ISSN 1725-2520 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 70 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
51. årgang |
Indhold |
|
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
|
|
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
|
|
|
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
|
2008/220/EF |
|
|
* |
||
|
|
2008/221/EF |
|
|
* |
||
|
|
2008/222/EF |
|
|
* |
Kommissionens beslutning af 13. marts 2008 om ændring af beslutning 2004/432/EF om godkendelse af overvågningsplaner for restkoncentrationer, som tredjelande har forelagt i henhold til Rådets direktiv 96/23/EF (meddelt under nummer K(2008) 932) ( 1 ) |
|
|
III Retsakter vedtaget i henhold til traktaten om Den Europæiske Union |
|
|
|
RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT V I EU-TRAKTATEN |
|
|
* |
||
|
|
RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT VI I EU-TRAKTATEN |
|
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk
FORORDNINGER
14.3.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 70/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 224/2008
af 13. marts 2008
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (1), særlig artikel 138, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 14. marts 2008.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. marts 2008.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.
BILAG
til Kommissionens forordning af 13. marts 2008 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
JO |
65,0 |
MA |
69,9 |
|
TN |
129,8 |
|
TR |
118,8 |
|
ZZ |
95,9 |
|
0707 00 05 |
JO |
178,8 |
MA |
118,0 |
|
TR |
148,4 |
|
ZZ |
148,4 |
|
0709 90 70 |
MA |
106,1 |
TR |
112,6 |
|
ZZ |
109,4 |
|
0709 90 80 |
EG |
238,6 |
ZZ |
238,6 |
|
0805 10 20 |
EG |
47,6 |
IL |
55,4 |
|
MA |
50,9 |
|
TN |
52,7 |
|
TR |
50,7 |
|
ZZ |
51,5 |
|
0805 50 10 |
EG |
107,9 |
IL |
107,4 |
|
SY |
105,3 |
|
TR |
124,8 |
|
ZA |
153,3 |
|
ZZ |
119,7 |
|
0808 10 80 |
AR |
95,3 |
BR |
85,2 |
|
CA |
105,6 |
|
CL |
102,1 |
|
CN |
88,4 |
|
MK |
50,7 |
|
US |
106,4 |
|
UY |
90,0 |
|
ZA |
69,5 |
|
ZZ |
88,1 |
|
0808 20 50 |
AR |
82,5 |
CL |
72,2 |
|
CN |
54,6 |
|
ZA |
93,3 |
|
ZZ |
75,7 |
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« repræsenterer »anden oprindelse«.
14.3.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 70/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 225/2008
af 13. marts 2008
om fastsættelse af eksportrestitutionerne for hvidt sukker og råsukker i uforarbejdet stand
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker (1), særlig artikel 33, stk. 2, andet afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 32 i forordning (EF) nr. 318/2006 kan forskellen mellem priserne på verdensmarkedet for de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, litra b), i forordningen, og priserne på disse produkter inden for Fællesskabet udlignes ved en eksportrestitution. |
(2) |
I betragtning af den nuværende situation på markedet for sukker bør eksportrestitutioner fastsættes i henhold til bestemmelserne og visse kriterier, der er fastlagt i artikel 32 og 33 i forordning (EF) nr. 318/2006. |
(3) |
Artikel 33, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 318/2006 fastsætter, at verdensmarkedssituationen eller særlige krav på nogle markeder kan gøre det nødvendigt at differentiere eksportrestitutionen alt efter bestemmelsessted. |
(4) |
Eksportrestitutioner bør kun ydes til produkter, som kan cirkulere frit inden for Fællesskabet, og som opfylder kravene i forordning (EF) nr. 318/2006. |
(5) |
Forvaltningskomitéen for Sukker har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Der ydes eksportrestitutioner som omhandlet i artikel 32 i forordning (EF) nr. 318/2006 for de produkter og de beløb, der er anført i bilaget til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 14. marts 2008.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. marts 2008.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1260/2007 (EUT L 283 af 27.10.2007, s. 1). Med virkning fra den 1. oktober 2008 erstattes forordning (EF) nr. 318/2006 af forordning (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1).
BILAG
Eksportrestitutioner for hvidt sukker og råsukker i uforarbejdet stand gældende fra den 14. marts 2008
Produktkode |
Bestemmelsessted |
Måleenhed |
Restitutionsbeløb |
|||||||||
1701 11 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
24,21 (2) |
|||||||||
1701 11 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
25,71 (2) |
|||||||||
1701 12 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
24,21 (2) |
|||||||||
1701 12 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
25,71 (2) |
|||||||||
1701 91 00 9000 |
S00 |
EUR/1 % saccharose × 100 kg produkt netto |
0,2633 |
|||||||||
1701 99 10 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
26,33 |
|||||||||
1701 99 10 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
27,95 |
|||||||||
1701 99 10 9950 |
S00 |
EUR/100 kg |
27,95 |
|||||||||
1701 99 90 9100 |
S00 |
EUR/1 % saccharose × 100 kg produkt netto |
0,2633 |
|||||||||
NB: Bestemmelsesstederne er fastsat som følger:
|
(1) Herunder Kosovo, som defineret af De Forenede Nationer i henhold til FN's Sikkerhedsråds resolution 1244 af 10. juni 1999.
(2) Dette beløb er gældende for råsukker med et udbytte på 92 %. Hvis det eksporterede råsukkers udbytte afviger fra 92 %, multipliceres restitutionsbeløbet for hver udførsel med en reguleringskoefficient, der beregnes ved, at det udførte råsukkers udbytte, beregnet i overensstemmelse med punkt III, stk. 3, i bilag I til forordning (EF) nr. 318/2006, divideres med 92.
14.3.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 70/5 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 226/2008
af 13. marts 2008
om fastsættelse af det maksimale restitutionsbeløb ved udførsel af hvidt sukker under den løbende licitation omhandlet i forordning (EF) nr. 900/2007
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker (1), særlig artikel 33, stk. 2, andet afsnit, og tredje afsnit, litra b), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 900/2007 af 27. juli 2007 om en løbende licitation indtil udgangen af produktionsåret 2007/08 med henblik på fastsættelse af en eksportrestitution for hvidt sukker (2) skal der holdes dellicitationer. |
(2) |
I henhold til artikel 8, stk. 1, i forordning (EF) nr. 900/2007 er det efter en gennemgang af de bud, der blev indgivet til den dellicitation, der udløb den 13. marts 2008, hensigtsmæssigt at fastsætte det maksimale restitutionsbeløb for den pågældende dellicitation. |
(3) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Sukker — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
For den dellicitation, der udløb den 13. marts 2008, fastsættes den maksimale eksportrestitution for det produkt, der omhandles i artikel 1, stk. 1, i forordning (EF) nr. 900/2007, til 32,947 EUR/100 kg.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 14. marts 2008.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. marts 2008.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1260/2007 (EUT L 283 af 27.10.2007, s. 1). Med virkning fra den 1. oktober 2008 erstattes forordning (EF) nr 318/2006 af forordning (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1).
(2) EUT L 196 af 28.7.2007, s. 26. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 148/2008 (EUT L 46 af 21.2.2008, s. 9).
14.3.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 70/6 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 227/2008
af 13. marts 2008
om fastsættelse af det maksimale restitutionsbeløb ved udførsel af hvidt sukker under den løbende licitation omhandlet i forordning (EF) nr. 1060/2007
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker (1), særlig artikel 33, stk. 2, andet afsnit, og tredje afsnit, litra b), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1060/2007 af 14. september 2007 om en løbende licitation for salg til eksport af sukker, som interventionsorganerne i Belgien, Tjekkiet, Spanien, Irland, Italien, Ungarn, Polen, Slovakiet og Sverige ligger inde med (2) skal der holdes dellicitationer. |
(2) |
I henhold til artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1060/2007 er det efter en gennemgang af de bud, der blev indgivet til den dellicitation, der udløb den 12. marts 2008, hensigtsmæssigt at fastsætte det maksimale restitutionsbeløb for den pågældende dellicitation. |
(3) |
Forvaltningskomitéen for Sukker har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
For den dellicitation, der udløb den 12. marts 2008, fastsættes den maksimale eksportrestitution for det produkt, der omhandles i artikel 1, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1060/2007, til 410,73 EUR/t.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 14. marts 2008.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. marts 2008.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1260/2007 (EUT L 283 af 27.10.2007, s. 1). Med virkning fra den 1. oktober 2008 erstattes forordning (EF) nr. 318/2006 af forordning (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1).
(2) EUT L 242 af 15.9.2007, s. 8. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 148/2008 (EUT L 46 af 21.2.2008, s. 9).
14.3.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 70/7 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 228/2008
af 13. marts 2008
om ændring af forordning (EF) nr. 595/2004 for så vidt angår kontrolintensiteten i forbindelse med leverancer og direkte salg af mælk
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1788/2003 af 29. september 2003 om en afgift på mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 24, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I artikel 22, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 595/2004 (2) om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 1788/2003 er der fastsat bestemmelser om, hvad kontrollen mindst skal omfatte, når der er tale om leverancer og direkte salg af mælk. Kontrollen skal indgå i den almindelige kontrolplan, der udarbejdes på grundlag af en risikoanalyse. |
(2) |
Bulgarien og Rumænien anvender afgiftsordningen for første gang i tolvmånedersperioden 2007/08. For at gøre det lettere for disse medlemsstater at anvende den nye ordning bør de i en overgangsperiode på et år have lov til at reducere kontrolintensiteten for leverancer. |
(3) |
Erfaringen viser, at der i disse medlemsstater navnlig i forbindelse med direkte salg stadig findes mange producenter med blot en eller to køer. At opretholde den samme kontrolintensitet for disse producenter pålægger medlemsstaterne en uforholdsmæssig tung administrativ byrde, som desuden risikerer at fjerne fokus fra aktiviteter, der frembyder højere risici. Kontrolintensiteten bør derfor reduceres for småproducenter, der sælger direkte, og som producerer mindre end 5 000 kg mælkeækvivalenter. |
(4) |
Eftersom der i henhold til artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr. 595/2004 skal føres kontrol dels i løbet af den pågældende tolvmånedersperiode dels efter dens udløb, bør den tilpassede kontrolintensitet anvendes på tolvmånedersperioden 2007/08, dvs. den periode, der starter den 1. april 2007 og slutter den 30. marts 2008, således at medlemsstaterne kan få gavn af de mindre strenge bestemmelser. |
(5) |
Forordning (EF) nr. 595/2004 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I artikel 22 i forordning (EF) nr. 595/2004 foretages følgende ændringer:
1) |
Stk. 1, litra a), affattes således:
|
2) |
Stk. 2 affattes således: »2. Den kontrol, der er nævnt i artikel 21, stk. 2, skal mindst omfatte:
|
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. april 2007.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. marts 2008.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 123. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1186/2007 (EUT L 265 af 11.10.2007, s. 22).
(2) EUT L 94 af 31.3.2004, s. 22. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2006 (EUT L 365 af 21.12.2006, s. 52).
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER
Kommissionen
14.3.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 70/9 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 12. marts 2008
om ændring af beslutning 2003/135/EF for så vidt angår planerne for udryddelse af og nødvaccination mod klassisk svinepest hos vildtlevende svin i visse dele af delstaterne Rheinland-Pfalz og Nordrhein-Westfalen (Tyskland)
(meddelt under nummer K(2008) 887)
(Kun den franske og den tyske udgave er autentiske)
(2008/220/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 2001/89/EF af 23. oktober 2001 om EF-foranstaltninger til bekæmpelse af klassisk svinepest (1), særlig artikel 16, stk. 1, og artikel 20, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Som en af en række foranstaltninger til bekæmpelse af klassisk svinepest vedtog Kommissionen beslutning 2003/135/EF af 27. februar 2003 om godkendelse af planerne for udryddelse af klassisk svinepest og nødvaccination af vildtlevende svin mod klassisk svinepest i Tyskland i delstaterne Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz og Saarland (2). |
(2) |
Tyskland har underrettet Kommissionen om den seneste udvikling med hensyn til nævnte sygdom hos vildtlevende svin i visse dele af delstaterne Rheinland-Pfalz og Nordrhein-Westfalen. |
(3) |
Det fremgår af disse oplysninger, at det er lykkedes at udrydde klassisk svinepest hos vildtlevende svin i visse dele af de pågældende delstater. Der er således ikke længere behov for planerne for udryddelse af og nødvaccination mod klassisk svinepest hos vildtlevende svin i de pågældende områder. |
(4) |
Beslutning 2003/135/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(5) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Bilaget til beslutning 2003/135/EF erstattes af teksten i bilaget til nærværende beslutning.
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. marts 2008.
På Kommissionens vegne
Androulla VASSILIOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 316 af 1.12.2001, s. 5. Senest ændret ved Kommissionens beslutning 2007/729/EF (EUT L 294 af 13.11.2007, s. 26).
(2) EUT L 53 af 28.2.2003, s. 47. Senest ændret ved beslutning 2007/135/EF (EUT L 57 af 24.2.2007, s. 20).
BILAG
»BILAG
1. OMRÅDER, HVOR DER GENNEMFØRES UDRYDDELSESPLANER
A. I delstaten Rheinland-Pfalz:
a) |
i Kreis Ahrweiler: Gemeinde Adenau og Altenahr |
b) |
i Landkreis Vulkaneifel: Gemeinde Obere Kyll og Hillesheim, i Gemeinde Daun Ortschaft Betteldorf, Dockweiler, Dreis-Brück, Hinterweiler og Kirchweiler, i Gemeinde Kelberg Ortschaft Beinhausen, Bereborn, Bodenbach, Bongard, Borler, Boxberg, Brücktal, Drees, Gelenberg, Kelberg, Kirsbach, Mannebach, Neichen, Nitz, Reimerath og Welcherath, i Gemeinde Gerolstein Ortschaft Berlingen, Duppach, Hohenfels-Essingen, Kalenborn-Scheuern, Neroth, Pelm og Rockeskyll samt Gerolstein by |
c) |
i Eifelkreis Bitburg-Prüm: i Gemeinde Prüm Ortschaft Büdesheim, Kleinlangenfeld, Neuendorf, Olzheim, Roth bei Prüm, Schwirzheim og Weinsheim |
d) |
i Landkreis Südwestpfalz: Gemeinde Kröppen sydøst for L 483, Gemeinde Vinningen sydøst for L 478 og L 484 og Gemeinde Schweix, Hilst, Trulben, Eppenbrunn, Ludwigswinkel, Fischbach bei Dahn, Schönau (Pfalz), Hirschthal, Rumbach, Bruchweiler-Bärenbach, Bundenthal, Niederschlettenbach, Nothweiler, Bobenthal og Erlenbach bei Dahn. |
B. I delstaten Nordrhein-Westfalen:
a) |
i Kreis Euskirchen: byerne Bad Münstereifel, Mechernich og Schleiden, i Euskirchen by Ortschaft Billig, Euenheim, Euskirchen (centrum), Flamersheim, Kirchheim, Kuchenheim, Kreuzweingarten, Niederkastenholz, Palmersheim, Rheder, Roitzheim, Schweinheim, Stotzheim og Wißkirchen og Gemeinde Blankenheim, Dahlem, Hellenthal, Kall og Nettersheim |
b) |
i Rhein-Sieg-Kreis: i Meckenheim by Ortschaft Ersdorf og Altendorf, i Rheinbach by Ortschaft Oberdrees, Niederdrees, Wormersdorf, Todenfeld, Hilberath, Merzbach, Irlenbusch, Queckenberg, Kleinschlehbach, Großschlehbach, Loch, Berscheidt, Eichen og Kurtenberg, i Gemeinde Swisttal Ortschaft Miel og Odendorf. |
2. OMRÅDER, HVOR DER FORETAGES NØDVACCINATION
A. I delstaten Rheinland-Pfalz:
a) |
i Kreis Ahrweiler: Gemeinde Adenau og Altenahr |
b) |
i Landkreis Vulkaneifel: Gemeinde Obere Kyll og Hillesheim, i Gemeinde Daun Ortschaft Betteldorf, Dockweiler, Dreis-Brück, Hinterweiler og Kirchweiler, i Gemeinde Kelberg Ortschaft Beinhausen, Bereborn, Bodenbach, Bongard, Borler, Boxberg, Brücktal, Drees, Gelenberg, Kelberg, Kirsbach, Mannebach, Neichen, Nitz, Reimerath og Welcherath, i Gemeinde Gerolstein Ortschaft Berlingen, Duppach, Hohenfels-Essingen, Kalenborn-Scheuern, Neroth, Pelm og Rockeskyll samt Gerolstein by |
c) |
i Eifelkreis Bitburg-Prüm: i Gemeinde Prüm Ortschaft Büdesheim, Kleinlangenfeld, Neuendorf, Olzheim, Roth bei Prüm, Schwirzheim og Weinsheim |
d) |
i Landkreis Südwestpfalz: Gemeinde Kröppen sydøst for L 483, Gemeinde Vinningen sydøst for L 478 og L 484 og Gemeinde Schweix, Hilst, Trulben, Eppenbrunn, Ludwigswinkel, Fischbach bei Dahn, Schönau (Pfalz), Hirschthal, Rumbach, Bruchweiler-Bärenbach, Bundenthal, Niederschlettenbach, Nothweiler, Bobenthal og Erlenbach bei Dahn. |
B. I delstaten Nordrhein-Westfalen:
a) |
i Kreis Euskirchen: byerne Bad Münstereifel, Mechernich og Schleiden, i Euskirchen by Ortschaft Billig, Euenheim, Euskirchen (centrum), Flamersheim, Kirchheim, Kuchenheim, Kreuzweingarten, Niederkastenholz, Palmersheim, Rheder, Roitzheim, Schweinheim, Stotzheim og Wißkirchen og Gemeinde Blankenheim, Dahlem, Hellenthal, Kall og Nettersheim |
b) |
i Rhein-Sieg-Kreis: i Meckenheim by Ortschaft Ersdorf og Altendorf, i Rheinbach by, Ortschaft Oberdrees, Niederdrees, Wormersdorf, Todenfeld, Hilberath, Merzbach, Irlenbusch, Queckenberg, Kleinschlehbach, Großschlehbach, Loch, Berscheidt, Eichen og Kurtenberg, i Gemeinde Swisttal Ortschaft Miel og Odendorf.« |
14.3.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 70/13 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 12. marts 2008
om EF-tilskud til finansiering af et program til bekæmpelse af skadegørere på planter og planteprodukter i de franske oversøiske departementer for 2008
(meddelt under nummer K(2008) 925)
(Kun den franske udgave er autentisk)
(2008/221/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 247/2006 af 30. januar 2006 om særlige foranstaltninger på landbrugsområdet i EU’s fjernområder (1), særlig artikel 17, stk. 3, første afsnit, første punktum, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Dyrkningsvilkårene i de franske oversøiske departementer kræver særlige foranstaltninger for den vegetabilske produktion. Disse foranstaltninger omfatter blandt andet omkostningstunge plantesundhedsforanstaltninger. |
(2) |
Ved Kommissionens beslutning 2007/609/EF af 10. september 2007 om fastlæggelse af, hvilke foranstaltninger der er berettigede til EF-tilskud inden for rammerne af programmerne til bekæmpelse af skadegørere på planter og planteprodukter i de franske oversøiske departementer samt på Azorerne og Madeira (2), er det fastlagt, hvilke foranstaltninger Fællesskabet kan finansiere under programmer til bekæmpelse af skadegørere på planter og planteprodukter i de franske oversøiske departementer samt på Azorerne og Madeira. |
(3) |
De franske myndigheder har forelagt Kommissionen et program for 2008, som omfatter plantesundhedsforanstaltninger i de franske oversøiske departementer. I programmet beskrives det, hvilke mål der skal nås, hvilke delresultater der forventes, hvilke foranstaltninger der skal gennemføres, hvor længe de skal løbe, og hvor store udgifterne til dem bliver, med henblik på eventuelt EF-tilskud. De i programmet beskrevne foranstaltninger opfylder kravene i beslutning 2007/609/EF. |
(4) |
I henhold til artikel 3, stk. 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (3) finansieres plantesundhedsforanstaltninger af Den Europæiske Garantifond for Landbruget. Finansiel kontrol af de pågældende foranstaltninger sker efter artikel 9, 36 og 37 i samme forordning. |
(5) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Plantesundhed — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Tildelingen af et EF-tilskud til Frankrig til finansiering af det officielle program til bekæmpelse af skadegørere på planter og planteprodukter i de franske oversøiske departementer for 2008, jf. del A i bilaget, godkendes.
Tilskuddet er på højst 60 % af de samlede støtteberettigede udgifter, jf. del B i bilaget, og højst 282 000 EUR (ekskl. moms).
Artikel 2
1. Der udbetales et forskud på 100 000 EUR senest 60 dage efter modtagelsen af en betalingsanmodning fra Frankrig.
2. Restbeløbet af EF-tilskuddet udbetales, under forudsætning af at Kommissionen senest den 15. marts 2009 modtager en endelig gennemførelsesrapport i elektronisk form.
Rapporten skal indeholde:
a) |
en kortfattet teknisk evaluering af hele programmet, herunder af, hvor langt man er nået med gennemførelsen af de fysiske og kvalitative mål, og hvilke fremskridt der er gjort, samt en vurdering af de umiddelbare plantesundhedsmæssige og økonomiske virkninger og |
b) |
en udgiftsopgørelse med angivelse af de faktisk afholdte udgifter opdelt efter delprogram og foranstaltning. |
3. Hvad angår det vejledende budget, jf. del B i bilaget, kan Frankrig justere fordelingen af finansieringsmidlerne mellem forskellige foranstaltninger under samme delprogram med højst 15 % af EF-tilskuddet til det pågældende delprogram, forudsat at det programbeløb, der svarer til de samlede støtteberettigede udgifter, ikke overskrides, og at programmets hovedmål ikke dermed bringes i fare.
Frankrig underretter Kommissionen om alle justeringer.
Artikel 3
Denne beslutning anvendes fra den 1. januar 2008.
Artikel 4
Denne beslutning er rettet til Den Franske Republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. marts 2008.
På Kommissionens vegne
Androulla VASSILIOU
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 42 af 14.2.2006, s. 1. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1276/2007 (EUT L 284 af 30.10.2007, s. 11).
(2) EUT L 242 af 15.9.2007, s. 20.
(3) EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1437/2007 (EUT L 322 af 7.12.2007, s. 1).
BILAG
PROGRAM OG VEJLEDENDE BUDGET FOR 2008
DEL A
Program
Programmet består af fire delprogrammer:
1) |
Tværdepartementalt delprogram:
|
2) |
Delprogram for departementet Martinique:
|
3) |
Delprogram for departementet Fransk Guyana:
|
4) |
Delprogram for departementet Guadeloupe:
|
DEL B
Vejledende budget (i euro) med angivelse af de forventede delresultater
Delprogrammer |
Resultaternes art (S = levering af tjenesteydelser, R = forskningsarbejde/undersøgelser) |
Støtteberettigede udgifter |
Nationalt bidrag |
EF-tilskud |
Tværdepartementalt delprogram |
||||
Foranstaltning 1.1 |
Kvantitativ PCR (R) |
155 000 |
62 000 |
93 000 |
Subtotal |
155 000 |
62 000 |
93 000 |
|
Martinique |
||||
Foranstaltning 2.1 |
Plantesundhedsdiagnostik og integreret bekæmpelse af skadegørere på grøntsager på stedet (S) |
95 000 |
38 000 |
57 000 |
Subtotal |
95 000 |
38 000 |
57 000 |
|
Fransk Guyana |
||||
Foranstaltning 3.1 |
Modelvarslingssystem vedrørende plantesundhed (R) |
115 000 |
|
|
Foranstaltning 3.2 |
Plantesundhedsdiagnostik på stedet (S) |
31 000 |
|
|
Subtotal |
146 000 |
58 400 |
87 600 |
|
Guadeloupe |
||||
Foranstaltning 4.1 |
Tilrettelæggelse af et netværk for undersøgelser af bananfluer (S) |
12 000 |
|
|
Foranstaltning 4.2 |
Information af offentligheden om risikoen for indslæbning af skadegørere (S) |
12 000 |
|
|
Foranstaltning 4.3 |
Undersøgelse af mulighederne for integreret bekæmpelse af en skadegører (R) |
30 000 |
|
|
Foranstaltning 4.4 |
Udvikling af et kompetencecenter for bekæmpelse af gnavere i by- og landområder (R) |
20 000 |
|
|
Subtotal |
74 000 |
29 600 |
44 400 |
|
I alt |
470 000 |
188 000 |
282 000 |
14.3.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 70/17 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 13. marts 2008
om ændring af beslutning 2004/432/EF om godkendelse af overvågningsplaner for restkoncentrationer, som tredjelande har forelagt i henhold til Rådets direktiv 96/23/EF
(meddelt under nummer K(2008) 932)
(EØS-relevant tekst)
(2008/222/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 96/23/EF af 29. april 1996 om de kontrolforanstaltninger, der skal iværksættes for visse stoffer og restkoncentrationer heraf i levende dyr og produkter heraf og om ophævelse af direktiv 85/358/EØF og 86/469/EØF og beslutning 89/187/EØF og 91/664/EØF (1), særlig artikel 29, stk. 1, fjerde afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved direktiv 96/23/EF er der fastsat kontrolforanstaltninger vedrørende de i bilag I til samme direktiv omhandlede stoffer og grupper af restkoncentrationer. I henhold til direktiv 96/23/EF er optagelse eller opretholdelse på de lister over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne kan indføre dyr og primærprodukter af animalsk oprindelse, der er omfattet af direktivet, betinget af, at de pågældende tredjelande forelægger en plan med oplysninger om de garantier, de stiller med hensyn til overvågning af de grupper af restkoncentrationer og stoffer, der er omhandlet i samme direktiv. |
(2) |
Kommissionens beslutning 2004/432/EF af 29. april 2004 om godkendelse af overvågningsplaner for restkoncentrationer, som tredjelande har forelagt i henhold til Rådets direktiv 96/23/EF (2), indeholder en liste over de tredjelande, der har forelagt en overvågningsplan for restkoncentrationer med oplysninger om de garantier, de stiller med henblik på opfyldelse af direktivets bestemmelser. |
(3) |
Brasilien har forelagt Kommissionen en ny overvågningsplan for restkoncentrationer for honning. Evalueringen af planen viser, at den giver tilstrækkelige garantier for overvågningen af restkoncentrationer i Brasilien for så vidt angår honning. Desuden har et kontrolbesøg i Brasilien vist, at den kompetente myndighed har gjort væsentlige fremskridt med hensyn til gennemførelse af en omfattende overvågningsplan for restkoncentrationer for honning, og at Brasilien nu opfylder Fællesskabets krav vedrørende honning. Honning bør derfor for Brasiliens vedkommende optages på listen i bilaget til beslutning 2004/432/EF. |
(4) |
Beslutning 2004/432/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(5) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Bilaget til beslutning 2004/432/EF erstattes af teksten i bilaget til nærværende beslutning.
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. marts 2008.
På Kommissionens vegne
Androulla VASSILIOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 125 af 23.5.1996, s. 10. Senest ændret ved direktiv 2006/104/EF (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 352).
(2) EUT L 154 af 30.4.2004, s. 42. Berigtiget i EUT L 189 af 27.5.2004, s. 33. Senest ændret ved beslutning 2008/105/EF (EUT L 38 af 13.2.2008, s. 9).
BILAG
»BILAG
ISO2-kode |
Land |
Kvæg |
Får og geder |
Svin |
Dyr af hestefamilien |
Fjerkræ |
Akvakultur |
Mælk |
Æg |
Kaniner |
Vildtlevende vildt |
Opdrættet vildt |
Honning |
AD |
Andorra (1) |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
AE |
De Forenede Arabiske Emirater |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
AL |
Albanien |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
AN |
De Nederlandske Antiller |
|
|
|
|
|
|
X (2) |
|
|
|
|
|
AR |
Argentina |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
AU |
Australien |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
BA |
Bosnien-Hercegovina |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BD |
Bangladesh |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BR |
Brasilien |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
BW |
Botswana |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
BY |
Belarus |
|
|
|
X (3) |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
BZ |
Belize |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CA |
Canada |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CH |
Schweiz |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CL |
Chile |
X |
X (4) |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
CN |
Kina |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
X |
CO |
Colombia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CU |
Cuba |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
EC |
Ecuador |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ET |
Etiopien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
FK |
Falklandsøerne |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FO |
Færøerne |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GL |
Grønland |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
GM |
Gambia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GT |
Guatemala |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
HK |
Hongkong |
|
|
|
|
X (2) |
X (2) |
|
|
|
|
|
|
HN |
Honduras |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
HR |
Kroatien |
X |
X |
X |
X (3) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
ID |
Indonesien |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
IL |
Israel |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
IN |
Indien |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
X |
IS |
Island |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
X (2) |
|
IR |
Den Islamiske Republik Iran |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
JM |
Jamaica |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
JP |
Japan |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
KG |
Kirgisistan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
KR |
Republikken Korea |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
LK |
Sri Lanka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MA |
Marokko |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MD |
Republikken Moldova |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
ME |
Montenegro (5) |
X |
X |
X |
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
X |
MG |
Madagaskar |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MK |
Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien (6) |
X |
X |
|
X (3) |
|
|
X |
|
|
|
|
|
MU |
Mauritius |
|
|
|
|
X (2) |
X |
|
|
|
|
|
|
MX |
Mexico |
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
MY |
Malaysia |
|
|
|
|
X (7) |
X |
|
|
|
|
|
|
MZ |
Mozambique |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
NA |
Namibia |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
NC |
Ny Kaledonien |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
NI |
Nicaragua |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
NZ |
New Zealand |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
PA |
Panama |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PE |
Peru |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
PH |
Filippinerne |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PN |
Pitcairn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
PY |
Paraguay |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RS |
Serbien (8) |
X |
X |
X |
X (3) |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
RU |
Den Russiske Føderation |
X |
X |
X |
X (3) |
X |
|
X |
X |
|
|
X (9) |
X |
SA |
Saudi-Arabien |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SC |
Seychellerne |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SG |
Singapore |
X (2) |
X (2) |
X (2) |
|
X (2) |
X (2) |
X (2) |
|
|
|
|
|
SM |
San Marino (10) |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SR |
Surinam |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SV |
El Salvador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SZ |
Swaziland |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TH |
Thailand |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
TN |
Tunesien |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
TR |
Tyrkiet |
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
TW |
Taiwan |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
TZ |
Den Forenede Republik Tanzania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
UA |
Ukraine |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
UG |
Uganda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
US |
USA |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
UY |
Uruguay |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
VE |
Venezuela |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
VN |
Vietnam |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
YT |
Mayotte |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ZA |
Sydafrika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
ZM |
Zambia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
ZW |
Zimbabwe |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
(1) Oprindelig plan for overvågning af restkoncentrationer, der er godkendt af Veterinærundergruppen EF-Andorra (i overensstemmelse med afgørelse nr. 2/1999 truffet af Den Blandede Komité EF-Andorra 22.12.1999 (EFT L 31 af 5.2.2000, s. 84)).
(2) Tredjelande, der udelukkende anvender råvarer fra andre godkendte tredjelande til fødevareproduktion.
(3) Udførsel af levende dyr af hestefamilien til slagtning (kun dyr bestemt til fødevareproduktion).
(4) Kun får.
(5) Foreløbig situation, indtil der foreligger yderligere oplysninger om restkoncentrationer.
(6) Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien; foreløbig kode, som på ingen måde foregriber den endelige nomenklatur for dette land, der vil blive fastsat efter afslutningen af de igangværende forhandlinger i FN herom.
(7) Kun halvøen Malaysia (vestlige).
(8) Ekskl. Kosovo som defineret i FN's Sikkerhedsråds resolution 1244 af 10. juni 1999.
(9) Kun for rensdyr fra regionerne Murmansk og Yamalo-Nenets.
(10) Overvågningsplan godkendt i overensstemmelse med afgørelse nr. 1/94 truffet af Samarbejdsudvalget EF-San Marino 28.6.1994 (EFT L 238 af 13.9.1994, s. 25).«
III Retsakter vedtaget i henhold til traktaten om Den Europæiske Union
RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT V I EU-TRAKTATEN
14.3.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 70/22 |
RÅDETS FÆLLES HOLDNING 2008/223/FUSP
af 13. marts 2008
om forlængelse af foranstaltningerne til støtte for den effektive gennemførelse af mandatet til Det Internationale Krigsforbrydertribunal vedrørende Det Tidligere Jugoslavien (ICTY)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 15, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 30. marts 2004 fælles holdning 2004/293/FUSP om forlængelse af foranstaltningerne til støtte for den effektive gennemførelse af mandatet til Den Internationale Krigsforbryderdomstol vedrørende det Tidligere Jugoslavien (ICTY) (1). Disse foranstaltninger blev forlænget igen ved fælles holdning 2007/150/FUSP (2) og udløber den 16. marts 2008. |
(2) |
Rådet finder det nødvendigt at forlænge de foranstaltninger, der blev indført ved fælles holdning 2004/293/FUSP med yderligere 12 måneder — |
VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES HOLDNING:
Artikel 1
Fælles holdning 2004/293/FUSP forlænges indtil den 16. marts 2009.
Artikel 2
Denne fælles holdning har virkning fra datoen for vedtagelsen.
Artikel 3
Denne fælles holdning offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. marts 2008.
På Rådets vegne
D. RUPEL
Formand
(1) EUT L 94 af 31.3.2004, s. 65. Senest ændret ved afgørelse 2007/521/FUSP (EUT L 192 af 24.7.2007, s. 30).
(2) EUT L 66 af 6.3.2007, s. 21.
RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT VI I EU-TRAKTATEN
14.3.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 70/23 |
Orientering om Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns og Republikken Sloveniens erklæringer om deres accept af EF-Domstolens kompetence til at træffe præjudicielle afgørelser om de retsakter, der er omhandlet i artikel 35 i traktaten om Den Europæiske Union
Republikken Letland, Republikken Litauen og Republikken Slovenien har erklæret, at de accepterer De Europæiske Fællesskabers Domstols kompetence i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 35, stk. 2, og artikel 35, stk. 3, litra b), i traktaten om Den Europæiske Union.
Republikken Ungarn har tilbagetrukket sin tidligere erklæring om, at den accepterede De Europæiske Fællesskabers Domstols kompetence i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 35, stk. 2, og artikel 35, stk. 3, litra a), i traktaten om Den Europæiske Union, og har erklæret, at den accepterer De Europæiske Fællesskabers Domstols kompetence i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 35, stk. 2, og artikel 35, stk. 3, litra b), i traktaten om Den Europæiske Union
Herefter er status for erklæringerne om accept af Domstolens kompetence til at træffe præjudicielle afgørelser om gyldigheden og fortolkningen af de retsakter, der er omhandlet i artikel 35 i traktaten om Den Europæiske Union, følgende:
— |
Kongeriget Spanien har erklæret, at det accepterer De Europæiske Fællesskabers Domstols kompetence i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 35, stk. 2, og artikel 35, stk. 3, litra a) (1) |
— |
Kongeriget Belgien, Den Tjekkiske Republik, Forbundsrepublikken Tyskland, Den Hellenske Republik, Den Franske Republik, Den Italienske Republik, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Republikken Ungarn, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Den Portugisiske Republik, Republikken Slovenien, Republikken Finland og Kongeriget Sverige har erklæret, at de accepterer De Europæiske Fællesskabers Domstols kompetence i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 35, stk. 2, og artikel 35, stk. 3, litra b) (2) |
— |
Kongeriget Belgien, Den Tjekkiske Republik, Forbundsrepublikken Tyskland, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Den Italienske Republik, Storhertugdømmet Luxembourg, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig og Republikken Slovenien har ved fremsættelsen af ovennævnte erklæringer forbeholdt sig ret til i deres nationale lovgivning at fastsætte bestemmelser om, at det — såfremt der rejses spørgsmål om gyldigheden eller fortolkningen af en retsakt som nævnt i artikel 35, stk. 1, under en retssag ved en national ret, hvis afgørelser ifølge de nationale retsregler ikke kan appelleres — pålægges denne ret at indbringe spørgsmålet for Domstolen. |
(1) Meddelelse om Kongeriget Spaniens erklæring blev offentliggjort i EFT L 114 af 1.5.1999, s. 56, og EFT C 120 af 1.5.1999, s. 24.
(2) Meddelelse om Den Tjekkiske Republiks erklæring blev offentliggjort i EUT L 236 af 23.9.2003, s. 980. Meddelelse om Den Franske Republiks erklæring blev offentliggjort i EUT L 327 af 14.12.2005, s. 19, og EUT C 318 af 14.12.2005, s. 1. Meddelelse om de andre nævnte medlemsstaters erklæring — med undtagelse af Republikken Letland, Republikken Litauen, Republikken Ungarn og Republikken Slovenien — blev offentliggjort i EFT L 114 af 1.5.1999, s. 56, og EFT C 120 af 1.5.1999, s. 24.