28. maj 2008«

læses:

»14. maj 2008«.