ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 256

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

50. årgang
2. oktober 2007


Indhold

 

I   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Rådets forordning (EF) nr. 1134/2007 af 10. juli 2007 om ændring af forordning (EF) nr. 2866/98 med hensyn til euro-omregningskursen for Malta

1

 

*

Rådets forordning (EF) nr. 1135/2007 af 10. juli 2007 om ændring af forordning (EF) nr. 2866/98 med hensyn til euro-omregningskursen for Cypern

2

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1136/2007 af 1. oktober 2007 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

3

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1137/2007 af 1. oktober 2007 om godkendelse af Bacillus subtilis (O35) som fodertilsætningsstof ( 1 )

5

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1138/2007 af 1. oktober 2007 om godkendelse af en ny anvendelse af benzoesyre (VevoVitall) som fodertilsætningsstof ( 1 )

8

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1139/2007 af 1. oktober 2007 om godkendelse af L-arginin som fodertilsætningsstof ( 1 )

11

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1140/2007 af 1. oktober 2007 om foreløbig tilladelse til en ny anvendelse af et allerede tilladt fodertilsætningsstof ( 1 )

14

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1141/2007 af 1. oktober 2007 om godkendelse af 3-fytase (ROVABIO PHY AP og ROVABIO PHY LC) som fodertilsætningsstof ( 1 )

17

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1142/2007 af 1. oktober 2007 om godkendelse af en ny anvendelse af 3-fytase (Natuphos) som fodertilsætningsstof ( 1 )

20

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1143/2007 af 1. oktober 2007 om ændring af forordning (EF) nr. 256/2002 for så vidt angår godkendelse af præparatet af Bacillus cereus var. toyoi, der tilhører gruppen mikroorganismer, som fodertilsætningsstof ( 1 )

23

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 1144/2007 af 1. oktober 2007 om ændring af forordning (EF) nr. 1831/96 om åbning og forvaltning af EF- toldkontingenter, der er konsolideret i GATT, for visse frugter og grøntsager, også forarbejdede, fra 1996

26

 

 

II   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

AFGØRELSER OG BESLUTNINGER

 

 

2007/633/EF

 

*

Rådets afgørelse af 18. september 2007 om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om visse aspekter af lufttrafik

27

 

 

III   Retsakter vedtaget i henhold til traktaten om Den Europæiske Union

 

 

RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT V I EU-TRAKTATEN

 

*

Rådets fælles aktion 2007/634/FUSP af 1. oktober 2007 om ændring af fælles aktion 2007/113/FUSP om ændring og forlængelse af mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant for Centralasien

28

 

*

Rådets fælles holdning 2007/635/FUSP af 1. oktober 2007 om forlængelse af fælles holdning 2004/694/FUSP om yderligere foranstaltninger til støtte for den effektive gennemførelse af mandatet til Det Internationale Krigsforbrydertribunal vedrørende Det Tidligere Jugoslavien (ICTY)

30

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Rådets forordning (EF) nr. 1890/2005 af 14. november 2005 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse skruer, bolte, møtrikker og lignende varer af rustfrit stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina, Indonesien, Taiwan, Thailand og Vietnam, om afslutning af proceduren vedrørende importen af visse skruer, bolte, møtrikker og lignende varer af rustfrit stål med oprindelse i Malaysia og Filippinerne og om endelig opkrævning af den midlertidige told (EUT L 302 af 19.11.2005)

31

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

FORORDNINGER

2.10.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/1


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1134/2007

af 10. juli 2007

om ændring af forordning (EF) nr. 2866/98 med hensyn til euro-omregningskursen for Malta

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 123, stk. 5,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Centralbank (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådets forordning (EF) nr. 2866/98 af 31. december 1998 om omregningskurserne mellem euroen og valutaerne i de medlemsstater, der indfører euroen (2), fastsætter omregningskurserne fra og med den 1. januar 1999.

(2)

I henhold til artikel 4 i tiltrædelsesakten af 2003 er Malta en medlemsstat med dispensation som defineret i traktatens artikel 122.

(3)

I henhold til Rådets beslutning 2007/504/EF af 10. juli 2007 i henhold til traktatens artikel 122, stk. 2, om Maltas indførelse af den fælles valuta den 1. januar 2008 (3) opfylder Malta de nødvendige betingelser for indførelse af den fælles valuta, og dispensationen til fordel for Malta ophæves med virkning fra den 1. januar 2008.

(4)

Indførelsen af euroen i Malta er betinget af, at der vedtages en omregningskurs mellem euroen og den maltesiske lire. Denne omregningskurs fastsættes til 0,4293 maltesiske lire pr. 1 euro, hvilket svarer til lirens nuværende centralkurs i valutakursmekanismen (ERM II).

(5)

Forordning (EF) nr. 2866/98 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I artikel 1 i forordning (EF) nr. 2866/98 indsættes følgende linje mellem omregningskurserne for den luxembourgske franc og den nederlandske gylden:

»= 0,429300 maltesiske lire«.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2008.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 10. juli 2007.

På Rådets vegne

F. TEIXEIRA DOS SANTOS

Formand


(1)  EUT C 160 af 13.7.2007, s. 1.

(2)  EFT L 359 af 31.12.1998, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1086/2006 (EUT L 195 af 15.7.2006, s. 1).

(3)  EUT L 186 af 18.7.2007, s. 32.


2.10.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/2


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1135/2007

af 10. juli 2007

om ændring af forordning (EF) nr. 2866/98 med hensyn til euro-omregningskursen for Cypern

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 123, stk. 5,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Centralbank (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådets forordning (EF) nr. 2866/98 af 31. december 1998 om omregningskurserne mellem euroen og valutaerne i de medlemsstater, der indfører euroen (2), fastsætter omregningskurserne fra og med den 1. januar 1999.

(2)

I henhold til artikel 4 i tiltrædelsesakten af 2003 er Cypern en medlemsstat med dispensation som defineret i traktatens artikel 122.

(3)

I henhold til Rådets beslutning 2007/503/EF af 10. juli 2007 i henhold til traktatens artikel 122, stk. 2, om Cyperns indførelse af den fælles valuta den 1. januar 2008 (3) opfylder Cypern de nødvendige betingelser for indførelse af den fælles valuta, og dispensationen til fordel for Cypern ophæves med virkning fra den 1. januar 2008.

(4)

Indførelsen af euroen i Cypern er betinget af, at der vedtages en omregningskurs mellem euroen og det cypriotiske pund. Denne omregningskurs fastsættes til 0,585274 cypriotiske pund pr. 1 euro, hvilket svarer til pundets nuværende centralkurs i valutakursmekanismen (ERM II).

(5)

Forordning (EF) nr. 2866/98 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I artikel 1 til forordning (EF) nr. 2866/98 indsættes følgende linje mellem omregningskurserne for den italienske lire og den luxembourgske franc:

»= 0,585274 cypriotiske pund«.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2008.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 10. juli 2007.

På Rådets vegne

F. TEIXEIRA DOS SANTOS

Formand


(1)  EUT C 160 af 13.7.2007, s. 1.

(2)  EFT L 359 af 31.12.1998, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1086/2006 (EUT L 195 af 15.7.2006, s. 1).

(3)  EUT L 186 af 18.7.2007, s. 29.


2.10.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1136/2007

af 1. oktober 2007

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 2. oktober 2007.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. oktober 2007.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 756/2007 (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 41).


BILAG

til Kommissionens forordning af 1. oktober 2007 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MK

49,9

TR

109,3

XS

28,3

ZZ

62,5

0707 00 05

JO

151,2

TR

61,3

ZZ

106,3

0709 90 70

TR

116,7

ZZ

116,7

0805 50 10

AR

73,1

TR

99,4

UY

82,6

ZA

65,1

ZZ

80,1

0806 10 10

BR

253,6

IL

284,6

MK

11,8

TR

119,6

US

210,4

ZZ

176,0

0808 10 80

AR

87,7

AU

165,9

BR

45,1

CL

73,7

CN

79,8

NZ

93,9

US

99,9

ZA

77,4

ZZ

90,4

0808 20 50

CN

63,8

TR

121,2

ZA

77,8

ZZ

87,6


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« repræsenterer »anden oprindelse«.


2.10.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/5


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1137/2007

af 1. oktober 2007

om godkendelse af Bacillus subtilis (O35) som fodertilsætningsstof

(EØS-relevant tekst)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af sådanne godkendelser.

(2)

Der er i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 indgivet en ansøgning om godkendelse af det i bilaget til nærværende forordning opførte præparat. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003.

(3)

Ansøgningen vedrører godkendelse i tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« af præparatet af Bacillus subtilis DSM 17299 (O35) som tilsætningsstof til foder til slagtekyllinger.

(4)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) konkluderede i sin udtalelse af 17. oktober 2006, at præparatet af Bacillus subtilis DSM 17299 (O35) ikke har skadelige virkninger på dyrs eller menneskers sundhed eller på miljøet (2). Det blev endvidere konkluderet, at præparatet ikke udgør nogen anden risiko, der i henhold til artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1831/2003 ville udelukke en godkendelse. EFSA anbefaler i sin udtalelse, at der træffes passende foranstaltninger vedrørende brugernes sikkerhed. EFSA mener ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. I udtalelsen fra EFSA gennemgås ligeledes den rapport om analysemetoden vedrørende fodertilsætningsstoffet, som er forelagt af det i henhold til forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede EF-referencelaboratorium.

(5)

Vurderingen af præparatet viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Derfor bør anvendelsen af dette præparat godkendes som anført i bilaget til nærværende forordning.

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Det i bilaget opførte præparat, der tilhører tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »tarmflorastabilisatorer«, tillades anvendt som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. oktober 2007.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 378/2005 (EUT L 59 af 5.3.2005, s. 8).

(2)  Udtalelse afgivet den 17. oktober 2006 i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1831/2003 af Ekspertpanelet for Tilsætningsstoffer og Produkter eller Stoffer, der Anvendes i Foder, og af Ekspertpanelet for Genetisk Modificerede Organismer om sikkerheden og effektiviteten ved det mikrobiologiske produkt »035«, et præparat af Bacillus subtilis, som tilsætningsstof til foder til slagtekyllinger. The EFSA Journal (2006) 406, s. 1-11.


BILAG

Tilsætningsstoffets identifikationsnummer

Navn på indehaveren af godkendelsen

Tilsætningsstof

(handelsnavn)

Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode

Dyreart eller kategori

Maksimumsalder

Minimumsindhold

Maksimumsindhold

Andre bestemmelser

Godkendelsen gyldig til

CFU/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 %

Kategori: zootekniske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: tarmflorastabilisatorer

4b1821

Chr. Hansen A/S

Bacillus subtilis DSM 17299

(O35)

 

Tilsætningsstoffets sammensætning:

Præparat af Bacillus subtilis DSM 17299,

der indholder mindst 1,6 × 109 CFU/g tilsætningsstof

 

Aktivstoffets karakteristika:

Sporekoncentrat af Bacillus subtilis DSM 17299

 

Analysemetode (1):

Tælling ved pladespredning med anvendelse af trypton-soja-agar og termisk forbehandling af foderprøverne

Slagtekyllinger

8 × 108

1,6 × 109

1.

I brugsvejledningen for tilsætningsstoffet og forblandingen angives oplagringstemperatur, holdbarhed og pelleteringsstabilitet.

2.

Tillades anvendt i foderblandinger, der indeholder de tilladte coccidiostatika: diclazuril, halofuginon og robenidin.

22.10.2017


(1)  Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på EF-referencelaboratoriets hjemmeside: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives.


2.10.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/8


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1138/2007

af 1. oktober 2007

om godkendelse af en ny anvendelse af benzoesyre (VevoVitall) som fodertilsætningsstof

(EØS-relevant tekst)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af sådanne godkendelser.

(2)

Der er i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 indgivet en ansøgning om godkendelse af det i bilaget til nærværende forordning opførte præparat. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003.

(3)

Ansøgningen vedrører godkendelse i tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« af en ny anvendelse af præparatet benzoesyre (VevoVitall) som tilsætningsstof til foder til slagtesvin.

(4)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1730/2006 (2) blev det tilladt at anvende præparatet af benzoesyre (VevoVitall) til fravænnede smågrise.

(5)

Der er fremlagt nye oplysninger til støtte for en ansøgning om godkendelse til slagtesvin. Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) konkluderede i sin udtalelse af 7. marts 2007, at benzoesyre (VevoVitall) ikke har skadelige virkninger på dyrs eller menneskers sundhed eller på miljøet (3). Det blev endvidere konkluderet, at benzoesyre (VevoVitall) ikke udgør nogen anden risiko, der i henhold til artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1831/2003 ville udelukke en godkendelse. Ifølge udtalelsen har anvendelsen af præparatet heller ikke skadelige virkninger på denne dyrekategori. EFSA anbefaler i sin udtalelse, at der træffes passende foranstaltninger vedrørende brugernes sikkerhed. EFSA mener ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. I udtalelsen fra EFSA gennemgås ligeledes den rapport om analysemetoden vedrørende fodertilsætningsstoffet, som er forelagt af det i henhold til forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede EF-referencelaboratorium.

(6)

Vurderingen af præparatet viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Derfor bør anvendelsen af dette præparat godkendes som anført i bilaget til nærværende forordning.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Det i bilaget opførte præparat, der tilhører tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »andre zootekniske tilsætningsstoffer«, tillades anvendt som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. oktober 2007.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 378/2005 (EUT L 59 af 5.3.2005, s. 8).

(2)  EUT L 325 af 24.11.2006, s. 9.

(3)  Udtalelse afgivet den 7. marts 2007 i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1831/2003 af Ekspertpanelet for Tilsætningsstoffer og Produkter eller Stoffer, der Anvendes i Foder, om sikkerheden og effektiviteten ved produktet VevoVitall (benzoesyre) som tilsætningsstof til foder til slagtesvin. EFSA Journal (2007) 457, s. 1-14.


BILAG

Tilsætningsstoffets identifikationsnummer

Navn på indehaveren af godkendelsen

Tilsætningsstof

(handelsnavn)

Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode

Dyreart eller kategori

Maksimumsalder

Minimumsindhold

Maksimumsindhold

Andre bestemmelser

Godkendelsen gyldig til

mg/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 %

Kategori: zootekniske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: andre zootekniske tilsætningsstoffer (reduktion af urinens pH-værdi)

4d210

DSM Special Products

Benzoesyre

(VevoVitall)

 

Tilsætningsstoffets sammensætning:

Benzoesyre (≥ 99,9 %)

 

Aktivstoffets karakteristika:

Benzencarboxylsyre, phenylcarboxylsyre

C7H6O2

CAS-nr. 65-85-0

Maksimumsindhold:

Phthalsyre: ≤ 100 mg/kg

Biphenyl: ≤ 100 mg/kg

Tungmetaller: ≤ 10 mg/kg

Arsenik: ≤ 2 mg/kg

 

Analysemetode (1):

Omvendt fase-HPLC med diodearray-detektion (DAD)

Slagtesvin

5 000

10 000

I brugsvejledningen angives følgende:

 

Tilskudsfoder indeholdende benzoesyre må ikke gives rent til slagtesvin.

 

Tilskudsfoder til slagtesvin blandes grundigt med andre fodermidler i dagsrationen.

 

Brugersikkerhed: Der træffes foranstaltninger til at sikre, at tilsætningsstoffet afgiver så lidt indåndeligt støv som muligt. Der kan fås et sikkerhedsdatablad.

22.10.2017


(1)  Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på EF-referencelaboratoriets hjemmeside: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives


2.10.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/11


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1139/2007

af 1. oktober 2007

om godkendelse af L-arginin som fodertilsætningsstof

(EØS-relevant tekst)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af sådanne godkendelser.

(2)

Der er indgivet en ansøgning om godkendelse af L-arginin som aminosyre.

(3)

Da ansøgningen om godkendelse blev indgivet inden anvendelsesdatoen for forordning (EF) nr. 1831/2003, blev ansøgningen indgivet i henhold til Rådets direktiv 82/471/EØF af 30. juni 1982 om visse produkter, der anvendes i foderstoffer (2). Aminosyrer, salte og analoger heraf er siden den 18. oktober 2004 faldet ind under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1831/2003. Ansøgningen skal derfor betragtes som en ansøgning i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003.

(4)

For at opfylde kravene i artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 er der fremsendt supplerende oplysninger til støtte for ansøgningen.

(5)

Ansøgningen vedrører godkendelse i tilsætningsstofkategorien »tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber« og i den funktionelle gruppe »aminosyrer, salte og analoger heraf« af L-arginin som tilsætningsstof til foder til alle dyrearter.

(6)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) konkluderede i sin udtalelse af 17. april 2007 (3), at L-arginin ikke har skadelige virkninger på dyrs eller menneskers sundhed eller på miljøet. Det blev endvidere konkluderet, at L-arginin ikke udgør nogen anden risiko, der i henhold til artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1831/2003 ville udelukke en godkendelse. EFSA mener ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. Rapporten om analysemetoden vedrørende fodertilsætningsstoffet blev forelagt af det i henhold til forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede EF-referencelaboratorium. Vurderingen af præparatet viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Derfor bør anvendelsen af dette præparat godkendes som anført i bilaget til nærværende forordning.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Det i bilaget opførte præparat, der tilhører tilsætningsstofkategorien »tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber« og den funktionelle gruppe »aminosyrer, salte og analoger heraf«, tillades anvendt som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. oktober 2007.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 378/2005 (EUT L 59 af 5.3.2005, s. 8).

(2)  EFT L 213 af 21.7.1982, s. 8. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2004/116/EF (EUT L 379 af 24.12.2004, s. 81).

(3)  Udtalelse afgivet den 17. april 2007 af Ekspertpanelet for Tilsætningsstoffer og Produkter eller Stoffer, der Anvendes i Foder, om sikkerheden og effektiviteten ved produktet L-arginin produceret ved gæring af Corynebacterium glutamicum (ATCC-13870) som tilsætningsstof til foder til alle dyrearter. The EFSA Journal (2007) 473, s. 1-19.


BILAG

Tilsætningsstoffets identifikationsnummer

Navn på indehaveren af godkendelsen

Tilsætningsstof

Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode

Dyreart eller -kategori

Maksimumsalder

Minimumsindhold

Maksimumsindhold

Andre bestemmelser

Godkendelsen gyldig til

mg/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 %

Kategori: tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber. Funktionel gruppe: aminosyrer, salte og analoger heraf

3c3.6.1

L-arginin

 

Tilsætningsstoffets karakteristika:

L-arginin 98 %

produceret af Corynebacterium glutamicum (ATCC 13870)

C6H14N4O2

 

Analysemetode

Fællesskabsmetoden til bestemmelse af aminosyrer (Kommissionens direktiv 98/64/EF om ændring af direktiv 71/393/EØF) (1))

Alle dyrearter

22.10.2017


(1)  EFT L 257 af 19.9.1998, s. 14.


2.10.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/14


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1140/2007

af 1. oktober 2007

om foreløbig tilladelse til en ny anvendelse af et allerede tilladt fodertilsætningsstof

(EØS-relevant tekst)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 70/524/EØF af 23. november 1970 om tilsætningsstoffer til foderstoffer (1), særlig artikel 3 og artikel 9e, stk. 1,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (2), særlig artikel 25, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer.

(2)

Ved artikel 25 i forordning (EF) nr. 1831/2003 fastsættes overgangsforanstaltninger for ansøgninger om godkendelse af fodertilsætningsstoffer, som er indgivet i henhold til direktiv 70/524/EØF inden anvendelsesdatoen for forordning (EF) nr. 1831/2003.

(3)

Ansøgningen om tilladelse til en ny anvendelse af det tilsætningsstof, der er opført i bilaget til nærværende forordning, blev indgivet inden anvendelsesdatoen for forordning (EF) nr. 1831/2003.

(4)

Indledende bemærkninger til denne ansøgning, jf. artikel 4, stk. 4, i direktiv 70/524/EØF, blev fremsendt til Kommissionen inden anvendelsesdatoen for forordning (EF) nr. 1831/2003. Ansøgningen skal derfor fortsat behandles i overensstemmelse med artikel 4 i direktiv 70/524/EØF.

(5)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 358/2005 (3) blev der givet tilladelse uden tidsbegrænsning til at anvende enzympræparatet endo-1,3(4)-beta-glucanase produceret af Aspergillus aculeatus (CBS 589.94), endo-1,4-beta-glucanase produceret af Trichoderma longibrachiatum (CBS 592.94), alpha-amylase produceret af Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553), bacillolysin produceret af Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9554) og endo-1,4-beta-xylanase produceret af Trichoderma viride (NIBH FERM BP 4842) til slagtekyllinger.

(6)

Der er fremlagt nye oplysninger til støtte for en ansøgning om tilladelse for en periode på fire år til at anvende det pågældende præparat til æglæggende høner. Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) afgav udtalelse om dette anvendelsesformål den 18. april 2007. Vurderingen viser, at betingelserne for en tilladelse i henhold til artikel 9e, stk. 1, i direktiv 70/524/EØF er opfyldt. Anvendelse af det pågældende præparat, jf. bilaget til nærværende forordning, bør derfor tillades foreløbigt for en periode på fire år.

(7)

Vurderingen af ansøgningen viser, at der bør kræves bestemte procedurer for at beskytte arbejdstagere mod at blive udsat for det tilsætningsstof, der er opført i bilaget. En sådan beskyttelse skulle være sikret ved anvendelsen af Rådets direktiv 89/391/EØF af 12. juni 1989 om iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet (4).

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Præparatet tilhørende gruppen »enzymer«, som er opført i bilaget, tillades foreløbigt for en periode på fire år anvendt som fodertilsætningsstof på de i bilaget fastsatte betingelser.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. oktober 2007.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 270 af 14.12.1970, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1800/2004 (EUT L 317 af 16.10.2004, s. 37).

(2)  EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 378/2005 (EUT L 59 af 5.3.2005, s. 8).

(3)  EUT L 57 af 3.3.2005, s. 3.

(4)  EFT L 183 af 29.6.1989, s. 1. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/30/EF (EUT L 165 af 27.6.2007, s. 21).


BILAG

EF-nr.

Tilsætningsstof

Kemisk betegnelse, beskrivelse

Dyreart eller -kategori

Maksimumsalder

Minimumsindhold

Maksimumsindhold

Andre bestemmelser

Godkendelsen gyldig til

Antal enheder aktivstof/kg fuldfoder

Enzymer

53

Endo-1,3(4)-beta-glucanase EC 3.2.1.6

Endo-1,4-beta-glucanase EC 3.2.1.4

Alpha-amylase EC 3.2.1.1

Bacillolysin EC 3.4.24.28

Endo-1,4-beta-xylanase EC 3.2.1.8

Præparat af endo-1,3(4)-beta-glucanase produceret af Aspergillus aculeatus (CBS 589.94), endo-1,4-beta-glucanase produceret af Trichoderma longibrachiatum (CBS 592.94), alpha-amylase produceret af Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553), bacillolysin produceret af Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9554) og endo-1,4-beta-xylanase produceret af Trichoderma viride (NIBH FERM BP 4842) med en aktivitet på mindst:

 

Endo-1,3(4)-beta-glucanase: 2 350 U/g (1)

 

Endo-1,4-beta-glucanase: 4 000 U/g (2)

 

Alpha-amylase: 400 U/g (3)

 

Bacillolysin: 450 U/g (4)

 

Endo-1,4-beta-xylanase: 20 000 U/g (5)

Æglæggende høner

Endo-1,3(4)-beta-glucanase: 587

Endo-1,4-beta-glucanase: 1 000 U

Alpha-amylase: 100 U

Bacillolysin: 112 U

Endo-1,4-beta-xylanase: 5 000 U

1.

I brugsvejledningen for tilsætningsstoffet og forblandingen angives oplagringstemperatur, holdbarhed og pelleteringsstabilitet.

2.

Anbefalet dosis pr. kg fuldfoder:

endo-1,3(4)-beta-glucanase: 587-2 350 U

endo-1,4-beta-glucanase: 1 000-4 000 U

alpha-amylase: 100-400 U

bacillolysin: 112-450 U

endo-1,4-beta-xylanase: 5 000-20 000 U

3.

Til brug i foderblandinger med højt indhold af andre polysaccharider end stivelse (hovedsageligt beta-glucaner og især arabinoxylaner), f.eks. med indhold af hvede på over 30 %.

Dato 22. oktober 2011


(1)  1 U er den mængde enzym, der frigiver 0,0056 mikromol reducerende sukker (glucoseækvivalenter) fra byg-beta-glucan pr. minut ved pH 7,5 og 30 °C.

(2)  1 U er den mængde enzym, der frigiver 0,0056 mikromol reducerende sukker (glucoseækvivalenter) fra carboxymethylcellulose pr. minut ved pH 4,8 og 50 °C.

(3)  1 U er den mængde enzym, der frigiver 1 mikromol glucose fra en tværbundet stivelsespolymer pr. minut ved pH 7,5 og 37 °C.

(4)  1 U er den mængde enzym, der opløser 1 mikrogram azo-kaseinsubstrat pr. minut ved pH 7,5 og 37 °C.

(5)  1 U er den mængde enzym, der frigiver 0,0067 mikromol reducerende sukker (xyloseækvivalenter) fra birke-xylan pr. minut ved pH 5,3 og 50 °C.


2.10.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/17


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1141/2007

af 1. oktober 2007

om godkendelse af 3-fytase (ROVABIO PHY AP og ROVABIO PHY LC) som fodertilsætningsstof

(EØS-relevant tekst)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af sådanne godkendelser.

(2)

Der er i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 indgivet en ansøgning om godkendelse af det i bilaget til nærværende forordning opførte præparat. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003.

(3)

Ansøgningen vedrører godkendelse i tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« af præparatet af 3-fytase produceret af Penicillium funiculosum (CBS 111 433) (ROVABIO PHY AP og ROVABIO PHY LC) som tilsætningsstof til foder til slagtekyllinger, æglæggende høner, smågrise (fravænnede) og slagtesvin.

(4)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) konkluderede i sin udtalelse af 17. april 2007 og 22. marts 2007, at præparatet 3-fytase produceret af Penicillium funiculosum (CBS 111 433) (ROVABIO PHY AP og ROVABIO PHY LC) ikke har skadelige virkninger på dyrs eller menneskers sundhed eller på miljøet (2). Det blev endvidere konkluderet, at præparatet ikke udgør nogen anden risiko, der i henhold til artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1831/2003 ville udelukke en godkendelse. EFSA anbefaler i sin udtalelse, at der træffes passende foranstaltninger vedrørende brugernes sikkerhed. EFSA mener ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. I udtalelsen fra EFSA gennemgås ligeledes den rapport om analysemetoden vedrørende fodertilsætningsstoffet, som er forelagt af det i henhold til forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede EF-referencelaboratorium.

(5)

Vurderingen af præparatet viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Derfor bør anvendelsen af dette præparat godkendes som anført i bilaget til nærværende forordning.

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Det i bilaget opførte præparat, der tilhører tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »fordøjelsesfremmende stoffer«, tillades anvendt som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. oktober 2007.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 378/2005 (EUT L 59 af 5.3.2005, s. 8).

(2)  Udtalelse afgivet den 17.4.2007 og den 22.3.2007 i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1831/2003 af Ekspertpanelet for Tilsætningsstoffer og Produkter eller Stoffer, der Anvendes i Foder, og af Ekspertpanelet for Genetisk Modificerede Organismer om sikkerheden og effektiviteten ved enzympræparatet af 3-fytase produceret af Penicillium funiculosum (CBS 111 433) (ROVABIO PHY AP og ROVABIO PHY LC) som tilsætningsstof til foder til slagtekyllinger, æglæggende høner, smågrise (fravænnede) og slagtesvin. EFSA Journal (2007) 471, s. 1-29.


BILAG

Tilsætningsstoffets identifikationsnummer

Navn på indehaveren af godkendelsen

Tilsætningsstof

(handelsnavn)

Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode

Dyreart eller -kategori

Maksimumsalder

Minimumsindhold

Maksimumsindhold

Andre bestemmelser

Godkendelsen gyldig til

Antal enheder aktivt stof/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 %

Kategori: zootekniske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: fordøjelsesfremmende stoffer

4a1

Adisseo

3-fytase

EC 3.1.3.8

(ROVABIO PHY AP og ROVABIO PHY LC)

 

Tilsætningsstoffets sammensætning:

Præparat af 3-fytase produceret af Penicillium funiculosum (CBS 111.433) med en aktivitet på mindst:

fast form: 2 500 RPU (1)/g

flydende form: 1 000 RPU/ml

 

Aktivstoffets karakteristika:

3-fytase produceret af Penicillium funiculosum (CBS 111.433)

 

Analysemetoder (2)

Kolorimetri med måling af det uorganiske fosfat, der frigives af enzymet fra fytatsubstrat.

Slagtekyllinger

350 RPU

 

1.

I brugsvejledningen for tilsætningsstoffet og forblandingen angives oplagringstemperatur, holdbarhed og pelleteringsstabilitet.

2.

Til brug i foder med indhold af fytinbundet fosfat på over 0,23 %.

3.

Til smågrise (fravænnede) på op til 35 kg kropsvægt.

4.

Brugersikkerhed: åndedrætsværn, sikkerhedsbriller og handsker bæres ved håndtering.

5.

Anbefalet dosis pr. kg fuldfoder:

slagtekyllinger: 350-500 RPU

æglæggende høner: 300-500 RPU

smågrise (fravænnede): 250-500 RPU

slagtesvin: 350-500 RPU.

22.10.2017

Æglæggende høner

300 RPU

 

Smågrise

(fravænnede)

250 RPU

 

Slagtesvin

350 RPU

 


(1)  1 RPU er den mængde enzym, der frigiver 1 mikromol uorganisk fosfat pr. minut fra natriumfytat som substrat ved pH 5,5 og 37 °C.

(2)  Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på EF-referencelaboratoriets hjemmeside: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives


2.10.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/20


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1142/2007

af 1. oktober 2007

om godkendelse af en ny anvendelse af 3-fytase (Natuphos) som fodertilsætningsstof

(EØS-relevant tekst)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af sådanne godkendelser.

(2)

Der er i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 indgivet en ansøgning om godkendelse af det i bilaget til nærværende forordning opførte præparat. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003.

(3)

Ansøgningen vedrører godkendelse i tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« af en ny anvendelse af enzympræparatet 3-fytase (Natuphos 5 000, Natuphos 5 000 G, Natuphos 5 000 L, Natuphos 10 000 G og Natuphos 10 000 L) produceret af Aspergillus niger (CBS 101 672) som tilsætningsstof til foder til æglæggende høner og slagtekalkuner.

(4)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 243/2007 (2) blev det tilladt at anvende dette enzympræparat til fravænnede smågrise, slagtesvin og slagtekyllinger.

(5)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) konkluderede i sin udtalelse af 17. april 2007, at enzympræparatet 3-fytase (Natuphos 5 000, Natuphos 5 000 G, Natuphos 5 000 L, Natuphos 10 000 G og Natuphos 10 000 L) produceret af Aspergillus niger (CBS 101 672) ikke har skadelige virkninger på dyrs eller menneskers sundhed eller på miljøet (3). Det blev endvidere konkluderet, at præparatet ikke udgør nogen anden risiko, der i henhold til artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1831/2003 ville udelukke en godkendelse. Ifølge udtalelsen har anvendelsen af præparatet heller ikke skadelige virkninger på disse dyrekategorier. EFSA anbefaler i sin udtalelse, at der træffes passende foranstaltninger vedrørende brugernes sikkerhed. EFSA mener ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. I udtalelsen fra EFSA gennemgås ligeledes den rapport om analysemetoden vedrørende fodertilsætningsstoffet, som er forelagt af det i henhold til forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede EF-referencelaboratorium.

(6)

Vurderingen af præparatet viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Derfor bør anvendelsen af dette præparat godkendes som anført i bilaget til nærværende forordning.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Det i bilaget opførte præparat, der tilhører tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »fordøjelsesfremmende stoffer«, tillades anvendt som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. oktober 2007.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 378/2005 (EUT L 59 af 5.3.2005, s. 8).

(2)  EUT L 73 af 13.3.2007, s. 4.

(3)  Udtalelse afgivet den 17. april 2007 af Ekspertpanelet for Tilsætningsstoffer og Produkter eller Stoffer, der Anvendes i Foder, om sikkerheden og effektiviteten ved enzympræparatet af Natuphos (3-fytase) produceret af Aspergillus niger som tilsætningsstof til foder til æglæggende høner og slagtekalkuner. EFSA Journal (2007) 472, s. 1-4.


BILAG

Tilsætningsstoffets identifikationsnummer

Navn på indehaveren af godkendelsen

Tilsætningsstof

(handelsnavn)

Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode

Dyreart eller -kategori

Maksimumsalder

Minimumsindhold

Maksimumsindhold

Andre bestemmelser

Godkendelsen gyldig til

Antal enheder aktivt stof/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 %

Kategori: zootekniske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: fordøjelsesfremmende stoffer.

4a1600

BASF Aktiengesellschaft

3-fytase EC 3.1.3.8

(Natuphos 5 000 Natuphos 5 000 G Natuphos 5 000 L Natuphos 10 000 G Natuphos 10 000 L)

 

Tilsætningsstoffets sammensætning:

3-fytase produceret af Aspergillus niger (CBS 101.672) med en aktivitet på mindst:

Fast form: 5 000 FTU (1)/g

Flydende form: 5 000 FTU/ml

 

Aktivstoffets karakteristika:

3-fytase produceret af Aspergillus niger (CBS 101.672)

 

Analysemetode (2)

Kolorimetri med måling af det uorganiske fosfat, der frigives af enzymet fra fytatsubstrat.

Æglæggende høner

250 FTU

 

1.

I brugsvejledningen for tilsætningsstoffet og forblandingen angives oplagringstemperatur, holdbarhed og pelleteringsstabilitet.

2.

Anbefalet dosis pr. kg fuldfoder: 300-400 FTU.

3.

Til brug i foder med indhold af fytinbundet phosphat på over 0,23 %.

22.10.2017

Slagtekalkuner

 

250 FTU

 

1.

I brugsvejledningen for tilsætningsstoffet og forblandingen angives holdbarhed og pelleteringsstabilitet.

2.

Anbefalet dosis pr. kg fuldfoder: 500 FTU.

3.

Til brug i foder med indhold af fytinbundet phosphat på over 0,23 %.


(1)  1 FTU er den mængde enzym, der frigiver 1 mikromol uorganisk fosfat pr. minut fra natriumfytat ved pH 5,5 og 37 °C.

(2)  Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på EF-referencelaboratoriets hjemmeside: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives


2.10.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/23


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1143/2007

af 1. oktober 2007

om ændring af forordning (EF) nr. 256/2002 for så vidt angår godkendelse af præparatet af Bacillus cereus var. toyoi, der tilhører gruppen »mikroorganismer«, som fodertilsætningsstof

(EØS-relevant tekst)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af sådanne godkendelser.

(2)

Præparatet Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012), der tilhører gruppen »mikroorganismer«, blev i overensstemmelse med Rådets direktiv 70/524/EØF (2) godkendt uden tidsbegrænsning ved Kommissionens forordning (EF) nr. 256/2002 (3) som fodertilsætningsstof til smågrise på op til to måneder og til søer fra 1 uge før faringen indtil fravænning. Dette tilsætningsstof er senere blevet opført i EF-registret over fodertilsætningsstoffer som et eksisterende produkt i overensstemmelse med artikel 10 i forordning (EF) nr. 1831/2003.

(3)

Der er i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) 1831/2003 indgivet en ansøgning om ændring af godkendelsen for det pågældende præparat for at tillade brugen heraf i foder, der skal anvendes til søer fra løbning til fravænning. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) 1831/2003.

(4)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) konkluderede i sin udtalelse af 7. marts 2007, at præparatet Bacillus cereus var. toyoi NCIMB 40112/CNCM I-1012 ikke har skadelige virkninger på dyrs eller menneskers sundhed eller på milljøet (4). Det blev endvidere konkluderet, at præparatet ikke udgør nogen anden risiko, der i henhold til artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1831/2003 ville udelukke en godkendelse. EFSA mener ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. I udtalelsen fra EFSA gennemgås ligeledes den rapport om analysemetoden vedrørende fodertilsætningsstoffet, som er forelagt af det i henhold til forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede EF-referencelaboratorium.

(5)

Vurderingen af præparatet viser, at betingelserne i artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003 er opfyldt.

(6)

Forordning (EF) nr. 256/2002 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag III til forordning (EF) nr. 256/2002 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. oktober 2007.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 378/2005 (EUT L 59 af 5.3.2005, s. 8).

(2)  EFT L 270 af 14.12.1970, s. 1. Ophævet ved forordning (EF) nr. 1831/2003.

(3)  EFT L 41 af 13.2.2002, s. 6.

(4)  Udtalelse afgivet den 7. marts 2007 i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1831/2003 af Ekspertpanelet for Tilsætningsstoffer og Produkter eller Stoffer, der Anvendes i Foder, om sikkerheden og effektiviteten ved produktet Toyocerin (Bacillus cereus var. Toyoi) som tilsætningsstof til foder til søer. EFSA Journal (2007) 458, s. 1-9.


BILAG

»BILAG III

Mikroorganismer

EF-nr.

Tilsætningsstof

Kemisk betegnelse, beskrivelse

Dyreart eller kategori

Maksimumsalder

Minimumsindhold

Maksimumsindhold

Andre bestemmelser

Godkendelsen gyldig til

CFU/kg fuldfoder

Mikroorganismer

E 1701

Bacillus cereus var. toyoi

NCIMB 40112/CNCM I-1012

Præparat af Bacillus cereus var. toyoi, der indeholder mindst 1 × 1010 CFU/g tilsætningsstof

Smågrise

2 måneder

1 × 109

1 × 109

I brugsvejledningen for tilsætningsstoffet og forblandingen angives oplagringstemperatur, holdbarhed og pelleteringsstabilitet.

Uden tidsbegrænsning

Søer

Fra løbning til fravænning

0,5 × 109

2 × 109

I brugsvejledningen for tilsætningsstoffet og forblandingen angives oplagringstemperatur, holdbarhed og pelleteringsstabilitet.

Uden tidsbegrænsning«


2.10.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/26


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1144/2007

af 1. oktober 2007

om ændring af forordning (EF) nr. 1831/96 om åbning og forvaltning af EF- toldkontingenter, der er konsolideret i GATT, for visse frugter og grøntsager, også forarbejdede, fra 1996

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96 af 28. oktober 1996 om den fælles markedsordning for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 34, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge den aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Argentina, der blev indgået i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) af 1994 (2), og som blev godkendt ved Rådets afgørelse 2006/930/EF (3), skal det nuværende GATT-toldkontingent for æbler forhøjes.

(2)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1831/96 af 23. september 1996 om åbning og forvaltning af EF-toldkontingenter, der er konsolideret i GATT, for visse frugter og grøntsager, også forarbejdede, fra 1996 (4) bør ændres i overensstemmelse hermed.

(3)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Friske Frugter og Grøntsager —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I bilag III til forordning (EF) nr. 1831/96 erstattes kontingentmængden (tons) for løbenummer 09.0061 for æbler (undtagen æbler til fremstilling af æblecider eller æblesaft) med »696«.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. oktober 2007.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 297 af 21.11.1996, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 47/2003 (EFT L 7 af 11.1.2003, s. 64).

(2)  EUT L 355 af 15.12.2006, s. 92.

(3)  EUT L 355 af 15.12.2006, s. 91.

(4)  EFT L 243 af 24.9.1996, s. 5. Ændret ved forordning (EF) nr. 973/2006 (EUT L 176 af 30.6.2006, s. 63).


II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

AFGØRELSER OG BESLUTNINGER

2.10.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/27


RÅDETS AFGØRELSE

af 18. september 2007

om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om visse aspekter af lufttrafik

(2007/633/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80, stk. 2, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum, og artikel 300, stk. 3, første afsnit,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved afgørelse af 5. juni 2003 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler.

(2)

Kommissionen har på Fællesskabets vegne forhandlet om en aftale med New Zealand om visse aspekter af lufttrafik i overensstemmelse med de mekanismer og direktiver, der er fastsat i bilaget til afgørelse af 5. juni 2003.

(3)

Aftalen blev i overensstemmelse med Rådets afgørelse 2006/466/EF (2) undertegnet på Fællesskabets vegne med forbehold af senere indgåelse.

(4)

Aftalen bør godkendes —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om visse aspekter af lufttrafik godkendes herved på Fællesskabets vegne.

Artikel 2

Formanden for Rådet bemyndiges hermed til at udpege den eller de personer, der er beføjet til at foranstalte den notifikation, der er omhandlet i aftalens artikel 8, stk. 1.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. september 2007.

På Rådets vegne

R. PEREIRA

Formand


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

(2)  EUT L 184 af 6.7.2006, s. 25.


III Retsakter vedtaget i henhold til traktaten om Den Europæiske Union

RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT V I EU-TRAKTATEN

2.10.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/28


RÅDETS FÆLLES AKTION 2007/634/FUSP

af 1. oktober 2007

om ændring af fælles aktion 2007/113/FUSP om ændring og forlængelse af mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant for Centralasien

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 14, artikel 18, stk. 5, og artikel 23, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 15. februar 2007 vedtog Rådet fælles aktion 2007/113/FUSP (1) om ændring og forlængelse af mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant for Centralasien.

(2)

På dets møde den 21-22. juni 2007 vedtog Det Europæiske Råd en EU-strategi for et nyt partnerskab med Centralasien. Eftersom EU's særlige repræsentant tildeles en rolle i forbindelse med overvågning af strategiens gennemførelse bør det pågældendes mandat tilpasses.

(3)

Den 27. juli 2007 anbefalede Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité på grundlag af en midtvejsrevision af fælles aktion 2007/113/FUSP, at mandatet for EU's særlige repræsentant justeres yderligere.

(4)

Fælles aktion 2007/113/FUSP bør ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES AKTION:

Artikel 1

Artikel 3, stk. 1, i fælles aktion 2007/113/FUSP affattes således:

»1.   For at nå politikmålene har den særlige repræsentant mandat til:

a)

at fremme EU's overordnede politiske koordinering i Centralasien og at sikre sammenhæng i EU's eksterne aktioner i regionen uden at anfægte Fællesskabets kompetence

b)

på vegne af den højtstående repræsentant og i overensstemmelse med sit mandat sammen med Kommissionen og formandskabet at overvåge gennemførelsen af EU-strategien for et nyt partnerskab med Centralasien samt regelmæssigt fremsætte henstillinger og aflægge rapport til de relevante rådsorganer, uden at Fællesskabets kompetence anfægtes

c)

at bistå Rådet med den videre udvikling af en samlet politik over for Centralasien

d)

nøje at følge den politiske udvikling i Centralasien ved at udvikle og opretholde tætte kontakter med regeringer, parlamenter, retsvæsen, civilsamfund og massemedier

e)

at tilskynde Kasakhstan, Den Kirgisiske Republik, Tadsjikistan, Turkmenistan og Usbekistan til at samarbejde om regionale spørgsmål af fælles interesse

f)

at udvikle passende kontakter og samarbejde med de vigtigste berørte aktører i regionen og alle relevante regionale og internationale organisationer, herunder Shanghai-Samarbejdsorganisationen (SCO), Det Eurasiske Økonomiske Fællesskab (Eurasec), Konferencen vedrørende Interaktion og Tillidsskabende Foranstaltninger i Asien (CICA), CSTO, CAREC og CARICC

g)

at bidrage til gennemførelsen af EU's menneskerettighedspolitik og EU's retningslinjer om menneskerettigheder, navnlig vedrørende kvinder og børn i konfliktramte områder, især ved at overvåge og tage hensyn til udviklingen i den henseende

h)

i tæt samarbejde med OSCE at bidrage til konfliktforebyggelse og -løsning ved at udvikle kontakter med myndighederne og andre lokale aktører (ngo'er, politiske partier, minoriteter, religiøse grupper og deres ledere)

i)

at give input til udformningen af såvel energisikkerhedaspektet som narkotikabekæmpelsesaspekter af FUSP for så vidt angår Centralasien.«

Artikel 2

Denne fælles aktion træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Artikel 3

Denne fælles aktion offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Luxembourg, den 1. oktober 2007.

På Rådets vegne

M. LINO

Formand


(1)  EUT L 46 af 16.2.2007, s. 83.


2.10.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/30


RÅDETS FÆLLES HOLDNING 2007/635/FUSP

af 1. oktober 2007

om forlængelse af fælles holdning 2004/694/FUSP om yderligere foranstaltninger til støtte for den effektive gennemførelse af mandatet til Det Internationale Krigsforbrydertribunal vedrørende Det Tidligere Jugoslavien (ICTY)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 15, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 11. oktober 2004 fælles holdning 2004/694/FUSP om yderligere foranstaltninger til støtte for den effektive gennemførelse af mandatet til Det Internationale Krigsforbrydertribunal vedrørende Det Tidligere Jugoslavien (ICTY) (1) med henblik på at indefryse alle midler og økonomiske ressourcer, der tilhører alle personer, som ICTY offentligt har anklaget for krigsforbrydelser, men som ikke er varetægtsfængslet af ICTY.

(2)

Fælles holdning 2004/694/FUSP finder anvendelse indtil den 10. oktober 2007.

(3)

Rådet finder det nødvendigt at forlænge fælles holdning 2004/694/FUSP med yderligere 12 måneder.

(4)

Fællesskabets gennemførelsesforanstaltninger er fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 1763/2004 af 11. oktober 2004 om indførelse af visse restriktive foranstaltninger til støtte for den effektive gennemførelse af mandatet for Det Internationale Krigsforbrydertribunal vedrørende Det Tidligere Jugoslavien (ICTY) (2)

VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES HOLDNING:

Artikel 1

Fælles holdning 2004/694/FUSP forlænges indtil den 10. oktober 2008.

Artikel 2

Denne fælles holdning har virkning fra datoen for vedtagelsen.

Artikel 3

Denne fælles holdning offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Luxembourg, den 1. oktober 2007.

På Rådets vegne

M. LINO

Formand


(1)  EUT L 315 af 14.10.2004, s. 52. Senest ændret ved afgørelse 2007/449/FUSP (EUT L 169 af 29.6.2007, s. 75).

(2)  EUT L 315 af 14.10.2004, s. 14. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 789/2007 (EUT L 175 af 5.7.2007, s. 27).


Berigtigelser

2.10.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 256/31


Berigtigelse til Rådets forordning (EF) nr. 1890/2005 af 14. november 2005 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse skruer, bolte, møtrikker og lignende varer af rustfrit stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina, Indonesien, Taiwan, Thailand og Vietnam, om afslutning af proceduren vedrørende importen af visse skruer, bolte, møtrikker og lignende varer af rustfrit stål med oprindelse i Malaysia og Filippinerne og om endelig opkrævning af den midlertidige told

( Den Europæiske Unions Tidende L 302 af 19. november 2005 )

Side 13, bilag, liste over firmaer:

a)

16. række:

I stedet for

:

»KUOLIEN SCREW INDUSTRIAL CO. LTD, Kwanmiao«

læses

:

»KUOLIEN SCREW INDUSTRIAL CO. LTD, Kaohsiung«.

b)

17. række:

I stedet for

:

»KWANTEX RESEARCH INC, Taipei«

læses

:

»KWANTEX RESEARCH INC, Tainan«.

c)

21. række:

I stedet for

:

»M & W FASTENER CO. LTD, Kaoshsiung«

læses

:

»M & W FASTENER CO. LTD, Kaohsiung«.

d)

27. række:

I stedet for

:

»SUMEEKO INDUSTRIES CO. LTD, Kaoshiung«

læses

:

»SUMEEKO INDUSTRIES CO. LTD, Kaohsiung«.