ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 139

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

51. årgang
29. maj 2008


Indhold

 

I   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

FORORDNINGER

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 461/2008 af 28. maj 2008 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 462/2008 af 28. maj 2008 om ændring af de repræsentative priser og den tillægstold ved import af visse sukkerprodukter, der blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1109/2007, for produktionsåret 2007/08

3

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 463/2008 af 28. maj 2008 om berigtigelse af forordning (EF) nr. 1484/95, for så vidt angår de repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin, som ændret ved forordning (EF) nr. 346/2008

5

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 464/2008 af 28. maj 2008 om fastsættelse af det supplerende beløb, der skal udbetales for produktionsåret 2007/08 for tomater i Bulgarien i henhold til forordning (EF) nr. 104/2007

7

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 465/2008 af 28. maj 2008 om undersøgelses- og oplysningskrav for importører og producenter af visse stoffer, som kan være persistente, bioakkkumulerende og toksiske, og som er opført i den europæiske fortegnelse over markedsførte kemiske stoffer (Einecs), i medfør af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 ( 1 )

8

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 466/2008 af 28. maj 2008 om undersøgelses- og oplysningskrav for importører og producenter af en række prioriterede stoffer i medfør af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 om vurdering af og kontrol med risikoen ved eksisterende stoffer ( 1 )

10

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 467/2008 af 28. maj 2008 om ændring af forordning (EF) nr. 2535/2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår importordningen for mælk og mejeriprodukter og åbning af toldkontingenter

12

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 468/2008 af 28. maj 2008 om berigtigelse af forordning (EF) nr. 314/2008 om de faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

16

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 469/2008 af 28. maj 2008 om fastsættelse af en tildelingskoefficient for udstedelse af importlicenser, der blev ansøgt om fra den 19. til den 23. maj 2008, for produkter fra sukkersektoren i forbindelse med toldkontingenter og præferenceaftaler

18

 

 

II   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

AFGØRELSER OG BESLUTNINGER

 

 

Kommissionen

 

 

2008/394/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 30. april 2008 om afslutning af regnskaberne for visse betalingsorganer i Tyskland, Italien og Slovakiet over udgifter, der for regnskabsåret 2006 blev finansieret af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen (meddelt under nummer K(2008) 1709)

22

 

 

2008/395/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 30. april 2008 om afslutning af regnskaberne for betalingsorganerne i Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet over de udgifter til foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne, der er finansieret af Den Europæiske Garantifond for Landbrug (EGFL), for regnskabsåret 2007 (meddelt under nummer K(2008) 1710)

25

 

 

2008/396/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 30. april 2008 om afslutning af regnskaberne for medlemsstaternes betalingsorganer over de udgifter, der finansieres af Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL), for regnskabsåret 2007 (meddelt under nummer K(2008) 1711)

33

 

 

2008/397/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 30. april 2008 om afslutning af regnskaberne for medlemsstaternes betalingsorganer vedrørende de udgifter, der finansieres af Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL), for regnskabsåret 2007 (meddelt under nummer K(2008) 1712)

40

 

 

2008/398/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 30. april 2008 om afslutning af regnskaberne for betalingsorganerne i Litauen og Slovakiet over de udgifter til foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne, der er finansieret af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen, for regnskabsåret 2006 (meddelt under nummer K(2008) 1713)

54

 

 

HENSTILLINGER

 

 

Rådet

 

 

2008/399/EF

 

*

Rådets henstilling af 14. maj 2008 om ajourføringen i 2008 af de overordnede retningslinjer for medlemsstaternes og Fællesskabets økonomiske politikker og gennemførelsen af medlemsstaternes beskæftigelsespolitikker

57

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

FORORDNINGER

29.5.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 461/2008

af 28. maj 2008

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (1), særlig artikel 138, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 29. maj 2008.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2008.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.


BILAG

til Kommissionens forordning af 28. maj 2008 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

52,5

MK

56,9

TN

105,3

TR

76,7

ZZ

72,9

0707 00 05

JO

162,5

TR

135,3

ZZ

148,9

0709 90 70

TR

102,7

ZZ

102,7

0805 10 20

EG

38,8

IL

65,9

MA

57,3

MX

62,0

TN

55,0

TR

71,2

US

63,4

ZZ

59,1

0805 50 10

AR

129,0

TR

149,9

US

147,3

UY

61,8

ZA

119,2

ZZ

121,4

0808 10 80

AR

101,5

BR

85,5

CA

78,7

CL

92,2

CN

83,4

MK

65,0

NZ

111,4

TR

65,0

US

116,7

UY

76,7

ZA

78,2

ZZ

86,8

0809 20 95

TR

504,6

US

508,3

ZZ

506,5


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« repræsenterer »anden oprindelse«.


29.5.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 462/2008

af 28. maj 2008

om ændring af de repræsentative priser og den tillægstold ved import af visse sukkerprodukter, der blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1109/2007, for produktionsåret 2007/08

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006, for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

De repræsentative priser og tillægstolden ved import af hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2007/08 blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1109/2007 (3). Disse repræsentative priser og denne tillægstold er senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 445/2008 (4).

(2)

Under hensyn til de oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, bør de pågældende beløb ændres i overensstemmelse med bestemmelserne og betingelserne i forordning (EF) nr. 951/2006 —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De repræsentative priser og den tillægstold, der gælder ved import af de i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006 omhandlede produkter, og som for produktionsåret 2007/08 blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1109/2007, ændres og er vist i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 29. maj 2008.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2008.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1260/2007 (EUT L 283 af 27.10.2007, s. 1). Med virkning fra den 1. oktober 2008 erstattes forordning (EF) nr 318/2006 af forordning (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1).

(2)  EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1568/2007 (EUT L 340 af 22.12.2007, s. 62).

(3)  EUT L 253 af 28.9.2007, s. 5.

(4)  EUT L 134 af 23.5.2008, s. 9.


BILAG

De repræsentative priser og den tillægstold, der gælder ved import af hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 95 og anvendes fra den 29. maj 2008

(EUR)

KN-kode

Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

1701 11 10 (1)

18,26

7,17

1701 11 90 (1)

18,26

13,16

1701 12 10 (1)

18,26

6,98

1701 12 90 (1)

18,26

12,65

1701 91 00 (2)

20,40

16,13

1701 99 10 (2)

20,40

10,68

1701 99 90 (2)

20,40

10,68

1702 90 95 (3)

0,20

0,44


(1)  Fastsat for standardkvaliteten, som den er fastsat i bilag I, punkt III, til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 (EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1).

(2)  Fastsat for standardkvaliteten, som den er fastsat i bilag I, punkt II, til forordning (EF) nr. 318/2006.

(3)  Fastsat pr. 1 % indhold af saccharose.


29.5.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/5


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 463/2008

af 28. maj 2008

om berigtigelse af forordning (EF) nr. 1484/95, for så vidt angår de repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin, som ændret ved forordning (EF) nr. 346/2008

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2771/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for æg (1), særlig artikel 5, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2777/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for fjerkrækød (2), særlig artikel 5, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2783/75 af 29. oktober 1975 om den fælles handelsordning for ægalbumin og mælkealbumin (3), særlig artikel 3, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Der er konstateret en fejl i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 346/2008 (4), som ændrer de repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin, der er fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/95 af 28. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser til ordningen for tillægsimporttold og om fastsættelse af tillægsimporttold for fjerkrækød og æg samt ægalbumin (5). Den pågældende fejl bør derfor berigtiges.

(2)

Da den repræsentative pris og den sikkerhed, der er fastsat som følge af berigtigelsen, er gunstige for importørerne, bør nærværende forordning anvendes fra datoen for anvendelsen af forordning (EF) nr. 346/2008. For den pågældende produktkode bør det derfor fastsættes, at der indrømmes godtgørelse af de toldbeløb, der er opkrævet for meget i henhold til artikel 236 i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (6) og gennemførelsesbestemmelserne hertil, jf. Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 (7).

(3)

Forordning (EF) nr. 1484/95, som ændret ved forordning (EF) nr. 346/2008, bør ændres i overensstemmelse hermed.

(4)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fjerkrækød og Æg —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De repræsentative priser og de sikkerheder for visse produkter, der figurerer i bilag I til forordning (EF) nr. 1484/95, som ændret i bilaget til forordning (EF) nr. 346/2008, berigtiges som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Da den repræsentative pris og den sikkerhed, der er en følge af nærværende forordning, er mere gunstig for importørerne end den, der figurerer i bilaget til forordning (EF) nr. 346/2008, godtgør det toldsted, hvor bogføringen har fundet sted, efter anmodning fra den pågældende delvist de toldbeløb, der er opkrævet for meget for de produkter med oprindelse i de pågældende tredjelande, der er overgået til fri omsætning i de berigtigede forordningers anvendelsesperiode. Anmodninger om godtgørelse indgives senest den sidste dag i den tredje måned efter måneden for nærværende forordnings ikrafttræden, ledsaget af anmeldelsen om de pågældende importerede produkters overgang til fri omsætning.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 18. april 2008.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2008.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 49. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 679/2006 (EUT L 119 af 4.5.2006, s. 1). Forordning (EØF) nr. 2771/75 vil blive erstattet af forordning (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1) fra og med den 1.7.2008.

(2)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 77. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 679/2006 (EUT L 119 af 4.5.2006, s. 1). Forordning (EØF) nr. 2777/75 vil blive erstattet af forordning (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1) fra og med den 1.7.2008.

(3)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 104. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2916/95 (EFT L 305 af 19.12.1995, s. 49).

(4)  EUT L 108 af 18.4.2008, s. 18.

(5)  EFT L 145 af 29.6.1995, s. 47. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 448/2008 (EUT L 134 af 23.5.2008, s. 15).

(6)  EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).

(7)  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 214/2007 (EUT L 62 af 1.3.2007, s. 6).


BILAG

Den repræsentative pris for produkter henhørende under KN-kode 0207 14 10 og for oprindelsen 01 er som følger:

«KN-kode

Varebeskrivelse

Repræsentativ pris

(EUR/100 kg)

Sikkerhed ifølge artikel 3, stk. 3

(EUR/100 kg)

Oprindelse (1)

0207 14 10

Udskårne udbenede stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne

220,0

24

01


(1)  Importens oprindelse:

01

Brasilien

02

Argentina

03

Chile.»


29.5.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/7


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 464/2008

af 28. maj 2008

om fastsættelse af det supplerende beløb, der skal udbetales for produktionsåret 2007/08 for tomater i Bulgarien i henhold til forordning (EF) nr. 104/2007

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til traktaten om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse,

under henvisning til akten vedrørende Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 104/2007 af 2. februar 2007 om fastsættelse for produktionsåret 2007/08 af støtten for tomater bestemt til forarbejdning (1), særlig artikel 2, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge de oplysninger, som medlemsstaterne har meddelt i henhold til artikel 39, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1535/2003 af 29. august 2003 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 for så vidt angår støtteordningen for forarbejdede frugter og grøntsager (2), overstiger de mængder tomater, der er forarbejdet med støtte for produktionsåret 2006/07, EF-tærsklen med 11,8 %. Det er derfor vigtigt, at der efter produktionsåret 2007/08 udbetales et supplerende beløb i de medlemsstater, der tiltrådte Den Europæiske Union den 1. januar 2007, og hvis nationale tærskel ikke er blevet overskredet eller er blevet overskredet med mindre end 25 %.

(2)

For produktionsåret 2007/08 er Bulgariens nationale tærskel ikke blevet overskredet. Derfor bør der i denne medlemsstat udbetales et samlet supplerende beløb på 8,62 EUR/t.

(3)

Producenterne i Rumænien har for produktionsåret 2007/08 ikke indgivet ansøgninger om støtte for tomater bestemt til forarbejdning. I denne medlemsstat bør der derfor ikke udbetales et supplerende beløb for nævnte produktionsår —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Efter produktionsåret 2007/08 udbetales der i henhold til artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 104/2007 et supplerende beløb i Bulgarien på 8,62 EUR/t for tomater bestemt til forarbejdning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2008.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 28 af 3.2.2007, s. 10.

(2)  EUT L 218 af 30.8.2003, s. 14. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1663/2005 (EUT L 267 af 12.10.2005, s. 22).


29.5.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/8


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 465/2008

af 28. maj 2008

om undersøgelses- og oplysningskrav for importører og producenter af visse stoffer, som kan være persistente, bioakkkumulerende og toksiske, og som er opført i den europæiske fortegnelse over markedsførte kemiske stoffer (Einecs), i medfør af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93

(EØS-relevant tekst)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 af 23. marts 1993 om vurdering af og kontrol med risikoen ved eksisterende stoffer (1), særlig artikel 12, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Det kan kræves, at producenter og importører af visse stoffer i den europæiske fortegnelse over markedsførte kemiske stoffer (Einecs) (2) meddeler alle tilgængelige oplysninger om et eksisterende stof og/eller udfører undersøgelser af det, hvis der er gyldige grunde til at antage, at stoffet udgør en alvorlig risiko for mennesker eller miljø. Stoffer, der er persistente, bioakkumulerende og toksiske, kan udgøre en sådan risiko.

(2)

Det bør derfor forlanges af de pågældende producenter og importører, at de meddeler Kommissionen de oplysninger, de er i besiddelse af, om disse stoffer.

(3)

Det bør også forlanges af de pågældende producenter og importører, at de udfører undersøgelser af de pågældende stoffer, udarbejder en rapport om undersøgelserne og sender rapporter og undersøgelsesresultater til Kommissionen.

(4)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra det i medfør af artikel 15 i forordning (EØF) nr. 793/93 nedsatte udvalg —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Producenter og importører af et eller flere af stofferne i bilaget, som kan være persistente, bioakkumulerende og toksiske, og som er opført i den europæiske fortegnelse over markedsførte kemiske stoffer, meddeler Kommissionen de oplysninger, der er angivet i bilaget inden for tidsfristerne deri, og udfører de undersøgelser, der er angivet i bilaget for hvert af de pågældende stoffer, i overensstemmelse med de i bilaget anførte protokoller.

De forelægger også Kommissionen en rapport om hver undersøgelse sammen med undersøgelsesresultaterne inden for tidsfristerne i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2008.

På Kommissionens vegne

Stavros DIMAS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 84 af 5.4.1993, s. 1 Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).

(2)  EFT C 146 A af 15.6.1990, s. 1.


BILAG

Nr.

Einecs-nr.

CAS-nr.

Stof

Undersøgelses- og/eller oplysningskrav

Tidsfrist efter datoen for denne forordnings ikrafttræden

1

204-279-1

118-82-1

2,2′,6,6′-tetra-tert-butyl-4,4′-methylendiphenol

Biokoncentrationsundersøgelse i fisk

(OECD 305 eller fodringsundersøgelse)

18 måneder

2

239-622-4

15571-58-1

2-ethylhexyl-10-ethyl-4,4-dioctyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoat

Biokoncentrationsundersøgelse i fisk

(OECD 305 eller fodringsundersøgelse)

18 måneder

3

222-583-2

3542-36-7

dichlordioctylstannan

Biokoncentrationsundersøgelse i fisk

(udføres på stof nr. 2 (CAS 15571-58-1))

18 måneder

4

256-798-8

50849-47-3

5-nonylsalicylaldehydoxim

Biokoncentrationsundersøgelse i fisk

(OECD 305 eller fodringsundersøgelse)

18 måneder

5

281-018-8

83846-43-9

benzoesyre, 2-hydroxy-, mono-C>13-alkylderivater, calciumsalte (2:1)

Udvidet let bionedbrydelighed

18 måneder

6

250-702-8

31565-23-8

di(tert-dodecyl)pentasulfid

Yderligere undersøgelse af potentiel optagelse i fisk

Biokoncentrationsundersøgelse i fisk (fodringsundersøgelse)

18 måneder

7

284-578-1

84929-98-6

magnesium, bis(2-hydroxybenzoato-O1,O2 )-, ar, ar′-di-C>13-alkylderivater

Udvidet let bionedbrydelighed

(udføres på stof nr. 5 (CAS 83846-43-9))

18 måneder

8

209-136-7

556-67-2

octamethylcyclotetrasiloxan

Miljøovervågningsprogram

(sammen med stof nr. 15 (CAS 541-02-6))

18 måneder

9

262-975-0

61788-44-1

phenol, styreneret

21-dages test af forplantningsevne hos Daphnia (OECD Guideline 211), udført med tristyreneret phenol (CAS 18254-13-2)

Biokoncentrationsundersøgelse i fisk (fodringsundersøgelse)

18 måneder

10

262-967-7

61788-32-7

terphenyl, hydrogeneret

Undersøgelse af udvalgte hydrogenerede terphenylers nedbrydning i jorden (OECD 307) Biokoncentrationsundersøgelse af quaterphenyler i fisk

Afhængigt af resultaterne: undersøgelse af toksicitetskriteriet

(analogisering til terphenyler (CAS 26140-60-3))

18 måneder

11

222-733-7

3590-84-9

tetraoctyltin

Biokoncentrationsundersøgelse i fisk

(udføres på stof nr. 2 (CAS 15571-58-1))

18 måneder

12

246-619-1

25103-58-6

tert-dodecanthiol

Udvidet bionedbrydningstest

Biokoncentrationsundersøgelse i fisk

18 måneder

13

248-227-6

27107-89-7

2-ethylhexyl-10-ethyl-4-[[2-[(2-ethylhexyl)oxy]-2-oxoethyl]-thio]-4-octyl-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stannatetradecanoat

Biokoncentrationsundersøgelse i fisk

(udføres på stof nr. 2 (CAS 15571-58-1))

18 måneder

14

250-709-6

31570-04-4

tris(2,4-di-tert-butylphenyl)phosphit

Biokoncentrationsundersøgelse i fisk (fodringsundersøgelse)

18 måneder

15

208-764-9

541-02-6

decamethylcyclopentasiloxan

Screening: PBT &vPvB

Miljøovervågningsprogram

(sammen med stof nr. 8 (CAS 556-67-2))

18 måneder

16

254-052-6

38640-62-9

bis(isopropyl)naphthalen

Undersøgelse af let bionedbrydelighed på kommercielt materiale (OECD 301B)

18 måneder


29.5.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/10


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 466/2008

af 28. maj 2008

om undersøgelses- og oplysningskrav for importører og producenter af en række prioriterede stoffer i medfør af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 om vurdering af og kontrol med risikoen ved eksisterende stoffer

(EØS-relevant tekst)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 af 23. marts 1993 om vurdering af og kontrol med risikoen ved eksisterende stoffer (1), særlig artikel 10, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

De referenter, der er udpeget af medlemsstaterne i henhold til artikel 10, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 793/93, har vurderet de oplysninger, som producenter og importører har forelagt om en række prioriterede stoffer. Efter høring af disse producenter og importører har referenterne konstateret, at det med henblik på risikovurderingen er nødvendigt at pålægge disse producenter og importører at indgive yderligere oplysninger og udføre yderligere undersøgelser.

(2)

De oplysninger, der er nødvendige til vurdering af de pågældende stoffer, står ikke til rådighed hos tidligere producenter eller importører. Producenterne og importørerne har i overensstemmelse med artikel 10, stk. 5, i forordning (EØF) nr. 793/93 kontrolleret, at dyreforsøg ikke kan erstattes eller begrænses ved hjælp af andre metoder.

(3)

Producenter og importører af en række prioriterede stoffer bør derfor anmodes om at indgive yderligere oplysninger og udføre yderligere undersøgelser af disse stoffer. Protokollerne, som referenterne har forelagt Kommissionen, bør anvendes i forbindelse med disse undersøgelser.

(4)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra det i medfør af artikel 15 i forordning (EØF) nr. 793/93 nedsatte udvalg —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Producenter og importører af stofferne, der er opført i bilaget, som har indgivet oplysninger i overensstemmelse med kravene i artikel 3, 4, 7 og 9 i forordning (EØF) nr. 793/93, tilvejebringer de oplysninger og udfører de undersøgelser, der er anført i bilaget, og udleverer resultaterne til de relevante referenter.

Undersøgelserne udføres efter protokoller, som referenterne anviser.

Resultaterne udleveres inden for den frist, der er anført i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2008.

På Kommissionens vegne

Stavros DIMAS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 84 af 5.4.1993, s. 1. Ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).


BILAG

Nr.

Einecs-nr.

CAS-nr.

Stof

Referent

Undersøgelses- og/eller oplysningskrav

Tidsfrist efter datoen for denne forordnings ikrafttræden

1

247-759-6

26523-78-4

tris(nonylphenyl)phosphit

FR

Test for akut toksicitet med Daphnia magna

Oplysninger om TNPP's struktur

Oplysninger om vandopløselighed

Bestemmelse af log Kow

Test af hydrolyse

Sedimenttest med Lumbriculus variegatus

Data fra overvågning af steder, hvor PEC/PNEC > 1

Langtidstest med Daphnia, afhængigt af resultatet af den akutte test.

4 måneder

2

237-410-6

239-148-8

13775-53-6

15096-52-3

trinatriumhexafluoraluminat

DE

Oplysninger om anvendelser af stoffet

Oplysninger om emissioner til vandmiljøet i alle faser af stoffets livscyklus

Oplysninger om emissioner til luften i alle faser af stoffets livscyklus

Oplysninger om recipientvandets hårdhed for to producenters vedkommende

Oplysninger om andelen af kryolit i partikelemissionerne fra aluminiumsmelterier

Opløsningsundersøgelse

4 måneder

3

266-028-2

65996-93-2

beg, kultjære-, højtemperaturs-

NL

Oplysninger om udslip af de 16 EPA-PAH'er til de forskellige delmiljøer som følge af brug af stoffet til fremstilling og anvendelse af bindemiddel til kulbriketter, lerduer og svær korrosionsbeskyttelse

4 måneder

4

246-690-9

25617-70-8

2,4,4-trimethylpenten

DE

Oplysninger om emissioner fra produktions- og forarbejdningsanlæg til spildevandsbehandlingsanlæg, overfladevand og sedimenter

Respirationsinhibitionsforsøg med aktiveret slam (OECD 209)

Langtidstest af Daphnia magnas forplantningsevne (OECD 211)

4 måneder

5

231-111-4

7440-02-0

nikkel

DK

Test af toksicitet i sediment

12 måneder

232-104-9

7786-81-4

nikkelsulfat

222-068-2

3333-67-3

nikkelcarbonat

231-743-0

7718-54-9

nikkeldichlorid

236-068-5

13138-45-9

nikkeldinitrat

6

287-477-0

85535-85-9

alkaner, C14-17, chlor-

UK

Undersøgelse af bioakkumulering i fisk (OECD TG 305)

6 måneder

7

202-696-3

98-73-7

nitrobenzen

DE

Lokal lymfeknudeassay (OECD TG 429/B42)

6 måneder

8

202-679-0

98-54-4

4-tert-butylphenol

NO

Oplysninger om lokal eksponering ved udledninger til spildevandsbehandlingsanlæg og vandmiljøet (ferskvand og havvand) fra to forarbejdningsanlæg (5&6).

4 måneder

9

200-915-7

75-91-2

tert-butylhydroperoxid

NL

Toksicitetsundersøgelse med gentagen dosering (28-dage, indånding) (OECD 412 – B8)

12 måneder

COMET-test af luftvejsvæv

15 måneder


29.5.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/12


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 467/2008

af 28. maj 2008

om ændring af forordning (EF) nr. 2535/2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår importordningen for mælk og mejeriprodukter og åbning af toldkontingenter

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 26, stk. 3, og artikel 29, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 55/2008 af 21. januar 2008 om indførelse af autonome handelspræferencer for Republikken Moldova samt om ændring af forordning (EF) nr. 980/2005 og Kommissionens afgørelse 2005/924/EF (2) fastsætter et toldkontingent for mejeriprodukter. Dette toldkontingent bør forvaltes i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 2535/2001 (3).

(2)

Artikel 26 i Rådets forordning (EF) nr. 1528/2007 af 20. december 2007 om anvendelse af de ordninger for varer med oprindelse i bestemte lande i gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS), der er fastlagt i aftaler om indgåelse af økonomiske partnerskabsaftaler eller i aftaler, som fører til indgåelse af økonomiske partnerskabsaftaler (4) har ophævet Rådets forordning (EF) nr. 2286/2002 af 10. december 2002 om ordninger for landbrugsprodukter og varer fremstillet af landbrugsprodukter med oprindelse i AVS-staterne og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1706/98 (5). Der bør foretages de relevante ændringer i forordning (EF) nr. 2535/2001.

(3)

Den aftale om handel, udvikling og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Sydafrikanske Republik på den anden side, der blev godkendt ved Rådets afgørelse af 2004/441/EF (6) trådte i kraft den 1. maj 2004. Ifølge aftalen skal begge parter åbne ostekontingenterne på årsbasis. I forbindelse med forhandlingerne om øget liberalisering af handelen med oste mellem Det Europæiske Fællesskab og Sydafrika er det blevet aftalt, at begge parter forvalter disse ostekontingenter på årsbasis efter »først til mølle«-princippet, jf. bestemmelserne i artikel 308a og 308b og artikel 308c, stk. 1, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF- toldkodeks (7)

(4)

Forordning (EF) nr. 2535/2001 bør ændres i overensstemmelse hermed.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 2535/2001 foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 5 foretages følgende ændringer:

a)

litra c) og e) udgår

b)

følgende litra j) tilføjes:

»j)

kontingent nr. 09.4210, der er fastsat i bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 55/2008 (8)

2)

Artikel 13, stk. 2, affattes således:

»2.   Licensansøgningen omfatter mindst 10 tons og højst den mængde, der er fastsat for den i artikel 6 omhandlede halvårsperiode.

For de kontingenter, der er nævnt i artikel 5, litra a), omfatter licensansøgningen dog højst 10 % af den disponible mængde.«

3)

I artikel 19 foretages følgende ændringer:

a)

litra b) og d) udgår

b)

følgende litra i) tilføjes:

»i)

de bestemmelser, der henvises til i artikel 2, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 55/2008.«

4)

I artikel 19a foretages følgende ændringer:

a)

stk. 1 affattes således:

»1.   Artikel 308a, artikel 308b og artikel 308c, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2454/93 gælder for de kontingenter, der figurerer i bilag VIIa, og som er fastsat i:

a)

Rådets forordning (EF) nr. 312/2003 (9)

b)

Rådets forordning (EF) nr. 747/2001 (10)

c)

liste 4 i bilag IV til aftalen om handel, udvikling og samarbejde med Sydafrika (11).

b)

stk. 4 affattes således:

»4.   Anvendelsen af den nedsatte toldsats er betinget af, at der fremlægges det bevis for oprindelse, der er udstedt i henhold til:

a)

bilag III til aftalen med Chile

b)

protokol 4 til aftalen med Israel

c)

protokol 1 til aftalen med Sydafrika (12)

5)

I artikel 20, stk. 1, udgår litra a).

6)

I artikel 22 udgår litra a).

7)

I bilag I foretages følgende ændringer:

a)

Del I.C og I.E udgår.

b)

Teksten i bilag I til denne forordning tilføjes som del I.J.

8)

I bilag II udgår del A.

9)

I bilag VIIa tilføjes teksten i bilag II til denne forordning som del 3.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. juni 2008.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2008.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1152/2007 (EUT L 258 af 4.10.2007, s. 3). Forordning (EF) nr. 1255/1999 vil blive erstattet af forordning (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1) fra og med 1. juli 2008.

(2)  EUT L 20 af 24.1.2008, s. 1.

(3)  EFT L 341 af 22.12.2001, s. 29. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1565/2007 (EUT L 340 af 22.12.2007, s. 37).

(4)  EUT L 348 af 31.12.2007, s. 1.

(5)  EUT L 348 af 21.12.2002, s. 5.

(6)  EUT L 127 af 29.4.2004, s. 109.

(7)  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 214/2007 (EUT L 62 af 1.3.2007, s. 6).

(8)  EUT L 20 af 24.1.2008, s. 1

(9)  EUT L 46 af 20.2.2003, s. 1.

(10)  EFT L 109 af 19.4.2001, s. 2.

(11)  EFT L 311 af 4.12.1999, s. 1

(12)  EFT L 311 af 4.12.1999, s. 298


BILAG I

»I.J

TOLDKONTINGENT UNDER BILAG I TIL FORORDNING (EF) Nr. 55/2008

Kontingent nr.

KN-kode

Varebeskrivelse (1)

Oprindelsesland

Importår

Årligt kontingent fra 1. januar til 31. december

(tons)

(produktvægt)

Importtold

(EUR/100 kg nettovægt)

årligt

halvårligt

09.4210

0401 til 0406

 

Moldova

 

 

 

0

Mejeri-produkter

Fra 1. juli til 31. december 2008

 

1 000

 

2009

1 000

500

 

2010 til 2012

1 500

750


(1)  Varebeskrivelsen skal uanset reglerne for fortolkning af den kombinerede nomenklatur kun betragtes som vejledende, idet KN-koden anvendes i forbindelse med præferenceordningen i dette bilag. Hvor der er anvendt ex KN-kode, bestemmes præferenceordningen ved samtidig anvendelse af KN-koden og en tilhørende beskrivelse.«


BILAG II

»3.   Toldkontingenter under bilag IV til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Sydafrika

Kontingent nr.

KN-kode

Varebeskrivelse (1)

Oprindelsesland

Importår

Årligt kontingent fra 1. januar til 31. december

(tons)

Importtold

(EUR/100 kg nettovægt)

 

 

09.1810

(fra 1. juli 2008)

0406 10

0406 20 90

0406 30

0406 40 90

0406 90 01

0406 90 21

0406 90 50

0406 90 69

0406 90 78

0406 90 86

0406 90 87

0406 90 88

0406 90 93

0406 90 99

Ost

Sydafrika

 

 

 

0

 

2008

7 000

 

 

2009

7 250

 

 

2010

ubegrænset

 


(1)  Varebeskrivelsen skal uanset reglerne for fortolkning af den kombinerede nomenklatur kun betragtes som vejledende, idet KN-koden anvendes i forbindelse med præferenceordningen i dette bilag. Hvor der er anvendt ex KN-kode, bestemmes præferenceordningen ved samtidig anvendelse af KN-koden og en tilhørende beskrivelse.«


29.5.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/16


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 468/2008

af 28. maj 2008

om berigtigelse af forordning (EF) nr. 314/2008 om de faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1182/2007 af 26. september 2007 om særlige regler for frugt og grøntsager og om ændring af direktiv 2001/112/EF og 2001/113/EF og forordning (EØF) nr. 827/68, (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96, (EF) nr. 2826/2000, (EF) nr. 1782/2003 og (EF) nr. 318/2006 og ophævelse af forordning (EF) nr. 2202/96 (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), særlig artikel 138, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Der er konstateret en fejl i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 314/2008 (3).

(2)

Forordning (EF) nr. 314/2008 bør ændres i overensstemmelse hermed.

(3)

Ifølge artikel 138, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1580/2007 anvendes gennemsnittet af de faste importværdier, når der ikke gælder nogen fast importværdi for et produkt af en given oprindelse.

(4)

Den pågældende importør bør anmode om anvendelse af den berigtigede faste importværdi for at undgå, at han med tilbagevirkende kraft rammes af de ugunstige konsekvenser —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilaget til forordning (EF) nr. 314/2008 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Efter anmodning fra den pågældende importør foretager det toldsted, hvor bogføringen har fundet sted, en delvis tilbagebetaling af toldafgifterne for produkter, der har oprindelse i de berørte tredjelande, og som er overgået til fri omsætning i perioden fra 5. april 2008 til 7. april 2008.

Anmodningerne om tilbagebetaling skal indgives senest den sidste dag i den tredje måned efter datoen for denne forordnings ikrafttræden og være ledsaget af en erklæring om de pågældende produkters overgang til fri omsætning.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2008.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 273 af 17.10.2007, s. 1.

(2)  EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 352/2008 (EUT L 109 af 19.4.2008, s. 9).

(3)  EUT L 94 af 5.4.2008, s. 1.


BILAG

I bilaget til forordning (EF) nr. 314/2008 foretages følgende ændringer af delen vedrørende KN-kode 0805 50 10:

1)

Linjen vedrørende Tyrkiet affattes således:

»TR

135,5«

2)

Linjen vedrørende »anden oprindelse« affattes således:

»ZZ

113,5«


29.5.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/18


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 469/2008

af 28. maj 2008

om fastsættelse af en tildelingskoefficient for udstedelse af importlicenser, der blev ansøgt om fra den 19. til den 23. maj 2008, for produkter fra sukkersektoren i forbindelse med toldkontingenter og præferenceaftaler

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 950/2006 af 28. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser for produktionsåret 2006/07, 2007/08 og 2008/09 for import og raffinering af sukkerprodukter i forbindelse med visse toldkontingenter og præferenceaftaler (2), særlig artikel 5, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I perioden fra den 19. til den 23. maj 2008 blev der indgivet importlicensansøgninger til myndighederne i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 950/2006 eller Kommissionens forordning (EF) nr. 1832/2006 af 13. december 2006 om overgangsbestemmelser for sukker som følge af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (3), for en samlet mængde, der svarer til eller overstiger den disponible mængde for løbenummer 09.4341 og 09.4346 (2007-2008).

(2)

Kommissionen bør derfor fastsætte en tildelingskoefficient, der gør det muligt at udstede licenser i forhold til den disponible mængde og, når grænsen er nået, at underrette medlemsstaterne herom —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

For de importlicensansøgninger, der blev indgivet fra den 19. til den 23. maj 2008 i henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 950/2006 eller artikel 5 i forordning (EF) nr. 1832/2006, udstedes der licenser inden for de i bilaget anførte mængder.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2008.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1260/2007 (EUT L 283 af 27.10.2007, s. 1). Med virkning fra den 1. oktober 2008 erstattes forordning (EF) nr. 318/2006 af forordning (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1).

(2)  EUT L 178 af 1.7.2006, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 371/2007 (EUT L 92 af 3.4.2007, s. 6).

(3)  EUT L 354 af 14.12.2006, s. 8.


BILAG

Præferencesukker AVS-Indien

Afsnit IV i forordning (EF) nr. 950/2006

Produktionsår 2007/08

Løbenummer

Land

%, der skal udstedes, af de mængder, der blev ansøgt om i ugen fra 19.5.2008-23.5.2008

Grænse

09.4331

Barbados

100

 

09.4332

Belize

0

Nået

09.4333

Côte d’Ivoire

100

 

09.4334

Republikken Congo

100

 

09.4335

Fiji

100

 

09.4336

Guyana

100

 

09.4337

Indien

0

Nået

09.4338

Jamaica

100

 

09.4339

Kenya

100

 

09.4340

Madagaskar

100

 

09.4341

Malawi

100

Nået

09.4342

Mauritius

100

 

09.4343

Mozambique

0

Nået

09.4344

Saint Christopher og Nevis

 

09.4345

Surinam

 

09.4346

Swaziland

100

Nået

09.4347

Tanzania

100

 

09.4348

Trinidad og Tobago

100

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Zambia

100

 

09.4351

Zimbabwe

100

 


Præferencesukker AVS-Indien

Afsnit IV i forordning (EF) nr. 950/2006

Produktionsår 2008/09

Løbenummer

Land

%, der skal udstedes, af de mængder, der blev ansøgt om i ugen fra 19.5.2008-23.5.2008

Grænse

09.4331

Barbados

 

09.4332

Belize

100

 

09.4333

Côte d’Ivoire

 

09.4334

Republikken Congo

 

09.4335

Fiji

 

09.4336

Guyana

 

09.4337

Indien

0

Nået

09.4338

Jamaica

 

09.4339

Kenya

 

09.4340

Madagaskar

 

09.4341

Malawi

 

09.4342

Mauritius

 

09.4343

Mozambique

100

 

09.4344

Saint Christopher og Nevis

 

09.4345

Surinam

 

09.4346

Swaziland

 

09.4347

Tanzania

 

09.4348

Trinidad og Tobago

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Zambia

 

09.4351

Zimbabwe

 


Supplerende sukker

Afsnit V i forordning (EF) nr. 950/2006

Produktionsår 2007/08

Løbenummer

Land

%, der skal udstedes, af de mængder, der blev ansøgt om i ugen fra 19.5.2008-23.5.2008

Grænse

09.4315

Indien

100

 

09.4316

Lande, der har undertegnet AVS-protokollen

100

 


CXL-indrømmelsessukker

Afsnit VI i forordning (EF) nr. 950/2006

Produktionsår 2007/08

Løbenummer

Land

%, der skal udstedes, af de mængder, der blev ansøgt om i ugen fra 19.5.2008-23.5.2008

Grænse

09.4317

Australien

0

Nået

09.4318

Brasilien

0

Nået

09.4319

Cuba

0

Nået

09.4320

Andre tredjelande

0

Nået


Balkan-sukker

Afsnit VII i forordning (EF) nr. 950/2006

Produktionsår 2007/08

Løbenummer

Land

%, der skal udstedes, af de mængder, der blev ansøgt om i ugen fra 19.5.2008-23.5.2008

Grænse

09.4324

Albanien

100

 

09.4325

Bosnien-Hercegovina

0

Nået

09.4326

Serbien, Montenegro og Kosovo

100

 

09.4327

Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien

100

 

09.4328

Kroatien

100

 


Sukker — undtagelsesvis import og import til industrien

Afsnit VIII i forordning (EF) nr. 950/2006

Produktionsår 2007/08

Løbenummer

Type

%, der skal udstedes, af de mængder, der blev ansøgt om i ugen fra 19.5.2008-23.5.2008

Grænse

09.4380

Undtagelsesvis

 

09.4390

Industrien

 


Import af sukker i forbindelse med de midlertidige toldkontingenter for Bulgarien og Rumænien

Kapitel 1, afsnit 2, i forordning (EF) nr. 1832/2006

Produktionsår 2007/08

Løbenummer

Type

%, der skal udstedes, af de mængder, der blev ansøgt om i ugen fra 19.5.2008-23.5.2008

Grænse

09.4365

Bulgarien

0

Nået

09.4366

Rumænien

100

 


II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

AFGØRELSER OG BESLUTNINGER

Kommissionen

29.5.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/22


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 30. april 2008

om afslutning af regnskaberne for visse betalingsorganer i Tyskland, Italien og Slovakiet over udgifter, der for regnskabsåret 2006 blev finansieret af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen

(meddelt under nummer K(2008) 1709)

(Kun den italienske, den slovakiske og den tyske udgave er autentiske)

(2008/394/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1258/1999 af 17. maj 1999 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (1), særlig artikel 7, stk. 3,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (2), særlig artikel 32,

efter høring af Fondskomitéen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens beslutning 2007/327/EF (3) har for regnskabsåret 2006 afsluttet regnskaberne for alle betalingsorganer, undtagen regnskaberne for de tyske betalingsorganer »Baden-Württemberg« og »Bayern-Umwelt«, de italienske betalingsorganer »AGEA« og »ARBEA«, det portugisiske betalingsorgan »IFADAP« og det slovakiske betalingsorgan »APA«.

(2)

Efter fremsendelsen af nye oplysninger og efter yderligere kontroller kan Kommissionen nu træffe afgørelse om, hvorvidt de regnskaber, som det tyske betalingsorgan »Baden Württemberg«, det italienske betalingsorgan »AGEA« og det slovakiske betalingsorgan »APA« har fremsendt, er fuldstændige, nøjagtige og pålidelige.

(3)

I artikel 7, stk. 1, andet afsnit, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1663/95 (4) er det fastsat, at de beløb, der som følge af beslutningen om regnskabsafslutning omhandlet i det første afsnit skal tilbagebetales af eller udbetales til den enkelte medlemsstat, fastsættes ved, at det forskud, der er udbetalt for det pågældende regnskabsår, dvs. 2006, trækkes fra de udgifter, der er anerkendt for samme regnskabsår i henhold til første afsnit. Disse beløb trækkes fra eller lægges til forskuddene for udgifterne i den anden måned efter den måned, hvor beslutningen om regnskabsafslutning træffes.

(4)

Efter artikel 32, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1290/2005 bæres de finansielle konsekvenser af den manglende inddrivelse som følge af uregelmæssigheder af den pågældende medlemsstat med 50 % og af fællesskabsbudgettet med 50 %, hvis inddrivelsen som følge af disse uregelmæssigheder ikke har fundet sted inden for en frist på fire år efter datoen for den første administrative eller retslige konstatering eller på otte år, hvis inddrivelsen er genstand for søgsmål ved de nationale domstole. Artikel 32, stk. 3, i nævnte forordning forpligter medlemsstaterne til sammen med årsregnskaberne at tilsende Kommissionen en sammenfattende oversigt over de inddrivelsesprocedurer, der er iværksat som følge af uregelmæssigheder. Der findes detaljerede bestemmelser om medlemsstaternes pligt til at indberette de beløb, der skal inddrives, i Kommissionens forordning (EF) nr. 885/2006 af 21. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 for så vidt angår godkendelse af betalingsorganer og andre organer og regnskabsafslutning for EGFL og ELFUL (5). Bilag III til nævnte forordning indeholder modeller for tabel 1 og 2, som medlemsstaterne skal fremlægge i 2007. Kommissionen bør på basis af de tabeller, som medlemsstaterne har udfyldt, træffe beslutning om de finansielle konsekvenser af den manglende inddrivelse som følge af uregelmæssigheder, der er mere end henholdsvis fire eller otte år gamle. Denne beslutning foregriber ikke fremtidige overensstemmelsesbeslutninger efter artikel 32, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1290/2005.

(5)

Efter artikel 32, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1290/2005 kan medlemsstaterne beslutte ikke at fortsætte inddrivelsen. En sådan beslutning kan kun træffes, hvis de allerede påløbne og de yderligere forventede udgifter til inddrivelse tilsammen vil være større end det beløb, der skal inddrives, eller hvis inddrivelse ikke er mulig på grund af, at debitor eller de personer, der er juridisk ansvarlige for uregelmæssigheden, er insolvente, hvilket skal være konstateret og anerkendt i henhold til den pågældende medlemsstats lovgivning. Hvis denne beslutning er truffet inden for en frist på fire år efter datoen for den første administrative eller retslige konstatering eller på otte år, hvis inddrivelsen er genstand for søgsmål ved de nationale domstole, bør de finansielle konsekvenser af den manglende inddrivelse bæres af fællesskabsbudgettet med 100 %. I den sammenfattende oversigt, der omhandles i artikel 32, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1290/2005, angives de beløb, for hvilke medlemsstaten har besluttet ikke at fortsætte inddrivelsesprocedurerne, samt begrundelsen for beslutningen herom. Disse beløb afholdes ikke af de pågældende medlemsstater, og byrden påhviler derfor fællesskabsbudgettet. Denne beslutning foregriber ikke fremtidige overensstemmelsesbeslutninger efter artikel 32, stk. 8, i nævnte forordning.

(6)

Kommissionen skal ved afslutningen af de pågældende betalingsorganers regnskaber tage hensyn til de beløb, der allerede er tilbagebetalt af de pågældende medlemsstater i medfør af beslutning 2007/327/EF.

(7)

Efter artikel 7, stk. 3, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1258/1999 og artikel 7, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1663/95 foregriber nærværende beslutning ikke Kommissionens senere beslutninger om afvisning af fællesskabsfinansiering for udgifter, der ikke er afholdt i henhold til fællesskabsbestemmelserne —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Hermed afsluttes regnskaberne for det tyske betalingsorgan »Baden-Württemberg«, det italienske betalingsorgan »AGEA« og det slovakiske betalingsorgan »APA« vedrørende udgifter, der finansieres af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen, for regnskabsåret 2006.

De beløb, der skal tilbagebetales af eller udbetales til den enkelte medlemsstat i henhold til nærværende beslutning, herunder dem, der er en følge af anvendelsen af artikel 32, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1290/2005, er angivet i bilaget.

Artikel 2

Denne beslutning er rettet til Forbundsrepublikken Tyskland, Den Italienske Republik og Den Slovakiske Republik.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. april 2008.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 160 af 26.6.1999, s. 103.

(2)  EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1437/2007 (EUT L 322 af 7.12.2007, s. 1).

(3)  EUT L 122 af 11.5.2007, s. 51.

(4)  EFT L 158 af 8.7.1995, s. 6. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 465/2005 (EUT L 77 af 23.3.2005, s. 6).

(5)  EUT L 171 af 23.6.2006, s. 90. Ændret ved forordning (EF) nr. 1233/2007 (EUT L 279 af 23.10.2007, s. 10).


BILAG

REGNSKABSAFSLUTNING FOR BETALINGSORGANERNE

Regnskabsåret 2006

Beløb, der skal tilbagebetales af eller udbetales til medlemsstaten

NB:

1)

Ved beregningen af det beløb, som skal tilbagebetales af eller udbetales til medlemsstaten, er det beløb, der tages i betragtning, enten de samlede udgifter i den årlige anmeldelse, der afsluttes (kolonne a), eller de samlede udgifter, der er meddelt i de månedlige anmeldelser, som udskilles (kolonne b).

2)

Nedsættelserne og suspenderingerne udgør de beløb, som er konteret under forskudsordningen, hvortil lægges korrektionerne for de ikke-overholdte betalingsfrister, der blev konstateret i august, september og oktober 2006.

3)

Kontoplan 2008 : 05070106, 05021602, 6701, 6702, 6803.

MS

 

2006 — udgifter/formålsbestemte indtægter for de betalingsorganer, for hvilke regnskaberne er

a + b i alt

Nedsættelser og suspenderinger for hele regnskabsåret

Nedsættelser efter artikel 32 i forordning (EF) nr. 1290/2005

I alt, inkl. nedsættelser og suspenderinger

Forskud, der er udbetalt til medlemsstaten for regnskabsåret

Beløb, der skal tilbagebetales af (–) eller udbetales til (+) medlemsstaten

Beløb, der skal tilbagebetales af (–) eller udbetales til (+) medlemsstaten jf. beslutning 2007/327/EF

Beløb, der skal tilbagebetales af (–) eller udbetales til (+) medlemsstaten jf. denne beslutning (1)

afsluttede

udskilte

= udgifter/formålsbestemte indtægter anmeldt i årsregnskabet

= de samlede udgifter/formålsbestemte indtægter anmeldt i månedsregnskaberne

 

 

a

b

c = a + b

d

e

f = c + d + e

g

h = f – g

i

j = h – i

DE

EUR

6 526 706 239,34

16 647 818,33

6 543 354 057,67

–15 751,26

–22 076 833,17

6 521 261 473,24

6 543 392 477,21

–22 131 003,97

–22 062 685,96

–68 318,01

IT

EUR

5 346 806 962,99

124 289 380,08

5 471 096 343,07

–50 445 262,13

– 124 588 830,86

5 296 062 250,08

5 460 957 034,26

– 164 894 784,18

–24 758 663,41

– 140 136 120,77

SK

SKK

5 603 584 048,11

0,00

5 603 584 048,11

0,00

0,00

5 603 584 048,11

5 605 953 347,87

–2 369 299,76

0,00

–2 369 299,76


MS

 

Udgifter (2)

Formålsbestemte indtægter (2)

Sukkerfonden

Artikel 32 (= e)

I alt (= j)

Udgifter (3)

Formålsbestemte indtægter (3)

05070106

6701

05021602

6803

6702

k

l

m

n

o

p = k + l + m + n + o

DE

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

–68 318,01

–68 318,01

IT

EUR

–40 296 552,55

0,00

0,00

0,00

–99 839 568,22

– 140 136 120,77

SK

SKK

–2 369 299,76

0,00

0,00

0,00

0,00

–2 369 299,76


(1)  Vekselkurs, jf. artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 883/2006.

(2)  Hvis de formålsbestemte indtægter er til medlemsstatens fordel, skal de anmeldes under 05070106.

(3)  Hvis de formålsbestemte indtægter for Sukkerfonden er til medlemsstatens fordel, skal de anmeldes under 05021602.

NB:

1)

Ved beregningen af det beløb, som skal tilbagebetales af eller udbetales til medlemsstaten, er det beløb, der tages i betragtning, enten de samlede udgifter i den årlige anmeldelse, der afsluttes (kolonne a), eller de samlede udgifter, der er meddelt i de månedlige anmeldelser, som udskilles (kolonne b).

2)

Nedsættelserne og suspenderingerne udgør de beløb, som er konteret under forskudsordningen, hvortil lægges korrektionerne for de ikke-overholdte betalingsfrister, der blev konstateret i august, september og oktober 2006.

3)

Kontoplan 2008 : 05070106, 05021602, 6701, 6702, 6803.


29.5.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/25


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 30. april 2008

om afslutning af regnskaberne for betalingsorganerne i Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet over de udgifter til foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne, der er finansieret af Den Europæiske Garantifond for Landbrug (EGFL), for regnskabsåret 2007

(meddelt under nummer K(2008) 1710)

(Kun den engelske, den estiske, den græske, den lettiske, den litauiske, den polske, den slovakiske, den slovenske, den tjekkiske og den ungarske udgave er autentiske)

(2008/395/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (1), særlig artikel 30 og 39,

efter høring af Komitéen for Landbrugsfondene, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

På grundlag af årsregnskaberne forelagt af Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet om udgifter til foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne, ledsaget af de nødvendige oplysninger, skal regnskaberne for de i artikel 6, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1290/2005 omhandlede betalingsorganer afsluttes. Regnskabsafslutningen omfatter attester om, at de fremsendte regnskaber er fuldstændige, nøjagtige og pålidelige på baggrund af de attesterende organers rapporter.

(2)

Fristerne for Tjekkiet, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets indgivelse, jf. artikel 7, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 885/2006 (2), om gennemførelsesbestemmelser for proceduren for afslutning af EGFL's regnskaber til Kommissionen af de dokumenter, der er omhandlet i artikel 8, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 1290/2005 og artikel 7, stk. 1, i forordning (EF) nr. 885/2006, er udløbet.

(3)

Kommissionen har kontrolleret de fremsendte oplysninger og inden den 31. marts 2008 meddelt Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet resultaterne af dens kontrol af oplysningerne, vedlagt de nødvendige ændringer.

(4)

For de udgifter til udvikling af landdistrikterne, der er omfattet af artikel 7, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 27/2004 af 5. januar 2004 om overgangsbestemmelser for gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 1257/1999 for så vidt angår finansiering gennem EUGFL, Garantisektionen, af foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne i Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet (3) skal resultatet af beslutningen om regnskabsafslutning trækkes fra eller lægges til betalinger, som Kommissionen foretager senere.

(5)

På grundlag af de foretagne kontroller, årsregnskaberne og ledsagedokumenterne kan Kommissionen for visse betalingsorganer træffe afgørelse om, hvorvidt de fremsendte regnskaber er fuldstændige, nøjagtige og pålidelige. Disse beløb er nærmere beskrevet i den sammenfattende rapport, som er forelagt Fondskomitéen på samme tidspunkt som denne beslutning.

(6)

Kontrollen viste også, at de af visse betalingsorganer fremsendte oplysninger skal undersøges yderligere, og at deres regnskaber derfor ikke kan afsluttes ved denne beslutning.

(7)

For de udgifter til udvikling af landdistrikterne, der er omfattet af forordning (EF) nr. 27/2004, skal de beløb, der skal tilbagebetales eller udbetales i henhold til denne beslutning om regnskabsafslutning, trækkes fra eller lægges til senere betalinger.

(8)

Efter artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1290/2005 foregriber denne beslutning ikke Kommissionens senere beslutninger om afvisning af EF-finansiering af udgifter, der ikke er afholdt i henhold til EF-bestemmelserne —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Hermed afsluttes regnskaberne for medlemsstaternes betalingsorganer for de udgifter til foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne, der er finansieret af Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL), for regnskabsåret 2007, jf. dog artikel 2.

De beløb, der skal tilbagebetales af eller udbetales til den enkelte medlemsstat i henhold til denne beslutning for foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne i Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet, er anført i bilag I og II.

Artikel 2

Regnskaberne for betalingsorganerne i Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet for de udgifter til foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne for regnskabsåret 2007, som er anført i bilag III, udskilles fra denne beslutning og vil blive omfattet af en senere beslutning om regnskabsafslutning.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til Den Tjekkiske Republik, Republikken Estland, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Republikken Ungarn, Republikken Malta, Republikken Polen, Republikken Slovenien og Den Slovakiske Republik.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. april 2008.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1437/2007 (EUT L 322 af 7.12.2007, s. 1).

(2)  EUT L 171 af 23.6.2006, s. 90. Ændret ved forordning (EF) nr. 1233/2007 (EUT L 279 af 23.10.2007, s. 10).

(3)  EUT L 5 af 9.1.2004, s. 36.


BILAG I

AFSLUTNING AF BETALINGSORGANERNES REGNSKABER

Regnskabsår 2007 — EGFL's udgifter til foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne i de nye medlemsstater

Beløb, der skal tilbagebetales af eller udbetales til medlemsstaten

MS

 

2007 — betalingsorganernes udgifter, for hvilke regnskaberne er

a + b i alt

Nedsættelser

I alt

Mellemliggende betalinger tilbagebetalt til medlemsstaten for regnskabsåret

Beløb, der skal tilbagebetales af (–) eller udbetales til (+) medlemsstaten (1)

afsluttede

udskilte

= udgifter, der er anmeldt i den årlige anmeldelse

= samlede mellemliggende betalinger tilbagebetalt til medlemsstaten for regnskabsåret

 

 

a

b

c = a + b

d

e = c + d

f

g = e – f

CY

EUR

17 817 990,09

 

17 817 990,09

0,00

17 817 990,09

17 817 394,00

596,09

CZ

EUR

188 407 840,07

 

188 407 840,07

0,00

188 407 840,07

107 317 031,00

81 090 809,07

EE

EUR

0,00

36 236 291,00

36 236 291,00

0,00

36 236 291,00

36 236 291,00

0,00

HU

EUR

178 498 827,76

 

178 498 827,76

0,00

178 498 827,76

142 520 308,00

35 978 519,76

LT

EUR

156 247 750,70

 

156 247 750,70

0,00

156 247 750,70

137 893 174,00

18 354 576,70

LV

EUR

110 967 368,28

 

110 967 368,28

0,00

110 967 368,28

92 775 801,00

18 191 567,28

MT

EUR

0,00

4 148 025,00

4 148 025,00

0,00

4 148 025,00

4 148 025,00

0,00

PL

EUR

1 085 818 964,54

 

1 085 818 964,54

0,00

1 085 818 964,54

624 783 864,00

461 035 100,54

SI

EUR

88 853 612,73

 

88 853 612,73

0,00

88 853 612,73

29 882 274,00

58 971 338,73

SK

EUR

144 596 146,16

 

144 596 146,16

0,00

144 596 146,16

105 327 185,00

39 268 961,16


MS

Udbetalte forskud, for hvilke regnskaberne ikke er afsluttet for programgennemførelsen

(artikel 32 i Rådets forordning (EF) nr. 1260/1999)

CZ

EUR

86 848 000,00

CY

EUR

11 968 000,00

EE

EUR

24 080 000,00

HU

EUR

96 368 000,00

LT

EUR

78 320 000,00

LV

EUR

52 496 000,00

MT

EUR

4 304 000,00

PL

EUR

458 624 000,00

SI

EUR

45 056 000,00

SK

EUR

63 536 000,00


(1)  Da betalingerne er nået op 95 % af finansieringsplanen, vil restbeløbet for CZ, HU, LT, LV, PL, SI og SK blive udbetalt ved programmets afslutning.


BILAG II

REGNSKABSAFSLUTTEDE UDGIFTER FOR EGFL TIL FORANSTALTNINGER TIL UDVIKLING AF LANDDISTRIKTERNE I DE NYE MEDLEMSSTATER FOR REGNSKABSÅRET 2007

Forskelle mellem årsregnskaber og anmeldte udgifter

CYPERN

Nr.

Foranstaltninger

Udgifter 2007

Bilag I, kolonne a

Nedsættelser

Bilag I, kolonne d

Regnskabsafsluttede beløb for 2007

Bilag I, kolonne e

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Investeringsstøtte til forvaltning af affald fra husdyrhold

3 225 390,38

 

3 225 390,38

2

Opmuntring til forbedringer og teknologisk udvikling

2 413 832,05

 

2 413 832,05

3

Opmuntring til etablering af producentgrupper

0,00

 

0,00

4

Fremme af praktisk uddannelse af landbrugere

0,00

 

0,00

5

Tekniske tjenester og rådgivning til landbrugere

0,00

 

0,00

6

Førtidspensionering

476 161,06

 

476 161,06

7

Etableringsstøtte til unge landbrugere

0,00

 

0,00

8

Overholdelse af EU-normer

1 327 209,76

 

1 327 209,76

9

Vedtagelse af miljøvenlige landbrugsforanstaltninger

5 598 846,60

 

5 598 846,60

10

Miljøvenlig landbrugsindsats for at beskytte naturværdier

1 385 404,31

 

1 385 404,31

11

Skovrejsning

80 294,63

 

80 294,63

12

Forbedrede infrastrukturer til husdyravlsudvikling

600 274,13

 

600 274,13

13

Ugunstigt stillede områder

1 298 319,91

 

1 298 319,91

14

Støtte til kvalitetsordninger

0,00

 

0,00

15

Støtte til mindre, traditionel produktion

211 518,23

 

211 518,23

16

Bevarelse af landbrugsområder og traditionelle landskaber

504 899,70

 

504 899,70

17

Beskyttelse mod skovbrande og andre naturkatastrofer

293 655,31

 

293 655,31

18

Skovrejsning på ikke-landbrugsjord

314 776,22

 

314 776,22

19

Forbedring af høstmetoder

79 455,98

 

79 455,98

20

Teknisk støtte til gennemførelse og monitering

0,00

 

0,00

21

Teknisk støtte til kollektive lokalinitiativer

7 951,82

 

7 951,82

 

I alt

17 817 990,09

0,00

17 817 990,09


TJEKKIET

Nr.

Foranstaltninger

Udgifter 2007

Bilag I, kolonne a

Nedsættelser

Bilag I, kolonne d

Regnskabsafsluttede beløb for 2007

Bilag I, kolonne e

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Førtidspensionering

1 590 493,75

 

1 590 493,75

2

Ugunstigt stillede områder

81 005 360,10

 

81 005 360,10

3

Miljøvenligt landbrug

102 916 341,29

 

102 916 341,29

4

Skovbrug

2 687 988,90

 

2 687 988,90

5

Producentgrupper

207 656,03

 

207 656,03

6

Teknisk bistand

0,00

 

0,00

7

Sapard

0,00

 

0,00

700

Investeringer i landbrugsprodukter efter forordning (EF) nr. 1268/1999

0,00

 

0,00

701

Forarbejdning og afsætning efter forordning (EF) nr. 1268/1999

0,00

 

0,00

702

Beskadigelser efter oversvømmelser 1

0,00

 

0,00

703

Forbedring af kvalitetsstrukturer

0,00

 

0,00

704

Grundforbedring og jordomfordeling

0,00

 

0,00

705

Renovering og udvikling af landsbyer

0,00

 

0,00

706

Beskadigelser efter oversvømmelser 2

0,00

 

0,00

707

Udvikling af infrastrukturer i landdistrikter

0,00

 

0,00

708

Udvikling og diversificering af aktiviteter

0,00

 

0,00

709

Miljøbeskyttende produktionsmetoder i landbruget

0,00

 

0,00

710

Forbedring af erhvervsuddannelse

0,00

 

0,00

711

Teknisk bistand Sapard

0,00

 

0,00

 

I alt

188 407 840,07

0,00

188 407 840,07


UNGARN

Nr.

Foranstaltninger

Udgifter 2007

Bilag I, kolonne a

Nedsættelser

Bilag I, kolonne d

Regnskabsafsluttede beløb for 2007

Bilag I, kolonne e

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Miljøvenligt landbrug

73 486 969,91

 

73 486 969,91

2

Overholdelse af normer

4 105 536,55

 

4 105 536,55

3

Skovrejsning

22 816 432,69

 

22 816 432,69

4

Støtte til semisubsistenslandbrug

685 771,04

 

685 771,04

5

Producentgrupper

15 660 337,14

 

15 660 337,14

6

Førtidspensionering

0,00

 

0,00

7

Ugunstigt stillede områder

5 445 831,94

 

5 445 831,94

8

Teknisk bistand

12 481 066,90

 

12 481 066,90

9

Projekter godkendt efter forordning (EF) nr. 1268/1999

0,00

 

0,00

10

Supplerende støtte til direkte betalinger

43 816 881,59

 

43 816 881,59

 

I alt

178 498 827,76

0,00

178 498 827,76


LITAUEN

Nr.

Foranstaltninger

Udgifter 2007

Bilag I, kolonne a

Nedsættelser

Bilag I, kolonne d

Regnskabsafsluttede beløb for 2007

Bilag I, kolonne e

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Miljøvenligt landbrug

22 285 402,90

 

22 285 402,90

2

Ugunstigt stillede områder og områder med miljørestriktioner

49 265 832,76

 

49 265 832,76

3

Overholdelse af normer

27 087 408,61

 

27 087 408,61

4

Skovrejsning på landbrugsjord

2 282 657,14

 

2 282 657,14

5

Førtidspensionering

25 344 412,08

 

25 344 412,08

6

Støtte til semisubsistenslandbrug, der omstruktureres

1 957 236,61

 

1 957 236,61

7

Andre foranstaltninger

261 299,00

 

261 299,00

8

Teknisk bistand

1 608 513,64

 

1 608 513,64

9

Supplerende støtte til direkte betalinger

26 154 987,96

 

26 154 987,96

 

I alt

156 247 750,70

0,00

156 247 750,70


LETLAND

Nr.

Foranstaltninger

Udgifter 2007

Bilag I, kolonne a

Nedsættelser

Bilag I, kolonne d

Regnskabsafsluttede beløb for 2007

Bilag I, kolonne e

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Førtidspensionering

1 969 847,34

 

1 969 847,34

2

Producentgrupper

0,00

 

0,00

3

Støtte til semisubsistenslandbrug

11 380 749,30

 

11 380 749,30

4

Overholdelse af normer

18 477 804,02

 

18 477 804,02

5

Miljøvenligt landbrug

28 455 604,50

 

28 455 604,50

6

Ugunstigt stillede områder

44 469 295,01

 

44 469 295,01

7

Teknisk bistand

687 059,69

 

687 059,69

8

Forpligtelser overført fra foregående programmeringsperiode

5 527 008,42

 

5 527 008,42

9

Overførelse af ressourcer til enkeltbetalingsordningen

0,00

 

0,00

 

I alt

110 967 368,28

0,00

110 967 368,28


POLEN

Nr.

Foranstaltninger

Udgifter 2007

Bilag I, kolonne a

Nedsættelser

Bilag I, kolonne d

Regnskabsafsluttede beløb for 2007

Bilag I, kolonne e

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Førtidspensionering

208 211 570,06

 

208 211 570,06

2

Støtte til semisubsistenslandbrug

153 848 603,49

 

153 848 603,49

3

Producentgrupper

2 217 071,84

 

2 217 071,84

4

Ugunstigt stillede områder

268 656 270,64

 

268 656 270,64

5

Miljøforpligtelser i landbruget og dyrevelfærd

99 644 744,58

 

99 644 744,58

6

Skovrejsning

34 137 537,58

 

34 137 537,58

7

Overholdelse af EU-normer

162 483 934,83

 

162 483 934,83

8

Teknisk bistand

1 179 654,66

 

1 179 654,66

9

Supplerende støtte til direkte betalinger

155 386 446,75

 

155 386 446,75

10

Projekter godkendt efter forordning (EF) nr. 1268/1999

53 130,11

 

53 130,11

 

I alt

1 085 818 964,54

0,00

1 085 818 964,54


SLOVENIEN

Nr.

Foranstaltninger

Udgifter 2007

Bilag I, kolonne a

Nedsættelser

Bilag I, kolonne d

Regnskabsafsluttede beløb for 2007

Bilag I, kolonne e

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Ugunstigt stillede områder

35 507 061,93

 

35 507 061,93

2

Miljøvenligt landbrug

36 570 020,31

 

36 570 020,31

3

Førtidspensionering

2 157 975,90

 

2 157 975,90

4

Overholdelse af normer

11 469 182,41

 

11 469 182,41

5

Teknisk bistand

622 994,02

 

622 994,02

6

Sapard-programmet

341 673,22

 

341 673,22

7

Supplerende støtte til direkte betalinger

2 184 704,95

 

2 184 704,95

 

I alt

88 853 612,73

0,00

88 853 612,73


SLOVAKIET

Nr.

Foranstaltninger

Udgifter 2007

Bilag I, kolonne a

Nedsættelser

Bilag I, kolonne d

Regnskabsafsluttede beløb for 2007

Bilag I, kolonne e

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Investeringer i landbrugsbedrifter

2 371 921,16

 

2 371 921,16

2

Uddannelse

0,00

 

0,00

3

Ugunstigt stillede områder og områder med miljørestriktioner

69 206 792,25

 

69 206 792,25

4

Overholdelse af normer

2 926 865,23

 

2 926 865,23

5

Miljøvenligt landbrug

47 813 409,02

 

47 813 409,02

6

Forbedret forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter

355 963,87

 

355 963,87

7

Skovbrugsforvaltning

1 109,96

 

1 109,96

8

Skovrejsning på landbrugsjord

96 237,08

 

96 237,08

9

Jordkonsolidering

316 125,54

 

316 125,54

10

Diversificering af landbrugsaktiviteter

9 505,89

 

9 505,89

11

Støtte til semisubsistenslandbrug

445 878,45

 

445 878,45

12

Producentgrupper

2 305 705,75

 

2 305 705,75

13

Teknisk bistand inkl. evaluering

3 586 575,26

 

3 586 575,26

14

Supplerende støtte til direkte betalinger

14 365 364,23

 

14 365 364,23

901

Investeringer i landbrugsbedrifter efter forordning (EF) nr. 1268/1999

131 805,70

 

131 805,70

905

Støtte til miljøvenligt landbrug — projekter godkendt efter forordning (EF) nr. 1268/1999

582 024,62

 

582 024,62

907

Skovbrugsforvaltning — projekter godkendt efter forordning (EF) nr. 1268/1999

0,00

 

0,00

912

Producentgrupper — projekter godkendt efter forordning (EF) nr. 1268/1999

80 862,15

 

80 862,15

 

I alt

144 596 146,16

0,00

144 596 146,16


BILAG III

AFSLUTNING AF BETALINGSORGANERNES REGNSKABER

Regnskabsår 2007 — EGFL's udgifter til foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne i de nye medlemsstater

Betalingsorganer, hvis regnskaber er udskilt og vil blive omfattet af en senere beslutning om regnskabsafslutning

Medlemsstat

Betalingsorgan

Estland

PRIA

Malta

MRAE


29.5.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/33


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 30. april 2008

om afslutning af regnskaberne for medlemsstaternes betalingsorganer over de udgifter, der finansieres af Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL), for regnskabsåret 2007

(meddelt under nummer K(2008) 1711)

(2008/396/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (1), særlig artikel 30 og 32,

efter høring af Komitéen for Landbrugsfondene, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

På grundlag af medlemsstaternes årsregnskaber, ledsaget af de nødvendige oplysninger, skal regnskaberne for de i artikel 6, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1290/2005 omhandlede betalingsorganer afsluttes. Regnskabsafslutningen omfatter attester om, at de fremsendte regnskaber er fuldstændige, nøjagtige og pålidelige på baggrund af godkendelsesorganernes rapporter.

(2)

Efter artikel 5, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 883/2006 (2) om de oplysninger, som medlemsstaterne skal fremsende, og om månedlig bogføring af de udgifter, der finansieres gennem Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL), skal de udgifter, der bogføres for regnskabsåret 2007, svare til de udgifter, som medlemsstaterne har afholdt mellem den 16. oktober 2006 og den 15. oktober 2007.

(3)

De tidsfrister for medlemsstaternes fremsendelse, jf. artikel 7, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 885/2006 (3) om gennemførelsesbestemmelser for proceduren for afslutning af EGFL's regnskaber, til Kommissionen af de dokumenter, der er anført i artikel 8, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 1290/2005 og i artikel 7, stk. 1, i forordning (EF) nr. 885/2006, er udløbet.

(4)

Kommissionen har kontrolleret de fremsendte oplysninger og inden den 31. marts 2008 meddelt medlemsstaterne resultaterne af dens kontrol af disse oplysninger, vedlagt de nødvendige ændringer.

(5)

Efter artikel 10, stk. 1, første og andet afsnit, i forordning (EF) nr. 885/2006 fastlægges ved den i artikel 30, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1290/2005 omhandlede beslutning om regnskabsafslutning, jf. dog senere beslutninger efter forordningens artikel 31, stk. 1, de udgifter, der blev afholdt i hver medlemsstat i det pågældende regnskabsår, og som skal anerkendes som påhvilende EGFL, på grundlag af de i artikel 8, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 1290/2005 omhandlede regnskaber samt nedsættelser og suspensioner af månedlige betalinger for det pågældende regnskabsår, herunder de i artikel 9, stk. 4, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 883/2006 omhandlede nedsættelser. Efter artikel 154 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (4) opføres resultatet af beslutningen om regnskabsafslutning, som eventuelt viser, at de samlede udgifter, der efter artikel 151, stk. 1, og artikel 152 i nævnte forordning er bogført under det pågældende regnskabsår, afviger fra de samlede udgifter, som Kommissionen har anerkendt ved beslutningen om regnskabsafslutning, under én artikel som yderligere udgifter eller en nedsættelse af udgifterne.

(6)

Årsregnskaberne og ledsagedokumenterne gør det muligt for Kommissionen at træffe afgørelse for visse betalingsorganers vedkommende om, hvorvidt de fremsendte regnskaber er fuldstændige, nøjagtige og pålidelige i lyset af de foretagne kontroller. Disse beløb er nærmere beskrevet i den sammenfattende rapport, som er forelagt Fondskomitéen på samme tidspunkt som nærværende beslutning.

(7)

De foretagne kontroller har vist, at information fremsendt af visse betalingsorganer kræver yderligere undersøgelser, og deres regnskaber kan derfor ikke afsluttes ved nærværende beslutning.

(8)

I artikel 9 i forordning (EF) nr. 883/2006 er det fastsat, at medlemsstaternes månedlige betaling af udgifterne efter udløbet af de foreskrevne frister medfører nedsættelse af forskuddene på bogføringen, jf. artikel 14 i Rådets forordning (EF) nr. 2040/2000 af 26. september 2000 om budgetdisciplin (5) og artikel 17 i forordning (EF) nr. 1290/2005. Efter artikel 9, stk. 4, i forordning (EF) nr. 883/2006 tages overskridelserne af fristerne i august, september og oktober dog i betragtning ved beslutningen om regnskabsafslutning, undtagen hvis de kan konstateres inden den sidste beslutning om månedlige forskud i regnskabsåret. En del af de udgifter, som visse medlemsstater anmeldte i ovennævnte periode, blev afholdt efter fristernes udløb, og for nogle foranstaltninger har Kommissionen ikke accepteret nogen formildende omstændigheder. Der bør derfor i nærværende beslutning fastsættes de tilhørende nedsættelser. I henhold til artikel 31 i forordning (EF) nr. 1290/2005 vil der på et senere tidspunkt blive vedtaget en beslutning, som definitivt fastsætter de udgifter, der skal afvises fra fællesskabsfinansiering, vedrørende disse nedsættelser og andre udgifter, som er blevet afholdt efter udløbet af tidsfristerne.

(9)

Kommissionen har efter artikel 14 i forordning (EF) nr. 2040/2000, artikel 17 i forordning (EF) nr. 1290/2005 og artikel 9 i forordning (EF) nr. 883/2006 allerede nedsat eller tilbageholdt visse månedlige forskud på bogføring af udgifter i regnskabsåret 2007. I lyset af det foregående og for at undgå en forhastet eller kun midlertidig tilbagebetaling af de pågældende beløb bør de ikke godkendes i forbindelse med nærværende beslutning under forbehold af, at de undersøges senere i henhold til artikel 31 i forordning (EF) nr. 1290/2005.

(10)

I artikel 10, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 885/2006 er det fastsat, at de beløb, der som følge af beslutningen om regnskabsafslutning omhandlet i forordningens artikel 10, stk. 1, første afsnit, skal tilbagebetales af eller udbetales til den enkelte medlemsstat, fastsættes ved, at de månedlige betalinger, der er foretaget for det pågældende regnskabsår, dvs. 2007, trækkes fra de udgifter, der er anerkendt for samme regnskabsår i henhold til stk. 1. Disse beløb trækkes fra eller lægges til de månedlige betalinger vedrørende udgifterne i den anden måned efter den måned, hvor beslutningen om regnskabsafslutning træffes.

(11)

Efter artikel 32, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1290/2005 bæres de finansielle konsekvenser af den manglende inddrivelse som følge af uregelmæssigheder af den pågældende medlemsstat med 50 % og af fællesskabsbudgettet med 50 %, hvis inddrivelsen som følge af disse uregelmæssigheder ikke har fundet sted inden for en frist på fire år efter datoen for den første administrative eller retslige konstatering eller på otte år, hvis inddrivelsen er genstand for søgsmål ved de nationale domstole. Artikel 32, stk. 3, i nævnte forordning forpligter medlemsstaterne til sammen med årsregnskaberne at tilsende Kommissionen en sammenfattende oversigt over de inddrivelsesprocedurer, der er iværksat som følge af uregelmæssigheder. Der findes detaljerede bestemmelser om medlemsstaternes pligt til at indberette de beløb, der skal inddrives, i forordning (EF) nr. 885/2006. Nævnte forordnings bilag III indeholder modeller for tabel 1 og 2, som medlemsstaterne skal fremlægge i 2008. Kommissionen bør på basis af de tabeller, som medlemsstaterne har udfyldt, træffe beslutning om de finansielle konsekvenser af den manglende inddrivelse som følge af uregelmæssigheder, der er mere end henholdsvis fire eller otte år gamle. Denne beslutning foregriber ikke fremtidige overensstemmelsesbeslutninger efter artikel 32, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1290/2005.

(12)

Efter artikel 32, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1290/2005 kan medlemsstaterne beslutte ikke at fortsætte inddrivelsen. En sådan beslutning kan kun træffes, hvis de allerede påløbne og de yderligere forventede udgifter til inddrivelse tilsammen vil være større end det beløb, der skal inddrives, eller hvis inddrivelse ikke er mulig på grund af, at debitor eller de personer, der er juridisk ansvarlige for uregelmæssigheden, er insolvente, hvilket skal være konstateret og anerkendt i henhold til den pågældende medlemsstats lovgivning. Hvis denne beslutning er truffet inden for en frist på fire år efter datoen for den første administrative eller retslige konstatering eller på otte år, hvis inddrivelsen er genstand for søgsmål ved de nationale domstole, bør de finansielle konsekvenser af den manglende inddrivelse bæres af fællesskabsbudgettet med 100 %. I den sammenfattende oversigt, der omhandles i artikel 32, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1290/2005 angives de beløb, for hvilke medlemsstaten har besluttet ikke at fortsætte inddrivelsesprocedurerne, samt begrundelsen for beslutningen herom. Disse beløb afholdes ikke af de pågældende medlemsstater, og byrden påhviler derfor fællesskabsbudgettet. Denne beslutning foregriber ikke fremtidige overensstemmelsesbeslutninger efter forordningens artikel 32, stk. 8.

(13)

Efter artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1290/2005 foregriber nærværende beslutning ikke Kommissionens senere beslutninger om afvisning af fællesskabsfinansiering for udgifter, der ikke er afholdt i henhold til fællesskabsbestemmelserne —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Hermed afsluttes regnskaberne for betalingsorganerne i medlemsstaterne vedrørende udgifter, der finansieres af Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) for regnskabsåret 2007, jf. dog artikel 2.

De beløb, der skal tilbagebetales af eller udbetales til den enkelte medlemsstat i henhold til nærværende beslutning, herunder dem, der er en følge af anvendelsen af artikel 32, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1290/2005, er angivet i bilag I.

Artikel 2

Regnskaberne for betalingsorganerne i medlemsstaterne vedrørende udgifter, der finansieres af EGFL, for regnskabsåret 2007, som angivet i bilag II, udskilles fra nærværende beslutning og vil blive omfattet af en senere beslutning om regnskabsafslutning.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. april 2008.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1437/2007 (EUT L 322 af 7.12.2007, s. 1).

(2)  EUT L 171 af 23.6.2006, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 114/2008 (EUT L 33 af 7.2.2008, s. 6).

(3)  EUT L 171 af 23.6.2006, s. 90. Ændret ved forordning (EF) nr. 1233/2007 (EUT L 279 af 23.10.2007, s. 10).

(4)  EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF, Euratom) nr. 1525/2007 (EUT L 343 af 27.12.2007, s. 9).

(5)  EFT L 244 af 29.9.2000, s. 27.


BILAG

AFSLUTNING AF BETALINGSORGANERNES REGNSKABER

Regnskabsåret 2007 — EGFL

Beløb, der skal konteres eller tilbagebetales af medlemsstaten

NB:

Nomenklatur 2008: 05070106, 05021602, 6701, 6702, 6803.

MS

 

2007 — udgifter/formålsbestemte indtægter, for hvilke regnskaberne er

I alt a + b

Nedsættelser og suspenderinger for hele regnskabsåret (1)

Nedsættelser i overensstemmelse med artikel 32 i forordning (EF) nr. 1290/2005

I alt, herunder nedsættelser og suspenderinger

Udbetalinger til medlemsstaten for regnskabsåret (2)

Beløb, der skal tilbagebetales af (–) eller konteres (+) medlemsstaten (3)

afsluttede

udskilte

= udgifter/formålsbestemte indtægter angivet i den årlige angivelse

= i alt, udgifter/formålsbestemte indtægter i de månedlige angivelser

 

 

a

b

c = a + b

d

e

f = c + d + e

g

h = f – g

AT

EUR

691 238 394,17

0,00

691 238 394,17

0,00

–21 739,47

691 216 654,71

690 990 943,42

225 711,28

BE

EUR

736 445 918,64

0,00

736 445 918,64

0,00

–1 106 152,33

735 339 766,32

736 152 708,30

– 812 941,98

BG

EUR

177 176,06

0,00

177 176,06

0,00

0,00

177 176,06

177 176,06

0,00

CY

EUR

26 890 098,24

0,00

26 890 098,24

–15 492,01

0,00

26 874 606,23

26 890 080,04

–15 473,81

CZ

CZK

488 379 458,45

0,00

488 379 458,45

0,00

0,00

488 379 458,45

491 509 622,21

–3 130 163,76

CZ

EUR

293 016 738,72

0,00

293 016 738,72

0,00

0,00

293 016 738,72

293 016 738,73

–0,01

DE

EUR

5 260 675 187,24

0,00

5 260 675 187,24

–1 352 592,38

–6 539 870,54

5 252 782 724,32

5 259 323 042,08

–6 540 317,76

DK

DKK

688 884 705,07

0,00

688 884 705,07

0,00

– 232 822,10

688 651 882,98

688 720 057,58

–68 174,61

DK

EUR

947 732 557,97

0,00

947 732 557,97

–5 152,13

0,00

947 727 405,84

947 727 405,84

0,00

EE

EEK

0,00

43 218 699,70

43 218 699,70

0,00

0,00

43 218 699,70

43 218 699,70

0,00

EE

EUR

0,00

35 126 777,91

35 126 777,91

0,00

0,00

35 126 777,91

35 126 777,91

0,00

EL

EUR

0,00

2 374 149 976,67

2 374 149 976,67

0,00

0,00

2 374 149 976,67

2 374 149 976,67

0,00

ES

EUR

5 694 144 882,46

0,00

5 694 144 882,46

– 426 741,80

–4 327 592,67

5 689 390 547,99

5 692 998 642,14

–3 608 094,15

FI

EUR

0,00

577 803 602,60

577 803 602,60

0,00

0,00

577 803 602,60

577 803 602,60

0,00

FR

EUR

8 853 391 266,60

0,00

8 853 391 266,60

6 502 717,04

–4 472 850,71

8 855 421 132,94

8 859 711 514,10

–4 290 381,16

HU

HUF

– 241 823 969

0,00

– 241 823 969,00

0,00

0

– 241 823 969,00

305 634 962

– 547 458 931,00

HU

EUR

435 756 893,09

0,00

435 756 893,09

–1 652 789,71

0,00

434 104 103,38

434 104 103,38

0,00

IE

EUR

1 387 786 868,62

0,00

1 387 786 868,62

–93 944,01

– 258 830,85

1 387 434 093,76

1 387 751 816,34

– 317 722,58

IT

EUR

4 525 324 547,86

101 180 324,61

4 626 504 872,47

–27 293 119,73

– 114 581 208,51

4 484 630 544,23

4 607 194 902,42

– 122 564 358,19

LT

EUR

159 310 284,28

0,00

159 310 284,28

0,00

0,00

159 310 284,28

159 310 807,04

– 522,76

LU

EUR

35 697 439,90

0,00

35 697 439,90

0,00

– 531,84

35 696 908,06

35 644 576,70

52 331,36

LV

LVL

1 490 766,10

0,00

1 490 766,10

0,00

0,00

1 490 766,10

1 490 766,10

0,00

LV

EUR

47 512 721,67

0,00

47 512 721,67

0,00

0,00

47 512 721,67

47 512 721,67

0,00

MT

EUR

0,00

1 953 932,59

1 953 932,59

0,00

0,00

1 953 932,59

1 953 932,59

0,00

NL

EUR

0,00

1 014 343 940,20

1 014 343 940,20

0,00

0,00

1 014 343 940,20

1 014 343 940,20

0,00

PL

PLN

263 322 807,73

0,00

263 322 807,73

0,00

0,00

263 322 807,73

263 367 198,62

–44 390,89

PL

EUR

942 803 612,80

0,00

942 803 612,80

–1 894 213,61

0,00

940 909 399,19

940 894 117,06

15 282,13

PT

EUR

0,00

717 209 444,82

717 209 444,82

0,00

0,00

717 209 444,82

717 209 444,82

0,00

RO

EUR

6 893 687,59

0,00

6 893 687,59

0,00

0,00

6 893 687,59

6 893 687,59

0,00

SE

SEK

0,00

0,00

0,00

0,00

– 135 767,20

– 135 767,20

0,00

– 135 767,20

SE

EUR

742 999 262,85

0,00

742 999 262,85

–3,89

0,00

742 999 258,96

742 999 118,43

140,53

SI

EUR

45 576 005,09

0,00

45 576 005,09

0,00

0,00

45 576 005,09

45 575 778,34

226,75

SK

SKK

800 320 363,82

0,00

800 320 363,82

0,00

0,00

800 320 363,82

800 363 751,30

–43 387,48

SK

EUR

115 938 795,22

0,00

115 938 795,22

0,00

0,00

115 938 795,22

115 938 789,95

5,27

UK

GBP

0,00

0,00

0,00

0,00

–26 522,72

–26 522,72

0,00

–26 522,72

UK

EUR

4 024 180 917,04

0,00

4 024 180 917,04

–84 722 735,17

0,00

3 939 458 181,87

3 926 958 376,57

12 499 805,30


MS

 

Udgifter (4)

Formålsbestemt indtægt (4)

Sukkerfonden

Artikel 32 (= e)

I alt (= h)

Udgifter( (5)

Formålsbestemt indtægt (5)

05070106

6701

05021602

6803

6702

i

j

k

l

m

n = i + j + k + l + m

AT

EUR

247 450,75

0,00

0,00

0,00

–21 739,47

225 711,28

BE

EUR

293 210,34

0,00

0,00

0,00

–1 106 152,33

– 812 941,98

BG

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

CY

EUR

–15 473,81

0,00

0,00

0,00

0,00

–15 473,81

CZ

CZK

–3 127 713,66

–2 450,10

0,00

0,00

0,00

–3 130 163,76

CZ

EUR

0,00

–0,01

0,00

0,00

0,00

–0,01

DE

EUR

– 447,22

0,00

0,00

0,00

–6 539 870,54

–6 540 317,76

DK

DKK

164 647,49

0,00

0,00

0,00

– 232 822,10

–68 174,61

DK

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

EE

EEK

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

EE

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

EL

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

ES

EUR

719 498,52

0,00

0,00

0,00

–4 327 592,67

–3 608 094,15

FI

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

FR

EUR

182 469,54

0,00

0,00

0,00

–4 472 850,71

–4 290 381,16

HU

HUF

– 547 458 931,00

0,00

0,00

0,00

0,00

– 547 458 931,00

HU

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

IE

EUR

–17 611,31

–41 280,42

0,00

0,00

– 258 830,85

– 317 722,58

IT

EUR

–7 966 758,79

–16 390,89

0,00

0,00

– 114 581 208,51

– 122 564 358,19

LT

EUR

– 522,76

0,00

0,00

0,00

0,00

– 522,76

LU

EUR

52 863,20

0,00

0,00

0,00

– 531,84

52 331,36

LV

LVL

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

LV

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

MT

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

NL

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

PL

PLN

–29 704,77

–14 686,12

0,00

0,00

0,00

–44 390,89

PL

EUR

15 282,13

0,00

0,00

0,00

0,00

15 282,13

PT

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

RO

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

SE

SEK

0,00

0,00

0,00

0,00

– 135 767,20

– 135 767,20

SE

EUR

561,90

– 421,37

0,00

0,00

0,00

140,53

SI

EUR

226,75

0,00

0,00

0,00

0,00

226,75

SK

SKK

–43 387,48

0,00

0,00

0,00

0,00

–43 387,48

SK

EUR

87 173,95

–87 168,68

0,00

0,00

0,00

5,27

UK

GBP

0,00

0,00

0,00

0,00

–26 522,72

–26 522,72

UK

EUR

12 531 543,78

–31 738,48

0,00

0,00

0,00

12 499 805,30


(1)  I henseende til SI har medlemsstaten allerede i regnskaberne opgivet nedsættelser vedrørende for sene indbetalinger (–11 173,87 EUR) og andre nedsættelser (–14 688,91 EUR). Nedsættelserne og suspenderingerne er indregnet i betalingssystemet, hvortil der bl.a. lægges korrektioner for manglende overholdelse af betalinsfrister i august, september og oktober 2007.

(2)  For CZ, DK, EE, HU, LV, PL og SK er de samlede udgifter opdelt i en del i euro og en del i den nationale valuta (artikel 2 i forordning (EF) nr. 883/2006).

(3)  For beregningen af det beløb, der skal tilbagebetales af eller konteres medlemsstaten, er det anvendte beløb den samlede årlige angivelse for de afsluttede udgifter (kolonne a) eller de samlede månedlige angivelser for udskilte udgifter (kolonne b). Gældende valutakurs: artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 883/2006.

(4)  Hvis den formålsbestemte indtægtsdel er i medlemsstatens favør, skal den opføres under 05070106.

(5)  Hvis den formålsbestemte indtægtsdel fra sukkerfonden er i medlemsstatens favør, skal den opføres under 05021602.

NB:

Nomenklatur 2008: 05070106, 05021602, 6701, 6702, 6803.


BILAG II

AFSLUTNING AF BETALINGSORGANERNES REGNSKABER

Regnskabsår 2007 — EGFL

Liste over betalingsorganer, for hvilke regnskaberne er udskilt og genstand for en efterfølgende beslutning om regnskabsafslutning

Medlemsstat

Betalingsorgan

Estland

PRIA

Grækenland

OPEKEPE

Finland

MAVI

Italien

ARBEA

Malta

MRAE

Nederlandene

Dienst Regelingen

Portugal

IFADAP

INGA

IFAP


29.5.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/40


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 30. april 2008

om afslutning af regnskaberne for medlemsstaternes betalingsorganer vedrørende de udgifter, der finansieres af Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL), for regnskabsåret 2007

(meddelt under nummer K(2008) 1712)

(2008/397/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansieringen af den fælles landbrugspolitik (1), særlig artikel 30 og 33,

efter høring af Fondskomitéen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

På grundlag af medlemsstaternes årsregnskaber, ledsaget af de nødvendige oplysninger, skal regnskaberne for de betalingsorganer, der er omhandlet i artikel 6, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1290/2005, afsluttes. Regnskabsafslutningen omfatter attester om, at de fremsendte regnskaber er fuldstændige, nøjagtige og pålidelige på baggrund af de attesterende organers rapporter.

(2)

I henhold til artikel 16 i Kommissionens forordning (EF) nr. 883/2006 (2),, hvori der er fastsat bestemmelser om de oplysninger, som medlemsstaterne skal fremsende, og om de mellemliggende betalinger af udgifter, der finansieres af Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL), tages der i forbindelse med regnskabsåret 2007 hensyn til de udgifter, som medlemsstaterne har afholdt i perioden 16. oktober 2006-15. oktober 2007.

(3)

De frister, der er fastsat i artikel 7, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 885/2006 (3) om gennemførelsesbestemmelser for proceduren for afslutning af ELFUL's regnskaber, for medlemsstaternes fremsendelse til Kommissionen af de dokumenter, der er omhandlet i artikel 8, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 1290/2005 og i artikel 7, stk. 1, i forordning (EF) nr. 885/2006, er udløbet.

(4)

Kommissionen har kontrolleret de fremsendte oplysninger og inden den 31. marts 2008 meddelt medlemsstaterne resultaterne af dens kontrol af disse oplysninger sammen med de nødvendige ændringer.

(5)

I henhold til artikel 10, stk. 1, første og tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 885/2006 fastlægges ved den beslutning om regnskabsafslutning, der er omhandlet i artikel 30, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1290/2005, jf. dog senere beslutninger truffet efter artikel 31, stk. 1, i nævnte forordning, de udgifter, der er afholdt i hver enkelt medlemsstat i det pågældende regnskabsår, og som skal anerkendes som berettiget til at blive debiteret ELFUL, på grundlag af de regnskaber, der er omhandlet i artikel 8, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 1290/2005, og eventuelle nedsættelser og suspensioner af mellemliggende betalinger for det pågældende regnskabsår, herunder de nedsættelser, der er omhandlet i artikel 16, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 883/2006.

(6)

På grundlag af den foretagne kontrol og årsregnskaberne og ledsagedokumenterne kan Kommissionen for nogle af betalingsorganernes vedkommende træffe afgørelse om, hvorvidt de fremsendte regnskaber er fuldstændige, nøjagtige og pålidelige. Disse beløb er nærmere beskrevet i den sammenfattende rapport, som er forelagt Fondskomitéen på samme tidspunkt som nærværende beslutning.

(7)

Kontrollen har dog vist, at andre betalingsorganer har indsendt oplysninger, der kræver yderligere undersøgelser, og deres regnskaber kan derfor ikke afsluttes ved nærværende beslutning.

(8)

I henhold til artikel 10, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 885/2006 fastlægges de beløb, der som følge af beslutningen om regnskabsafslutning, jf. artikel 10, stk. 1, første afsnit, i nævnte forordning skal tilbagebetales af eller udbetales til den enkelte medlemsstat, ved, at de mellemliggende betalinger, der er foretaget for det pågældende regnskabsår, dvs. 2007, trækkes fra de udgifter, der er godkendt for samme regnskabsår i henhold til stk.1. Kommissionen trækker dette beløb fra eller lægger det til den følgende mellemliggende betaling eller den endelige betaling.

(9)

I henhold til artikel 33, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1290/2005 bæres 50 % af de finansielle konsekvenser af manglende inddrivelse som følge af uregelmæssigheder af den pågældende medlemsstat og 50 % af EU-budgettet, hvis inddrivelsen ikke har fundet sted før afslutningen af et program for udvikling af landdistrikterne enten inden for en frist på fire år efter det første led i en administrativ eller retslig konstatering eller på otte år, hvis inddrivelsen er genstand for søgsmål ved de nationale domstole eller ved afslutningen af programmet, hvis disse frister udløber før afslutningen heraf. I henhold til artikel 33, stk. 4, i nævnte forordning skal medlemsstaterne i forbindelse med fremsendelsen af årsregnskaberne sende en sammenfattende oversigt over inddrivelsesprocedurer, der er iværksat som følge af uregelmæssigheder. I forordning (EF) nr. 885/2006 er der fastsat nærmere bestemmelser om medlemsstaternes forpligtelse til at indberette beløb, der skal inddrives. I bilag III til nævnte forordning er der fastsat modeller for tabel 3 og 4, som medlemsstaterne skal fremlægge i 2008. Kommissionen skal således på grundlag af de tabeller, som medlemsstaterne har udfyldt, træffe beslutning om de finansielle konsekvenser af manglende inddrivelse, der skyldes uregelmæssigheder, og som ligger mere end fire henholdsvis otte år tilbage. Denne beslutning foregriber dog ikke eventuelle senere overensstemmelsesbeslutninger, jf. artikel 33, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1290/2005.

(10)

Medlemsstaterne kan i henhold til artikel 33, stk. 7, i forordning (EF) nr. 1290/2005 beslutte at indstille inddrivelsesproceduren, efter at programmet for udvikling af landdistrikterne er afsluttet. En sådan beslutning kan kun træffes, hvis de allerede påløbne og de yderligere forventede udgifter til inddrivelse tilsammen vil være større end det beløb, der skal inddrives, eller hvis inddrivelse ikke er mulig på grund af at debitor eller de personer, der er juridisk ansvarlige for uregelmæssigheden, er insolvente, hvilket skal være konstateret og anerkendt i henhold til den pågældende medlemsstats lovgivning. Hvis beslutningen er truffet inden for en frist på fire år efter datoen for den første administrative eller retslige konstatering eller otte år, hvis inddrivelsen er genstand for søgsmål ved de nationale domstole, bæres de finansielle konsekvenser af den manglende inddrivelse fuldt ud af EU-budgettet. Den berørte medlemsstat skal i den sammenfattende oversigt, der er omhandlet i artikel 33, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1290/2005, angive de beløb, for hvilke det er blevet besluttet ikke at fortsætte inddrivelsesprocedurerne, samt begrundelsen herfor. Disse beløb betales ikke af de pågældende medlemsstater, men derimod over EU-budgettet. Denne beslutning foregriber ikke eventuelle senere overensstemmelsesbeslutninger, jf. artikel 33, stk. 5, i nævnte forordning.

(11)

Ifølge artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1290/2005 foregriber nærværende beslutning ikke eventuelle senere beslutninger truffet af Kommissionen om udelukkelse fra EF-finansiering af udgifter, der ikke er afholdt efter EF-bestemmelserne —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Hermed afsluttes regnskaberne for medlemsstaternes betalingsorganer vedrørende udgifter, der finansieres af Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) for regnskabsåret 2007, jf. dog artikel 2.

I bilag I er angivet de beløb, der under hvert program for udvikling af landdistrikterne skal tilbagebetales af eller udbetales til den enkelte medlemsstat i henhold til denne beslutning, herunder også de beløb, der følger af anvendelsen af artikel 33, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1290/2005.

Artikel 2

I bilag II er angivet de betalingsorganer i medlemsstaterne, hvis regnskaber over udgifter til de enkelte programmer for udvikling af landdistrikterne, der finansieres af ELFUL, for regnskabsåret 2007, udskilles fra nærværende beslutning og vil blive omfattet af en senere beslutning om regnskabsafslutning.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. april 2008.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1437/2007 (EUT L 322 af 7.12.2007, s. 1).

(2)  EUT L 171 af 23.6.2006, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 114/2008 (EUT L 33 af 7.2.2008, s. 6).

(3)  EUT L 171 af 23.6.2006, s. 90. Ændret ved forordning (EF) nr. 1233/2007 (EUT L 279 af 23.10.2007, s. 10).


BILAG I

ELFUL: AFSLUTTEDE UDGIFTER TIL LANDDISTRIKTSUDVIKLINGSPROGRAMMER OG FORANSTALTNINGER FOR REGNSKABSÅRET 2007

Beløb, der skal tilbagebetales af eller udbetales til den enkelte medlemsstat pr. program

A)   Godkendte programmer pr. 12. december 2007 med de udgifter, der er anmeldt for ELFUL

(EUR)

CCI: 2007DE06RPO009 Foranstaltning

Udgifter 2007

Korrektioner

I alt

Ikke-genanvendelige beløb

Beløb, der er godkendt og afsluttet for regskabsåret 2007

Mellemliggende betalinger, som medlemsstaten har fået tilbagebetalt i regnskabsåret

Beløb, som skal betales tilbage af (–) eller udbetales til (+) medlemsstaten i den næste anmeldelse

DE: 2007DE06RPO009

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

11 129,43

0,00

11 129,43

0,00

11 129,43

11 129,44

–0,01

121

955 653,89

0,00

955 653,89

0,00

955 653,89

955 653,23

0,66

213

12 158,16

0,00

12 158,16

0,00

12 158,16

12 158,30

–0,14

214

443 358,57

0,00

443 358,57

0,00

443 358,57

443 359,41

–0,84

311

92 610,00

0,00

92 610,00

0,00

92 610,00

92 610,00

0,00

511

16 207,58

0,00

16 207,58

0,00

16 207,58

16 207,72

–0,14

I alt

1 531 117,63

0,00

1 531 117,63

0,00

1 531 117,63

1 531 118,10

–0,47

DE: 2007DE06RPO010

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

121

4 931 399,67

0,00

4 931 399,67

0,00

4 931 399,67

4 931 399,67

0,00

125

1 081 292,42

0,00

1 081 292,42

0,00

1 081 292,42

1 081 292,42

0,00

212

10 389 724,74

0,00

10 389 724,74

0,00

10 389 724,74

10 389 724,74

0,00

214

9 984 632,86

0,00

9 984 632,86

0,00

9 984 632,86

9 984 632,86

0,00

227

186 975,39

0,00

186 975,39

0,00

186 975,39

186 975,39

0,00

511

58 900,29

0,00

58 900,29

0,00

58 900,29

58 900,00

0,29

I alt

26 632 925,37

0,00

26 632 925,37

0,00

26 632 925,37

26 632 925,08

0,29

DE: 2007DE06RPO011

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

212

5 659 936,67

0,00

5 659 936,67

0,00

5 659 936,67

5 659 936,67

0,00

214

12 969 565,38

0,00

12 969 565,38

0,00

12 969 565,38

12 969 565,38

0,00

215

7 187 222,99

0,00

7 187 222,99

0,00

7 187 222,99

7 187 222,99

0,00

I alt

25 816 725,04

0,00

25 816 725,04

0,00

25 816 725,04

25 816 725,04

0,00

DE: 2007DE06RPO012

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

121

13 103 850,26

0,00

13 103 850,26

0,00

13 103 850,26

13 103 850,26

0,00

123

864 335,42

0,00

864 335,42

0,00

864 335,42

864 335,42

0,00

125

15 659,50

0,00

15 659,50

0,00

15 659,50

15 659,50

0,00

212

130 205,56

0,00

130 205,56

0,00

130 205,56

0,00

130 205,56

213

121 377,93

0,00

121 377,93

0,00

121 377,93

121 377,93

0,00

214

7 890 396,96

0,00

7 890 396,96

0,00

7 890 396,96

8 020 602,52

– 130 205,56

221

447 554,80

0,00

447 554,80

0,00

447 554,80

447 554,80

0,00

223

70 268,20

0,00

70 268,20

0,00

70 268,20

70 268,20

0,00

225

10 222,50

0,00

10 222,50

0,00

10 222,50

10 222,50

0,00

227

2 319 780,15

0,00

2 319 780,15

0,00

2 319 780,15

2 319 780,15

0,00

323

18 000,00

0,00

18 000,00

0,00

18 000,00

18 000,00

0,00

511

53 740,05

0,00

53 740,05

0,00

53 740,05

53 740,05

0,00

I alt

25 045 391,33

0,00

25 045 391,33

0,00

25 045 391,33

25 045 391,33

0,00

DE: 2007DE06RPO015

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

89 175,73

0,00

89 175,73

0,00

89 175,73

89 175,73

0,00

115

373 428,43

0,00

373 428,43

0,00

373 428,43

373 428,43

0,00

121

3 097 797,05

0,00

3 097 797,05

0,00

3 097 797,05

3 097 797,05

0,00

123

222 888,13

0,00

222 888,13

0,00

222 888,13

222 888,13

0,00

125

654 246,13

0,00

654 246,13

0,00

654 246,13

654 246,13

0,00

211

239 937,80

0,00

239 937,80

0,00

239 937,80

239 937,80

0,00

212

4 515 065,84

0,00

4 515 065,84

0,00

4 515 065,84

4 515 065,84

0,00

213

1 181 856,03

0,00

1 181 856,03

0,00

1 181 856,03

1 181 856,03

0,00

214

26 410 418,74

0,00

26 410 418,74

0,00

26 410 418,74

26 410 418,74

0,00

216

152 652,29

0,00

152 652,29

0,00

152 652,29

152 652,29

0,00

221

174 064,72

0,00

174 064,72

0,00

174 064,72

174 064,72

0,00

227

403 848,21

0,00

403 848,21

0,00

403 848,21

403 848,21

0,00

311

151 856,87

0,00

151 856,87

0,00

151 856,87

151 856,87

0,00

322

456 403,62

0,00

456 403,62

0,00

456 403,62

456 403,62

0,00

511

25 133,28

0,00

25 133,28

0,00

25 133,28

25 133,28

0,00

I alt

38 148 772,87

0,00

38 148 772,87

0,00

38 148 772,87

38 148 772,87

0,00

DE: 2007DE06RPO018

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

214

469 435,52

0,00

469 435,52

0,00

469 435,52

618 652,56

– 149 217,04

I alt

469 435,52

0,00

469 435,52

0,00

469 435,52

618 652,56

– 149 217,04

DE: 2007DE06RPO019

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

1 664 881,50

0,00

1 664 881,50

0,00

1 664 881,50

1 664 881,50

0,00

214

10 247 940,11

0,00

10 247 940,11

0,00

10 247 940,11

10 247 940,11

0,00

221

400 433,37

0,00

400 433,37

0,00

400 433,37

399 405,30

1 028,07

511

288 563,61

0,00

288 563,61

0,00

288 563,61

234 434,12

54 129,49

I alt

12 601 818,59

0,00

12 601 818,59

0,00

12 601 818,59

12 546 661,03

55 157,56

DE: 2007DE06RPO020

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

212

10 588,61

0,00

10 588,61

0,00

10 588,61

10 588,78

–0,17

213

14 140,15

0,00

14 140,15

0,00

14 140,15

14 140,17

–0,02

214

2 015 104,61

0,00

2 015 104,61

0,00

2 015 104,61

2 015 968,49

– 863,88

221

348 098,42

0,00

348 098,42

0,00

348 098,42

348 182,77

–84,35

511

2 597,71

0,00

2 597,71

0,00

2 597,71

2 597,72

–0,01

I alt

2 390 529,50

0,00

2 390 529,50

0,00

2 390 529,50

2 391 477,93

– 948,43

DE: 2007DE06RPO021

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

95 202,55

0,00

95 202,55

0,00

95 202,55

95 202,56

–0,01

123

621 265,00

0,00

621 265,00

0,00

621 265,00

621 265,00

0,00

125

80 473,53

0,00

80 473,53

0,00

80 473,53

80 473,53

0,00

126

6 232 555,79

0,00

6 232 555,79

0,00

6 232 555,79

6 232 555,80

–0,01

212

896 222,39

0,00

896 222,39

0,00

896 222,39

896 222,78

–0,39

213

172 739,17

0,00

172 739,17

0,00

172 739,17

172 738,96

0,21

214

6 380 034,48

0,00

6 380 034,48

0,00

6 380 034,48

6 380 034,50

–0,02

221

372 069,50

0,00

372 069,50

0,00

372 069,50

372 069,50

0,00

321

40 277,62

0,00

40 277,62

0,00

40 277,62

40 277,62

0,00

323

723 928,52

0,00

723 928,52

0,00

723 928,52

723 928,52

0,00

511

4 405,83

0,00

4 405,83

0,00

4 405,83

4 405,83

0,00

I alt

15 619 174,38

0,00

15 619 174,38

0,00

15 619 174,38

15 619 174,60

–0,22

DE: 2007DE06RPO023

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

114

675,00

0,00

675,00

0,00

675,00

675,00

0,00

212

11 220,79

0,00

11 220,79

0,00

11 220,79

11 220,79

0,00

214

32 084 641,33

0,00

32 084 641,33

0,00

32 084 641,33

32 084 641,33

0,00

221

76,07

0,00

76,07

0,00

76,07

76,07

0,00

511

107 779,26

0,00

107 779,26

0,00

107 779,26

107 779,26

0,00

I alt

32 204 392,45

0,00

32 204 392,45

0,00

32 204 392,45

32 204 392,45

0,00

ES: 2007ES06RPO014

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

168 695,98

0,00

168 695,98

0,00

168 695,98

168 695,99

–0,01

113

211 131,44

0,00

211 131,44

0,00

211 131,44

211 139,00

–7,56

121

1 155 483,49

0,00

1 155 483,49

0,00

1 155 483,49

1 155 483,25

0,24

123

615 905,37

0,00

615 905,37

0,00

615 905,37

615 905,38

–0,01

125

1 381 055,70

0,00

1 381 055,70

0,00

1 381 055,70

1 381 055,70

0,00

211

119 727,83

0,00

119 727,83

0,00

119 727,83

119 728,47

–0,64

212

22 929,85

0,00

22 929,85

0,00

22 929,85

22 930,15

–0,30

214

76 738,07

0,00

76 738,07

0,00

76 738,07

76 738,46

–0,39

221

13 841,88

0,00

13 841,88

0,00

13 841,88

13 841,88

0,00

226

20 335,46

0,00

20 335,46

0,00

20 335,46

20 335,46

0,00

227

4 260,81

0,00

4 260,81

0,00

4 260,81

4 260,81

0,00

323

113 541,30

0,00

113 541,30

0,00

113 541,30

113 541,30

0,00

I alt

3 903 647,18

0,00

3 903 647,18

0,00

3 903 647,18

3 903 655,85

–8,67

FR: 2007FR06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

1 330 435,59

0,00

1 330 435,59

0,00

1 330 435,59

1 330 435,59

0,00

112

71 973 206,45

0,00

71 973 206,45

0,00

71 973 206,45

71 689 240,35

283 966,10

113

7 458 236,89

0,00

7 458 236,89

0,00

7 458 236,89

7 458 236,43

0,46

121

78 669 491,84

0,00

78 669 491,84

0,00

78 669 491,84

78 962 107,95

– 292 616,11

122

3 959 979,32

0,00

3 959 979,32

0,00

3 959 979,32

4 737 682,98

– 777 703,66

123

3 646 339,86

0,00

3 646 339,86

0,00

3 646 339,86

2 868 636,20

777 703,66

125

2 995 524,99

0,00

2 995 524,99

0,00

2 995 524,99

2 995 524,99

0,00

211

190 007 632,51

0,00

190 007 632,51

0,00

190 007 632,51

190 007 724,75

–92,24

212

2 598 536,76

0,00

2 598 536,76

0,00

2 598 536,76

2 598 831,19

– 294,43

214

146 642 090,37

0,00

146 642 090,37

0,00

146 642 090,37

146 642 090,42

–0,05

221

2 408 933,86

0,00

2 408 933,86

0,00

2 408 933,86

2 399 590,90

9 342,96

223

395 797,81

0,00

395 797,81

0,00

395 797,81

395 797,81

0,00

226

35 050 908,72

0,00

35 050 908,72

0,00

35 050 908,72

34 821 905,78

229 002,94

227

440 036,11

0,00

440 036,11

0,00

440 036,11

668 973,97

– 228 937,86

323

2 974 260,38

0,00

2 974 260,38

0,00

2 974 260,38

2 974 260,40

–0,02

511

55 927,95

0,00

55 927,95

0,00

55 927,95

55 927,95

0,00

I alt

550 607 339,41

0,00

550 607 339,41

0,00

550 607 339,41

550 606 967,67

371,75

FR: 2007FR06RPO005

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

4 972,48

0,00

4 972,48

0,00

4 972,48

4 972,50

–0,02

211

120 414,52

0,00

120 414,52

0,00

120 414,52

120 415,69

–1,17

212

31 283,37

0,00

31 283,37

0,00

31 283,37

31 283,78

–0,41

214

286 489,68

0,00

286 489,68

0,00

286 489,68

286 490,44

–0,76

I alt

443 160,05

0,00

443 160,05

0,00

443 160,05

443 162,41

–2,36

FR: 2007FR06RPO006

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

406 700,15

0,00

406 700,15

0,00

406 700,15

406 701,49

–1,34

211

78 153,21

0,00

78 153,21

0,00

78 153,21

78 153,30

–0,09

212

37 921,47

0,00

37 921,47

0,00

37 921,47

37 921,56

–0,09

214

750 334,74

0,00

750 334,74

0,00

750 334,74

750 336,46

–1,72

I alt

1 273 109,57

0,00

1 273 109,57

0,00

1 273 109,57

1 273 112,81

–3,24

HU: 2007HU06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

511

1 569 249,15

0,00

1 569 249,15

0,00

1 569 249,15

1 569 249,15

0,00

I alt

1 569 249,15

0,00

1 569 249,15

0,00

1 569 249,15

1 569 249,15

0,00

IE: 2007IE06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

27 604 566,12

0,00

27 604 566,12

0,00

27 604 566,12

26 860 195,87

744 370,25

212

79 543 964,44

0,00

79 543 964,44

0,00

79 543 964,44

79 540 867,93

3 096,51

214

217 560 148,03

0,00

217 560 148,03

0,00

217 560 148,03

217 560 148,03

0,00

I alt

324 708 678,59

0,00

324 708 678,59

0,00

324 708 678,59

323 961 211,83

747 466,76

IT: 2007IT06RPO002

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

132,00

0,00

132,00

0,00

132,00

132,00

0,00

112

8 800,00

0,00

8 800,00

0,00

8 800,00

8 800,00

0,00

122

5 688,77

0,00

5 688,77

0,00

5 688,77

5 688,77

0,00

123

670 513,22

0,00

670 513,22

0,00

670 513,22

670 513,22

0,00

125

659 861,95

0,00

659 861,95

0,00

659 861,95

659 861,95

0,00

211

4 729 463,16

0,00

4 729 463,16

0,00

4 729 463,16

4 729 463,16

0,00

214

7 762 017,30

0,00

7 762 017,30

0,00

7 762 017,30

7 762 017,30

0,00

227

6 409,48

0,00

6 409,48

0,00

6 409,48

6 409,48

0,00

321

51 744,00

0,00

51 744,00

0,00

51 744,00

51 744,00

0,00

I alt

13 894 629,88

0,00

13 894 629,88

0,00

13 894 629,88

13 894 629,88

0,00

IT: 2007IT06RPO003

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

34 789,96

0,00

34 789,96

0,00

34 789,96

34 789,97

–0,01

112

54 868,00

0,00

54 868,00

0,00

54 868,00

54 868,00

0,00

113

7 701,79

0,00

7 701,79

0,00

7 701,79

7 701,80

–0,01

122

92 602,13

0,00

92 602,13

0,00

92 602,13

92 602,13

0,00

123

2 743 752,00

0,00

2 743 752,00

0,00

2 743 752,00

2 743 752,00

0,00

211

1 377 207,17

0,00

1 377 207,17

0,00

1 377 207,17

1 377 207,14

0,03

212

210 225,57

0,00

210 225,57

0,00

210 225,57

210 225,57

0,00

214

14 880 626,18

0,00

14 880 626,18

0,00

14 880 626,18

14 880 626,18

0,00

221

1 090 396,78

0,00

1 090 396,78

0,00

1 090 396,78

1 090 396,76

0,02

311

18 204,66

0,00

18 204,66

0,00

18 204,66

18 204,67

–0,01

321

253 787,87

0,00

253 787,87

0,00

253 787,87

253 787,89

–0,02

322

55 293,61

0,00

55 293,61

0,00

55 293,61

55 293,61

0,00

I alt

20 819 455,72

0,00

20 819 455,72

0,00

20 819 455,72

20 819 455,72

0,00

IT: 2007IT06RPO004

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

72 600,00

0,00

72 600,00

0,00

72 600,00

72 600,00

0,00

121

3 216 692,69

0,00

3 216 692,69

0,00

3 216 692,69

3 216 692,69

0,00

122

1 562 035,12

0,00

1 562 035,12

0,00

1 562 035,12

1 562 035,12

0,00

123

461 032,99

0,00

461 032,99

0,00

461 032,99

461 032,99

0,00

211

1 224 396,36

0,00

1 224 396,36

0,00

1 224 396,36

1 224 396,36

0,00

214

751 046,08

0,00

751 046,08

0,00

751 046,08

751 046,08

0,00

221

860 770,53

0,00

860 770,53

0,00

860 770,53

860 770,53

0,00

223

132 277,04

0,00

132 277,04

0,00

132 277,04

132 277,04

0,00

225

4 631,31

0,00

4 631,31

0,00

4 631,31

4 631,31

0,00

226

243 318,07

0,00

243 318,07

0,00

243 318,07

243 318,07

0,00

227

97 635,56

0,00

97 635,56

0,00

97 635,56

97 635,56

0,00

313

97 869,03

0,00

97 869,03

0,00

97 869,03

97 869,03

0,00

I alt

8 724 304,78

0,00

8 724 304,78

0,00

8 724 304,78

8 724 304,78

0,00

IT: 2007IT06RPO006

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

10 992,80

0,00

10 992,80

0,00

10 992,80

10 992,80

0,00

112

70 000,00

0,00

70 000,00

0,00

70 000,00

70 000,00

0,00

121

1 451 602,54

0,00

1 451 602,54

0,00

1 451 602,54

1 451 602,54

0,00

122

25 831,22

0,00

25 831,22

0,00

25 831,22

25 831,22

0,00

123

651 755,28

0,00

651 755,28

0,00

651 755,28

651 755,28

0,00

125

317 304,27

0,00

317 304,27

0,00

317 304,27

317 304,27

0,00

126

13 759,37

0,00

13 759,37

0,00

13 759,37

13 759,38

–0,01

211

580 729,97

0,00

580 729,97

0,00

580 729,97

580 729,97

0,00

212

3 944,36

0,00

3 944,36

0,00

3 944,36

3 944,36

0,00

214

1 973 036,87

0,00

1 973 036,87

0,00

1 973 036,87

1 973 036,87

0,00

221

630,78

0,00

630,78

0,00

630,78

630,78

0,00

226

7 945,63

0,00

7 945,63

0,00

7 945,63

7 945,63

0,00

311

249 634,93

0,00

249 634,93

0,00

249 634,93

249 634,93

0,00

321

720 635,50

0,00

720 635,50

0,00

720 635,50

720 635,50

0,00

I alt

6 077 803,52

0,00

6 077 803,52

0,00

6 077 803,52

6 077 803,53

–0,01

IT: 2007IT06RPO007

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

79 180,00

0,00

79 180,00

0,00

79 180,00

79 180,00

0,00

121

3 533 434,83

0,00

3 533 434,83

0,00

3 533 434,83

3 533 434,83

0,00

123

1 504 851,85

0,00

1 504 851,85

0,00

1 504 851,85

1 504 851,85

0,00

125

144 432,95

0,00

144 432,95

0,00

144 432,95

144 432,96

–0,01

126

5 447,33

0,00

5 447,33

0,00

5 447,33

5 447,34

–0,01

211

3 002 076,00

0,00

3 002 076,00

0,00

3 002 076,00

3 002 076,00

0,00

214

16 209 692,09

0,00

16 209 692,09

0,00

16 209 692,09

16 209 692,08

0,01

221

5 296 473,49

0,00

5 296 473,49

0,00

5 296 473,49

5 296 473,51

–0,02

311

944 776,41

0,00

944 776,41

0,00

944 776,41

944 776,42

–0,01

321

430 762,71

0,00

430 762,71

0,00

430 762,71

430 762,71

0,00

511

39 902,84

0,00

39 902,84

0,00

39 902,84

39 902,84

0,00

I alt

31 191 030,50

0,00

31 191 030,50

0,00

31 191 030,50

31 191 030,54

–0,04

IT: 2007IT06RPO009

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

54 706,94

0,00

54 706,94

0,00

54 706,94

54 706,94

0,00

112

81 400,00

0,00

81 400,00

0,00

81 400,00

81 400,00

0,00

113

354 978,10

0,00

354 978,10

0,00

354 978,10

354 978,10

0,00

121

695 350,91

0,00

695 350,91

0,00

695 350,91

695 350,91

0,00

122

1 352 917,26

0,00

1 352 917,26

0,00

1 352 917,26

1 352 917,26

0,00

123

421 547,20

0,00

421 547,20

0,00

421 547,20

421 547,20

0,00

125

345 439,45

0,00

345 439,45

0,00

345 439,45

345 439,45

0,00

211

2 664 665,45

0,00

2 664 665,45

0,00

2 664 665,45

2 664 665,45

0,00

214

16 616 508,59

0,00

16 616 508,59

0,00

16 616 508,59

16 616 508,59

0,00

221

1 111 066,18

0,00

1 111 066,18

0,00

1 111 066,18

1 111 066,18

0,00

312

4 064,14

0,00

4 064,14

0,00

4 064,14

4 064,14

0,00

321

301 486,44

0,00

301 486,44

0,00

301 486,44

301 486,44

0,00

I alt

24 004 130,66

0,00

24 004 130,66

0,00

24 004 130,66

24 004 130,66

0,00

IT: 2007IT06RPO010

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

2 533,18

0,00

2 533,18

0,00

2 533,18

2 533,18

0,00

113

299 977,51

0,00

299 977,51

0,00

299 977,51

299 977,55

–0,04

121

2 408 502,88

0,00

2 408 502,88

0,00

2 408 502,88

2 408 502,87

0,01

122

502 070,27

0,00

502 070,27

0,00

502 070,27

502 070,28

–0,01

125

21 301,37

0,00

21 301,37

0,00

21 301,37

21 301,37

0,00

214

3 602 146,59

0,00

3 602 146,59

0,00

3 602 146,59

3 602 146,60

–0,01

221

2 341 659,74

0,00

2 341 659,74

0,00

2 341 659,74

2 341 659,45

0,29

223

13 407,77

0,00

13 407,77

0,00

13 407,77

13 407,77

0,00

225

957,52

0,00

957,52

0,00

957,52

957,51

0,01

311

877 994,20

0,00

877 994,20

0,00

877 994,20

877 994,19

0,01

I alt

10 070 551,03

0,00

10 070 551,03

0,00

10 070 551,03

10 070 550,77

0,26

IT: 2007IT06RPO012

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

147 723,81

0,00

147 723,81

0,00

147 723,81

147 723,81

0,00

112

627 000,00

0,00

627 000,00

0,00

627 000,00

627 000,00

0,00

121

1 987 191,62

0,00

1 987 191,62

0,00

1 987 191,62

1 987 191,62

0,00

122

269 775,85

0,00

269 775,85

0,00

269 775,85

269 775,85

0,00

123

3 811 579,76

0,00

3 811 579,76

0,00

3 811 579,76

3 811 579,76

0,00

125

264 274,59

0,00

264 274,59

0,00

264 274,59

264 274,59

0,00

211

1 137 472,29

0,00

1 137 472,29

0,00

1 137 472,29

1 137 472,29

0,00

212

415 824,22

0,00

415 824,22

0,00

415 824,22

415 824,22

0,00

214

9 750 202,13

0,00

9 750 202,13

0,00

9 750 202,13

9 750 202,13

0,00

221

1 183 918,35

0,00

1 183 918,35

0,00

1 183 918,35

1 183 918,35

0,00

311

234 343,36

0,00

234 343,36

0,00

234 343,36

234 343,36

0,00

321

140 712,62

0,00

140 712,62

0,00

140 712,62

140 712,62

0,00

322

3 757,74

0,00

3 757,74

0,00

3 757,74

3 757,74

0,00

I alt

19 973 776,34

0,00

19 973 776,34

0,00

19 973 776,34

19 973 776,34

0,00

IT: 2007IT06RPO014

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

24 194,02

0,00

24 194,02

0,00

24 194,02

24 194,02

0,00

113

225 253,17

0,00

225 253,17

0,00

225 253,17

225 253,19

–0,02

123

18 126,56

0,00

18 126,56

0,00

18 126,56

18 126,55

0,01

125

922 404,95

0,00

922 404,95

0,00

922 404,95

922 404,98

–0,03

211

3 677 249,75

0,00

3 677 249,75

0,00

3 677 249,75

3 677 249,73

0,02

214

16 477,18

0,00

16 477,18

0,00

16 477,18

16 477,19

–0,01

221

750 713,51

0,00

750 713,51

0,00

750 713,51

750 713,50

0,01

321

484 660,78

0,00

484 660,78

0,00

484 660,78

484 660,77

0,01

511

34 188,00

0,00

34 188,00

0,00

34 188,00

34 188,00

0,00

I alt

6 153 267,92

0,00

6 153 267,92

0,00

6 153 267,92

6 153 267,93

–0,01

IT: 2007IT06RPO016

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

27 619,63

0,00

27 619,63

0,00

27 619,63

27 619,63

0,00

211

311 821,26

0,00

311 821,26

0,00

311 821,26

311 821,26

0,00

212

1 041 265,32

0,00

1 041 265,32

0,00

1 041 265,32

1 041 265,32

0,00

214

386 465,67

0,00

386 465,67

0,00

386 465,67

386 465,67

0,00

215

2 805 623,23

0,00

2 805 623,23

0,00

2 805 623,23

2 805 623,23

0,00

221

84 736,09

0,00

84 736,09

0,00

84 736,09

84 736,09

0,00

I alt

4 657 531,20

0,00

4 657 531,20

0,00

4 657 531,20

4 657 531,20

0,00

IT: 2007IT06RPO018

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

211

851 878,81

0,00

851 878,81

0,00

851 878,81

851 878,81

0,00

212

2 702 313,22

0,00

2 702 313,22

0,00

2 702 313,22

2 702 313,22

0,00

214

8 135 219,43

0,00

8 135 219,43

0,00

8 135 219,43

8 135 219,43

0,00

221

430 671,80

0,00

430 671,80

0,00

430 671,80

430 671,80

0,00

I alt

12 120 083,26

0,00

12 120 083,26

0,00

12 120 083,26

12 120 083,26

0,00

IT: 2007IT06RPO019

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

95 630,41

0,00

95 630,41

0,00

95 630,41

95 630,41

0,00

211

4 678 832,02

0,00

4 678 832,02

0,00

4 678 832,02

4 678 832,02

0,00

212

531 277,45

0,00

531 277,45

0,00

531 277,45

531 277,45

0,00

214

6 409 858,05

0,00

6 409 858,05

0,00

6 409 858,05

6 409 858,05

0,00

221

2 431 408,22

0,00

2 431 408,22

0,00

2 431 408,22

2 431 408,22

0,00

I alt

14 147 006,15

0,00

14 147 006,15

0,00

14 147 006,15

14 147 006,15

0,00

LU: 2007LU06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

9 935,24

0,00

9 935,24

0,00

9 935,24

9 935,24

0,00

112

171 564,31

0,00

171 564,31

0,00

171 564,31

171 564,31

0,00

121

4 259 140,87

0,00

4 259 140,87

0,00

4 259 140,87

4 259 140,87

0,00

122

35 132,76

0,00

35 132,76

0,00

35 132,76

35 132,76

0,00

125

146 871,00

0,00

146 871,00

0,00

146 871,00

146 871,00

0,00

212

3 959 891,27

0,00

3 959 891,27

0,00

3 959 891,27

3 959 891,27

0,00

214

1 865 896,26

0,00

1 865 896,26

0,00

1 865 896,26

1 865 896,26

0,00

225

11 039,51

0,00

11 039,51

0,00

11 039,51

11 039,51

0,00

311

67 549,92

0,00

67 549,92

0,00

67 549,92

67 549,92

0,00

312

19 645,06

0,00

19 645,06

0,00

19 645,06

19 645,06

0,00

313

12 821,53

0,00

12 821,53

0,00

12 821,53

12 821,53

0,00

321

312 454,46

0,00

312 454,46

0,00

312 454,46

312 454,46

0,00

322

152 390,50

0,00

152 390,50

0,00

152 390,50

152 390,50

0,00

323

9 798,82

0,00

9 798,82

0,00

9 798,82

9 798,82

0,00

331

46 705,26

0,00

46 705,26

0,00

46 705,26

46 705,26

0,00

I alt

11 080 836,77

0,00

11 080 836,77

0,00

11 080 836,77

11 080 836,77

0,00

NL: 2007NL06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

1 032 861,50

0,00

1 032 861,50

0,00

1 032 861,50

1 049 798,50

–16 937,00

121

1 314 880,50

0,00

1 314 880,50

0,00

1 314 880,50

1 269 321,50

45 559,00

132

4 605,00

0,00

4 605,00

0,00

4 605,00

5 449,00

– 844,00

214

14 642 984,50

0,00

14 642 984,50

0,00

14 642 984,50

14 795 041,00

– 152 056,50

216

8 778,00

0,00

8 778,00

0,00

8 778,00

8 778,00

0,00

221

743 090,50

0,00

743 090,50

0,00

743 090,50

743 090,50

0,00

311

3 678,00

0,00

3 678,00

0,00

3 678,00

3 678,00

0,00

313

7 786,00

0,00

7 786,00

0,00

7 786,00

7 786,00

0,00

321

16 748,50

0,00

16 748,50

0,00

16 748,50

16 748,50

0,00

322

146 366,00

0,00

146 366,00

0,00

146 366,00

0,00

146 366,00

323

172 051,00

0,00

172 051,00

0,00

172 051,00

318 417,00

– 146 366,00

341

14 703,00

0,00

14 703,00

0,00

14 703,00

14 703,00

0,00

I alt

18 108 532,50

0,00

18 108 532,50

0,00

18 108 532,50

18 232 811,00

– 124 278,50

SE: 2007SE06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

6 078 255,81

0,00

6 078 255,81

0,00

6 078 255,81

6 078 255,81

0,00

112

39 240,67

0,00

39 240,67

0,00

39 240,67

39 240,67

0,00

121

2 808 599,57

0,00

2 808 599,57

0,00

2 808 599,57

2 808 599,57

0,00

123

119 577,09

0,00

119 577,09

0,00

119 577,09

119 577,07

0,02

125

784,68

0,00

784,68

0,00

784,68

784,68

0,00

212

41 019 057,43

0,00

41 019 057,43

0,00

41 019 057,43

41 019 055,96

1,47

214

124 287 604,81

0,00

124 287 604,81

0,00

124 287 604,81

124 262 353,61

25 251,20

216

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

26 734,15

–26 734,15

227

2 254,67

0,00

2 254,67

0,00

2 254,67

2 254,67

0,00

311

411 691,77

0,00

411 691,77

0,00

411 691,77

411 691,45

0,32

313

54 164,73

0,00

54 164,73

0,00

54 164,73

54 156,84

7,89

322

967,42

0,00

967,42

0,00

967,42

967,42

0,00

323

475,76

0,00

475,76

0,00

475,76

475,60

0,16

331

369 160,10

0,00

369 160,10

0,00

369 160,10

369 160,10

0,00

511

4 326 431,48

0,00

4 326 431,48

0,00

4 326 431,48

4 326 431,48

0,00

I alt

179 518 265,99

0,00

179 518 265,99

0,00

179 518 265,99

179 519 739,08

–1 473,09

SI: 2007SI06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

131

30 063 126,82

0,00

30 063 126,82

0,00

30 063 126,82

30 063 136,39

–9,57

I alt

30 063 126,82

0,00

30 063 126,82

0,00

30 063 126,82

30 063 136,39

–9,57

UK: 2007UK06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

1 713 215,16

0,00

1 713 215,16

0,00

1 713 215,16

1 713 215,45

–0,29

115

87 512,44

0,00

87 512,44

0,00

87 512,44

87 512,38

0,06

121

472 798,60

0,00

472 798,60

0,00

472 798,60

472 798,73

–0,13

122

1 720 229,57

0,00

1 720 229,57

0,00

1 720 229,57

1 720 229,47

0,10

123

4 432 294,21

0,00

4 432 294,21

0,00

4 432 294,21

4 432 294,02

0,19

125

323 401,87

0,00

323 401,87

0,00

323 401,87

323 401,44

0,43

211

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1 760 226,92

–1 760 226,92

212

25 175 291,47

0,00

25 175 291,47

0,00

25 175 291,47

23 415 064,55

1 760 226,92

214

103 754 648,67

0,00

103 754 648,67

0,00

103 754 648,67

103 754 647,78

0,89

215

3 881,99

0,00

3 881,99

0,00

3 881,99

3 881,99

0,00

216

330 682,88

0,00

330 682,88

0,00

330 682,88

330 682,57

0,31

221

11 306 380,25

0,00

11 306 380,25

0,00

11 306 380,25

11 306 379,50

0,75

223

491 155,30

0,00

491 155,30

0,00

491 155,30

491 171,30

–16,00

227

1 767 421,58

0,00

1 767 421,58

0,00

1 767 421,58

1 767 405,85

15,73

311

4 997 065,35

0,00

4 997 065,35

0,00

4 997 065,35

4 997 065,82

–0,47

312

237 864,87

0,00

237 864,87

0,00

237 864,87

237 864,37

0,50

313

3 168 117,79

0,00

3 168 117,79

0,00

3 168 117,79

3 168 117,46

0,33

321

713 951,93

0,00

713 951,93

0,00

713 951,93

713 951,95

–0,02

322

2 958 832,00

0,00

2 958 832,00

0,00

2 958 832,00

2 958 832,02

–0,02

I alt

163 654 745,93

0,00

163 654 745,93

0,00

163 654 745,93

163 654 743,57

2,35

UK: 2007UK06RPO002

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

212

13 893 174,91

0,00

13 893 174,91

0,00

13 893 174,91

13 897 885,90

–4 710,99

214

10 723 469,77

0,00

10 723 469,77

0,00

10 723 469,77

10 731 653,11

–8 183,34

221

884 547,05

0,00

884 547,05

0,00

884 547,05

891 313,52

–6 766,47

I alt

25 501 191,73

0,00

25 501 191,73

0,00

25 501 191,73

25 520 852,53

–19 660,80

B)   Ikke-godkendte programmer pr. 12. december 2007 med de udgifter, der er anmeldt for perioden 16. oktober-31. december 2006, jf. artikel 39 i Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005

(EUR)

CCI: 2007DK06RPO001 Foranstaltning

Udgifter 2007

Korrektioner

I alt

Ikke-genanvendelige beløb

Beløb, der er godkendt og afsluttet for regnskabsåret 2007

Mellemliggende betalinger, som medlemsstaten har fået tilbagebetalt i regnskabsåret

Beløb, som skal betales tilbage af (–) eller udbetales til (+) medlemsstaten (1)

DK: 2007DK06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

479 702,00

0,00

479 702,00

0,00

479 702,00

479 702,08

–0,08

113

1 585,00

0,00

1 585,00

0,00

1 585,00

1 585,00

0,00

121

328,00

0,00

328,00

0,00

328,00

328,37

–0,37

123

610 650,00

0,00

610 650,00

0,00

610 650,00

610 649,74

0,26

125

54 243,00

0,00

54 243,00

0,00

54 243,00

54 243,25

–0,25

212

366 560,00

0,00

366 560,00

0,00

366 560,00

366 559,53

0,47

214

607 044,00

0,00

607 044,00

0,00

607 044,00

607 044,45

–0,45

216

266 725,00

0,00

266 725,00

0,00

266 725,00

266 724,57

0,43

311

46 380,00

0,00

46 380,00

0,00

46 380,00

46 380,24

–0,24

313

32 949,00

0,00

32 949,00

0,00

32 949,00

32 949,08

–0,08

321

195 397,00

0,00

195 397,00

0,00

195 397,00

195 397,31

–0,31

323

109 750,00

0,00

109 750,00

0,00

109 750,00

109 749,78

0,22

I alt

2 771 313,00

0,00

2 771 313,00

0,00

2 771 313,00

2 771 313,40

–0,40

ES: 2007ES06RPO002

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

97 563,70

0,00

97 563,70

0,00

97 563,70

97 563,70

0,00

121

227 038,44

0,00

227 038,44

0,00

227 038,44

227 038,44

0,00

125

3 453 853,49

0,00

3 453 853,49

0,00

3 453 853,49

3 453 853,49

0,00

221

314 615,15

0,00

314 615,15

0,00

314 615,15

314 615,15

0,00

223

126 077,42

0,00

126 077,42

0,00

126 077,42

126 077,42

0,00

226

534 868,13

0,00

534 868,13

0,00

534 868,13

534 868,13

0,00

322

12 000,00

0,00

12 000,00

0,00

12 000,00

12 000,00

0,00

323

44 246,95

0,00

44 246,95

0,00

44 246,95

44 246,95

0,00

511

12 000,00

0,00

12 000,00

0,00

12 000,00

12 000,00

0,00

I alt

4 822 263,28

0,00

4 822 263,28

0,00

4 822 263,28

4 822 263,28

0,00

ES: 2007ES06RPO003

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

214

487 049,68

0,00

487 049,68

0,00

487 049,68

487 049,68

0,00

I alt

487 049,68

0,00

487 049,68

0,00

487 049,68

487 049,68

0,00

ES: 2007ES06RPO009

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

382,12

0,00

382,12

0,00

382,12

382,12

0,00

113

168 932,76

0,00

168 932,76

0,00

168 932,76

168 932,76

0,00

121

182 935,78

0,00

182 935,78

0,00

182 935,78

182 935,78

0,00

123

61 885,66

0,00

61 885,66

0,00

61 885,66

61 885,66

0,00

211

76 176,20

0,00

76 176,20

0,00

76 176,20

76 176,20

0,00

214

636 519,61

0,00

636 519,61

0,00

636 519,61

636 519,61

0,00

226

166 963,00

0,00

166 963,00

0,00

166 963,00

166 963,00

0,00

227

1 344 380,00

0,00

1 344 380,00

0,00

1 344 380,00

1 344 380,00

0,00

311

830,50

0,00

830,50

0,00

830,50

830,50

0,00

313

270,48

0,00

270,48

0,00

270,48

270,48

0,00

I alt

2 639 276,10

0,00

2 639 276,10

0,00

2 639 276,10

2 639 276,10

0,00

ES: 2007ES06RPO012

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

74 000,00

0,00

74 000,00

0,00

74 000,00

74 000,00

0,00

113

21 910,60

0,00

21 910,60

0,00

21 910,60

21 910,60

0,00

121

119 399,33

0,00

119 399,33

0,00

119 399,33

119 399,33

0,00

123

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

31 621,94

–31 621,94

125

424 566,89

0,00

424 566,89

0,00

424 566,89

440 320,40

–15 753,51

214

13 471,08

0,00

13 471,08

0,00

13 471,08

13 471,08

0,00

221

16 668,12

0,00

16 668,12

0,00

16 668,12

16 668,12

0,00

226

36 938,63

0,00

36 938,63

0,00

36 938,63

190 757,82

– 153 819,19

322

34 666,68

0,00

34 666,68

0,00

34 666,68

33 646,68

1 020,00

323

29 806,20

0,00

29 806,20

0,00

29 806,20

65 816,00

–36 009,80

I alt

771 427,53

0,00

771 427,53

0,00

771 427,53

1 007 611,97

– 236 184,44

ES: 2007ES06RPO015

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

313

366 627,67

0,00

366 627,67

0,00

366 627,67

366 627,67

0,00

I alt

366 627,67

0,00

366 627,67

0,00

366 627,67

366 627,67

0,00

ES: 2007ES06RPO017

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

214

235 615,13

0,00

235 615,13

0,00

235 615,13

235 615,13

0,00

I alt

235 615,13

0,00

235 615,13

0,00

235 615,13

235 615,13

0,00

UK: 2007UK06RPO003

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

11 180,00

0,00

11 180,00

0,00

11 180,00

11 180,05

–0,05

125

342 577,00

0,00

342 577,00

0,00

342 577,00

342 576,62

0,38

132

29 586,00

0,00

29 586,00

0,00

29 586,00

29 585,95

0,05

212

118 635,00

0,00

118 635,00

0,00

118 635,00

118 635,30

–0,30

214

3 097 033,00

0,00

3 097 033,00

0,00

3 097 033,00

3 097 032,74

0,26

215

485 952,00

0,00

485 952,00

0,00

485 952,00

485 952,02

–0,02

221

4 535 113,00

0,00

4 535 113,00

0,00

4 535 113,00

4 535 112,93

0,07

223

287 485,00

0,00

287 485,00

0,00

287 485,00

287 485,00

0,00

227

48 683,00

0,00

48 683,00

0,00

48 683,00

48 683,00

0,00

I alt

8 956 244,00

0,00

8 956 244,00

0,00

8 956 244,00

8 956 243,61

0,39

UK: 2007UK06RPO004

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

211

2 313,79

0,00

2 313,79

0,00

2 313,79

2 438,43

– 124,64

214

570 373,20

0,00

570 373,20

0,00

570 373,20

570 858,38

– 485,18

221

37 157,84

0,00

37 157,84

0,00

37 157,84

37 158,00

–0,16

227

32 762,02

0,00

32 762,02

0,00

32 762,02

32 762,00

0,02

I alt

642 606,85

0,00

642 606,85

0,00

642 606,85

643 216,81

– 609,96

C)   Forskud udbetalt til medlemsstaterne pr. program

Udbetalte, men endnu ikke afsluttede forskud til programgennemførelsen

(EUR)

Program

Udbetalte forskud

2007AT06RPO001

273 802 899,44

2007BE06RPO001

9 642 866,39

2007BE06RPO002

6 793 135,89

2007CY06RPO001

11 376 650,18

2007CZ06RPO001

197 085 444,78

2007DE06RPO003

41 140 772,14

2007DE06RPO004

43 888 029,78

2007DE06RPO007

74 375 241,56

2007DE06RPO009

1 774 251,92

2007DE06RPO010

7 643 035,82

2007DE06RPO011

30 872 573,65

2007DE06RPO012

57 076 770,86

2007DE06RPO015

10 236 605,85

2007DE06RPO017

17 167 655,60

2007DE06RPO018

1 979 228,58

2007DE06RPO019

64 876 567,28

2007DE06RPO020

28 611 829,92

2007DE06RPO021

8 319 636,95

2007DE06RPO023

48 492 478,72

2007EE06RPO001

25 013 059,92

2007ES06RPO014

3 930 641,26

2007FI06RPO001

115 963 854,19

2007FR06RPO001

344 934 865,33

2007FR06RPO005

3 503 500,00

2007FR06RPO006

11 168 500,00

2007GR06RPO001

129 755 654,84

2007HU06RPO001

266 409 037,44

2007IE06RPO001

81 897 010,65

2007IT06RAT001

2 902 191,81

2007IT06RPO002

6 275 370,12

2007IT06RPO003

28 787 570,00

2007IT06RPO004

7 222 695,22

2007IT06RPO006

7 423 290,00

2007IT06RPO007

26 857 969,46

2007IT06RPO009

13 807 500,00

2007IT06RPO010

25 844 700,00

2007IT06RPO012

11 705 050,00

2007IT06RPO014

28 171 990,00

2007IT06RPO016

19 293 750,00

2007IT06RPO018

21 816 935,00

2007IT06RPO019

75 764 430,00

2007LT06RPO001

122 035 206,50

2007LU06RPO001

3 341 160,20

2007NL06RPO001

34 056 481,68

2007PL06RPO001

926 102 670,92

2007PT06RPO001

9 606 018,62

2007PT06RPO002

121 382 778,23

2007SE06RPO001

112 613 963,92

2007SI06RPO001

63 018 671,02

2007SK06RPO001

68 929 632,73

2007UK06RPO001

38 249 804,70

2007UK06RPO002

11 957 684,20


(1)  Udgifterne betales i 2008.


BILAG II

AFSLUTNING AF BETALINGSORGANERNES REGNSKABER

Regnskabsåret 2007 — ELFUL

Liste over betalingsorganer og programmer, hvis regnskaber er skilt ud og genstand for en senere beslutning om regnskabsafslutning

Medlemsstat

Betalingsorgan

Program

Østrig

AMA

2007AT06RPO001

Belgien

ALV

2007BE06RPO001

Région Wallonne

2007BE06RPO002

Tyskland

Baden-Württemberg

2007DE06RPO003

Bayern

2007DE06RPO004

Grækenland

OPEKEPE

2007GR06RPO001

Finland

MAVI

2007FI06RPO001

MAVI

2007FI06RPO002

Portugal

IFAP

2007PT06RPO001

IFAP

2007PT06RPO002


29.5.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/54


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 30. april 2008

om afslutning af regnskaberne for betalingsorganerne i Litauen og Slovakiet over de udgifter til foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne, der er finansieret af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen, for regnskabsåret 2006

(meddelt under nummer K(2008) 1713)

(Kun den litauiske og den slovakiske udgave er autentiske)

(2008/398/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1258/1999 af 17. maj 1999 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (1), særlig artikel 7, stk. 3,

efter høring af Fondskomitéen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens beslutning 2007/325/EF (2) har for regnskabsåret 2006 afsluttet regnskaberne for alle betalingsorganer med undtagelse af det litauiske betalingsorgan »NMA« og det slovakiske betalingsorgan »APA«.

(2)

Efter fremsendelse af nye oplysninger og efter yderligere kontroller kan Kommissionen nu træffe beslutning om, hvorvidt de regnskaber over udgifter til foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne, som det litauiske betalingsorgan »NMA« og det slovakiske betalingsorgan »APA« har fremsendt, er fuldstændige, nøjagtige og pålidelige.

(3)

Efter artikel 7, stk. 3, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1258/1999 og artikel 7, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1663/95 (3) foregriber denne beslutning ikke Kommissionens senere beslutninger om afvisning af EF-finansiering af udgifter, der ikke er afholdt i henhold til EF-bestemmelserne —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Hermed afsluttes regnskaberne for det litauiske betalingsorgan »NMA« og det slovakiske betalingsorgan »APA« over de udgifter til foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne, der er finansieret af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen, for regnskabsåret 2006.

De beløb, der skal tilbagebetales af eller udbetales til den enkelte medlemsstat i henhold til denne beslutning for foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne i Litauen og Slovakiet, er anført i bilag I og bilag II.

Artikel 2

Denne beslutning er rettet til Republikken Litauen og Den Slovakiske Republik.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. april 2008.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 160 af 26.6.1999, s. 103.

(2)  EUT L 122 af 11.5.2007, s. 41.

(3)  EFT L 158 af 8.7.1995, s. 6. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 465/2005 (EUT L 77 af 23.3.2005, s. 6).


BILAG I

AFSLUTNING AF BETALINGSORGANERNES REGNSKABER

Regnskabsår 2006 — udgifter til foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne i de nye medlemsstater

Beløb, der skal tilbagebetales af eller udbetales til medlemsstaten

MS

 

2006 — betalingsorganernes udgifter, for hvilke regnskaberne

a + b i alt

Nedsættelser

I alt

Mellemliggende betalinger tilbagebetalt til medlemsstaten for regnskabsåret

Beløb, der skal tilbagebetales af (–) eller udbetales til (+) medlemsstaten (1)

er afsluttet

er udskilte

= udgifter, der er anmeldt i den årlige anmeldelse

= samlede mellemliggende betalinger tilbagebetalt til medlemsstaten for regnskabsåret

 

 

a

b

c = a + b

d

e = c + d

f

g = e – f

LT

EUR

140 012 181,61

0,00

140 012 181,61

0,00

140 012 181,61

140 016 503,00

–4 321,39

SK

EUR

117 633 325,77

0,00

117 633 325,77

0,00

117 633 325,77

116 647 230,54

986 095,23


(1)  Da betalingerne er nået op på 95 % af finansieringsplanen, vil restbeløbet blive udbetalt ved programmets afslutning.


BILAG II

Regnskabsår 2006 — udgifter til foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne i de nye medlemsstater

Forskelle mellem årsregnskaber og anmeldte udgifter

LITAUEN

Nr.

Foranstaltninger

Udgifter 2006

Bilag I, kolonne a

Nedsættelser

Bilag I, kolonne d

Regnskabsafsluttede beløb 2006

Bilag II, kolonne e

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Miljøvenligt landbrug

15 494 475,76

 

15 494 475,76

2

Ugunstigt stillede områder og områder med miljørestriktioner

47 293 534,79

 

47 293 534,79

3

Overholdelse af normer

21 597 031,76

 

21 597 031,76

4

Skovrejsning på landbrugsjord

1 231 609,30

 

1 231 609,30

5

Førtidspensionering

17 773 634,01

 

17 773 634,01

6

Støtte til semisubsistenslandbrug, som omstruktureres

1 462 384,11

 

1 462 384,11

7

Andre foranstaltninger

1 394 540,58

 

1 394 540,58

8

Teknisk bistand

1 184 624,44

 

1 184 624,44

9

Supplerende støtte til direkte betalinger

32 580 346,86

 

32 580 346,86

 

I alt

140 012 181,61

0,00

140 012 181,61


SLOVAKIET

Nr.

Foranstaltninger

Udgifter 2006

Bilag I, kolonne a

Nedsættelser

Bilag I, kolonne d

Regnskabsafsluttede beløb 2006

Bilag II, kolonne e

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Investeringer i landbrugsbedrifter

1 198 188,21

 

1 198 188,21

2

Uddannelse

0,00

 

0,00

3

Ugunstigt stillede områder og områder med miljørestriktioner

62 787 379,02

 

62 787 379,02

4

Opfyldelse af normer

42 757,75

 

42 757,75

5

Støtte til miljøvenligt landbrug

24 130 433,63

 

24 130 433,63

6

Forbedring af forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter

234 596,08

 

234 596,08

7

Skovbrugsforvaltning

0,00

 

0,00

8

Skovrejsning på landbrugsjord

17 586,78

 

17 586,78

9

Jordkonsolidering

0,00

 

0,00

10

Diversificering af landbrugsaktiviteter

0,00

 

0,00

11

Støtte til semisubsistenslandbrug

46 466,54

 

46 466,54

12

Producentgrupper

184 532,46

 

184 532,46

13

Teknisk bistand inkl. evaluering

355 784,81

 

355 784,81

14

Supplerende støtte til direkte betalinger

26 459 743,74

 

26 459 743,74

901

Investeringer i landbrugsbedrifter efter forordning (EF) nr. 1268/1999

486 351,14

 

486 351,14

905

Støtte til miljøvenligt landbrug, projekter godkendt efter forordning (EF) nr. 1268/1999

1 577 512,24

 

1 577 512,24

907

Skovbrugsforvaltning, projekter godkendt efter forordning (EF) nr. 1268/1999

44 147,16

 

44 147,16

912

Producentgrupper, projekter godkendt efter forordning (EF) nr. 1268/1999

67 846,21

 

67 846,21

 

I alt

117 633 325,77

0,00

117 633 325,77


HENSTILLINGER

Rådet

29.5.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/57


RÅDETS HENSTILLING

af 14. maj 2008

om ajourføringen i 2008 af de overordnede retningslinjer for medlemsstaternes og Fællesskabets økonomiske politikker og gennemførelsen af medlemsstaternes beskæftigelsespolitikker

(2008/399/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION —

som henviser til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 99, stk. 2, og artikel 128, stk. 4,

som henviser til henstilling fra Kommissionen,

som henviser til Det Europæiske Råds konklusioner af 13.-14. marts 2008,

som henviser til udtalelse fra Beskæftigelsesudvalget, og

som tager følgende i betragtning:

(1)

Rådet vedtog i juli 2005 en henstilling om de overordnede retningslinjer for medlemsstaternes og Fællesskabets økonomiske politikker (2005-2008) (1) og en beslutning om retningslinjer for medlemsstaternes beskæftigelsespolitikker (2), som tilsammen udgør »de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse«. Medlemsstaterne blev opfordret til at tage hensyn til de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse i deres nationale reformprogrammer.

(2)

Medlemsstaterne indsendte inden udgangen af oktober 2005 deres nationale reformprogrammer, som Kommissionen evaluerede og aflagde beretning om i sit bidrag til Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006.

(3)

På forårsmødet i 2006 tog Det Europæiske Råd disse programmer til efterretning og fastlagde fire prioriterede områder (F&U og innovation, erhvervsklima, beskæftigelsesmuligheder og en integreret energipolitik), for hvilke det vedtog et begrænset antal konkrete foranstaltninger, som det opfordrede medlemsstaterne til at gennemføre inden udgangen af 2007.

(4)

I overensstemmelse med konklusionerne fra Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 har medlemsstaterne fremlagt årsrapporter om gennemførelsen af deres nationale reformprogrammer. Disse gennemførelsesrapporter blev analyseret af Kommissionen, der fremlagde sine konklusioner i sin årlige statusrapport for 2007.

(5)

På baggrund af denne analyse blev der formuleret en række landespecifikke henstillinger til medlemsstaterne i 2007. For at sikre en kohærent og integreret videreførelse af Lissabonstrategien for vækst og beskæftigelse blev disse henstillinger vedtaget inden for rammerne af én samlet henstilling, i Rådets henstilling 2007/209/EF af 27. marts 2007 om ajourføringen i 2007 af de overordnede retningslinjer for medlemsstaternes og Fællesskabets økonomiske politikker og gennemførelsen af medlemsstaternes beskæftigelsespolitikker (3). Med denne tilgang tilgodeså man den integrerede struktur i de nationale reformprogrammer og gennemførelsesrapporterne samt den nødvendige overensstemmelse mellem retningslinjerne for beskæftigelse og de overordnede retningslinjer for de økonomiske politikker, jf. traktatens artikel 99, stk. 2, og artikel 128, stk. 2.

(6)

Kommissionen analyserede opfølgningen af henstillingerne, således som den kom til udtryk i medlemsstaternes gennemførelsesrapporter for 2007, og fremlagde resultatet af sin analyse heraf i sin strategiske rapport. På grundlag af denne analyse og i erkendelse af, at det tager tid at gennemføre strukturreformer, foreslås det hermed, at disse henstillinger stort set bibeholdes og blot afstemmes i forhold til de fremskridt, der er opnået, siden de blev vedtaget i foråret 2007.

(7)

Med henblik på fuld gennemførelse af Lissabonstrategien for vækst og beskæftigelse bør denne henstilling også omfatte specifikke henstillinger til medlemsstaterne i euroområdet.

(8)

For at styrke koordineringen af reformerne og fremme den multilaterale overvågning i Rådet bør medlemsstaterne fastlægge detaljerede og konkrete aktioner vedrørende deres konkrete politiske tiltag i forbindelse med de landespecifikke henstillinger og de prioriterede områder, der kræver opmærksomhed, i deres nationale reformprogrammer og de efterfølgende årlige gennemførelsesrapporter, og Kommissionen bør endvidere yde mere analytisk støtte til de foreslåede henstillinger.

HENSTILLER til medlemsstaterne at træffe foranstaltninger på grundlag af de retningslinjer, der er anført i bilaget, og at rapportere om opfølgningen i deres næste programmer inden for rammerne af den fornyede Lissabonstrategi for vækst og beskæftigelse.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. maj 2008.

På Rådets vegne

A. BAJUK

Formand


(1)  EUT L 205 af 6.8.2005, s. 28.

(2)  EUT L 205 af 6.8.2005, s. 21.

(3)  EUT L 92 af 3.4.2007, s. 23.


BILAG

BELGIEN

1.

I lyset af Belgiens gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Belgien har gjort gode fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007. Belgien er nået et stykke videre henimod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 inden for de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Gennemførelsesrapporten viser en vis opfølgning af Rådets henstillinger, men der er stadigvæk behov for flere reformer. Der kan konstateres visse resultater på de yderligere områder, Rådet havde peget på som områder, der kræver særlig opmærksomhed. Gennemførelsesrapporten omhandler også de henstillinger, der blev afgivet til landene i euroområdet.

4.

Blandt de stærke sider, der fremgår af Belgiens gennemførelsesrapport for 2007, er den indsats, der er gjort inden for emissionsreduktionspolitikken, og de lovende resultater af ordningen med vejledning og overvågning af ledige.

5.

De politikområder i det belgiske nationale reformprogram, der nu kræver en særlig indsats, er: en reduktion af skatten på arbejde samtidig med en konsolidering af de offentlige finanser og forbedring af arbejdsmarkedets effektivitet. Det anbefales på den baggrund, at Belgien

fortsætter bestræbelserne på at få skatten på arbejde bragt længere ned omkring gennemsnittet i nabolandene, navnlig ved at lempe beskatningen af lavtkvalificeret arbejdskraft og samtidig styrke den finanspolitiske konsolidering

forstærker den politiske indsats for at øge effektiviteten på sit arbejdsmarked gennem en bredt anlagt strategi baseret på en sammenhængende tilgang for fleksibilitet og sikkerhed på arbejdsmarkedet, fremmer erhvervsaktivitet, mindsker de regionale skævheder og fremmer deltagelsen i livslang læring.

6.

Det vil desuden være vigtigt for Belgien at fokusere på følgende udfordringer: at få gennemført den strategi, der tager sigte på at sikre bæredygtige offentlige finanser på lang sigt, herunder udgiftsstramninger, overskud på statens finanser og vedvarende nedbringelse af statsgælden, hurtigt at sætte mere ind på at styrke konkurrencen på gas- og elmarkederne, bl.a. gennem uafhængig og effektiv regulering og yderligere foranstaltninger i relation til transmissions- og distributionsselskaberne, kraftigt at forstærke den indsats, der går ud på at stimulere F&U og innovation, bl.a. ved at øge såvel størrelsen som virkningen af de offentlige udgifter hertil og udvikle en koordineret politiksammensætning på alle niveauer, og at videreføre bestræbelserne på at få flere ældre og sårbare grupper ud på arbejdsmarkedet, overvåge virkningen af de trufne foranstaltninger og om fornødent iværksætte yderligere aktiveringsforanstaltninger.

BULGARIEN

1.

I lyset af Bulgariens gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af Bulgariens nationale reformprogram og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Som helhed lægger det nationale reformprogram vægten på de rette problemer, men på nogle områder skal der udvikles mere konkrete foranstaltninger, navnlig hvad angår styrkelsen af forvaltningens kapacitet samt en hurtig og betydelig nedbringelse af bureaukratiet for at gøre erhvervsklimaet mere dynamisk og konkurrencedygtigt. I betragtning af de voksende økonomiske uligevægte er det især vigtigt, at Bulgarien sætter skub i gennemførelsen af sit nationale reformprogram for at skabe de nødvendige forudsætninger for bæredygtig vækst og beskæftigelse på mellemlang til lang sigt.

3.

Blandt de stærke sider ved det nationale reformprogram kan fremdrages en klar problemanalyse og den rette prioritering og køreplan for reformerne samt et stærkt politisk engagement. Der er taget væsentlige skridt til at få indført en stram overvågning af udviklingen på det højeste politiske plan, og det må ventes at blive et effektivt middel til at sikre en hurtig og effektiv implementering af det nationale reformprogram. Det nationale reformprogram understøttes ydermere af en stram finanspolitik, der udgør et solidt grundlag for en hurtigere gennemførelse af de nødvendige strukturreformer for at sikre væksten på lang sigt.

4.

De politikområder i det bulgarske nationale reformprogram, der nu kræver en særlig indsats, og hvor de iværksatte foranstaltningers budgetmæssige virkninger samt de nærmere overvågnings- og evalueringsprocedurer bør fastlægges helt konkret, er: forvaltningens kapacitet, makroøkonomiske uligevægte, bureaukrati og effektiviteten på arbejdsmarkedet. På baggrund heraf anbefales det, at Bulgarien:

hurtigst muligt styrker forvaltningens kapacitet yderligere, især inden for de vigtigste statsfunktioner, herunder reguleringsmyndigheder og retsvæsen

får dæmmet op for det voksende underskud på de løbende poster og inflationspresset, især gennem en stram finanspolitik, der kan føre til en bedre kvalitetsstyring af de offentlige udgifter og fremme løntilbageholdenhed og fleksibel løndannelse for at holde lønudviklingen nede i takt med produktivitetsudviklingen

vedtager nye foranstaltninger og hurtigt gennemfører allerede vedtagne foranstaltninger til i betydeligt omfang at reducere bureaukrati og få afkortet sagsbehandlingstiden med det formål at forbedre erhvervsklimaet (navnlig for små og mellemstore virksomheder og i relation til nystartede virksomheder), hvilket også vil hjælpe med til at bekæmpe korruption

gør en indsats for at øge kvaliteten af arbejdskraftudbuddet og beskæftigelsesgraden ved at forbedre de aktive arbejdsmarkedspolitikkers effektivitet og virkning og reformere uddannelsessystemet yderligere for at øge udbuddet af de kvalifikationer, der er brug for på arbejdsmarkedet, og sætte ind over for problemerne med, at alt for mange forlader skolen for tidligt.

5.

Det vil desuden være vigtigt for Bulgarien, at man i den periode, hvor det nationale reformprogram gennemføres, fokuserer på: yderligere foranstaltninger for at sikre bæredygtige offentlige finanser på lang sigt, især med hensyn til pensioner, hvor der er risiko for utilstrækkelige midler, sikring af alle de nødvendige forudsætninger for en effektiv konkurrence i netværksindustrierne, formulering af en helhedspolitik for F&U og innovation, der især skal tage sigte på at reformere det offentlige F&U-system og omlægge den offentlige F&U-støtte — der er baseret på et overordnet mål for F&U-indsatsen i 2010 — således at den målrettes til særligt prioriterede områder af betydning for konkurrenceevnen, bekæmpelse af sort arbejde ved at styrke den institutionelle kapacitet til at gennemføre kontrol og forbedre retshåndhævelsen, gennemførelse af strategien for livslang læring og bedre integrering på arbejdsmarkedet.

TJEKKIET

1.

I lyset af Tjekkiets gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, samt på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Tjekkiet har gjort visse fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007. Tjekkiet er nået lidt videre hen imod opfyldelsen af de konkrete forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at der i et vist omfang er fulgt op på Rådets henstillinger. Der har været en vis opfølgning på de yderligere områder, som ifølge Rådets konklusioner fortjener særlig opmærksomhed.

4.

Blandt de stærke sider, som fremgår af Tjekkiets gennemførelsesrapport for 2007, er den konsekvente strategi, der er opstillet med det formål at forbedre lovgivnings- og reguleringsrammerne for erhvervslivet, de reformer, der er iværksat for at gøre det mere attraktivt at arbejde, for at forbedre undervisningsplanerne for grundskolen og ungdomsuddannelserne samt for at øge tilgangen til de videregående uddannelser, og vedtagelsen af en strategi for livslang læring.

5.

De politikområder i Tjekkiets nationale reformprogram, der kræver en særlig indsats, er de offentlige finansers bæredygtighed på lang sigt i lyset af den aldrende befolkning, opfyldelsen af forpligtelserne angående offentlige udgifter til F&U og mere effektiv anvendelse af disse midler, større sikkerhed og fleksibilitet (flexicurity) på arbejdsmarkedet, lige muligheder i uddannelse og undervisning samt øget deltagelse i livslang læring. På denne baggrund anbefales det, at Tjekkiet:

omgående gennemfører den bebudede reform af pensionssystemet for at forbedre de offentlige finansers langsigtede bæredygtighed, gennemfører reformerne i sundhedsvæsenet og går videre med de bebudede omfattende reformer

styrker bestræbelserne på at forbedre samarbejdet mellem virksomheder, universiteter og offentlige F&U-institutioner og afsætter de fornødne menneskelige ressourcer hertil, samtidig med at effektiviteten og omfanget af offentlige F&U-investeringer øges med henblik på at nå F&U-udgiftsmålene

inden for rammerne af en integreret strategi for sikkerhed og fleksibilitet på arbejdsmarkedet sætter ind på at modernisere lønmodtagerbeskyttelsen yderligere, bl.a. gennem lovgivning, fremmer et mere effektivt uddannelsessystem med lige muligheder for alle, der bedre tilgodeser behovene på arbejdsmarkedet, tilskynder til at investere i efteruddannelse, bl.a. af ældre og lavtkvalificerede, og øger udbuddet af videregående uddannelser.

6.

Det er desuden vigtigt, at Tjekkiet i den periode, som det nationale reformprogram dækker, navnlig bestræber sig på: at forbedre beskyttelsen af intellektuel ejendomsret, at øge indsatsen på ikt-området, herunder ved at indføre og overvåge anvendelsen af lovgivning om effektiv e-forvaltning, at forbedre innovative virksomheders adgang til kapital, navnlig ved at videreudvikle venturekapitalmarkedet, at øge udbuddet af iværksætteruddannelser, at integrere ugunstigt stillede grupper bedre på arbejdsmarkedet, at mindske regionale skævheder, at gøre det lettere at forene arbejdsliv og familieliv, at udligne de kønsbestemte lønforskelle og at gennemføre en strategi for aktiv aldring.

DANMARK

1.

I lyset af den danske gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, samt på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Danmark har gjort rigtig gode fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007. Danmark er nået et godt stykke videre henimod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at der er fulgt godt op på de områder, Rådet havde peget på som områder, der kræver særlig opmærksomhed.

4.

Blandt de stærke sider ved reformprogrammet, der fremgår af den danske gennemførelsesrapport for 2007, er den konsekvente og sammenhængende tilgang til planlægning og gennemførelse af reformer inden for rammer, der skal sikre bæredygtighed i de offentlige finanser på lang sigt, med aktiv inddragelse af alle berørte.

5.

Det vil være vigtigt, at Danmark i den periode, som det nationale reformprogram dækker, navnlig fokuserer på: at fortsætte den indsats, der er gjort for at fremme en øget sammenkobling af energinettene for at få el- og gasmarkederne til at fungere bedre, at øge udbuddet af arbejdskraft og arbejdstiden på mellemlang sigt, bl.a. ved at styrke incitamenterne til at arbejde og integrere ældre arbejdstagere samt indvandrere og disses efterkommere bedre på arbejdsmarkedet, at styrke de tiltag, der på en omkostningseffektiv måde sigter mod at forbedre folkeskolen og ungdomsuddannelserne og øge antallet af studerende, der gennemfører en ungdomsuddannelse eller en videregående uddannelse, hvis de nuværende initiativer viser sig at være utilstrækkelige til at nå de ambitiøse mål, man har sat sig.

TYSKLAND

1.

I lyset af Tysklands gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Tyskland har gjort gode fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er nået et godt stykke videre henimod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at der har været en vis opfølgning af Rådets henstillinger. Opfølgningen har været god, hvad angår konsolideringen af de offentlige finanser, mens fremskridtene er mere begrænsede med hensyn til konkurrencen på servicemarkederne og strukturarbejdsløsheden. Der kan konstateres visse resultater på de yderligere områder, Rådet havde peget på som områder, der kræver særlig opmærksomhed. Gennemførelsesrapporten omhandler også de henstillinger, der blev afgivet til landene i euroområdet.

4.

Blandt de stærke sider, der fremgår af den tyske gennemførelsesrapport for 2007, er: konsolideringen af de offentlige finanser, styrkelsen af den avancerede forskning og innovation, de fremskridt, der er gjort i bekæmpelsen af ungdomsarbejdsløsheden, og den beslutsomme indsats for at øge udbuddet af børnepasningsordninger.

5.

De politikområder i det tyske nationale reformprogram, der nu kræver en særlig indsats, er: konkurrencen på servicemarkederne og strukturarbejdsløsheden. På baggrund heraf anbefales det, at Tyskland:

forbedrer konkurrencen på markederne for tjenesteydelser, bl.a. gennem fortsatte lempelser af den restriktive regulering af mange liberale erhverv, og ved at forbedre procedurerne for offentlige indkøb og indføre en effektiv regulering af bitstrømsadgang på engrosniveau

sætter ind mod strukturarbejdsløsheden ved at fastholde den reformkurs, der blev afstukket i det nationale reformprogram, med fokus på at få indsluset de lavtkvalificerede inden for rammerne af en strategi for sikkerhed og fleksibilitet på arbejdsmarkedet, der kombinerer bedre adgang til kvalifikationer med yderligere reformer inden for skatter og sociale ydelser og mere effektiv arbejdsformidling for arbejdsløse bistandsmodtagere.

6.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det desuden vigtigt, at Tyskland navnlig bestræber sig på: at sikre den langsigtede bæredygtighed i de offentlige finanser ved at fastholde den allerede opnåede konsolidering, bl.a. i forbindelse med den igangværende revision af forbundsstatens budgetinstitutioner, og ved nøje at overvåge virkningerne af reformen af sundhedsvæsenet for at holde udgiftsstigningerne i ave og skabe større effektivitet i sundhedssektoren, at forbedre konkurrenceforholdene i jernbanesektoren og yderligere forbedre dem i gas- og elnettene, hvor den høje koncentrationsgrad stadigvæk skaber konkurrenceproblemer, at videreføre den administrative centralisering og afkorte den tid, det tager at etablere nye virksomheder, samt fremme livslang læring og tilskynde til efteruddannelse inden for rammerne af de planlagte foranstaltninger.

ESTLAND

1.

I lyset af Estlands gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Estland har gjort rigtig gode fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er nået et godt stykke videre hen imod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at der i et vist omfang er fulgt op på de områder, Rådet havde peget på som områder, der kræver særlig opmærksomhed. Der kan konstateres visse fremskridt med hensyn til konkurrencepolitikken, de aktive arbejdsmarkedspolitikker og uddannelsespolitikken. De største resultater ses inden for F&U- og innovationspolitikken. Estland er ikke kommet så langt videre med moderniseringen af arbejdsmarkedslovgivningen.

4.

Blandt de stærke sider ved reformprogrammet, der fremgår af gennemførelsesrapporten, er: fastlæggelsen af en ambitiøs, langsigtet og konsekvent ny F&U- og innovationsstrategi, foranstaltningerne for at lette etablering og finansiering af innovative SMV'er, den kraftige stigning i beskæftigelsesgraden og de foranstaltninger, der er iværksat for at forbedre de videregående uddannelser og de erhvervsfaglige uddannelser.

5.

De politikområder i det estiske nationale reformprogram, der nu kræver en særlig indsats, er: beskæftigelsesområdet, hvor man endnu ikke er nået så langt med moderniseringen af arbejdsmarkedslovgivningen.

6.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det vigtigt, at Estland navnlig bestræber sig på: at forbedre den makroøkonomiske stabilitet og dæmme op for inflationen gennem egnede strukturreformer og en målrettet finanspolitik, at intensivere den indsats, der gøres for at få F&U-resultaterne omsat til nyskabende tjenesteydelser og produkter, at tilskynde til tættere samarbejde mellem universiteter og virksomheder, at få iværksat den nye bøderabatordning og styrke retshåndhævelsen på konkurrenceområdet, at styrke de aktive arbejdsmarkedspolitikker og øge udbuddet af faglært arbejdskraft gennem en sammenhængende strategi for livslang læring, der tilgodeser behovene på arbejdsmarkedet, at øge fleksibiliteten på arbejdsmarkedet ved at sætte skub i den presserende modernisering af arbejdsmarkedslovgivningen og fremme mere fleksible arbejdsformer.

IRLAND

1.

I lyset af Irlands gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Irland har gjort rigtig gode fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er nået et godt stykke videre hen imod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at der er fulgt godt op på de områder, Rådet havde peget på som områder, der kræver særlig opmærksomhed. Mens gennemførelsesrapporten ikke beskæftiger sig specifikt med de henstillinger, der blev afgivet til landene i euroområdet, omfatter substansen de relevante udviklinger, der har fundet sted i denne henseende.

4.

Blandt de stærke sider ved det irske reformprogram og dets gennemførelse er den bredt anlagte og konsekvente strategi, man følger. Gennemførelsesrapporten viser også, hvor stor nytteværdi Lissabonprocessen har haft med dens fokus på prioriteringen og gennemførelsen af konkrete foranstaltninger, og hvor stor en rolle den spiller for bestræbelserne på at klare de udfordringer og udnytte de muligheder, globaliseringen stiller os overfor.

5.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det vigtigt, at Irland navnlig bestræber sig på: hurtigt at få formuleret konkrete foranstaltninger i relation til reformen af pensionsordningerne, at øge indsatsen for at få flere ud på arbejdsmarkedet og få dem til at blive der længere, bl.a. ved at gøre yderligere fremskridt med etableringen af omfattende børnepasningsinfrastrukturer, at videreudvikle arbejdsmarkedspolitikken og integrationen af indvandrere med særlig vægt på at støtte ældre og lavtuddannede arbejdstagere, samt nøje overvåge udviklingen på boligmarkedet, som kan få indflydelse på de kort- og mellemsigtede vækstmuligheder.

GRÆKENLAND

1.

I lyset af Grækenlands gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Grækenland har gjort pæne fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er nået lidt videre hen imod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at der er taget visse skridt i retning af de henstillinger, Rådet vedtog. Der konstateres en vis opfølgning på de områder, Rådet havde peget på som områder, der kræver særlig opmærksomhed. Gennemførelsesrapporten beskæftiger sig ikke specifikt med de henstillinger, der blev afgivet til landene i euroområdet, selv om der drages en klar forbindelse i den ledsagende rapporteringstabel.

4.

Blandt de stærke sider, der fremgår af den græske gennemførelsesrapport for 2007, er: gode resultater med at få konsolideret de offentlige finanser, fremme beskæftigelsen af kvinder, gennemføre lovgivningen om det indre marked og forbedre erhvervsklimaet. Der er lovende tegn på, at man er nået videre med at få fastsat en tidsplan for de pensionsreformer, der skal forbedre de offentlige finansers langsigtede bæredygtighed.

5.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det vigtigt, at Grækenland navnlig gør en indsats på følgende områder: langsigtet bæredygtighed i de offentlige finanser, gennemførelse af reformer i den offentlige forvaltning, konsolidering af aktive arbejdsmarkedspolitikker, nedbringelse af den betydelige ungdomsarbejdsløshed, bekæmpelse af sort arbejde og fremskyndelse af reformerne i uddannelsessektoren og inden for livslang læring. På denne baggrund anbefales det, at Grækenland:

går videre med konsolideringen af de offentlige finanser og nedbringelsen af statsgælden og hurtigt får sat pensionsreformen i gang med det formål at styrke bæredygtigheden i de offentlige finanser på lang sigt

får gennemført reformerne i sin offentlige forvaltning gennem opbygning af en effektiv regulerings-, kontrol- og håndhævelseskapacitet, modernisering af sin personalepolitik og effektiv udnyttelse af strukturfondene

i overensstemmelse med en integreret tilgang til sikkerhed og fleksibilitet på arbejdsmarkedet sætter ind på at modernisere lønmodtagerbeskyttelsen, bl.a. gennem lovgivning, med henblik på at omfatte alle former for ansættelseskontrakter, nedbringe skatten på arbejde yderligere, styrke de aktive arbejdsmarkedspolitikker og omdanne sort arbejde til regulære job

fremskynder gennemførelsen af reformer i uddannelsessektoren og inden for livslang læring for at forbedre uddannelsesniveauet og sikre, at arbejdsmarkedets behov tilgodeses, og fremmer en lettere overgang til arbejdslivet, navnlig for de unge.

6.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det desuden vigtigt, at Grækenland navnlig bestræber sig på: yderligere at fortsætte bestræbelserne på at holde inflationen i ave og tage fat på årsagerne til underskuddet på de løbende poster, at fremskynde indsatsen for at formulere en forsknings- og innovationsstrategi og øge investeringerne i F&U, at forbedre gennemførelsen af direktiverne om det indre marked, at intensivere indsatsen for at opfylde de SMV-mål, der blev opstillet af Det Europæiske Råd på forårsmødet i 2006, at styrke konkurrencen i de liberale erhverv, at beskytte miljøet ved at opprioritere en effektiv forvaltning af affald og spildevand og nedbringe drivhusgasser, at få flere kvinder ud på arbejdsmarkedet, at nedsætte antallet af unge, der forlader skolen for tidligt og at iværksætte en sammenhængende strategi for et aktivt ældreliv.

SPANIEN

1.

I lyset af Spaniens gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Spanien har gjort gode fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er nået et godt stykke videre hen imod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på tre af de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at der er fulgt godt op på de henstillinger, Rådet vedtog. Der kan konstateres visse resultater på de yderligere områder, Rådet havde peget på som områder, der kræver særlig opmærksomhed. Gennemførelsesrapporten beskæftiger sig også specifikt med de henstillinger, der blev givet til landene i euroområdet.

4.

Blandt de stærke sider, der fremgår af Spaniens gennemførelsesrapport for 2007, er: at statsgælden er blevet nedbragt hurtigere, end hvad der var sat som mål, at man er kommet godt videre med gennemførelsen af F&U- og innovationsplanen og med beskæftigelsesmålet, navnlig for kvinders vedkommende.

5.

De politikområder i det spanske reformprogram, der nu kræver en særlig indsats, er: forbedring af konkurrencen på elmarkederne og øget indsats på uddannelsesområdet. På denne baggrund anbefales det, at Spanien:

træffer yderligere foranstaltninger for at øge konkurrencen i energisektoren, navnlig ved at fortsætte med at afskaffe alle tariffer for at sikre, at der ikke er nogen prisfordrejning, og forbedre den grænseoverskridende samkøringskapacitet med henblik på at øge forsyningssikkerheden

sikrer en effektiv gennemførelse af uddannelsesreformer, også på regionalt plan, for at forhindre, at børn og unge forlader skolerne for tidligt.

6.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det desuden vigtigt, at Spanien navnlig bestræber sig på: at fortsætte bestræbelserne på at holde inflationen i ave, at tage fat på årsagerne til underskuddet på de løbende poster og overvåge udviklingen på boligmarkedet, at styrke konkurrencen inden for liberale erhverv og på detailmarkederne, at gennemføre programmet for bedre regulering og om nødvendigt forbedre de retlige rammer, videreudvikle miljøforanstaltninger, navnlig med reduktion af CO2-emissionerne, at træffe alle nødvendige foranstaltninger til yderligere at modernisere politikken for beskyttelsen af arbejdstagerne for at fremme sikkerhed og fleksibilitet på arbejdsmarkedet og modvirke segmentering samt gøre deltidsarbejde mere attraktivt, at øge produktiviteten ved at højne kvalifikationsniveauet og fremme innovation, at fortsætte de nuværende bestræbelser på at integrere indvandrere på arbejdsmarkedet, at øge udbuddet af børnepasningsmulighederne og at gennemføre pensionsreformer og reformer i sundhedsvæsenet med det formål at forbedre de offentlige finansers langsigtede bæredygtighed.

FRANKRIG

1.

I lyset af Frankrigs gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Frankrig har gjort pæne fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007. Reformtempoet er blevet øget siden midten af 2007. Frankrig er også nået lidt videre hen imod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at Frankrig har truffet nogle indledende foranstaltninger til opfølgning af de henstillinger, Rådet afgav til Frankrig, men de resterende reformkrav er fortsat af største betydning. På de andre områder, som ifølge Rådets konklusioner fortjente særlig opmærksomhed, er der truffet en række foranstaltninger, og specielt er der iværksat en omfattende reform, der tager sigte på at fremme iværksætterånden og støtte unge virksomheder. Gennemførelsesrapporten beskæftiger sig imidlertid ikke specifikt med de henstillinger, der blev givet til landene i euroområdet.

4.

De stærke sider, der fremgår af Frankrigs gennemførelsesrapport, er: F&U og innovationsreformer, de konkrete resultater af den indsats, der er gjort inden for ikt, den prioritet, der gives industripolitikken (pôle de compétitivité), den reform, der sigter mod at give universiteter større autonomi, og de bebudede omfattende foranstaltninger, der skal få arbejdsmarkedet til at fungere bedre, bl.a. lovgivningsændringer.

5.

Gennemførelsesrapporten afspejler en mærkbart ændret strategi, hvori beskæftigelsen indgår som en vækstfremmende faktor i den økonomiske politik. Mens anden etape af reformen af Loi Galland er vedtaget, er fuld gennemførelse og indførelse af nye foranstaltninger fortsat nødvendige for at sikre effektiv konkurrence på markedet for tjenesteydelser. Det er vigtigt, at Frankrig sætter endnu mere ind på det budgetpolitiske område for samtidig at få gennemført en samordnet reformstrategi og yderligere konsolidere sine offentlige finanser. Der er behov for en betydelig indsats eller en intensivering af indsatsen for at opnå en konsolidering af statsbudgettet, øge konkurrencen i netværksindustrierne og forbedre effektiviteten på arbejdsmarkedet. På denne baggrund anbefales det, at Frankrig:

sikrer holdbarheden af sine offentlige finanser, under hensyn til den aldrende befolkning, gennem en forøgelse af budgetkonsolideringstempoet og gældsreduktionstempoet, og — hvis konjunkturbetingelserne tillader det — tager sigte på at nå den mellemfristede målsætning senest i 2010. Forhandlingerne om pensionsordningerne, der ifølge planerne skal finde sted i 2008, må bygge videre på de vigtige resultater, der blev opnået med reformen i 2003

skaber bedre konkurrenceforhold i gas- og elsektoren og træffer yderligere foranstaltninger til at øge konkurrencen inden for godstransport med jernbane mellem konkurrenter og traditionelle operatører

inden for rammerne af en integreret strategi for fleksibilitet og sikkerhed på arbejdsmarkedet forbedrer den livslange læring og moderniserer lønmodtagerbeskyttelsen, bl.a. for at bekæmpe segmenteringen af arbejdsmarkedet i de forskellige typer ansættelsesforhold, og gør det lettere at gå fra tidsbegrænsede ansættelseskontrakter til fast ansættelse.

6.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det desuden vigtigt, at Frankrig navnlig bestræber sig på: en yderligere styrkelse af konkurrencen i regulerede liberale erhverv og en yderligere forbedring af lovgivningen ved at indføre konsekvensanalyser samt en yderligere indsats for at øge udbuddet af arbejdskraft og sikre, at det kan betale sig at arbejde.

ITALIEN

1.

I lyset af Italiens gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Italien har gjort gode fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er nået lidt videre hen imod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at der i et vist omfang er fulgt op på Rådets henstillinger. I betragtning af størrelsen af de udfordringer, Italien står over for, er der behov for omfattende yderligere reformer. På de andre områder, som ifølge Rådets konklusioner fortjener mere opmærksomhed, er der fulgt op på nogle af henstillingerne. Gennemførelsesrapporten beskæftiger sig også specifikt med de henstillinger, der blev givet til landene i euroområdet.

4.

Blandt de stærke sider, der fremgår af Italiens gennemførelsesrapport for 2007, er: at man har taget de første skridt til at forbedre erhvervsklimaet, de foranstaltninger, der er iværksat for at styrke konkurrencen i liberale erhverv, inden for finansielle tjenesteydelser og i detailsektoren, de seneste fremskridt, der er gjort med at indhente det forsømte og få gennemført EU-lovgivningen, samt de tiltag, der tager sigte på at modernisere den offentlige sektor via e-forvaltning.

5.

De politikområder i det italienske reformprogram, hvor der nu er behov for en særlig indsats, er: bæredygtighed i de offentlige finanser, hvor der er behov for yderligere bestræbelser og for i givet fald at færdiggøre pensionsreformen fuldt ud, fortsat styrkelse af konkurrencen på vare- og tjenesteydelsesmarkederne og fuld gennemførelse af de bebudede reformer, fortsat bekæmpelse af regionale skævheder i beskæftigelsessektoren, forbedring af uddannelse og livslang læring. På denne baggrund anbefales det, at Italien:

målbevidst arbejder videre på at få konsolideret de offentlige finanser, bl.a. ved at holde de primære løbende udgifter i ave, og færdiggør pensionsreformprocessen med henblik på at forbedre de offentlige finansers langsigtede bæredygtighed

bygger videre på de resultater, der er opnået med hensyn til at styrke konkurrencen på vare- og tjenesteydelsesmarkederne og målbevidst viderefører de bebudede reformer

forbedrer uddannelsernes kvalitet og arbejdsmarkedsrelevans, fremmer livslang læring, bekæmper sort arbejde yderligere og sikrer, at arbejdsformidlingen fungerer effektivt inden for rammerne af en strategi for fleksibilitet og sikkerhed på arbejdsmarkedet og med det formål at mindske de regionale skævheder.

6.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det desuden vigtigt, at Italien især fokuserer på: en forøgelse af investeringerne og effektiviteten i F&U, hvor der på trods af positive tendenser på visse områder er behov for en større indsats for at nå målet for 2010 og øge effektiviteten i anvendelsen af de offentlige midler, en øget indsats for at nå målene for drivhusgasemissioner, bedre lovgivning ved at styrke og konsekvent anvende konsekvensanalyser, navnlig for SMV'er, iværksættelse af infrastrukturforbedringsplaner, især med henblik på de sydlige regioner, fortsat øget adgang til børnepasning og ældrepleje med det formål at gøre det lettere at forene arbejdsliv og familieliv og få flere kvinder ud på arbejdsmarkedet, og iværksættelse af en sammenhængende, aktiv strategi i relation til den aldrende befolkning med henblik på at få flere ældre i arbejde og sikre tilstrækkelige pensioner.

CYPERN

1.

I lyset af Cyperns gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Cypern har gjort gode fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er nået et godt stykke videre henimod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at der er fulgt godt op på Rådets henstillinger. Hvad angår de offentlige finansers langsigtede bæredygtighed, er Cypern kommet godt i gang med at få reformeret sundhedsvæsenet, men har kun i begrænset omfang fulgt henstillingerne op hvad angår en pensionsreform. Endvidere har man til dels fulgt op på henstillingerne for så vidt angår forbedring af livslang læring, men har kun gjort det i begrænset omfang for så vidt angår reformen af erhvervsuddannelses- og efteruddannelsessystemet. På de yderligere områder, som ifølge Rådets konklusioner fortjener særlig opmærksomhed, konstateres en vis udvikling.

4.

De stærke sider, der fremgår af gennemførelsesrapporten, er de fremskridt, der er opnået med konsolideringen af de offentlige finanser, både hvad underskuddet og gælden angår, en ny politik med henblik på at få udviklet et sammenhængende forsknings- og innovationssystem og generelt en positiv udvikling på beskæftigelsesområdet, som understøttes af en bred vifte af aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger.

5.

De politikområder i det cypriotiske reformprogram, hvor der nu må sættes ind over for svage punkter, er: kontrol med de udgifter, der affødes af den aldrende befolkning, implementering af den nationale strategi for livslang læring (2007-2013), der for nylig er blevet vedtaget, samt bedre uddannelses- og jobmuligheder for unge. På denne baggrund anbefales det, at Cypern:

tager skridt til at gennemføre reformer af pensionssystemet og sundhedsvæsenet og fastsætter en tidsplan for deres gennemførelse for at forbedre de offentlige finansers bæredygtighed

fremmer livslang læring og øger beskæftigelses- og uddannelsesmulighederne for unge yderligere ved at gennemføre den nationale strategi for livslang læring, der for nylig er blevet vedtaget, og ved at gennemføre reformerne af alle erhvervsuddannelserne, de almene uddannelser, efteruddannelsessystemerne og lærlingeuddannelserne, herunder den nye moderne ordning for lærlingeuddannelser.

6.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det desuden vigtigt, at Cypern fortsætter med at fokusere på: forbedring af konkurrencen inden for liberale erhverv, yderligere stimulering af F&U i den private sektor og indsnævring af de meget store kønsbestemte lønforskelle.

LETLAND

1.

I lyset af Letlands gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Letland har gjort visse fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er nået lidt videre hen imod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at der har været en vis opfølgning af Rådets henstillinger. På de yderligere områder, som ifølge Rådets konklusioner fortjener særlig opmærksomhed, har opfølgningen været mere blandet.

4.

Blandt de stærke sider, der fremgår af gennemførelsesrapporten, er: de første positive skridt på videns- og innovationsområdet, de fremskridt, der er gjort i relation til SMV og iværksættere, styrkelsen af konkurrencetilsynets rolle med hensyn til markedsovervågning og nye tiltag til fremme af effektiv energianvendelse og brug af vedvarende energiformer. Letland har desuden iværksat en række foranstaltninger, der har fået arbejdsmarkedet til at fungere bedre.

5.

De politikområder i det lettiske nationale reformprogram, hvor der nu er behov for en særlig indsats, er: mere konkrete foranstaltninger til sikring af makroøkonomisk stabilitet og forebyggelse af en overophedning af økonomien, videreudvikling af F&U-strategien for at forbedre prioriteringen og øge den private sektors investeringer og mere effektive foranstaltninger til at øge arbejdskraftudbuddet og forbedre arbejdskraftens kvalifikationer. Det anbefales på den baggrund, at Letland:

fører en mere restriktiv finanspolitik med omhyggelig styring af udgifterne og en lønudvikling, der stemmer overens med produktivitetsudviklingen, således at man kan undgå overophedning og mindske risikoen for makroøkonomisk ustabilitet

hurtigere får gennemført reformer inden for forsknings- og innovationspolitikken, for at landet kan nå de ambitiøse mål, det har sat sig. Det gælder især politikker, der kan fremme partnerskaber mellem forsknings- og uddannelsesinstitutioner og virksomheder

inden for rammerne af en integreret strategi for sikkerhed og fleksibilitet på arbejdsmarkedet gør mere for at øge udbuddet af arbejdskraft og øge produktiviteten ved at forbedre aktivering og regional mobilitet, ved at forbedre uddannelsessystemets evne til at opfylde arbejdsmarkedets behov ved at indføre et system for livslang læring.

6.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, bør Letland desuden navnlig fokusere på: yderligere forbedringer af de retlige rammer, navnlig gennem en klart bedre lovgivningspolitik, en aktiv arbejdsmarkedspolitik og et øget udbud af børnepasningsmuligheder.

LITAUEN

1.

I lyset af Litauens gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Litauen har gjort gode fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er nået lidt videre hen imod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at der har været en begrænset opfølgning af Rådets henstillinger. På de yderligere områder, som ifølge Rådets konklusioner fortjener særlig opmærksomhed, har der været en vis opfølgning.

4.

Blandt de stærke sider, der fremgår af Litauens gennemførelsesrapport for 2007, er: fastlæggelse af prioriterede områder, hvor F&U-indsatsen skal styrkes, og vedtagelsen af ny erhvervsuddannelseslovgivning.

5.

De politikområder i Litauens nationale reformprogram, hvor der nu er behov for en særlig indsats, er: at øge investeringerne i F&U og innovation og sikre en mere effektiv anvendelse af midlerne, at øge arbejdskraftens interne mobilitet, fremme voksnes deltagelse i livslang læring, især de ældres, og reformere uddannelsessystemerne for at sikre uddannelsernes kvalitet og relevans for arbejdsmarkedet. På denne baggrund anbefales det, at Litauen:

hurtigere får gennemført strukturreformen inden for sit F&U- og innovationssystem for at sikre en mere effektiv anvendelse af de offentlige midler og bane vej for øgede private investeringer på dette område, herunder også investeringer i innovation inden for traditionelle og lavteknologisektorer

sætter mere ind på at øge udbuddet af faglært arbejdskraft ved: at forbedre den regionale mobilitet, reformere uddannelsessystemet for at sikre uddannelsernes kvalitet og arbejdsmarkedsrelevans, og iværksætte den reviderede strategi for livslang læring med særligt fokus på ældre arbejdstagere.

6.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, et det desuden vigtigt, at Litauen bestræber sig på: at opnå makroøkonomisk stabilitet og at holde inflationen nede, at øge de direkte udenlandske investeringer, at gøre de retlige rammer mere effektive, navnlig gennem forenkling af lovgivningen, at sikre de unge bedre jobmuligheder, udbygge iværksætteruddannelsen, øge børnepasningsmulighederne og forbedre sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen.

LUXEMBOURG

1.

I lyset af Luxembourgs gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Luxembourg har gjort rigtig gode fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er nået lidt videre hen imod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Det fremgår af gennemførelsesrapporten, at opfølgningen af Rådets henstillinger har været af ret blandet karakter. Gennemførelsesrapporten beskæftiger sig også specifikt med de henstillinger, der blev afgivet til landene i euroområdet.

4.

Blandt de stærke sider, der fremgår af Luxembourgs gennemførelsesrapport for 2007, er: de investeringer, der er foretaget i at få økonomien integreret i den internationale kontekst, bestræbelserne på en omfattende lovgivningsforenkling med hovedvægten lagt på erhvervslivets behov, udbygningen af børnepasningsordninger, reformen af erhvervsuddannelserne og indførelsen af nye beskæftigelsesformer.

5.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, et det desuden vigtigt, at Luxembourg gør en særlig indsats på følgende områder: hurtigere gennemførelse af foranstaltninger, der sikrer beskæftigelse af flere ældre arbejdstagere, navnlig via reformer, der tilskynder dem til at blive længere på arbejdsmarkedet, øget indsats for at mindske antallet af unge, der forlader skolen tidligt, og fjerne de kunstige barrierer mellem forskellige uddannelsesformer, omhyggelig overvågning af virkningerne af de nyligt vedtagne foranstaltninger for at få ungdomsarbejdsløsheden nedbragt samt forbedring af erhvervsklimaet ved at gøre mere for at styrke konkurrencen på markederne, forbedre gennemførelsen af EU-lovgivningen og støtte små og mellemstore virksomheder. Det er også vigtigt, at Luxembourg tager skridt til at reformere sit pensionssystem med henblik på at sikre dets langsigtede bæredygtighed.

UNGARN

1.

I lyset af Ungarns gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Ungarn har gjort begrænsede fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er nået lidt videre hen imod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at opfølgningen af Rådets henstillinger har været af ret blandet karakter. På de yderligere områder, som ifølge Rådets konklusioner fortjener mere opmærksomhed, har der været en vis opfølgning.

4.

Blandt de stærke sider, der fremgår af Ungarns gennemførelsesrapport for 2007, er: de markante forbedringer med hensyn til konsolideringen af de offentlige finanser, vedtagelse og gennemførelse af flere tiltag i retning af strukturreformer, afkortningen af den tid, det tager at etablere nye virksomheder, bestræbelserne på at lempe administrative byrder, indførelsen af yderligere incitamenter til at arbejde og blive på arbejdsmarkedet og den indsats, der er gjort for at få sort arbejde omdannet til regulære job.

5.

De politikområder i det ungarske reformprogram, der kræver en særlig indsats, er: den fortsatte konsolidering af de offentlige finanser og gennemførelse af den planlagte nedbringelse af det alt for store underskud på statsbudgettet, yderligere forbedring af de offentlige finansers bæredygtighed, forbedring af situationen på arbejdsmarkedet for ugunstigt stillede grupper, mindskelse af de vedvarende regionale skævheder på arbejdsmarkedet og reformer af uddannelsessystemerne. På denne baggrund anbefales det, at Ungarn:

fortsætter med at gennemføre de nødvendige foranstaltninger for at sikre en varig nedbringelse af underskuddet på de offentlige finanser og af gældskvoten ved at gøre en større indsats på udgiftssiden, bl.a. gennem indførelse af mere detaljerede og omfattende fiskale bestemmelser

fortsætter reformerne i den offentlige forvaltning, sundhedsvæsenet, pensions- og uddannelsessystemerne for at sikre langsigtet bæredygtighed i de offentlige finanser og forbedre den økonomiske effektivitet. Dette bør omfatte skridt til yderligere begrænsning af førtidspensionering, reduktion af antallet af nye invalidepensionsmodtagere og yderligere omstrukturering af sundhedsvæsenet

styrker de aktive arbejdsmarkedspolitikker for at forbedre situationen for ugunstigt stillede grupper og mindsker de vedvarende regionale skævheder i beskæftigelsen

sikrer alle adgang til uddannelse af høj kvalitet, opgraderer kvalifikationerne og i højere grad tilpasser uddannelserne til arbejdsmarkedets behov.

6.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det desuden vigtigt, at Ungarn navnlig bestræber sig på: at videreføre reformerne af det offentlige forskningssystem, sikre en mere effektiv anvendelse af de offentlige midler til F&U og forbedre koordineringen mellem offentlig og privat F&U, at skære ned på statsstøtte og målrette den bedre, at forbedre de retlige rammer ved at lempe de administrative byrder yderligere og forenkle lovgivningen, at gøre det mere attraktivt at arbejde og blive på arbejdsmarkedet, at gøre det lettere at forene arbejdsliv og privatliv, at fuldføre samlingen af arbejdsformidling og sociale ydelser under ét, at skabe flere regulære job i stedet for sort arbejde og at føre strategien for livslang læring ud i livet.

MALTA

1.

I lyset af Maltas gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Malta har gjort gode fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er nået et godt stykke videre hen imod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at opfølgningen af Rådets henstillinger har været ret begrænset. Også på de andre områder, som ifølge Rådets konklusioner fortjener mere opmærksomhed, har opfølgningen været begrænset.

4.

Blandt de stærke sider ved Maltas nationale reformprogram og dets gennemførelse er den gode offentlige forvaltningspraksis og de gode resultater, der er opnået med konsolideringen af de offentlige finanser samt med forbedringen af erhvervsklimaet, liberaliseringen på flere markeder (bl.a. havnene), uddannelsesreformerne og den øgede brug af ikt.

5.

De politikområder i Maltas reformprogram, hvor der nu er behov for en særlig indsats, er konkurrencepolitikken og problemerne på arbejdsmarkedet. På denne baggrund anbefales det, at Malta:

styrker konkurrencen, især ved at nedskære statsstøtten og målrette den bedre til horisontale mål samt styrke konkurrencemyndigheden, og ved at skabe større åbenhed i de liberale erhverv

øger indsatsen for at få flere ud på arbejdsmarkedet, navnlig kvinder og ældre, fortsætter bekæmpelsen af sort arbejde og gør det mere attraktivt at arbejde gennem yderligere ændringer af det sociale bistandssystem.

6.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det desuden vigtigt, at Malta navnlig bestræber sig på: udbygning og videreførelse af reformtiltagene i sundhedssektoren, yderligere forbedringer af de retlige rammer gennem fortsatte lovgivningsforenklinger, indførelse af systematiske konsekvensevalueringer og administrative forenklinger for nystartede virksomheder, spredning af energiforsyningen, bl.a. ved at fremme en mere effektiv energianvendelse og øget brug af vedvarende energikilder og overveje muligheden af at få Malta sammenkoblet med Europas energinetværk, fortsættelse af bestræbelserne på at højne uddannelsesniveauet og mindske antallet af børn og unge, der forlader skolen tidligt.

NEDERLANDENE

1.

I lyset af Nederlandenes gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Nederlandene har gjort store fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er nået et godt stykke videre hen imod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at der har været en vis opfølgning af Rådets henstillinger og de andre områder, som ifølge Rådets konklusioner fortjener mere opmærksomhed, selv om der fortsat ligger en stor udfordring på F&U-området. Gennemførelsesrapporten beskæftiger sig også specifikt med henstillingerne til landene i euroområdet.

4.

Blandt de stærke sider ved Nederlandenes reformprogram og dets gennemførelse er: den indsats, der er gjort for at mindske de administrative byrder og forbedre erhvervsklimaet, den ambitiøse plan på energi- og klimaområdet og de skridt, der er taget til at forbedre børnepasningsordningerne.

5.

Nederlandene skal koncentrere sin indsats under det nationale reformprogram om at øge udbuddet af arbejdskraft. På denne baggrund anbefales det, at Nederlandene:

træffer yderligere foranstaltninger til at få flere ud på arbejdsmarkedet, navnlig ældre arbejdstagere, kvinder og ugunstigt stillede grupper med henblik på at øge antallet af præsterede arbejdstimer i erhvervslivet.

6.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det desuden vigtigt, at Nederlandene navnlig prioriterer: en øget indsats for at få forøget den private sektors udgifter til F&U ved at sikre øget sammenhæng gennem de nyligt indførte politikstyringsstrukturer og indføre en sammenhængende strategi for F&U og innovation, der kan fremme et samspil mellem privat og offentlig F&U og tiltrække udenlandske investeringer.

ØSTRIG

1.

I lyset af Østrigs gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Østrig har gjort store fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er nået et godt stykke videre hen imod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at opfølgningen af Rådets henstillinger har været begrænset. På de andre områder, som ifølge Rådets konklusioner fortjener mere opmærksomhed, er der fulgt op på nogle af henstillingerne. Gennemførelsesrapporten beskæftiger sig også specifikt med henstillingerne til landene i euroområdet.

4.

Blandt de stærke sider, der fremgår af Østrigs gennemførelsesrapport for 2007, er: gode innovationsfremmende tiltag, bl.a. innovationschecken, øgede midler til F&U i overensstemmelse med målet om de 3 %, etableringen af en klima- og energifond og den vellykkede gennemførelse og udbygning af den østrigske model for sikkerhed og fleksibilitet på arbejdsmarkedet.

5.

De politikområder i det østrigske reformprogram, hvor der nu er behov for en særlig indsats, er: at øge udbuddet af arbejdskraft blandt de ældre arbejdstagere og forbedre kvalifikationerne hos ugunstigt stillede unge og sikre dem bedre jobmuligheder. Det anbefales på den baggrund, at Østrig:

gør det endnu mere attraktivt for ældre arbejdstagere at fortsætte med at arbejde, navnlig gennem en bredt anlagt strategi for livslang læring med særligt fokus på jobrelateret uddannelse, tilpasning af arbejdsvilkårene og stramning af vilkårene for førtidspension, og giver de sårbare unge større udbytte af uddannelsen.

6.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det desuden vigtigt, at Østrig navnlig fokuserer på: styrkelse af konsolideringen af de offentlige finanser med det mål at skabe balance på statsbudgettet inden 2010, øget konkurrence i servicesektoren, navnlig i de liberale erhverv, styrkelse af iværksætteruddannelserne, indkredsning af yderligere forureningsbekæmpende foranstaltninger, bekæmpelse af de kønsbestemte forskelle på arbejdsmarkedet, bl.a. gennem yderligere forbedringer i udbuddet af børnepasningsmuligheder.

POLEN

1.

I lyset af Polens gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Polen har gjort begrænsede fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er kun nået lidt videre henimod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at opfølgningen af Rådets henstillinger har været af blandet karakter. På de andre områder, som ifølge Rådets konklusioner fortjener mere opmærksomhed, er der fulgt op på nogle af henstillingerne.

4.

Blandt de stærke sider, der fremgår af Polens gennemførelsesrapport for 2007, er: den indsats, der er gjort for at fremme iværksætterånd, de skridt, der er taget til at få skatten på arbejde ned, opprioriteringen af aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger og deres finansiering og den stærke sammenkædning mellem det polske reformprograms hovedmål og EU-finansiering.

5.

Der er nu behov for, at Polen koncentrerer sin indsats på følgende områder under sit nationale reformprogram: større engagement i at få konsolideret de offentlige finanser, større indsats for at forbedre lovgivningen og skabe mere åbne markeder i netværksindustrierne, gennemførelse af F&U-reformerne, øget indsats for at få flere ældre i arbejde, bedre målretning af den aktive arbejdsmarkedspolitik, så den bedre tilgodeser de mest sårbare grupper, og iværksættelse af strategien for livslang læring. Det anbefales på den baggrund, at Polen:

styrker konsolideringen af de offentlige finanser og supplerer loftet over det nominelle underskud på statsbudgettet med andre mekanismer, der kan hjælpe med til at styre udgiftsudviklingen

forbedrer konkurrenceforholdene i netværksindustrierne, herunder energimarkederne, bl.a. gennem en revision af reguleringsmyndighedernes rolle

viderefører reformerne i den offentlige forskningssektor for at sætte mere skub i F&U og innovation og skaber bedre rammer for F&U i den private sektor

med det formål at få udviklet en integreret strategi for sikkerhed og fleksibilitet på arbejdsmarkedet intensiverer den aktive arbejdsmarkedspolitik og øger dens effektivitet, navnlig for ældre arbejdstagere og fattigdomstruede grupper, reviderer ordningerne for sociale ydelser for at gøre det mere attraktivt at arbejde, iværksætter strategien for livslang læring og moderniserer uddannelsessystemerne, så de i højere grad tilgodeser arbejdsmarkedets behov.

6.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det desuden vigtigt på grundlag af de fremskridt, der er gjort, at Polen navnlig bestræber sig på: at forbedre transportinfrastrukturen, at fremskynde virksomhedsregistreringen, at overholde køreplanen for programmerne for e-forvaltning, at forbedre gennemførelsen af lovgivningen om det indre marked og at øge udbuddet af børnepasningstilbud for at gøre det lettere at forene arbejdsliv og familieliv.

PORTUGAL

1.

I lyset af Portugals gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Portugal har gjort gode fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er nået et godt stykke videre henimod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at der er fulgt godt op på Rådets henstillinger. På de andre områder, som ifølge Rådets konklusioner fortjener mere opmærksomhed, er der også fulgt op på nogle af henstillingerne. Gennemførelsesrapporten omhandler også de henstillinger, der blev afgivet til landene i euroområdet.

4.

Blandt de stærke sider, der fremgår af den portugisiske gennemførelsesrapport for 2007, er: de fremskridt, der er opnået med hensyn til at få rettet op på uligevægte i de offentlige finanser, fremme af bæredygtige reformer af den offentlige forvaltning, pensionerne og sundhedsvæsenet og de fremskridt, der er gjort for at udnytte potentialer i erhvervslivet, samt gennemførelsen af teknologiplanen.

5.

De politikområder i Portugals reformprogram, hvor der er behov for en særlig indsats, er: konsolidering af de offentlige finanser, hvis kvalitet og bæredygtighed bør forbedres yderligere, og mere effektiv anvendelse af de offentlige midler til at forøge Portugals vækstpotentiale, fremme af et mere effektivt uddannelsessystem, bl.a. ved at hæve præstationsniveauet og mindske antallet af unge, der forlader skolen tidligt og modernisering af jobsikkerheden med henblik på at imødegå segmenteringen af arbejdsmarkedet. På denne baggrund anbefales det, at Portugal:

i forbindelse med den igangværende finanspolitiske konsolidering og gennemførelse af reformer i den offentlige administration i højere grad anvender offentlige midler til at støtte potentielle vækstmuligheder samtidig med, at der føres stram kontrol med det generelle offentlige udgiftsniveau

fortsætter indsatsen for at gøre uddannelsessystemet mere effektivt, bl.a. ved at forbedre de unges uddannelsesniveau og mindske antallet af unge, der forlader skolen tidligt, på grundlag af de opnåede resultater, og ved at udvikle et erhvervsuddannelsessystem, der tilgodeser arbejdsmarkedets behov og er baseret på en national referenceramme for kvalifikationer

fortsætter bestræbelserne på at modernisere lønmodtagerbeskyttelsen, bl.a. med lovgivning, der kan modvirke den markante segmentering af arbejdsmarkedet inden for rammerne af en helhedsstrategi for sikkerhed og fleksibilitet på arbejdsmarkedet.

6.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det desuden vigtigt, at Portugal navnlig bestræber sig på: at opnå en bæredygtig nedbringelse af underskuddet på de løbende poster, fortsat at forbedre de offentlige finansers langsigtede bæredygtighed, at videreføre teknologiplanen, således at man får udbygget forbindelserne mellem forskning, videregående uddannelser og erhvervslivet og i højere grad får inddraget den private sektor, at fortsætte liberaliseringen af energisektoren og at sikre en effektiv konkurrence på markedet for finansielle tjenesteydelser, at gå videre med de planlagte forbedringer af lovgivningen, bl.a. med indførelse af konsekvensanalyser, at indhente det forsømte med hensyn til gennemførelse af EU-lovgivning i national ret, fortsat fuldt ud at gennemføre foranstaltningerne til reduktion af drivhusgasemissioner, og at fortsætte med at sætte ind over for de faktorer, der hæmmer den sociale samhørighed.

RUMÆNIEN

1.

I lyset af Rumæniens gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af det nationale reformprogram, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Rumæniens nationale reformprogram fokuserer stort set på de rette problemer. Men på nogle af de kritiske områder, bl.a. i relation til styrkelse af forvaltningens kapacitet og forbedring af erhvervsklimaet, er programmet ikke ambitiøst nok. På andre områder mangler der undertiden oplysninger om foranstaltningernes indhold, køreplanen for dem og midlerne til dem, hvilket gør det vanskeligt at vurdere, om de vil kunne løse de problemer, man har identificeret.

3.

Blandt programmets stærke sider er de tiltag, der tager sigte på at få fastlagt udgiftsrammer på mellemlang sigt, nedbragt de ikke-lønbetingede arbejdskraftomkostninger og reformeret forskningsstrukturerne.

4.

De politikområder i det rumænske reformprogram, hvor der er behov for en særlig indsats, er: styrkelse af forvaltningskapaciteten, forebyggelse af overophedning og forbedring af budgetplanlægningen og udgiftsstyringen, mindskelse af bureaukrati, aktivering af arbejdskraftudbuddet og højnelse af kvalifikationsniveauerne. På denne baggrund anbefales det, at Rumænien:

hurtigst muligt får udbygget kapaciteten i både centralforvaltningen og de lokale forvaltninger ved at opbygge en effektiv regulerings-, kontrol- og håndhævelseskapacitet

undlader at føre en procyklisk finanspolitik for at holde det voksende underskud på de løbende poster og inflationen i ave, holder lønudviklingen nede i takt med produktivitetsstigningerne og forbedrer budgetplanlægningen og budgetgennemførelsen såvel som kvaliteten af de offentlige finanser ved at se nærmere på de offentlige udgifters sammensætning og ved at skære ned på statsstøtten og målrette den bedre henimod virkeliggørelse af horisontale mål

hurtigt sætter ind på at afkorte administrative procedurer og godkendelsesprocedurer som led i en sammenhængende politik for bedre regulering, der kan bane vej for et bedre erhvervsklima og også hjælpe med til at bekæmpe korruption

iværksætter en integreret strategi for at øge beskæftigelsen, højne erhvervsfrekvensen og øge produktiviteten, navnlig ved at fremskynde reformerne af uddannelsessystemet, således at det bedre tilgodeser behovene på arbejdsmarkedet, mindske antallet af unge, der forlader skolen tidligt, øge voksnes deltagelse i uddannelsestiltag og få omdannet subsistenslandbrug og delvis selvforsynende landbrug til bæredygtige arbejdspladser.

5.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det desuden vigtigt, at Rumænien navnlig bestræber sig på: at videreføre bestræbelserne på at sikre langsigtet bæredygtighed i de offentlige finanser, navnlig i betragtning af den potentielle risiko på pensionsområdet, at sætte mere ind på at modvirke fragmenteringen af forskningsgrundlaget og samtidig sikre, at de planlagte forhøjelser af de offentlige midler til F&U giver et effektivt afkast ved at holde fast ved den nationale F&U- og innovationsstrategi og løbende overvåge resultaterne af den, at følge en mere integreret strategi for infrastrukturudbygning og ikt-udvikling, at øge indsatsen mod sort arbejde og at forbedre den offentlige arbejdsformidlings effektivitet og geografiske dækning, så den bedre tilgodeser sårbare grupper.

SLOVENIEN

1.

I lyset af Sloveniens gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Slovenien har gjort gode fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er også nået lidt videre henimod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at der er fulgt op på nogle af Rådets henstillinger. På de andre områder, som ifølge Rådets konklusioner fortjener mere opmærksomhed, har der også været vis opfølgning. Gennemførelsesrapporten beskæftiger sig ikke specifikt med de henstillinger, der blev afgivet til landene i euroområdet, selv om der drages en klar forbindelse i den ledsagende rapporteringstabel.

4.

Blandt de stærke sider, der fremgår af gennemførelsesrapporten for 2007, er: at der er gjort fremskridt med konsolideringen af de offentlige finanser, at arbejdsmarkedets parter har deltaget i udformningen af alle de vigtige arbejdsmarkedsreformer, at der er gjort meget for at styrke forbindelsen mellem uddannelses- og stipendiesystemet, at den tid, det tager at starte en ny virksomhed, er blevet afkortet og de administrative byrder mindsket. På makroområdet er Sloveniens indtræden i euroområdet det vigtigste skridt, der er taget.

5.

De politikområder i det slovenske reformprogram, hvor der er behov for en særlig indsats, er: fortsættelse af pensionsreformerne og gennemførelse af strategien for et aktivt ældreliv, yderligere fokus på skabelse af større fleksibilitet på arbejdsmarkedet kombineret med en mere individuelt orienteret tilgang i de aktive arbejdsmarkedspolitikker. Det anbefales på den baggrund, at Slovenien:

sætter mere ind på at få reformeret pensionssystemet og fremme et aktivt ældreliv med det sigte at øge beskæftigelsesfrekvensen hos ældre arbejdstagere og forbedre den langsigtede bæredygtighed

inden for rammerne af en helhedsstrategi for sikkerhed og fleksibilitet på arbejdsmarkedet og på baggrund af de nylige reformer fremmer mere fleksible ansættelsesforhold for at modvirke den segmentering af arbejdsmarkedet, der navnlig rammer de unge, og yderligere forbedrer arbejdsformidlingen, navnlig for folk med dårlige beskæftigelsesudsigter.

6.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, vil det endvidere være vigtigt for Slovenien navnlig at bestræbe sig på: at intensivere gennemførelsen og om nødvendigt udviklingen af den nationale forsknings- og innovationsstrategi, at begrænse inflationen ved at styrke konkurrencen i servicesektoren, navnlig inden for detailsektoren, finansielle tjenesteydelser, nogle forsyningsselskaber og liberale erhverv, at forbedre gennemførelsen af de foranstaltninger, der tager sigte på en mere effektiv energianvendelse, især med hensyn til CO2-udslip og de endnu ikke opfyldte Kyoto-mål, og at gennemføre de ambitiøse planer for en bedre sammenhæng mellem uddannelsessystem og arbejdsmarked.

SLOVAKIET

1.

I lyset af Slovakiets gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Slovakiet har gjort visse fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er nået lidt videre hen imod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at opfølgningen af Rådets henstillinger har været af blandet karakter. Der er behov for flere reformer for at få afsat flere penge til F&U og uddannelse, gennemføre strategierne på det mikroøkonomiske område, sætte ind mod langtidsledigheden og få afsluttet uddannelsesreformerne. På de andre områder, som ifølge Rådets konklusioner fortjener mere opmærksomhed, har opfølgningen også være af blandet karakter.

4.

Blandt de stærke sider, der fremgår af Slovakiets gennemførelsesrapport, er: den forventede nedbringelse af underskuddet på de offentlige finanser til under 3 % af BNP i 2007, vedtagelsen af en række strategipapirer inden for F&U og innovation, effektiv energianvendelse og vedvarende energiformer, den delvise centralisering af godkendelsesprocedurerne for nyetablerede virksomheder, revisionen af arbejdsmarkedslovgivningen, vedtagelsen af en strategi for livslang læring og bestræbelserne på at revidere de aktive arbejdsmarkedspolitikker for at få dem bragt i bedre overensstemmelse med udviklingen på arbejdsmarkedet.

5.

De politikområder i Slovakiets nationale reformprogram, hvor der nu er behov for en særlig indsats, er: afsætning af flere midler til F&U, innovation og uddannelse, forbedring af de retlige rammer, bekæmpelse af langtidsledighed, tilendebringelse af uddannelsesreformerne og højnelse af uddannelsernes kvalitet, så de bedre tilgodeser arbejdsmarkedets behov. På denne baggrund anbefales det, at Slovakiet:

får gennemført en sammenhængende F&U- og innovationsstrategi med hovedvægten lagt på en institutionel reform af den offentlige forskningssektor og en væsentlig styrkelse af samarbejdet mellem forskningsinstitutioner og erhvervsliv, idet det afsætter flere ressourcer til F&U og innovation og uddannelse

forbedrer lovgivningsrammerne, bl.a. ved at iværksætte en sammenhængende strategi for bedre lovgivning med såvel konsekvensanalyser som forenklinger af gældende lovgivning

inden for rammerne af en helhedsstrategi for sikkerhed og fleksibilitet på arbejdsmarkedet får gennemført en strategi for livslang læring, der tager hensyn til arbejdsmarkedets behov, tilendebringer reformerne af grundskolen, ungdomsuddannelserne og de videregående uddannelser med det formål at få højnet kvalifikationsniveauerne og forbedre beskæftigelsesmulighederne, navnlig for de langtidsledige og sårbare grupper.

6.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det endvidere vigtigt, at Slovakiet navnlig bestræber sig på: at udbygge sin politik på ikt-området, især hvad angår bredbåndsinfrastrukturen, at fuldføre den administrative centralisering for nystartede virksomheder, at få indført iværksætteruddannelser, at skabe øget konkurrence i energiforsyningen, at sætte ind over for de kønsbestemte løn- og beskæftigelsesforskelle, at udvikle en strategi for et aktivt ældreliv og at skabe nye beskæftigelsesmuligheder for unge.

FINLAND

1.

I lyset af Finlands gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Finland har gjort rigtig gode fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er nået et godt stykke videre henimod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at der har været en vis opfølgning på de andre områder som ifølge Rådet fortjener mere opmærksomhed. Gennemførelsesrapporten omhandler også de henstillinger, der blev afgivet til landene i euroområdet.

4.

Blandt de stærke sider, der fremgår af gennemførelsesrapporten for 2007, er de igangværende reformer for at få det finske innovationssystem til at fungere bedre og den stigning i beskæftigelsesfrekvensen blandt ældre, der har kunnet konstateres.

5.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, vil det være vigtigt for Finland navnlig at bestræbe sig på: at videreføre de reformer, der tager sigte på at styrke konkurrence og produktivitet i en del af servicesektoren og bane vej for en nedbringelse af de høje prisniveauer, at gennemføre de planlagte foranstaltninger for at nå Kyotomålet, at videreføre de reformer, der skal løse flaskehalsproblemerne på arbejdsmarkedet, navnlig for at sætte ind over for den høje strukturarbejdsløshed blandt især lavtkvalificerede, herunder unge, og at tage hensyn til det bidrag, som økonomisk migration kan yde.

SVERIGE

1.

I lyset af Sveriges gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Sverige har gjort rigtig gode fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er nået et godt stykke videre henimod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at der er fulgt godt op på de områder, Rådet havde peget på som områder, der kræver særlig opmærksomhed.

4.

Blandt de stærke sider ved Sveriges gennemførelsesrapport for 2007 er: handlingsplanen for lovgivningsforenkling og tilsagnet om at forbedre konsekvensanalysesystemet, de gode resultater, der er opnået med hensyn til at øge arbejdskraftudbuddet og få nedbragt ledigheden, resultaterne inden for bæredygtig energianvendelse og forøgelsen af de offentlige investeringer i F&U.

5.

Det vil være vigtigt for Sverige at træffe yderligere lovgivningsforanstaltninger til at øge konkurrencen, navnlig i servicesektoren, og at få gennemført og evalueret virkningerne af de nyligt iværksatte reformer, der tager sigte på at gøre det mere attraktivt at arbejde, sætte ind mod ungdomsarbejdsløshed, øge beskæftigelsesfrekvensen hos indvandrere og få personer under sygdomsrelaterede ordninger tilbage på arbejdsmarkedet.

DET FORENEDE KONGERIGE

1.

I lyset af Det Forenede Kongeriges gennemførelsesrapport for 2007 og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, og på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Det Forenede Kongerige har gjort betydelige fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er nået et godt stykke videre henimod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.

3.

Af gennemførelsesrapporten fremgår det, at der er fulgt godt op på Rådets henstillinger. Også på de andre områder, som ifølge Rådets konklusioner kræver særlig opmærksomhed, har der været en god opfølgning.

4.

Blandt de stærke sider, der fremgår af det britiske gennemførelsesprogram for 2007, er: den påtænkte helhedsplan for beskæftigelse og uddannelse, de resultater, der er opnået med hensyn til at få gjort regulerings- og lovgivningsrammerne mere erhvervsvenlige samt de fremsynede energipolitiske planer.

5.

De politikområder i det britiske reformprogram, hvor der nu bør gøres en særlig indsats, er: højnelse af kvalifikationsniveauerne med det formål at øge produktiviteten og forbedre beskæftigelsesmulighederne for de dårligst stillede. Det anbefales på den baggrund, at Det Forenede Kongerige:

iværksætter de nye planer, der tager sigte på en væsentlig højnelse af kvalifikationsniveauerne, og indfører en helhedsplan for beskæftigelse og uddannelse med det formål at øge produktiviteten og forbedre beskæftigelsesudsigterne for de dårligst stillede.

6.

I den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det vigtigt, at Det Forenede Kongerige navnlig bestræber sig på: gradvis at øge boligudbuddet, således at det på mellemlang sigt vil kunne dække efterspørgslen, og at sætte ind på at virkeliggøre sit mål på F&U-området ved at sikre, at den nyligt reviderede politik for F&U og innovation gennemføres fuldt ud, og at der især tages bedre hensyn til servicesektorens specifikke behov.

MEDLEMSSTATERNE I EUROOMRÅDET

1.

I lyset af gennemførelsesrapporterne for 2007 fra medlemsstaterne i euroområdet og Kommissionens evaluering af de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af de vigtigste strukturreformer, samt på grundlag af de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse kan der drages følgende konklusioner:

2.

Af deres gennemførelsesrapporter fremgår det, at medlemsstaterne i euroområdet har gjort visse fremskridt med gennemførelsen af de politiske foranstaltninger, der tager sigte på at få euroområdet til at fungere bedre.

3.

Der er behov for væsentlige yderligere reformer, hvis henstillingerne på det mikroøkonomiske område og beskæftigelsesområdet skal kunne efterkommes. De fremskridt, der har kunnet konstateres i 2007 på det makroøkonomiske område, må nu konsolideres.

4.

Blandt de stærke sider, der fremgår af gennemførelsesrapporterne for 2007 fra medlemsstaterne i euroområdet, er: de stedfundne budgettilpasninger i 2007, vedtagelsen af lovgivning, der kan fremme integrationen af finansmarkederne, og lønforhandlingssystemer, der vil virke mere fremmende for lønfleksibilitet i nogle medlemsstater.

5.

De politikområder i euroområdet, hvor der nu er behov for en særlig indsats, er: bæredygtigheden i de offentlige finanser og deres bidrag til at skabe vækst, konkurrencen på varemarkederne, navnlig i servicesektoren, finansiel integration og konkurrence på finanssektorens detailmarkeder for at lette tilpasninger og nå frem til mere fleksible priser, en passende lønudvikling som helhed og på sektorplan, regionsplan og inden for de forskellige faggrupper i overensstemmelse med udviklingen i produktiviteten for at sikre konkurrenceevnen, sikkerhed og fleksibilitet på arbejdsmarkedet i overensstemmelse med de godkendte fælles principper og en mere mobil arbejdskraft, der kan bane vej for arbejdsmarkedstilpasninger.

6.

På denne baggrund anbefales det, at medlemsstaterne i euroområdet ud over de landespecifikke henstillinger:

fortsætter med at videreføre konsolideringen af statsbudgettet henimod de mellemsigtede mål i overensstemmelse med stabilitets- og vækstpagten, hvilket indebærer, at man må tilstræbe en årlig strukturtilpasning på mindst 0,5 % af BNP som benchmark. Eurogruppen var i april 2007 enig om, at de fleste af euroområdets medlemmer ved at udnytte de gunstige konjunkturbetingelser ville nå deres mellemfristede målsætninger i 2008 eller 2009, og at de alle bør sigte mod 2010 som det seneste tidspunkt. Budgetstillingerne bør bevares, hvor de mellemfristede målsætninger er nået

forbedrer kvaliteten af de offentlige finanser ved at revidere de offentlige udgifter og beskatningen og ved at modernisere den offentlige administration, med det formål at fremme produktivitet og innovation og dermed bidrage til økonomisk vækst, beskæftigelse og bæredygtige offentlige finanser

sætter ind med effektive foranstaltninger, der kan styrke konkurrencen, navnlig på servicemarkederne, og gør en større indsats for at fremme en fuld integration af de finansielle markeder og øge konkurrencen på finanssektorens privatkundemarkeder og samtidig styrker stabilitetsordningerne og tilsynskonvergensen

forbedrer fleksibiliteten og sikkerheden på arbejdsmarkedet, bl.a. ved at iværksætte såkaldte »flexicurity«-principper, der er skræddersyet til de særlige omstændigheder i den enkelte medlemsstat og fuldt ud forenelige med sunde og finansielt bæredygtige offentlige budgetter, skabe bedre overensstemmelse mellem løn- og produktivitetsudvikling for at forbedre vækst og konkurrenceevne og skabe øget mobilitet i arbejdskraften på tværs af landegrænser og faggrænser.

7.

For bedre at kunne udnytte de politiske synergivirkninger, der er større i en monetær union, og skabe et øget politisk engagement i reformerne, bør medlemsstaterne i euroområdet fortsat styrke politikkoordineringen inden for rammerne af Eurogruppen og i internationale fora, og de eksisterende aftaler om euroområdets eksterne repræsentation bør gennemføres fuldt ud. Det ville i mærkbart omfang bidrage til en vellykket behandling af politikudfordringerne inden for euroområdet og i den globale økonomi. De retningslinjer angående de offentlige finanser, der blev afstukket på Eurogruppens møde i Berlin i april 2007, er et positivt skridt i den retning. Medlemsstaterne i euroområdet opfordres til at tage hensyn til disse henstillinger i deres nationale politikker. Eurogruppen vil med jævne mellemrum tage gennemførelsen af dem op til fornyet overvejelse.