|
ISSN 1725-2520 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 177 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
50. årgang |
|
Indhold |
|
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
Side |
|
|
|
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER |
|
|
|
|
Europa-Parlamentet |
|
|
|
|
2007/450/EF, Euratom |
|
|
|
* |
||
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER
Europa-Parlamentet
|
6.7.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 177/1 |
EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE
af 26. september 2006
om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2004, Sektion I — Europa-Parlamentet
(2007/450/EF, Euratom)
EUROPA-PARLAMENTET —
der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2004 (1),
der henviser til forvaltningsregnskab og balance for regnskabsåret 2004 (C6-0357/2005),
der henviser til den interne revisors årsberetning,
der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelse med institutionernes svar (2),
der henviser til Revisionsrettens erklæring om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. EF-traktatens artikel 248 (3),
der henviser til EF-traktatens artikel 272, stk. 10, og artikel 275 og Euratom-traktatens artikel 179 a,
der henviser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (4), særlig artikel 145, 146 og 147,
der henviser til artikel 13 i de interne bestemmelser for gennemførelsen af Europa-Parlamentets budget (5),
der henviser til finansforordningens artikel 147, stk. 1, hvorefter institutionerne træffer egnede foranstaltninger til at efterkomme bemærkningerne i Europa-Parlamentets afgørelse om decharge,
der henviser til forretningsordenens artikel 71 og artikel 74, stk. 3, og bilag V,
der henviser til forretningsordenens bilag V, artikel 5, stk. 1, litra a), andet afsnit,
der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A6-0119/2006),
der henviser til resultatet af afstemningen på plenarmødet den 27. april 2006 om ovennævnte betænkning fra Budgetkontroludvalget, hvor Europa-Parlamentet efter ordførerens anmodning med overvældende flertal nægtede at meddele decharge (for: 3; imod: 591; hverken/eller: 13), hvorfor afgørelsen om decharge i henhold til forretningsordenens bilag V, artikel 5, stk. 1, litra a), andet afsnit, anses for udsat (6),
der henviser til anden betænkning fra Budgetkontroludvalget (A6-0280/2006),
|
A. |
der henviser til, at Revisionsretten har konstateret svagheder i overvågnings- og kontrolsystemerne (punkt 9.16 i Revisionsrettens årsberetning), som dog for det meste har været af formel art, og til, at disse fejl ifølge Revisionsretten ikke i væsentlig grad har haft indvirkning på lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, som ligger til grund for administrationsudgifterne (punkt 9.27 i Revisionsrettens årsberetning), |
|
B. |
der henviser til, at finansforordningen og Europa-Parlamentets forretningsorden i den pr. 23. oktober 2002 (7) ændrede udgave siden 1. januar 2003 har udgjort det formelle grundlag for dechargeproceduren, |
|
C. |
der henviser til, at Europa-Parlamentets forretningsorden den 23. oktober 2002 blev ændret, således at decharge skal meddeles til formanden og ikke til generalsekretæren, |
|
1. |
meddeler sin formand decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2004; |
|
2. |
fremsætter sine bemærkninger i den vedføjede beslutning; |
|
3. |
pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der udgør en integrerende del heraf, til Rådet, Kommissionen, Domstolen, Revisionsretten og Den Europæiske Ombudsmand og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven). |
Josep BORRELL FONTELLES
Formand
Julian PRIESTLEY
Generalsekretær
(2) EUT C 301 af 30.11.2005, s. 1.
(3) EUT C 302 af 30.11.2005, s. 100.
(4) EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.
(5) Bur/ann/fin — PE 349.540.
EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING
med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2004, Sektion I — Europa-Parlamentet
EUROPA-PARLAMENTET —
der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2004 (1),
der henviser til forvaltningsregnskab og balance for regnskabsåret 2004 (C6-0357/2005),
der henviser til den interne revisors årsberetning,
der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen med institutionernes svar (2),
der henviser til Revisionsrettens erklæring om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. EF-traktatens artikel 248 (3),
der henviser til EF-traktatens artikel 272, stk. 10, og artikel 275 og Euratom-traktatens artikel 179 a,
der henviser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (4), særlig artikel 145, 146 og 147,
der henviser til artikel 13 i de interne bestemmelser for gennemførelsen af Europa-Parlamentets budget (5),
der henviser til finansforordningens artikel 147, stk. 1, hvorefter institutionerne træffer egnede foranstaltninger til at efterkomme bemærkningerne i Europa-Parlamentets afgørelse om decharge,
der henviser til forretningsordenens artikel 71 og artikel 74, stk. 3, og bilag V,
der henviser til forretningsordenens bilag V, artikel 5, stk. 1, litra a), andet afsnit,
der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A6-0119/2006),
der henviser til resultatet af afstemningen på plenarmødet den 27. april 2006 om ovennævnte betænkning fra Budgetkontroludvalget, hvor Europa-Parlamentet efter ordførerens anmodning med overvældende flertal nægtede at meddele decharge (for: 3; imod: 591; hverken/eller: 13), hvorfor afgørelsen om decharge i henhold til forretningsordenens bilag V, artikel 5, stk. 1, litra a), andet afsnit, anses for udsat (6),
der henviser til anden betænkning fra Budgetkontroludvalget (A6-0280/2006),
|
A. |
der henviser til, at Revisionsretten har konstateret svagheder i overvågnings- og kontrolsystemerne (punkt 9.16 i Revisionsrettens årsberetning), som dog for det meste har været af formel art, og til, at disse fejl ifølge Revisionsretten ikke i væsentlig grad har haft indvirkning på lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, som ligger til grund for administrationsudgifterne (punkt 9.27 i Revisionsrettens årsberetning), |
|
B. |
der henviser til, at finansforordningen og Europa-Parlamentets forretningsorden i den pr. 23. oktober 2002 (7) ændrede udgave siden 1. januar 2003 har udgjort det formelle grundlag for dechargeproceduren, |
|
C. |
der henviser til, at Europa-Parlamentets forretningsorden den 23. oktober 2002 blev ændret, således at decharge skal meddeles til formanden og ikke til generalsekretæren, |
|
D. |
der henviser til, at Europa-Parlamentets beslutning af 12. april 2005 (8) om decharge for 2003 fortsat bør følges op, og at det skal vurderes, i hvilket omfang henstillingerne heri er efterkommet, |
|
E. |
der henviser til, at statutten for Europa-Parlamentets medlemmer af 28. september 2005 (9) efter Rådets godkendelse heraf den 19. juli 2005 træder i kraft på den første dag i den valgperiode, der begynder i 2009, |
|
1. |
understreger, at 2004 i flere henseender var et særligt år, idet der næsten samtidigt indtraf en række begivenheder, som havde direkte indvirkning på Europa-Parlamentets budgetgennemførelse: optagelse af ti nye medlemsstater, valget til Europa-Parlamentet, ikrafttrædelse af den nye tjenestemandsvedtægt, den fortsatte gennemførelse af den nye finansforordning samt gennemførelsen af parlamentsinterne reformbestræbelser (Raising the Game); |
Europa-Parlamentets regnskabsafslutning
|
2. |
noterer sig nedenstående tal fra Europa-Parlamentets regnskabsafslutning for 2004:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. |
konstaterer, at der var indgået forpligtelser for 97,76 % af bevillingerne i Europa-Parlamentets budget for 2004, at de bortfaldne bevillinger tegnede sig for 2,24 %, og at udnyttelsen af bevillingerne ligesom i tidligere regnskabsår var meget høj; |
|
4. |
opfordrer de anvisningsberettigede til, således som det allerede til dels er sket, i deres årlige aktivitetsrapporter at redegøre for årsagerne til, at budgetbevillinger ikke er udnyttet; finder, at der må tages hensyn til disse årsager ved budgetdrøftelserne for det følgende år; |
|
5. |
konstaterer, at Europa-Parlamentet i 2004 kunne notere sig 117 409 824 EUR i indtægter (i 2003: 98 545 334 EUR); |
Europa-Parlamentets ejendomspolitik, særlig med hensyn til Winston Churchill-Bygningen (WIC) og Salvador de Madariaga-Bygningen (SDM)
Regnskabsafslutning
|
6. |
minder om, at den høje gennemførelsesgrad for 2004-budgettet til dels skyldes den praksis med »opsamlingsoverførsler«, som har været anvendt siden 1992, hvorved alle disponible bevillinger ved årets udgang overføres til de budgetposter, der dækker udgifterne til ejendomme, og fortrinsvis anvendes til forskudsbetalinger med henblik på at mindske fremtidige rentebetalinger; henviser til, at der f.eks. blev stillet over 70 000 000 EUR til rådighed til køb af Louise Weiss-Bygningen (LOW) i Strasbourg ved hjælp af en opsamlingsoverførsel ved udgangen af regnskabsåret 2003, og at opsamlingsoverførslen ved udgangen af regnskabsåret 2004 indbragte over 150 000 000 EUR til køb af D4- og D5-Bygningerne i Bruxelles, hvilket svarer til 12 % af de samlede budgetbevillinger; |
|
7. |
mener, at afdrag på ejendomme udgør en besparelse for skatteyderne og derfor bør fastsættes som led i budgetstrategien; |
|
8. |
opfordrer endnu en gang budgetmyndigheden til at fremlægge en budgetplan, der sikrer, at de beløb, der opføres på budgetforslaget, afspejler det reelle behov inden for de enkelte politikområder på Europa-Parlamentets budget, således at der ikke systematisk foretages enorme bevillingsoverførsler til ejendomspolitikken ved regnskabsårets afslutning; |
|
9. |
kræver, at udbudsprocedurerne i forbindelse med udvidelsen af KAD-Bygningen i Luxembourg bliver gennemskuelige og fair, da der er tale om de første bygningsudbudsprocedurer, som Europa-Parlamentet selv skal stå for; |
|
10. |
glæder sig over generalsekretærens svar på 2004-dechargespørgsmålene vedrørende Europa-Parlamentets brug af LOW-Bygningen i Strasbourg, nemlig at Europa-Parlamentet er eneejer af bygningen og kan bruge og disponere over den, som det ønsker; |
WIC- og SDM-Bygningerne
|
11. |
minder om, at Budgetkontroludvalget som reaktion på, at det fik betænkningen henvist til fornyet behandling, i maj 2006 nedsatte en uformel arbejdsgruppe, som fik til opgave at vejlede ordføreren i forbindelse med de påstande, der er fremsat vedrørende de eksisterende lejekontrakter og Europa-Parlamentets eventuelle køb af WIC- og SDM-Bygningerne i Strasbourg; |
|
12. |
beklager dybt, at Budgetkontroludvalget på trods af sine budgetkontrolbeføjelser først fik kendskab til påstandene vedrørende ovennævnte kontrakter fra medierne og ikke, som man skulle have forventet, fra administrationen eller Europa-Parlamentets Præsidium, som begge havde haft fuldt kendskab til disse påstande i adskillige uger; |
|
13. |
konstaterer, at de ansvarlige generaldirektorater har stillet alle de dokumenter til rådighed for arbejdsgruppen, som den har anmodet om, herunder en ekstraordinær ekstern revision og en intern revision samt juridisk bistand; bemærker desuden, at byen Strasbourg på anmodning ligeledes har stillet dokumenter til rådighed, selv om der ikke blev givet fyldestgørende svar på nogle spørgsmål vedrørende disse dokumenter; beklager dybt, at dets anmodninger om al relevant dokumentation fra SCI-Erasme, den private investor, der ejer bygningerne, ikke er blevet efterkommet; anmoder byen Strasbourg og SCI-Erasme om at besvare alle uafklarede og fremtidige spørgsmål hurtigt og under iagttagelse af størst mulig gennemskuelighed, således at disse oplysninger kan indgå i dechargeproceduren for regnskabsåret 2005; |
|
14. |
bemærker, at den nævnte arbejdsgruppe for at sikre fuld gennemskuelighed straks anmodede om og fik fuld offentlig adgang til al relevant dokumentation, som Europa-Parlamentets administration havde vedrørende disse bygninger; |
|
15. |
er klar over, at dechargebetænkningen afspejler den finansielle situation i 2004; understreger imidlertid, at en sådan betænkning ikke kun påpeger tidligere fejl eller forseelser, men også bør komme med anbefalinger til, hvordan man kan undgå dem i fremtiden; |
|
16. |
henviser til lejeaftalen mellem SCI-Erasme og byen Strasbourg, som udløber i 2010; er af den helt klare opfattelse, at ovennævnte aftale, hvis Europa-Parlamentet beslutter at købe WIC- og/eller SDM-Bygningerne, ikke på nogen måde må få finansielle konsekvenser for Europa-Parlamentet; mener derfor, at aftalen i så fald skal bringes til ophør; |
|
17. |
påpeger, at Europa-Parlamentet, hvis det har til hensigt at købe bygningerne, også bør erhverve grunden; understreger, at det på nuværende tidspunkt synes klart, at Europa-Parlamentet kun kan få den langtidslejekontrakt, som SCI-Erasme har; mener derfor, at den endelige erhvervelse af grunden må blive en sag mellem Europa-Parlamentet og byen Strasbourg og om nødvendigt de franske nationale myndigheder; |
|
18. |
henviser imidlertid til, at Den Europæiske Revisionsret for nylig har gennemført en revision af ejendomspolitikken; påpeger, at Revisionsretten i sin udtalelse har givet udtryk for bekymring vedrørende brugen af indekseringssatser til at beregne den samlede halvårlige leje; konkluderer desuden, at den gjorde det klart, at indekseringen kunne være ufordelagtig for Europa-Parlamentet; |
|
19. |
konstaterer, at arbejdsgruppen på grundlag af oplysninger, som den fik stillet til rådighed, fastslog følgende:
|
|
20. |
drager følgende konklusioner af det, der er sket:
|
|
21. |
forventer, at Europa-Parlamentet fortsætter sin undersøgelse af lejekontrakter og tilhørende dokumenter mellem byen Strasbourg, SCI-Erasme og Europa-Parlamentet med henblik på at få alle kendsgerninger på bordet; |
|
22. |
glæder sig over beretningen om den yderligere revision, som Den Europæiske Revisionsret har foretaget af Europa-Parlamentets leje af WIC- og SDM-Bygningerne, og godkender konklusionerne heri; |
Revisionsrettens bemærkninger til regnskabsåret 2004
|
23. |
bemærker, at Revisionsretten har konstateret svagheder i overvågnings- og kontrolsystemerne (punkt 9.16 i Revisionsrettens årsberetning), som dog for det meste har været af formel art; konstaterer, desuden, at disse fejl ifølge Retten ikke i væsentlig grad har haft indvirkning på lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, som ligger til grund for administrationsudgifterne (punkt 9.27); |
|
24. |
konstaterer, at der i 2004 ved den næsten samtidige indførelse af den nye tjenestemandsvedtægt og et nyt edb-system til beregning af tjenestemændenes vederlag opstod fejl, som dels skyldtes edb-systemet og dels fortolkningsvanskeligheder med tjenestemandsvedtægten; konstaterer, at disse problemer blev imødegået gennem styrkelse af den efterfølgende kontrol; |
|
25. |
konstaterer ligeledes, at der i 2005 blev indført nye regler for godtgørelse af rejseomkostninger for at sikre overensstemmelse med finansforordningen; |
|
26. |
lægger stor vægt på Revisionsrettens bemærkninger, som til dels ligger på linje med den interne revisors konstateringer, og konstaterer, at der ifølge disse fortsat er svagheder i overvågnings- og kontrolsystemerne; er af den opfattelse, at afhjælpningen af disse svagheder må tildeles en fortrinsstilling, og anmoder Revisionsretten og den interne revisor om i den næste årsberetning udtrykkeligt at komme ind på systemtekniske forbedringer; |
Europa-Parlamentets budgetforvaltning
|
27. |
konstaterer, at den til 2004-forvaltningsregnskabet vedføjede analyse over budgetgennemførelsen giver et godt overblik over den vigtigste udvikling i det regnskabsår, som skal behandles, samt et kort sammendrag af generaldirektørernes aktivitetsberetninger; finder dog, at denne analyse kunne blive endnu bedre med en mere ensartet præsentation af generaldirektoraternes aktiviteter; |
|
28. |
opfordrer generalsekretæren til ufortøvet og som for længst lovet hvert år at udarbejde et kortfattet, lettilgængeligt og overskueligt dokument for at give offentligheden mere information om budgetforvaltningen i Europa-Parlamentet (10); |
|
29. |
henviser til, at en del af institutionens forvaltningsaktiviteter i 2004 fortsat har været lagt an på tilpasningen til de nye krav i finansforordningen og nærmere bestemt gennem indførelse af nye systemer, fremgangsmåder og arbejdsmetoder, udformning af videreuddannelsesprogrammer og fastlæggelse af nye former for ansvarsfordeling; |
|
30. |
konstaterer, at de første erfaringer med anvendelsen af den nye finansforordnings bestemmelser i en institution som Europa-Parlamentet, der skal forvalte et administrationsbudget, i visse tilfælde tyder på, at der er skabt overdrevent komplekse systemer og finansielle kredsløb; |
|
31. |
opfordrer generalsekretæren til at oplyse, hvor mange ansatte der på nuværende tidspunkt udfører kontrolopgaver (forudgående og efterfølgende kontrol, intern revision), og hvor mange ansatte det tidligere Direktorat for Finanskontrol til sammenligning omfattede; opfordrer generalsekretæren til i denne forbindelse at udfærdige en sammenlignende analyse og vurdering af det nye system i forhold til systemet med den tidligere finanskontrol, hvormed det kan fastslås, hvorvidt den øgede indsats af personaleressourcer er berettiget; |
|
32. |
bekræfter endnu en gang det synspunkt, der fremgår af punkt 34 i ovennævnte beslutninger af 12. april 2005 og 21. april 2004 og i beslutning af 8. april 2003 (11), »at dechargeproceduren ikke blot bør omfatte generalsekretærens og administrationens forvaltningsaktiviteter, men også de afgørelser, der træffes af institutionens styrende organer, dvs. formanden, Præsidiet og Formandskonferencen«; |
|
33. |
udtrykker kraftig kritik af sit Præsidium og det kompetente udvalg for deres inaktivitet; opfordrer dem begge til omgående at efterkomme det i punkt 16 og 17 i ovennævnte beslutning af 21. april 2004 anførte krav, udarbejde forslag med henblik på at definere den nøjagtige praktiske betydning af det politiske ansvar for medlemmer af Europa-Parlamentets styrende organer, når det gælder udøvelsen af beføjelser og vedtagelsen af afgørelser med betydelige finansielle konsekvenser; |
|
34. |
opfordrer Præsidiet til på forhånd at foretage en grundig høring af personer, der berøres af dets afgørelser, for at gøre beslutningsprocesserne gennemsigtige; opfordrer desuden Præsidiet til at forelægge en årlig aktivitetsrapport, der — af hensyn til den demokratiske kontrol — bør indgå i dechargeproceduren; |
|
35. |
understreger, at Europa-Parlamentet ikke meddeler decharge til generalsekretæren, men til formanden; forventer derfor, at formanden som led i dechargeproceduren står til rådighed for Budgetkontroludvalget med henblik på dialog; |
Generaldirektørernes aktivitetsrapporter
|
36. |
påpeger, at Europa-Parlamentets generalsekretær den 21. april 2005 fremsendte generaldirektørernes aktivitetsrapporter for 2004 til Budgetkontroludvalget; påpeger endvidere, at generalsekretæren i sin egenskab af bemyndiget anvisningsberettiget heri erklærede at have rimelig vished for, at Europa-Parlamentets budget var gennemført i overensstemmelse med principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning, og at de indførte kontrolprocedurer gav de nødvendige garantier for de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed; |
|
37. |
konstaterer, at de forskellige aktivitetsrapporter afviger betydeligt fra hinanden med hensyn til form, indhold, længde og i hvilken grad, oplysningerne fra de berørte tjenestegrene er integreret; opfordrer generalsekretæren til som foreslået af Revisionsretten (i punkt 9.16 i Revisionsrettens årsberetning) fremover at harmonisere aktivitetsrapporternes form og indhold for at gøre rapporterne mere letlæselige og sammenlignelige; |
|
38. |
opfordrer Europa-Parlamentets administration til for fremtiden at forelægge den endelige udgave af aktivitetsrapporterne, inklusive den anvisningsberettigedes erklæring, for Budgetkontroludvalget med alle bilag; |
|
39. |
glæder sig over, at alle generaldirektører har afgivet en erklæring om rigtigheden af de finansielle transaktioner i deres tjenestegren; bemærker, at der kun i et enkelt tilfælde, nemlig i den offentlige udbudsprocedure i Generaldirektoratet for Information, blev påpeget svagheder, som dog ikke giver anledning til noget forbehold; |
|
40. |
minder om sit forslag i punkt 30 i ovennævnte beslutning af 12. april 2005 gående ud på, at det for at gøre det lettere at forstå den sande værdi af de anvisningsberettigedes undertegnede erklæringer ville være ønskeligt, om der i årene fremover blev vedtaget et standardformat, hvor der klart blev skelnet mellem de sager, der krævede en »bemærkning« fra generaldirektørens side (hvilket ikke drager dennes revisionserklæring i tvivl), og de andre mere alvorlige sager, der berettigede til et »forbehold«; |
|
41. |
konstaterer, at der af aktivitetsrapporternes konklusioner fremgår følgende generelle udfordringer:
|
Den interne revisors årlige beretning
|
42. |
henviser til, at den interne revisors årlige beretning samt erklæringen og aktivitetsrapporterne fra generalsekretæren og generaldirektørerne indgår som en væsentlig del af den vurdering, der skal foretages af både Revisionsretten og Europa-Parlamentets dechargemyndighed; |
|
43. |
minder om, at de interne kontrolsystemer iværksat af de anvisningsberettigede gennem uddelegering omfatter følgende kontrolmål: overensstemmelse med gældende retsforskrifter, regler og praksis, pålideligheden af forvaltningsmæssige informationer og fortegnelser samt de iværksatte foranstaltningers rentabilitet, produktivitet og effektivitet; |
|
44. |
minder endvidere om, at de anvisningsberettigede skal overholde 22 mindstestandarder for at virkeliggøre disse kontrolmål; bemærker, at disse standarder kan sammenfattes i fem kontrolkomponenter: kontrolomstændigheder, resultater og risikostyring, information og kommunikation, kontrolaktiviteter samt overvågning (efterprøvelse og evaluering); |
|
45. |
konstaterer, at Den Interne Revisionstjeneste i 2004 har udarbejdet 13 beretninger om de interne overvågnings- og kontrolrammer i generaldirektoraterne samt undersøgt den økonomiske forvaltning i fire af Europa-Parlamentets informationskontorer; |
|
46. |
understreger, at de på grundlag af kontrolberetningerne vedtagne handlingsplaner gør det muligt at drage følgende konklusioner:
|
|
47. |
mener, at de ansvarlige anvisningsberettigede på baggrund af de indhøstede erfaringer skal sikre,
mener, at den interne revisor bør verificere den korrekte gennemførelse af disse foranstaltninger i sin gennemgang af den interne kontrolramme; |
|
48. |
tager til efterretning, at disse hovedpunkter indgår i generalsekretærens handlingsplan, jf. dog de i punkt 47 omhandlede foranstaltninger; |
|
49. |
konstaterer, at afviklingen af udbudsprocedurer og medlemmernes godtgørelse til parlamentarisk assistance er genstand for igangværende undersøgelser; finder, at beretningerne om disse undersøgelser bør evalueres under 2005-dechargeproceduren; |
|
50. |
opfordrer den interne revisor til i forbindelse med kontrollen af udgifternes formelle rigtighed og lovlighed også at tage principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning og sparsommelighed i betragtning; |
|
51. |
anmoder om, at den interne revisor ikke kun fremsender sine årlige beretninger til Budgetkontroludvalget, men også forklarer dem mundtligt; |
Offentlige kontrakter
|
52. |
minder om, at finansforordningen og gennemførelsesbestemmelserne (13), der trådte i kraft den 1. januar 2003, ændrede procedurerne for planlægning, offentliggørelse og tildeling af kontrakter; minder endvidere om, at institutionerne fremsender beretninger til budgetmyndigheden om forhandlingsprocedurer og kontrakter, som ikke falder ind under direktiverne om offentlige kontrakter, at en liste over modtagere af kontrakter, som ligger over 50 000 EUR, men under beløbsgrænsen i ovennævnte direktiver, offentliggøres i EUT, og at kontrakter til beløb mellem 13 800 og 50 000 EUR offentliggøres på institutionens internetsider; bemærker desuden, at Europa-Parlamentet i 2003 opfordrede sin generalsekretær til hvert år at aflægge beretning om de indgåede kontrakter (14); |
|
53. |
konstaterer, at årsberetningen indeholder følgende oplysninger om de i 2004 indgåede kontrakter:
|
|
54. |
konstaterer, at den interne revisor for tiden er i færd med at afslutte en gennemgang af udbudsproceduren for hele institutionen; opfordrer generalsekretæren til på passende måde at underrette Budgetkontroludvalget om indholdet af denne beretning; |
|
55. |
beklager, at antallet og omfanget af kontrakter tildelt efter den offentlige procedure er faldet markant i 2004; opfordrer generalsekretæren til at forklare dette; |
|
56. |
ønsker det oplyst, om den i finansforordningens artikel 95 omhandlede database for kontrakttildeling allerede er oprettet og klar til brug; |
|
57. |
ønsker det oplyst, om dets henstilling fra sidste år om ændring af finansforordningen (15) (tildeling af kontrakter efter udbud ved kontrakter af lav værdi, udveksling af information vedrørende udbud ad elektronisk vej) er taget til følge; |
Aktiviteter i Europa-Parlamentets udvalg
|
58. |
minder om, at det ifølge EF-traktatens artikel 276 tilkommer Europa-Parlamentet at meddele Kommissionen decharge for gennemførelsen af budgettet, og at dette omfatter samtlige udgiftsområder; beklager derfor, at det på grund af de gældende parlamentsinterne bestemmelser om tilrettelæggelsen af delegationsrejser til tredjelande ikke har været muligt for Budgetkontroludvalget rettidigt at gennemføre ad hoc-delegationens planlagte besøg ved Det Europæiske Genopbygningsagentur for Kosovo; |
|
59. |
opfordrer derfor Europa-Parlamentets kompetente instanser til at skabe mulighed for, at Budgetkontroludvalget til varetagelse af sine parlamentariske opgaver inden for rammerne af dechargeproceduren i givet fald hurtigt og ubureaukratisk kan sende mindre delegationer til medlemsstater og tredjelande for at gennemføre den nødvendige kontrol på stedet; |
Politiske grupper (gennemgang af regnskaber og procedurer — konto 3 7 0 1)
|
60. |
gør opmærksom på, at det i henhold til punkt 2.7.3 i regulativet om anvendelse af bevillingerne på konto 3 7 0 1 (16) er Præsidiet og Budgetkontroludvalget, der behandler de politiske gruppers reviderede årsregnskaber på grundlag af de beføjelser, de har fået tildelt i henhold til Europa-Parlamentets forretningsorden; |
|
61. |
gentager, at de politiske grupper hver især er ansvarlige for forvaltningen og anvendelsen af deres andel af Europa-Parlamentets budget, og at institutionens interne revisionstjenestes ansvarsområde ikke rækker så vidt som til de vilkår, hvorpå bevillingerne på konto 3 7 0 1 (der udgør ca. 3,2 % af Europa-Parlamentets samlede budget) bliver brugt; |
|
62. |
glæder sig over, at de politiske grupper skal offentliggøre deres interne finansielle forskrifter og budgetforvaltning i 2004 på Europa-Parlamentets internetside; |
|
63. |
ønsker det oplyst, om de politiske grupper er stødt på problemer ved anvendelsen af principperne i den nye finansforordning og gennemførelsesbestemmelserne; |
|
64. |
bemærker, at bevillingerne på konto 3 7 0 1 i 2004 blev gennemført som følger:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
65. |
konstaterer, at de politiske gruppers eksterne revisorer har bekræftet, at regnskaberne er ført i overensstemmelse med gældende regler og internationale regnskabsføringsstandarder; |
|
66. |
tager det til efterretning, at Præsidiet den 29. september 2005 drøftede og godkendte de politiske gruppers beretninger samt revisorernes beretninger; |
|
67. |
konstaterer, at de politiske grupper sædvanligvis ikke har udnyttet de tildelte bevillinger fuldt ud; |
|
68. |
opfordrer Kommissionen og Rådet til i de kommende forhandlinger om reformen af finansforordningen at fastsætte endelige og omfattende bestemmelser for den retlige behandling af de midler fra Europa-Parlamentets budget, der stilles til rådighed for grupperne, således som det anmodede om i sin holdning af 15. marts 2006 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (17); |
Godtgørelser til medlemmerne
|
69. |
glæder sig over, at statutten for Europa-Parlamentets medlemmer efter Rådets godkendelse heraf den 19. juli 2005 vil træde i kraft på den første dag i den valgperiode, der begynder i 2009; |
|
70. |
gør opmærksom på, at regulativet om omkostningsgodtgørelser og andre godtgørelser til medlemmerne (18) i maj 2004 blev tilpasset til finansforordningen; |
|
71. |
minder om Præsidiets afgørelse af 28. maj 2003, hvori Præsidiet vedtog: »— når Plenarforsamlingen havde vedtaget statutten for Europa-Parlamentets medlemmer og under hensyntagen til tidsplanen for statuttens ikrafttrædelse — at indlede proceduren for Præsidiets vedtagelse af nye bestemmelser vedrørende omkostningsgodtgørelser og andre godtgørelser til medlemmerne (...)«; opfordrer generalsekretæren til at underrette Budgetkontroludvalget om, hvilke foranstaltninger Præsidiet hidtil har truffet; |
|
72. |
opfordrer Præsidiet til at gennemføre de i statutten indeholdte planer, der er godkendt af Europa-Parlamentet, om at indføre et system, således at de medlemmer, der måtte ønske det, udelukkende får godtgjort de faktisk afholdte rejseudgifter; |
Assistentgodtgørelse
|
73. |
tager det til efterretning, at Præsidiet den 13. december 2004 vedtog ændringer til bestemmelserne om assistentgodtgørelse (19), der bl.a. tog sigte på at sikre større overensstemmelse mellem disse bestemmelser og kravene i finansforordningen; |
|
74. |
beklager, at praktikantkontrakter og tjenesteydelseskontrakter med uafhængige personer, virksomheder eller stiftelser indtil juli 2004 blev læst ind i Europa-Parlamentets edb-system med den samme kode uden hensyntagen til kontraktens art, eller om den vedrørte en assistent eller en praktikant; |
|
75. |
beklager, at generalsekretæren ikke har fået tilstrækkelige oplysninger om den løn, der er betalt til de mange assistenter, der har været ansat via tjenesteydere; glæder sig over oplysningerne fra generalsekretæren om de beløb, der er betalt til assistenter, der er ansat direkte af medlemmer, eller som betales gennem en tredjepart; |
|
76. |
beklager, at 87,2 % af medlemmerne den 20. februar 2006 ikke havde forelagt udgiftsopgørelser for Europa-Parlamentet vedrørende deres assistentgodtgørelse, hvilket skulle være sket den 1. november 2005 i henhold til artikel 14, stk. 5, litra e), og artikel 14, stk. 6, litra b) og c), i regulativet om omkostningsgodtgørelser og andre godtgørelser til medlemmerne, og hvori der også skal indgå erklæringer om assistenternes tilslutning til en socialsikringsordning, såfremt assistenten er omfattet af en kontrakt med en tjenesteydelsesleverandør; beklager endvidere, at Europa-Parlamentet endnu ikke har indgået rammekontrakter med virksomheder specialiseret i forvaltning i overensstemmelse med den gældende nationale lovgivning om skatte- og socialsikringsspørgsmål, således som det er fastsat i artikel 14, stk. 5, litra f), i regulativet om omkostningsgodtgørelser og andre godtgørelser til medlemmerne, og som det har været forlangt i det mindste siden juli 2004; |
|
77. |
fastholder, at fremsendelse af individuelle meddelelser til de medlemmer, som endnu ikke har forelagt dokumenterne, vil være den mest effektive metode til afhjælpning af problemet med manglende dokumentation fra medlemmerne for godtgørelse af udgifter til deres assistenter; |
|
78. |
opfordrer Præsidiet til ufortøvet at afslutte sin drøftelse af resultaterne af arbejdet i den parlamentariske arbejdsgruppe om »medlemmernes assistenter«; opfordrer generalsekretæren til at underrette Budgetkontroludvalget om arbejdsgruppens forslag og Præsidiets afgørelse; |
|
79. |
opfordrer Præsidiet til at fastlægge en vedtægt for medlemmernes assistenter, hvori der bl.a. indgår bestemmelser om ansættelses-, arbejds-, socialsikrings- og skattevilkår; henstiller indtrængende, at denne statut træder i kraft hurtigst muligt; |
Den frivillige pensionsordning
|
80. |
minder om, at Revisionsretten i sine årsberetninger for de seneste tre år har påpeget, at der bør tilvejebringes et fyldestgørende retsgrundlag for Europa-Parlamentets frivillige pensionsordning; minder om, at der endvidere ifølge Retten må opstilles entydige regler til dækning af et eventuelt underskud (20); bemærker imidlertid, at Europa-Parlamentets Juridiske Tjeneste mener, at der allerede findes tilstrækkeligt retsgrundlag for den frivillige pensionsordning i henhold til Europa-Parlamentets beføjelser som fastsat i EF-traktatens artikel 199 (tidligere artikel 142 i EØF-traktaten), som giver Europa-Parlamentet ret til at træffe enhver foranstaltning, der er nødvendig for dets interne organisation (21), og at artikel 27 i medlemmernes statut, når denne statut træder i kraft, desuden vil udgøre retsgrundlaget for pensionsfonden; |
|
81. |
gør desuden opmærksom på aktivitetsrapporten for regnskabsåret 2004 fra Generaldirektoratet for Økonomi, hvori der med hensyn til den supplerende pensionsordning peges på følgende:
|
|
82. |
konstaterer, at den frivillige pensionsfond i november 2005 talte 475 medlemmer: disse medlemmer indbetalte et månedligt bidrag — over den generelle omkostningsgodtgørelse — på 948 EUR om måneden (1/3); Europa-Parlamentet betalte 1 896 EUR om måneden hertil (2/3); til den frivillige pensionsordning blev der i 2004 opført 10 300 000 EUR på budgettet; |
|
83. |
konstaterer, at pensionsfonden pr. 31. december 2004 havde et forsikringsteknisk dækningsunderskud på 43 756 745 EUR og et finansieringsniveau på 76,8 %, samt at underskuddet pr. 31. december 2005 var faldet betydeligt til 28 875 417 EUR, og at finansieringsniveauet var steget til 86,1 % (22); |
|
84. |
noterer sig, at fra januar 2005 kan et fondsmedlem efter det fyldte 60. år og efter kun at have betalt bidrag i fem år få udbetalt en månedlig pension på 1 276 EUR; |
|
85. |
konstaterer, at Præsidiet ikke har taget hensyn til Revisionsrettens bemærkninger i perioden 2002-2005; konstaterer, at Præsidiet den 30. november 2005 godkendte følgende foranstaltninger:
|
|
86. |
er af den opfattelse, at der allerede i år bør skabes et kontraktmæssigt grundlag for forholdet mellem Europa-Parlamentet og pensionsfonden; opfordrer generalsekretæren til i december 2006 at forelægge Budgetkontroludvalget en rapport om de opnåede fremskridt; |
|
87. |
er endvidere af den opfattelse, at medlemmers bidrag til den frivillige pensionsordning bør betales direkte af deres personlige indkomst og ikke gennem Europa-Parlamentets godtgørelsesordning; bemærker imidlertid, at Revisionsretten i forbindelse med det nuværende bidragssystem i sin udtalelse nr. 5/99 konkluderede, at systemet efter fondens og medlemmernes opfattelse har fungeret effektivt, og at det desuden har gjort det muligt for Europa-Parlamentet at beregne sine egne betalingsforpligtelser korrekt, da Europa-Parlamentet i henhold til reglerne skal betale det dobbelte af det beløb, som medlemmer betaler; bemærker, at Retten ikke så nogen problemer i at bevare systemet, hvis det blev bedre defineret og dets drift fastsat i et formelt dokument; |
|
88. |
bemærker med bekymring, at det faktum, at bidrag til pensionsordningen trækkes fra godtgørelsen for generelle udgifter, betyder, at medlemmer kan blive beskyldt for, at offentlige midler anvendes til at dække private pensionsbidrag, og anmoder derfor Europa-Parlamentets Præsidium om inden den 31. marts 2007 at foreslå foranstaltninger for at sikre, at fondsmedlemmer betaler sådanne beløb direkte via betalingsordrer; |
|
89. |
konstaterer, at medlemmerne, når statutten for Europa-Parlamentets medlemmer træder i kraft i 2009, vil blive behandlet ens, og at den supplerende pensionsfond ikke længere må optage medlemmer efter dette tidspunkt; mener også, at det efter medlemsstatuttens ikrafttræden:
|
Politiske partier på europæisk plan
|
90. |
konstaterer, at regnskabsføringen i de politiske partier på europæisk plan i 2004 præsenterer sig som følger:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
91. |
understreger, at partiernes eksterne revisorer har bekræftet, at regnskaberne er ført i overensstemmelse med gældende regler og internationale regnskabsføringsstandarder; |
|
92. |
fremhæver, at partierne på europæisk plan endnu ikke har kunnet udnytte de disponible bevillinger fuldt ud; |
|
93. |
henviser til, at det i ovennævnte holdning af 15. marts 2006 (23) stillede et forslag vedrørende den retlige behandling af de egne midler, der stilles til rådighed for politiske partier på europæisk plan, i tråd med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2004/2003 af 4. november 2003 om statut for og finansiering af politiske partier på europæisk plan (24); |
|
94. |
minder om, at det kompetente udvalg i den nærmeste fremtid vil forelægge Europa-Parlamentet en rapport om anvendelsen af forordning (EF) nr. 2004/2003, og at denne forordning første gang blev anvendt i 2004; |
|
95. |
opfordrer Præsidiet til — med henblik på en mere effektiv anvendelse af forordning (EF) nr. 2004/2003 — at tage hensyn til følgende:
|
Ansættelse af personale fra de nye medlemsstater
|
96. |
opfordrer generalsekretæren til inden udgangen af december 2006 at aflægge beretning om, hvilke fremskridt der er gjort med ansættelsen af personale fra de nye medlemsstater inddelt efter kategorier (f.eks. tolke, oversættere, administrativt personale osv.); |
Udgifter til tolkning (Revisionsrettens særberetning nr. 5/2005)
|
97. |
understreger, at flersprogethed er et af Den Europæiske Unions mest karakteristiske kendetegn, er udtryk for den kulturelle og sproglige mangfoldighed og sikrer ligebehandling af unionsborgerne; fremhæver, at flersprogethed garanterer borgernes ret til at kommunikere med Den Europæiske Unions organer på et af de officielle sprog og således giver dem mulighed for at udøve deres ret til demokratisk kontrol; |
|
98. |
påpeger, at Revisionsrettens særberetning nr. 5/2005 er blevet behandlet i en særskilt beslutning; |
|
99. |
erkender, at de hyppige rejser mellem Europa-Parlamentets hjemsteder afstedkommer væsentligt højere omkostninger på en række områder af dets aktiviteter, herunder tolkning, således som Revisionsretten konkluderede i sin særberetning nr. 5/2005; |
Interinstitutionel aftale om bedre lovgivning: konsekvensanalyse
|
100. |
henviser til sin afgørelse af 9. oktober 2003 om indgåelse af en interinstitutionel aftale om bedre lovgivning (25) og tager følgende konklusioner fra arbejdsgruppen om konsekvensvurdering til efterretning (26); mener på denne baggrund, at:
|
|
101. |
er af den opfattelse, at inddragelsen af konsekvensanalysen er forbundet med risici, der kan påvirke det parlamentariske arbejde i negativ retning; mener på denne baggrund, at:
|
|
102. |
opfordrer derfor generalsekretæren og de kompetente parlamentariske organer til at redegøre for, hvordan de påtænker at gennemføre dette aspekt af den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning; |
Opfølgning af beslutningen om decharge for gennemførelsen De Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2003
|
103. |
glæder sig over, at revisionsberetningerne fra Den Interne Revisionstjeneste er kommet til udtryk i generalsekretærens reviderede handlingsplan, som generalsekretæren sammen med en overensstemmelseserklæring har fremsendt til Europa-Parlamentets kompetente organer; minder om, at handlingsplanen indeholder 47 enkeltforanstaltninger, og opfordrer generalsekretæren til at belyse, hvilke af disse foranstaltninger han har opstillet som hovedpunkter; |
|
104. |
konstaterer, at Europa-Parlamentet har sikret gennemførelsen af konto 3 7 0 1 for medlemmer uden for grupperne og bekræftet rigtigheden heraf; minder om, at dokumenterne vedrørende denne budgetpost offentliggøres på Europa-Parlamentets websted; |
|
105. |
tager det til efterretning, at generalsekretærens forslag om hhv. en standardskrivelse til de politiske gruppers eksterne revisorer og gruppeformændenes finansrapport er blevet forelagt for Præsidiet til drøftelse og afstemning; bemærker, at der endnu ikke er truffet nogen afgørelse, og opfordrer Præsidiet til at underrette Budgetkontroludvalget om udfaldet af drøftelserne; |
|
106. |
tager det til efterretning, at Europa-Parlamentet i 2004 som forberedelse til anvendelsen af statutten for Europa-Parlamentets medlemmer har indledt en teknisk sammenlægning af de hidtil uafhængigt af hinanden fungerende forvaltningssystemer for udbetaling af godtgørelser til Europa-Parlamentets medlemmer (PAM-projektet: Portail Applicatif des Membres eller Members' Application Portal); |
|
107. |
tager det til efterretning, at disciplinærrådet har afsluttet sit arbejde med placering af ansvaret for en forskel i 1982 på 4 136 125 BEF mellem kassebeholdningen og de respektive fakturabilag; forventer, at beløbet inkl. påløbne renter bliver inddrevet; |
|
108. |
tager det med tilfredshed til efterretning, at Præsidiet den 12. december 2005 vedtog den afsluttende rapport fra arbejdsgruppen EMAS (Eco-Management and Audit Scheme), og at rapporten om miljøforvaltningssystemet inden for institutionens rammer har været tilgængelig på Europa-Parlamentets websted siden februar 2006; |
|
109. |
tager det til efterretning, at de informationsteknologiske tjenesteydelser til medlemmerne er blevet yderligere forbedret, og navnlig gennem:
|
|
110. |
fastholder, at elektroniske underskrifter, der nu er genstand for ovennævnte pilotprojekt, må indføres snarest muligt, således at medlemmer kan undertegne dokumenter som f.eks. ændringsforslag og parlamentariske spørgsmål uden at skulle fremsende dokumenter i papirform, hvilket ville højne effektiviteten af medlemmernes arbejde i Europa-Parlamentet; |
|
111. |
konstaterer, at kvæstorerne den 16. november 2005 vedtog, at udvalgsdokumenterne fortsat skulle stå til rådighed for udvalgsmedlemmerne, men at omdelingen af de i Strasbourg vedtagne tekster og pressemeddelelser i papirform indstilles. |
(2) EUT C 301 af 30.11.2005, s. 1.
(3) EUT C 302 af 30.11.2005, s. 100.
(4) EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.
(5) Bur/ann/fin — PE 349.540.
(6) EUT L 340 af 6.12.2006, s. 29.
(7) EUT C 300 E af 11.12.2003, s. 303.
(8) EUT L 196 af 27.7.2005, s. 28.
(9) EUT L 262 af 7.10.2005, s. 1.
(10) Generalsekretærens svar på punkt 9 i Europa-Parlamentets beslutning af 21.4.2004 om decharge for 2002 (EUT L 330 af 4.11.2004, s. 160).
(11) EUT L 148 af 16.6.2003, s. 62.
(12) Punkt 40 i ovennævnte beslutning af 12.4.2005.
(13) Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2342/2002 af 23. december 2002 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (EFT L 357 af 31.12.2002, s. 1). Senest ændret ved forordning (EF, Euratom) nr. 1261/2005 (EUT L 201 af 2.8.2005, s. 3).
(14) Punkt 90 i ovennævnte beslutning af 8.4.2003.
(15) Punkt 73 i ovennævnte beslutning af 12.4.2005.
(16) Præsidiets afgørelse af 30.6.2003.
(*1) Ifølge gennemførelsesbestemmelserne for konto 3 7 0 1.
(*2) Bevillingstildelinger kun for første halvår af 2004.
(*3) Præsidiets afgørelse af 29.9.2005.
(17) Vedtagne tekster, P6_TA(2006)0085, ændring 63.
(18) PE 113.116.
(19) Artikel 14-16 i regulativet om omkostningsgodtgørelser og andre godtgørelser til medlemmerne.
(20) EUT C 301 af 20.11.2005, tabel 9.2. EUT C 293 af 30.11.2004, tabel 9.3. EUT C 286 af 28.11.2003, punkt 9.15.
(21) Generalsekretærens skrivelse til Europa-Parlamentets Præsidium — forvaltning af medlemmernes frivillige pensionsplan, november 2005, PE 356.020/BUR./REV.
(22) Kilde: ASBL Pensionsfund — 2005 årsregnskab.
(23) Vedtagne tekster, P6_TA(2006)0085, ændring 99.
(24) EUT L 297 af 15.11.2003, s. 1.
(25) EUT C 81 E af 31.3.2004, s. 84.
(26) Adonis: 03-DGIII(04)D/19596.