ISSN 1725-2520 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 325 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
50. årgang |
Indhold |
|
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
||
|
* |
Kommissionens forordning (EF) nr. 1451/2007 af 4. december 2007 om den anden fase af det tiårs arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF om markedsføring af biocidholdige produkter ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
|
|
|
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER |
|
|
|
Rådet |
|
|
|
2007/810/EF |
|
|
* |
||
|
|
Konference mellem regeringsrepræsentanter fra medlemsstaterne |
|
|
|
2007/811/EF, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
Kommissionen |
|
|
|
2007/812/EF |
|
|
* |
||
|
|
2007/813/EF |
|
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk
FORORDNINGER
11.12.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 325/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1450/2007
af 10. december 2007
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 11. december 2007.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. december 2007.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 756/2007 (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 41).
BILAG
til Kommissionens forordning af 10. december 2007 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
IL |
181,8 |
MA |
71,9 |
|
SY |
68,2 |
|
TR |
101,5 |
|
ZZ |
105,9 |
|
0707 00 05 |
JO |
196,3 |
MA |
52,5 |
|
TR |
86,6 |
|
ZZ |
111,8 |
|
0709 90 70 |
JO |
149,8 |
MA |
59,6 |
|
TR |
104,0 |
|
ZZ |
104,5 |
|
0805 10 20 |
AR |
21,9 |
AU |
10,4 |
|
BR |
25,6 |
|
SZ |
31,4 |
|
TR |
51,4 |
|
ZA |
40,4 |
|
ZW |
26,4 |
|
ZZ |
29,6 |
|
0805 20 10 |
MA |
77,7 |
ZZ |
77,7 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
61,4 |
HR |
32,2 |
|
IL |
66,8 |
|
TR |
75,3 |
|
UY |
95,3 |
|
ZZ |
66,2 |
|
0805 50 10 |
EG |
90,7 |
TR |
105,2 |
|
ZA |
65,9 |
|
ZZ |
87,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
79,2 |
CL |
86,0 |
|
CN |
70,1 |
|
MK |
33,9 |
|
US |
77,9 |
|
ZA |
82,4 |
|
ZZ |
71,6 |
|
0808 20 50 |
AR |
71,4 |
CN |
45,8 |
|
TR |
145,7 |
|
US |
107,8 |
|
ZZ |
92,7 |
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« repræsenterer »anden oprindelse«.
11.12.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 325/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1451/2007
af 4. december 2007
om den anden fase af det tiårs arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF om markedsføring af biocidholdige produkter
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF af 16. februar 1998 om markedsføring af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 16, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge direktiv 98/8/EF må medlemsstaterne kun tillade omsætning af biocidholdige produkter, der indeholder aktive stoffer, som er opført i direktivets bilag I, IA eller IB. Overgangsforanstaltningerne i direktiv 98/8/EF, artikel 16, stk. 1, giver imidlertid medlemsstaterne mulighed for at tillade omsætning af biocidholdige produkter, der indeholder aktive stoffer, som ikke er opført i direktivets bilag I, IA eller IB, hvis de allerede fandtes på markedet den 14. maj 2000, herefter benævnt »eksisterende aktive stoffer«. Samme artikels stk. 2 pålægger Kommissionen at gennemføre et tiårigt arbejdsprogram for undersøgelse af alle eksisterende aktive stoffer. Hensigten med arbejdsprogrammet var at identificere de eksisterende aktive stoffer og afgøre, hvilke af dem der skulle vurderes som led i undersøgelsesprogrammet med henblik på eventuelt at optage dem i direktiv 98/8/EF, bilag I, IA eller IB. |
(2) |
Den indledende fase i programmet blev fastlagt i Kommissionens forordning (EF) nr. 1896/2000 af 7. september 2000 om den første fase i det program, der er omhandlet i artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF om biocidholdige produkter (2). |
(3) |
Ifølge forordning (EF) nr. 1896/2000 skal der foretages en identifikation af eksisterende aktive stoffer i biocidholdige produkter, og de stoffer, som bør vurderes med henblik på en eventuel optagelse i bilag I, IA eller IB til direktiv 98/8/EF for en eller flere produkttyper, skulle anmeldes senest den 28. marts 2002. |
(4) |
En liste over eksisterende aktive stoffer er opstillet i Kommissionens forordning (EF) nr. 2032/2003 af 4. november 2003 om den anden fase af det tiårs arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF om markedsføring af biocidholdige produkter, og om ændring af forordning (EF) nr. 1896/2000 (3). Denne liste omfattede aktive stoffer, som er identificeret i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1, eller artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1896/2000, eller for hvilke tilsvarende oplysninger er blevet indsendt i en anmeldelse i henhold til artikel 4, stk. 1, i samme forordning. |
(5) |
Desuden er der i forordning (EF) nr. 2032/2003, bilag II, opstillet en udtømmende liste over eksisterende aktive stoffer, der skal vurderes som led i undersøgelsesprogrammet. Denne liste omfattede aktive stoffer, for hvilke mindst én anmeldelse er godkendt i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1896/2000, eller som en medlemsstat har udvist interesse for i henhold til artikel 5, stk. 3, i samme forordning. I denne liste angives det, hvilke produkttyper der er berørt. |
(6) |
Ifølge forordning (EF) nr. 2032/2003 kunne en række aktive stoffer eller kombinationer af stof og produkttype, som ikke oprindelig var omfattet af undersøgelsesprogrammet, undersøges på samme vilkår som de aktive stoffer, der vurderes under programmet, hvis de interesserede virksomheder indsendte dossierer inden den 1. marts 2006. |
(7) |
Ifølge forordning (EF) nr. 2032/2003, artikel 4, stk. 2, skulle produkter, der indeholder aktive stoffer, som ikke gennemgås i medfør af undersøgelsesprogrammet, trækkes tilbage fra markedet fra den 1. september 2006. |
(8) |
I forordning (EF) nr. 2032/2003, artikel 4, stk. 3, var det fastsat, at eksisterende aktive stoffer, der ikke var blevet identificeret af personer, der bruger dem i biocidholdige produkter, skulle anses for ikke at have været i omsætning til biocidformål før den 14. maj 2000. Det var imidlertid ikke meningen, at denne ligestilling med nye aktive stoffer skulle betyde, at eksisterende aktive stoffer, der i strid med reglerne ikke var blevet identificeret, kunne opnå en foreløbig godkendelse eller den længere databeskyttelsesperiode, der er forbeholdt aktive stoffer, som reelt er nye. Bestemmelsen bør tydeliggøres på denne måde. |
(9) |
I forordning (EF) nr. 2032/2003 har medlemsstaterne fået mulighed for at søge om en undtagelse for biocidholdige produkter, der indeholder eksisterende aktive stoffer, som er identificeret, men ikke vurderes i medfør af undersøgelsesprogrammet, når medlemsstaterne hævder, at de er væsentlige af sundheds- eller sikkerhedsmæssige årsager, af hensyn til beskyttelsen af kulturarven, eller fordi de er kritiske for samfundets funktion, og hvis der ikke findes teknisk og økonomisk tilfredsstillende alternativer eller erstatninger, som er miljø- og sundhedsmæssigt acceptable. Sådanne undtagelser indrømmes kun til de medlemsstater, der anmoder om det, hvis anmodningerne er velbegrundede, hvis den fortsatte anvendelse hverken er sundheds- eller miljømæssigt betænkelig, og hvis der er alternativer under udvikling, når det er relevant. Medlemsstaterne bør fortsat kunne søge en sådan undtagelse, herunder også for et aktivt stof, som der er truffet beslutning om ikke at optage i bilag I, IA eller IB til direktiv 98/8/EF. Da det undersøgelsesprogram, der er omhandlet i direktiv 98/8/EF, artikel 16, stk. 2, udløber den 14. maj 2010, bør sådanne undtagelser heller ikke gælde længere end til den dato. |
(10) |
Nogle stoffer eller produkter, der normalt indtages som føde af mennesker eller dyr, kan også bruges til at tiltrække eller frastøde skadegørere. For disse stoffers vedkommende er der almindelig enighed om, at kravene i direktiv 98/8/EF om godkendelse/registrering synes uberettigede, og at de udtrykkelig bør udelukkes fra dets anvendelsesområde. En ændring af direktiv 98/8/EF vil det tage meget lang tid at få igennem, og i den tid er der risiko for, at de pågældende produkters levedygtighed på markedet lider uoprettelig skade; derfor bør deres tilbagetrækning fra markedet udsættes til 14. maj 2010. |
(11) |
Medlemsstater, som har tilkendegivet deres interesse i at få undersøgt et bestemt aktivt stof, bør ikke udnævnes til rapporterende medlemsstat for dette stof. |
(12) |
For at undgå gentagelse af arbejde og navnlig for at mindske antallet af forsøg med hvirveldyr bør kravene til udarbejdelse og indsendelse af det fuldstændige dossier være udformet således, at de, der har fået godkendt anmeldelser (herefter benævnt »deltagerne«), tilskyndes til at handle i fællesskab, navnlig ved at indgive fælles dossierer. Det bør være muligt for den rapporterende medlemsstat at henvise til allerede gennemførte forsøg med hvirveldyr for et anmeldt eksisterende aktivt stof, medmindre denne oplysning er fortrolig i henhold til artikel 19 i direktiv 98/8/EF. For at høste erfaringer med, om datakravene er passende, og sikre, at undersøgelsen af aktive stoffer udføres på en omkostningseffektiv måde, bør deltagerne tilskyndes til at stille oplysninger til rådighed om omkostningerne ved etablering af et dossier og om behovet for at udføre forsøg på hvirveldyr. |
(13) |
For at undgå forsinkelser bør deltagerne hurtigst muligt indlede drøftelser med de rapporterende medlemsstater for at få afklaret tvivlsspørgsmål vedrørende datakravene. Ansøgere, der ikke er deltagere, og som i henhold til artikel 11 i direktiv 98/8/EF ønsker at ansøge om at få en kombination af aktivt stof og produkttype, der skal vurderes som led i undersøgelsesprogrammet, optaget i direktivets bilag I, IA eller IB, bør indsende fuldstændige dossierer for den pågældende kombination, men hverken tidligere eller senere end deltagerne for ikke at gribe forstyrrende ind i undersøgelsesprogrammets forløb eller stille deltagerne ringere. |
(14) |
Der bør stilles krav til dossierernes indhold og form, og det bør fastsættes, hvor mange dossierer der skal indsendes. |
(15) |
Der bør opstilles regler for de tilfælde, hvor en aktivstofproducent, middelproducent eller sammenslutning slutter sig til en deltager, og hvor deltageren trækker sig ud af undersøgelsesprogrammet. |
(16) |
Aktivstofproducenter, middelproducenter eller sammenslutninger bør inden for visse tidsfrister have mulighed for at indtræde som deltagere for en kombination af et eksisterende aktivt stof og en produkttype, når alle deltagere har trukket sig ud, eller når ingen af dossiererne opfylder kravene. Under visse omstændigheder og inden for samme frister bør det også være muligt for medlemsstaterne at tilkendegive deres interesse for optagelse af en sådan kombination i bilag I, IA eller IB til direktiv 98/8/EF og at optræde som deltagere. |
(17) |
For at modvirke misbrug af muligheden for fortsat omsætning af et aktivt stof, så længe det er under gennemgang i medfør af undersøgelsesprogrammet, bør en anden person eller medlemsstat kun kunne indtræde som deltager én gang for en given kombination af aktivt stof og produkttype. Af samme grund bør en person eller medlemsstat, der indtræder som deltager, inden for en vis frist dokumentere, at den har påbegyndt arbejdet på et fuldstændigt dossier. |
(18) |
Der bør opstilles tidsfrister for de rapporterende medlemsstaters kontrol af, at dossiererne er fuldstændige. Den rapporterende medlemsstat bør under særlige omstændigheder kunne fastsætte en ny frist for indsendelse af dele af et dossier og navnlig, når deltageren har godtgjort, at det var umuligt at indsende oplysningerne rettidigt, eller for at afklare tvivlsspørgsmål vedrørende datakrav, som måtte bestå trods tidligere drøftelser mellem deltageren og den rapporterende medlemsstat. |
(19) |
For hvert eksisterende aktivt stof bør den rapporterende medlemsstat undersøge og vurdere dossieret samt forelægge Kommissionen og de øvrige medlemsstater resultaterne i form af en rapport fra den kompetente myndighed og en henstilling om, hvilken beslutning, der skal træffes angående det pågældende stof. For at undgå, at beslutningsprocessen trækker unødigt i langdrag, bør den rapporterende medlemsstat samtidig nøje overveje behovet for yderligere undersøgelser. Af samme grund bør den rapporterende medlemsstat kun under nærmere fastsatte omstændigheder være forpligtet til at tage hensyn til oplysninger, der er indsendt efter godkendelsen af dossieret. |
(20) |
Rapporterne fra de kompetente myndigheder bør granskes af de øvrige medlemsstater, inden vurderingsrapporterne forelægges Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter. |
(21) |
I tilfælde, hvor der på trods af en anbefaling om optagelse af et aktivt stof i bilag I, IA eller IB til direktiv 98/8/EF fortsat næres betænkeligheder som nævnt i direktivets artikel 10, stk. 5, bør det, medmindre andet er fastsat i dets artikel 12, være muligt for Kommissionen at tage hensyn til færdiggørelsen af vurderingen af andre eksisterende aktive stoffer, der anvendes til det samme formål. Der bør træffes bestemmelse om, at de rapporterende medlemsstater om nødvendigt skal ajourføre de kompetente myndigheders rapporter. |
(22) |
For at forbedre adgangen til oplysninger bør der udarbejdes vurderingsrapporter på grundlag af de rapporter, medlemsstaternes kompetente myndigheder forelægger, og de bør være omfattet af de samme regler for adgang til oplysninger som de kompetente myndigheders rapporter. En vurderingsrapport bør tage udgangspunkt i den oprindelige rapport fra den kompetente myndighed med alle de ændringer, der under evalueringsprocessen er foretaget i den på baggrund af dokumenter, bemærkninger og oplysninger. |
(23) |
Det bør være muligt at suspendere procedurerne i denne forordning i lyset af anvendelsen af andre fællesskabsretsakter, navnlig hvad angår Rådets direktiv 76/769/EØF af 27. juli 1976 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om begrænsning af markedsføring og anvendelse af visse farlige stoffer og præparater (4), og efter den 1. juni 2009 hvad angår afsnit VIII og XVII i forordning (EF) nr. 1907/2006. |
(24) |
Med det formål at gennemføre undersøgelsesprogrammet så effektivt som muligt er en række kombinationer af aktivt stof og produkttype blevet overdraget til andre rapporterende medlemsstater. Disse udviklinger bør afspejles i forordningens bilag II. |
(25) |
Forordning (EF) nr. 2032/2003 er blevet ændret ved flere lejligheder (5) for at tage hensyn til nye medlemsstaters tiltrædelse og erfaringerne med den hidtidige gennemførelse af undersøgelsesprogrammet samt ikke mindst for at foreskrive ikke-optagelse af en række aktive stoffer i bilag I, IA eller IB til direktiv 98/8/EF, enten fordi de nødvendige oplysninger ikke var blevet forelagt inden for den fastsatte frist, eller fordi kravene i samme direktivs artikel 10 ikke var opfyldt. Den løbende ajourføring af forordning (EF) nr. 2032/2003 for at følge udviklingen i undersøgelsesprogrammet har vist sig frugtesløs og tidskrævende; desuden risikerer den at skabe uklarhed hos de berørte parter om, hvilke regler der gælder, og hvilke aktive stoffer der for tiden er til undersøgelse. Af hensyn til klarheden bør forordning (EF) nr. 2032/2003 ophæves og afløses af en ny og enklere retsakt, som fastsætter reglerne for undersøgelsesprogrammet, hvorpå Kommissionen bør vedtage særskilte retsakter for kommende afgørelser om ikke-optagelse. |
(26) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand
I denne forordning fastsættes de nærmere regler for gennemførelsen af arbejdsprogrammet for systematisk undersøgelse af alle aktive stoffer, der allerede var på markedet den 14. maj 2000 som aktive stoffer i et biocidholdigt produkt, jf. direktiv 98/8/EF, artikel 16, stk. 2, herefter benævnt undersøgelsesprogrammet.
Artikel 2
Definitioner
Definitionerne i artikel 2 i direktiv 98/8/EF og i artikel 2 i forordning (EF) nr. 1896/2000 er gældende for denne forordning.
Derudover forstås ved »deltager« en aktivstofproducent, middelproducent eller sammenslutning, der har indsendt en anmeldelse, som er godkendt af Kommissionen i henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1896/2000, eller en medlemsstat, der har tilkendegivet interesse i henhold til artikel 5, stk. 3, i samme forordning.
Artikel 3
Eksisterende aktive stoffer
1. Bilag I indeholder en liste over aktive stoffer, der er identificeret som tilgængelige på markedet før den 14. maj 2000 som aktive stoffer i biocidholdige produkter med andre anvendelsesformål end dem, der er anført i direktiv 98/8/EF, artikel 2, stk. 2, litra c) og d).
2. Bilag II indeholder en udtømmende liste over aktive stoffer, der skal gennemgås i medfør af undersøgelsesprogrammet.
Denne liste omfatter følgende aktive stoffer:
a) |
eksisterende aktive stoffer, der er anmeldt i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1896/2000 eller artikel 4, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1687/2002 (6) |
b) |
eksisterende aktive stoffer, der ikke er blevet anmeldt, men som en medlemsstat har vist interesse for at få optaget i bilag I, IA eller IB til direktiv 98/8/EF |
c) |
eksisterende aktive stoffer, som ikke er blevet anmeldt, men for hvilke en af medlemsstaterne senest den 1. marts 2006 har fået forelagt et dossier, der er fundet i overensstemmelse med kravene i bilag III til denne forordning og godkendt som fuldstændigt. |
For hvert af de optagne aktive stoffer anføres det i listen, hvilke produkttyper stoffet vil blive undersøgt for i medfør af programmet, og hvilken medlemsstat der er udpeget til at gennemføre vurderingen som rapporterende medlemsstat.
Artikel 4
Ikke-optagelse
1. Biocidholdige produkter, der indeholder aktive stoffer, som ikke er opført i bilag II til denne forordning eller i bilag I eller IA til direktiv 98/8/EF, må ikke længere være i omsætning, jf. dog artikel 5 og 6 i denne forordning og stk. 2 i denne artikel.
Hvis et aktivt stof er opført i bilag II til denne forordning, finder første afsnit også anvendelse for det pågældende aktive stof i relation til enhver produkttype, der ikke er opført i dette bilag.
2. Biocidholdige produkter, der indeholder aktive stoffer, som er opført i bilag II til denne forordning, for hvilke aktive stoffer, der er truffet beslutning om ikke at optage i bilag I eller IA til direktiv 98/8/EF i forbindelse med nogle af eller alle de produkttyper, de er anmeldt for, må 12 måneder efter offentliggørelsen af beslutningen ikke længere bringes i omsætning inden for de pågældende produkttyper, medmindre beslutningen fastsætter andet.
3. Uanset artikel 12, stk. 1, litra b), og artikel 15, stk. 2, i direktiv 98/8/EF skal alle aktive stoffer, som ikke er opført i bilag I, fra denne forordnings ikrafttræden betragtes som stoffer, der ikke har været i omsætning til biocidformål før den 14. maj 2000.
Artikel 5
Undtagelse for nødvendige anvendelse
1. Medlemsstaterne kan ansøge Kommissionen om en undtagelse fra artikel 4, stk. 1, hvis de anser, at et aktivt stof er væsentligt for dem af sundheds- eller sikkerhedsmæssige årsager eller af hensyn til beskyttelsen af kulturarven eller er kritisk for samfundets funktion, og hvis der ikke findes teknisk og økonomisk tilfredsstillende alternativer eller erstatninger, som er miljø- og sundhedsmæssigt acceptable.
Ansøgningerne skal ledsages af en skriftlig begrundelse.
2. Kommissionen videresender ansøgningerne i stk. 1 til de øvrige medlemsstater og offentliggør dem elektronisk.
Medlemsstaterne og personer kan inden for en periode på 60 dage efter modtagelsen af en ansøgning indsende deres bemærkninger skriftligt til Kommissionen.
3. På baggrund af de indkomne bemærkninger kan Kommissionen indrømme undtagelse fra artikel 4, stk. 1, således at stoffet kan bringes i omsætning i de ansøgende medlemsstater, dog senest indtil den 14. maj 2010, under følgende forudsætninger:
a) |
Medlemsstaterne skal sikre, at fortsat anvendelse kun er mulig, hvis produkter, der indeholder stoffet, godkendes til den tilsigtede nødvendige anvendelse. |
b) |
Medlemsstaterne skal under hensyntagen til alle tilgængelige oplysninger slutte, at fortsat anvendelse med rimelighed kan antages ikke at have nogen uacceptable virkninger for menneskers og dyrs sundhed og miljøet. |
c) |
Medlemsstaterne skal pålægge alle de fornødne risikobegrænsende foranstaltninger ved godkendelse. |
d) |
Medlemsstaterne skal sikre, at mærkningen af således godkendte biocidholdige produkter, der fortsat er i omsætning efter den 1. september 2006, ændres på en sådan måde, at den svarer til de anvendelsesbetingelser, medlemsstaterne har fastsat i overensstemmelse med dette stykke. |
e) |
Medlemsstaterne skal sikre, at indehaverne af godkendelser eller de pågældende medlemsstater søger efter alternativer, hvis sådanne findes, eller at der udarbejdes et dossier til indsendelse ifølge proceduren i artikel 11 i direktiv 98/8/EF senest den 14. maj 2008. |
4. De pågældende medlemsstater underretter én gang om året Kommissionen om anvendelsen af stk. 3, særlig hvad de har foretaget sig i medfør af litra e).
5. Medlemsstaterne kan på ethvert tidspunkt foretage en fornyet vurdering af de godkendelser af biocidholdige produkter, hvis periode, hvor de bringes i omsætning, er forlænget i henhold til stk. 3. Er der grund til at tro, at blot én af forudsætningerne i stk. 3, litra a)-e), ikke længere er opfyldt, skal den pågældende medlemsstat snarest tage skridt til at rette op på situationen, eller, hvis dette ikke er muligt, trække godkendelserne af de pågældende biocidholdige produkter tilbage.
Artikel 6
Fødevarer og foderstoffer
Uanset artikel 4, stk. 1, kan medlemsstaterne, dog højst indtil den 14. maj 2010, tillade, at aktive stoffer, der udelukkende består af fødevarer eller foderstoffer, der forudsættes anvendt som afskræknings- og tiltrækningsmidler i produkttype 19, bringes i omsætning.
I forbindelse med denne undtagelse forstås ved »fødevare eller foderstof« et uforarbejdet eller helt eller delvis forarbejdet spiseligt stof eller produkt af vegetabilsk eller animalsk oprindelse, som er bestemt til eller med rimelighed må antages at skulle indtages af mennesker eller dyr; denne kategori omfatter ikke ekstrakter eller enkeltstoffer, der er isoleret fra fødevaren eller foderstoffet.
Artikel 7
Gennemgang af eksisterende aktive stoffer i medfør af undersøgelsesprogrammet
1. Undersøgelsen af et i bilag II opført aktivt stof for de anførte produkttyper udføres af den rapporterende medlemsstat, der er udpeget til dette formål, på grundlag af et fuldstændigt dossier for denne kombination af stof og produkttype, såfremt:
a) |
dossieret opfylder kravene i bilag III til denne forordning |
b) |
det fuldstændige dossier er indsendt inden for den frist for den pågældende produkttype, der er angivet i artikel 9 til denne forordning, sammen med det sammenfattende dossier, der omhandles i artikel 11, stk. 1, litra b), i direktiv 98/8/EF og defineres i bilag III til denne forordning. |
Et aktivt stof, som er opført i bilag II til denne forordning, undersøges udelukkende i relation til de produkttyper, der er anført dér.
For de kombinationer af aktivt stof og produkttype, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra c), bortset fra produkttype 8 og 14, påbegyndes vurderingen af dossiererne samtidig med vurderingen af dossiererne for andre aktive stoffer i de samme produkttyper.
2. En medlemsstat, som har tilkendegivet interesse i at støtte optagelse af et aktivt stof i direktivets bilag I, IA eller IB, udpeges ikke som rapporterende medlemsstat for det samme stof.
3. Efter proceduren i direktiv 98/8/EF, artikel 11, kan andre end deltagere ansøge om, at en kombination af et eksisterende aktivt stof og en produkttype, der er opført i denne forordnings bilag II, optages i direktivets bilag I, IA eller IB, jf. dog denne forordnings artikel 10, 11 og 12. I så fald forelægger de pågældende et fuldstændigt dossier inden for den frist, der er angivet i artikel 9 for den pågældende kombination af stof og produkttype.
Artikel 8
Udarbejdelse af fuldstændigt dossier
1. Ved udarbejdelsen af et fuldstændigt dossier skal det bl.a. tilstræbes at undgå gentagelse af forsøg med hvirveldyr, og når det er hensigtsmæssigt, at oprette fælles fuldstændige dossierer.
2. Inden arbejdet med at samle et fuldstændigt dossier påbegyndes, skal deltageren:
a) |
informere den rapporterende medlemsstat om ethvert forsøg på hvirveldyr, som den allerede har udført |
b) |
indhente udtalelse fra den rapporterende medlemsstat om, hvorvidt ansøgerens begrundelse for at udelade visse undersøgelser kan godkendes |
c) |
informere den rapporterende medlemsstat, hvis ansøgeren har til hensigt at udføre yderligere forsøg med hvirveldyr for at gøre dossieret fuldstændigt |
d) |
bestræbe sig på så vidt muligt at samarbejde om fælles forsøg med en anden deltager, som ifølge den rapporterende medlemsstat har anmeldt planer om at udføre de samme forsøg. |
Den rapporterende medlemsstats udtalelse i henhold til første afsnit, litra b), er ikke bestemmende for, hvordan kontrollen af, om et givet dossier kan betragtes som fuldstændigt i medfør af artikel 13, stk. 1, falder ud.
3. En rapporterende medlemsstat kan stille oplysninger til rådighed med henvisninger til allerede udførte forsøg på hvirveldyr i relation til et aktivt stof, der er opført i bilag II til denne forordning, medmindre denne henvisning er klassificeret som fortrolig i overensstemmelse med artikel 19 i direktiv 98/8/EF. En sådan henvisning kan omfatte navnet på det pågældende stof, end-points for forsøgene og kontaktoplysninger for dataejeren.
4. Hvis en rapporterende medlemsstat bliver opmærksom på, at mere end én deltager ansøger om en undersøgelse af det samme aktive stof, informerer den deltagerne herom.
5. Deltagere, som ansøger om en undersøgelse af det samme aktive stof til de samme produkttyper, skal bestræbe sig på så vidt muligt at indsende et fælles fuldstændigt dossier under overholdelse af Fællesskabets konkurrenceregler.
Hvis der under disse omstændigheder ikke indgives et fælles dossier, gøres der i hvert enkelt dossier udførligt rede for, hvilke bestræbelser der er gjort for at sikre et samarbejde, og for grundene til den manglende deltagelse.
6. I det fuldstændige dossier og i det sammenfattende dossier redegøres der nærmere for, hvilke bestræbelser, der er gjort for at undgå gentagelse af forsøg på hvirveldyr.
7. For at tilvejebringe oplysninger om, hvilke omkostninger der er forbundet med at ansøge om en undersøgelse, og hvilket behov der er for dyreforsøg i forbindelse med samlingen af et fuldstændigt dossier, kan deltagerne sammen med de fuldstændige dossierer tilsende den rapporterende medlemsstat en specifikation af omkostningerne ved de forskellige udførte foranstaltninger og undersøgelser.
Den rapporterende medlemsstat meddeler Kommissionen disse oplysninger i forbindelse med forelæggelsen af rapporten fra den kompetente myndighed, i overensstemmelse med artikel 14, stk. 4.
8. Oplysninger om omkostningerne ved at sammensætte det fuldstændige dossier og om dyreforsøg i forbindelse med udarbejdelsen af dossieret medtages i den beretning, Kommissionen skal udarbejde i henhold til direktiv 98/8/EF, artikel 18, stk. 5, og hvis det er relevant ledsages de af henstillinger om ændring af datakravene med henblik på at nedbringe forsøg på hvirveldyr til et minimum og sikre omkostningseffektivitet og proportionalitet.
Artikel 9
Indgivelse af et fuldstændigt dossier
1. Deltageren indgiver et eksemplar af det fuldstændige dossier på papir og et i elektronisk format til den rapporterende medlemsstat, medmindre denne medlemsstat forlanger andet.
Deltageren indsender endvidere, i henhold til artikel 13, stk. 3, et eksemplar af det sammenfattende dossier på papir og et i elektronisk format til Kommissionen og hver af de øvrige medlemsstater. Medlemsstater, der ønsker kun at modtage elektroniske eksemplarer eller at modtage flere eksemplarer, giver meddelelse herom til Kommissionen, som offentliggør denne oplysning elektronisk. Hvis medlemsstaten senere ændrer sin beslutning, giver den snarest meddelelse herom til Kommissionen, som dernæst ajourfører de offentliggjorte oplysninger tilsvarende.
2. For de eksisterende aktive stoffer, der er opført i bilag II, skal fuldstændige dossierer være den rapporterende medlemsstats kompetente myndighed i hænde inden for følgende perioder:
a) |
for produkttype 8 og 14 inden den 28. marts 2004 |
b) |
for produkttype 16, 18, 19 og 21 mellem den 1. november 2005 og den 30. april 2006 |
c) |
for produkttype 1, 2, 3, 4, 5, 6 og 13 mellem den 1. februar 2007 og den 31. juli 2007 |
d) |
for produkttype 7, 9, 10, 11, 12, 15, 17, 20, 22 og 23 mellem den 1. maj 2008 og den 31. oktober 2008. |
Artikel 10
Tilslutning og udskiftning af deltagere
Når en aktivstofproducent, middelproducent eller sammenslutning ved fælles overenskomst slutter sig til eller indtræder i stedet for en deltager med henblik på indgivelse af et fuldstændigt dossier, informerer alle aftalens parter i fællesskab Kommissionen og den rapporterende medlemsstat herom, og vedlægger om nødvendigt dataadgangstilladelse.
Kommissionen giver eventuelle andre deltagere, som ansøger om undersøgelse af det samme aktive stof i relation til de samme produkttyper, underretning herom.
Artikel 11
Deltageres udtræden
1. Deltagere, der har til hensigt ikke længere at deltage i undersøgelsesprogrammet, informerer hurtigst muligt og skriftligt den rapporterende medlemsstat og Kommissionen herom og angiver grundene hertil.
Kommissionen giver de øvrige medlemsstater og eventuelle andre deltagere, som ansøger om undersøgelse af det samme aktive stof i relation til de samme produkttyper, underretning herom.
2. Træder alle deltagere ud af arbejdet med en given kombination af et eksisterende aktivt stof og en produkttype, underretter Kommissionen medlemsstaterne og offentliggør denne oplysning elektronisk.
Artikel 12
Overtagelse af hvervet som deltager
1. Inden for tre måneder efter den elektroniske offentliggørelse af de oplysninger, der nævnes i artikel 11, stk. 2, kan en aktivstofproducent, middelproducent, sammenslutning eller anden person underrette Kommissionen om, at vedkommende ønsker at overtage hvervet som deltager for den pågældende kombination af et eksisterende aktivt stof og en produkttype.
Inden for den tidsfrist, som nævnes i første afsnit, kan også en medlemsstat over for Kommissionen tilkendegive interesse for at overtage hvervet som deltager for at støtte optagelse i bilag I, IA eller IB til direktiv 98/8/EF af den pågældende kombination af eksisterende aktivt stof og produkttype, når der findes anvendelser, som medlemsstaten anser for nødvendige, navnlig for beskyttelse af menneskers og dyrs sundhed eller miljøet.
2. Den person eller medlemsstat, der ønsker at overtage hvervet som deltager i stedet for den, der har trukket sig ud, skal, senest tre måneder efter at have underrettet Kommissionen om sin hensigt, dokumentere, at arbejdet med at samle et fuldstændigt dossier er iværksat.
3. På grundlag af den dokumentation, der forelægges i medfør af stk. 2, afgør Kommissionen, om den pågældende person eller medlemsstat skal kunne overtage hvervet som deltager.
Når Kommissionen tillader den pågældende person eller medlemsstat at overtage hvervet som deltager, kan den om nødvendigt træffe afgørelse om, at den relevante frist for indgivelse af et fuldstændigt dossier forlænges i forhold til den periode, der er fastsat i artikel 9.
4. Overtagelse af hvervet som deltager kan kun tillades én gang for en given kombination af et eksisterende aktivt stof og en produkttype.
5. Hvis Kommissionen ikke modtager nogen reaktion som anført i stk. 1, træffer den afgørelse om ikke at optage det eksisterende aktive stof i bilag I, IA eller IB til direktiv 98/8/EF inden for rammerne af undersøgelsesprogrammet for de pågældende produkttyper.
Artikel 13
Kontrol af dossierernes fuldstændighed
1. Inden for tre måneder efter at dossieret om en kombination af et eksisterende aktivt stof og en produkttype er modtaget, og højst tre måneder efter at tidsfristen i artikel 9, stk. 2, er udløbet, kontrollerer den rapporterende medlemsstat, om dossieret kan accepteres som fuldstændigt i overensstemmelse med artikel 11, stk. 1, litra b), i direktiv 98/8/EF.
Hvis den rapporterende medlemsstat har rådført sig med andre medlemsstater og Kommissionen vedrørende godkendelsen af et dossier, kan perioden forlænges, indtil samrådet er afsluttet, dog højst til seks måneder efter modtagelsen af dossieret.
2. Som forudsætning for at godtage et dossier som fuldstændigt kan en rapporterende medlemsstat forlange, at det omfatter en kvittering for hel eller delvis betaling af det skyldige gebyr i henhold til artikel 25 i direktiv 98/8/EF.
3. Når et dossier betragtes som fuldstændigt, bekræfter den rapporterende medlemsstat over for deltageren, at dossieret er godkendt og giver sit samtykke til, at deltageren kan videresende en sammenfatning af dossieret til Kommissionen og de øvrige medlemsstater senest en måned efter, at bekræftelsen er modtaget.
Hvis en medlemsstat, der har modtaget en sammenfatning af et dossier, har begrundet formodning om, at dossieret er ufuldstændigt, tilkendegiver den straks sine betænkeligheder over for den rapporterende medlemsstat, Kommissionen og de øvrige medlemsstater.
Den rapporterende medlemsstat kontakter øjeblikkeligt denne medlemsstat og Kommissionen for at drøfte de fremsatte betænkeligheder og bilægge meningsforskelle.
4. Undtagelsesvis kan den rapporterende medlemsstat fastsætte en ny frist for indsendelse af oplysninger, når der foreligger behørig begrundelse for, at deltageren ikke var i stand til at indsende dem rettidigt.
Inden for tre måneder efter, at deltageren er blevet informeret om den nye frist, skal vedkommende over for den rapporterende medlemsstat dokumentere, at arbejdet med at tilvejebringe de manglende oplysninger er iværksat.
Hvis den rapporterende medlemsstat mener at have modtaget tilstrækkelig dokumentation, udfører den sin vurdering i henhold til artikel 14, som om dossieret var fuldstændigt. I modsat fald påbegyndes vurderingen ikke, førend de manglende oplysninger er indgivet.
5. Hvis et fuldstændigt dossier ikke er modtaget inden for den tidsfrist, der er angivet i artikel 9, eller inden en ny frist fastsat i henhold til stk. 4, informerer den rapporterende medlemsstat Kommissionen herom og anfører de årsager, som deltageren har givet som begrundelse.
Den rapporterende medlemsstat informerer også Kommissionen om tilfælde, hvor en deltager undlader at forelægge den dokumentation, der kræves i stk. 4, andet afsnit. Hvis de i første og andet afsnit nævnte tilfælde opstår, og ingen andre dossierer vedrører den samme kombination af et eksisterende aktivt stof og en produkttype, anses alle deltagere for at være trådt ud af arbejdet, og proceduren i artikel 11, stk. 2, og artikel 12 finder tilsvarende anvendelse.
Artikel 14
Den rapporterende medlemsstats vurdering af dossierer
1. Når den rapporterende medlemsstat anser et dossier for fuldstændigt, foretager den vurderingen inden for 12 måneder efter, at den har modtaget dossieret, i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, i direktiv 98/8/EF, og udarbejder en rapport om denne vurdering, herefter benævnt »rapport fra den kompetente myndighed«.
Hvis ikke andet følger af artikel 12 i direktiv 98/8/EF, kan den rapporterende medlemsstat tage hensyn til andre relevante tekniske eller videnskabelige oplysninger om det aktive stofs egenskaber, metabolitter og restkoncentrationer.
2. På anmodning fra en deltager, kan den rapporterende medlemsstat tage hensyn til supplerende oplysninger om et aktivt stof, for hvilket et dossier er blevet godkendt som fuldstændigt, men kun hvis følgende betingelser er opfyldt:
a) |
Deltageren har ved indgivelsen af dossieret underrettet den rapporterende medlemsstat om, at supplerende oplysninger er under udarbejdelse. |
b) |
De supplerende oplysninger indsendes senest ni måneder efter godkendelsen af dossieret i overensstemmelse med artikel 13, stk. 3. |
c) |
Det fremgår af en sammenligning med de oprindeligt indsendte data, at de supplerende oplysninger er mindst lige så pålidelige på grund af anvendelsen af tilsvarende eller højere kvalitetsstandarder. |
d) |
Det fremgår af en sammenligning med de oprindeligt indsendte data, at de supplerende oplysninger fører til en anden konklusion om det aktive stof til brug for henstillingen ifølge stk. 6. |
Den rapporterende medlemsstat er kun forpligtet til at tage hensyn til supplerende oplysninger indsendt af andre end deltageren, hvis disse oplysninger opfylder betingelserne i første afsnit, litra b), c) og d).
3. Når det er relevant for anvendelsen af stk. 1, navnlig når der er krævet supplerende oplysninger inden for en tidsfrist, som den rapporterende medlemsstat har fastsat, kan sidstnævnte anmode deltageren om at forelægge ajourførte sammenfattende dossierer for Kommissionen og de andre medlemsstater, når de supplerende oplysninger er modtaget.
Alle deltagere anses for at være trådt ud af arbejdet, og proceduren i artikel 11, stk. 2, og artikel 12 finder tilsvarende anvendelse, hvis:
a) |
de yderligere oplysninger ikke er modtaget inden for tidsfristen |
b) |
deltageren ikke kan give tilstrækkelig begrundelse for yderligere at forlænge tidsfristen |
c) |
ingen andre dossierer vedrører den samme kombination af et eksisterende aktivt stof og en produkttype. |
4. Den rapporterende medlemsstat sender uden unødig forsinkelse en kopi af rapporten fra den kompetente myndighed til Kommissionen, de øvrige medlemsstater og deltageren.
5. En rapporterende medlemsstat kan beslutte at tilbageholde rapporten fra den kompetente myndighed, hvis gebyrerne i henhold til direktiv 98/8/EF, artikel 25, ikke er betalt fuldt ud, og i så fald informerer den deltageren og Kommissionen herom.
Alle deltagere anses for at være trådt ud af arbejdet, og proceduren i artikel 11, stk. 2, og artikel 12 finder tilsvarende anvendelse, hvis:
a) |
indbetalingen af hele beløbet ikke er modtaget inden tre måneder efter modtagelsen af disse oplysninger |
b) |
ingen andre dossierer vedrører den samme kombination af et eksisterende aktivt stof og en produkttype. |
6. Rapporten fra den kompetente myndighed fremlægges i et format, som Kommissionen vil udarbejde en model for, og den skal indeholde et af følgende punkter:
a) |
en henstilling om at optage det eksisterende aktive stof i bilag I, IA eller IB til direktiv 98/8/EF om nødvendigt med angivelse af betingelserne for optagelsen |
b) |
en henstilling om at ikke optage det eksisterende aktive stof i bilag I, IA eller IB til direktiv 98/8/EF med angivelse af begrundelsen. |
Artikel 15
Kommissionens procedurer
1. Når Kommissionen modtager en rapport fra en kompetent myndighed i henhold til artikel 14, stk. 5, udarbejder den uden unødig forsinkelse det udkast til afgørelse, der er omhandlet i direktiv 98/8/EF, artikel 27.
2. Inden det i stk. 1 nævnte udkast udarbejdes, rådfører Kommissionen sig med eksperter fra medlemsstaterne om eventuelle uløste problemer, hvis det er nødvendigt i lyset af de bemærkninger, der er indkommet til rapporten fra den kompetente myndighed. Om nødvendigt og efter anmodning fra Kommissionen ajourfører den rapporterende medlemsstat rapporten fra den kompetente myndighed.
3. Hvis et eksisterende aktivt stof trods en henstilling om optagelse i henhold til denne forordnings artikel 14, stk. 6, fortsat giver anledning til betænkeligheder som nævnt i artikel 10, stk. 5, i direktiv 98/8/EF, kan Kommissionen tage hensyn til færdiggørelsen af vurderingen af andre eksisterende aktive stoffer, der anvendes til samme formål, jf. dog direktivets artikel 12.
4. Den rapporterende medlemsstat udarbejder på grundlag af de dokumenter og oplysninger, der er omhandlet i artikel 27, stk. 2, i direktiv 98/8/EF, en ajourført rapport fra den kompetente myndighed, hvis første del udgør vurderingsrapporten. Vurderingsrapporten gennemgås i Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter. Når der er indgivet flere dossierer for samme kombination af et aktivt stof og en produkttype, udarbejder den rapporterende medlemsstat én vurderingsrapport på grundlag af de oplysninger, disse dossierer indeholder.
Artikel 16
Adgang til oplysninger
Når den rapporterende medlemsstat har indsendt rapporten fra den kompetente myndighed i overensstemmelse med artikel 14, stk. 4, eller når en vurderingsrapport er færdiggjort eller ajourført i Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter, gør Kommissionen rapporten og eventuelle ajourføringer heraf offentligt tilgængelige i elektronisk form med undtagelse af oplysninger, der skal behandles som fortrolige i overensstemmelse med artikel 19 i direktiv 98/8/EF.
Artikel 17
Udsættelse af procedurer
I de tilfælde, hvor Kommissionen for et stof, der er optaget i bilag II til denne forordning, fremsætter et forslag om ændring af direktiv 76/769/EØF for at forbyde, at det markedsføres eller anvendes, herunder at det anvendes til biocidformål i visse eller alle produkttyper, kan procedurerne i denne forordning vedrørende dette stof og dets anvendelse i de pågældende produkttyper suspenderes, indtil der truffet afgørelse om forslaget.
Artikel 18
Ophævelse
Forordning (EF) nr. 2032/2003 ophæves.
Artikel 19
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. december 2007.
På Kommissionens vegne
Stavros DIMAS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 123 af 24.4.1998, s. 1. Senest ændret ved direktiv 2007/47/EF (EUT L 247 af 21.9.2007, s. 21).
(2) EFT L 228 af 8.9.2000, s. 6. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2032/2003 (EUT L 307 af 24.11.2003, s. 1).
(3) EUT L 307 af 24.11.2003, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1849/2006 (EUT L 355 af 15.12.2006, s. 63).
(4) EFT L 262 af 27.9.1976, s. 201. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/51/EF (EUT L 257 af 3.10.2007, s. 13).
(5) Ved forordning (EF) nr. 1048/2005 (EUT L 178 af 9.7.2005, s. 1) og forordning (EF) nr. 1849/2006 (EUT L 355 af 15.12.2006, s. 63).
(6) EFT L 258 af 26.9.2002, s. 15.
BILAG I
AKTIVE STOFFER, DER ER IDENTIFICERET SOM EKSISTERENDE
Navn (Einecs og/eller andre) |
EF-nummer |
CAS-nummer |
formaldehyd |
200-001-8 |
50-00-0 |
ergocalciferol/vitamin D2 |
200-014-9 |
50-14-6 |
mælkesyre |
200-018-0 |
50-21-5 |
clofenotan/DDT |
200-024-3 |
50-29-3 |
ascorbinsyre |
200-066-2 |
50-81-7 |
2-(2-butoxyethoxy)ethyl-6-propylpiperonylether/piperonylbutoxid |
200-076-7 |
51-03-6 |
2,4-dinitrophenol |
200-087-7 |
51-28-5 |
2-imidazol-4-ylethylamin |
200-100-6 |
51-45-6 |
bronopol |
200-143-0 |
52-51-7 |
trichlorfon |
200-149-3 |
52-68-6 |
natriumsalicylat |
200-198-0 |
54-21-7 |
fenthion |
200-231-9 |
55-38-9 |
glyceroltrinitrat |
200-240-8 |
55-63-0 |
bis(tributyltin)oxid |
200-268-0 |
56-35-9 |
tributyltinacetat |
200-269-6 |
56-36-0 |
coumaphos |
200-285-3 |
56-72-4 |
glycerol |
200-289-5 |
56-81-5 |
chlorhexidindiacetat |
200-302-4 |
56-95-1 |
allylisothiocyanat |
200-309-2 |
57-06-7 |
cetrimoniumbromid/hexadecyltrimethylammoniumbromid |
200-311-3 |
57-09-0 |
urinstof |
200-315-5 |
57-13-6 |
strychnin |
200-319-7 |
57-24-9 |
propan-1,2-diol |
200-338-0 |
57-55-6 |
ethinylestradiol |
200-342-2 |
57-63-6 |
coffein |
200-362-1 |
58-08-2 |
diphenoxarsin-10-yloxid |
200-377-3 |
58-36-6 |
.gamma.-HCH.gamma.-BHC/lindan/1,2,3,4,5,6-hexachlorcyclohexan |
200-401-2 |
58-89-9 |
sulfaquinoxalin |
200-423-2 |
59-40-5 |
chlorcresol |
200-431-6 |
59-50-7 |
2-phenylethanol |
200-456-2 |
60-12-8 |
dimethoat |
200-480-3 |
60-51-5 |
methylthioniniumchlorid |
200-515-2 |
61-73-4 |
thiourinstof |
200-543-5 |
62-56-6 |
dichlorvos |
200-547-7 |
62-73-7 |
carbaryl |
200-555-0 |
63-25-2 |
ethanol |
200-578-6 |
64-17-5 |
myresyre |
200-579-1 |
64-18-6 |
eddikesyre |
200-580-7 |
64-19-7 |
benzoesyre |
200-618-2 |
65-85-0 |
propan-2-ol |
200-661-7 |
67-63-0 |
chloroform/trichlormethan |
200-663-8 |
67-66-3 |
colecalciferol |
200-673-2 |
67-97-0 |
salicylsyre |
200-712-3 |
69-72-7 |
hexachlorophen |
200-733-8 |
70-30-4 |
propan-1-ol |
200-746-9 |
71-23-8 |
butan-1-ol |
200-751-6 |
71-36-3 |
methoxychlor |
200-779-9 |
72-43-5 |
brommethan/methylbromid |
200-813-2 |
74-83-9 |
hydrogencyanid |
200-821-6 |
74-90-8 |
metaldehyd |
200-836-8 |
9002-91-9 |
carbondisulfid |
200-843-6 |
75-15-0 |
ethylenoxid |
200-849-9 |
75-21-8 |
iodoform/triiodmethan |
200-874-5 |
75-47-8 |
tert-butylhydroperoxid |
200-915-7 |
75-91-2 |
trichlornitromethan |
200-930-9 |
76-06-2 |
bornan-2-on/campher |
200-945-0 |
76-22-2 |
(3aS,6aR,7aS,8S,11aS,11bS,11cS)-1,3a,4,5,6a,7,7a,8,11,11a,11b,11c-dodecahydro-2,10-dimethoxy-3,8,11a,11c-tetramethyldibenzo[de,g]chromen-1,5,11-trion/quassin |
200-985-9 |
76-78-8 |
1,3-dibrom-5,5-dimethylhydantoin |
201-030-9 |
77-48-5 |
3.beta.-hydroxyurs-12-en-28-syre/ursolsyre |
201-034-0 |
77-52-1 |
citronsyre |
201-069-1 |
77-92-9 |
citronsyremonohydrat |
201-069-1 |
5949-29-1 |
1,3,4,5-tetrahydroxycyclohexancarboxylsyre |
201-072-8 |
77-95-2 |
linalool |
201-134-4 |
78-70-6 |
2-methylpropan-1-ol |
201-148-0 |
78-83-1 |
2-chloracetamid |
201-174-2 |
79-07-2 |
bromeddikesyre |
201-175-8 |
79-08-3 |
propionsyre |
201-176-3 |
79-09-4 |
chloreddikesyre |
201-178-4 |
79-11-8 |
glycolsyre |
201-180-5 |
79-14-1 |
pereddikesyre |
201-186-8 |
79-21-0 |
L-(+)-mælkesyre |
201-196-2 |
79-33-4 |
p-(1,1-dimethylpropyl)phenol |
201-280-9 |
80-46-6 |
pin-2(3)-en |
201-291-9 |
80-56-8 |
sennosid A |
201-339-9 |
81-27-6 |
warfarin |
201-377-6 |
81-81-2 |
coumachlor |
201-378-1 |
81-82-3 |
diphacinon |
201-434-5 |
82-66-6 |
ethylquinincarbonat |
201-500-3 |
83-75-0 |
(2R,6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-hexahydro-2-isopropenyl-8,9-dimethoxychromeno[3,4-b]furo[2,3-h]chromen-6-on/rotenon |
201-501-9 |
83-79-4 |
anthraquinon |
201-549-0 |
84-65-1 |
dibutylphthalat |
201-557-4 |
84-74-2 |
salicylanilid |
201-727-8 |
87-17-2 |
(+)-vinsyre |
201-766-0 |
87-69-4 |
pentachlorphenol |
201-778-6 |
87-86-5 |
symclosen |
201-782-8 |
87-90-1 |
chlorxylenol |
201-793-8 |
88-04-0 |
2,4,6-trichlorphenol |
201-795-9 |
88-06-2 |
menthol |
201-939-0 |
89-78-1 |
isopulegol |
201-940-6 |
89-79-2 |
thymol |
201-944-8 |
89-83-8 |
guaiacol/2-methoxyphenol |
201-964-7 |
90-05-1 |
biphenyl-2-ol |
201-993-5 |
90-43-7 |
naphthalen |
202-049-5 |
91-20-3 |
propyl-4-hydroxybenzoat |
202-307-7 |
94-13-3 |
butyl-4-hydroxybenzoat |
202-318-7 |
94-26-8 |
dibenzoylperoxid |
202-327-6 |
94-36-0 |
2-ethylhexan-1,3-diol |
202-377-9 |
94-96-2 |
benzotriazol |
202-394-1 |
95-14-7 |
3-chlorpropan-1,2-diol |
202-492-4 |
96-24-2 |
dichlorophen |
202-567-1 |
97-23-4 |
eugenol |
202-589-1 |
97-53-0 |
allantoin |
202-592-8 |
97-59-6 |
methyl-4-hydroxybenzoat |
202-785-7 |
99-76-3 |
benzylalkohol |
202-859-9 |
100-51-6 |
2,2′-[(1,1,3-trimethylpropan-1,3-diyl)bis(oxy)]bis[4,4,6-trimethyl-1,3,2-dioxaborinan] |
202-899-7 |
100-89-0 |
methenamin/hexamethylentetramin |
202-905-8 |
100-97-0 |
triclocarban |
202-924-1 |
101-20-2 |
chlorpropham |
202-925-7 |
101-21-3 |
1,1′,1′,1′″-ethylendinitrilotetrapropan-2-ol |
203-041-4 |
102-60-3 |
2,2′,2″-nitrilotriethanol |
203-049-8 |
102-71-6 |
chlorphenesin |
203-192-6 |
104-29-0 |
anethol |
203-205-5 |
104-46-1 |
cinnamaldehyd/3-phenyl-propen-2-al |
203-213-9 |
104-55-2 |
2-ethylhexan-1-ol/isooctanol |
203-234-3 |
104-76-7 |
citronellol |
203-375-0 |
106-22-9 |
citronellal |
203-376-6 |
106-23-0 |
geraniol |
203-377-1 |
106-24-1 |
1,4-dichlorbenzen |
203-400-5 |
106-46-7 |
ethylendiamin |
203-468-6 |
107-15-3 |
chloracetaldehyd |
203-472-8 |
107-20-0 |
ethan-1,2-diol |
203-473-3 |
107-21-1 |
glyoxal |
203-474-9 |
107-22-2 |
methylformiat |
203-481-7 |
107-31-3 |
butan-1,3-diol |
203-529-7 |
107-88-0 |
vinylacetat |
203-545-4 |
108-05-4 |
eddikesyreanhydrid |
203-564-8 |
10824-7 |
m-cresol |
203-577-9 |
108-39-4 |
resorcinol |
203-585-2 |
108-46-3 |
cyanursyre |
203-618-0 |
108-80-5 |
phenol |
203-632-7 |
108-95-2 |
ethylformiat |
203-721-0 |
109-94-4 |
ravsyre |
203-740-4 |
110-15-6 |
hexa-2,4-diensyre/sorbinsyre |
203-768-7 |
110-44-1 |
pyridin |
203-809-9 |
110-86-1 |
morpholin |
203-815-1 |
110-91-8 |
glutaral |
203-856-5 |
111-30-8 |
2-butoxyethanol |
203-905-0 |
111-76-2 |
cetrimoniumchlorid/hexadecyl-trimethylammoniumchlorid |
203-928-6 |
112-02-7 |
nonansyre |
203-931-2 |
112-05-0 |
undecan-2-on/methylnonylketon |
203-937-5 |
112-12-9 |
2,2′-(ethylendioxy)diethanol/triethylenglycol |
203-953-2 |
112-27-6 |
undec-10-ensyre |
203-965-8 |
112-38-9 |
oliesyre |
204-007-1 |
112-80-1 |
(Z)-docos-13-ensyre |
204-011-3 |
112-86-7 |
N-(2-ethylhexyl)-8,9,10-trinorborn-5-en-2,3-dicarboximid |
204-029-1 |
113-48-4 |
propoxur |
204-043-8 |
114-26-1 |
endosulfan |
204-079-4 |
115-29-7 |
1,7,7-trimethylbicyclo[2.2.1]hept-2-ylthiocyanatoacetat |
204-081-5 |
115-31-1 |
dicofol |
204-082-0 |
115-32-2 |
linalylacetat |
204-116-4 |
115-95-7 |
3,3′,4′,5,7-pentahydroxyflavon |
204-187-1 |
117-39-5 |
1,3-dichlor-5,5-dimethylhydantoin |
204-258-7 |
118-52-5 |
methylsalicylat |
204-317-7 |
119-36-8 |
clorophen |
204-385-8 |
120-32-1 |
ethyl-4-hydroxybenzoat |
204-399-4 |
120-47-8 |
benzylbenzoat |
204-402-9 |
120-51-4 |
piperonal |
204-409-7 |
120-57-0 |
indol |
204-420-7 |
120-72-9 |
3-(but-2-enyl)-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl-2,2-dimethyl-3-(3-methoxy-2-methyl-3-oxoprop-1-enyl)cyclopropancarboxylat/cinerin II |
204-454-2 |
121-20-0 |
2-methyl-4-oxo-3-(penta-2,4-dienyl)cyclopent-2-enyl-[1R-[1.alpha.[S*(Z)],3.beta.]]-chrysanthemat/pyrethrin I |
204-455-8 |
121-21-1 |
2-methyl-4-oxo-3-(penta-2,4-dienyl)cyclopent-2-enyl-[1R-[1.alpha.[S*(Z)](3.beta.)-3-(3-methoxy-2-methyl-3-oxoprop-1-enyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/pyrethrin II |
204-462-6 |
121-29-9 |
benzethoniumchlorid |
204-479-9 |
121-54-0 |
5-nitrothiazol-2-ylamin |
204-490-9 |
121-66-4 |
malathion |
204-497-7 |
121-75-5 |
fenitrothion |
204-524-2 |
122-14-5 |
cetalkoniumchlorid |
204-526-3 |
122-18-9 |
benzyldimethyl(octadecyl)ammoniumchlorid |
204-527-9 |
122-19-0 |
simazin |
204-535-2 |
122-34-9 |
propham |
204-542-0 |
122-42-9 |
4-phenylbutanon |
204-555-1 |
122-57-6 |
2-phenoxyethanol |
204-589-7 |
122-99-6 |
cetylpyridiniumchlorid |
204-593-9 |
123-03-5 |
cetylpyridiniumchloridmonohydrat |
204-593-9 |
6004-24-6 |
2-ethylhexanal |
204-596-5 |
123-05-7 |
pyridazin-3,6-diol/maleinhydrazid |
204-619-9 |
123-33-1 |
adipinsyre |
204-673-3 |
124-04-9 |
octansyre |
204-677-5 |
124-07-2 |
dodecylamin/laurylamin |
204-690-6 |
124-22-1 |
carbondioxid |
204-696-9 |
124-38-9 |
natriumdimethylarsinat |
204-708-2 |
124-65-2 |
exo-1,7,7-trimethylbicyclo[2.2.1]heptan-2-ol |
204-712-4 |
124-76-5 |
nitromethylidyntrimethanol |
204-769-5 |
126-11-4 |
natriumacetat |
204-823-8 |
127-09-3 |
natrium-N-chlorbenzensulfonamid |
204-847-9 |
127-52-6 |
tosylchloramidnatrium |
204-854-7 |
127-65-1 |
bis(2,3,3,3-tetrachlorpropyl)ether |
204-870-4 |
127-90-2 |
kaliumdimethyldithiocarbamat |
204-875-1 |
128-03-0 |
natriumdimethyldithiocarbamat |
204-876-7 |
128-04-1 |
N-bromsuccinimid |
204-877-2 |
128-08-5 |
N-chlorsuccinimid |
204-878-8 |
128-09-6 |
2,6-di-tert-butyl-p-cresol |
204-881-4 |
128-37-0 |
warfarinnatrium |
204-929-4 |
129-06-6 |
dimethylphthalat |
205-011-6 |
131-11-3 |
natriumpentachlorphenolat |
205-025-2 |
131-52-2 |
natrium-2-biphenylat |
205-055-6 |
132-27-4 |
natrium-2-biphenylattetrahydrat |
205-055-6 |
6152-33-6 |
captan |
205-087-0 |
133-06-2 |
N-(trichlormethylthio)phthalimid/folpet |
205-088-6 |
133-07-3 |
2,4-dichlor-3,5-xylenol |
205-109-9 |
133-53-9 |
methylanthranilat |
205-132-4 |
134-20-3 |
bis(8-hydroxyquinolinium)sulfat |
205-137-1 |
134-31-6 |
N,N-diethyl-m-toluamid |
205-149-7 |
134-62-3 |
dipropylpyridin-2,5-dicarboxylat |
205-245-9 |
136-45-8 |
zinkbis(2-ethylhexanoat) |
205-251-1 |
136-53-8 |
6-methylbenzotriazol |
205-265-8 |
136-85-6 |
thiram |
205-286-2 |
137-26-8 |
ziram |
205-288-3 |
137-30-4 |
natriumpropionat |
205-290-4 |
137-40-6 |
kaliummethyldithiocarbamat |
205-292-5 |
137-41-7 |
metamnatrium |
205-293-0 |
137-42-8 |
dipenten |
205-341-0 |
138-86-3 |
dinatriumcyandithiocarbamat |
205-346-8 |
138-93-2 |
benzododeciniumchlorid |
205-351-5 |
139-07-1 |
miristalkoniumchlorid |
205-352-0 |
139-08-2 |
nitrilotrieddikesyre |
205-355-7 |
139-13-9 |
p-tolylacetat |
205-413-1 |
140-39-6 |
1,3-bis(hydroxymethyl)urinstof |
205-444-0 |
140-95-4 |
natriumformiat |
205-488-0 |
141-53-7 |
2,3-dihydroxypropyllaurat |
205-526-6 |
142-18-7 |
nabam |
205-547-0 |
142-59-6 |
hexansyre |
205-550-7 |
142-62-1 |
laurinsyre |
205-582-1 |
143-07-7 |
kaliumoleat |
205-590-5 |
143-18-0 |
natriumhydrogencarbonat |
205-633-8 |
144-55-8 |
oxalsyre |
205-634-3 |
144-62-7 |
quinolin-8-ol |
205-711-1 |
148-24-3 |
thiabendazol |
205-725-8 |
148-79-8 |
benzothiazol-2-thiol |
205-736-8 |
149-30-4 |
monuron |
205-766-1 |
150-68-5 |
rutosid |
205-814-1 |
153-18-4 |
glyoxylsyre |
206-058-5 |
298-12-4 |
fenchlorphos |
206-082-6 |
299-84-3 |
naled |
206-098-3 |
300-76-5 |
5-chlorsalicylsyre |
206-283-9 |
321-14-2 |
diuron |
206-354-4 |
330-54-1 |
kaliumthiocyanat |
206-370-1 |
333-20-0 |
diazinon |
206-373-8 |
333-41-5 |
decansyre |
206-376-4 |
334-48-5 |
cyanamid |
206-992-3 |
420-04-2 |
metronidazol |
207-136-1 |
443-48-1 |
cineol |
207-431-5 |
470-82-6 |
7,8-dihydroxycumarin |
207-632-8 |
486-35-1 |
natriumcarbonat |
207-838-8 |
497-19-8 |
2-hydroxy-4-isopropyl-2,4,6-cycloheptatrien-1-on |
207-880-7 |
499-44-5 |
carvacrol |
207-889-6 |
499-75-2 |
6.beta.-acetoxy-3.beta.(.beta.-D-glucopyranosyloxy)-8,14-dihydroxybufa-4,20,22-trienolid/scillirosid |
208-077-4 |
507-60-8 |
bariumcarbonat |
208-167-3 |
513-77-9 |
3-acetyl-6-methyl-2H-pyran-2,4(3H)-dion |
208-293-9 |
520-45-6 |
osalmid |
208-385-9 |
526-18-1 |
2,6-dimethoxy-p-benzoquinon |
208-484-7 |
530-55-2 |
acridin-3,6-diamindihydrochlorid |
208-515-4 |
531-73-7 |
natriumbenzoat |
208-534-8 |
532-32-1 |
dazomet |
208-576-7 |
533-74-4 |
trinatriumhydrogendicarbonat/natriumsesquicarbonat |
208-580-9 |
533-96-0 |
sølvcarbonat |
208-590-3 |
534-16-7 |
crimidin |
208-622-6 |
535-89-7 |
calciumdiformiat |
208-863-7 |
544-17-2 |
myristinsyre |
208-875-2 |
544-63-8 |
1-isopropyl-4-methylbicyclo[3.1.0]hexan-3-on |
208-912-2 |
546-80-5 |
1,3,4,6,8,13-hexahydroxy-10,11-dimethylphenanthro[1,10,9,8-opqra]perylen-7,14-dion/hypericum perforatum |
208-941-0 |
548-04-9 |
[4-[4,4′-bis(dimethylamino)benzhydryliden]cyclohexa-2,5-dien-1-yliden]dimethylammoniumchlorid |
208-953-6 |
548-62-9 |
zinkdibenzoat |
209-047-3 |
553-72-0 |
methylisothiocyanat |
209-132-5 |
556-61-6 |
4,4′-(4-iminocyclohexa-2,5-dienylidenmethylen)dianilinhydrochlorid |
209-321-2 |
569-61-9 |
[4-[alpha-[4-(dimethylamino)phenyl]benzyliden]cyclohexa-2,5-dien-1-yliden]dimethylammoniumchlorid/malachitgrøntchlorid |
209-322-8 |
569-64-2 |
kaliumbenzoat |
209-481-3 |
582-25-2 |
(RS)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl-(1RS,3RS;1RS,3SR)-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)-cyclopropancarboxylat (alle isomerer;forhold: 1:1:1:1:1:1:1:1)/allethrin |
209-542-4 |
584-79-2 |
natrium 3-(p-anilinophenylazo)benzensulfonat/metanilgult |
209-608-2 |
587-98-4 |
DL-mælkesyre |
209-954-4 |
598-82-3 |
BHC eller HCH/hexachlorcyclohexan |
210-168-9 |
608-73-1 |
DL-æblesyre |
210-514-9 |
617-48-1 |
N-(hydroxymethyl)acetamid |
210-897-2 |
625-51-4 |
succinaldehyd |
211-333-8 |
638-37-9 |
2-fluoracetamid |
211-363-1 |
640-19-7 |
phthalaldehyd |
211-402-2 |
643-79-8 |
2-hydroxyethansulfonsyre, forbindelse med 4,4′-[hexan-1,6-diylbis(oxy)]bis[benzencarboxamidin] (2:1) |
211-533-5 |
659-40-5 |
tetrahydro-2,5-dimethoxyfuran |
211-797-1 |
696-59-3 |
N-[(dichlorfluormethyl)thio]phthalimid |
211-952-3 |
719-96-0 |
dichlor-N-[(dimethylamino)sulfonyl]fluor-N-(p-tolyl)methansulfenamid/tolylfluanid |
211-986-9 |
731-27-1 |
levonorgestrel |
212-349-8 |
797-63-7 |
hydroxyl-2-pyridon |
212-506-0 |
822-89-9 |
2,6-dimethyl-1,3-dioxan-4-ylacetat |
212-579-9 |
828-00-2 |
terbutryn |
212-950-5 |
886-50-0 |
proflavinhydrochlorid |
213-459-9 |
952-23-8 |
N′1-quinoxalin-2-ylsulfanilamid, natriumsalt |
213-526-2 |
967-80-6 |
norbormid |
213-589-6 |
991-42-4 |
(hydroxymethyl)urinstof |
213-674-8 |
1000-82-4 |
dichlofluanid |
214-118-7 |
1085-98-9 |
kobberthiocyanat |
214-183-1 |
1111-67-7 |
dodecyltrimethylammoniumbromid |
214-290-3 |
1119-94-4 |
tetradoniumbromid |
214-291-9 |
1119-97-7 |
(1,3,4,5,6,7-hexahydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)methyl-(1R-trans)-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropancarboxylat/d-trans-tetramethrin |
214-619-0 |
1166-46-7 |
4,5-dichlor-3H-1,2-dithiol-3-on |
214-754-5 |
1192-52-5 |
xylenol |
215-089-3 |
1300-71-6 |
bentonit |
215-108-5 |
1302-78-9 |
diarsenpentaoxid |
215-116-9 |
1303-28-2 |
dibortrioxid |
215-125-8 |
1303-86-2 |
calciumdihydroxid/calciumhydroxid/læsket kalk/hydratkalk/melkalk |
215-137-3 |
1305-62-0 |
calciumoxid/brændt kalk |
215-138-9 |
1305-78-8 |
kaliumhydroxid |
215-181-3 |
1310-58-3 |
natriumhydroxid |
215-185-5 |
1310-73-2 |
kiselsyre, kaliumsalt/kaliumsilicat |
215-199-1 |
1312-76-1 |
zinkoxid |
215-222-5 |
1314-13-2 |
trizinkdiphosphid |
215-244-5 |
1314-84-7 |
zinksulfid |
215-251-3 |
1314-98-3 |
trimangantetraoxid |
215-266-5 |
1317-35-7 |
kobberoxid |
215-269-1 |
1317-38-0 |
dikobberoxid |
215-270-7 |
1317-39-1 |
cresol |
215-293-2 |
1319-77-3 |
aluminiumchlorid, basisk |
215-477-2 |
1327-41-9 |
dinatriumtetraborat, vandfrit |
215-540-4 |
1330-43-4 |
dinatriumtetraboratdecahydrat |
215-540-4 |
1303-96-4 |
dikobberchloridtrihydroxid |
215-572-9 |
1332-65-6 |
chromtrioxid |
215-607-8 |
1333-82-0 |
natriumhydrogendifluorid |
215-608-3 |
1333-83-1 |
naphthensyrer, kobbersalte |
215-657-0 |
1338-02-9 |
2-butanon, peroxid |
215-661-2 |
1338-23-4 |
naphthensyrer |
215-662-8 |
1338-24-5 |
ammoniumhydrogendifluorid |
215-676-4 |
1341-49-7 |
kiselsyre, natriumsalt |
215-687-4 |
1344-09-8 |
kobber(II)chlorid |
215-704-5 |
1344-67-8 |
N,N″-bis(2-ethylhexyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecandiamidindihydrochlorid |
216-994-6 |
1715-30-6 |
monolinuron |
217-129-5 |
1746-81-2 |
2,4-dichlorbenzylalkohol |
217-210-5 |
1777-82-8 |
ethacridinlactat |
217-408-1 |
1837-57-6 |
4,4′-(2-ethyl-2-nitropropan-1,3-diyl)bismorpholin |
217-450-0 |
1854-23-5 |
chlorothalonil |
217-588-1 |
1897-45-6 |
dodecylammoniumacetat |
217-956-1 |
2016-56-0 |
fluometuron |
218-500-4 |
2164-17-2 |
allylpropyldisulfid |
218-550-7 |
2179-59-1 |
4-(2-nitrobutyl)morpholin |
218-748-3 |
2224-44-4 |
N-(3-aminopropyl)-N-dodecylpropan-1,3-diamin |
219-145-8 |
2372-82-9 |
didecyldimethylammoniumbromid |
219-234-1 |
2390-68-3 |
tolnaftat |
219-266-6 |
2398-96-1 |
bis[[4-[4-(dimethylamino)benzhydryliden]cyclohexa-2,5-dien-1-yliden]dimethylammonium]oxalat, dioxalat |
219-441-7 |
2437-29-8 |
dodin |
219-459-5 |
2439-10-3 |
2-brom-1-(4-hydroxyphenyl)ethan-1-on |
219-655-0 |
2491-38-5 |
2,2′-dithiobis[N-methylbenzamid] |
219-768-5 |
2527-58-4 |
2,2′-[methylenbis(oxy)]bisethanol |
219-891-4 |
2565-36-8 |
phenthoat |
219-997-0 |
2597-03-7 |
1,2-benzisothiazol-3(2H)-on |
220-120-9 |
2634-33-5 |
2,2′-[(1-methylpropan-1,3-diyl)bis(oxy)]bis[4-methyl-1,3,2-dioxaborinan] |
220-198-4 |
2665-13-6 |
2-methyl-2H-isothiazol-3-on |
220-239-6 |
2682-20-4 |
sulfuryldifluorid |
220-281-5 |
2699-79-8 |
2-amino-3-chlor-1,4-naphthoquinon |
220-529-2 |
2797-51-5 |
2-chlor-N-(hydroxymethyl)acetamid |
220-598-9 |
2832-19-1 |
troclosennatrium |
220-767-7 |
2893-78-9 |
natriumdichlorisocyanuratdihydrat |
220-767-7 |
51580-86-0 |
chlorpyrifos |
220-864-4 |
2921-88-2 |
mecetroniumethylsulfat |
221-106-5 |
3006-10-8 |
dodecylethyldimethylammoniumethylsulfat |
221-108-6 |
3006-13-1 |
bis(trichlormethyl)sulfon |
221-310-4 |
3064-70-8 |
natrium-2-(2-dodecyloxyethoxy)ethylsulfat |
221-416-0 |
3088-31-1 |
4-isopropyl-m-cresol |
221-761-7 |
3228-02-2 |
kobberdinitrat |
221-838-5 |
3251-23-8 |
triclosan |
222-182-2 |
3380-34-5 |
temephos |
222-191-1 |
3383-96-8 |
thuj-4(10)-en |
222-212-4 |
3387-41-5 |
oct-1-en-3-ol |
222-226-0 |
3391-86-4 |
natrium-5-chlor-2-[4-chlor-2-[[[(3,4-dichlorphenyl)amino]carbonyl]amino]phenoxy]benzensulfonat |
222-654-8 |
3567-25-7 |
(ethylendioxy)dimethanol |
222-720-6 |
3586-55-8 |
chlorophacinon |
223-003-0 |
3691-35-8 |
dipyrithion |
223-024-5 |
3696-28-4 |
chlorhexidindihydrochlorid |
223-026-6 |
3697-42-5 |
denatoniumbenzoat |
223-095-2 |
3734-33-6 |
natrium-2,4,6-trichlorphenolat |
223-246-2 |
3784-03-0 |
pyridin-2-thiol-1-oxid, natriumsalt |
223-296-5 |
3811-73-2 |
hexahydro-1,3,5-tris(3-methoxypropyl)-1,3,5-triazin |
223-563-6 |
3960-05-2 |
4-oxo-4-[(tributylstannyl)oxy]but-2-ensyre/tributyltinmaleat |
223-701-5 |
4027-18-3 |
methenamin-3-chlorallylchlorid |
223-805-0 |
4080-31-3 |
N-ethylheptadecafluoroctansulfonamid |
223-980-3 |
4151-50-2 |
isobutyl-4-hydroxybenzoat/isobutylparaben |
224-208-8 |
4247-02-3 |
tributylstannylsalicylat/tributyltinsalicylat |
224-397-7 |
4342-30-7 |
tributylstannylbenzoat/tributyltinbenzoat |
224-399-8 |
4342-36-3 |
natrium-1-(3,4-dihydro-6-methyl-2,4-dioxo-2H-pyran-3-yliden)ethanolat |
224-580-1 |
4418-26-2 |
diethylammoniumsalicylat |
224-586-4 |
4419-92-5 |
dimethyldicarbonat |
224-859-8 |
4525-33-1 |
farnesol |
225-004-1 |
4602-84-0 |
2,2′,2″-(hexahydro-1,3,5-triazin-1,3,5-triyl)triethanol |
225-208-0 |
4719-04-4 |
octylphosphonsyre |
225-218-5 |
4724-48-5 |
natrium-4-(methoxycarbonyl)phenolat |
225-714-1 |
5026-62-0 |
sulfamidsyre |
226-218-8 |
5329-14-6 |
citral |
226-394-6 |
5392-40-5 |
tetrahydro-1,3,4,6-tetrakis(hydroxymethyl)imidazo[4,5-d]imidazol-2,5(1H,3H)-dion |
226-408-0 |
5395-50-6 |
1-benzyl-3,5,7-triaza-1-azoniatricyclo[3.3.1.13,7]decanchlorid |
226-445-2 |
5400-93-1 |
dimethyldioctylammoniumchlorid |
226-901-0 |
5538-94-3 |
N-dodecylpropan-1,3-diamin |
226-902-6 |
5538-95-4 |
chlorpyrifos-methyl |
227-011-5 |
5598-13-0 |
N,N′-methylenbismorpholin |
227-062-3 |
5625-90-1 |
coumatetralyl |
227-424-0 |
5836-29-3 |
terbuthylazin |
227-637-9 |
5915-41-3 |
(R)-p-mentha-1,8-dien |
227-813-5 |
5989-27-5 |
4-methoxybenzen-1,3-diaminsulfat |
228-290-6 |
6219-67-6 |
methylendithiocyanat |
228-652-3 |
6317-18-6 |
1,3-bis(hydroxymethyl)-5,5-dimethylimidazolidin-2,4-dion |
229-222-8 |
6440-58-0 |
dodicin |
229-930-7 |
6843-97-6 |
æblesyre |
230-022-8 |
6915-15-7 |
(2-brom-2-nitrovinyl)benzen |
230-515-8 |
7166-19-0 |
didecyldimethylammoniumchlorid |
230-525-2 |
7173-51-5 |
(Z)-N-9-octadecenylpropan-1,3-diamin |
230-528-9 |
7173-62-8 |
benzyldodecyldimethylammoniumbromid |
230-698-4 |
7281-04-1 |
prometryn |
230-711-3 |
7287-19-6 |
sølv |
231-131-3 |
7440-22-4 |
bor |
231-151-2 |
7440-42-8 |
kobber |
231-159-6 |
7440-50-8 |
zink |
231-175-3 |
7440-66-6 |
svovldioxid |
231-195-2 |
7446-09-5 |
dithalliumsulfat |
231-201-3 |
7446-18-6 |
calciumdihexa-2,4-dienoat |
231-321-6 |
7492-55-9 |
quininmonohydrochlorid dihydrat |
231-437-7 |
6119-47-7 |
iod |
231-442-4 |
7553-56-2 |
iod i form af iodophor |
blanding |
39392-86-4 |
iodcomplex i opløsning med nonioniske tensider |
blanding |
|
polyvinylpyrrolidon-iod |
polymer |
25655-41-8 |
alkylarylpolyetheralkohol-iodcomplex |
polymer |
|
iodcomplex med ethylenpropylen blokcopolymerer (pluronisk) |
polymer |
|
iodcomplex med polyalkylenglycol |
polymer |
|
iodharpiks/anionisk polyiodidharpiks |
polymer |
|
trinatriumorthophosphat (TSP) |
231-509-8 |
7601-54-9 |
siliciumdioxid, amorft |
231-545-4 |
7631-86-9 |
natriumhydrogensulfit |
231-548-0 |
7631-90-5 |
natriumnitrit |
231-555-9 |
7632-00-0 |
natriumiumperoxometaborat/natriumperborathydrat |
231-556-4 |
7632-04-4 |
hydrogenchlorid/saltsyre |
231-595-7 |
7647-01-0 |
natriumchlorid |
231-598-3 |
7647-14-5 |
natriumbromid |
231-599-9 |
7647-15-6 |
orthophosphorsyre |
231-633-2 |
7664-38-2 |
hydrogenfluorid |
231-634-8 |
7664-39-3 |
ammoniak, vandfri |
231-635-3 |
7664-41-7 |
svovlsyre |
231-639-5 |
7664-93-9 |
kaliumiodid |
231-659-4 |
7681-11-0 |
natriumhydrogensulfat |
231-665-7 |
7681-38-1 |
natriumfluorid |
231-667-8 |
7681-49-4 |
natriumhypochlorit |
231-668-3 |
7681-52-9 |
dinatriumdisulfit |
231-673-0 |
7681-57-4 |
tetramethrin |
231-711-6 |
7696-12-0 |
svovl |
231-722-6 |
7704-34-9 |
jernsulfat |
231-753-5 |
7720-78-7 |
jernvitriol/ferrosulfatheptahydrat/jernsulfatheptahydrat |
231-753-5 |
7782-63-0 |
kaliumpermanganat |
231-760-3 |
7722-64-7 |
hydrogenperoxid |
231-765-0 |
7722-84-1 |
brom |
231-778-1 |
7726-95-6 |
dikaliumperoxodisulfat |
231-781-8 |
7727-21-1 |
nitrogen |
231-783-9 |
7727-37-9 |
zinksulfatheptahydrat |
231-793-3 |
7446-20-0 |
7a-ethyldihydro-1H,3H,5H-oxazolo[3,4-c]oxazol |
231-810-4 |
7747-35-5 |
natriumsulfit |
231-821-4 |
7757-83-7 |
natriumchlorit |
231-836-6 |
7758-19-2 |
kobberchlorid |
231-842-9 |
7758-89-6 |
kobbersulfat |
231-847-6 |
7758-98-7 |
kobbersulfatpentahydrat |
231-847-6 |
7758-99-8 |
sølvnitrat |
231-853-9 |
7761-88-8 |
natriumthiosulfatpentahydrat |
231-867-5 |
10102-17-7 |
natriumchlorat |
231-887-4 |
7775-09-9 |
dinatriumperoxodisulfat/natriumpersulfat |
231-892-1 |
7775-27-1 |
kaliumdichromat |
231-906-6 |
7778-50-9 |
calciumhypochlorit |
231-908-7 |
7778-54-3 |
hexahydro-1,3,5-triethyl-1,3,5-triazin |
231-924-4 |
7779-27-3 |
chlor |
231-959-5 |
7782-50-5 |
ammoniumsulfat |
231-984-1 |
7783-20-2 |
sølvchlorid |
232-033-3 |
7783-90-6 |
aluminiumammoniumbis(sulfat) |
232-055-3 |
7784-25-0 |
mangansulfat |
232-089-9 |
7785-87-7 |
mangansulfattetrahydrat |
232-089-9 |
10101-68-5 |
iodmonochlorid |
232-236-7 |
7790-99-0 |
terpinol |
232-268-1 |
8000-41-7 |
sojaolie |
232-274-4 |
8001-22-7 |
linolie |
232-278-6 |
8001-26-1 |
majsolie |
232-281-2 |
8001-30-7 |
kokosnøddeolie |
232-282-8 |
8001-31-8 |
creosot |
232-287-5 |
8001-58-9 |
ricinusolie |
232-293-8 |
8001-79-4 |
benolie/animal oil |
232-294-3 |
8001-85-2 |
rapsolie |
232-299-0 |
8002-13-9 |
pyrethriner og pyrethroider |
232-319-8 |
8003-34-7 |
terpinol |
— |
8006-39-1 |
terpentinolie |
232-350-7 |
8006-64-2 |
hvidløgsekstrakt |
232-371-1 |
8008-99-9 |
fyrretjære/trætjære af fyr |
232-374-8 |
8011-48-1 |
bivoks |
232-383-7 |
8012-89-3 |
paraffinolier |
232-384-2 |
8012-95-1 |
avocadoolie |
232-428-0 |
8024-32-6 |
appelsin, sød, ekstrakt |
232-433-8 |
8028-48-6 |
paraffinolie (råolie) |
232-455-8 |
8042-47-5 |
saponiner |
232-462-6 |
8047-15-2 |
tallolieharpiks |
232-484-6 |
8052-10-6 |
asfalt/bitumen |
232-490-9 |
8052-42-4 |
copaler |
232-527-9 |
9000-14-0 |
lignin |
232-682-2 |
9005-53-2 |
aluminiumsulfat |
233-135-0 |
10043-01-3 |
borsyre |
233-139-2 |
10043-35-3 |
aluminiumkaliumbis(sulfat)/alun |
233-141-3 |
10043-67-1 |
chlordioxid |
233-162-8 |
10049-04-4 |
kaliumsulfit |
233-321-1 |
10117-38-1 |
natriumhydrogen-2,2′-methylenbis[4-chlorphenolat] |
233-457-1 |
10187-52-7 |
2,2-dibrom-2-cyanacetamid |
233-539-7 |
10222-01-2 |
disølv(1+)sulfat |
233-653-7 |
10294-26-5 |
natriummetaphosphat |
233-782-9 |
10361-03-2 |
oxinkobber |
233-841-9 |
10380-28-6 |
resmethrin |
233-940-7 |
10453-86-8 |
N,N′-ethylenbis[N-acetylacetamid] |
234-123-8 |
10543-57-4 |
natriumdichromat |
234-190-3 |
10588-01-9 |
carbendazim |
234-232-0 |
10605-21-7 |
tridecanatriumhypochlorittetrakis(phosphat) |
234-307-8 |
11084-85-8 |
naturlig borsyre |
234-343-4 |
11113-50-1 |
natriumperborattetrahydrat |
234-390-0 |
10486-00-7 |
perborsyre, natriumsalt |
234-390-0 |
11138-47-9 |
naphthensyrer, zinksalte |
234-409-2 |
12001-85-3 |
dinatriumoctaborat |
234-541-0 |
12008-41-2 |
dinatriumoctaborattetrahydrat |
234-541-0 |
12280-03-4 |
[2H4]ammoniumchlorid |
234-607-9 |
12015-14-4 |
dialuminiumchloridpentahydroxid |
234-933-1 |
12042-91-0 |
trimagnesiumdiphosphid |
235-023-7 |
12057-74-8 |
natriumtoluensulfonat |
235-088-1 |
12068-03-0 |
kobber(II)carbonat-kobber(II)hydroxid (1:1) |
235-113-6 |
12069-69-1 |
zineb |
235-180-1 |
12122-67-7 |
ammoniumbromid |
235-183-8 |
12124-97-9 |
tetrabordinatriumheptaoxid, hydrat |
235-541-3 |
12267-73-1 |
maneb |
235-654-8 |
12427-38-2 |
hexabordizinkundecaoxid/zinkborat |
235-804-2 |
12767-90-7 |
N-(hydroxymethyl)formamid |
235-938-1 |
13052-19-2 |
2,3,5,6-tetrachlor-4-(methylsulfonyl)pyridin |
236-035-5 |
13108-52-6 |
nifurpirinol |
236-503-9 |
13411-16-0 |
pyrithionzink |
236-671-3 |
13463-41-7 |
titandioxid |
236-675-5 |
13463-67-7 |
dodecylguanidinmonohydrochlorid |
237-030-0 |
13590-97-1 |
bariumdibortetraoxid |
237-222-4 |
13701-59-2 |
kalium-2-biphenylat |
237-243-9 |
13707-65-8 |
ammoniumtetrafluorborat |
237-531-4 |
13826-83-0 |
lithiumhypochlorit |
237-558-1 |
13840-33-0 |
orthoborsyre, natriumsalt |
237-560-2 |
13840-56-7 |
bromchlorid |
237-601-4 |
13863-41-7 |
zinkbis(diethyldithiocarbamat) |
238-270-9 |
14324-55-1 |
(benzyloxy)methanol |
238-588-8 |
14548-60-8 |
2,2′-oxybis[4,4,6-trimethyl-1,3,2-dioxaborinan] |
238-749-2 |
14697-50-8 |
phoxim |
238-887-3 |
14816-18-3 |
bis(1-hydroxy-1H-pyridin-2-thionato-O,S)kobber |
238-984-0 |
14915-37-8 |
bis(8-hydroxyquinolyl)sulfat, monokaliumsalt |
239-133-6 |
15077-57-3 |
dibrompropionamid |
239-153-5 |
15102-42-8 |
natriumperboratmonohydrat |
239-172-9 |
10332-33-9 |
2,2′-methylenbis(6-brom-4-chlorphenol) |
239-446-8 |
15435-29-7 |
chlorotoluron |
239-592-2 |
15545-48-9 |
dinatriumcarbonat, forbindelse med hydrogenperoxid (2:3) |
239-707-6 |
15630-89-4 |
natrium-p-chlor-m-cresolat |
239-825-8 |
15733-22-9 |
chloralose |
240-016-7 |
15879-93-3 |
1-brom-3-chlor-5,5-dimethylimidazolidin-2,4-dion |
240-230-0 |
16079-88-2 |
(R)-2-(4-chlor-2-methylphenoxy)propionsyre |
240-539-0 |
16484-77-8 |
dikaliumdisulfit |
240-795-3 |
16731-55-8 |
methomyl |
240-815-0 |
16752-77-5 |
dinatriumhexafluorsilicat |
240-934-8 |
16893-85-9 |
hexafluorkiselsyre |
241-034-8 |
16961-83-4 |
benomyl |
241-775-7 |
17804-35-2 |
D-gluconsyre, forbindelse med N,N″-bis(4-chlorphenyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecandiamidin (2:1) |
242-354-0 |
18472-51-0 |
O,O-diethyl-O-5-phenylisoxazol-3-ylthiophosphat |
242-624-8 |
18854-01-8 |
benzoxoniumchlorid |
243-008-1 |
19379-90-9 |
methylhydroxymethoxyacetat |
243-271-2 |
19757-97-2 |
p-[(diiodmethyl)sulfonyl]toluen |
243-468-3 |
20018-09-1 |
kobberdihydroxid |
243-815-9 |
20427-59-2 |
disølvoxid |
243-957-1 |
20667-12-3 |
2-buten-1,4-diylbis(bromacetat) |
243-962-9 |
20679-58-7 |
aluminiumphosphid |
244-088-0 |
20859-73-8 |
(benzothiazol-2-ylthio)methylthiocyanat |
244-445-0 |
21564-17-0 |
tetrachlorvinphos |
244-865-4 |
22248-79-9 |
bendiocarb |
245-216-8 |
22781-23-3 |
2-methyl-4-oxo-3-(prop-2-ynyl)cyclopent-2-en-1-yl-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropancarboxylat/prallethrin |
245-387-9 |
23031-36-9 |
kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoat |
246-376-1 |
24634-61-5 |
2-tert-butyl-4-methoxyphenol |
246-563-8 |
25013-16-5 |
bis(hydroxymethyl)urinstof |
246-679-9 |
25155-29-7 |
.alpha.,.alpha.′,.alpha.″-trimethyl-1,3,5-triazin-1,3,5(2H,4H,6H)-triethanol |
246-764-0 |
25254-50-6 |
2,2′-(octadec-9-enylimino)bisethanol |
246-807-3 |
25307-17-9 |
3-(but-2-enyl)-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropancarboxylat/cinerin I |
246-948-0 |
25402-06-6 |
3-phenoxybenzyl-2-dimethyl-3-(methylpropenyl)cyclopropancarboxylat/phenothrin |
247-404-5 |
26002-80-2 |
5-chlor-2-methyl-2H-isothiazol-3-on |
247-500-7 |
26172-55-4 |
2-octyl-2H-isothiazol-3-on |
247-761-7 |
26530-20-1 |
dodecylbenzensulfonsyre |
248-289-4 |
27176-87-0 |
laurinsyre, monoester med glycerol |
248-337-4 |
27215-38-9 |
zinkneodecanoat |
248-370-4 |
27253-29-8 |
dodecyl(ethylbenzyl)dimethylammoniumchlorid |
248-486-5 |
27479-28-3 |
cis-tricos-9-en |
248-505-7 |
27519-02-4 |
dimethyloctadecyl[3-(trimethoxysilyl)propyl]ammoniumchlorid |
248-595-8 |
27668-52-6 |
N′-tert-butyl-N-cyclopropyl-6-(methylthio)-1,3,5-triazin-2,4-diamin |
248-872-3 |
28159-98-0 |
(S)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-en-1-yl-[1R-[1.alpha.(S*),3.beta.]]-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)-cyclopropancarboxylat (kun 1R trans, 1S isomeren)/S-bioallethrin |
249-013-5 |
28434-00-6 |
bioresmethrin |
249-014-0 |
28434-01-7 |
3-[3-(4′-brom[1,1′-biphenyl]-4-yl)-3-hydroxy-1-phenylpropyl]-4-hydroxy-2-benzopyron/bromadiolon |
249-205-9 |
28772-56-7 |
pirimiphos-methyl |
249-528-5 |
29232-93-7 |
lithiumheptadecafluoroctansulfonat |
249-644-6 |
29457-72-5 |
5-brom-5-nitro-1,3-dioxan |
250-001-7 |
30007-47-7 |
trans-isopropyl-3-[[(ethylamino)methoxyphosphinothioyl]oxy]crotonat |
250-517-2 |
31218-83-4 |
(Z,E)-tetradeca-9,12-dienylacetat |
250-753-6 |
30507-70-1 (1) |
decyldimethyloctylammoniumchlorid |
251-035-5 |
32426-11-2 |
bromchlor-5,5-dimethylimidazolidin-2,4-dion |
251-171-5 |
32718-18-6 |
amitraz |
251-375-4 |
33089-61-1 |
3-(4-isopropylphenyl)-1,1-dimethylurinstof/isoproturon |
251-835-4 |
34123-59-6 |
2-(hydroxymethylamino)ethanol |
251-974-0 |
34375-28-5 |
N-[3-(dodecylamino)propyl]glycin |
251-993-4 |
34395-72-7 |
2,6-diacetyl-7,9-dihydroxy-8,9b-dimethyldibenzofuran-1,3(2H,9bH)-dion, mononatriumsalt |
252-204-6 |
34769-44-3 |
natrium-4-ethoxycarbonylphenoxid |
252-487-6 |
35285-68-8 |
natrium-4-propoxycarbonylphenoxid |
252-488-1 |
35285-69-9 |
N-[[(4-chlorphenyl)amino]carbonyl]-2,6-difluorbenzamid |
252-529-3 |
35367-38-5 |
1-[2-(allyloxy)-2-(2,4-dichlorphenyl)ethyl]-1H-imidazol/imazalil |
252-615-0 |
35554-44-0 |
(±)-1-(.beta.-allyloxy-2,4-dichlorphenylethyl)imizadol/teknisk imazalil |
plantebeskyttelsesmiddel |
73790-28-0 |
S-[(6-chlor-2-oxooxazolo[4,5-b]pyridin-3(2H)-yl)methyl]-O,O-dimethylthiophosphat/azamethiphos |
252-626-0 |
35575-96-3 |
2-brom-2-(brommethyl)pentandinitril |
252-681-0 |
35691-65-7 |
benzyldimethyloleylammoniumchlorid |
253-363-4 |
37139-99-4 |
calciummagnesiumoxid |
253-425-0 |
37247-91-9 |
calciummagnesiumtetrahydroxid/calciummagnesiumhydroxid |
254-454-1 |
39445-23-3 |
2-Phosphonobutan-1,2,4-tricarbonsäure |
253-733-5 |
37971-36-1 |
4-methoxy-m-phenylendiammoniumsulfat |
254-323-9 |
39156-41-7 |
N,N″-methylenbis[N′-[3-(hydroxymethyl)-2,5-dioxoimidazolidin-4-yl]urinstof] |
254-372-6 |
39236-46-9 |
dinocap |
254-408-0 |
39300-45-3 |
.alpha.-cyan-3-phenoxybenzyl-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropancarboxylat |
254-484-5 |
39515-40-7 |
isopropyl-(2E,4E)-11-methoxy-3,7,11-trimethyldodeca-2,4-dienoat/methopren |
254-993-2 |
40596-69-8 |
dimethyltetradecyl[3-(trimethoxysilyl)propyl]ammoniumchlorid |
255-451-8 |
41591-87-1 |
blanding af cis- og trans-p-menthan-3,8-diol/citriodiol |
255-953-7 |
42822-86-6 |
4,4-dimethyloxazolidin |
257-048-2 |
51200-87-4 |
(1,3,4,5,6,7-hexahydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)methyl-(1R-cis)-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropancarboxylat |
257-144-4 |
51348-90-4 |
cyan(3-phenoxybenzyl)-2-(4-chlorphenyl)-3-methylbutyrat/fenvalerat |
257-326-3 |
51630-58-1 |
ethyl-N-acetyl-N-butyl-.beta.-alaninat |
257-835-0 |
52304-36-6 |
.alpha.-cyan-3-phenoxybenzyl-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/cypermethrin |
257-842-9 |
52315-07-8 |
m-phenoxybenzyl-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/permethrin |
258-067-9 |
52645-53-1 |
.alpha.-cyan-3-phenoxybenzyl-[1R-[1.alpha.(S*),3.alpha.]]-3-(2,2-dibromvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/deltamethrin |
258-256-6 |
52918-63-5 |
bis(2-ethylhexanoato-O)-.mu.-oxodizink |
259-049-3 |
54262-78-1 |
1-ethynyl-2-methylpent-2-enyl-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropancarboxylat/empenthrin |
259-154-4 |
54406-48-3 |
3-iod-2-propynylbutylcarbamat |
259-627-5 |
55406-53-6 |
tetrakis(hydroxymethyl)phosphoniumsulfat (2:1) |
259-709-0 |
55566-30-8 |
3-(3-biphenyl-4-yl-1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl)-4-hydroxycumarin/difenacum |
259-978-4 |
56073-07-5 |
4-hydroxy-3-(3-(4′-brom-4-biphenylyl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl)cumarin/brodifacum |
259-980-5 |
56073-10-0 |
[2-(2-butoxyethoxy)ethoxy]methanol |
260-097-2 |
56289-76-0 |
2-ethoxyethylbromacetat |
260-240-9 |
56521-73-4 |
N-octyl-N′-[2-(octylamino)ethyl]ethylendiamin |
260-725-5 |
57413-95-3 |
1,2-benzisothiazol-3(2H)-on, natriumsalt |
261-184-8 |
58249-25-5 |
azaconazol |
262-102-3 |
60207-31-0 |
1-[[2-(2,4-dichlorphenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-yl]methyl]-1H-1,2,4-triazol/propiconazol |
262-104-4 |
60207-90-1 |
N,N-bis(2-hydroxyethyl)undec-10-enamid |
262-114-9 |
60239-68-1 |
2-chlor-3-(phenylsulfonyl)acrylonitril |
262-395-8 |
60736-58-5 |
tetradecyldimethylbenzylammoniumfluorid |
— |
61134-95-0 |
[1,1′-biphenyl]-2-ol, chloreret |
262-974-5 |
61788-42-9 |
aminer, kokosalkyl- |
262-977-1 |
61788-46-3 |
kvaternære ammoniumforbindelser, (hydrogeneret talgalkyl)trimethyl-, chlorider |
263-005-9 |
61788-78-1 |
kvaternære ammoniumforbindelser, kokosalkyltrimethyl-, chlorider |
263-038-9 |
61789-18-2 |
kvaternære ammoniumforbindelser, benzylkokosalkylbis-(hydroxyethyl)-, chlorider |
263-078-7 |
61789-68-2 |
kvaternære ammoniumforbindelser, benzylkokosalkyldimethyl-, chlorider |
263-080-8 |
61789-71-7 |
kvaternære ammoniumforbindelser, dikokosalkyldimethyl-, chlorider |
263-087-6 |
61789-77-3 |
kvaternære ammoniumforbindelser, bis-(hydrogeneret talgalkyl)dimethyl-, chlorider |
263-090-2 |
61789-80-8 |
kvaternære ammoniumforbindelser, trimethylsojaalkyl-, chlorider |
263-134-0 |
61790-41-8 |
ethanol, 2,2′-iminobis-, N-kokosalkylderivater |
263-163-9 |
61791-31-9 |
1H-imidazol-1-ethanol, 4,5-dihydro-, 2-nor-talloliealkylderivater |
263-171-2 |
61791-39-7 |
imidazoliumforbindelser, 1-benzyl-4,5-dihydro-1-(hydroxyethyl)-2-nor-kokosalkyl-, chlorider |
263-185-9 |
61791-52-4 |
aminer, N-talg-alkyldipropylentri- |
263-191-1 |
61791-57-9 |
aminer, N-kokosalkyltrimethylendi- |
263-195-3 |
61791-63-7 |
aminer, N-kokosalkyltrimethylendi-, acetater |
263-196-9 |
61791-64-8 |
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C8-18-alkyldimethyl, chlorider |
264-151-6 |
63449-41-2 |
4,5-dichlor-2-octyl-2H-isothiazol-3-on |
264-843-8 |
64359-81-5 |
2-chlor-N-[[[4-(trifluormethoxy)phenyl]amino]carbonyl]benzamid |
264-980-3 |
64628-44-0 |
destillater (råolie), solventraffinerede lette naphthen- |
265-098-1 |
64741-97-5 |
destillater (råolie), hydrogenbehandlede lette |
265-149-8 |
64742-47-8 |
N-(3,4-dichlorphenyl)-1,2,3,4-tetrahydro-6-hydroxy-1,3-dimethyl-2,4-dioxopyrimidin-5-carboxamid |
265-732-7 |
65400-98-8 |
.alpha.-cyan-3-phenoxybenzyl-[1R-[1.alpha.(S*),3.alpha.]]-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat |
265-898-0 |
65731-84-2 |
tjæresyrer, stenkuls-, rå |
266-019-3 |
65996-85-2 |
glaspulver |
266-046-0 |
65997-17-3 |
3,3′-methylenbis[5-methyloxazolidin]/oxazolidin |
266-235-8 |
66204-44-2 |
N-cyclopropyl-1,3,5-triazin-2,4,6-triamin |
266-257-8 |
66215-27-8 |
betainer, C12-C14-alkyldimethyl |
266-368-1 |
66455-29-6 |
.alpha.-cyan-3-phenoxybenzyl-2,2-dimethyl-3-(1,2,2,2-tetrabromethyl)cyclopropancarboxylat/tralomethrin |
266-493-1 |
66841-25-6 |
2-chlor-N-(2,6-dimethylphenyl)-N-(1H-pyrazol-1-ylmethyl)acetamid |
266-583-0 |
67129-08-2 |
cis-4-[3-(p-tert-butylphenyl)-2-methylpropyl]-2,6-dimethylmorpholin |
266-719-9 |
67564-91-4 |
N-propyl-N-[2-(2,4,6-trichlorphenoxy)ethyl]-1H-imidazol-1-carboxamid |
266-994-5 |
67747-09-5 |
fedtsyrer, C16-18- og C18-umættede, methylestere |
267-015-4 |
67762-38-3 |
.alpha.-cyan-3-phenoxybenzyl-3-(2-chlor-3,3,3-trifluorprop-1-enyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/cyhalothrin |
268-450-2 |
68085-85-8 |
dodecylethyldimethylammoniumbromid/laudacit |
269-249-2 |
68207-00-1 |
skiferolier |
269-646-0 |
68308-34-9 |
.alpha.-cyan-4-fluor-3-phenoxybenzyl-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/cyfluthrin |
269-855-7 |
68359-37-5 |
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-18-alkyldimethyl, chlorider |
269-919-4 |
68391-01-5 |
kvaternære ammoniumforbindelser, di-C6-12-alkyldimethyl, chlorider |
269-925-7 |
68391-06-0 |
benzensulfonsyre, C10-13-alkylderivater, natriumsalte |
270-115-0 |
68411-30-3 |
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C8-16-alkyldimethyl, chlorider |
270-324-7 |
68424-84-0 |
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-16-alkyldimethyl, chlorider |
270-325-2 |
68424-85-1 |
betainer, kokosalkyldimethyl- |
270-329-4 |
68424-94-2 |
kvaternære ammoniumforbindelser, di-C8-10-alkyldimethyl, chlorider |
270-331-5 |
68424-95-3 |
fedtsyrer, kokos-, reaktionsprodukter med diethanolamin |
270-430-3 |
68440-04-0 |
1-propanaminium, 3-amino-N,N,N-trimethyl-, N-C12-18-acylderivater, methylsulfater |
271-063-1 |
68514-93-2 |
amider, kokos-, N,N-bis(2-hydroxyethyl)- |
271-657-0 |
68603-42-9 |
kvaternære ammoniumforbindelser, (oxydi-2,1-ethandiyl)bis-[kokos-alkyldimethyl, dichlorider |
271-761-6 |
68607-28-3 |
9-octadecensyre (Z)-, sulfoneret, kaliumsalte |
271-843-1 |
68609-93-8 |
urinstof, reaktionsprodukter med formaldehyd |
271-898-1 |
68611-64-3 |
imidazoliumforbindelser, 1-[2-(carboxymethoxy)ethyl]-1-(carboxymethyl)-4,5-dihydro-2-norkokosalkyl-, hydroxider, natriumsalte |
272-043-5 |
68650-39-5 |
bis(tetraamminkobber)carbonatdihydroxid |
272-415-7 |
68833-88-5 |
1-hydroxy-4-methyl-6-(2,4,4-trimethylpentyl)pyridin-2(1H)-on, forbindelse med 2-aminoethanol (1:1) |
272-574-2 |
68890-66-4 |
aminer, N-talgalkyltrimethylendi-, diacetater |
272-786-5 |
68911-78-4 |
kvassia, ekstrakt |
272-809-9 |
68915-32-2 |
fedtsyrer, C8-10 |
273-086-2 |
68937-75-7 |
svovlsyre, mono-C12-18-alkylestere, natriumsalte |
273-257-1 |
68955-19-1 |
kvaternære ammoniumforbindelser, C12-18-alkyl[(ethylphenyl)methyl]dimethyl, chlorider |
273-318-2 |
68956-79-6 |
didecylmethyl[3-(trimethoxysilyl)propyl]ammoniumchlorid |
273-403-4 |
68959-20-6 |
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C10-16-alkyldimethyl, chlorider |
273-544-1 |
68989-00-4 |
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-18-alkyldimethyl, salte med 1,2-benzisothiazol-3(2H)-on-1,1-dioxid (1:1) |
273-545-7 |
68989-01-5 |
natrium-N-(hydroxymethyl)glycinat |
274-357-8 |
70161-44-3 |
aminer, C10-16-alkyldimethyl, N-oxider |
274-687-2 |
70592-80-2 |
pentakalium-bis(peroxymonosulfat)-bis(sulfat) |
274-778-7 |
70693-62-8 |
N,N′-(decan-1,10-diyldi-1(4H)-pyridyl-4-yliden)bis(octylammonium)dichlorid |
274-861-8 |
70775-75-6 |
1,3-didecyl-2-methyl-1H-imidazoliumchlorid |
274-948-0 |
70862-65-6 |
ethyl-[2-(4-phenoxyphenoxy)ethyl]carbamat/fenoxycarb |
276-696-7 |
72490-01-8 |
kvaternære ammoniumforbindelser, di-C8-18-alkyldimethyl, chlorider10 |
277-453-8 |
73398-64-8 |
1-[(hydroxymethyl)amino]propan-2-ol |
278-534-0 |
76733-35-2 |
1-[1,3-bis(hydroxymethyl)-2,5-dioxoimidazolidin-4-yl]-1,3-bis(hydroxymethyl)urinstof/diazolidinylurinstof |
278-928-2 |
78491-02-8 |
dihydrogenbis[monoperoxyphthalato(2-)-O1,OO1]magnesat(2-) |
279-013-0 |
78948-87-5 |
dihydrogenbis[monoperoxyphthalato(2-)-O1,OO1]magnesat(2-)hexahydrat |
279-013-0 |
114915-85-4 |
tributyltetradecylphosphoniumchlorid |
279-808-2 |
81741-28-8 |
(2-butoxyethoxy)methanol |
281-648-3 |
84000-92-0 |
zink, complexer med isodecanoat og isononanoat, basiske |
282-786-7 |
84418-73-5 |
enebær, Juniperus communis, ekstrakt |
283-268-3 |
84603-69-0 |
Laurus nobilis, ekstrakt |
283-272-5 |
84603-73-6 |
rosmarin, ekstrakt |
283-291-9 |
84604-14-8 |
Eucalyptus globulus, ekstrakt |
283-406-2 |
84625-32-1 |
Cinnamomum zeylanicum, ekstrakt |
283-479-0 |
84649-98-9 |
margosa, ekstrakt |
283-644-7 |
84696-25-3 |
lavendel, Lavandula angustifolia angustifolia, ekstrakt |
283-994-0 |
84776-65-8 |
timian, Thymus serpyllum, ekstrakt |
284-023-3 |
84776-98-7 |
formaldehyd, reaktionsprodukter med diethylenglycol |
284-062-6 |
84777-35-5 |
formamid, reaktionsprodukter med formaldehyd |
284-064-7 |
84777-37-7 |
glycin, N-(3-aminopropyl)-, N′-C10-16-alkylderivater |
284-065-2 |
84777-38-8 |
citron, ekstrakt |
284-515-8 |
84929-31-7 |
timian, Thymus vulgaris, ekstrakt |
284-535-7 |
84929-51-1 |
kryddernellike, ekstrakt |
284-638-7 |
84961-50-2 |
tjæresyrer, polyalkylphenolfraktion |
284-893-4 |
84989-05-9 |
Melaleuca alternifolia, ekstrakt/australsk tetræsolie |
285-377-1 |
85085-48-9 |
2,4,8,10-tetra(tert-butyl)-6-hydroxy-12H-dibenzo[d,g][1,3,2]dioxaphosphocin-6-oxid, natriumsalt |
286-344-4 |
85209-91-2 |
formaldehyd, reaktionsprodukter med propylenglycol |
286-695-3 |
85338-22-3 |
stannan, tributyl-, mono(naphthenoyloxy)derivater |
287-083-9 |
85409-17-2 |
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-14-alkyldimethyl, chlorider |
287-089-1 |
85409-22-9 |
kvaternære ammoniumforbindelser, C12-14-alkyl[(ethylphenyl)methyl]dimethyl, chlorider |
287-090-7 |
85409-23-0 |
[R-(Z)]-3-[(12-hydroxy-1-oxo-9-octadecenyl)amino]propyltrimethylammoniummethylsulfat |
287-462-9 |
85508-38-9 |
benzensulfonsyre, 4-C10-13-sec-alkylderivater |
287-494-3 |
85536-14-7 |
guanidin, N,N‴1,3-propandiylbis-, N-kokosalkylderivater, diacetater |
288-198-7 |
85681-60-3 |
sulfonsyrer, C13-17-sec-alkan-, natriumsalte |
288-330-3 |
85711-69-9 |
.alpha.-cyan-4-fluor-3-phenoxybenzyl-[1.alpha.(S*),3.alpha.]-(±)-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat |
289-244-9 |
86560-93-2 |
Chrysanthemum cinerariaefolium, ekstrakt |
289-699-3 |
89997-63-7 |
Cymbopogon nardus, ekstrakt |
289-753-6 |
89998-15-2 |
lavendel, Lavandula angustifolia, ekstrakt |
289-995-2 |
90063-37-9 |
Litsea cubeba, ekstrakt |
290-018-7 |
90063-59-5 |
Mentha arvensis, ekstrakt |
290-058-5 |
90063-97-1 |
Pelargonium graveolens, ekstrakt |
290-140-0 |
90082-51-2 |
benzensulfonsyre, mono-C10-14-alkylderivater, forbindelser med methyl-1H-benzimidazol-2-ylcarbamat |
290-651-9 |
90194-41-5 |
kobber, EDTA-complexer |
290-989-7 |
90294-99-8 |
formaldehyd, reaktionsprodukter med propanolamin |
291-325-9 |
90387-52-3 |
urinstof, N,N′-bis-(hydroxymethyl)-, reaktionsprodukter med 2-(2-butoxyethoxy)ethanol, ethylenglycol og formaldehyd |
292-348-7 |
90604-54-9 |
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C8-18-alkyldimethyl-, bromider |
293-522-5 |
91080-29-4 |
ædelgran, Abies sibirica, ekstrakt |
294-351-9 |
91697-89-1 |
Juniper, Juniperus mexicana, ekstrakt |
294-461-7 |
91722-61-1 |
lavendel, Lavandula hybrida, ekstrakt/lavandinolie |
294-470-6 |
91722-69-9 |
aminer, N-(3-aminopropyl)-N′-kokosalkyltrimethylendi-, monoacrylerede |
294-702-6 |
91745-32-3 |
Cymbopogon winterianus, ekstrakt |
294-954-7 |
91771-61-8 |
citrongræs (Cymbopogon flexuosus) |
295-161-9 |
91844-92-7 |
paraffinolie (råolie), let |
295-550-3 |
92062-35-6 |
N-[3-(dodecylamino)propyl]glycinhydrochlorid |
298-216-5 |
93778-80-4 |
bis(2,6-diacetyl-7,9-dihydroxy-8,9b-dimethyl-1,3(2H,9bH)-dibenzofurandionato-O2,O3)kobber |
304-146-9 |
94246-73-8 |
Citrus, ekstrakt |
304-454-3 |
94266-47-4 |
fyrretræ, ekstrakt |
304-455-9 |
94266-48-5 |
trimethyl-3-[(1-oxo-10-undecenyl)amino]propylammoniummethylsulfat |
304-990-8 |
94313-91-4 |
pebermynte, amerikansk, ekstrakt |
308-770-2 |
98306-02-6 |
kvaternære ammoniumforbindelser, [2-[[2-[(2-carboxyethyl)(2-hydroxyethyl)amino]ethyl]amino]-2-oxoethyl]-kokosalkyldimethyl, hydroxider, indre salte |
309-206-8 |
100085-64-1 |
majskolbe, pulveriseret |
310-127-6 |
999999-99-4 |
naturlig citronsaft (filtreret) |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Hedera helix |
310-127-6 |
999999-99-4 |
løgolie |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Thuja occidentalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Salvia officinalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Hyssopus officinalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Chrysanthemum vulgare |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Artemisia absinthium |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Achillea millefolium |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Origanum vulgare |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Majorana hortensis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Origanum majorano |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Rosmarinus officinalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Satureja hortensis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Uritica dioica |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Aesculus hippocastanum |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Symphytum officinale |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Equisetum arvense |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Sambucus nigra |
310-127-6 |
999999-99-4 |
1-(3,5-dichlor-4-(1,1,2,2-tetrafluorethoxy)phenyl)-3-(2,6-difluorbenzoyl)urinstof/hexaflumuron |
401-400-1 |
86479-06-3 |
1,3-dichlor-5-ethyl-5-methylimidazolidin-2,4-dion |
401-570-7 |
89415-87-2 |
1-(4-chlorphenyl)-4,4-dimethyl-3-(1,2,4-triazol-1-ylmethyl)pentan-3-ol/tebuconazol |
403-640-2 |
107534-96-3 |
reaktionsprodukter af glutaminsyre og N-(C12-14-alkyl)propylendiamin |
403-950-8 |
164907-72-6 |
blanding af (C8-18)alkylbis(2-hydroxyethyl)ammonium-bis(2-ethylhexyl)phosphat og (C8-18)alkylbis(2-hydroxyethyl)ammonium-2-ethylhexylhydrogenphosphat |
404-690-8 |
68132-19-4 |
(4-ethoxyphenyl)(3-(4-fluor-3-phenoxyphenyl)propyl)dimethylsilan |
405-020-7 |
105024-66-6 |
2,3,5,6-tetrafluorbenzyl-trans-2-(2,2-dichlorvinyl)-3,3-dimethylcyclopropancarboxylat/transfluthrin |
405-060-5 |
118712-89-3 |
5,5-dimethyl-perhydro-pyrimidin-2-on-.alpha.-(4-trifluormethylstyryl)-.alpha.-(4-trifluormethyl)cinnamylidenhydrazon/hydramethylnon |
405-090-9 |
67485-29-4 |
3-phenoxybenzyl-2-(4-ethoxyphenyl)-2-methylpropylether/etofenprox |
407-980-2 |
80844-07-1 |
6-(phthalimido)peroxyhexansyre |
410-850-8 |
128275-31-0 |
lithium-3-oxo-1,2-(2H)-benzisothiazol-2-id |
411-690-1 |
111337-53-2 |
methylneodecanamid |
414-460-9 |
105726-67-8 |
blanding af.alpha.-cyan-3-phenoxybenzyl-(Z)-(1R,3R)-[(S)-3-(2-chlor-3,3,3-trifluor-prop-1-enyl)]-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat og.alpha.-cyan-3-phenoxybenzyl-(Z)-(1S,3S)-[(R)-3-(2-chlor-3,3,3-trifluor-prop-1-enyl)]-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/lambda cyhalothrin |
415-130-7 |
91465-08-6 |
1-(4-(2-chlor-.alpha.,.alpha.,.alpha.-p-trifluortolyloxy)-2-fluorphenyl)-3-(2,6-difluorbenzolyl)urinstof/flufenoxuron |
417-680-3 |
101463-69-8 |
2-butyl-benzo[d]isothiazol-3-on |
420-590-7 |
04299-07-4 |
tetrachlordecaoxidcomplex |
420-970-2 |
92047-76-2 |
blanding af: cis-4-hydroxy-3-(1,2,3,4-tetrahydro-3-(4-(4-trifluormethylbenzyloxy)phenyl)-1-naphthyl)cumarin; trans-4-hydroxy-3-(1,2,3,4-tetrahydro-3-(4-(4-trifluormethylbenzyloxy)phenyl)-1-naphthyl)cumarin/flocoumafen |
421-960-0 |
90035-08-8 |
sec-butyl-2-(2-hydroxyethyl)piperidin-1-carboxylat/icaridin |
423-210-8 |
119515-38-7 |
N-cyclohexyl-S,S-dioxobenzo[b]tiophen-2-carboxamid |
423-990-1 |
149118-66-1 |
fipronil |
424-610-5 |
120068-37-3 |
cis-1-(3-chlorallyl)-3,5,7-triaza-1-azoniaadamantanchlorid |
426-020-3 |
51229-78-8 |
1-(6-chlorpyridin-3-ylmethyl)-N-nitroimidazolidin-2-ylidenamin/imidacloprid |
428-040-8 |
138261-41-3 |
thiamethoxam |
428-650-4 |
153719-23-4 |
[2,4-dioxo-(2-propyn-1-yl)imidazolidin-3-yl]methyl-(1R)-cis-chrysanthemat; [2,4-dioxo-(2-propyn-1-yl)imidazolidin-3-yl]methyl-(1R)-trans-chrysanthemat/imiprothrin |
428-790-6 |
72963-72-5 |
5-chlor-2-(4-chlorphenoxy)phenol |
429-209-0 |
3380-30-1 |
2-(1-methyl-2-(4-phenoxy-phenoxy)-ethoxy)-pyridin/pyriproxyfen |
429-800-1 |
95737-68-1 |
3-benzo(b)thien-2-yl-5,6-dihydro-1,4,2-oxathiazin-4-oxid |
431-030-6 |
163269-30-5 |
reaktionsprodukter af diisopropanolamin med formaldehyd(1:4) |
432-440-8 |
220444-73-5 |
chlormethyl-n-octyldisulfid |
432-680-3 |
180128-56-7 |
reaktionsprodukter af dimethyladipat, dimethylglutarat, dimethylsuccinat og hydrogenperoxid/perestan |
432-790-1 |
|
bis-(3-aminopropyl)-octylamin |
433-340-7 |
86423-37-2 |
(E)-1-(2-chlor-1,3-thiazol-5-ylmethyl)-3-methyl-2-nitroguanidin |
433-460-1 |
210880-92-5 |
(E)-2-octadecenal |
endnu ikke tildelt |
51534-37-3 |
(E,Z)-2,13-octadecadienal |
endnu ikke tildelt |
99577-57-8 |
sølv-zink-aluminium-bor-phosphatglas/glasoxid, med sølv- og zinkindhold |
endnu ikke tildelt |
398477-47-9 |
sølvnatriumhydrogenzirconiumphosphat |
endnu ikke tildelt |
|
paraformaldehyd |
|
30525-89-4 |
peroxyoctansyre |
|
33734-57-5 |
isoquinolinmyristylbromid |
|
51808-87-8 |
9-aminoacridinhydrochlorid monohydrat |
|
52417-22-8 |
chloreret trinatriumphosphat |
|
56802-99-4 |
cyclohexylhydroxydiazen-1-oxid, kaliumsalt |
|
66603-10-9 |
(1S,2R,5S)-2-isopropenyl-5-methyl-cyclohexanol |
|
104870-56-6 |
silica, amorf, krystalfri |
|
112945-52-5 |
denatoniumcapsaicinat |
|
192327-95-0 |
tris-(N-cyclohexyl-diazenium-dioxy)aluminium |
|
312600-88-7 |
bis[1-cyclohexyl-1,2-di(hydroxy-.kappa.O)diazeniumat(2-)]-kobber |
|
312600-89-8 |
reaktionsprodukt mellem æteriske olier og ozon in situ (Open Air Factor (OAF)) |
|
|
sølvzeolit A |
|
|
sølvnatriumborsilikat |
|
|
5-chlor-2-(4-chlorphenoxy)phenol |
|
|
benzyl-lauryl-dimethyl-myristylammoniumchlorid/lauryl-myristyl-dimethylbenzylammoniumchlorid |
|
|
((1,2-ethandiylbis(carbamodithioato))(2-))mangan, blanding med ((1,2-ethandiylbis(carbamodithioat))(2-))zink/mancozeb |
plantebeskyttelsesmiddel |
8018-01-7 |
chlorsulfaminsyre |
plantebeskyttelsesmiddel |
17172-27-9 |
2-brom-1-(2,4-dichlorphenyl)vinyldiethylphosphat/bromfenvinfos |
plantebeskyttelsesmiddel |
33399-00-7 |
ethyl-(2E,4E)-3,7,11-trimethyldodeca-2,4-dienoat/hydropren |
plantebeskyttelsesmiddel |
41096-46-2 |
siliciumdioxid/kiselgur |
plantebeskyttelsesmiddel |
61790-53-2 |
.alpha.,.alpha.,.alpha.-trifluor-N-methyl-4,6-dinitro-N-(2,4,6-tribromphenyl)-o-toluidin/bromethalin |
plantebeskyttelsesmiddel |
63333-35-7 |
S-methopren/isopropyl-(S-(E,E))-11-methoxy-3,7,11-trimethyldodeca-2,4-dienoat |
plantebeskyttelsesmiddel |
65733-16-6 |
S-hydropren/ethyl-(S-(E,E))-3,7,11-trimethyldodeca-2,4-dienoat |
plantebeskyttelsesmiddel |
65733-18-8 |
esfenvalerat/(S)-.alpha.-cyan-3-phenoxybenzyl-(S)-2-(4-chlorphenyl)-3-methylbutyrat |
plantebeskyttelsesmiddel |
66230-04-4 |
[1.alpha.(S*),3.alpha.]-(.alpha.)-cyan-(3-phenoxyphenyl)methyl-3-(2,2-dichlorethenyl)-2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/alpha-cypermethrin |
plantebeskyttelsesmiddel |
67375-30-8 |
abamectin (blanding af avermectin B1a; > 80 %, Einecs 265-610-3; og Avermectin B1b; < 20 % Einecs 265-611-9) |
265-610-3 |
71751-41-2 |
cyclopropancarboxylsyre, 3-[(1Z)-2-chlor-3,3,3-trifluor-1-propenyl]-2,2-dimethyl-, (2-methyl[1,1′-biphenyl]-3-ylmethylester, (1R,3R)-rel-/bifenthrin/biphenat |
plantebeskyttelsesmiddel |
82657-04-3 |
N-(2-((2,6-dimethyl)phenyl)amino)-2-oxoethyl)-N,N-diethyl benzenmethanaminiumsaccharid/denatoniumsaccharid |
plantebeskyttelsesmiddel |
90823-38-4 |
.alpha.-(4-chlorphenyl)-.alpha.-(1-cyclopropylethyl)-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol/cyproconazol |
plantebeskyttelsesmiddel |
94361-06-5 |
3-(3-(4′-brom-(1,1′-biphenyl)-4-yl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl)-4-hydroxybenzothiopyran-2-on/3-((RS,3RS;1RS,3SR)-3-(4′-brombiphenyl-4-yl-1,2,3,4-tetrahydro-1-napthyl)-4-hydroxy-1-benzothin-2-on/difethialon |
plantebeskyttelsesmiddel |
104653-34-1 |
guazatintriacetat |
plantebeskyttelsesmiddel |
115044-19-4 |
4-brom-2-(4-chlorphenyl)-1-(ethoxymethyl)-5-(trifluormethyl)-1H-pyrrol-3-carbonitril/chlorfenapyr |
plantebeskyttelsesmiddel |
122453-73-0 |
aluminiumnatriumsilicat-sølv-complex/sølvzeolit |
plantebeskyttelsesmiddel |
130328-18-6 |
aluminiumnatriumsilicat-sølv-kobber-complex/sølv-kobber-zeolit |
plantebeskyttelsesmiddel |
130328-19-7 |
aluminiumnatriumsilicat-sølv-zink-complex/sølv-zink-zeolit |
plantebeskyttelsesmiddel |
130328-20-0 |
N-isononyl-N,N-dimethyl-N-decylammoniumchlorid |
plantebeskyttelsesmiddel |
138698-36-9 |
N-((6-chlor-3-pyridinyl)methyl)-N′-cyan-N-methylethanimidamid/acetamiprid |
plantebeskyttelsesmiddel |
160430-64-8 |
3-phenoxybenzyl (1R)-cis,trans-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropancarboxylat/d-phenothrin |
plantebeskyttelsesmiddel |
188023-86-1 |
blanding af 5-hydroxymethoxymethyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)octan (CAS 59720-42-2, 16,0 %), 5-hydroxymethyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)octan (Einecs 229-457-6; 28,8 %) og 5-hydroxypoly[methylenoxy]methyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3,3,0)octan (CAS 56709-13-8; 5,2 %) i vand (50 %) |
plantebeskyttelsesmiddel |
|
[1.alpha.(S*),3.alpha.]-(.alpha.)-cyan-(3-phenoxyphenyl)methyl-3-(2,2-dichlorethenyl)-2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat |
plantebeskyttelsesmiddel |
|
S-cyphenothrin |
plantebeskyttelsesmiddel |
|
(RS)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl-(1R,3R)-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)-cyclopropancarboxylat (blanding af kun 2 isomerer: 1R-trans:1RS, 1:1)/bioallethrin/d-trans-allethrin |
plantebeskyttelsesmiddel |
|
(RS)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl-(1R,3R;1R,3S)-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)-cyclopropancarboxylat (blanding af 4 isomerer: 1R-trans,1R:1R-trans,1S:1R-cis,1R:1R-cis,1S, 4:4:1:1)/d-allethrin |
plantebeskyttelsesmiddel |
|
(RS)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl(1R,3R)-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)-cyclopropancarboxylat (blanding af kun 2 isomerer 1R-trans:1R/S, 1:3)/esbiothrin |
plantebeskyttelsesmiddel |
|
spinosad: fermenteringsprodukt fra mikroorganismer fra jorden, som indeholder spinosyn A og spinosyn D |
plantebeskyttelsesmiddel |
|
butoxypolypropylenglycol |
polymer |
9003-13-8 |
polydimethylsiloxan |
polymer |
9016-00-6 |
polymer af N-methylmethanamin (Einecs 204-697-4 og (chlormethyl)oxiran (Einecs 203-439-8)/polymer kvaternær ammoniumchlorid |
polymer |
25988-97-0 |
polymer af N,N,N,N-tetramethylethan-1,2-diamin og (chlormethyl)oxiran |
polymer |
25988-98-1 |
homopolymer af 2-tert-butylaminoethylmethacrylat (Einecs 223-228-4) |
polymer |
26716-20-1 |
polymer af formaldehyd og acrolein |
polymer |
26781-23-7 |
monohydrochlorid af polymer af N,N″′1,6-hexandiylbis[N′-cyanguanidin] (Einecs 240-032-4) og hexamethylendiamin (Einecs 204-679-6)/polyhexamethylenbiguanid (monomer: 1,5-bis(trimethylen)-guanylguanidiniummonohydrochlorid) |
polymer |
27083-27-8/32289-58-0 |
polymer af, N,N,N′,N′-tetramethyl-1,6-hexandiamin og 1,6-dichlorhexan |
polymer |
27789-57-7 |
poly(hexamethylendimethylammoniumchlorid)/poly[(dimethylimino)-1,6-hexandiyl-chlorid] |
polymer |
28728-61-2 |
N,N,N′,N′-tetramethylethylendiamin bis(2-chlorethyl)ether copolymer |
polymer |
31075-24-8 |
poly-(hexamethylendiaminguanidiniumchlorid) |
polymer |
57028-96-3 |
polyhexamethylenbiguanid |
polymer |
91403-50-8 |
poly(oxy-1,2-ethandiyl),.alpha.-[2-(didecylmethylammonio)ethyl]-.omega.-hydroxy-, propanoat (salt) |
polymer |
94667-33-1 |
N,N-didecyl(-N-methyl-poly(oxyethyl)ammoniumpropionat/1-decanaminium, N-decyl-N-(2-hydroxyethyl)-N-methyl-, propanoat (salt) |
polymer |
107879-22-1 |
copolymer af 2-propenal og propan-1,2-diol |
polymer |
191546-07-3 |
N-didecyl-N-dipolyethoxyammoniumborat/didecylpolyoxethylammoniumborat |
polymer |
214710-34-6 |
oligo-(2-(2-ethoxy)ethoxyethylguanidiniumchlorid) |
polymer |
374572-91-5 |
tributyltincopolymer (TBT-copolymer) |
polymer |
|
fedtalkohol polyglycolether |
polymer |
|
poly(vinylchlorid-co-isobutylvinylether-co-N-vinyl-N′-dimethyloctylbromidpropyldiamin) |
polymer |
|
polyglycolpolyaminharpiks |
polymer |
|
natriumligninsulfonat |
naturlig polymer |
8061-51-6 |
neem/neem-vital |
naturlig olie |
5945-86-8 |
olie fra Pinus pumilio |
naturlig olie |
8000-26-8 |
cedertræolie |
naturlig olie |
8000-27-9 |
lavendelolie |
naturlig olie |
8000-28-0 |
citronelleolie |
naturlig olie |
8000-29-1 |
flygtig vegetabilsk olie af Eugenia caryophyllus |
naturlig olie |
8000-34-8 |
geraniumolie |
naturlig olie |
8000-46-2 |
eucalyptusolie |
naturlig olie |
8000-48-4 |
appelsinskalolie |
naturlig olie |
8000-57-9 |
fyrretræ olie |
naturlig olie |
8002-09-3 |
olie fra sort peber |
naturlig olie |
8006-82-4 |
pebermynteolie |
naturlig olie |
8006-90-4 |
citrongræsolie |
naturlig olie |
8007-02-1 |
poleimynteolie |
naturlig olie |
8007-44-1 |
timianolie |
naturlig olie |
8007-46-3 |
korianderolie |
naturlig olie |
8008-52-4 |
olie fra grøn mynte |
naturlig olie |
8008-75-5 |
olie fra Valeriana officinalis |
naturlig olie |
8008-88-6 |
cajeputolie |
naturlig olie |
8008-98-8 |
enebærolie |
naturlig olie |
8012-91-7 |
cypresolie |
naturlig olie |
8013-86-3 |
patchouliolie |
naturlig olie |
8014-09-3 |
kommenolie |
naturlig olie |
8014-13-9 |
rusaolie |
naturlig olie |
8014-19-5 |
rudeolie |
naturlig olie |
8014-29-7 |
olie af Basilicum ocimum basilium |
naturlig olie |
8015-73-4 |
rosentræolie (Aniba rosaeodora) |
naturlig olie |
8015-77-8 |
selleriolie |
naturlig olie |
8015-90-5 |
kamilleolie |
naturlig olie |
8015-92-7 |
olie fra nellikeblade (Eugenia caryophyllus) |
naturlig olie |
8015-97-2 |
olie fra kajeputtræ |
naturlig olie |
68647-73-4 |
olie fra Litsea cubeba |
naturlig olie |
68855-99-2 |
agermynteolie |
naturlig olie |
68917-18-0 |
cederolie (Cedarwood oil Texas, Juniperus mexicanaolie, 22 %) |
naturlig olie |
68990-83-0 |
citrusekstrakt af frø af Tabebuia avellanedae |
naturlig olie |
|
flygtig vegetabilsk olie af Cymbopogon winterianus |
naturlig olie |
|
Allium sativum og Allium cepa |
naturlig olie |
|
flygtig vegetabilsk olie af Cinnamomum zeylanicum |
naturlig olie |
|
nellikeolie (hovedbestanddele: eugenol (83,8 %), caryophyllen (12,4 %), eugenolacetat (0,4 %)) |
naturlig olie |
|
fyrrenåleolie: æterisk olie (hovedbestanddele: terpentinolie (30-37,5 %), terpineol (15-20 %), isobornylacetat (15-20 %), betapinen (12,5-15 %), alfapinen (7-10 %), cumarin (1-3 %), terpineolfraktion (1-3 %) |
naturlig olie |
|
parfumeolie Spring Fresh: æterisk olie: hovedbestanddele: citral-diethylacetal (citrathal) (1-3 %), citronellol (1-3 %), ylanat (1-3 %), hivertal (1-3 %), allylcapronat (1-3 %) |
naturlig olie |
|
rosasolie |
naturlig olie |
|
naturlige pyrethriner |
naturstofekstrakt |
|
tørveekstrakt |
naturstofekstrakt |
|
alkyl-benzyl-dimethylammoniumchlorid/benzalkoniumchlorid |
Mixture |
8001-54-5 |
cetrimid |
blanding |
8044-71-1 |
blanding af 3,6-diamino-10-methylacridiniumchlorid (Einecs 201-668-8) og 3,6-acridindiamin/acriflavin |
blanding |
8048-52-0 |
blanding af ((3,6-diamino-10-methylacridiniumchlorid (Einecs 201-668-8) og 3,6-acridindiamin)hydrochlorid)/acriflavin HCl |
blanding |
8063-24-9 |
benzalkoniumsaccharinat/benzalkonium-o-sulfobenzimidat |
blanding |
39387-42-3 |
blanding af 5-chlor-2-methyl-2H-isothiazol-3-on (Einecs 247-500-7) og 2-methyl-2H-isothiazol-3-on (Einecs 220-239-6) |
blanding |
55965-84-9 |
siloxaner og siliconer, di-Me, reaktionsprodukter med silica/»treated fumed silica« |
blanding |
67762-90-7 |
reaktionsblanding af blandede fedtsyreestere (C6-18, afledt af kokosolie) med eddikesyre og 2,2′-methylenbis(4-chlorphenol) |
blanding |
106523-52-8 |
aminer, n-C10-16-alkyltrimethylendi-, reaktionsprodukter med chloreddikesyre |
blanding |
139734-65-9 |
kvaternære ammoniumiodider |
blanding |
308074-50-2 |
reaktionsprodukter af 5,5-dimethylhydantoin og formaldehyd |
blanding |
|
reaktionsprodukter af 2-(2-butoxyethoxy)ethanol og formaldehyd |
blanding |
|
reaktionsprodukter af ethylenglycol og formaldehyd |
blanding |
|
reaktionsprodukter af urinstof, ethylenglycol og formaldehyd |
blanding |
|
reaktionsprodukter af chloracetamid, 2-(2-butoxyethoxy)ethanol og formaldehyd |
blanding |
|
blanding af 1-phenoxypropan-2-ol (Einecs 212-222-7) og 2-phenoxypropanol (Einecs 224-027-4) |
blanding |
|
aktiv chlor: fremstillet in situ ved reaktion mellem hypochlorsyrling og natriumhypochlorit |
blanding |
|
kaliumsalte af fedtsyrer (C15-21) |
blanding |
|
acypetacs-kobber |
blanding |
|
acypetacs-zink |
blanding |
|
pheromon fra klædemøl: bestanddele: E,Z-octadecadi-2,13-enal (75 %) og E-octadec-2-enal (25 %) |
blanding |
|
blanding af chromtrioxid (Einecs 215-607-8; 34,2 %), diarsenpentaoxid (Einecs 215-116-9; 24,1 %), kobber(II)oxid (Einecs 215-269-1; 13,7 %) og vand (Einecs 231-791-2; 28 %) |
blanding |
|
blanding af chlormethylisothiazolinon, ethandiylbisoxybismethanol og methylisothiazolinon |
blanding |
|
blanding af brom (Einecs 231-778-1) og hypobromsyrling (CAS 13517-11-8) fremstillet in situ |
blanding |
|
produkter fra naturlig fermentering af planter i vand, svovlholdige |
blanding |
|
kvaternære ammoniumforbindelser (benzylalkyldimethyl (alkyl fra C8-C22, mættede og umættede, samt talgalkyl, kokosalkyl og sojaalkyl) chlorider, bromider eller hydroxider)/BKC |
blanding af stoffer, der er optaget i Einecs |
|
kvaternære ammoniumforbindelser (dialkyldimethyl (alkyl fra C6-C18, mættede og umættede, samt talgalkyl, kokosalkyl og sojaalkyl) chlorider, bromider eller methylsulfater)/DDAC |
blanding af stoffer, der er optaget i Einecs |
|
kvaternære ammoniumforbindelser (alkyltrimethyl (alkyl fra C8-C18, mættede og umættede, samt talgalkyl, kokosalkyl og sojaalkyl) chlorider, bromider eller methylsulfater)/TMAC |
blanding af stoffer, der er optaget i Einecs |
|
Bacillus thuringiensis |
mikroorganisme |
68038-71-1 |
Bacillus sphaericus |
mikroorganisme |
143447-72-7 |
Bacillus thuringiensis + D381 subsp. israelensis |
mikroorganisme |
|
Bacillus thuringensis var. Kurstaky |
mikroorganisme |
|
Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotype H14 |
mikroorganisme |
|
Bacillus thuringensis var. israelensis |
mikroorganisme |
|
Bacillus subtilis |
mikroorganisme |
|
(1) Dette stof har også et andet CAS-nummer (31654-77-0) ifølge ESIS-fortegnelsen.
BILAG II
AKTIVE STOFFER, DER SKAL GENNEMGÅS SOM LED I UNDERSØGELSESPROGRAMMET
Stof |
Rapporterende medlemsstat |
EF-nummer |
CAS-nummer |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
formaldehyd |
DE |
200-001-8 |
50-00-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
23 |
2-(2-butoxyethoxy)ethyl-6-propylpiperonylether/piperonylbutoxid |
EL |
200-076-7 |
51-03-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
bronopol |
ES |
200-143-0 |
52-51-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
diphenoxarsin-10-yloxid |
FR |
200-377-3 |
58-36-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
chlorcresol |
FR |
200-431-6 |
59-50-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dichlorvos |
IT |
200-547-7 |
62-73-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
ethanol |
EL |
200-578-6 |
64-17-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
myresyre |
BE |
200-579-1 |
64-18-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
benzoesyre |
DE |
200-618-2 |
65-85-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
propan-2-ol |
DE |
200-661-7 |
67-63-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
salicylsyre |
LT |
200-712-3 |
69-72-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
propan-1-ol |
DE |
200-746-9 |
71-23-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hydrogencyanid |
CZ |
200-821-6 |
74-90-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
ethylenoxid |
N |
200-849-9 |
75-21-8 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
1,3-dibrom-5,5-dimethylhydantoin |
NL |
201-030-9 |
77-48-5 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
citronsyre |
BE |
201-069-1 |
77-92-9 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
linalool |
DK |
201-134-4 |
78-70-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
2-chloracetamid |
EE |
201-174-2 |
79-07-2 |
|
|
3 |
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bromeddikesyre |
ES |
201-175-8 |
79-08-3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
glycolsyre |
LT |
201-180-5 |
79-14-1 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pereddikesyre |
FI |
201-186-8 |
79-21-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L-(+)-mælkesyre |
DE |
201-196-2 |
79-33-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
warfarin |
IE |
201-377-6 |
81-81-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2R,6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-hexahydro-2-isopropenyl-8,9-dimethoxychromeno[3,4-b]furo[2,3-h]chromen-6-on/rotenon |
UK |
201-501-9 |
83-79-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
|
symclosen |
UK |
201-782-8 |
87-90-1 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
chlorxylenol |
BE |
201-793-8 |
88-04-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
biphenyl-2-ol |
ES |
201-993-5 |
90-43-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
naphthalen |
UK |
202-049-5 |
91-20-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
dichlorophen |
IE |
202-567-1 |
97-23-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
triclocarban |
SK |
202-924-1 |
101-20-2 |
1 |
2 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cinnamaldehyd/3-phenyl-propen-2-al |
UK |
203-213-9 |
104-55-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
geraniol |
FR |
203-377-1 |
106-24-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
glyoxal |
FR |
203-474-9 |
107-22-2 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
m-cresol |
FR |
203-577-9 |
108-39-4 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hexa-2,4-diensyre/sorbinsyre |
DE |
203-768-7 |
110-44-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
glutaral |
FI |
203-856-5 |
111-30-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
nonansyre |
AT |
203-931-2 |
112-05-0 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
undecan-2-on/methylnonylketon |
ES |
203-937-5 |
112-12-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
propoxur |
BE |
204-043-8 |
114-26-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1,3-dichlor-5,5-dimethylhydantoin |
NL |
204-258-7 |
118-52-5 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
chlorophen |
N |
204-385-8 |
120-32-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
benzylbenzoat |
UK |
204-402-9 |
120-51-4 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
benzethoniumchlorid |
BE |
204-479-9 |
121-54-0 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fenitrothion |
UK |
204-524-2 |
122-14-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
cetalkoniumchlorid (1) |
|
204-526-3 |
122-18-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
benzyldimethyl(octadecyl)ammoniumchlorid (1) |
|
204-527-9 |
122-19-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-phenoxyethanol |
UK |
204-589-7 |
122-99-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cetylpyridiniumchlorid |
UK |
204-593-9 |
123-03-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
octansyre |
AT |
204-677-5 |
124-07-2 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
carbondioxid |
FR |
204-696-9 |
124-38-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
15 |
|
|
18 |
19 |
20 |
|
|
|
natriumdimethylarsinat |
PT |
204-708-2 |
124-65-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
nitromethylidyntrimethanol |
UK |
204-769-5 |
126-11-4 |
|
2 |
3 |
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tosylchloramidnatrium |
ES |
204-854-7 |
127-65-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kaliumdimethyldithiocarbamat |
UK |
204-875-1 |
128-03-0 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
natriumdimethyldithiocarbamat |
UK |
204-876-7 |
128-04-1 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
warfarinnatrium |
IE |
204-929-4 |
129-06-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
natrium-2-biphenylat |
ES |
205-055-6 |
132-27-4 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
captan |
IT |
205-087-0 |
133-06-2 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-(trichlormethylthio)phthalimid/folpet |
IT |
205-088-6 |
133-07-3 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
methylanthranilat |
FR |
205-132-4 |
134-20-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
N,N-diethyl-m-toluamid |
SE |
205-149-7 |
134-62-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
22 |
|
thiram |
BE |
205-286-2 |
137-26-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ziram |
BE |
205-288-3 |
137-30-4 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kaliummethyldithiocarbamat |
CZ |
205-292-5 |
137-41-7 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
metamnatrium |
BE |
205-293-0 |
137-42-8 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
dinatriumcyandithiocarbamat |
CZ |
205-346-8 |
138-93-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
benzododeciniumchlorid (1) |
|
205-351-5 |
139-07-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
miristalkoniumchlorid (1) |
|
205-352-0 |
139-08-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,3-bis(hydroxymethyl)urinstof |
HU |
205-444-0 |
140-95-4 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nabam |
PL |
205-547-0 |
142-59-6 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
laurinsyre |
DE |
205-582-1 |
143-07-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
thiabendazol |
ES |
205-725-8 |
148-79-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
benzothiazol-2-thiol |
N |
205-736-8 |
149-30-4 |
|
2 |
|
|
|
|
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
naled |
FR |
206-098-3 |
300-76-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
diuron |
DK |
206-354-4 |
330-54-1 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
diazinon |
PT |
206-373-8 |
333-41-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
decansyre |
AT |
206-376-4 |
334-48-5 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
cyanamid |
DE |
206-992-3 |
420-04-2 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2-hydroxy-4-isopropyl-2,4,6-cycloheptatrien-1-on |
SK |
207-880-7 |
499-44-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
natriumbenzoat |
DE |
208-534-8 |
532-32-1 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
dazomet |
BE |
208-576-7 |
533-74-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dichlor-N-[(dimethylamino)sulfonyl]fluor-N-(p-tolyl)methansulfenamid/tolylfluanid |
FI |
211-986-9 |
731-27-1 |
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
hydroxyl-2-pyridon |
FR |
212-506-0 |
822-89-9 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,6-dimethyl-1,3-dioxan-4-ylacetat |
AT |
212-579-9 |
828-00-2 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
terbutryn |
SK |
212-950-5 |
886-50-0 |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dichlofluanid |
UK |
214-118-7 |
1085-98-9 |
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
kobberthiocyanat |
FR |
214-183-1 |
1111-67-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
tetradoniumbromid |
N |
214-291-9 |
1119-97-7 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1,3,4,5,6,7-hexahydro-1,3-dioxo-2H-isoindol-2-yl)methyl-(1R-trans)-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropancarboxylat/d-trans-tetramethrin |
DE |
214-619-0 |
1166-46-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
4,5-dichlor-3H-1,2-dithiol-3-on |
PL |
214-754-5 |
1192-52-5 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dibortrioxid |
NL |
215-125-8 |
1303-86-2 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
calciumdihydroxid/calciumhydroxid/læsket kalk/kalkhydrat |
UK |
215-137-3 |
1305-62-0 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
calciumoxid/brændt kalk/ulæsket kalk |
UK |
215-138-9 |
1305-78-8 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zinksulfid |
UK |
215-251-3 |
1314-98-3 |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kobberoxid |
FR |
215-269-1 |
1317-38-0 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dikobberoxid |
FR |
215-270-7 |
1317-39-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
dinatriumtetraborat, vandfrit |
NL |
215-540-4 |
1330-43-4 |
1 |
2 |
|
|
|
|
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-butanon, peroxid |
HU |
215-661-2 |
1338-23-4 |
1 |
2 |
3 |
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
monolinuron |
UK |
217-129-5 |
1746-81-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,4-dichlorbenzylalkohol |
CZ |
217-210-5 |
1777-82-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
chlorothalonil |
NL |
217-588-1 |
1897-45-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fluometuron |
EL |
218-500-4 |
2164-17-2 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4-(2-nitrobutyl)morpholin |
UK |
218-748-3 |
2224-44-4 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-(3-aminopropyl)-N-dodecylpropan-1,3-diamin |
PT |
219-145-8 |
2372-82-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
didecyldimethylammoniumbromid (2) |
|
219-234-1 |
2390-68-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tolnaftat |
PL |
219-266-6 |
2398-96-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,2′-dithiobis[N-methylbenzamid] |
PL |
219-768-5 |
2527-58-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,2-benzisothiazol-3(2H)-on |
ES |
220-120-9 |
2634-33-5 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
2-methyl-2H-isothiazol-3-on |
SI |
220-239-6 |
2682-20-4 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
sulfuryldifluorid |
SE |
220-281-5 |
2699-79-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
troclosennatrium |
UK |
220-767-7 |
2893-78-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
natriumdichlorisocyanuratdihydrat |
UK |
220-767-7 |
51580-86-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mecetroniumethylsulfat |
PL |
221-106-5 |
3006-10-8 |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bis(trichlormethyl)sulfon |
LT |
221-310-4 |
3064-70-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
triclosan |
DK |
222-182-2 |
3380-34-5 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
oct-1-en-3-ol |
N |
222-226-0 |
3391-86-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
(ethylendioxy)dimethanol |
PL |
222-720-6 |
3586-55-8 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
chlorophacinon |
ES |
223-003-0 |
3691-35-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dipyrithion |
SE |
223-024-5 |
3696-28-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
natrium-2,4,6-trichlorphenolat |
IE |
223-246-2 |
3784-03-0 |
|
2 |
3 |
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pyridin-2-thiol-1-oxid, natriumsalt |
SE |
223-296-5 |
3811-73-2 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
methenamin-3-chlorallylchlorid |
PL |
223-805-0 |
4080-31-3 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,2′,2″-(hexahydro-1,3,5-triazin-1,3,5-triyl)triethanol |
PL |
225-208-0 |
4719-04-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tetrahydro-1,3,4,6-tetrakis(hydroxymethyl)imidazo[4,5-d]imidazol-2,5(1H,3H)-dion |
ES |
226-408-0 |
5395-50-6 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dimethyldioctylammoniumchlorid (2) |
|
226-901-0 |
5538-94-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N,N’-methylenbismorpholin |
AT |
227-062-3 |
5625-90-1 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
coumatetralyl |
DK |
227-424-0 |
5836-29-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
terbuthylazin |
UK |
227-637-9 |
5915-41-3 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(R)-p-mentha-1,8-dien |
PT |
227-813-5 |
5989-27-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
methylendithiocyanat |
FR |
228-652-3 |
6317-18-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
1,3-bis(hydroxymethyl)-5,5-dimethylimidazolidin-2,4-dion |
PL |
229-222-8 |
6440-58-0 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2-brom-2-nitrovinyl)benzen |
SK |
230-515-8 |
7166-19-0 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
didecyldimethylammoniumchlorid |
IT |
230-525-2 |
7173-51-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
benzyldodecyldimethylammoniumbromid (1) |
|
230-698-4 |
7281-04-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prometryn |
PT |
230-711-3 |
7287-19-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sølv |
SE |
231-131-3 |
7440-22-4 |
|
2 |
|
4 |
5 |
|
|
|
9 |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kobber |
FR |
231-159-6 |
7440-50-8 |
|
2 |
|
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
svovldioxid |
DE |
231-195-2 |
7446-09-5 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
calciumdihexa-2,4-dienoat |
DE |
231-321-6 |
7492-55-9 |
1 |
|
3 |
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
iod |
SE |
231-442-4 |
7553-56-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
siliciumdioxid, amorft |
FR |
231-545-4 |
7631-86-9 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
20 |
|
|
|
natriumhydrogensulfit |
DE |
231-548-0 |
7631-90-5 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
hydrogenchlorid/saltsyre |
LV |
231-595-7 |
7647-01-0 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
natriumchlorid |
PT |
231-598-3 |
7647-14-5 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
natriumbromid |
NL |
231-599-9 |
7647-15-6 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
orthophosphorsyre |
PT |
231-633-2 |
7664-38-2 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
natriumhypochlorit |
IT |
231-668-3 |
7681-52-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dinatriumdisulfit |
DE |
231-673-0 |
7681-57-4 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
tetramethrin |
DE |
231-711-6 |
7696-12-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
kaliumpermanganat |
SK |
231-760-3 |
7722-64-7 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hydrogenperoxid |
FI |
231-765-0 |
7722-84-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nitrogen |
IE |
231-783-9 |
7727-37-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
7a-ethyldihydro-1H,3H,5H-oxazolo[3,4-c]oxazol |
PL |
231-810-4 |
7747-35-5 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
natriumsulfit |
DE |
231-821-4 |
7757-83-7 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
natriumchlorit |
PT |
231-836-6 |
7758-19-2 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
kobbersulfat |
FR |
231-847-6 |
7758-98-7 |
1 |
2 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sølvnitrat |
SE |
231-853-9 |
7761-88-8 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
natriumchlorat |
PT |
231-887-4 |
7775-09-9 |
|
2 |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dinatriumperoxodisulfat/natriumpersulfat |
PT |
231-892-1 |
7775-27-1 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
calciumhypochlorit |
IT |
231-908-7 |
7778-54-3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
chlor |
IT |
231-959-5 |
7782-50-5 |
|
2 |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ammoniumsulfat |
UK |
231-984-1 |
7783-20-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sølvchlorid |
SE |
232-033-3 |
7783-90-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
creosot |
SE |
232-287-5 |
8001-58-9 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pyrethriner og pyrethroider |
ES |
232-319-8 |
8003-34-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
hvidløgsekstrakt |
PL |
232-371-1 |
8008-99-9 |
|
|
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
lignin |
EL |
232-682-2 |
9005-53-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
borsyre |
NL |
233-139-2 |
10043-35-3 |
1 |
2 |
3 |
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
18 |
|
|
|
22 |
|
chlordioxid |
PT |
233-162-8 |
10049-04-4 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
kaliumsulfit |
DE |
233-321-1 |
10117-38-1 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
natriumhydrogen-2,2′-methylenbis[4-chlorphenolat] |
LV |
233-457-1 |
10187-52-7 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,2-dibrom-2-cyanacetamid |
DK |
233-539-7 |
10222-01-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
carbendazim |
DE |
234-232-0 |
10605-21-7 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dinatriumoctaborattetrahydrat |
NL |
234-541-0 |
12280-03-4 |
1 |
2 |
3 |
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
trimagnesiumdiphosphid |
DE |
235-023-7 |
12057-74-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
20 |
|
|
23 |
kobber(II)carbonat-kobber(II)hydroxid (1:1) |
FR |
235-113-6 |
12069-69-1 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zineb |
IE |
235-180-1 |
12122-67-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
ammoniumbromid |
SE |
235-183-8 |
12124-97-9 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hexabordizinkundecaoxid/zinkborat |
ES |
235-804-2 |
12767-90-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pyrithionzink |
SE |
236-671-3 |
13463-41-7 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
dodecylguanidinmonohydrochlorid |
ES |
237-030-0 |
13590-97-1 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
kalium-2-biphenylat |
ES |
237-243-9 |
13707-65-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bromchlorid |
NL |
237-601-4 |
13863-41-7 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(benzyloxy)methanol |
UK |
238-588-8 |
14548-60-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bis(1-hydroxy-1H-pyridin-2-thionato-O,S)kobber |
SE |
238-984-0 |
14915-37-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
chlorotoluron |
ES |
239-592-2 |
15545-48-9 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
natrium-p-chlor-m-cresolat |
FR |
239-825-8 |
15733-22-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
chloralose |
PT |
240-016-7 |
15879-93-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
23 |
dikaliumdisulfit |
DE |
240-795-3 |
16731-55-8 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
D-gluconsyre, forbindelse med N,N″-bis(4-chlorphenyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecandiamidin (2:1) |
PT |
242-354-0 |
18472-51-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
benzoxoniumchlorid |
CY |
243-008-1 |
19379-90-9 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
p-[(diiodmethyl)sulfonyl]toluen |
UK |
243-468-3 |
20018-09-1 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kobberdihydroxid |
FR |
243-815-9 |
20427-59-2 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
disølvoxid |
SE |
243-957-1 |
20667-12-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aluminiumphosphid |
DE |
244-088-0 |
20859-73-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
18 |
|
20 |
|
|
23 |
(benzothiazol-2-ylthio)methylthiocyanat |
N |
244-445-0 |
21564-17-0 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bendiocarb |
UK |
245-216-8 |
22781-23-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2-methyl-4-oxo-3-(prop-2-ynyl)cyclopent-2-en-1-yl-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropancarboxylat/prallethrin |
EL |
245-387-9 |
23031-36-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoat |
DE |
246-376-1 |
24634-61-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alpha.,.alpha.′,.alpha.″-trimethyl-1,3,5-triazin-1,3,5(2H,4H,6H)-triethanol |
AT |
246-764-0 |
25254-50-6 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-octyl-2H-isothiazol-3-on |
UK |
247-761-7 |
26530-20-1 |
|
|
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cis-tricos-9-en |
AT |
248-505-7 |
27519-02-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
dimethyloctadecyl[3-(trimethoxysilyl)propyl]ammoniumchlorid |
ES |
248-595-8 |
27668-52-6 |
|
2 |
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N’-tert-butyl-N-cyclopropyl-6-(methylthio)-1,3,5-triazin-2,4-diamin |
NL |
248-872-3 |
28159-98-0 |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
3-[3-(4′-brom[1,1′-biphenyl]-4-yl)-3-hydroxy-1-phenylpropyl]-4-hydroxy-2-benzopyron/bromadiolon |
SE |
249-205-9 |
28772-56-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Z,E)-tetradeca-9,12-dienylacetat |
AT |
250-753-6 |
30507-70-18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
decyldimethyloctylammoniumchlorid (2) |
|
251-035-5 |
32426-11-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bromchlor-5,5-dimethylimidazolidin-2,4-dion |
NL |
251-171-5 |
32718-18-6 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-(4-isopropylphenyl)-1,1-dimethylurinstof/isoproturon |
DE |
251-835-4 |
34123-59-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-[[(4-chlorphenyl)amino]carbonyl]-2,6-difluorbenzamid |
SE |
252-529-3 |
35367-38-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1-[2-(allyloxy)-2-(2,4-dichlorphenyl)ethyl]-1H-imidazol/imazalil |
DE |
252-615-0 |
35554-44-0 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
S-[(6-chlor-2-oxooxazolo[4,5-b]pyridin-3(2H)-yl)methyl]-O,O-dimethylthiophosphat/azamethiphos |
UK |
252-626-0 |
35575-96-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2-brom-2-(brommethyl)pentandinitril |
CZ |
252-681-0 |
35691-65-7 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
benzyldimethyloleylammoniumchlorid (1) |
|
253-363-4 |
37139-99-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
calciummagnesiumoxid |
UK |
253-425-0 |
37247-91-9 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
calciummagnesiumtetrahydroxid/calciummagnesiumhydroxid |
UK |
254-454-1 |
39445-23-3 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alpha.-cyan-3-phenoxybenzyl-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropancarboxylat |
EL |
254-484-5 |
39515-40-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
dimethyltetradecyl [3-(trimethoxysilyl)propyl]ammoniumchlorid |
PL |
255-451-8 |
41591-87-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
blanding af cis- og trans-p-menthan-3,8-diol/citriodiol |
UK |
255-953-7 |
42822-86-6 |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
4,4-dimethyloxazolidin |
UK |
257-048-2 |
51200-87-4 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ethyl-N-acetyl-N-butyl-beta.-alaninat |
BE |
257-835-0 |
52304-36-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
alpha.-cyan-3-phenoxybenzyl-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/cypermethrin |
BE |
257-842-9 |
52315-07-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
m-phenoxybenzyl-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/permethrin |
IE |
258-067-9 |
52645-53-1 |
|
2 |
3 |
|
5 |
|
|
8 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
22 |
|
alpha.-cyan-3-phenoxybenzyl-[1R-[1.alpha.(S*),3.alpha.]]-3-(2,2-dibromvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/deltamethrin |
SE |
258-256-6 |
52918-63-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1-ethynyl-2-methylpent-2-enyl-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropancarboxylat/empenthrin |
BE |
259-154-4 |
54406-48-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3-iod-2-propynylbutylcarbamat |
DK |
259-627-5 |
55406-53-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tetrakis(hydroxymethyl)phosphoniumsulfat (2:1) |
MT |
259-709-0 |
55566-30-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-(3-biphenyl-4-yl-1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl)-4-hydroxycumarin/difenacum |
FI |
259-978-4 |
56073-07-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4-hydroxy-3-(3-(4′-brom-4-biphenylyl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl)cumarin/brodifacum |
IT |
259-980-5 |
56073-10-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-[[2-(2,4-dichlorphenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-yl]methyl]-1H-1,2,4-triazol/propiconazol |
FI |
262-104-4 |
60207-90-1 |
1 |
2 |
|
4 |
|
|
7 |
8 |
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
kvaternære ammoniumforbindelser, kokosalkyltrimethyl, chlorider (3) |
|
263-038-9 |
61789-18-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kvaternære ammoniumforbindelser, benzylkokosalkyldimethyl, chlorider (1) |
|
263-080-8 |
61789-71-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kvaternære ammoniumforbindelser, dikokosalkyldimethyl, chlorider (2) |
|
263-087-6 |
61789-77-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kvaternære ammoniumforbindelser, bis-(hydrogeneret talgalkyl)dimethyl, chlorider (2) |
|
263-090-2 |
61789-80-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C8-18-alkyldimethyl, chlorider (1) |
|
264-151-6 |
63449-41-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4,5-dichlor-2-octyl-2H-isothiazol-3-on |
N |
264-843-8 |
64359-81-5 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
2-chlor-N-[[[4-(trifluormethoxy)phenyl]amino]carbonyl]benzamid |
IT |
264-980-3 |
64628-44-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3,3′-methylenbis[5-methyloxazolidin]/oxazolidin |
AT |
266-235-8 |
66204-44-2 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-cyclopropyl-1,3,5-triazin-2,4,6-triamin |
EL |
266-257-8 |
66215-27-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
cis-4-[3-(p-tert-butylphenyl)-2-methylpropyl]-2,6-dimethylmorpholin/fenpropimorph |
ES |
266-719-9 |
67564-91-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alpha.-cyan-4-fluor-3-phenoxybenzyl-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/cyfluthrin |
DE |
269-855-7 |
68359-37-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-18-alkyldimethyl, chlorider |
IT |
269-919-4 |
68391-01-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
17 |
|
|
|
|
22 |
|
kvaternære ammoniumforbindelser, di-C6-12-alkyldimethyl, chlorider (2) |
|
269-925-7 |
68391-06-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C8-16-alkyldimethyl, chlorider (1) |
|
270-324-7 |
68424-84-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-16-alkyldimethyl, chlorider |
IT |
270-325-2 |
68424-85-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kvaternære ammoniumforbindelser, di-C8-10-alkyldimethyl, chlorider |
IT |
270-331-5 |
68424-95-3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
fedtsyrer, kokos-, reaktionsprodukter med diethanolamin |
HU |
270-430-3 |
68440-04-0 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C10-16-alkyldimethyl, chlorider (1) |
|
273-544-1 |
68989-00-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-18-alkyldimethyl, salte med 1,2-benzisothiazol-3(2H)-on-1,1-dioxid (1:1) |
MT |
273-545-7 |
68989-01-5 |
|
2 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
natrium-N-(hydroxymethyl)glycinat |
AT |
274-357-8 |
70161-44-3 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aminer, C10-16-alkyldimethyl, N-oxider |
PT |
274-687-2 |
70592-80-2 |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pentakalium-bis(peroxymonosulfat)-bis(sulfat) |
SI |
274-778-7 |
70693-62-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N,N’-(decan-1,10-diyldi-1(4H)-pyridyl-4-yliden)bis(octylammonium)dichlorid |
HU |
274-861-8 |
70775-75-6 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,3-didecyl-2-methyl-1H-imidazoliumchlorid |
CZ |
274-948-0 |
70862-65-6 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ethyl-[2-(4-phenoxyphenoxy)ethyl]carbamat/fenoxycarb |
DE |
276-696-7 |
72490-01-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kvaternære ammoniumforbindelser, di-C8-18-alkyldimethyl, chlorider (2) |
|
277-453-8 |
73398-64-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-[1,3-bis(hydroxymethyl)-2,5-dioxoimidazolidin-4-yl]-1,3-bis(hydroxymethyl)urinstof/diazolidinylurinstof |
LT |
278-928-2 |
78491-02-8 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dihydrogenbis[monoperoxyphthalato(2-)-O1,OO1]magnesat(2-)hexahydrat |
PL |
|
114915-85-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tributyltetradecylphosphoniumchlorid |
PL |
279-808-2 |
81741-28-8 |
|
2 |
|
4 |
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
margosa, ekstrakt |
DE |
283-644-7 |
84696-25-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
tjæresyrer, polyalkylphenolfraktion |
HU |
284-893-4 |
84989-05-9 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Melaleuca alternifolia, ekstrakt/australsk tetræsolie |
ES |
285-377-1 |
85085-48-9 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C12-14-alkyldimethyl, chlorider |
IT |
287-089-1 |
85409-22-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
17 |
|
|
|
|
22 |
|
kvaternære ammoniumforbindelser, C12-14-alkyl[(ethylphenyl)methyl]dimethyl, chlorider |
IT |
287-090-7 |
85409-23-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
17 |
|
|
|
|
22 |
|
Chrysanthemum cinerariaefolium, ekstrakt |
ES |
289-699-3 |
89997-63-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
urinstof, N,N’-bis-(hydroxymethyl)-, reaktionsprodukter med 2-(2-butoxyethoxy)ethanol, ethylenglycol og formaldehyd |
PL |
292-348-7 |
90604-54-9 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kvaternære ammoniumforbindelser, benzyl-C8-18-alkyldimethyl-, bromider (1) |
|
293-522-5 |
91080-29-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lavendel, Lavandula hybrida, ekstrakt/lavandinolie |
PT |
294-470-6 |
91722-69-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
fyrretræ, ekstrakt |
LV |
304-455-9 |
94266-48-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kvaternære ammoniumforbindelser, [2-[[2-[(2-carboxyethyl)(2-hydroxyethyl)amino]ethyl]amino]-2-oxoethyl]-kokosalkyldimethyl-, hydroxider, indre salte |
LT |
309-206-8 |
100085-64-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
majskolbe, pulveriseret |
EL |
310-127-6 |
999999-99-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-(3,5-dichlor-4-(1,1,2,2-tetrafluorethoxy)phenyl)-3-(2,6-difluorbenzoyl)urinstof/hexaflumuron |
PT |
401-400-1 |
86479-06-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1,3-dichlor-5-ethyl-5-methylimidazolidin-2,4-dion |
NL |
401-570-7 |
89415-87-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-(4-chlorphenyl)-4,4-dimethyl-3-(1,2,4-triazol-1-ylmethyl)pentan-3-ol/tebuconazol |
DK |
403-640-2 |
107534-96-3 |
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
reaktionsprodukter af glutaminsyre og N-(C12-14-alkyl)propylendiamin |
DE |
403-950-8 |
164907-72-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
blanding af (C8-18)alkylbis(2-hydroxyethyl)ammonium-bis(2-ethylhexyl)phosphat og (C8-18)alkylbis(2-hydroxyethyl)ammonium-2-ethylhexylhydrogenphosphat |
PL |
404-690-8 |
68132-19-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,3,5,6-tetrafluorbenzyl-trans-2-(2,2-dichlorvinyl)-3,3-dimethylcyclopropancarboxylat/transfluthrin |
NL |
405-060-5 |
118712-89-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
5,5-dimethyl-perhydro-pyrimidin-2-on-.alpha.-(4-trifluormethylstyryl)-.alpha.-(4-trifluormethyl)cinnamylidenhydrazon/hydramethylnon |
IE |
405-090-9 |
67485-29-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3-phenoxybenzyl-2-(4-ethoxyphenyl)-2-methylpropylether/etofenprox |
AT |
407-980-2 |
80844-07-1 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
6-(phthalimido)peroxyhexansyre |
IT |
410-850-8 |
128275-31-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
methylneodecanamid |
ES |
414-460-9 |
105726-67-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
blanding af:.alpha.-cyan-3-phenoxybenzyl-(Z)-(1R,3R)-[(S)-3-(2-chlor-3,3,3-trifluor-prop-1-enyl)]-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat og.alpha.-cyan-3-phenoxybenzyl-(Z)-(1S,3S)-[(R)-3-(2-chlor-3,3,3-trifluor-prop-1-enyl)]-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/lambda cyhalothrin |
SE |
415-130-7 |
91465-08-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1-(4-(2-chlor-.alpha.,.alpha.,.alpha.-p-trifluortolyloxy)-2-fluorphenyl)-3-(2,6-difluorbenzolyl)urinstof/flufenoxuron |
FR |
417-680-3 |
101463-69-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2-butyl-benzo[d]isothiazol-3-on |
CZ |
420-590-7 |
4299-07-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tetrachlordecaoxidcomplex |
DE |
420-970-2 |
92047-76-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
blanding af cis-4-hydroxy-3-(1,2,3,4-tetrahydro-3-(4-(4-trifluormethylbenzyloxy)phenyl)-1-naphthyl)cumarin og trans-4-hydroxy-3-(1,2,3,4-tetrahydro-3-(4-(4-trifluormethylbenzyloxy)phenyl)-1-naphthyl)cumarin/flocoumafen |
NL |
421-960-0 |
90035-08-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sec-butyl 2-(2-hydroxyethyl)piperidin-1-carboxylat/icaridin |
DK |
423-210-8 |
119515-38-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
fipronil |
FR |
424-610-5 |
120068-37-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
cis-1-(3-chlorallyl)-3,5,7-triaza-1-azoniaadamantanchlorid |
PL |
426-020-3 |
51229-78-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-(6-chlorpyridin-3-ylmethyl)-N-nitroimidazolidin-2-ylidenamin/imidacloprid |
DE |
428-040-8 |
138261-41-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
thiamethoxam |
ES |
428-650-4 |
153719-23-4 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
[2,4-dioxo-(2-propyn-1-yl)imidazolidin-3-yl]methyl-(1R)-cis-chrysanthemat; [2,4-dioxo-(2-propyn-1-yl)imidazolidin-3-yl]methyl-(1R)-trans-chrysanthemat/imiprothrin |
UK |
428-790-6 |
72963-72-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
5-chlor-2-(4-chlorphenoxy)phenol |
AT |
429-290-0 |
3380-30-1 |
1 |
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-(1-methyl-2-(4-phenoxy-phenoxy)-ethoxy)-pyridin/pyriproxyfen |
NL |
429-800-1 |
95737-68-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3-benzo(b)thien-2-yl-5,6-dihydro-1,4,2-oxathiazin-4-oxid |
PT |
431-030-6 |
163269-30-5 |
|
|
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
reaktionsprodukter af diisopropanolamin med formaldehyd(1:4) |
HU |
432-440-8 |
220444-73-5 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
reaktionsprodukter af dimethyladipat, dimethylglutarat, dimethylsuccinat og hydrogenperoxid/perestan |
HU |
432-790-1 |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bis-(3-aminopropyl)-octylamin |
CZ |
433-340-7 |
86423-37-2 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(E)-1-(2-chlor-1,3-thiazol-5-ylmethyl)-3-methyl-2-nitroguanidin/chlothianidin |
DE |
433-460-1 |
210880-92-5 |
|
|
3 |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
peroxyoctansyre |
FR |
|
33734-57-5 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cyclohexylhydroxydiazen-1-oxid, kaliumsalt |
AT |
|
66603-10-9 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bis[1-cyclohexyl-1,2-di(hydroxy-.kappa.O)diazeniumat(2-)]-kobber |
AT |
|
312600-89-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sølvzeolit A |
SE |
|
- |
|
2 |
|
4 |
5 |
|
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bacillus sphaericus |
IT |
mikroorganisme |
143447-72-7 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotype H14 |
IT |
mikroorganisme |
- |
|
2 |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Bacillus subtilis |
DE |
mikroorganisme |
- |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alkyl-benzyl-dimethylammoniumchlorid/benzalkoniumchlorid (1) |
|
blanding |
8001-54-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
blanding af 5-chlor-2-methyl-2H-isothiazol-3-on (EINECS 247-500-7) og 2-methyl-2H-isothiazol-3-on (EINECS 220-239-6) |
FR |
blanding |
55965-84-9 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aminer, n-C10-16-alkyltrimethylendi-, reaktionsprodukter med chloreddikesyre |
IE |
blanding |
139734-65-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kvaternære ammoniumiodider |
ES |
blanding |
308074-50-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
blanding af 1-phenoxypropan-2-ol (EINECS 212-222-7) og 2-phenoxypropanol (EINECS 224-027-4) |
UK |
blanding |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aktiv chlor: fremstillet in situ ved reaktion mellem hypochlorsyrling og natriumhypochlorit |
SK |
blanding |
- |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kaliumsalte af fedtsyrer (C15-21) |
DE |
blanding |
- |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kvaternære ammoniumforbindelser (benzylalkyldimethyl (alkyl fra C8-C22, mættede og umættede, samt talgalkyl, kokosalkyl og sojaalkyl) chlorider, bromider eller hydroxider)/BKC |
IT |
blanding af stoffer, der er optaget i EINECS |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kvaternære ammoniumforbindelser (dialkyldimethyl (alkyl fra C6-C18, mættede og umættede, samt talgalkyl, kokosalkyl og sojaalkyl) chlorider, bromider eller methylsulfater)/DDAC |
IT |
blanding af stoffer, der er optaget i EINECS |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kvaternære ammoniumforbindelser (alkyltrimethyl (alkyl fra C8-C18, mættede og umættede, samt talgalkyl, kokosalkyl og sojaalkyl) chlorider, bromider eller methylsulfater)/TMAC |
IT |
blanding af stoffer, der er optaget i EINECS |
- |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
natriumligninsulfonat |
HU |
naturlig polymer |
8061-51-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sølv-zink-aluminium-bor-phosphatglas/glasoxid, med sølv- og zinkindhold |
SE |
endnu ikke tildelt |
398477-47-9 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sølvnatriumhydrogenzirconiumphosphat |
SE |
endnu ikke tildelt |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(±)-1-(.beta.-allyloxy-2,4-dichlorphenylethyl)imizadol/teknisk imazalil |
DE |
plantebeskyttelsesmiddel |
73790-28-0 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siliciumdioxid/kiselgur |
FR |
plantebeskyttelsesmiddel |
61790-53-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
S-methopren/isopropyl-(S-(E,E))-11-methoxy-3,7,11-trimethyldodeca-2,4-dienoat |
IE |
plantebeskyttelsesmiddel |
65733-16-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
esfenvalerat/(S)-.alpha.-cyan-3-phenoxybenzyl-(S)-2-(4-chlorphenyl)-3-methylbutyrat |
PT |
plantebeskyttelsesmiddel |
66230-04-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
[1.alpha.(S*),3.alpha.]-(.alpha.)-cyan-(3-phenoxyphenyl)methyl-3-(2,2-dichlorethenyl)-2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat/alpha-cypermethrin |
BE |
plantebeskyttelsesmiddel |
67375-30-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
abamectin (blanding af avermectin B1a; > 80 %, EINECS 265-610-3; og avermectin B1b; < 20 % EINECS 265-611-9) |
NL |
265-610-3 |
71751-41-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
cyclopropancarboxylsyre, 3-[(1Z)-2-chlor-3,3,3-trifluor-1-propenyl]-2,2-dimethyl-, (2-methyl[1,1′-biphenyl]-3-ylmethylester, (1R,3R)-rel-/bifenthrin/biphenat |
FR |
plantebeskyttelsesmiddel |
82657-04-3 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
.alpha.-(4-chlorphenyl)-.alpha.-(1-cyclopropylethyl)-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol/cyproconazol |
IE |
plantebeskyttelsesmiddel |
94361-06-5 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-(3-(4′-brom-(1,1′-biphenyl)-4-yl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl)-4-hydroxybenzothiopyran-2-on/3-((RS,3RS;1RS,3SR)-3-(4′-brombiphenyl-4-yl-1,2,3,4-tetrahydro-1-napthyl)-4-hydroxy-1-benzothin-2-on/difethialon |
N |
plantebeskyttelsesmiddel |
104653-34-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
guazatintriacetat |
UK |
plantebeskyttelsesmiddel |
115044-19-4 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4-brom-2-(4-chlorphenyl)-1-(ethoxymethyl)-5-(trifluormethyl)-1H-pyrrol-3-carbonitril/chlorfenapyr |
PT |
plantebeskyttelsesmiddel |
122453-73-0 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
aluminiumnatriumsilicat-sølv-complex/sølvzeolit |
SE |
plantebeskyttelsesmiddel |
130328-18-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aluminiumnatriumsilicat-sølv-zink-complex/sølv-zink-zeolit |
SE |
plantebeskyttelsesmiddel |
130328-20-0 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-((6-chlor-3-pyridinyl)methyl)-N′-cyan-N-methylethanimidamid/acetamiprid |
BE |
plantebeskyttelsesmiddel |
160430-64-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3-phenoxybenzyl (1R)-cis,trans-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropancarboxylat/d-phenothrin |
IE |
plantebeskyttelsesmiddel |
188023-86-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
blanding af 5-hydroxymethoxymethyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)octan (CAS 59720-42-2, 16,0 %), 5-hydroxymethyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3.3.0)octan (EINECS 229-457-6; 28,8 %) og 5-hydroxypoly[methylenoxy]methyl-1-aza-3,7-dioxabicyclo(3,3,0)octan (CAS 56709-13-8; 5,2 %) i vand (50 %) |
PL |
plantebeskyttelsesmiddel |
- |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(RS)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl-(1R,3R)-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)-cyclopropancarboxylat (blanding af kun 2 isomerer: 1R-trans:1RS, 1:1)/bioallethrin/d-trans-allethrin |
DE |
plantebeskyttelsesmiddel |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
(RS)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl-(1R,3R;1R,3S)-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)-cyclopropancarboxylat (blanding af 4 isomerer: 1R-trans,1R:1R-trans,1S:1R-cis,1R:1R-cis,1S, 4:4:1:1)/d-allethrin |
DE |
plantebeskyttelsesmiddel |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
(RS)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl(1R,3R)-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)-cyclopropancarboxylat (blanding af 2 isomerer: 1R-trans:1R/S, 1:3)/esbiothrin |
DE |
plantebeskyttelsesmiddel |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
spinosad: fermenteringsprodukt fra mikroorganismer fra jorden, som indeholder spinosyn A og spinosyn D |
NL |
plantebeskyttelsesmiddel |
- |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
polyvinylpyrrolidon-iod |
SE |
polymer |
25655-41-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
polymer af N-methylmethanamin (EINECS 204-697-4 og (chlormethyl)oxiran (EINECS 203-439-8)/polymer kvaternær ammoniumchlorid |
HU |
polymer |
25988-97-0 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
polymer af formaldehyd og acrolein |
HU |
polymer |
26781-23-7 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
monohydrochlorid af polymer af N,N′′′1,6-hexandiylbis[N′-cyanguanidin] (EINECS 240-032-4) og hexamethylendiamin (EINECS 204-679-6)/polyhexamethylenbiguanid (monomer: 1,5-bis(trimethylen)-guanylguanidiniummonohydrochlorid) |
FR |
polymer |
27083-27-8/32289-58-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
N,N,N′,N′-tetramethylethylendiamin bis(2-chlorethyl)ether copolymer |
UK |
polymer |
31075-24-8 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
poly-(hexamethylendiaminguanidiniumchlorid) |
FR |
polymer |
57028-96-3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
polyhexamethylenbiguanid |
FR |
polymer |
91403-50-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
poly(oxy-1,2-ethandiyl),.alpha.-[2-(didecylmethylammonio)ethyl]-.omega.-hydroxy-, propanoat (salt) |
IT |
polymer |
94667-33-1 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
copolymer af 2-propenal og propan-1,2-diol |
HU |
polymer |
191546-07-3 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-didecyl-N-dipolyethoxyammoniumborat/didecylpolyoxethylammoniumborat |
EL |
polymer |
214710-34-6 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
oligo-(2-(2-ethoxy)ethoxyethylguanidiniumchlorid) |
FR |
polymer |
374572-91-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
(1) Indgår blandt kvaternære ammoniumforbindelser (benzylalkyldimethyl (alkyl fra C8-C22, mættede og umættede, samt talgalkyl, kokosalkyl og sojaalkyl) chlorider, bromider eller hydroxider)/BKC.
(2) Indgår blandt kvaternære ammoniumforbindelser (dialkyldimethyl (alkyl fra C6-C18, mættede og umættede, samt talgalkyl, kokosalkyl og sojaalkyl) chlorider, bromider eller methylsulfater)/DDAC.
(3) Indgår blandt kvaternære ammoniumforbindelser (alkyltrimethyl (alkyl fra C8-C18, mættede og umættede, samt talgalkyl, kokosalkyl og sojaalkyl) chlorider, bromider eller methylsulfater)/TMAC.
BILAG III
Krav til det fuldstændige dossier og det sammenfattende dossier
a) |
Det fuldstændige dossier skal omfatte de originale forsøgs- og undersøgelsesrapporter for hvert punkt i bilag IIA og IIB eller IVA og IVB til direktiv 98/8/EF og, hvor dette er specificeret, de relevante dele af bilag IIIA og IIIB dertil sammen med de sammenfattende dossierer, der er nævnt i artikel 11, stk. 1, litra b), i dette direktiv. |
b) |
Det sammenfattende dossier skal omfatte følgende:
|
c) |
Deltagerne skal benytte de formater, som Kommissionen stiller til rådighed, i forbindelse med forelæggelsen af dossierer. De skal derudover benytte den specielt udviklede softwarepakke (IUCLID), som Kommissionen stiller til rådighed, til de dele af dossiererne, som IUCLID kan anvendes til. Formaterne og yderligere vejledning om datakrav og udarbejdelse af dossierer findes på Det Europæiske Kemikaliekontors hjemmeside på følgende adresse: http://ecb.jrc.it/biocides |
d) |
For eksisterende aktive stoffer, som er blevet vurderet eller på nuværende tidspunkt vurderes i forbindelse med undersøgelsesprogrammet for plantebeskyttelsesmidler i henhold til artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 91/414/EF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (1), kan det krævede format for en ansøgning om optagelse i bilag I dertil benyttes med henblik på udarbejdelsen af dossieret vedrørende optagelsen af det eksisterende aktive stof i bilag I, IA eller IB til direktiv 98/8/EF under hensyntagen til de relevante forskelle i dossierkravene. Der skal indføjes et sammenfattende dossier i IUCLID. Der skal indsendes yderligere oplysninger om anvendelse som biocid i overensstemmelse med forordningens krav. |
11.12.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 325/66 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1452/2007
af 7. december 2007
om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til forordning (EØF) nr. 2658/87, bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer. |
(2) |
Forordning (EØF) nr. 2658/87 har fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur. Disse bestemmelser finder også anvendelse ved fortolkningen af enhver anden nomenklatur, der helt eller delvis er baseret på den kombinerede nomenklatur, eller som tilføjer yderligere underopdelinger, og som er fastlagt på grundlag af specifikke fællesskabsforskrifter med henblik på anvendelsen af tarifmæssige eller andre foranstaltninger vedrørende samhandelen med varer. |
(3) |
Ved anvendelse af nævnte almindelige tariferingsbestemmelser skal de varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget til denne forordning, tariferes i de i kolonne 2 nævnte KN-koder i henhold til de begrundelser, der er anført i kolonne 3. |
(4) |
Det er hensigtsmæssigt, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder i forbindelse med tarifering af varer i den kombinerede nomenklatur, og som ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten fastsat i denne forordning, fortsat kan påberåbes af modtageren i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (2), i et tidsrum på tre måneder. |
(5) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur i de i kolonne 2 i skemaet nævnte KN-koder.
Artikel 2
Bindende tariferingsoplysninger meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder, som ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten fastsat i denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i forordning (EØF) nr. 2913/92 i et tidsrum på tre måneder.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. december 2007.
På Kommissionens vegne
László KOVÁCS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1352/2007 (EUT L 303 af 21.11.2007, s. 3).
(2) EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).
BILAG
Varebeskrivelse |
Tarifering (KN-kode) |
Begrundelse |
||
(1) |
(2) |
(3) |
||
|
8483 90 89 |
Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur, bestemmelse 2 a) til afsnit XVI og teksten til KN-kode 8483, 8483 90 og 8483 90 89. Drejekransen har en funktion, som er omfattet af en position i kapitel 84. Den skal derfor tariferes under denne position og ikke som del af en gravemaskine under pos. 8431. Kransen kan ikke anses som »tandhjulsudvekslinger eller friktionsgear« henhørende under pos. 8483 40 fordi den består af en enkelt ring med fortanding. Drejebevægelsen, som iværksættes af tænderne, afgør produktets funktion, og derfor skal drejekransen tariferes som en »komponent til kraftoverførsel, som foreligger særskilt« under pos. 8483 90 89. |
||
|
8703 23 19 |
Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur og teksten til KN-kode 8703, 8703 23 og 8703 23 19. Selv om køretøjet styres ved hjælp af et styr og ser ud som en motorcykel, kan det ikke betragtes som en motorcykel henhørende under pos. 8711, da det har såvel bakgear som differentiale. Produktet tariferes derfor som et motorkøretøj af enklere konstruktion til personbefordring under pos. 8703 (se de forklarende bemærkninger til HS, pos. 8703, andet stykke). |
11.12.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 325/68 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1453/2007
af 10. december 2007
om fastsættelse af den faste godtgørelse pr. bedriftsskema for regnskabsåret 2008 i informationsnettet for landøkonomisk bogføring
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning nr. 79/65/EØF af 15. juni 1965 om oprettelse af et informationsnet for landøkonomisk bogføring til belysning af indkomstforhold og driftsøkonomiske forhold i landbruget i Det Europæiske Økonomiske Fællesskab (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1915/83 af 13. juli 1983 om visse gennemførelsesbestemmelser vedrørende bogføring med henblik på konstatering af landbrugsbedrifternes indkomster (2), særlig artikel 5, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge artikel 5, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1915/83 udbetaler Kommissionen en fast godtgørelse til medlemsstaterne for hvert korrekt udfyldt bedriftsskema, som den får tilsendt i den periode, der er fastsat i artikel 3 i nævnte forordning. |
(2) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1859/2006 (3) blev den faste godtgørelse for regnskabsåret 2007 fastsat til 148 EUR pr. bedriftsskema. Udviklingen i omkostningerne og dens indvirkning på omkostningerne ved udarbejdelse af bedriftsskemaet gør det berettiget at revidere godtgørelsen. |
(3) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Fællesskabskomitéen for Informationsnettet for Landøkonomisk Bogføring — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Den faste godtgørelse, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1915/83, fastsættes til 151 EUR.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra regnskabsåret 2008.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. december 2007.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT 109 af 23.6.1965, s. 1859. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).
(2) EFT L 190 af 14.7.1983, s. 25. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1192/2005 (EUT L 194 af 26.7.2005, s. 3).
(3) EFT L 358 af 16.12.2006, s. 30.
11.12.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 325/69 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1454/2007
af 10. december 2007
om fælles regler for indførelse af en licitationsprocedure for fastsættelse af eksportrestitutioner for visse landbrugsprodukter
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 31, stk. 14,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (2), særlig artikel 18,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1785/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for ris (3), særlig artikel 15, stk. 3,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker (4), særlig artikel 33, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 31, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1255/1999 og de tilsvarende artikler i de øvrige forordninger vedrørende de fælles markedsordninger for landbrugsprodukter kan forskellen i priserne eller noteringerne på verdensmarkedet for visse landbrugsprodukter og priserne i EF udlignes ved hjælp af eksportrestitutioner i det omfang, det er nødvendigt for at kunne eksportere disse produkter, og inden for de grænser, der følger af aftaler indgået i henhold til EF-traktatens artikel 300. |
(2) |
For at udnytte de disponible ressourcer så effektivt som muligt, øge gennemskueligheden og skærpe konkurrencen blandt de eksportører, der ønsker at deltage i restitutionsordningen, kan Kommissionen ved hjælp af en licitationsprocedure fastsætte restitutioner for produkter, som allerede er omfattet af bestemmelser om sådanne procedurer. |
(3) |
I Kommissionens forordninger om gennemførelsesbestemmelser for udbydelse i licitation af eksportrestitutioner for visse produkter, der er omfattet af fælles markedsordninger, er der fastsat forskellige gennemførelsesbestemmelser for udbydelse i licitation af eksportrestitutioner. |
(4) |
Af forenklingshensyn og for at gøre forvaltnings- og kontrolmekanismerne mere effektive bør der fastsættes fælles regler for forvaltningen af licitationsprocedurerne for fastsættelse af eksportrestitutioner. |
(5) |
For at lette de erhvervsdrivendes og de nationale myndigheders administrative byrde bør licitationsproceduren gennemføres i forbindelse med proceduren for ansøgning om eksportlicens, og licitationssikkerheden bør samtidig gælde som sikkerhed for licensen, så snart buddet er antaget. |
(6) |
Buddene bør indeholde alle de oplysninger, der er nødvendige for at behandle dem, og der bør fastsættes bestemmelser for udvekslingen af oplysninger mellem medlemsstaterne og Kommissionen. |
(7) |
At der stilles sikkerhed for buddet, skulle være en garanti for, at de mængder, der er givet tilslag for, eksporteres i henhold til den licens, der udstedes i forbindelse med licitationen. Der bør således vedtages bestemmelser om frigivelse og fortabelse af den sikkerhed, der stilles i henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2220/85 af 22. juli 1985 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen for sikkerhedsstillelse for landbrugsprodukter (5). |
(8) |
På grundlag af de modtagne bud kan der fastsættes et maksimumsbeløb for eksportrestitutionen. Der kan imidlertid opstå situationer på markedet, hvor økonomiske og andre aspekter betyder, at ingen af de modtagne bud bør antages. |
(9) |
Erfaringerne viser, at der må fastsættes bestemmelser, som kan modvirke, at der forelægges ukorrekte dokumenter. Der bør derfor indføres et passende sanktionssystem, og det bør fastsættes, i hvilke tilfælde der ikke skal anvendes sanktioner. |
(10) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 800/1999 af 15. april 1999 om fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter (6) og (EF) nr. 1291/2000 af 9. juni 2000 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser og forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter (7) gælder for de eksportrestitutioner, der er omfattet af bestemmelserne i denne forordning. |
(11) |
Som følge af vedtagelsen af fælles bestemmelser bør Kommissionens forordning (EØF) nr. 584/75 af 6. marts 1975 om fastsættelse af gennemførelsesbestemmelserne vedrørende udbydelse i licitation af eksportrestitutioner for ris (8) og (EF) nr. 580/2004 af 26. marts 2004 om en licitationsprocedure for fastsættelse af eksportrestitutioner for visse mejeriprodukter (9) ophæves. |
(12) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra den berørte forvaltningskomité — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Anvendelsesområde
1. Ved denne forordning fastsættes der fælles bestemmelser for tilrettelæggelse og forvaltning af licitationsprocedurer for fastsættelse af eksportrestitutioner for følgende produkter:
a) |
mælk og mejeriprodukter |
b) |
korn |
c) |
ris |
d) |
sukker. |
Denne forordning anvendes med forbehold af de undtagelser og særlige bestemmelser, der er fastsat i Kommissionens forordninger om indledning af en licitationsprocedure for fastsættelse af eksportrestitutioner for de landbrugsprodukter, der er nævnt i første afsnit.
2. I denne forordning forstås der ved »medlemsstaternes ansvarlige myndigheder« de myndigheder eller organer, der er godkendt af medlemsstaterne som betalingsorganer, og som opfylder betingelserne i artikel 6 i Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 (10).
3. Forordning (EF) nr. 800/1999 og (EF) nr. 1291/2000 anvendes, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.
Artikel 2
Indledning af licitationsproceduren
1. For hvert af de berørte produkter skal licitationsproceduren indledes ved en forordning, der er udfærdiget af Kommissionen, i det følgende benævnt »forordningen om indledning af licitationsproceduren«, jf. proceduren i artikel 42, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1255/1999 og de tilsvarende artikler i de øvrige forordninger vedrørende de fælles markedsordninger for de pågældende landbrugsprodukter.
2. Forordningen om indledning af licitationsproceduren skal indeholde følgende oplysninger:
a) |
benævnelse af de produkter, der er omfattet af licitationsproceduren, med tilhørende KN-kode |
b) |
den periode, licitationen gælder for (licitationsperiode), og de delperioder, hvor der kan afgives bud |
c) |
tidsfristerne, inden for hvilke der kan afgives bud |
d) |
den samlede mængde, der er omfattet af licitationsproceduren, hvis relevant |
e) |
den mængde, buddet mindst skal omfatte |
f) |
den fastsatte sikkerhedsstillelse |
g) |
bestemmelsesstedet, som produkterne skal eksporteres til, hvis dette kræves |
h) |
navnet på den ansvarlige myndighed i medlemsstaterne, som buddene skal sendes til. |
3. De oplysninger, der kræves i stk. 2, litra b), d) og h), kan offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende i en licitationsbekendtgørelse.
4. Der skal gå mindst seks dage fra den dato, hvor forordningen om indledning af licitationsproceduren træder i kraft, eller licitationsbekendtgørelsen offentliggøres, til den første dag for indgivelse af bud.
Artikel 3
Indgivelse af bud og ansøgning om eksportlicens
1. Bud skal indgives af erhvervsdrivende, der er etableret og momsregistreret i EF, til medlemsstaternes ansvarlige myndigheder som angivet enten i forordningen om indledning af licitationsproceduren eller i licitationsbekendtgørelsen.
2. Buddene indgives samtidig med og under anvendelse af blanketten for ansøgning om eksportlicens, jf. forordning (EF) nr. 1291/2000.
3. Buddene kan indgives elektronisk, idet de erhvervsdrivende gør brug af den metode, som den pågældende medlemsstat stiller til rådighed for dem. Medlemsstaternes ansvarlige myndigheder kan kræve, at elektroniske bud ledsages af en avanceret elektronisk signatur, som omhandlet i artikel 2, nr. 2), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/93/EF (11). I alle andre tilfælde skal de ansvarlige myndigheder kræve en elektronisk signatur, der giver de samme garantier med hensyn til de funktioner, der tilskrives en signatur, i og med at de samme regler og betingelser for elektroniske og digitaliserede dokumenter, der er fastsat i Kommissionens afgørelse 2004/563/EF, Euratom (12) og i gennemførelsesbestemmelserne hertil, finder anvendelse (13).
4. Ved anvendelse af artikel 2, stk. 2, litra g), skal licensansøgningen indeholde en angivelse af de bestemmelsessteder, der er omhandlet i forordningen om indledning af licitationsproceduren.
5. Et bud er kun gyldigt, hvis:
a) |
rubrik 20 i licensansøgningen indeholder en henvisning til forordningen om indledning af licitationsproceduren og udløbsdatoen for delperioden for afgivelse af bud |
b) |
den bydendes navn, adresse og momsregistreringsnummer er angivet i licensansøgningens rubrik 4 |
c) |
produktets KN-kode er angivet i licensansøgningens rubrik 16 |
d) |
det overholder de minimums- og maksimumsmængder, der i givet fald er angivet i forordningen om indledning af licitationsproceduren |
e) |
beløbet for den eksportrestitution, der tilbydes pr. enhed, udtrykt i EUR med decimaler, er angivet i licensansøgningens rubrik 20 |
f) |
den mængde, der skal eksporteres, er angivet i licensansøgningens rubrik 17 og 18 |
g) |
eksportbestemmelsesstedet er angivet i licensansøgningens rubrik 7 ved anvendelse af artikel 2, stk. 2, litra g) |
h) |
den bydende har stillet en sikkerhed før udløbet af den delperiode, hvor der kan indgives bud, jf. afsnit III i forordning (EØF) nr. 2220/85, og uanset artikel 15, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1291/2000, og har forelagt bevis herfor inden for samme frist |
i) |
det ikke omfatter andre betingelser stillet af den bydende end dem, der er nævnt i dette stykke |
j) |
det offentliggøres på det eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor buddet indgives. |
6. Licitationssikkerheden gælder som sikkerhed for eksportlicensen.
7. Et bud, der er indgivet, kan ikke trækkes tilbage eller ændres.
Artikel 4
Behandling af buddene
1. Medlemsstaternes ansvarlige myndigheder behandler buddene på grundlag af de oplysninger, der er nævnt i artikel 3, stk. 5. De skal navnlig kontrollere, om disse oplysninger er korrekte, og træffe afgørelse om, hvorvidt buddene er gyldige.
2. De personer, der har tilladelse til at modtage og behandle buddene, må ikke videregive oplysninger herom til uvedkommende.
3. Er et bud ugyldigt, underrettes den bydende herom af medlemsstaternes ansvarlige myndigheder.
Artikel 5
Meddelelse af buddene til Kommissionen
1. Medlemsstaternes ansvarlige myndigheder meddeler Kommissionen alle gyldige bud.
2. Meddelelserne må ikke indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 3, stk. 5, litra b).
3. Meddelelserne skal fremsendes elektronisk inden for den frist, der er fastsat i Kommissionens forordning om indledning af den pågældende licitationsprocedure, idet medlemsstaterne anvender den fremgangsmåde, som Kommissionen har fastlagt.
Meddelelsernes form og indhold fastsættes på grundlag af modeller, som Kommissionen stiller til rådighed for medlemsstaterne. Disse modeller gælder først, når den ansvarlige forvaltningskomité er underrettet herom.
4. Hvis der ikke er modtaget ansøgninger, skal medlemsstaterne underrette Kommissionen herom inden for den frist, der er nævnt i stk. 3.
Artikel 6
Beslutning om buddene
1. På grundlag af de bud, der er meddelt i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, beslutter Kommissionen efter proceduren i artikel 42, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1255/1999 og de tilsvarende artikler i de øvrige forordninger vedrørende de fælles markedsordninger for de pågældende landbrugsprodukter:
a) |
ikke at fastsætte en maksimumsrestitution, eller |
b) |
at fastsætte en maksimumsrestitution. |
2. Hvis der indgives bud, der svarer til maksimumsrestitutionen, kan Kommissionen ved anvendelse af artikel 2, stk. 2, litra d), fastsætte en koefficient for tildeling af de tilbudte mængder.
3. Beslutningen om restitutionerne offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 7
Beslutninger om buddene og udstedelse af eksportlicenser
1. Er der fastsat en maksimumseksportrestitution i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1, skal medlemsstaternes ansvarlige myndigheder antage de bud, der svarer til eller er lavere end maksimumsrestitutionen. Alle de øvrige bud afvises.
2. I de tilfælde, hvor der ikke er fastsat en restitution, afvises alle bud.
Medlemsstaternes ansvarlige myndigheder antager ikke bud, der ikke er meddelt i henhold til artikel 5, stk. 1.
3. Medlemsstaternes ansvarlige myndigheder træffer afgørelse som omhandlet i stk. 1 efter offentliggørelsen af Kommissionen beslutning om restitutioner, jf. artikel 6, stk. 1.
4. Senest den femte arbejdsdag efter, at Kommissionens beslutning om fastsættelse af en maksimumsrestitution er trådt i kraft, udsteder medlemsstatens ansvarlige myndighed eksportlicenser til tilslagsmodtagerne for de mængder, der er givet tilslag for, med angivelse af den restitution, der er nævnt i buddet. Ved anvendelse af artikel 2, stk. 2, litra g), skal licensen indeholde en angivelse af de bestemmelsessteder, der er omhandlet i forordningen om indledning af licitationen.
5. Uanset artikel 23, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1291/2000 er eksportlicensen gyldig fra udstedelsesdatoen.
Artikel 8
Tilslagsmodtagernes rettigheder og forpligtelser
1. Tilslagsmodtagerne har ret til at få udstedt en eksportlicens for den mængde og den eksportrestitution, der er givet tilslag for i overensstemmelse med beslutningen i artikel 7, stk. 3.
2. Tilslagsmodtagerne har pligt til at eksportere den mængde, der er givet tilslag for inden for licensens gyldighedsperiode, og i givet fald til det bestemmelsessted, der er omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra g).
Artikel 9
Frigivelse og fortabelse af sikkerhedsstillelsen
1. Det primære krav, jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2220/85, er at eksportere den mængde, der er givet tilslag for, inden for licensens gyldighedsperiode. Hvis der i forordningen om indledning af en licitationsprocedure er fastsat et bestemmelsessted som omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra g), i nærværende forordning, anvendes artikel 35, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1291/2000.
2. Sikkerhedsstillelsen frigives:
a) |
hvis buddet er ugyldigt eller afvises |
b) |
hvis forpligtelsen i artikel 8, stk. 2, er overholdt |
c) |
ved anvendelse af artikel 6, stk. 2, skal beløbet for den frigivne sikkerhedsstillelse svare til den mængde, der ikke er givet tilslag for. |
3. Sikkerhedsstillelsen fortabes, hvis forpligtelsen i artikel 8, stk. 2, ikke er overholdt, medmindre der er tale om »force majeure«.
Artikel 10
Inddrivelse af restitutioner og sanktioner
1. Med forbehold af afsnit IV, kapitel 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 800/1999 skal medlemsstatens ansvarlige myndigheder, hvis det konstateres, at en bydende med henblik på tildeling af de rettigheder, der følger af nærværende forordning, har fremlagt et dokument med ukorrekte oplysninger, og at disse oplysninger var afgørende for tildeling af rettigheden, udelukke den bydende fra at deltage i ordningen for fastsættelse af eksportrestitutioner ved en licitationsprocedure for de produkter, der er omfattet af den pågældende procedure, i et år fra det øjeblik, hvor uregelmæssigheden er konstateret ved en endelig administrativ afgørelse.
2. Stk. 1 finder dog ikke anvendelse, hvis ansøgeren over for de ansvarlige myndigheder kan godtgøre, at situationen i stk. 1 ikke skyldes grov forsømmelighed fra hans side, eller at den skyldes »force majeure«, eller at der er tale om en åbenlys fejl.
3. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de tilfælde, hvor de har anvendt stk. 1. Kommissionen stiller oplysningerne til rådighed for de øvrige medlemsstater.
Artikel 11
Ophævelse
Forordning (EØF) nr. 584/75 ophæves.
Forordning (EF) nr. 580/2004 ophæves med virkning fra den 1. juli 2008.
Artikel 12
Ikrafttrædelse
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes på licitationer, der indledes efter denne forordnings ikrafttrædelse, jf. dog artikel 11, andet afsnit.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. december 2007.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1152/2007 (EUT L 258 af 4.10.2007, s. 3).
(2) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 735/2007 (EUT L 169 af 29.6.2007, s. 6).
(3) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 96. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 797/2006 (EUT L 144 af 31.5.2006, s. 1).
(4) EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1260/2007 (EUT L 283 af 27.10.2007, s. 1).
(5) EFT L 205 af 3.8.1985, s. 5. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2006 (EUT L 365 af 21.12.2006, s. 52).
(6) EFT L 102 af 17.4.1999, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1001/2007 (EUT L 226 af 30.8.2007, s. 9).
(7) EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2006.
(8) EFT L 61 af 7.3.1975, s. 25. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1948/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 18).
(9) EUT L 90 af 27.3.2004, s. 58. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 128/2007 (EUT L 41 af 13.2.2007, s. 6).
(10) EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1.
(11) EFT L 13 af 19.1.2000, s. 12.
(12) EUT L 251 af 27.7.2004, s. 9.
(13) Dokument SEK(2005) 1578.
11.12.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 325/74 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1455/2007
af 10. december 2007
om åbning af EF-importtoldkontingenter for ris med oprindelse i Egypten
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1785/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for ris (1), særlig artikel 13, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Protokol 1 til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Arabiske Republik Egypten på den anden side (2) (i det følgende benævnt »aftalen«), der blev godkendt ved Rådets afgørelse 2004/635/EF (3) er blevet ændret ved en protokol til Euro-Middelhavsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Arabiske Republik Egypten på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union (4), der er knyttet som bilag til Rådets afgørelse 2007/774/EF (5). Ændringen af protokol 1 fastsætter tre nye årlige toldkontingenter for indførsel i Fællesskabet af ris med oprindelse i Egypten, nemlig et kontingent på 57 600 tons afskallet ris (hinderis) henhørende under KN-kode 1006 20 til en specifik told på 11 EUR/t, 19 600 tons delvis sleben eller sleben ris henhørende under KN-kode 1006 30 til 33 EUR/t og 5 000 tons brudris henhørende under KN-kode 1006 40 00 til 13 EUR/t. |
(2) |
Disse kontingenter bør forvaltes efter Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (6) under hensyn til den regelmæssige handel med ris mellem Egypten og Fællesskabet og for at sikre direkte adgang til og en enkel forvaltning af kontingenterne. |
(3) |
Bestemmelserne vedrørende transportdokumentet og beviset for præferenceoprindelsen ved overgangen til fri omsætning er fastsat i protokol 4 til aftalen (7). Der bør fastsættes gennemførelsesbestemmelser hertil for det pågældende kontingent. |
(4) |
Ifølge artikel 9 i protokollen til Euro-Middelhavsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Arabiske Republik Egypten på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union anvendes protokollen midlertidigt fra den 1. januar 2007, og den træder i kraft på den første dag i den første måned efter datoen for deponeringen af det sidste godkendelsesinstrument. Der bør derfor være mulighed for at indføre mængderne under de pågældende kontingenter fra 2007. |
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Den 1. januar åbnes der hvert år følgende årlige toldkontingenter for import af ris med oprindelse i Egypten:
a) |
57 600 tons afskallet ris henhørende under KN-kode 1006 20 med løbenummer 09.1780 til en specifik told på 11 EUR/t |
b) |
19 600 tons delvis sleben eller sleben ris henhørende under KN-kode 1006 30 med løbenummer 09.1781 til en specifik told på 33 EUR/t |
c) |
5 000 tons brudris henhørende under KN-kode 1006 40 00 med løbenummer 09.1782 til en specifik told på 13 EUR/t. |
2. Disse kontingenter forvaltes af Kommissionen efter artikel 308a, 308b og 308c i forordning (EØF) nr. 2454/93.
3. Uanset stk. 1 åbnes de i nævnte stykke omhandlede kontingenter i 2007 på dagen for ikrafttrædelsen af denne forordning.
Artikel 2
Overgang til fri omsætning inden for de kontingenter, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, i denne forordning, er betinget af, at der fremlægges et transportdokument og et præferenceoprindelsesbevis udstedt i Egypten for de pågældende forsendelser i overensstemmelse med protokol 4 til Euro-Middelhavsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Arabiske Republik Egypten på den anden side.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. december 2007.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 96. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 797/2006 (EUT L 144 af 31.5.2006, s. 1).
(2) EUT L 304 af 30.9.2004, s. 39.
(3) EUT L 304 af 30.9.2004, s. 38.
(4) EUT L 312 af 30.11.2007, s. 33.
(5) EUT L 312 af 30.11.2007, s. 32.
(6) EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 214/2007 (EUT L 62 af 1.3.2007, s. 6).
(7) EUT L 304 af 30.9.2004, s. 103.
11.12.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 325/76 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1456/2007
af 10. december 2007
om ændring af forordning (EF) nr. 2058/96, (EF) nr. 2375/2002, (EF) nr. 2377/2002, (EF) nr. 2305/2003, (EF) nr. 955/2005, (EF) nr. 969/2006 og (EF) nr. 1964/2006 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for import af ris og korn
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3491/90 af 26. november 1990 om indførsel af ris med oprindelse i Bangladesh (1) særlig artikel 3,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1095/96 af 18. juni 1996 om iværksættelse af indrømmelserne i liste CXL, der blev udarbejdet efter afslutningen af forhandlingerne i forbindelse med artikel XXIV, stk. 6, i GATT (2), særlig artikel 1,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (3), særlig artikel 12, stk. 1, og
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1785/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for ris (4), særlig artikel 10, stk. 2, og artikel 13, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I Kommissionens forordning (EF) nr. 2058/96 af 28. oktober 1996 om åbning og forvaltning af et toldkontingent for brudris henhørende under KN-kode 1006 40 00 til fremstilling af tilberedte næringsmidler henhørende under KN-kode 1901 10 (5), (EF) nr. 2375/2002 af 27. december 2002 om åbning og forvaltning af EF-toldkontingenter for import af blød hvede af anden kvalitet end høj kvalitet fra tredjelande og om undtagelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 (6), (EF) nr. 2377/2002 af 27. december 2002 om åbning og forvaltning af EF-toldkontingentet for import af maltbyg fra tredjelande og om fravigelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 (7), (EF) nr. 2305/2003 af 29. december 2003 om åbning og forvaltning af EF-toldkontingentet for import af byg fra tredjelande (8), (EF) nr. 955/2005 af 23. juni 2005 om åbning af et kontingent for import til EF af ris med oprindelse i Egypten (9), (EF) nr. 969/2006 af 29. juni 2006 om åbning og forvaltning af et EF-toldkontingent for import af majs fra tredjelande (10) og (EF) nr. 1964/2006 af 22. december 2006 om detaljerede regler for åbning og forvaltning af et kontingent for import af ris med oprindelse i Bangladesh i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 3491/90 (11) fastsættes der divergerende bestemmelser for nogle aspekter af forvaltningen af de pågældende kontingenter. For at rationalisere og forenkle procedurerne for de erhvervsdrivende, der opkøber ris og korn, og for at gøre det muligt for medlemsstaterne og Kommissionen at forvalte disse kontingenter bedre bør de nævnte forordninger tilpasses. |
(2) |
Der bør derfor fastsættes fælles harmoniserede regler for alle kontingenterne, når det gælder fristen for indgivelse af ansøgninger om importlicenser, idet denne frist i alle tilfælde fastsættes til fredag kl. 13.00, og reglerne for medlemsstaternes meddelelse af oplysninger til Kommissionen bør præciseres. |
(3) |
Hvad angår kontingenterne for ris, bør der fastsættes harmoniserede regler, der giver den erhvervsdrivende mulighed for at give afkald på mængder på under 20 tons, hvis vedkommende får tildelt en sådan mængde efter anvendelsen af en tildelingskoefficient. |
(4) |
Hvad angår forordning (EF) nr. 955/2005 bør det præciseres, at transportdokumentet og beviset for præferenceoprindelse, der skal forelægges, når produktet overgår til fri omsætning, er omfattet af bestemmelserne i protokol IV til Rådets afgørelse 2004/635/EF af 21. april 2004 om indgåelse af Euro-Middelhavsassocieringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Arabiske Republik Egypten på den anden side (12). |
(5) |
Forordning (EF) nr. 2058/96, (EF) nr. 2375/2002, (EF) nr. 2377/2002, (EF) nr. 2305/2003, (EF) nr. 955/2005, (EF) nr. 969/2006 og (EF) nr. 1964/2006 bør derfor ændres. |
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 2058/96 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 2, stk. 1, affattes således: »1. En ansøgning om importlicens skal vedrøre en mængde på mindst 5 tons og højst 500 tons. I hver licensansøgning angives en mængde i kg og uden decimaler. Ansøgningerne om importlicens indgives til medlemsstaternes myndigheder hver fredag senest kl. 13, Bruxelles-tid.« |
2) |
Artikel 3 affattes således: »Artikel 3 1. Hvis de mængder, der er ansøgt om i løbet af en uge, overstiger den disponible kontingentmængde, fastsætter Kommissionen i henhold til artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1301/2006 senest den fjerde arbejdsdag efter den sidste frist for indgivelse af ansøgninger, jf. artikel 2, stk. 1, tredje afsnit, i nærværende forordning, tildelingskoefficienten for de mængder, der blev ansøgt om i den foregående uge, og suspenderer indgivelsen af nye ansøgninger om importlicenser indtil udgangen af kontingentperioden. Ansøgninger, der indgives for indeværende uge, tages ikke i betragtning. Medlemsstaterne accepterer, at de erhvervsdrivende senest to arbejdsdage efter den dag, hvor forordningen om fastsættelse af tildelingskoefficienten offentliggøres, trækker de licensansøgninger tilbage, for hvilke den mængde, der skal tildeles licens for, er på under 20 tons. 2. Importlicensen udstedes den ottende arbejdsdag efter den dag, der er sidste frist for indgivelse af ansøgninger.« |
3) |
Artikel 4 affattes således: »Artikel 4 Medlemsstaterne sender Kommissionen følgende elektronisk:
|
Artikel 2
I artikel 5 i forordning (EF) nr. 2375/2002 foretages følgende ændringer:
a) |
Stk. 1 ændres således:
|
b) |
Stk. 3 affattes således: »3. Den første mandag efter den uge, hvor licensansøgningerne blev indgivet, sender myndighederne senest kl. 18, Bruxelles-tid, Kommissionen en elektronisk meddelelse med angivelse pr. løbenummer af hver ansøgning med produktets oprindelse og den mængde, der er ansøgt om, inkl. meddelelser om »intet«.« |
c) |
Stk. 4 affattes således: »4. Licenserne udstedes den fjerde arbejdsdag efter den frist for meddelelse, der er fastsat i stk. 3. På dagen for udstedelsen af importlicenserne sender medlemsstaterne Kommissionen elektronisk oplysninger om de samlede mængder, der er udstedt importlicenser for, jf. artikel 11, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1301/2006.« |
Artikel 3
I artikel 9 i forordning (EF) nr. 2377/2002 foretages følgende ændringer:
a) |
I stk. 1, andet afsnit, ændres »mandag« til »fredag«. |
b) |
Stk. 3 affattes således: »3. Den første mandag efter fristen for indgivelse af licensansøgninger, sender myndighederne senest kl. 18, Bruxelles-tid, Kommissionen en elektronisk meddelelse med angivelse for hver ansøgning af den mængde, der er ansøgt om, inkl. meddelelser om »intet«.« |
c) |
Stk. 4 affattes således: »4. Licenserne udstedes den fjerde arbejdsdag efter den frist for meddelelse, der er fastsat i stk. 3. På dagen for udstedelsen af importlicenserne sender medlemsstaterne Kommissionen elektronisk oplysninger om de samlede mængder, der er udstedt importlicenser for, jf. artikel 11, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1301/2006.« |
Artikel 4
I artikel 3 i forordning (EF) nr. 2305/2003 foretages følgende ændringer:
a) |
Stk. 1 ændres således:
|
b) |
Stk. 3 affattes således: »3. Den første mandag efter den uge, hvor licensansøgningerne blev indgivet, sender myndighederne senest kl. 18, Bruxelles-tid, Kommissionen en elektronisk meddelelse med angivelse for hver ansøgning af den mængde, der er ansøgt om, inkl. meddelelser om »intet«.« |
c) |
Stk. 4 affattes således: »4. Licenserne udstedes den fjerde arbejdsdag efter den frist for meddelelse, der er fastsat i stk. 3. På dagen for udstedelsen af importlicenserne sender medlemsstaterne Kommissionen elektronisk oplysninger om de samlede mængder, der er udstedt importlicenser for, jf. artikel 11, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1301/2006.« |
Artikel 5
I forordning (EF) nr. 955/2005 foretages følgende ændringer:
1) |
I artikel 2, stk. 1, indsættes som andet afsnit: »I hver licensansøgning angives en mængde i kg og uden decimaler.« |
2) |
Artikel 3, stk. 4, affattes således: »4. Produktets overgang til fri omsætning inden for rammerne af kontingenterne i artikel 1 i denne forordning er betinget af, at der forelægges et transportdokument og et bevis for præferenceoprindelse, der er udstedt i Egypten for det pågældende vareparti i henhold til bestemmelserne i protokol nr. 4 til Euro-Middelhavsaftalen.« |
3) |
Artikel 4 affattes således: »Artikel 4 1. Importlicensansøgningerne indgives til medlemsstaternes myndigheder hver fredag senest kl. 13, Bruxelles-tid. 2. Hvis de mængder, der er ansøgt om i løbet af en uge, overstiger den disponible kontingentmængde, fastsætter Kommissionen i henhold til artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1301/2006 senest den fjerde arbejdsdag efter den sidste frist for indgivelse af ansøgninger, jf. artikel 1 i nærværende forordning, tildelingskoefficienten for de mængder, der blev ansøgt om i den foregående uge, og suspenderer indgivelsen af nye ansøgninger om importlicenser indtil udgangen af kontingentperioden. Ansøgninger, der indgives for indeværende uge, tages ikke i betragtning. Medlemsstaterne accepterer, at de erhvervsdrivende senest to arbejdsdage efter den dag, hvor forordningen om fastsættelse af tildelingskoefficienten offentliggøres, trækker de licensansøgninger tilbage, for hvilke den mængde, der skal tildeles licens for, er på under 20 tons. 3. Importlicensen udstedes den ottende arbejdsdag efter den dag, der er sidste frist for indgivelse af ansøgninger. Uanset artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1342/2003 gælder importlicensen indtil udgangen af måneden efter den måned, hvor den faktisk er udstedt.« |
4) |
Artikel 5 affattes således: »Artikel 5 Medlemsstaterne sender Kommissionen følgende elektronisk:
|
Artikel 6
I artikel 4 i forordning (EF) nr. 969/2006 foretages følgende ændringer:
a) |
Stk. 1 ændres således:
|
b) |
Stk. 3 affattes således: »3. Den første mandag efter den uge, hvor licensansøgningerne blev indgivet, sender myndighederne senest kl. 18, Bruxelles-tid, Kommissionen en elektronisk meddelelse med angivelse for hver ansøgning af produktets oprindelse og den mængde, der er ansøgt om, inkl. meddelelser om »intet«.« |
c) |
Stk. 4 affattes således: »4. Licenserne udstedes den fjerde arbejdsdag efter den frist for meddelelse, der er fastsat i stk. 3. På dagen for udstedelsen af importlicenserne sender medlemsstaterne Kommissionen elektronisk oplysninger om de samlede mængder, der er udstedt importlicenser for, jf. artikel 11, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1301/2006.« |
Artikel 7
I forordning (EF) nr. 1964/2006 foretages følgende ændringer:
a) |
Artikel 4, stk. 3, affattes således: »3. Importlicensansøgningerne indgives til medlemsstaternes myndigheder hver fredag senest kl. 13, Bruxelles-tid. I hver licensansøgning angives en mængde i kg og uden decimaler.« |
b) |
Artikel 5 affattes således: »Artikel 5 1. Hvis de mængder, der er ansøgt om i løbet af en uge, overstiger den disponible kontingentmængde, fastsætter Kommissionen i henhold til artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1301/2006 senest den fjerde arbejdsdag efter den sidste frist for indgivelse af ansøgninger, jf. artikel 4, stk. 3, første afsnit, i nærværende forordning, tildelingskoefficienten for de mængder, der blev ansøgt om i den foregående uge, og suspenderer indgivelsen af nye ansøgninger om importlicenser indtil udgangen af kontingentperioden. Ansøgninger, der indgives for indeværende uge, tages ikke i betragtning. Medlemsstaterne accepterer, at de erhvervsdrivende senest to arbejdsdage efter den dag, hvor forordningen om fastsættelse af tildelingskoefficienten offentliggøres, trækker de licensansøgninger tilbage, for hvilke den mængde, der skal tildeles licens for, er på under 20 tons, selvom der var ansøgt om en større mængde. 2. Importlicensen udstedes den ottende arbejdsdag efter den dag, der er sidste frist for indgivelse af ansøgninger. 3. Importlicensen, der udstedes for en mængde, der ikke overstiger den mængde, der er nævnt i det i artikel 2 omhandlede oprindelsescertifikat, forpligter til at indføre fra Bangladesh.« |
c) |
Artikel 7 affattes således: »Artikel 7 Medlemsstaterne sender Kommissionen følgende elektronisk:
|
Artikel 8
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2008.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. december 2007.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 337 af 4.12.1990, s. 1.
(2) EFT L 146 af 20.6.1996, s. 1.
(3) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 735/2007 (EUT L 169 af 29.6.2007, s. 6).
(4) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 96. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 797/2006 (EUT L 144 af 31.5.2006, s. 1).
(5) EFT L 276 af 29.10.1996, s. 7. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2019/2006 (EUT L 384 af 29.12.2006, s. 48).
(6) EFT L 358 af 31.12.2002, s. 88. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 932/2007 (EUT L 204 af 4.8.2007, s. 3).
(7) EFT L 358 af 31.12.2002, s. 95. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2022/2006 (EUT L 384 af 29.12.2006, s. 70).
(8) EUT L 342 af 30.12.2003, s. 7. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2022/2006.
(9) EUT L 164 af 24.6.2005, s. 5. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2019/2006.
(10) EUT L 176 af 30.6.2006, s. 44. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2022/2006.
(11) EUT L 408 af 30.12.2006, s. 19.
(12) EUT L 304 af 30.9.2004, s. 38.
11.12.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 325/81 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1457/2007
af 10. december 2007
om ændring af de repræsentative priser og den tillægstold ved import af visse sukkerprodukter, der blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1109/2007, for produktionsåret 2007/08
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006, for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
De repræsentative priser og tillægstolden ved import af hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2007/08 blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1109/2007 (3). |
(2) |
Under hensyn til de oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, bør de pågældende beløb ændres i overensstemmelse med bestemmelserne og betingelserne i forordning (EF) nr. 951/2006 — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De repræsentative priser og den tillægstold, der gælder ved import af de i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006 omhandlede produkter, og som for produktionsåret 2007/08 blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1109/2007, ændres og er vist i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 11. december 2007.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. december 2007.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1260/2007 (EUT L 283 af 27.10.2007, s. 1).
(2) EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24. Ændret ved forordning (EF) nr. 2031/2006 (EUT L 414 af 30.12.2006, s. 43).
(3) EUT L 253 af 28.9.2007, s. 5.
BILAG
De repræsentative priser og den tillægstold, der gælder ved import af hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 99 og anvendes fra den 11. december 2007
(EUR) |
||
KN-kode |
Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
1701 11 10 (1) |
19,83 |
6,39 |
1701 11 90 (1) |
19,83 |
12,07 |
1701 12 10 (1) |
19,83 |
6,20 |
1701 12 90 (1) |
19,83 |
11,55 |
1701 91 00 (2) |
19,69 |
16,62 |
1701 99 10 (2) |
19,69 |
11,18 |
1701 99 90 (2) |
19,69 |
11,18 |
1702 90 99 (3) |
0,20 |
0,44 |
(1) Fastsat for standardkvaliteten, som den er fastsat i bilag I, punkt III, til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 (EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1).
(2) Fastsat for standardkvaliteten, som den er fastsat i bilag I, punkt II, til forordning (EF) nr. 318/2006.
(3) Fastsat pr. 1 % indhold af saccharose.
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER
Rådet
11.12.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 325/83 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 19. november 2007
om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs og dets medlemsstaters vegne af en protokol til aftalen om samarbejde og om toldunion mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken San Marino vedrørende Republikken Bulgariens og Rumæniens deltagelse som kontraherende parter som følge af deres tiltrædelse af Den Europæiske Union
(2007/810/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133 og 308 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, andet punktum, og artikel 300, stk. 3, første afsnit,
under henvisning til akten om Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelsesvilkår samt om tilpasning af de traktater, som Den Europæiske Union bygger på, særlig artikel 6, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens forhandlinger på basis af et forhandlingsmandat af 25. april 2006 med Republikken San Marino om en protokol til aftalen om samarbejde og om toldunion mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken San Marino vedrørende Republikken Bulgariens og Rumæniens deltagelse som kontraherende parter som følge af deres tiltrædelse af Den Europæiske Union er nu afsluttet. |
(2) |
I overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, i akten om Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelsesvilkår samt om tilpasning af de traktater, som Den Europæiske Union bygger på, har Kommissionen forelagt Rådet et udkast til protokol. |
(3) |
Protokollen bør indgås — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Protokollen til aftalen om samarbejde og om toldunion mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken San Marino vedrørende Republikken Bulgariens og Rumæniens deltagelse som kontraherende parter som følge af deres tiltrædelse af Den Europæiske Union, i det følgende benævnt »protokollen«, godkendes herved på Det Europæiske Fællesskabs og dets medlemsstaters vegne.
Teksten til protokollen er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den/de person(er), der er beføjet til at undertegne protokollen på Fællesskabets og dets medlemsstaters vegne.
Artikel 3
Formanden for Rådet deponerer på Det Europæiske Fællesskabs og dets medlemsstaters vegne det i protokollens artikel 4 nævnte godkendelsesinstrument.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. november 2007.
På Rådets vegne
L. AMADO
Formand
PROTOKOL
til aftalen om samarbejde og om toldunion mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken San Marino vedrørende Republikken Bulgariens og Rumæniens deltagelse som kontraherende parter som følge af deres tiltrædelse af Den Europæiske Union
KONGERIGET BELGIEN,
REPUBLIKKEN BULGARIEN,
DEN TJEKKISKE REPUBLIK,
KONGERIGET DANMARK,
FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND,
REPUBLIKKEN ESTLAND,
IRLAND,
DEN HELLENSKE REPUBLIK,
KONGERIGET SPANIEN,
DEN FRANSKE REPUBLIK,
DEN ITALIENSKE REPUBLIK,
REPUBLIKKEN CYPERN,
REPUBLIKKEN LETLAND,
REPUBLIKKEN LITAUEN,
STORHERTUGDØMMET LUXEMBOURG,
REPUBLIKKEN UNGARN,
MALTA,
KONGERIGET NEDERLANDENE,
REPUBLIKKEN ØSTRIG,
REPUBLIKKEN POLEN,
DEN PORTUGISISKE REPUBLIK,
RUMÆNIEN,
REPUBLIKKEN SLOVENIEN,
DEN SLOVAKISKE REPUBLIK,
REPUBLIKKEN FINLAND,
KONGERIGET SVERIGE OG
DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND,
i det følgende benævnt »MEDLEMSSTATERNE«,
repræsenteret ved Rådet for Den Europæiske Union,
og
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB,
også repræsenteret ved Rådet for Den Europæiske Union,
på den ene side
og
REPUBLIKKEN SAN MARINO,
på den anden side,
SOM TAGER HENSYN TIL aftalen af 16. december 1991 om samarbejde og om toldunion mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken San Marino, i det følgende benævnt »aftalen«, som trådte i kraft den 1. april 2002,
SOM TAGER HENSYN TIL Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union den 1. januar 2007, i det følgende benævnt »de nye medlemsstater«,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at de nye medlemsstater skal være kontraherende parter i aftalen,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at Rådet for Den Europæiske Union ved tiltrædelsestraktaten tillægges beføjelse til på de nuværende medlemsstaters og de nye medlemsstaters vegne at indgå en protokol om de nye medlemsstaters tiltrædelse af aftalen,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1
De nye medlemsstater bliver herved kontraherende parter i aftalen.
Artikel 2
Aftalens overskrift erstattes af følgende overskrift:
Artikel 3
Denne protokol udgør en integrerende del af aftalen.
Artikel 4
1. Denne protokol godkendes af Rådet for Den Europæiske Union på medlemsstaternes og Det Europæiske Fællesskabs vegne, og af Republikken San Marino i overensstemmelse med egne procedurer.
2. Parterne giver hinanden notifikation om afslutningen af disse procedurer. Godkendelsesinstrumenterne deponeres i Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union.
Artikel 5
Denne protokol træder i kraft på den første dag i den første måned efter datoen for deponeringen af det sidste godkendelsesinstrument.
Artikel 6
Teksten til aftalen og de dertil knyttede erklæringer er udfærdiget på bulgarsk og rumænsk (1).
De er knyttet til denne protokol og har samme gyldighed som teksterne på de andre sprog, på hvilke aftalen og de dertil knyttede erklæringer er udfærdiget.
Artikel 7
Denne protokol er udfærdiget i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
Съставено в Брюксел на двадесети ноември две хиляди и седма година.
Hecho en Bruselas, el veinte de noviembre de dos mil siete.
V Bruselu dne dvacátého listopadu dva tisíce sedm.
Udfærdiget i Bruxelles den tyvende november to tusind og syv.
Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten November zweitausendsieben.
Kahe tuhande seitsmenda aasta novembrikuu kahekümnendal päeval Brüsselis.
'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Νοεμβρίου δύο χιλιάδες επτά.
Done at Brussels on the twentieth day of November in the year two thousand and seven.
Fait à Bruxelles, le vingt novembre deux mille sept.
Fatto a Bruxelles, addì venti novembre duemilasette.
Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmitajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai septintųjų metų lapkričio dvidešimtą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-hetedik év november havának huszadik napján.
Magħmul fi Brussell, fl-għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u sebgħa.
Gedaan te Brussel, de twintigste november tweeduizend zeven.
Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego listopada roku dwa tysiące siódmego.
Feito em Bruxelas, em vinte de Novembro de dois mil e sete.
Încheiat la Bruxelles, douăzeci noiembrie două mii șapte.
V Bruseli dňa dvadsiateho novembra dvetisícsedem.
V Bruslju, dne dvajsetega novembra leta dva tisoč sedem.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.
Som skedde i Bryssel den tjugonde november tjugohundrasju.
За държавите-членки
Por los Estados miembros
Za členské státy
For medlemsstaterne
Für die Mitgliedstaaten
Liikmesriikide nimel
Για τα κράτη μέλη
For the Member States
Pour les États membres
Per gli Stati membri
Dalībvalstu vārdā
Valstybių narių vardu
A tagállamok részéről
Għall-Istati Membri
Voor de lidstaten
W imieniu państw członkowskich
Pelos Estados-Membros
Pentru statele membre
Za členské štáty
Za države članice
Jäsenvaltioiden puolesta
På medlemsstaternas vägnar
За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
За Република Сан Маρино
Por la República de San Marino
Za Republiku San Marino
For Republikken San Marino
Im Namen der Republik San Marino
San Marino Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία του Αγίου Mαρίνου
For the Republic of San Marino
Pour la République de Saint-Marin
Per la Repubblica di San Marino
Sanmarīno Republikas vārdā
San Marino Respublikos vardu
A San Marino Köztársaság részéről
Għar-Repubblika ta' San Marino
Voor de Republiek San Marino
W imieniu Republiki San Marino
Pela República de São Marino
Pentru Republica San Marino
Za Sanmarínsku republiku
Za Republiko San Marino
San Marinon tasavallan puolesta
På Republiken San Marinos vägnar
(1) Den bulgarske og den rumænske udgave offentliggøres i specialudgaven af EUT på et senere tidspunkt.
Konference mellem regeringsrepræsentanter fra medlemsstaterne
11.12.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 325/89 |
AFGØRELSE TRUFFET AF REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER
den 5. december 2007
om udnævnelse af en dommer ved De Europæiske Fællesskabers Domstol
(2007/811/EF, Euratom)
REPRÆSENTANTERNE FOR REGERINGERNE FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS MEDLEMSSTATER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 223,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 139, og
ud fra følgende betragtning:
I henhold til artikel 5 og 7 i protokollen vedrørende statutten for Domstolen, og efter at Romain SCHINTGEN er fratrådt, skal der udnævnes en dommer for resten af Romain SCHINTGENs embedsperiode, dvs. indtil den 6. oktober 2009 —
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Jean-Jacques KASEL udnævnes herved til dommer ved De Europæiske Fællesskabers Domstol fra datoen for hans edsaflæggelse til den 6. oktober 2009.
Artikel 2
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. december 2007.
A. MENDONÇA E MOURA
Formand
Kommissionen
11.12.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 325/90 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 28. november 2007
om tildeling af tre ekstra havdage til Nederlandene til et forbedret observatørdækningsprogram i overensstemmelse med bilag IIA til Rådets forordning (EF) nr. 41/2007
(meddelt under nummer K(2007) 5711)
(Kun den nederlandske udgave er autentisk)
(2007/812/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 41/2007 af 21. december 2006 om fastsættelse for 2007 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (1), særlig bilag IIA, punkt 11.1 og 11.3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Fiskerimulighederne for 2007 for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande og de dertil knyttede betingelser blev fastsat ved forordning (EF) nr. 41/2007. |
(2) |
Bilag IIA til forordning (EF) nr. 41/2007 fastlægger det maksimale antal dage pr. år, et EF-fartøj må være til stede i et af de geografiske områder, der er fastlagt i bilagets punkt 2.1, hvis det medfører et af de i bilagets punkt 4.1 nævnte redskaber. |
(3) |
Efter bilag IIA kan Kommissionen tildele tre ekstra havdage, hvor et fartøj kan være til stede i disse områder, hvis det medfører et af de i bilagets punkt 4.1 nævnte redskaber, på grundlag af et forbedret observatørdækningsprogram i partnerskab mellem videnskabsfolk og fiskerierhvervet. |
(4) |
Den 20. juli 2007 forelagde Nederlandene Kommissionen et forbedret observatørdækningsprogram i partnerskab mellem videnskabsfolk og fiskerierhvervet. |
(5) |
Interessen for et sådant program, der vil supplere forpligtelserne i Rådets forordning (EF) nr. 1543/2000 af 29. juni 2000 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling og forvaltning af fiskeridata, der er nødvendige til gennemførelse af den fælles fiskeripolitik (2), blev bekræftet af den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Fiskerikomité efter den høring, der er fastsat i punkt 11.3 i bilag IIA til forordning (EF) nr. 41/2007. |
(6) |
I betragtning af det program, der blev forelagt den 20. juli 2007, bør Nederlandene tildeles tre ekstra havdage i perioden 1. februar 2007 til 31. januar 2008 for fartøjer, der er omfattet af det pågældende observatørdækningsprogram. |
(7) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Fiskeri og Akvakultur — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
For fartøjer, der fører nederlandsk flag, og som deltager i det forbedrede observatørdækningsprogram, der blev forelagt Kommissionen den 20. juli 2007, forhøjes det maksimale antal havdage, som er anført i tabel I i bilag IIA til forordning (EF) nr. 41/2007, i et af de områder, der er nævnt i samme bilags punkt 2.1, med tre dage for fartøjer, der medfører redskaber som omhandlet i samme bilags punkt 4.1.
Artikel 2
1. Syv dage efter offentliggørelsen af denne beslutning i Den Europæiske Unions Tidende forelægger Nederlandene Kommissionen en fuldstændig liste over de fartøjer, der er udvalgt til at deltage i det forbedrede observatørdækningsprogram i artikel 1.
2. Kun fartøjer, der er udvalgt til sådanne prøveplaner, og som har deltaget i det forbedrede observatørdækningsprogram indtil dets afslutning, kan få del i de i artikel 1 nævnte tre ekstra dage.
Artikel 3
To måneder efter afslutningen af det forbedrede observatørdækningprogram i artikel 1 forelægger Nederlandene Kommissionen en rapport om resultaterne af programmet for de pågældende arter og områder.
Artikel 4
Denne beslutning er rettet til Kongeriget Nederlandene.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. november 2007.
På Kommissionens vegne
Joe BORG
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 15 af 20.1.2007, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 898/2007 (EUT L 196 af 28.7.2007, s. 22).
(2) EFT L 176 af 15.7.2000, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 1343/2007 (EUT L 300 af 17.11.2007, s. 24).
11.12.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 325/92 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 28. november 2007
om tildeling af ekstra havdage til Spanien i ICES-afsnit VIII c og IX a med undtagelse af Cadizbugten
(meddelt under nummer K(2007) 5719)
(Kun den spanske udgave er autentisk)
(2007/813/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 41/2007 af 21. december 2006 om fastsættelse for 2007 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (1), særlig bilag IIB, punkt 9, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I punkt 7 i bilag IIB til forordning (EF) nr. 41/2007 fastsættes det maksimale antal dage, som EF-fartøjer med en længde overalt på 10 m og derover, der medfører trawl med en maskestørrelse på mindst 32 mm, garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm eller langliner til bundfiskeri, må være til stede i ICES-afsnit VIII c og IX a med undtagelse af Cadizbugten i perioden 1. februar 2007-31. januar 2008. |
(2) |
I henhold til punkt 9 i bilag IIB kan Kommissionen på grundlag af det endelige ophør med fiskerivirksomhed siden den 1. januar 2004 tildele medlemsstaterne et ekstra antal havdage, hvor fartøjer, der medfører sådanne fiskeredskaber, må være til stede i det pågældende geografiske område. |
(3) |
Den 6. juli 2007 fremsendte Spanien dokumentation for, at fartøjer, der har indstillet fiskeriet siden den 1. januar 2004, i 2003 tegnede sig for henholdsvis 4,20 % af fiskeriindsatsen i det pågældende geografiske område fra spanske fartøjer, der medfører trawl med en maskestørrelse på mindst 32 mm, 9,55 % af fiskeriindsatsen i det pågældende geografiske område fra spanske fartøjer, der medfører garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm, og 20,86 % af fiskeriindsatsen i det pågældende geografiske område fra spanske fartøjer, der medfører langliner til bundfiskeri. |
(4) |
På basis af de indsendte oplysninger og beregningsmetoden i punkt 9.1 i bilag IIB bør Spanien for perioden 1. februar 2007-31. januar 2008 tildeles ni ekstra havdage for fartøjer, der medfører redskaber henhørende under redskabsgruppen i punkt 3, litra a), 21 ekstra havdage for fartøjer, der medfører redskaber henhørende under redskabsgruppen i punkt 3, litra b), og 45 ekstra havdage for fartøjer, der medfører redskaber henhørende under redskabsgruppen i punkt 3, litra c). |
(5) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Fiskeri og Akvakultur — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
1. Det maksimale antal dage, som fiskerfartøjer, der fører spansk flag og medfører fiskeredskaber som omhandlet i punkt 3, litra a), i bilag IIB til forordning (EF) nr. 41/2007, og som ikke er omfattet af de særlige bestemmelser i det pågældende bilags punkt 7.1, må være til stede i ICES-afsnit VIII c og IX a med undtagelse af Cadizbugten, jf. det pågældende bilags tabel I, ændres til 225 dage om året.
2. Det maksimale antal dage, som fiskerfartøjer, der fører spansk flag og medfører fiskeredskaber som omhandlet i punkt 3, litra b), i bilag IIB til forordning (EF) nr. 41/2007, og som ikke er omfattet af de særlige bestemmelser i det pågældende bilags punkt 7.1, må være til stede i ICES-afsnit VIII c og IX a med undtagelse af Cadizbugten, jf. det pågældende bilags tabel I, ændres til 237 dage om året.
3. Det maksimale antal dage, som fiskerfartøjer, der fører spansk flag og medfører fiskeredskaber som omhandlet i punkt 3, litra c), i bilag IIB til forordning (EF) nr. 41/2007, og som ikke er omfattet af de særlige bestemmelser i det pågældende bilags punkt 7.1, må være til stede i ICES-afsnit VIII c og IX a med undtagelse af Cadizbugten, jf. det pågældende bilags tabel I, ændres til 261 dage om året.
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til Kongeriget Spanien.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. november 2007.
På Kommissionens vegne
Joe BORG
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 15 af 20.1.2007, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 898/2007 (EUT L 196 af 28.7.2007, s. 22).