ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 131

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

50. årgang
23. maj 2007


Indhold

 

I   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Rådets forordning (Euratom) nr. 549/2007 af 14. maj 2007 om gennemførelse af protokol nr. 9 til akten vedrørende vilkårene for Den Tjekkiske Republiks, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse af Den Europæiske Union, om enhed 1 og 2 af Bohunice V1-kernekraftværket i Slovakiet

1

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 550/2007 af 22. maj 2007 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

5

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 551/2007 af 22. maj 2007 om ændring og berigtigelse af forordning (EF) nr. 952/2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår forvaltning af det indre marked for sukker og kvoteordningen

7

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 552/2007 af 22. maj 2007 om fastsættelse af det maksimale EF-bidrag til finansiering af arbejdsprogrammerne i olivenoliesektoren og fastsættelse for 2007 af budgetlofterne for delvis eller fakultativ gennemførelse af enkeltbetalingsordningen og de årlige rammebeløb for den generelle arealbetalingsordning i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 og om ændring af nævnte forordning

10

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 553/2007 af 22. maj 2007 om 77. ændring af Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Usama bin Laden, Al-Qaida-organisationen og Taliban, og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 467/2001

16

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 554/2007 af 22. maj 2007 om ændring af forordning (EF) nr. 535/2007 om fastsættelse af importtold for korn med virkning fra 16. maj 2007

18

 

 

II   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

AFGØRELSER OG BESLUTNINGER

 

 

Kommissionen

 

 

2007/348/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 15. maj 2007 om ændring af beslutning 2003/43/EF om inddeling af visse byggevarer i klasser med hensyn til reaktion ved brand, for så vidt angår træbaserede paneler (meddelt under nummer K(2007) 2045)  ( 1 )

21

 

 

2007/349/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 15. maj 2007 om ændring af beslutning 2006/609/EF om vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af forpligtelsesbevillinger for målet om europæisk territorialt samarbejde i perioden 2007-2013 for så vidt angår Bulgarien og Rumænien (meddelt under nummer K(2007) 2047)

24

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Kommissionens beslutning 2005/360/EF af 26. april 2005 om opstilling af miljøkriterier og tilhørende krav til vurdering og verifikation for tildeling af EF-miljømærket til smøremidler ( EUT L 118 af 5.5.2005 )

27

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

FORORDNINGER

23.5.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/1


RÅDETS FORORDNING (EURATOM) Nr. 549/2007

af 14. maj 2007

om gennemførelse af protokol nr. 9 til akten vedrørende vilkårene for Den Tjekkiske Republiks, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse af Den Europæiske Union, om enhed 1 og 2 af Bohunice V1-kernekraftværket i Slovakiet

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 203,

under henvisning til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (1) (»finansforordningen«), særlig artikel 110,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2342/2002 af 23. december 2002 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelig budget (2), særlig artikel 166,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (3), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Slovakiet gav tilsagn om at lukke Bohunice V1-kernekraftværkets enhed 1 senest den 31. december 2006 og enhed 2 senest den 31. december 2008. Den Europæiske Union erklærede sig villig til at fortsætte sin finansielle støtte indtil 2006 som en videreførelse af den førtiltrædelsesstøtte, der var planlagt under Phare-programmet for at støtte Slovakiets indsats med hensyn til nedlæggelse.

(2)

I protokol nr. 9 om enhed 1 og 2 af Bohunice V1-kernekraftværket i Slovakiet, der er knyttet til tiltrædelsesakten af 2003, gentages det, at Slovakiet har givet tilsagn om at lukke Bohunice V1-kernekraftværket, og der etableres med dette for øje et bistandsprogram for 2004-2006 med et budget på 90 mio. EUR.

(3)

Den Europæiske Union erkendte ligeledes i protokol nr. 9, at nedlæggelsen af Bohunice V1-kernekraftværket vil tage længere tid, end der er dækning for i de finansielle overslag for 2000-2006, og at denne indsats udgør en væsentlig finansiel byrde for Slovakiet. Når der skal træffes beslutning om fortsættelse af EU’s bistand på dette område efter 2006, vil der blive taget hensyn til denne situation.

(4)

Der er for flere år siden oprettet internationale fonde for nedlæggelse, som forvaltes af Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling. Fællesskabet er den største bidragyder til disse fonde, navnlig via Phare-programmet.

(5)

Derfor bør der på Den Europæiske Unions almindelige budget opføres et beløb på 423 mio. EUR (4) til finansiering af nedlæggelsen af Bohunice V1-kernekraftværket i løbet af perioden 2007-2013.

(6)

Bevillinger til nedlæggelsen på Den Europæiske Unions almindelige budget bør ikke føre til konkurrenceforvridning mellem energiforsyningsselskaber på EU’s energimarked. Sådanne bevillinger bør også anvendes til at finansiere foranstaltninger, der kompenserer for tabet af produktionskapacitet i overensstemmelse med gældende ret.

(7)

Den finansielle bistand kan stilles til rådighed som et bidrag fra Fællesskabet til den Internationale Støttefond for Nedlæggelsen af Bohunice, som forvaltes af Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling.

(8)

Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling har bl.a. til opgave at forvalte de offentlige midler, der er afsat til programmerne for nedlæggelse af kernekraftværker, og at føre tilsyn med den finansielle forvaltning af programmerne, således at de offentlige midler udnyttes bedst muligt. Endvidere skal Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling gennemføre de budgetmæssige opgaver, som Kommissionen overlader til den i henhold til artikel 53, stk. 7, i finansforordningen.

(9)

Protokol nr. 9 åbner mulighed for at yde bistand på forskellige måder for at nå det mål, der er omhandlet i artikel 2, herunder en nationalt administreret, godkendt kanal. Kommissionen og Slovakiet kan eventuelt udarbejde gennemførelsesbestemmelser i overensstemmelse med de relevante afsnit af finansforordningen.

(10)

For at sikre den størst mulige effektivitet bør der ved nedlæggelsen af Bohunice V1-kernekraftværket anvendes den bedste tekniske ekspertise, der er til rådighed, og tages behørigt hensyn til, hvilken type enheder der skal lukkes ned, og hvilke tekniske specifikationer der gælder for dem.

(11)

Nedlæggelsen af Bohunice V1-kernekraftværket bør gennemføres i overensstemmelse med gældende miljølovgivning, særlig Rådets direktiv 85/337/EØF af 27. juni 1985 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet (5).

(12)

Et finansielt referencegrundlag, jf. punkt 38 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (6), indsættes i denne forordning for hele programmets varighed, uden at dette berører budgetmyndighedens beføjelser som fastlagt i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.

(13)

Kommissionen bør bistås af et udvalg med henblik på vedtagelsen af de nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I denne forordning fastsættes et program for, hvorledes det finansielle bidrag fra Fællesskabet, som fastsat i protokol nr. 9 knyttet til tiltrædelsesakten af 2003, skal ydes.

Artikel 2

Fællesskabets bidrag til programmet i henhold til denne forordning ydes med henblik på finansiering af foranstaltninger vedrørende nedlæggelse af Bohunice V1-kernekraftværket, foranstaltninger til genopretning af miljøet i overensstemmelse med gældende fællesskabsret og til modernisering af den konventionelle produktionskapacitet som erstatning for produktionskapaciteten i de to reaktorer i Bohunice V1-kraftværket samt andre foranstaltninger, der ligger i forlængelse af beslutningen om at lukke og nedlægge dette kraftværk, og som bidrager til den nødvendige omstrukturering, genopretning af miljøet og modernisering af Slovakiets energiproduktion, -transmission og -distribution og til at øge energiforsyningssikkerheden og forbedre energieffektiviteten i Slovakiet.

Artikel 3

1.   Det finansielle referencegrundlag til gennemførelsen af det i artikel 2 omhandlede program er for perioden den 1. januar 2007 til den 31. december 2013 på 423 mio. EUR (7).

2.   De årlige bevillinger godkendes af budgetmyndigheden inden for rammerne af de finansielle overslag.

3.   Bevillingerne til programmet kan revideres i perioden fra den 1. januar 2007 til den 31. december 2013 i takt med gennemførelsen af programmet, og således at det sikres, at programmeringen og tildelingen af ressourcer baseres på det faktiske betalingsbehov og absorptionsevnen.

Artikel 4

Bidraget kan for visse foranstaltningers vedkommende udgøre op til 100 % af de samlede udgifter. Der skal udfoldes de størst mulige bestræbelser på at fortsætte den samfinansieringspraksis, der er indført som led i førtiltrædelsesbistanden og bistanden i perioden 2004-2006 til Slovakiets indsats med hensyn til nedlæggelse, samt om nødvendigt på at tiltrække medfinansiering fra andre kilder.

Artikel 5

1.   Foranstaltningerne og den finansielle bistand under programmet besluttes og gennemføres i henhold til bestemmelserne i finansforordningens artikel 53, stk. 2, og artikel 54, stk. 2, litra c).

2.   Finansiel bistand til foranstaltningerne under programmet eller dele deraf kan stilles til rådighed som et bidrag fra Fællesskabet til den Internationale Støttefond for Nedlæggelsen af Bohunice-kernekraftværket, som forvaltes af Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling.

3.   Foranstaltningerne under programmet vedtages efter proceduren i artikel 8, stk. 2.

Artikel 6

1.   Kommissionen kan lade anvendelsen af bistanden revidere, enten direkte af sit eget personale eller af et kvalificeret eksternt organ efter eget valg. Revisionen kan foretages i hele løbetiden for aftalen mellem Fællesskabet og Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling om tildeling af fællesskabsmidler til Den Internationale Støttefond for Nedlæggelsen af Bohunice-kernekraftværket og i en periode på fem år fra datoen for udbetaling af sidste rate. Resultaterne af revisionen kan eventuelt føre til, at Kommissionen træffer beslutninger om inddrivelse.

2.   Kommissionens personale og eksternt personale, der er bemyndiget af Kommissionen, skal have passende adgang til modtagerens kontor og til alle de oplysninger, også i elektronisk form, der er nødvendige for at kunne udføre revisionen.

Revisionsretten har samme rettigheder, især til adgang, som Kommissionen.

For at beskytte Fællesskabets finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder kan Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) i overensstemmelse med Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 (8) foretage kontrol og inspektion på stedet som led i dette program.

3.   I forbindelse med de fællesskabsaktioner, der finansieres i henhold til denne forordning, betragtes som uregelmæssighed, jf. artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af 18. december 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser (9), enhver overtrædelse af en fællesskabsbestemmelse eller misligholdelse af en kontraktlig forpligtelse, som kan tilskrives en økonomisk beslutningstagers handling eller undladelse, der skader eller kunne skade EU’s almindelige budget eller budgetter, der forvaltes af denne, ved afholdelse af en uretmæssig udgift, eller budgetter, der forvaltes af andre internationale organisationer på De Europæiske Fællesskabers vegne.

4.   I aftalerne mellem Fællesskabet og Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling om tildeling af fællesskabsmidler til Den Internationale Støttefond for Nedlæggelsen af Bohunice-kernekraftværket fastsættes der passende foranstaltninger til at beskytte Fællesskabets finansielle interesser mod svig, korruption og andre uregelmæssigheder og til at give Kommissionen, OLAF og Revisionsretten mulighed for at foretage kontrol på stedet.

Artikel 7

Kommissionen forestår gennemførelsen af denne forordning og aflægger regelmæssigt rapport herom til Europa-Parlamentet og Rådet. Kommissionen foretager en midtvejsevaluering i overensstemmelse med artikel 3.

Artikel 8

1.   Kommissionen bistås af et udvalg, der består af repræsentanter for medlemsstaterne, og som har Kommissionens repræsentant som formand.

2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes følgende procedure:

Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Udvalget afgiver udtalelse om udkastet inden for en frist, som formanden kan fastsætte alt efter, hvor meget spørgsmålet haster. Det udtaler sig med det flertal, der efter Euratom-traktatens artikel 118, stk. 2, gælder for afgørelser, som Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen. Ved afstemninger i udvalget vægtes de stemmer, der afgives af repræsentanterne for medlemsstaterne, som anført i nævnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.

Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse, meddeles de omgående Rådet af Kommissionen. Kommissionen kan i så fald udsætte anvendelsen af de foranstaltninger, den har vedtaget, i et tidsrum på 30 dage.

Rådet kan med kvalificeret flertal træffe anden afgørelse inden for det ovennævnte tidsrum.

3.   Udvalget vedtager sin forretningsorden på forslag af formanden på grundlag af en standardforretningsorden, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. Udvalget fastlægger i sin forretningsorden særlige konsultationsregler, som gør det muligt for Kommissionen om nødvendigt at vedtage særlige foranstaltninger efter en hasteprocedure.

De principper og betingelser for aktindsigt, der gælder for Kommissionen, gælder også for udvalget.

Europa-Parlamentet holdes regelmæssigt underrettet af Kommissionen om udvalgets arbejde. Det skal med henblik herpå have tilsendt dagsordener for udvalgets møder og udvalgets afstemningsresultater og mødeprotokoller samt lister over de myndigheder og organisationer, hvortil de personer, som medlemsstaterne udpeger som deres repræsentanter, er knyttet.

Artikel 9

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. maj 2007.

På Rådets vegne

F.-W. STEINMEIER

Formand


(1)   EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1. Ændret ved forordning (EF, Euratom) nr. 1995/2006 (EUT L 390 af 30.12.2006, s. 1).

(2)   EFT L 357 af 31.12.2002, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF, Euratom) nr. 478/2007 (EUT L 111 af 28.4.2007, s. 13).

(3)   EUT C 280 E af 18.11.2006, s. 108.

(4)  Dette beløb er i løbende priser og svarer til 375 mio. EUR i 2004-priser.

(5)   EFT L 175 af 5.7.1985, s. 40. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/35/EF (EUT L 156 af 25.6.2003, s. 17).

(6)   EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.

(7)  Dette beløb er i løbende priser og svarer til 375 mio. EUR i 2004-priser.

(8)  Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2).

(9)   EFT L 312 af 23.12.1995, s. 1.


23.5.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/5


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 550/2007

af 22. maj 2007

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 23. maj 2007.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. maj 2007.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)   EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).


BILAG

til Kommissionens forordning af 22. maj 2007 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

39,0

TR

100,6

ZZ

69,8

0707 00 05

JO

151,2

TR

120,2

ZZ

135,7

0709 90 70

TR

110,5

ZZ

110,5

0805 10 20

EG

35,7

IL

64,8

MA

46,2

ZZ

48,9

0805 50 10

AR

54,3

ZA

67,6

ZZ

61,0

0808 10 80

AR

99,8

BR

75,1

CL

85,7

CN

91,8

NZ

113,6

US

116,9

UY

69,1

ZA

89,0

ZZ

92,6


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden » ZZ « repræsenterer »anden oprindelse«.


23.5.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/7


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 551/2007

af 22. maj 2007

om ændring og berigtigelse af forordning (EF) nr. 952/2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår forvaltning af det indre marked for sukker og kvoteordningen

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker (1), særlig artikel 40, stk. 1, litra a), b) og d), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Artikel 6, stk. 3, i Kommissionens forordning (EF) nr. 952/2006 (2) definerer virksomhedernes produktion med henblik på den fælles markedsordning for sukker i det særlige tilfælde, hvor en virksomhed overdrager sin produktion til en anden virksomhed. Denne produktion anses for at være kommittentens produktion på visse vilkår, herunder hvis forarbejderens og kommittentens samlede sukkerproduktion er højere end summen af deres kvoter. Denne bestemmelse bør tilpasses i lyset af artikel 3 i Kommissionens forordning (EF) nr. 493/2006 af 27. marts 2006 om overgangsforanstaltninger i forbindelse med reformen af den fælles markedsordning for sukker og om ændring af forordning (EF) nr. 1265/2001 og (EF) nr. 314/2002 (3), der fastsætter bestemmelser om forebyggende tilbagetrækning, der gælder for den del af kvoteproduktionen, som overstiger den tærskel, der er fastlagt i henhold til nævnte artikels stk. 2. Formålet med foranstaltningen er at incitere sukkervirksomhederne til frivilligt at nedskære deres produktion i produktionsåret 2006/07. Det er også nødvendigt at ændre definitionen af produktion i artikel 6, stk. 3, litra b), i forordning (EF) nr. 952/2006, så den ikke afskrækker producenterne fra at nedskære deres produktion. Definitionen af produktion for produktionsåret 2006/07 bør derfor vedrøre summen af de forebyggende tilbagetrækningstærskler i stedet for summen af kvoter.

(2)

I artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 952/2006 er det fastsat, at virksomhedernes forpligtelse til at beregne månedspriser omfatter henholdsvis kvotesukker og sukker uden for kvote. Denne sondring er dog ikke relevant for raffinaderier, da deres aktivitet, som går ud på at raffinere importeret sukker, ikke er afhængig af tildelingen af kvoter. Det forhold, at sondringen mellem kvotesukker og sukker uden for kvote ikke vedrører dem, bør angives udtrykkeligt for at undgå usikkerhed.

(3)

For sukker til industrielle formål bør det prisindberetningssystem, der er fastsat i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 318/2006, fokusere på transaktioner af en vis minimumsmængde, da der ikke er nogen særlig interesse i at fastlægge en prisindikator for transaktioner, hvis mængderne er ubetydelige. Der bør derfor fastsættes en minimumstærskel for anvendelsen af kravet om at fastlægge og meddele Kommissionen det månedlige gennemsnit af købspriser.

(4)

Anvendelsen af de overgangsbestemmelser for fremsendelse af prisdata til Kommissionen, der er fastsat i artikel 15 i forordning (EF) nr. 952/2006, bør videreføres til første kvartal af 2008, så der kan udarbejdes en rapport om ordningens anvendelse, og et edb-system kan tages i brug.

(5)

De engangsafgifter, der skal betales for supplerende sukkerkvoter og for supplerende isoglucosekvoter i henhold til artikel 8, stk. 3, og artikel 9, stk. 3, i forordning (EF) nr. 318/2006 indgår i Fællesskabernes egne indtægter, jf. artikel 2, stk. 1, litra a), i Rådets afgørelse 2000/597/EF, Euratom af 29. september 2000 om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter (4). Datoen for meddelelse af disse beløb til debitor bør fastlægges nærmere for at kunne bestemme datoen for fastlæggelse af EF's fordring i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 af 22. maj 2000 om gennemførelse af afgørelse 94/728/EF, Euratom om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter (5).

(6)

I henhold til artikel 16 i forordning (EF) nr. 318/2006 skal hvert produktionsår fra 2007/08 opkræves produktionsafgifter for den kvote, der er tildelt for det pågældende produktionsår. Produktionsafgifterne indgår i Fællesskabernes egne indtægter, jf. artikel 2, stk. 1, litra a), i afgørelse 2000/597/EF, Euratom. Datoen for meddelelse af disse beløb til debitor bør fastlægges nærmere for at kunne bestemme datoen for fastlæggelse af EF's fordring i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000.

(7)

Det er nødvendigt at berigtige artikel 21, stk. 1, i forordning (EF) nr. 952/2006, hvor der fejlagtigt henvises til forordningens artikel 2, stk. 1, og hvor der i stedet bør henvises til artikel 3, stk. 1.

(8)

Forordning (EF) nr. 952/2006 bør derfor ændres.

(9)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Sukker —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 952/2006 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 6, stk. 3, første afsnit, litra b), affattes således:

»b)

forarbejderens og kommittentens samlede sukkerproduktion er højere end summen af deres kvoter, eller for så vidt angår produktionsåret 2006/07, højere end summen af de tærskler, der er fastsat for dem i henhold til artikel 3, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 493/2006 (*1).

(*1)   EUT L 89 af 28.3.2006, s. 11.« "

2)

Artikel 13 ændres som følger:

a)

I stk. 1 tilføjes følgende afsnit:

»Sondringen mellem kvotesukker og sukker uden for kvoten gælder ikke for raffinaderier.«

b)

Som stk. 3 tilføjes:

»3.   Bestemmelserne i stk. 1 og 2 gælder ikke for forarbejdere, som ikke indkøber mere end 2 000 tons pr. kalenderår.«

3)

Artikel 15, stk. 1, affattes således:

»Senest den 20. oktober 2006, 20. januar 2007, 20. april 2007, 20. juli 2007, 20. oktober 2007, 20. januar 2008 og 20. april 2008 meddeler de virksomheder, der er godkendt i henhold til artikel 7 og 8 i denne forordning, samt de forarbejdere, der er godkendt i henhold til artikel 17, stk. 1, i forordning (EF) nr. 318/2006, Kommissionen de priser, de har beregnet i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1, i denne forordning i de foregående tre måneder.«

4)

Titlen på kapitel V affattes således:

»KAPITEL V

KVOTER OG PRODUKTIONSAFGIFT«.

5)

I artikel 18 tilføjes som stk. 3:

»3.   Medlemsstaterne meddeler Kommission fristen for betaling af den engangsafgift, der er omhandlet i artikel 8, stk. 4, i forordning (EF) nr. 318/2006, senest ti arbejdsdage efter, at de har truffet beslutning om fristen.

Medlemsstaterne underretter de berørte sukkervirksomheder om de skyldige beløb senest en måned før den i første afsnit nævnte frist og senest den 31. januar 2008.«

6)

I artikel 19 tilføjes som stk. 3:

»3.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen den i stk. 2 nævnte frist senest ti arbejdsdage efter, at de har truffet beslutning om fristen.

Medlemsstaterne underretter de berørte isoglucosevirksomheder om de skyldige beløb senest en måned før den i stk. 2 nævnte frist og senest den 30. november i det produktionsår, som kvoten tildeles fra.«

7)

Som artikel 20a indsættes:

»Artikel 20a

Produktionsafgift

Fra produktionsåret 2007/08 meddeler medlemsstaterne hvert år senest den 31. januar alle godkendte sukker- og isoglucoseproducenter, hvilke produktionsafgifter de skal betale for indeværende produktionsår.«

8)

Indledningen til artikel 21, stk. 1, affattes således:

»Inden den 20. i hver måned skal hver godkendt producent og hvert godkendt raffinaderi underrette myndighederne i den medlemsstat, hvor produktionen eller raffineringen fandt sted, om de samlede mængder, udtrykt som hvidt sukker, sukker og sirup, der er anført i artikel 3, stk. 1, litra a), b), c) og d):«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. maj 2007.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)   EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 247/2007 (EUT L 69 af 9.3.2007, s. 3).

(2)   EUT L 178 af 1.7.2006, s. 39.

(3)   EUT L 89 af 28.3.2006, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 119/2007 (EUT L 37 af 9.2.2007, s. 3).

(4)   EFT L 253 af 7.10.2000, s. 42.

(5)   EFT L 130 af 31.5.2000, s. 1. Ændret ved forordning (EF, Euratom) nr. 2028/2004 (EUT L 352 af 27.11.2004, s. 1).


23.5.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/10


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 552/2007

af 22. maj 2007

om fastsættelse af det maksimale EF-bidrag til finansiering af arbejdsprogrammerne i olivenoliesektoren og fastsættelse for 2007 af budgetlofterne for delvis eller fakultativ gennemførelse af enkeltbetalingsordningen og de årlige rammebeløb for den generelle arealbetalingsordning i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 og om ændring af nævnte forordning

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere og om ændring af forordning (EØF) nr. 2019/93, (EF) nr. 1452/2001, (EF) nr. 1453/2001, (EF) nr. 1454/2001, (EF) nr. 1868/94, (EF) nr. 1251/1999, (EF) nr. 1254/1999, (EF) nr. 1673/2000, (EØF) nr. 2358/71 og (EF) nr. 2529/2001 (1), særlig artikel 64, stk. 2, artikel 70, stk. 2, artikel 110i, stk. 3 og 4, artikel 143b, stk. 3, og artikel 145, litra i), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For de medlemsstater, der i 2007 gennemfører enkeltbetalingsordningen som fastsat i afsnit III i forordning (EF) nr. 1782/2003, bør budgetlofterne for hver af de betalinger, der er omhandlet i artikel 66 til 69 i nævnte forordning, fastsættes for 2007 på betingelserne i forordningens afsnit III, kapitel II, afdeling 2.

(2)

For de medlemsstater, der i 2007 gør brug af valgmuligheden i artikel 70 i forordning (EF) nr. 1782/2003, bør budgetlofterne for de direkte betalinger, der er udelukket fra enkeltbetalingsordningen, fastsættes for 2007.

(3)

Det maksimale støttebeløb til olivenplantager, der er nævnt i artikel 110i, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1782/2003, bør tilpasses under hensyn til den nedsættelse af koefficienten, der er omhandlet i nævnte artikels stk. 3, og til det beløb, der tilbageholdes i henhold til nævnte artikels stk. 4, og som de pågældende medlemsstater har anmeldt. De nationale lofter, der er fastsat i forordningens bilag VIIIa, bør tilpasses i overensstemmelse hermed.

(4)

Af klarhedshensyn bør de budgetlofter, der gælder for enkeltbetalingsordningen for 2007, offentliggøres, efter at de lofter, der er fastsat for betalingerne i henhold til artikel 66 til 70 i forordning (EF) nr. 1782/2003, er fratrukket de ændrede lofter i bilag VIII til nævnte forordning.

(5)

For de medlemsstater, der i 2007 anvender den generelle arealbetalingsordning, der er fastsat i afsnit IVa i forordning (EF) nr. 1782/2003, bør de årlige rammebeløb for 2007 fastsættes i overensstemmelse med forordningens artikel 143b, stk. 3.

(6)

Af klarhedshensyn bør maksimumsbeløbene offentliggøres for de midler, der er fastsat på grundlag af medlemsstaternes meddelelser, og som stilles til rådighed for de medlemsstater, der under den generelle arealbetalingsordning yder særskilte sukkerbetalinger i 2007, jf. artikel 143ba i forordning (EF) nr. 1782/2003.

(7)

EF's maksimale bidrag til finansieringen af arbejdsprogrammer, der er udarbejdet af godkendte erhvervsorganisationer inden for olivenoliesektoren, bør fastsættes under hensyntagen til den tilbageholdelseskoefficient, der er omhandlet i artikel 110i, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1782/2003, og som de pågældende medlemsstater har anmeldt.

(8)

Forordning (EF) nr. 1782/2003 bør ændres i overensstemmelse hermed.

(9)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Direkte Betalinger —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Budgetlofterne for 2007, som omhandlet i artikel 66 til 69 i forordning (EF) nr. 1782/2003, er fastsat i bilag I til nærværende forordning.

2.   Budgetlofterne for 2007, som omhandlet i artikel 70, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003, er fastsat i bilag II til nærværende forordning.

3.   Budgetlofterne for 2007 for enkeltbetalingsordningen, som omhandlet i afsnit III i forordning (EF) nr. 1782/2003, er fastsat i bilag III til nærværende forordning.

4.   De årlige rammebeløb for 2007, som omhandlet i artikel 143b, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1782/2003, er fastsat i bilag IV til nærværende forordning.

5.   Maksimumsbeløbene for de midler, som Tjekkiet, Letland, Litauen, Ungarn, Polen, Rumænien og Slovakiet får stillet til rådighed til den særskilte sukkerbetaling i 2007, jf. artikel 143ba, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1782/2003, offentliggøres i bilag V til nærværende forordning.

Artikel 2

EF's maksimale bidrag til finansieringen af arbejdsprogrammer, der er udarbejdet af godkendte erhvervsorganisationer inden for olivenoliesektoren, jf. artikel 110i, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1782/2003, fastsættes til:

mio. EUR

Grækenland

11,098

Frankrig

0,576

Italien

35,991

Artikel 3

I forordning (EF) nr. 1782/2003 foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 110i, stk. 3, første afsnit, affattes tabellen således:

mio. EUR

Spanien

103,14

Cypern

2,93 «

2)

I bilag VIIIa affattes kolonnerne vedrørende Malta og Slovenien således:

»Kalenderår

Malta

Slovenien

2005

670

35 800

2006

830

44 184

2007

1 668

59 026

2008

2 085

73 618

2009

2 502

87 942

2010

2 919

101 959

2011

3 336

115 976

2012

3 753

129 993

2013

4 170

144 110

2014

4 170

144 110

2015

4 170

144 110

2016 og følgende år

4 170

144 110 «

Artikel 4

Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. maj 2007.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)   EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2013/2006 (EUT L 384 af 29.12.2006, s. 13).


BILAG I

BUDGETLOFTER FOR DIREKTE BETALINGER, DER YDES I HENHOLD TIL ARTIKEL 66 TIL 69 I FORORDNING (EF) Nr. 1782/2003

Kalenderåret 2007

(1000 EUR)

 

BE

DK

DE

EL

ES

FR

IT

NL

AT

PT

SI

FI

SE

UK

 

Flandern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skotland

Arealbetalinger for markafgrøder

 

 

 

 

 

372 670

1 154 046

 

 

 

 

 

 

 

 

Supplement for hård hvede

 

 

 

 

 

42 025

14 820

 

 

 

 

 

 

 

 

Ammekopræmie

77 565

 

 

 

 

260 242

733 137

 

 

70 578

79 031

 

 

 

 

Supplement til ammekopræmien

19 389

 

 

 

 

26 911

1 279

 

 

99

9 503

 

 

 

 

Særlig oksekødspræmie

 

 

33 085

 

 

 

 

 

 

 

 

5 038

24 420

37 446

 

Slagtepræmie, voksent kvæg

 

 

 

 

 

47 175

101 248

 

62 200

17 348

8 657

 

 

 

 

Slagtepræmie, kalve

 

6 384

 

 

 

560

79 472

 

40 300

5 085

946

 

 

 

 

Fåre- og gedepræmie

 

 

855

 

 

183 499

 

 

 

 

21 892

346

600

 

 

Fårepræmie

 

 

 

 

 

 

66 455

 

 

 

 

 

 

 

 

Supplerende fåre- og gedepræmie

 

 

 

 

 

55 795

 

 

 

 

7 184

119

200

 

 

Supplerende fårepræmie

 

 

 

 

 

 

19 572

 

 

 

 

 

 

 

 

Arealstøtte for humle

 

 

 

2 277

 

 

98

 

 

27

 

99

 

 

 

Artikel 69, alle sektorer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 398

 

Artikel 69, markafgrøder

 

 

 

 

47 323

 

 

141 712

 

 

1 878

 

5 840

 

 

Artikel 69, ris

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

 

 

 

 

Artikel 69, oksekød

 

 

 

 

8 810

54 966

 

28 674

 

 

1 684

2 970

10 118

 

29 800

Artikel 69, fåre- og gedekød

 

 

 

 

12 615

 

 

8 665

 

 

616

 

 

 

 

Artikel 69, bomuld

 

 

 

 

 

13 432

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Artikel 69, olivenolie

 

 

 

 

22 196

 

 

 

 

 

5 658

 

 

 

 

Artikel 69, tobak

 

 

 

 

7 578

2 353

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Artikel 69, sukker

 

 

 

 

2 246

17 568

 

8 160

 

 

1 104

 

 

 

 

Artikel 69, mejeriprodukter

 

 

 

 

 

19 763

 

 

 

 

 

 

 

 

 


BILAG II

BUDGETLOFTER FOR DIREKTE BETALINGER, DER YDES I HENHOLD TIL ARTIKEL 70 I FORORDNING (EF) NR. 1782/2003

Kalenderåret 2007

(1000 EUR)

 

Belgien

Grækenland

Spanien

Frankrig

Italien

Nederlandene

Portugal

Finland

Artikel 70, stk. 1, litra a)

Støtte for frø

1 397

1 400

10 347

2 310

13 321

726

272

1 150

Artikel 70, stk. 1, litra b)

Betalinger for markafgrøder

 

 

23

 

 

 

 

 

Støtte for bælgplanter

 

 

1

 

 

 

 

 

Afgrødespecifik betaling for ris

 

 

 

3 053

 

 

 

 

Tobaksstøtte

 

 

 

 

 

 

166

 


BILAG III

BUDGETLOFTER FOR ENKELTBETALINGSORDNINGEN

Kalenderåret 2007

(1000 EUR)

Medlemsstat

 

Belgien

488 660

Danmark

987 356

Tyskland

5 693 330

Grækenland

2 069 049

Spanien

3 542 583

Frankrig

6 107 448

Irland

1 337 919

Italien

3 612 988

Luxembourg

37 051

Malta

1 668

Nederlandene

730 632

Østrig

643 956

Portugal

432 636

Slovenien

50 454

Finland

521 285

Sverige

714 201

Det Forenede Kongerige

3 931 186


BILAG IV

ÅRLIGE RAMMEBELØB FOR DEN GENERELLE AREALBETALINGSORDNING

Kalenderåret 2007

(1000 EUR)

Medlemsstat

 

Bulgarien

202 097

Tjekkiet

355 384

Estland

40 503

Cypern

19 439

Letland

55 815

Litauen

147 781

Ungarn

509 562

Polen

1 145 834

Rumænien

440 635

Slovakiet

147 342


BILAG V

MAKSIMUMSBELØB FOR DE MIDLER, MEDLEMSSTATERNE FÅR STILLET TIL RÅDIGHED TIL DEN SÆRSKILTE SUKKERBETALING, SOM OMHANDLET I ARTIKEL 143ba I FORORDNING (EF) Nr. 1782/2003

Kalenderåret 2007

(1000 EUR)

Medlemsstat

 

Tjekkiet

24 490

Letland

5 164

Litauen

8 012

Ungarn

31 986

Polen

122 906

Rumænien

1 930

Slovakiet

14 762


23.5.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/16


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 553/2007

af 22. maj 2007

om 77. ændring af Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Usama bin Laden, Al-Qaida-organisationen og Taliban, og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 467/2001

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27 maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Usama bin Laden, Al-Qaida-organisationen og Taliban, og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 467/2001 om forbud mod udførsel af visse varer og tjenesteydelser til Afghanistan, om styrkelse af flyveforbuddet og om udvidelse af indefrysningen af midler og andre økonomiske ressourcer over for Taliban i Afghanistan (1), særlig artikel 7, stk. 1, første led, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 indeholder en liste over de personer, grupper og enheder, der ifølge forordningen er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer.

(2)

Sanktionskomitéen under FN’s Sikkerhedsråd besluttede den 11. maj 2007 at ændre listen over de personer, grupper og enheder, over for hvem indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer skal gælde. Bilag I bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 ændres i overensstemmelse med bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. maj 2007.

På Kommissionens vegne

Eneko LANDÁBURU

Generaldirektør for eksterne forbindelser


(1)   EFT L 139 af 29.5.2002, s. 9. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 507/2007 (EUT L 119 af 9.5.2007, s. 27).


ANNEX

I bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 foretages følgende ændringer:

1)

Punktet »Abd al-Hadi al-Iraqi (alias Abu Abdallah, Abdal Al-Hadi Al-Iraqi)« under overskriften »Fysiske personer« affattes således:

»Nashwan Abd Al-Razzaq Abd Al-Baqi (alias a) Abdal Al-Hadi Al-Iraqi, b) Abd al-Hadi al-Iraqi, c) Abu Abdallah). Fødselsdato: 1961. Fødested: Mosul, Irak. Nationalitet: irakisk. Andre oplysninger: overordnet embedsmand i Al-Qaida.«

2)

Punktet »Idris Ahmed Nasreddin (alias a) Nasreddin, Ahmad I.; b) Nasreddin, Hadj Ahmed; c) Nasreddine, Ahmed Idriss; d) Ahmed Idris Nasreddin). Adresse: a) Corso Sempione 69, 20149 Milano, Italien, b) Piazzale Biancamano, Milano, Italien, c) Rue De Cap Spartel, Tanger, Marokko, d) 10, Rmilat, Villa Nasreddin i Tanger, Marokko. Fødselsdato: 22.11.1929. Fødested: Adi Ugri, Etiopien (nu Eritrea). Nationalitet: italiensk. Nationalt identitetsnr.: italiensk identitetskortnr. AG 2028062 (udløbsdato den 7.9.2005); udenlandsk identitetskortnr.: K 5249. Italiensk skatteregistreringsnr.: NSRDRS29S22Z315Y. Andre oplysninger: i 1994 forlod Nasreddin sin bopæl i 1 via delle Scuole, 6900 Lugano, Schweiz, og flyttede til Marokko« under overskriften »Fysiske personer« affattes således:

»Ahmed Idris Nasreddin (alias a) Nasreddin, Ahmad I.; b) Nasreddin, Hadj Ahmed; c) Nasreddine, Ahmed Idriss; d) Idris Ahmed Nasreddin). Adresse: a) Corso Sempione 69, 20149 Milano, Italien, b) Piazzale Biancamano, Milano, Italien, c) 10, Route De Cap Spartel, Tanger, Marokko, d) 10, Rmilat, Villa Nasreddin i Tanger, Marokko, e) Via Maggio 21, P.O. Box 216, 6909 Lugano, Schweiz. Fødselsdato 22.11.1929. Fødested: Adi Ugri, Etiopien (nu Eritrea). Nationalitet: italiensk. Nationalt identitetsnr.: italiensk identitetskortnr. AG 2028062 (udløbsdato den 7.9.2005); udenlandsk identitetskortnr.: K 5249. Italiensk skatteregistreringsnr.: NSRDRS29S22Z315Y. Andre oplysninger: a) I 1994 forlod Nasreddin sin bopæl i 1 via delle Scuole, 6900 Lugano, Schweiz, og flyttede til Marokko, b) Præsident for Miga-Malaysian Swiss, Gulf and African Chamber.«

3)

Punktet »MIGA-MALAYSIAN SWISS, GULF AND AFRICAN CHAMBER, (tidl. GULF OFFICE ASSOC. PER LO SVILUPPO COMM. IND. E TURIS. FRA GLI STATI ARABI DEL GOLFO E LA SVIZZERA); Via Maggio 21, 6900 Lugano TI, Schweiz;« under overskriften »Juridiske personer, grupper og enheder« affattes således:

»MIGA-MALAYSIAN SWISS, GULF AND AFRICAN CHAMBER (tidl. GULF OFFICE ASSOC. PER LO SVILUPPO COMM. IND. E TURIS. FRA GLI STATI ARABI DEL GOLFO E LA SVIZZERA). Adresse: Via Maggio 21, P.O. Box 216, 6909 Lugano, Schweiz. Andre oplysninger: Præsidenten for MIGA er Ahmed Idris Nasreddin.«


23.5.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/18


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 554/2007

af 22. maj 2007

om ændring af forordning (EF) nr. 535/2007 om fastsættelse af importtold for korn med virkning fra 16. maj 2007

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/96 af 28. juni 1996 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 for så vidt angår importtold for korn (2), særlig artikel 2, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Importtolden for korn, som er gældende fra 16. maj 2007, blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 535/2007 (3).

(2)

Da det beregnede gennemsnit for importtolden afviger fra den fastsatte toldsats med 5 EUR/t, bør der foretages en tilsvarende justering af importtolden, der blev fastsat ved forordning (EF) nr. 535/2007.

(3)

Forordning (EF) nr. 535/2007 bør ændres i overensstemmelse hermed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I og II til forordning (EF) nr. 535/2007 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 23. maj 2007.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. maj 2007.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)   EUT L 270 af 29.9.2003, s. 78. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1154/2005 (EUT L 187 af 19.7.2005, s. 11).

(2)   EFT L 161 af 29.6.1996, s. 125. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1110/2003 (EUT L 158 af 27.6.2003, s. 12).

(3)   EUT L 128 af 16.5.2007, s. 3.


BILAG

»BILAG I

Importtold for produkterne som omhandlet i artikel 10, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1784/2003, som er gældende fra den 23. maj 2007

KN-kode

Varebeskrivelse

Importtold (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Hård HVEDE af høj kvalitet

0,00

af middel kvalitet

0,00

af lav kvalitet

0,00

1001 90 91

Blød HVEDE, til udsæd

0,00

ex 1001 90 99

Blød HVEDE af høj kvalitet, undtagen blød hvede til udsæd

0,00

1002 00 00

RUG

0,00

1005 10 90

MAJS til udsæd, undtagen hybridmajs

4,12

1005 90 00

MAJS, undtagen til udsæd (2)

4,12

1007 00 90

SORGHUM i hele kerner, undtagen hybridsorghum til udsæd

0,00

»BILAG II

Elementer til beregning af tolden, jf. bilag I

15.5.-21.5.2007

1.

Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96:

(EUR/t)

 

Blød hvede (*1)

Majs

Hård hvede, høj kvalitet

Hård hvede, middel kvalitet (*2)

Hård hvede, lav kvalitet (*3)

Byg

Børs

Minneapolis

Chicago

Notering

156,40

109,35

Pris fob USA

177,62

167,62

147,62

132,40

Præmie for Golfen

10,61

Præmie for The Great Lakes

12,35

2.

Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96:

Fragt/omkostninger: Mexicanske Golf–Rotterdam

37,94  EUR/t

Fragt/omkostninger: The Great Lakes–Rotterdam:

37,67  EUR/t

«

(1)  For varer, der ankommer til Fællesskabet via Atlanterhavet eller Suezkanalen, kan importøren i henhold til artikel 2, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1249/96 opnå en nedsættelse af tolden på:

3 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig ved Middelhavet, eller

2 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig i Irland, Danmark, Estland, Letland, Litauen, Polen, Finland, Sverige, Det Forenede Kongerige eller på Den Iberiske Halvøs Atlanterhavskyst.

(2)  Importøren kan opnå en fast nedsættelse på 24 EUR/t, når betingelserne i artikel 2, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1249/96 opfyldes.

(*1)  Positiv præmie på 14 EUR/t indbefattet (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).

(*2)  Negativ præmie på 10 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).

(*3)  Negativ præmie på 30 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).


II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

AFGØRELSER OG BESLUTNINGER

Kommissionen

23.5.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/21


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 15. maj 2007

om ændring af beslutning 2003/43/EF om inddeling af visse byggevarer i klasser med hensyn til reaktion ved brand, for så vidt angår træbaserede paneler

(meddelt under nummer K(2007) 2045)

(EØS-relevant tekst)

(2007/348/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 89/106/EØF af 21. december 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om byggevarer (1), særlig artikel 20, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens beslutning 2003/43/EF (2) er der fastlagt en inddeling af visse byggevarer i klasser med hensyn til reaktion ved brand.

(2)

Beslutning 2003/43/EF skal tilpasses yderligere for at tage hensyn til de tekniske fremskridt med hensyn til træbaserede paneler.

(3)

Beslutning 2003/43/EF skal derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(4)

De foranstaltninger, der fastsættes i denne beslutning, er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Byggeudvalg —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Bilaget til beslutning 2003/43/EF ændres som fastlagt i bilaget til nærværende beslutning.

Artikel 2

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. maj 2007.

På Kommissionens vegne

Günter VERHEUGEN

Næstformand


(1)   EFT L 40 af 11.2.1989, s. 12. Senest ændret ved Kommissionens beslutning 2006/190/EF (EUT L 66 af 8.3.2006, s. 47).

(2)   EFT L 13 af 18.1.2003, s. 35. Senest ændret ved beslutning 2006/673/EF (EUT L 276 af 7.10.2006, s. 77).


BILAG

I bilaget til beslutning 2003/43/EF affattes tabel 1 således:

»Tabel 1

Klasser for træbaserede panelprodukters ydeevne med hensyn til reaktion ved brand

Produkt

EN-produktstandard

Endelig monteringstilstand (6)

Minimumsmassefylde

(kg/m3)

Minimumstykkelse

(mm)

Klasse (7)

(ekskl. gulvbelægninger)

Klasse (8)

(gulvbelægninger)

Cementbunden spånplade (1)

EN 634-2

uden luftmellemrum bag panelet

1 000

10

B-s1, d0

Bfl-s1

Fiberplade, hård (1)

EN 622-2

uden luftmellemrum bag træbaserede paneler

900

6

D-s2, d0

Dfl-s1

Fiberplade, hård (3)

EN 622-2

med lukket luftmellemrum på højst 22 mm bag træbaserede paneler

900

6

D-s2, d2

Spånplade (1)  (2)  (5)

EN 312

uden luftmellemrum bag træbaserede paneler

600

9

D-s2, d0

Dfl-s1

Fiberplade, hård og medium (1)  (2)  (5)

EN 622-2

EN 622-3

MDF (1)  (2)  (5)

EN 622-5

OSB-paneler (1)  (2)  (5)

EN 300

Krydsfinerplade (1)  (2)  (5)

EN 636

-"-

400

9

D-s2, d0

Dfl-s1

Massiv træplade (1)  (2)  (5)

EN 13353

12

Hørfiberplade (1)  (2)  (5)

EN 15197

-"-

450

15

D-s2, d0

Dfl-s1

Spånplade (3)  (5)

EN 312

med lukket eller åbent luftmellemrum på højst 22 mm bag træbaserede paneler

600

9

D-s2, d2

Fiberplade, hård og medium (3)  (5)

EN 622-2

EN 622-3

MDF (3)  (5)

EN 622-5

OSB-paneler (3)  (5)

EN 300

Krydsfiner (3)  (5)

EN 636

-"-

400

9

D-s2, d2

Massiv træplade (3)  (5)

EN 13353

12

Spånplade (4)  (5)

EN 312

med lukket luftmellemrum bag træbaserede paneler

600

15

D-s2, d0

Dfl-s1

Fiberplade, medium (4)  (5)

EN 622-3

MDF (4)  (5)

EN 622-5

OSB-paneler (4)  (5)

EN 300

Krydsfiner (4)  (5)

EN 636

-"-

400

15

D-s2, d1

Dfl-s1

Massiv træplade (4)  (5)

EN 13353

D-s2, d0

Hørfiberplade (4)  (5)

EN 15197

-"-

450

15

D-s2, d0

Dfl-s1

Spånplade (4)  (5)

EN 312

med åbent luftmellemrum bag træbaserede paneler

600

18

D-s2, d0

Dfl-s1

Fiberplade, medium (4)  (5)

EN 622-3

MDF (4)  (5)

EN 622-5

OSB-paneler (4)  (5)

EN 300

Krydsfiner (4)  (5)

EN 636

-"-

400

18

D-s2, d0

Dfl-s1

Massiv træplade (4)  (5)

EN 13353

Hørfiberplade (4)  (5)

EN 15197

-"-

450

18

D-s2, d0

Dfl-s1

Spånplade (5)

EN 312

alle

600

3

E

Efl

OSB-paneler (5)

EN 300

MDF (5)

EN 622-5

-"-

400

3

E

Efl

250

9

E

Efl

Krydsfiner (5)

EN 636

-"-

400

3

E

Efl

Fiberplade, hård (5)

EN 622-2

-"-

900

3

E

Efl

Fiberplade, medium (5)

EN 622-3

-"-

400

9

E

Efl

Fiberplade, blød

EN 622-4

-"-

250

9

E

Efl


(1)  Monteret uden luftmellemrum direkte på produkter af klassen A1 eller A2-s1, d0 med en minimumsmassefylde på 10 kg/m3 eller mindst af klassen D-s2, d2 med en minimumsmassefylde på 400 kg/m3.

(2)  Et underlag af celluloseisolationsmateriale af mindst klasse E kan medtages, hvis det monteres direkte på det træbaserede panel, men ikke for gulvbelægninger.

(3)  Monteret med et luftmellemrum bagved. Den modsatte side af hulrummet skal være mindst produkter af klasse A2-s1, d0 med en minimumsmassefylde på 10 kg/m3.

(4)  Monteret med et luftmellemrum bagved. Den modsatte side af hulrummet skal mindst være produkter af klasse D-s2, d2 med en minimumsmassefylde på 400 kg/m3.

(5)  Finerede, fenol- og melaminpaneler indgår i klassen ekskl. gulvbelægninger.

(6)  Der kan monteres en dampspærre med en tykkelse på indtil 0,4 mm og en massefylde på indtil 200 g/m2 mellem det træbaserede panel og et underlag, hvis der ikke er nogle luftmellemrum imellem disse.

(7)  Klasse som fastsat i tabel 1 i bilag til beslutning 2000/147/EF.

(8)  Klasse som fastsat i tabel 2 i bilag til beslutning 2000/147/EF.«


23.5.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/24


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 15. maj 2007

om ændring af beslutning 2006/609/EF om vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af forpligtelsesbevillinger for målet om europæisk territorialt samarbejde i perioden 2007-2013 for så vidt angår Bulgarien og Rumænien

(meddelt under nummer K(2007) 2047)

(2007/349/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 (1), særlig artikel 18, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved beslutning 2006/609/EF (2) foretog Kommissionen en vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af forpligtelsesbevillinger for målet om europæisk territorialt samarbejde i perioden 2007-2013.

(2)

Efter Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse bør de vejledende beløb, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under målet om europæisk territorialt samarbejde, fastsættes for disse medlemsstater.

(3)

Beslutning 2006/609/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(4)

Af hensyn til klarheden og retssikkerheden bør denne beslutning anvendes fra datoen for Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Bilaget til beslutning 2006/609/EF erstattes af bilaget til nærværende beslutning.

Artikel 2

Denne beslutning anvendes fra den 1. januar 2007.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. maj 2007.

På Kommissionens vegne

Danuta HÜBNER

Medlem af Kommissionen


(1)   EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25. Ændret ved forordning (EF) nr. 1989/2006 (EUT L 411, 30.12.2006, s. 6).

(2)   EUT L 247 af 9.9.2006, s. 26.


BILAG

»BILAG

Vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til medlemsstater og regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under målet om europæisk territorialt samarbejde i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013

Medlemsstat

Tabel 1 —

Bevillinger (EUR, i 2004-priser)

Regioner, der er berettiget til støtte under målet om europæisk territorialt samarbejde

Yderligere støtte, jf. bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006, punkt:

Grænseoverskridende samarbejde

Tværnationalt samarbejde

Punkt 21

Punkt 22

Internt

Overførsel ENPI

Overførsel IPA

I alt

België/Belgique

138 683 798

 

 

138 683 798

33 648 858

 

 

Balgarija

86 111 503

3 102 000

33 810 000

123 023 503

25 632 416

10 284 465

 

Česká republika

244 455 613

 

 

244 455 613

33 227 937

67 403 698

 

Danmark

74 215 963

 

 

74 215 963

17 511 738

 

 

Deutschland

439 092 177

 

 

439 092 177

268 676 193

46 552 473

 

Eesti

33 718 404

8 311 000

 

42 029 404

4 433 962

 

 

Éire/Ireland

62 519 179

 

 

62 519 179

12 789 400

 

58 300 347

Ellada

88 684 278

7 027 000

38 296 000

134 007 278

35 790 788

15 983 389

 

España

265 276 016

98 434 000

 

363 710 016

132 074 861

 

 

France

562 425 071

10 833 000

 

573 258 071

199 472 091

 

 

Italia

397 945 802

54 402 000

103 486 000

555 833 802

186 182 745

8 414 488

 

Kypros

19 762 948

317 000

2 000 000

22 079 948

2 329 361

 

 

Latvija

50 791 319

21 417 000

 

72 208 319

7 617 737

 

 

Lietuva

60 432 203

25 380 000

 

85 812 203

11 299 892

 

 

Luxembourg

11 665 819

 

 

11 665 819

1 453 448

 

 

Magyarország

197 927 680

20 630 000

60 570 000

279 127 680

33 090 573

30 382 588

 

Malta

11 525 022

700 000

 

12 225 022

1 289 699

 

 

Nederland

166 380 429

 

 

166 380 429

52 597 106

 

 

Österreich

151 118 200

 

 

151 118 200

26 332 104

50 195 673

 

Polska

332 415 492

153 113 000

 

485 528 492

124 530 090

38 216 394

 

Portugal

53 368 153

586 000

 

53 954 153

33 773 941

 

 

România

211 575 782

67 742 000

29 613 000

308 930 782

70 994 855

23 207 715

 

Slovenija

43 336 138

 

23 862 000

67 198 138

6 498 594

18 786 168

 

Slovensko

159 645 924

7 335 000

 

166 980 924

17 560 404

17 065 458

 

Suomi-Finland

54 696 740

35 000 000

 

89 696 740

16 941 695

 

 

Sverige

198 144 807

8 000 000

 

206 144 807

29 072 222

 

 

United Kingdom

306 039 072

 

 

306 039 072

192 941 833

 

141 199 653

I alt

4 421 953 532

522 329 000

291 637 000

5 235 919 532

1 577 764 543

326 492 509

199 500 000


Medlemsstat

Tabel 2 —

Bevillinger (EUR, i 2004-priser)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

België/Belgique

24 096 228

24 181 322

24 351 512

24 606 795

24 862 078

25 032 266

25 202 455

Bulgaria

22 307 579

22 372 401

22 502 044

22 696 509

22 890 974

23 020 617

23 150 260

Česká republika

48 781 994

48 866 024

49 034 084

49 286 174

49 538 264

49 706 324

49 874 384

Danmark

12 831 919

12 876 204

12 964 775

13 097 631

13 230 487

13 319 057

13 407 628

Deutschland

103 586 333

104 265 787

105 624 694

107 663 056

109 701 417

111 060 324

112 419 232

Eesti

6 568 744

6 579 957

6 602 383

6 636 021

6 669 661

6 692 087

6 714 513

Éire/Ireland

18 888 311

18 920 654

18 985 340

19 082 369

19 179 398

19 244 084

19 308 770

Ellada

25 984 211

26 074 722

26 255 744

26 527 278

26 798 811

26 979 833

27 160 856

España

68 774 676

69 108 679

69 776 686

70 778 697

71 780 706

72 448 713

73 116 720

France

107 291 297

107 795 740

108 804 628

110 317 960

111 831 291

112 840 179

113 849 067

Italia

104 312 152

104 782 989

105 724 662

107 137 171

108 549 681

109 491 354

110 433 026

Kypros

3 450 858

3 456 749

3 468 531

3 486 203

3 503 875

3 515 656

3 527 437

Latvija

11 285 384

11 304 648

11 343 177

11 400 970

11 458 763

11 497 293

11 535 821

Lietuva

13 697 617

13 726 193

13 783 345

13 869 074

13 954 803

14 011 955

14 069 108

Luxembourg

1 851 602

1 855 278

1 862 629

1 873 656

1 884 682

1 892 034

1 899 386

Magyarország

48 428 927

48 512 610

48 679 975

48 931 023

49 182 070

49 349 435

49 516 801

Malta

1 910 639

1 913 901

1 920 424

1 930 208

1 939 993

1 946 517

1 953 039

Nederland

30 465 429

30 598 440

30 864 465

31 263 503

31 662 541

31 928 566

32 194 591

Österreich

32 111 794

32 178 385

32 311 568

32 511 341

32 711 114

32 844 296

32 977 479

Polska

90 676 181

90 991 104

91 620 952

92 565 722

93 510 492

94 140 339

94 770 186

Portugal

12 007 919

12 093 330

12 264 151

12 520 384

12 776 615

12 947 437

13 118 258

România

56 487 600

56 667 138

57 026 215

57 564 830

58 103 446

58 462 523

58 821 600

Slovenija

13 110 890

13 127 323

13 160 192

13 209 495

13 258 798

13 291 667

13 324 535

Slovensko

28 528 175

28 572 584

28 661 400

28 794 625

28 927 850

29 016 668

29 105 484

Suomi-Finland

14 970 879

15 013 723

15 099 410

15 227 942

15 356 473

15 442 160

15 527 848

Sverige

33 150 806

33 224 327

33 371 368

33 591 930

33 812 492

33 959 532

34 106 574

United Kingdom

88 457 084

88 945 013

89 920 872

91 384 662

92 848 450

93 824 309

94 800 168

I alt

1 024 015 228

1 028 005 225

1 035 985 226

1 047 955 229

1 059 925 225

1 067 905 225

1 075 885 226 «


Berigtigelser

23.5.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/27


Berigtigelse til Kommissionens beslutning 2005/360/EF af 26. april 2005 om opstilling af miljøkriterier og tilhørende krav til vurdering og verifikation for tildeling af EF-miljømærket til smøremidler

( Den Europæiske Unions Tidende L 118 af 5. maj 2005 )

Side 33, bilaget, punkt 6 »Teknisk ydeevne«:

I stedet for:

»Hydraulikolier skal mindst opfylde kriterierne for teknisk ydeevne i ISO 15380, tabel 2-5.

Fedter skal være »egnet til formålet«.

Kædesavsolier skal mindst opfylde kriterierne for teknisk ydeevne i »Blauer Engel« RAL-UZ 48.

Formolier og andre smøremidler, som forbruges i processen, skal være egnede til formålet.

Totaktsolier skal mindst opfylde kriterierne for teknisk ydeevne, der er fastsat i NMMA TC W3 — »NMMA Certification for Two-Stroke Cycle Gasoline Engine Lubricants«.

Vurdering og verifikation af kriterium 6

Ansøgeren skal over for det ansvarlige organ fremlægge en erklæring om, at dette kriterium er opfyldt, sammen med relevant dokumentation.«

læses:

»Hydraulikolier skal mindst opfylde kriterierne for teknisk ydeevne i ISO 15380, tabel 2-5.

Fedter skal være »egnet til formålet«.

Kædesavsolier skal mindst opfylde kriterierne for teknisk ydeevne i »Blauer Engel« RAL-UZ 48.

Formolier og andre smøremidler, som forbruges i processen, skal være egnede til formålet.

Totaktsolier til marine anvendelser skal mindst opfylde kriterierne for teknisk ydeevne, der er fastsat i NMMA TC-W3 — »NMMA Certification for Two-Stroke Cycle Gasoline Engine Lubricants«.

Totaktsolier til jordbaserede anvendelser skal mindst opfylde kriterierne for teknisk ydeevne for kategori EGD i ISO 13738:2000.

Vurdering og verifikation af kriterium 6

Ansøgeren skal over for det ansvarlige organ fremlægge en erklæring om, at dette kriterium er opfyldt, sammen med relevant dokumentation.«