ISSN 1725-2520 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 87 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
50. årgang |
Indhold |
|
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
DIREKTIVER |
|
|
* |
Kommissionens direktiv 2007/18/EF af 27. marts 2007 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/48/EF for så vidt angår visse institutters udelukkelse fra eller inddragelse under dets anvendelsesområde og behandling af engagementer med multilaterale udviklingsbanker ( 1 ) |
|
|
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
|
|
|
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER |
|
|
|
Rådet |
|
|
|
2007/186/EF |
|
|
* |
Rådets afgørelse af 22. marts 2007 om beskikkelse af en rumænsk suppleant til Regionsudvalget |
|
|
|
2007/187/EF |
|
|
* |
||
|
|
Kommissionen |
|
|
|
2007/188/EF |
|
|
* |
||
|
|
2007/189/EF |
|
|
* |
||
|
|
2007/190/EF |
|
|
* |
||
|
|
2007/191/EF |
|
|
* |
|
|
III Retsakter vedtaget i henhold til traktaten om Den Europæiske Union |
|
|
|
RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT V I EU-TRAKTATEN |
|
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk
FORORDNINGER
28.3.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 87/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 325/2007
af 27. marts 2007
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 28. marts 2007.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. marts 2007.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).
BILAG
til Kommissionens forordning af 27. marts 2007 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
IL |
174,6 |
MA |
100,5 |
|
TN |
137,2 |
|
TR |
153,8 |
|
ZZ |
141,5 |
|
0707 00 05 |
JO |
171,8 |
MA |
71,6 |
|
TR |
163,1 |
|
ZZ |
135,5 |
|
0709 90 70 |
MA |
56,8 |
TR |
105,6 |
|
ZZ |
81,2 |
|
0805 10 20 |
CU |
47,3 |
EG |
42,7 |
|
IL |
69,7 |
|
MA |
52,5 |
|
TN |
53,3 |
|
TR |
54,4 |
|
ZZ |
53,3 |
|
0805 50 10 |
IL |
59,4 |
TR |
40,5 |
|
ZZ |
50,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
80,8 |
BR |
77,0 |
|
CA |
101,5 |
|
CL |
78,4 |
|
CN |
81,0 |
|
US |
106,7 |
|
UY |
73,4 |
|
ZA |
87,4 |
|
ZZ |
85,8 |
|
0808 20 50 |
AR |
71,9 |
CL |
77,0 |
|
CN |
54,5 |
|
ZA |
79,6 |
|
ZZ |
70,8 |
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« repræsenterer »anden oprindelse«.
28.3.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 87/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 326/2007
af 27. marts 2007
om fravigelse for 2007 af forordning (EF) nr. 1518/2003 for så vidt angår datoerne for udstedelse af eksportlicenser inden for svinekødssektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2759/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for svinekød (1), særlig artikel 8, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 3, stk. 3, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1518/2003 af 28. august 2003 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med eksportlicenser inden for svinekødssektoren (2) udstedes eksportlicenserne onsdagen efter den uge, hvor licensansøgningerne er indgivet, medmindre Kommissionen inden da har truffet en særforanstaltning. |
(2) |
På grund af helligdagene i 2007 og den uregelmæssige offentliggørelse af Den Europæiske Unions Tidende i de dage er perioden mellem ansøgningernes indgivelse og licensernes udstedelse for kort til at sikre en god forvaltning af markedet. Denne periode bør derfor forlænges. |
(3) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Svinekød — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Uanset artikel 3, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1518/2003 udstedes licenserne for 2007 på de datoer, der er angivet i bilaget til nærværende forordning.
Denne fravigelse finder anvendelse, medmindre Kommissionen inden disse udstedelsesdatoer har truffet en særforanstaltning som omhandlet i artikel 3, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1518/2003.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. marts 2007.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 282 af 1.11.1975, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2).
(2) EUT L 217 af 29.8.2003, s. 35. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1713/2006 (EUT L 321 af 21.11.2006, s. 11).
BILAG
Periode for indgivelse af licensansøgninger |
Udstedelsesdato |
2.-6. april 2007 |
12. april 2007 |
23.-27. april 2007 |
3. maj 2007 |
30. april-4. maj 2007 |
10. maj 2007 |
21.-25. maj 2007 |
31. maj 2007 |
6.-10. august 2007 |
16. august 2007 |
17.-21. december 2007 |
28. december 2007 |
24.-28. december 2007 |
4. januar 2008 |
28.3.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 87/5 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 327/2007
af 27. marts 2007
om fravigelse for 2007 af forordning (EF) nr. 1445/95 for så vidt angår datoerne for udstedelse af eksportlicenser for oksekød
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1254/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for oksekød (1), særlig artikel 29, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 10, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1445/95 af 26. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekød og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2377/80 (2) udstedes eksportlicenser onsdagen efter den uge, ansøgningen indgives, medmindre Kommissionen træffer særlige foranstaltninger inden for denne frist. |
(2) |
På grund af fri- og helligdagene i 2007 og den uregelmæssige offentliggørelse af Den Europæiske Unions Tidende i forbindelse med de pågældende dage er den nævnte frist mellem indgivelse af ansøgningen og udstedelsesdatoen for kort til at sikre god forvaltning af markedet, og den bør derfor forlænges. |
(3) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekød — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Uanset artikel 10, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1445/95 gælder det for 2007, at licenser, der ansøges om i de perioder, der er anført i bilaget til nærværende forordning, udstedes på de i bilaget anførte datoer.
Fravigelsen gælder, medmindre der før de nævnte udstedelsesdatoer træffes særlige foranstaltninger, jf. artikel 10, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1445/95.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. marts 2007.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 21. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2).
(2) EFT L 143 af 27.6.1995, s. 35. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1965/2006 (EUT L 408 af 30.12.2006, s. 26. Berigtiget i EUT L 47 af 16.2.2007, s. 21).
BILAG
Periode for indgivelse af licensansøgninger |
Udstedelsesdag |
2.-6. april 2007 |
12. april 2007 |
23.-27. april 2007 |
3. maj 2007 |
30. april-4. maj 2007 |
10. maj 2007 |
21.-25. maj 2007 |
31. maj 2007 |
6.-10. august 2007 |
16. august 2007 |
17.-21. december 2007 |
28. december 2007 |
24.-28. december 2007 |
4. januar 2008 |
28.3.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 87/7 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 328/2007
af 27. marts 2007
om fravigelse for 2007 af forordning (EF) nr. 596/2004 og (EF) nr. 633/2004 for så vidt angår datoerne for udstedelse af eksportlicenser for æg og fjerkrækød
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2771/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for æg (1), særlig artikel 3, stk. 2,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2777/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for fjerkrækød (2), særlig artikel 3, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 3, stk. 3, i Kommissionens forordning (EF) nr. 596/2004 (3) og artikel 3, stk. 3, i Kommissionens forordning (EF) nr. 633/2004 (4) om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med eksportlicenser for henholdsvis æg og fjerkrækød udstedes eksportlicenserne onsdagen efter den uge, hvor licensansøgningerne er indgivet, medmindre Kommissionen inden da har truffet en særforanstaltning. |
(2) |
På grund af helligdagene i 2007 og den uregelmæssige offentliggørelse af Den Europæiske Unions Tidende i de dage, er perioden mellem ansøgningernes indgivelse og licensernes udstedelse for kort til at sikre en god forvaltning af markedet. Denne periode bør derfor forlænges. |
(3) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fjerkrækød og Æg — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Uanset artikel 3, stk. 3, i forordning (EF) nr. 596/2004 og artikel 3, stk. 3, i forordning (EF) nr. 633/2004 udstedes licenserne for 2007 på de datoer, der er angivet i bilaget til nærværende forordning.
Denne fravigelse finder anvendelse, medmindre Kommissionen inden disse udstedelsesdatoer har truffet en særforanstaltning som omhandlet i artikel 3, stk. 4, i forordning (EF) nr. 596/2004 og i artikel 3, stk. 4, i forordning (EF) nr. 633/2004.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. marts 2007.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 282 af 1.11.1975, s. 49. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 679/2006 (EUT L 119 af 4.5.2006, s. 1).
(2) EFT L 282 af 1.11.1975, s. 77. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 679/2006.
(3) EUT L 94 af 31.3.2004, s. 33. Ændret ved forordning (EF) nr. 1713/2006 (EUT L 321 af 26.11.2006, s. 11).
(4) EUT L 100 af 6.4.2004, s. 8. Ændret ved forordning (EF) nr. 1713/2006.
BILAG
Periode for indgivelse af licensansøgninger |
Udstedelsesdag |
2.-6. april 2007 |
12. april 2007 |
23.-27. april 2007 |
3. maj 2007 |
30. april-4. maj 2007 |
10. maj 2007 |
21.-25. maj 2007 |
31. maj 2007 |
6.-10. august 2007 |
16. august 2007 |
17.-21. december 2007 |
28. december 2007 |
24.-28. december 2007 |
4. januar 2008 |
DIREKTIVER
28.3.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 87/9 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV 2007/18/EF
af 27. marts 2007
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/48/EF for så vidt angår visse institutters udelukkelse fra eller inddragelse under dets anvendelsesområde og behandling af engagementer med multilaterale udviklingsbanker
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/48/EF af 14. juni 2006 om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut (omarbejdning) (1), særlig artikel 150, stk. 1, litra d) og l), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Artikel 2 i direktiv 2006/48/EF opregner de institutter, der udtrykkeligt udelukkes fra direktivets anvendelsesområde. |
(2) |
Det danske Økonomi- og Erhvervsministerium har anmodet om, at Dansk Landbrugs Realkreditfond fjernes fra listen i artikel 2 i direktiv 2006/48/EF. En gennemgang af Dansk Landbrugs Realkreditfonds retlige status og særlige struktur viser, at det er berettiget at fjerne instituttet fra artikel 2 i direktiv 2006/48/EF. Det danske Økonomi- og Erhvervsministerium har også anmodet om, at Danmarks Skibskreditfond ændres til Danmarks Skibskredit A/S som følge af instituttets navneændring. |
(3) |
I bilag VI, del 1, punkt 20, i direktiv 2006/48/EF opregnes de engagementer med multilaterale udviklingsbanker, som tillægges en risikovægt på 0 %. |
(4) |
Verdensbanken, der handler på vegne af Den Internationale Finansieringsfacilitet for Immunisering (International Finance Facility for Immunization), har anmodet om, at sidstnævnte optages på listen i bilag VI, del 1, punkt 20, i direktiv 2006/48/EF. |
(5) |
Den Internationale Finansieringsfacilitet for Immunisering er en ny type af internationale institutter for finansiering af udvikling. Dens finansieringsgrundlag består af retligt bindende betalingstilsagn (grants) fra forskellige stater. De midler, som Den Internationale Finansieringsfacilitet for Immunisering låner på de internationale kapitalmarkeder, skal finansiere immuniseringsprogrammer i 70 af verdens fattigste lande. Den Internationale Finansieringsfacilitet for Immunisering skal fungere som bank for Global Alliance for Vaccines and Immunization med henblik på at fremskaffe midler, der vil blive udbetalt som støtte til de støtteberettigede udviklingslandes immuniseringsprogrammer. Den Internationale Finansieringsfacilitet for Immunisering vil outsource sine to hovedaktiviteter til nogle eksisterende multinationale organisationer: Finansiering, finansiel styring og risikostyring vil blive outsourcet til Verdensbanken, og programstyring og sekretariatsfunktioner vil blive outsourcet til Global Alliance for Vaccines and Immunization. |
(6) |
Den Internationale Finansieringsfacilitet for Immunisering har en risikoprofil, der svarer til de multilaterale udviklingsbanker, der er nævnt i bilag VI, del 1, punkt 20, i direktiv 2006/48/EF, og kan derfor inddrages under bilag VI, del 1, punkt 20, og følgelig nyde fordel af den risikovægt på 0 %, der er fastsat i bestemmelsen. |
(7) |
Den Islamiske Udviklingsbank (Islamic Development Bank) har anmodet om at blive optaget på listen i bilag VI, del 1, punkt 20, i direktiv 2006/48/EF. |
(8) |
Den Islamiske Udviklingsbank er oprettet af regeringerne i 29 lande med overvejende muslimske befolkninger for at skabe økonomisk udvikling og sociale fremskridt i medlemslandene og de muslimske samfund, både enkeltvis og i fællesskab og i overensstemmelse med shariareglerne. Den Islamiske Udviklingsbank kan udføre enhver virksomhed, der kan fremme dette formål. Aftalen nævner udtrykkeligt f.eks. investeringer i egenkapital, lån, handelsfinansiering og teknisk bistand. |
(9) |
Den Islamiske Udviklingsbank har en risikoprofil, der svarer til de multilaterale udviklingsbanker, der er nævnt i bilag VI, del 1, punkt 20, i direktiv 2006/48/EF, og kan derfor inddrages under bilag VI, del 1, punkt 20, og følgelig nyde fordel af den risikovægt på 0 %, der er fastsat i bestemmelsen. |
(10) |
Direktiv 2006/48/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(11) |
Foranstaltningerne i dette direktiv er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Europæiske Bankudvalg — |
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
I direktiv 2006/48/EF foretages følgende ændringer:
1) |
I artikel 2 affattes fjerde led således:
|
2) |
I bilag VI, del 1, affattes punkt 20 således:
|
Artikel 2
1. Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 30. september 2007 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.
De anvender disse bestemmelser fra den 1. oktober 2007.
Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste nationale bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 3
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 4
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. marts 2007.
På Kommissionens vegne
Charlie McCREEVY
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 177 af 30.6.2006, s. 1.
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER
Rådet
28.3.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 87/11 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 22. marts 2007
om beskikkelse af en rumænsk suppleant til Regionsudvalget
(2007/186/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 263,
under henvisning til indstilling fra den rumænske regering, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 24. januar 2006 afgørelse 2006/116/EF (1) om beskikkelse af medlemmerne af og suppleanterne til Regionsudvalget for perioden 26. januar 2006 til 25. januar 2010. |
(2) |
Der er blevet en plads ledig som suppleant, efter at Andrei CHILIMAN er trådt tilbage — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Som suppleant til Regionsudvalget for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2010, beskikkes Petru FILIP, maire du Municipe Oradea, som efterfølger for Andrei CHILIMAN, maire du Secteur 1, Municipe București.
Artikel 2
Denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. marts 2007.
På Rådets vegne
W. TIEFENSEE
Formand
(1) EUT L 56 af 25.2.2006, s. 75.
28.3.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 87/12 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 22. marts 2007
om beskikkelse af to tyske medlemmer af og to tyske suppleanter til Regionsudvalget
(2007/187/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 263,
under henvisning til indstilling fra den tyske regering, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 24. januar 2006 afgørelse 2006/116/EF (1) om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden 26. januar 2006 til 25. januar 2010. |
(2) |
Der er blevet to pladser ledige som medlemmer af Regionsudvalget, efter at Eberhard SINNER er trådt tilbage, og Helmut HOLTERs mandat er udløbet. Der bliver en plads ledig som suppleant, efter at Emilia MÜLLER er blevet beskikket som medlem. Der er derudover blevet en plads ledig som suppleant, efter at Sylvia BRETSCHNEIDER er trådt tilbage — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Følgende beskikkes herved til Regionsudvalget for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2010:
a) |
som medlemmer:
og |
b) |
som suppleanter:
|
Artikel 2
Denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. marts 2007.
På Rådets vegne
W. TIEFENSEE
Formand
(1) EUT L 56 af 25.2.2006, s. 75.
Kommissionen
28.3.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 87/13 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 26. marts 2007
om ændring af beslutning 2006/596/EF om opstilling af en liste over medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden i perioden 2007-2013, for så vidt angår Bulgarien og Rumænien
(meddelt under nummer K(2007) 1282)
(2007/188/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 (1), særlig artikel 5, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens beslutning 2006/596/EF (2) blev der opstillet en liste over medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden i perioden 2007-2013. |
(2) |
Efter Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse bør disse medlemsstater tilføjes på listen over medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden i perioden 2007-2013. |
(3) |
Beslutning 2006/596/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(4) |
Af hensyn til klarheden og retssikkerheden bør denne beslutning anvendes fra datoen for Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Bilag I til beslutning 2006/596/EF erstattes af bilaget til nærværende beslutning.
Artikel 2
Denne beslutning anvendes fra den 1. januar 2007.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. marts 2007.
På Kommissionens vegne
Danuta HÜBNER
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25. Ændret ved forordning (EF) nr. 1989/2006 (EUT L 411 af 30.12.2006, s. 6).
(2) EUT L 243 af 6.9.2006, s. 47.
BILAG
»BILAG I
Liste over medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden pr. 1. januar 2007
|
Bulgarien |
|
Den Tjekkiske Republik |
|
Estland |
|
Grækenland |
|
Cypern |
|
Letland |
|
Litauen |
|
Ungarn |
|
Malta |
|
Polen |
|
Portugal |
|
Rumænien |
|
Slovenien |
|
Slovakiet« |
28.3.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 87/15 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 26. marts 2007
om ændring af beslutning 2006/595/EF om opstilling af en liste over regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet i perioden 2007-2013, for så vidt angår Bulgarien og Rumænien
(meddelt under nummer K(2007) 1283)
(2007/189/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 (1), særlig artikel 5, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens beslutning 2006/595/EF (2) blev der opstillet en liste over regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet i perioden 2007-2013. |
(2) |
Efter Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse bør regioner i Bulgarien og Rumænien tilføjes på listen over regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet. |
(3) |
Beslutning 2006/595/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(4) |
Af hensyn til klarheden og retssikkerheden bør nærværende beslutning anvendes fra datoen for Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
I bilag I til beslutning 2006/595/EC foretages følgende ændringer:
a) |
Følgende indføjes før »CZ02 Střední Čechy«:
|
b) |
Følgende indføjes efter »PT20 Região Autónoma dos Açores«:
|
Artikel 2
Denne beslutning anvendes fra den 1. januar 2007.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. marts 2007.
På Kommissionens vegne
Danuta HÜBNER
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25. Ændret ved forordning (EF) nr. 1989/2006 (EUT L 411 af 30.12.2006, s. 6).
(2) EUT L 243 af 6.9.2006, s. 44.
28.3.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 87/16 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 26. marts 2007
om ændring af beslutning 2006/769/EF om opstilling af en liste over regioner og områder, der er berettiget til støtte fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling i henhold til delmålene vedrørende grænseoverskridende og tværnationalt samarbejde under målet om europæisk territorialt samarbejde i perioden 2007-2013, for så vidt angår Bulgarien og Rumænien
(meddelt under nummer K(2007) 1284)
(2007/190/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 (1), særlig artikel 7, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens beslutning 2006/769/EF (2) blev der opstillet en liste over regioner og områder, der er berettiget til støtte fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling i henhold til delmålene vedrørende grænseoverskridende og tværnationalt samarbejde under målet om europæisk territorialt samarbejde i perioden 2007-2013. |
(2) |
Efter Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse bør regioner og områder i disse medlemsstater tilføjes på listen over regioner og områder, der er berettiget til støtte fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling i henhold til delmålene vedrørende grænseoverskridende og tværnationalt samarbejde under målet om europæisk territorialt samarbejde. |
(3) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Koordinationsudvalget for Fondene. |
(4) |
Beslutning 2006/769/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(5) |
Af hensyn til klarheden og retssikkerheden bør denne beslutning anvendes fra datoen for Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
I beslutning 2006/769/EF foretages følgende ændringer:
1) |
I bilag I foretages følgende ændringer:
|
2) |
I bilag II foretages følgende ændringer i listen over områder under overskriften »SYDØSTEUROPA«:
|
Artikel 2
Denne beslutning anvendes fra den 1. januar 2007.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. marts 2007.
På Kommissionens vegne
Danuta HÜBNER
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25. Ændret ved forordning (EF) nr. 1989/2006 (EUT L 411 af 30.12.2006, s. 6).
(2) EUT L 312 af 11.11.2006, s. 47.
28.3.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 87/18 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 26. marts 2007
om ændring af beslutning 2006/594/EF om vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af forpligtelsesbevillinger for konvergensmålet i perioden 2007-2013 for så vidt angår Bulgarien og Rumænien
(meddelt under nummer K(2007) 1290)
(2007/191/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 (1), særlig artikel 18, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved beslutning 2006/594/EF (2) foretog Kommissionen en vejledende fordeling på de enkelte medlemsstater af forpligtelsesbevillinger for konvergensmålet i perioden 2007-2013. |
(2) |
Efter Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union bør de vejledende beløb, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet, fastsættes for disse medlemsstater. |
(3) |
Beslutning 2006/594/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(4) |
Af hensyn til klarheden og retssikkerheden bør denne beslutning anvendes fra datoen for Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
I afgørelse 2006/594/EF foretages følgende ændringer:
1) |
Bilag I erstattes af teksten i bilag I til nærværende beslutning. |
2) |
Bilag III erstattes af teksten i bilag II til nærværende beslutning. |
Artikel 2
Denne beslutning anvendes fra den 1. januar 2007.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. marts 2007.
På Kommissionens vegne
Danuta HÜBNER
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25. Ændret ved forordning (EF) nr. 1989/2006 (EUT L 411 af 30.12.2006, s. 6).
(2) EUT L 243 af 6.9.2006, s. 37.
BILAG I
»BILAG I
Vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til regioner, der er berettiget til støtte fra strukturfondene under konvergensmålet i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013
(EUR) |
|||||||||
Medlemsstat |
|
||||||||
Regioner, der er berettiget til støtte under konvergensmålet |
Yderligere støtte, jf. bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006, punkt: |
||||||||
14 |
20 |
24 |
26 |
28 |
30 |
||||
България |
3 863 601 178 |
|
|
|
|
|
|
||
Česká Republika |
15 111 066 754 |
|
|
|
|
|
|
||
Deutschland |
10 360 473 669 |
|
|
|
|
|
166 582 500 |
||
Eesti |
1 955 979 029 |
|
|
31 365 110 |
|
|
|
||
Ελλάδα |
8 358 352 296 |
|
|
|
|
|
|
||
España |
17 283 774 067 |
|
|
|
1 396 500 000 |
|
|
||
France |
2 403 498 342 |
|
427 408 905 |
|
|
|
|
||
Italia |
17 993 716 405 |
|
|
|
|
825 930 000 |
|
||
Latvija |
2 586 694 732 |
|
|
53 886 609 |
|
|
|
||
Lietuva |
3 875 516 071 |
|
|
79 933 567 |
|
|
|
||
Magyarország |
12 622 187 455 |
|
|
|
|
|
|
||
Malta |
493 750 177 |
|
|
|
|
|
|
||
Polska |
38 507 171 321 |
880 349 050 |
|
|
|
|
|
||
Portugal |
15 143 387 819 |
|
58 206 001 |
|
|
|
|
||
România |
11 115 420 983 |
|
|
|
|
|
|
||
Slovenija |
2 401 302 729 |
|
|
|
|
|
|
||
Slovensko |
6 214 921 468 |
|
|
|
|
|
|
||
United Kingdom |
2 429 762 895 |
|
|
|
|
|
|
||
I alt |
172 720 577 390 |
880 349 050 |
485 614 906 |
165 185 286 |
1 396 500 000 |
825 930 000 |
166 582 500 |
(EUR) |
|||||||||
Medlemsstat |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
България |
300 892 058 |
431 830 557 |
576 458 082 |
595 526 527 |
625 067 349 |
653 446 232 |
680 380 373 |
||
Česká Republika |
1 993 246 617 |
2 050 979 461 |
2 106 089 584 |
2 162 632 571 |
2 216 183 128 |
2 266 449 252 |
2 315 486 141 |
||
Deutschland |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
||
Eesti |
229 977 253 |
245 929 572 |
262 982 602 |
281 212 290 |
300 982 256 |
322 136 118 |
344 124 048 |
||
Ελλάδα |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
||
España |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
||
France |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
||
Italia |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
||
Latvija |
308 012 292 |
330 054 158 |
353 328 505 |
376 808 997 |
400 322 218 |
424 084 983 |
447 970 188 |
||
Lietuva |
528 903 377 |
525 252 930 |
525 724 448 |
549 071 072 |
581 530 171 |
606 085 051 |
638 882 589 |
||
Magyarország |
1 838 275 243 |
1 749 371 409 |
1 634 208 005 |
1 659 921 561 |
1 847 533 517 |
1 913 391 641 |
1 979 486 079 |
||
Malta |
81 152 175 |
73 854 132 |
68 610 286 |
61 225 559 |
61 225 559 |
68 610 286 |
79 072 180 |
||
Polska |
5 686 360 306 |
5 705 409 032 |
5 720 681 799 |
5 535 346 918 |
5 557 271 412 |
5 579 376 731 |
5 603 074 173 |
||
Portugal |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
||
România |
782 254 110 |
1 123 289 385 |
1 498 844 810 |
1 773 286 696 |
1 875 412 911 |
1 979 406 577 |
2 082 926 494 |
||
Slovenija |
423 258 365 |
397 135 571 |
370 643 430 |
343 781 942 |
316 551 106 |
288 950 923 |
260 981 392 |
||
Slovensko |
939 878 406 |
896 645 972 |
845 960 417 |
765 136 058 |
807 732 837 |
873 727 195 |
1 085 840 583 |
||
United Kingdom |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
||
I alt |
24 090 437 759 |
24 507 979 736 |
24 941 759 525 |
25 082 177 748 |
25 568 040 021 |
25 953 892 546 |
26 496 451 797« |
BILAG II
»BILAG III
Vejledende beløb pr. medlemsstat, der tildeles over forpligtelsesbevillingerne til medlemsstater, der er berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden under konvergensmålet i perioden 1. januar 2007 til 31. december 2013
(EUR) |
||||
Medlemsstat |
|
|||
|
Yderligere støtte, jf. bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006, punkt 24 |
|||
България |
2 009 650 238 |
|
||
Česká Republika |
7 809 984 551 |
|
||
Eesti |
1 000 465 639 |
16 157 785 |
||
Ελλάδα |
3 280 399 675 |
|
||
Kypros |
193 005 267 |
|
||
Latvija |
1 331 962 318 |
27 759 767 |
||
Lietuva |
1 987 693 262 |
41 177 899 |
||
Magyarország |
7 570 173 505 |
|
||
Malta |
251 648 410 |
|
||
Polska |
19 512 850 811 |
|
||
Portugal |
2 715 031 963 |
|
||
România |
5 754 788 708 |
|
||
Slovenija |
1 235 595 457 |
|
||
Slovensko |
3 424 078 134 |
|
||
I alt |
56 067 677 700 |
85 095 451 |
(EUR) |
|||||||||
Medlemsstat |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
България |
161 567 407 |
227 036 657 |
299 350 419 |
308 884 642 |
323 655 053 |
337 844 495 |
351 311 565 |
||
Česká Republika |
1 032 973 476 |
1 061 839 898 |
1 089 394 960 |
1 117 666 453 |
1 144 441 732 |
1 169 574 794 |
1 194 093 238 |
||
Eesti |
118 267 391 |
126 243 551 |
134 770 066 |
143 884 910 |
153 769 893 |
164 346 824 |
175 340 789 |
||
Ελλάδα |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
||
Kypros |
52 598 692 |
42 866 160 |
33 133 627 |
23 401 096 |
13 668 564 |
13 668 564 |
13 668 564 |
||
Latvija |
159 639 206 |
170 660 138 |
182 297 312 |
194 037 557 |
205 794 168 |
217 675 551 |
229 618 153 |
||
Lietuva |
180 857 472 |
230 966 558 |
277 869 373 |
303 013 907 |
320 491 883 |
348 611 677 |
367 060 291 |
||
Magyarország |
328 094 604 |
687 358 082 |
1 080 433 910 |
1 308 130 864 |
1 343 212 938 |
1 388 664 318 |
1 434 278 789 |
||
Malta |
24 809 997 |
32 469 219 |
37 971 049 |
45 716 955 |
45 716 955 |
37 971 049 |
26 993 186 |
||
Polska |
1 883 652 471 |
2 208 285 009 |
2 532 817 229 |
2 755 750 999 |
3 075 155 487 |
3 377 773 568 |
3 679 416 048 |
||
Portugal |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
||
România |
419 281 086 |
589 798 724 |
777 576 436 |
914 797 379 |
965 860 486 |
1 017 857 319 |
1 069 617 278 |
||
Slovenija |
86 225 407 |
115 705 905 |
145 555 750 |
175 774 942 |
206 363 481 |
237 321 369 |
268 648 603 |
||
Slovensko |
197 125 902 |
317 519 267 |
452 740 053 |
630 951 164 |
664 262 430 |
668 505 352 |
492 973 966 |
||
I alt |
5 340 015 938 |
6 440 202 745 |
7 601 049 999 |
8 469 616 460 |
8 995 228 251 |
9 498 460 619 |
9 808 199 139« |
III Retsakter vedtaget i henhold til traktaten om Den Europæiske Union
RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT V I EU-TRAKTATEN
28.3.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 87/22 |
RÅDETS FÆLLES AKTION 2007/192/FUSP
af 27. marts 2007
om ændring af fælles aktion 2005/355/FUSP om Den Europæiske Unions rådgivnings- og bistandsmission vedrørende reform af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske Republik Congo
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 14, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 2. maj 2005 fælles aktion 2005/355/FUSP om Den Europæiske Unions rådgivnings- og bistandsmission vedrørende reform af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske Republik Congo (1) (missionen EUSEC RD Congo). Missionens mandat gælder indtil den 30. juni 2007. |
(2) |
Den Europæiske Unions støtte til de congolesiske myndigheder som led i reformen af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske Republik Congo bør tages op til overvejelse for at fremme en bred tilgang, der samler de forskellige initiativer, som EU har taget, bl.a. missionen EUSEC RD Congo. For at forberede nævnte overvejelse har Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité i første omgang besluttet at styrke de aktioner, som missionen har indledt, især i lyset af de behov, som missionschefen har konstateret. |
(3) |
Fælles aktion 2005/355/FUSP bør ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES AKTION:
Artikel 1
I fælles aktion 2005/355/FUSP foretages følgende ændringer:
1) |
I artikel 2 tilføjes følgende stykker: »Desuden bemyndiges missionschefen til at bruge finansielle bidrag fra medlemsstaterne til at overvåge og sikre iværksættelsen af specifikke projekter til fordel for Den Demokratiske Republik Congos myndigheder og inden for rammerne af missionen som defineret i artikel 1, i samordning med Kommissionen. Med henblik herpå indgår missionschefen en aftale med de berørte medlemsstater. Sådanne aftaler fastsætter også nærmere bestemmelser med hensyn til, hvordan man skal behandle klager fra tredjemand over skader, der er påført som følge af handlinger eller undladelser, som missionschefen har begået i forbindelse med anvendelsen af de midler, han har fået stillet til rådighed af de bidragydende medlemsstater. De bidragydende medlemsstater kan under ingen omstændigheder drage hverken Den Europæiske Union eller generalsekretæren for Rådet/den højtstående repræsentant til ansvar som følge af handlinger eller undladelser, som missionschefen har begået i forbindelse med anvendelsen af disse staters midler.« |
2) |
Artikel 3, litra a) og b), affattes således:
|
Artikel 2
Det finansielle referencebeløb, der er fastsat i artikel 2 i fælles aktion 2006/303/FUSP, dækker ligeledes udgifterne i forbindelse med de foranstaltninger, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, i denne fælles aktion.
Artikel 3
Denne fælles aktion har virkning fra dagen for vedtagelsen.
Artikel 4
Denne fælles aktion offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. marts 2007.
På Rådets vegne
P. STEINBRÜCK
Formand
(1) EUT L 112 af 3.5.2005, s. 20. Senest ændret ved fælles aktion 2006/303/FUSP (EUT L 112 af 26.4.2006, s. 18).