ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 298

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

50. årgang
16. november 2007


Indhold

 

I   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

FORORDNINGER

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1335/2007 af 15. november 2007 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1336/2007 af 15. november 2007 om ændring af forordning (EF) nr. 557/2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1028/2006 om handelsnormer for æg

3

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1337/2007 af 15. november 2007 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 992/95 for så vidt angår fællesskabstoldkontingenter for visse fiskevarer med oprindelse i Norge

6

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1338/2007 af 15. november 2007 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 747/2001 for så vidt angår fællesskabstoldkontingenter for appelsiner med oprindelse i Egypten og for et forarbejdet landbrugsprodukt med oprindelse i Israel

11

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1339/2007 af 15. november 2007 om fastsættelse af importtold for korn, som er gældende fra 16. november 2007

14

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1340/2007 af 15. november 2007 om fastsættelse af restitutionssatserne for visse mejeriprodukter, der udføres i form af varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag I

17

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1341/2007 af 15. november 2007 om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95

20

 

 

III   Retsakter vedtaget i henhold til traktaten om Den Europæiske Union

 

 

RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT V I EU-TRAKTATEN

 

 

2007/737/FUSP

 

*

Afgørelse EUPOL COPPS/1/2007 truffet af Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité den 30. oktober 2007 om forlængelse af mandatet for missionschefen/politichefen for Den Europæiske Unions politimission i de palæstinensiske områder (EUPOL COPPS)

22

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Rådets forordning (EF) nr. 1183/2007 af 18. september 2007 om ændring og ajourføring af forordning (EF) nr. 1334/2000 om en fællesskabsordning for kontrol med udførslen af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse (EUT L 278 af 22.10.2007)

23

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

FORORDNINGER

16.11.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 298/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1335/2007

af 15. november 2007

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 16. november 2007.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. november 2007.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 756/2007 (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 41).


BILAG

til Kommissionens forordning af 15. november 2007 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

62,0

MK

38,2

TR

81,4

ZZ

60,5

0707 00 05

JO

196,3

MA

68,0

TR

102,8

ZZ

122,4

0709 90 70

MA

64,1

TR

83,0

ZZ

73,6

0805 20 10

MA

73,5

ZZ

73,5

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

HR

39,6

IL

68,7

TR

77,0

UY

98,5

ZZ

71,0

0805 50 10

AR

73,7

TR

91,6

ZA

100,0

ZZ

88,4

0806 10 10

BR

238,0

TR

119,3

US

285,7

ZZ

214,3

0808 10 80

AR

83,4

BR

82,0

CA

95,9

CL

33,5

MK

31,5

US

104,1

ZA

87,4

ZZ

74,0

0808 20 50

AR

49,3

CN

47,5

TR

129,4

ZZ

75,4


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« repræsenterer »anden oprindelse«.


16.11.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 298/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1336/2007

af 15. november 2007

om ændring af forordning (EF) nr. 557/2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1028/2006 om handelsnormer for æg

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1028/2006 af 19. juni 2006 om handelsnormer for æg (1), særlig artikel 11, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Erfaringerne fra anvendelsen af Kommissionens forordning (EF) nr. 557/2007 (2) viser, at nogle af forordningens bestemmelser bør tilpasses.

(2)

Det bør tydeliggøres, at kravene til de oplysninger, der skal anføres på transportemballagen, også gælder for transportemballagen for æg, der er bestemt til yderligere forarbejdning.

(3)

Efter artikel 2, stk. 2, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 1907/90 af 26. juni 1990 om handelsnormer for æg (3) gjaldt mærkningsbestemmelserne ikke for æg, der leveres direkte til fødevarevirksomheder og ikke-fødevarevirksomheder til forarbejdning. Sådanne bestemmelser blev ikke medtaget i forordning (EF) nr. 1028/2006, da det blev overladt til medlemsstaterne selv at vedtage sådanne bestemmelser på nationalt plan. For at give medlemsstaternes administrationer tid til at gennemføre de nye regler blev der dog fastsat en overgangsperiode på et år fra den 1. juli 2007 til den 30. juni 2008 ved forordning (EF) nr. 557/2007 for mærkning af æg til forarbejdning, der er produceret i EF. Lignende overgangsforanstaltninger blev ikke fastsat for æg, der importeres fra tredjelande. For at undgå forskelsbehandling bør der derfor fastsættes en overgangsperiode til den 30. juni 2008 for mærkningsbestemmelserne for de æg, der er produceret i tredjelande og importeret til EF til forarbejdning.

(4)

Æg, der importeres fra tredjelande, bør mærkes i oprindelseslandet med dets landekode i overensstemmelse med den internationale standard »ISO 3166 landekoder«.

(5)

Forordning (EF) nr. 557/2007 bør derfor ændres.

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fjerkrækød og Æg —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Forordning (EF) nr. 557/2007 ændres som følger:

1)

Artikel 7, stk. 3, affattes således:

»3.   De oplysninger, der er nævnt i stk. 1, og som er anbragt på transportemballagen, må ikke ændres og skal forblive på transportemballagen, indtil æggene tages ud for at blive sorteret, mærket, pakket eller yderligere forarbejdet.«

2)

Artikel 11, stk. 1, affattes således:

»1.   Følgende bestemmelser anvendes til den 30. juni 2008:

a)

De mærkningsforpligtelser, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1028/2006, gælder ikke for æg, der er produceret i EF, og som en fødevarevirksomhed, der er godkendt i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 853/2004, selv afhenter direkte fra sine sædvanlige leverandører. I dette tilfælde bærer fødevarevirksomheden det fulde ansvar for leveringen og forpligter sig til kun at anvende æggene til forarbejdning.

b)

For andre æg end klasse A-æg, der importeres fra tredjelande, kan medlemsstaterne dispensere de fødevarevirksomheder, der anmoder herom, fra de mærkningsforpligtelser, der er fastsat i artikel 6 i forordning (EF) nr. 1028/2006, hvis æggene importeres fra anførte lande og af autoriserede erhvervsdrivende, jf. artikel 6 i forordning (EF) nr. 853/2004. Sådanne æg må dog kun leveres til virksomhederne, hvis det endelige bestemmelsessted for forarbejdningen kontrolleres efter proceduren i artikel 296 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2454/93 (4). I så fald skal rubrik 104 i T5-kontroleksemplaret indeholde en af angivelserne i bilag V til nærværende forordning.

3)

Artikel 30, stk. 2, affattes således:

»2.   Æg, der importeres fra tredjelande, skal være tydeligt og læseligt mærket i oprindelseslandet med dets ISO 3166-landekode.«

4)

Bilaget til denne forordning tilføjes som bilag V.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. november 2007.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 186 af 7.7.2006, s. 1.

(2)  EUT L 132 af 24.5.2007, s. 5.

(3)  EFT L 173 af 6.7.1990, s. 5. Ophævet ved forordning (EF) nr. 1028/2006 (EUT L 186 af 7.7.2006, s. 1).

(4)  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1


BILAG

»BILAG V

Angivelser som omhandlet i artikel 11, stk. 1, litra b)

:

på bulgarsk

:

яйца, предназначени изключително за преработка, съгласно член 11 от Регламент (ЕО) № 557/2007.

:

på spansk

:

huevos destinados exclusivamente a la transformación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11 del Reglamento (CE) no 557/2007.

:

på tjekkisk

:

vejce určená výhradně ke zpracování v souladu s čl. 11 nařízení (ES) č. 557/2007.

:

på dansk

:

æg, der udelukkende er bestemt til forarbejdning, jf. artikel 11 i forordning (EF) nr. 557/2007.

:

på tysk

:

Eier ausschließlich bestimmt zur Verarbeitung gemäß Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 557/2007.

:

på estisk

:

eranditult ümbertöötlemisele kuuluvad munad, vastavalt määruse (EÜ) nr 557/2007 artikli 11.

:

på græsk

:

αυγά που προορίζονται αποκλειστικά για μεταποίηση, σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 557/2007.

:

på engelsk

:

eggs intended exclusively for processing in accordance with Article 11 of Regulation (EC) No 557/2007.

:

på fransk

:

oeufs destinés exclusivement à la transformation, conformément à l’article 11 du règlement (CE) no 557/2007.

:

på italiensk

:

uova destinate esclusivamente alla trasformazione, in conformità dell’articolo 11 del regolamento (CE) n. 557/2007.

:

på lettisk

:

olas, kas paredzētas tikai pārstrādei, saskaņā ar regulas (EK) Nr. 557/2007 11. pantu.

:

på litauisk

:

tik perdirbti skirti kiaušiniai, atitinkantys Reglamento (EB) Nr. 557/2007 11 straipsnio reikalavimus.

:

på ungarsk

:

A 557/2007/EK rendelet 11. bekezdésének megfelelően kizárólag feldolgozásra szánt tojás.

:

på maltesisk

:

bajd destinat esklussivament għall-ipproċessar, f’konformità ma’ l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru. 557/2007.

:

på nederlandsk

:

eieren die uitsluitend bestemd zijn voor verwerking, overeenkomstig artikel 11 van Verordening (EG) nr. 557/2007.

:

på polsk

:

jaja przeznaczone wyłącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykułem 11 rozporządzenia (WE) nr 557/2007.

:

på portugisisk

:

ovos destinados exclusivamente à transformação, em conformidade com o artigo 11.o do Regulamento (CE) n.o 557/2007.

:

på rumænsk

:

ouă destinate exclusiv procesării, conform articolului 11 din Regulamentul (CE) nr. 557/2007.

:

på slovakisk

:

vajcia určené výhradne na spracovanie podľa článku 11 nariadenia (ES) č. 557/2007.

:

på slovensk

:

jajca, namenjena izključno predelavi, v skladu s členom 11 Uredbe (ES) št. 557/2007.

:

på finsk

:

Yksinomaan jalostettaviksi tarkoitettuja munia asetuksen (EY) N:o 557/2007 11 artiklan mukaisesti.

:

på svensk

:

Ägg uteslutande avsedda för bearbetning, i enlighet med artikel 11 i förordning (EG) nr 557/2007.«


16.11.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 298/6


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1337/2007

af 15. november 2007

om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 992/95 for så vidt angår fællesskabstoldkontingenter for visse fiskevarer med oprindelse i Norge

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 992/95 af 10. april 1995 om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for visse landbrugsprodukter og fiskerivarer med oprindelse i Norge (1), særlig artikel 5, stk. 1, litra b), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bulgariens og Rumæniens deltagelse i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde er fastlagt ved EØS-udvidelsesaftalen, som Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater, Island, Liechtenstein og Norge samt EØS-ansøgerlandene undertegnede den 25. juli 2007.

(2)

I afventning af gennemførelsen af de fornødne procedurer for vedtagelse af EØS-udvidelsesaftalen af 2007 er der truffet en aftale i form af brevveksling med henblik på midlertidig anvendelse af EØS-udvidelsesaftalen. Den aftale er vedtaget ved Rådets afgørelse 2007/566/EF af 23. juli 2007 om undertegnelse og midlertidig anvendelse af aftale om Republikken Bulgariens og Rumæniens deltagelse i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og fire dertil knyttede aftaler (2).

(3)

EØS-udvidelsesaftalen af 2007 omhandler en tillægsprotokol til frihandelsaftalen mellem EF og Norge af 1973. Tillægsprotokollen indeholder nye årlige toldkontingenter og ændringer til bestående årlige toldkontingenter for toldfri import i Fællesskabet af visse fisk og fiskevarer med oprindelse i Norge.

(4)

Gennemførelse af de nye og de ændrede toldkontingenter i tillægsprotokollen kræver ændring af forordning (EF) nr. 992/95.

(5)

Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (3) blev der fastlagt et forvaltningssystem for toldkontingenter, der er baseret på den kronologiske rækkefølge, hvori toldangivelserne antages. Af hensyn til enkelheden bør det samme system gælde for de toldkontingenter, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 992/95.

(6)

Nogle af toldkontingenterne i tillægsprotokollen bør indledningsvis ikke anses for kritiske i betydningen i artikel 308c i forordning (EØF) nr. 2454/93. Derfor finder artikel 308c, stk. 2 og 3, i nævnte forordning ikke anvendelse på de kontingenter.

(7)

I overensstemmelse med tillægsprotokollen bør kontingentmængderne for 2007 ikke nedsættes i forhold til den del af året, der er forløbet, inden kontingenterne finder anvendelse, mens kontingentmængderne for 2009 bør nedsættes i forhold til den del af 2009, for hvilken der ikke anvendes toldkontingenter.

(8)

I overensstemmelse med afgørelse 2007/566/EF anvendes de nye og de ændrede toldkontingenter fra den 1. september 2007. Derfor bør denne forordning anvendes fra den samme dato og træde i kraft straks.

(9)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 992/95 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 2 affattes således:

»Artikel 2

Toldkontingenterne med løbenummer 09.0745 og 09.0758 i bilag I anvendes ikke i perioden 1. januar til 31. december 2008.«

2)

Artikel 3 affattes således:

»Artikel 3

Toldkontingenterne i denne forordning forvaltes i overensstemmelse med artikel 308a, 308b og 308c i forordning (EØF) nr. 2454/93.

Artikel 308c, stk. 2 og 3, i forordning (EØF) nr. 2454/93 finder dog ikke anvendelse på toldkontingenterne med løbenummer 09.0850, 09.0851, 09.0852, 09.0854, 09.0855 og 09.0856.«

3)

Bilag I og II ændres som angivet i bilaget til denne forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. september 2007.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. november 2007.

På Kommissionens vegne

László KOVÁCS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 101 af 4.5.1995, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1920/2004 (EUT L 331 af 5.11.2004, s. 1).

(2)  EUT L 221 af 25.8.2007, s. 1.

(3)  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 214/2007 (EUT L 62 af 1.3.2007, s. 6).


BILAG

1.

I bilag I til forordning (EF) nr. 992/95 foretages følgende ændringer:

a)

Der indsættes følgende nye rækker:

Løbenummer

KN-kode

Varebeskrivelse

Kontingentmængde

Kontingenttold

(%)

»09.0850 (1)

0303 74 30

Makrel af arterne Scomber scombrus og Scomber japonicus, frosne

 

 

Fra 1.9. til 31.12.2007: 9 300 tons

0

Fra 1.1. til 31.12.2008: 9 300 tons

0

Fra 1.1. til 30.4.2009: 3 100 tons

0

09.0851 (1)

0303 51 00

Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii), frosne

 

 

Fra 1.9. til 31.12.2007: 1 800 tons

0

Fra 1.1. til 31.12.2008: 1 800 tons

0

Fra 1.1. til 30.4.2009: 600 tons

0

09.0852 (2)

0304 29 75

ex 0304 99 23

Sildefileter og sildelapper (Clupea harengus, Clupea pallasii), frosne

 

 

Fra 1.9. til 31.12.2007: 600 tons

0

Fra 1.1. til 31.12.2008: 600 tons

0

Fra 1.1. til 30.4.2009: 200 tons

0

09.0853

0303 79 98

Andre saltvandsfisk, frosne

 

 

Fra 1.9. til 31.12.2007: 2 200 tons

0

Fra 1.1. til 31.12.2008: 2 200 tons

0

Fra 1.1. til 30.4.2009: 734 tons

0

09.0854

0303 29 00

Andre laksefisk, frosne

 

 

Fra 1.9. til 31.12.2007: 2 000 tons

0

Fra 1.1. til 31.12.2008: 2 000 tons

0

Fra 1.1. til 30.4.2009: 667 tons

0

09.0855

ex 1605 20 10

ex 1605 20 91

ex 1605 20 99

Rejer, pillede og frosne, tilberedt eller konserveret

Fra 1.9. til 31.12.2007: 2 000 tons

0

09.0856

ex 1605 20 10

ex 1605 20 91

ex 1605 20 99

Rejer, pillede og frosne, tilberedt eller konserveret

Fra 1.1. til 31.12.2008: 10 000 tons

0

09.0858

ex 1605 20 10

ex 1605 20 91

ex 1605 20 99

Rejer, pillede og frosne, tilberedt eller konserveret

Fra 1.1. til 30.4.2009: 667 tons

0

b)

Rækken med løbenummer 09.0758 affattes således:

»09.0758

ex 1605 20 10

ex 1605 20 91

ex 1605 20 99

Rejer, pillede og frosne, tilberedt eller konserveret

2 500 tons

c)

Rækkerne med KN-kode ex 0303 74 30 under løbenummer 09.0754, 09.0760, 09.0763 og 09.0778 affattes således:

 

 

Makrel af arterne Scomber scombrus og Scomber japonicus, frosne

 

 

 

 

 

Fra 16.6.2007 til 15.6.2008:

 

»09.0763

0303 74 30

 

16.6.-30.9.2007: 7 500

0

09.0778

0303 74 30

 

1.10.-31.12.2007: 15 500

0

09.0760

0303 74 30

 

1.1.-14.2.2008: 7 500

0

 

 

 

Fra 16.6.2008:

 

09.0857

0303 74 30

 

16.6.2008-14.2.2009: 30 500

d)

Rækkerne med løbenummer 09.0752 og 09.0756 affattes således:

»09.0752

0303 51 00

Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii), frosne (3)

44 000 tons

0

09.0756

0304 29 75

Sildefileter (Clupea harengus, Clupea pallasii), frosne

67 000 tons

0

ex 0304 99 23

Sildelapper (Clupea harengus, Clupea pallasii), frosne (4)

e)

Fodnote (a) under tabellen udgår.

2.

I bilag II til forordning (EF) nr. 992/95 foretages følgende ændringer:

a)

Rækkerne med løbenummer 09.0745, 09.0756 og 09.0758 affattes således:

Løbenummer

KN-kode

Taric-kode

»09.0756

ex 0304 99 23

0304992310

0304992320

0304992330

09.0745

ex 1605 20 10

ex 1605 20 91

ex 1605 20 99

1605201020

1605201040

1605201091

1605209120

1605209140

1605209191

1605209920

1605209940

1605209991

09.0758

ex 1605 20 10

ex 1605 20 91

ex 1605 20 99

1605201020

1605201040

1605201091

1605209120

1605209140

1605209191

1605209920

1605209940

1605209991«

b)

Der indsættes følgende nye rækker:

Løbenummer

KN-kode

Taric-kode

»09.0852

ex 0304 99 23

0304992310

0304992320

0304992330

09.0855

ex 1605 20 10

ex 1605 20 91

ex 1605 20 99

1605201020

1605201040

1605201091

1605209120

1605209140

1605209191

1605209920

1605209940

1605209991

09.0856

ex 1605 20 10

ex 1605 20 91

ex 1605 20 99

1605201020

1605201040

1605201091

1605209120

1605209140

1605209191

1605209920

1605209940

1605209991

09.0858

ex 1605 20 10

ex 1605 20 91

ex 1605 20 99

1605201020

1605201040

1605201091

1605209120

1605209140

1605209191

1605209920

1605209940

1605209991«

c)

Rækkerne med løbenummer 09.0752, 09.0754, 09.0760, 09.0763 og 09.0778 udgår.


(1)  Da MFN-tolden er nul fra 15. februar til 15. juni, vil toldkontingentfordelen ikke blive indrømmet for varer, der angives til overgang til fri omsætning i den periode.

(2)  Da MFN-tolden er nul fra 15. februar til 15. juni for varer under KN-kode 0304 99 23, vil toldkontingentfordelen ikke blive indrømmet for sådanne varer, der angives til overgang til fri omsætning i den periode.«

(3)  Da MFN-tolden er nul fra 15. februar til 15. juni, vil toldkontingentfordelen ikke blive indrømmet for varer, der angives til overgang til fri omsætning i den periode.

(4)  Da MFN-tolden er nul fra 15. februar til 15. juni for varer under KN-kode 0304 99 23, vil toldkontingentfordelen ikke blive indrømmet for sådanne varer, der angives til overgang til fri omsætning i den periode.«


16.11.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 298/11


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1338/2007

af 15. november 2007

om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 747/2001 for så vidt angår fællesskabstoldkontingenter for appelsiner med oprindelse i Egypten og for et forarbejdet landbrugsprodukt med oprindelse i Israel

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 747/2001 af 9. april 2001 om forvaltning af fællesskabstoldkontingenter og referencemængder for varer, der er præferenceberettigede i medfør af aftalerne med visse Middelhavslande og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1981/94 og (EF) nr. 934/95 (1), særlig artikel 5, stk. 1, litra b), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved sin afgørelse af 30. oktober 2007 (2) godkendte Rådet underskrivelsen og den midlertidige anvendelse fra 1. januar 2007 af en protokol til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Staten Egypten på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union.

(2)

I protokollen fastsættes der en forhøjelse af mængderne af toldkontingenterne for import til EF af appelsiner med oprindelse i Egypten. Den forhøjede mængde anvendes fra den 1. juli 2007.

(3)

Ved sin afgørelse af 22. oktober 2007 (3) godkendte Rådet underskrivelsen og den midlertidige anvendelse fra 1. januar 2007 af en protokol til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Staten Israel på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union.

(4)

I protokollen fastsættes der bestemmelser om et nyt årligt toldkontingent for import til EF af et bestemt forarbejdet landbrugsprodukt med oprindelse i Israel. Det nye toldkontingent anvendes fra den første dag i måneden efter datoen for underskrivelse af protokollen.

(5)

Med henblik på at gennemføre de i protokollerne fastsatte toldindrømmelser bør listen over toldkontingenter for Egypten og Israel i forordning (EF) nr. 747/2001 tilpasses.

(6)

Da toldkontingentet for Israel for 2007 ikke anvendes fra den 1. januar 2007, bør kontingentmængden for dette år fastsættes til en lavere mængde end den årlige kontingentmængde.

(7)

Forordning (EF) nr. 747/2001 bør derfor ændres.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Forordning (EF) nr. 747/2001 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. juli 2007.

Bilagets nr. 2 anvendes dog fra den 1. november 2007.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. november 2007.

På Kommissionens vegne

László KOVÁCS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 109 af 19.4.2001, s. 2. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1712/2006 (EUT L 321 af 21.11.2006, s. 7).

(2)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

(3)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.


BILAG

Forordning (EF) nr. 747/2001 ændres som følger:

1)

I tabellen i bilag IV affattes rækkerne for toldkontingenterne med løbenummer 09.1707 og 09.1711 således:

»09.1707

0805 10

Appelsiner, friske eller tørrede

Fra 1.7.2007 til 30.6.2008 og for hver periode derefter fra 1.7. til 30.6.

70 320

Fri (2)

 

 

heraf:

 

heraf:

 

09.1711

0805 10 20

Appelsiner, friske

Fra 1.12.2007 til 31.5.2008 og for hver periode derefter fra 1.12. til 31.5.

36 300 (5)

Fri (6

2)

I tabellen i del A i bilag VII indsættes følgende række:

Løbenummer

KN-kode

Taric-underopdeling

Varebeskrivelse

Kontingentperiode

Kontingentmængde

(tons netto)

Kontingenttoldsats

»09.1367

ex 2106 90 98

44

Citrusbasisprodukter til fremstilling af sodavand og drikkevarer, der indeholder mindst 30 vægtprocent koncentrerede frugtsafter og højst 50 % saccharose, uden indhold af mælk eller mejeriprodukter

Fra 1.11. til 31.12.2007

3 240

67 % af landbrugselementet«

Fra 1.1. til 31.12.2008 og for hver periode derefter fra 1.1. til 31.12.

5 550


16.11.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 298/14


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1339/2007

af 15. november 2007

om fastsættelse af importtold for korn, som er gældende fra 16. november 2007

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/96 af 28. juni 1996 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 for så vidt angår importtold for korn (2), særlig artikel 2, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge artikel 10, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1784/2003 er importtolden for produkter henhørende under KN-kode 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (blød hvede af høj kvalitet), 1002, ex 1005, undtagen hybridmajs til udsæd, og ex 1007, undtagen hybridsorghum til udsæd, lig med interventionsprisen for sådanne produkter ved import forhøjet med 55 % minus cif-importprisen for den pågældende sending. Denne told kan dog ikke overstige toldsatsen i den fælles toldtarif.

(2)

I artikel 10, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1784/2003 er det fastsat, at med henblik på beregning af importtolden som omhandlet i nævnte artikels stk. 2 skal der regelmæssigt fastsættes repræsentative cif-importpriser for de pågældende produkter.

(3)

I overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96 er den pris, der skal anvendes ved beregning af importtolden for produkter henhørende under KN-kode 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (blød hvede af høj kvalitet), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 et 1007 00 90, den daglige repræsentative cif-importpris fastlagt efter metoden i den omhandlede forordnings artikel 4.

(4)

Importtolden bør fastsættes for perioden fra 16. november 2007 og anvendes, indtil en ny fastsættelse træder i kraft —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Med virkning fra 16. november 2007 er importtolden for korn som omhandlet i artikel 10, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1784/2003 fastsat i bilag I til nærværende forordning på grundlag af elementerne i bilag II.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 16. november 2007.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. november 2007.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 735/2007 (EUT L 169 af 29.6.2007, s. 6).

(2)  EFT L 161 af 29.6.1996, s. 125. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1816/2005 (EUT L 292 af 8.11.2005, s. 5).


BILAG I

Importtold for produkterne som omhandlet i artikel 10, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1784/2003, som er gældende fra den 16. november 2007

KN-kode

Varebeskrivelse

Importtold (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Hård HVEDE af høj kvalitet

0,00

af middel kvalitet

0,00

af lav kvalitet

0,00

1001 90 91

Blød HVEDE, til udsæd

0,00

ex 1001 90 99

Blød HVEDE af høj kvalitet, undtagen blød hvede til udsæd

0,00

1002 00 00

RUG

0,00

1005 10 90

MAJS til udsæd, undtagen hybridmajs

0,00

1005 90 00

MAJS, undtagen til udsæd (2)

0,00

1007 00 90

SORGHUM i hele kerner, undtagen hybridsorghum til udsæd

0,00


(1)  For varer, der ankommer til Fællesskabet via Atlanterhavet eller Suezkanalen, kan importøren i henhold til artikel 2, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1249/96 opnå en nedsættelse af tolden på:

3 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig ved Middelhavet, eller

2 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig i Irland, Danmark, Estland, Letland, Litauen, Polen, Finland, Sverige, Det Forenede Kongerige eller på Den Iberiske Halvøs Atlanterhavskyst.

(2)  Importøren kan opnå en fast nedsættelse på 24 EUR/t, når betingelserne i artikel 2, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1249/96 opfyldes.


BILAG II

Elementer til beregning af tolden, jf. bilag I

2.11.2007-14.11.2007

1.

Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96:

(EUR/t)

 

Blød hvede (1)

Majs

Hård hvede, høj kvalitet

Hård hvede, middel kvalitet (2)

Hård hvede, lav kvalitet (3)

Byg

Børs

Minneapolis

Chicago

Notering

221,29

102,87

Pris fob USA

379,34

369,34

349,34

154,28

Præmie for Golfen

19,83

Præmie for The Great Lakes

18,95

2.

Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96:

Fragt/omkostninger: Mexicanske Golf–Rotterdam

54,61 EUR/t

Fragt/omkostninger: The Great Lakes–Rotterdam

48,66 EUR/t


(1)  Positiv præmie på 14 EUR/t indbefattet (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).

(2)  Negativ præmie på 10 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).

(3)  Negativ præmie på 30 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).


16.11.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 298/17


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1340/2007

af 15. november 2007

om fastsættelse af restitutionssatserne for visse mejeriprodukter, der udføres i form af varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag I

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 31, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 31, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1255/1999 kan forskellen mellem verdensmarkedspriserne for de i artikel 1, litra a), b), c), d), e) og g), i nævnte forordning omhandlede produkter og priserne inden for Fællesskabet udlignes ved en eksportrestitution.

(2)

I Kommissionens forordning (EF) nr. 1043/2005 af 30. juni 2005 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 3448/93 for så vidt angår eksportrestitutionsordningen for visse landbrugsprodukter, der udføres i form af varer, der ikke er omfattet af bilag I til traktaten og kriterierne for fastsættelse af restitutionsbeløbet (2) præciseres det, for hvilke af disse produkter der skal fastsættes en restitutionssats, der gælder ved disse produkters udførsel i form af varer, der er anført i bilag II til forordning (EF) nr. 1255/1999.

(3)

I henhold til artikel 14, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1043/2005 fastsættes restitutionssatsen hver måned pr. 100 kg af hvert af de pågældende basisprodukter.

(4)

I forbindelse med visse mejeriprodukter, der udføres i form af varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag I, er der imidlertid, hvis der forudfastsættes høje restitutionssatser, risiko for, at de forpligtelser, der indgås i tilknytning til disse restitutioner, ikke kan opfyldes. For at undgå dette er det nødvendigt at træffe passende beskyttelsesforanstaltninger, uden at indgåelsen af langfristede kontrakter dermed forhindres. Fastsættelse af særlige restitutionssatser i forbindelse med forudfastsættelse af restitutioner for disse produkter skulle gøre det muligt at opfylde disse to målsætninger.

(5)

Artikel 15, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1043/2005 bestemmer, at der ved fastsættelsen af restitutionssatsen i givet fald tages hensyn til produktionsrestitutioner, støtte eller andre foranstaltninger med tilsvarende virkning, der finder anvendelse på de basisprodukter, der er anført i bilag I til forordning (EF) nr. 1043/2005, eller dermed ligestillede produkter i alle medlemsstaterne i henhold til forordningen om den fælles markedsordning for den pågældende sektor.

(6)

I henhold til artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1255/1999 ydes der støtte til skummetmælk, som er produceret i Fællesskabet og forarbejdet til kasein, hvis mælken og det kasein, som er fremstillet af denne mælk, opfylder bestemte betingelser.

(7)

I henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1898/2005 af 9. november 2005 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår foranstaltninger til afsætning af fløde, smør og koncentreret smør (3) bør der leveres smør og fløde til nedsatte priser til industrier, der fremstiller visse varer.

(8)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Restitutionssatserne for de i bilag I til forordning (EF) nr. 1043/2005 og de i artikel 1 i forordning (EF) nr. 1255/1999 anførte basisprodukter, som udføres i form af varer, der er anført i bilag II til forordning (EF) nr. 1255/1999, fastsættes som anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 16. november 2007.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. november 2007.

På Kommissionens vegne

Heinz ZOUREK

Generaldirektør for erhvervspolitik


(1)  EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1152/2007 (EUT L 258 af 4.10.2007, s. 3).

(2)  EUT L 172 af 5.7.2005, s. 24. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 447/2007 (EUT L 106 af 24.4.2007, s. 31).

(3)  EUT L 308 af 25.11.2005, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 96/2007 (EUT L 25 af 1.2.2007, s. 6).


BILAG

Restitutionssatser fra 16. november 2007 for visse mejeriprodukter, der udføres i form af varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag I (1)

(EUR/100 kg)

KN-kode

Varebeskrivelse

Restitutionssatser

i tilfælde af forudfastsættelse af restitutionerne

i andre tilfælde

ex 0402 10 19

Mælkepulver, som granulat eller i anden fast form, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på under 1,5 vægtprocent og derunder (PG 2):

 

 

a)

for så vidt angår udførsel af varer henhørende under KN-kode 3501

b)

for så vidt angår udførsel af andre varer

0,00

0,00

ex 0402 21 19

Mælkepulver, som granulat eller i anden fast form, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på 26 vægtprocent (PG 3):

 

 

a)

for så vidt angår udførsel af varer, der i form af produkter, som er ligestillet med PG 3, indeholder smør eller fløde til nedsat pris, og som er fremstillet på de betingelser, som er fastsat i forordning (EF) nr. 1898/2005

0,00

0,00

b)

for så vidt angår udførsel af andre varer

0,00

0,00

ex 0405 10

Smør, med et fedtindhold på 82 vægtprocent (PG 6):

 

 

a)

for så vidt angår udførsel af varer, der indeholder smør eller fløde til nedsat pris, og som er fremstillet på de betingelser, som er fastsat i forordning (EF) nr. 1898/2005

0,00

0,00

b)

for så vidt angår udførsel af varer henhørende under KN-kode 2106 90 98 med et mælkefedtindhold på 40 vægtprocent og derover

0,00

0,00

c)

for så vidt angår udførsel af andre varer

0,00

0,00


(1)  De i bilaget anførte satser finder ikke anvendelse ved udførsel til

a)

tredjelandene Andorra, Den Hellige Stol (Vatikanstaten), Liechtenstein og Amerikas Forenede Stater, og de finder ikke anvendelse ved udførsel til Det Schweiziske Forbund af de varer, der er anført i tabel I og II i protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europæiske Fællesskab og Schweiz af 22. juli 1972

b)

områder i EU's medlemsstater, som ikke er omfattet af Fællesskabets toldområde: Gibraltar, Ceuta, Mellilla, kommunerne Livigno og Campione d'Italia, Helgoland, Grønland, Færøerne og de områder af Republikken Cypern, hvor regeringen for Republikken Cypern ikke udøver effektiv kontrol.


16.11.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 298/20


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1341/2007

af 15. november 2007

om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2771/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for æg (1), særlig artikel 5, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2777/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for fjerkrækød (2), særlig artikel 5, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2783/75 af 29. oktober 1975 om den fælles handelsordning for ægalbumin og mælkealbumin (3), særlig artikel 3, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/95 (4) er der fastsat gennemførelsesbestemmelser til ordningen for tillægsimport og repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin.

(2)

Det fremgår af den regelmæssige kontrol af de data, som bestemmelsen af de repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin er baseret på, at de repræsentative priser bør ændres under hensyn til prisudsving efter oprindelse. De repræsentative priser bør derfor offentliggøres.

(3)

Af hensyn til markedssituationen bør ændringen gennemføres snarest.

(4)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fjerkrækød og Æg —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til forordning (EF) nr. 1484/95 affattes som vist i bilaget til denne forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. november 2007.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 49. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 679/2006 (EUT L 119 af 4.5.2006, s. 1).

(2)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 77. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 679/2006.

(3)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 104. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2916/95 (EFT L 305 af 19.12.1995, s. 49).

(4)  EFT L 145 af 29.6.1995, s. 47. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1222/2007 (EUT L 275 af 19.10.2007, s. 30).


BILAG

til Kommissionens forordning af 15. november 2007 om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95

»BILAG I

KN-kode

Varebeskrivelse

Repræsentativ pris

(EUR/100 kg)

Sikkerhed ifølge artikel 3, stk. 3

(EUR/100 kg)

Oprindelse (1)

0207 12 10

Høns, plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 70 pct.-høns), frosne

104,2

0

01

102,1

0

02

0207 12 90

Høns, plukkede, rensede, uden hoved og fødder, og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 65 pct.-høns), eller i anden form, frosne

118,1

0

01

107,1

3

02

131,6

0

03

0207 14 10

Udskårne udbenede stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne

234,6

20

01

250,1

15

02

335,4

0

03

0207 14 60

Lår og stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne

118,6

7

01

149,0

0

03

0207 25 10

Kalkuner, plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 80 pct.-kalkuner)

133,4

8

01

0207 27 10

Udskårne udbenede stykker af kalkun, frosne

338,3

0

01

391,0

0

03

1602 32 11

Tilberedninger af høns af arten Gallus domesticus, ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt

228,0

18

01


(1)  Importens oprindelse:

01

Brasilien

02

Argentina

03

Chile.«


III Retsakter vedtaget i henhold til traktaten om Den Europæiske Union

RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT V I EU-TRAKTATEN

16.11.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 298/22


AFGØRELSE EUPOL COPPS/1/2007 TRUFFET AF DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ

den 30. oktober 2007

om forlængelse af mandatet for missionschefen/politichefen for Den Europæiske Unions politimission i de palæstinensiske områder (EUPOL COPPS)

(2007/737/FUSP)

DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 25, stk. 3,

under henvisning til Rådets fælles aktion 2005/797/FUSP af 14. november 2005 om Den Europæiske Unions politimission i de palæstinensiske områder (1), særlig artikel 11, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge artikel 11, stk. 2, i fælles aktion 2005/797/FUSP bemyndiger Rådet Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité til at træffe de relevante afgørelser i overensstemmelse med artikel 25 i traktaten, herunder afgørelse om at ændre kommandovejen efter indstilling fra generalsekretæren/den højtstående repræsentant.

(2)

Efter indstilling fra generalsekretæren/den højtstående repræsentant udnævnte Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité ved afgørelse 2006/853/FUSP (2) den 21. november 2006 Mr Colin SMITH til missionschef/politichef for EUPOL COPPS indtil den 31. december 2007.

(3)

Den 18. oktober 2007 indstillede generalsekretæren/den højtstående repræsentant til Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité, at mandatet for Colin SMITH forlænges i yderligere et år indtil den 31. december 2008 —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Mandatet for Colin SMITH som missionschef/politichef for Den Europæiske Unions politimission i de palæstinensiske områder (EUPOL COPPS) forlænges til den 31. december 2008.

Artikel 2

Denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.

Den anvendes indtil den 31. december 2008.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. oktober 2007.

På vegne af Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité

C. DURRANT PAIS

Formand


(1)  EUT L 300 af 17.11.2005, s. 65.

(2)  EUT L 331 af 29.11.2006, s. 21.


Berigtigelser

16.11.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 298/23


Berigtigelse til Rådets forordning (EF) nr. 1183/2007 af 18. september 2007 om ændring og ajourføring af forordning (EF) nr. 1334/2000 om en fællesskabsordning for kontrol med udførslen af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse

( Den Europæiske Unions Tidende L 278 af 22. oktober 2007 )

Side 11, Definitioner — »Justeret spidseffekt«:

I stedet for:

»1012«

læses:

»1012«.

Side 140, andet afsnit:

I stedet for:

»1 012«

læses:

»1012«.