ISSN 1725-2520 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 51 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
50. årgang |
Indhold |
|
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Kommissionens forordning (EF) nr. 162/2007 af 19. februar 2007 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2003/2003 om gødninger med henblik på tilpasning af bilag I og IV til den tekniske udvikling ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
|
|
|
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER |
|
|
|
Rådet |
|
|
|
2007/117/EF |
|
|
* |
||
|
|
Kommissionen |
|
|
|
2007/118/EF |
|
|
* |
Kommissionens beslutning af 16. februar 2007 om nærmere bestemmelser for et alternativt identifikationsmærke i henhold til Rådets direktiv 2002/99/EF (meddelt under nummer K(2007) 422) ( 1 ) |
|
|
|
2007/119/EF |
|
|
* |
Kommissionens beslutning af 16. februar 2007 om ændring af beslutning 2006/415/EF, 2006/416/EF og 2006/563/EF for så vidt angår det identifikationsmærke, der skal anbringes på fersk fjerkrækød (meddelt under nummer K(2007) 431) ( 1 ) |
|
|
III Retsakter vedtaget i henhold til traktaten om Den Europæiske Union |
|
|
|
RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT V I EU-TRAKTATEN |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
Berigtigelser |
|
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk
FORORDNINGER
20.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 51/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 159/2007
af 19. februar 2007
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 20. februar 2007.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. februar 2007.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).
BILAG
til Kommissionens forordning af 19. februar 2007 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
IL |
125,9 |
MA |
48,8 |
|
SN |
37,2 |
|
TN |
139,0 |
|
TR |
162,7 |
|
ZZ |
102,7 |
|
0707 00 05 |
JO |
190,5 |
SN |
141,3 |
|
TR |
167,1 |
|
ZZ |
166,3 |
|
0709 90 70 |
MA |
41,2 |
TR |
118,3 |
|
ZZ |
79,8 |
|
0805 10 20 |
CU |
34,2 |
EG |
46,6 |
|
IL |
58,9 |
|
MA |
44,3 |
|
TN |
53,7 |
|
TR |
61,2 |
|
ZZ |
49,8 |
|
0805 20 10 |
IL |
103,7 |
MA |
93,1 |
|
ZZ |
98,4 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
AR |
110,7 |
EG |
64,3 |
|
IL |
69,6 |
|
MA |
127,6 |
|
TR |
65,6 |
|
ZZ |
87,6 |
|
0805 50 10 |
EG |
53,6 |
TR |
57,3 |
|
ZZ |
55,5 |
|
0808 10 80 |
CA |
99,2 |
CN |
81,6 |
|
US |
110,2 |
|
ZZ |
97,0 |
|
0808 20 50 |
AR |
89,0 |
CN |
47,5 |
|
US |
105,7 |
|
ZA |
88,9 |
|
ZZ |
82,8 |
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« repræsenterer »anden oprindelse«.
20.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 51/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 160/2007
af 15. februar 2007
om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til forordning (EØF) nr. 2658/87, bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer. |
(2) |
Forordning (EØF) nr. 2658/87 har fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur. Disse bestemmelser finder også anvendelse ved fortolkningen af enhver anden nomenklatur, der helt eller delvist er baseret på den kombinerede nomenklatur, eller som tilføjer yderligere underopdelinger, og som er fastlagt på grundlag af specifikke fællesskabsforskrifter med henblik på anvendelsen af tarifmæssige eller andre foranstaltninger vedrørende samhandelen med varer. |
(3) |
Ved anvendelse af nævnte almindelige tariferingsbestemmelser skal de varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget til denne forordning, tariferes i de i kolonne 2 nævnte KN-koder i henhold til de begrundelser, der er anført i kolonne 3. |
(4) |
Det er hensigtsmæssigt, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder i forbindelse med tarifering af varer i den kombinerede nomenklatur, og som ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten fastsat i denne forordning, fortsat kan påberåbes af modtageren i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (2), i et tidsrum på tre måneder. |
(5) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur i de i kolonne 2 i skemaet nævnte KN-koder.
Artikel 2
Bindende tariferingsoplysninger meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder, som ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten fastsat i denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i forordning (EØF) nr. 2913/92 i et tidsrum på tre måneder.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. februar 2007.
På Kommissionens vegne
László KOVÁCS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1930/2006 (EUT L 406 af 30.12.2006, s. 9).
(2) EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).
BILAG
Varebeskrivelse |
Tarifering (KN-kode) |
Begrundelse |
||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||||
Produktet er en klar, mørkebrun væske med en aromatisk urteagtig duft og en bitter urtesmag. Det har et virkeligt alkoholindhold 43 % vol. Produktet er en blanding af ekstrakter af 32 forskellige lægeplanter med karamelekstrakt, vand og alkohol (96 % vol.). Følgende ingredienser er blandt andet anvendt ved fremstillingen af dette produkt:
Det fremgår af emballagen, at produktet bør indtages i små mængder (en skefuld morgen og aften, eventuelt fortyndet med vand, te eller frugtsaft). Produktet er emballeret på flasker indeholdende 500 ml og er bestemt til direkte fortæring som en drikkevare. |
2208 90 69 |
Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur, supplerende bestemmelse 1 b) til kapitel 30 samt teksten til KN-kode 2208, 2208 90 og 2208 90 69. Produktet kan ikke betragtes som et lægemiddel henhørende under kapitel 30. Hverken etiketten, den vedlagte brugervejledning eller emballagen indeholder oplysninger om art og koncentration af de(t) aktive stof(fer). Kun mængden og arten af anvendte planter eller plantedele er oplyst. Betingelserne i supplerende bestemmelse 1 b) til kapitel 30 er derfor ikke opfyldt. Produktet er spiritus henhørende under position 2208, der har karakter af et kosttilskud bestemt til at bevare almindelig sundhed eller velbefindende og er baseret på planteekstrakter (se de forklarende bemærkninger til HS, pos. 2208, tredje stykke, punkt 16). |
20.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 51/5 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 161/2007
af 15. februar 2007
om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til forordning (EØF) nr. 2658/87, bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer. |
(2) |
Forordning (EØF) nr. 2658/87 har fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur. Disse bestemmelser finder også anvendelse ved fortolkningen af enhver anden nomenklatur, der helt eller delvist er baseret på den kombinerede nomenklatur, eller som tilføjer yderligere underopdelinger, og som er fastlagt på grundlag af specifikke fællesskabsforskrifter med henblik på anvendelsen af tarifmæssige eller andre foranstaltninger vedrørende samhandelen med varer. |
(3) |
Ved anvendelse af nævnte almindelige tariferingsbestemmelser skal de varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget til denne forordning, tariferes i de i kolonne 2 nævnte KN-koder i henhold til de begrundelser, der er anført i kolonne 3. |
(4) |
Det er hensigtsmæssigt, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder i forbindelse med tarifering af varer i den kombinerede nomenklatur, og som ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten fastsat i denne forordning, fortsat kan påberåbes af modtageren i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (2), i et tidsrum på tre måneder. |
(5) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur i de i kolonne 2 i skemaet nævnte KN-koder.
Artikel 2
Bindende tariferingsoplysninger meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder, som ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten fastsat i denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i forordning (EØF) nr. 2913/92 i et tidsrum på tre måneder.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. februar 2007.
På Kommissionens vegne
László KOVÁCS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1930/2006 (EUT L 406 af 30.12.2006, s. 9).
(2) EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).
BILAG
Varebeskrivelse |
Tarifering (KN-kode) |
Begrundelse |
||||||||||||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
2202 90 91 |
Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur og teksten til KN-kode 2202, 2202 90 og 2202 90 91. Produktet er omfattet af position 2202, da det er bestemt til direkte fortæring som en drikkevare. Produktet er udelukket fra position 0403, da stanolestere ikke er blandt de stoffer, som må tilsættes produkterne i kapitel 4 (se de forklarende bemærkninger til HS, kapitel 4, almindelige bemærkninger, punkt 1, andet stykke). Produktet kan derfor ikke betragtes som flydende yoghurt, aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao, henhørende under position 0403. Tarifering i position 1901 er også udelukket, da produktet har karakter af en drikkevare henhørende under kapitel 22 (se de forklarende bemærkninger til HS, pos. 1901, afsnit III, andet stykke). |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
1901 90 91 |
Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur og teksten til KN-kode 1901, 1901 90 og 1901 90 91. Aloe vera er ikke en frugt henhørende under kapitel 8, men en plante henhørende under kapitel 6. Produktet opfylder derfor ikke kriterierne i teksten til position 0403. Tilberedte næringsmidler på basis af mejeriprodukter er udelukket fra kapitel 4 (se de forklarende bemærkninger til HS, kapitel 4, almindelige bemærkninger, punkt 1, undtagelse a)). Produktet skal tariferes i position 1901, da det foruden naturlige mælkebestanddele indeholder ingredienser af en art, der ikke er tilladt i position 0401 til 0404 (se de forklarende bemærkninger til HS, pos. 1901, afsnit III, første stykke). |
20.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 51/7 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 162/2007
af 19. februar 2007
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2003/2003 om gødninger med henblik på tilpasning af bilag I og IV til den tekniske udvikling
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2003/2003 af 13. oktober 2003 om gødninger (1), særlig artikel 31, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I punkt E i bilag I til forordning (EF) nr. 2003/2003 findes en liste over de typer af uorganiske mikronæringsstofgødninger, som må betegnes »EF-gødning« i henhold til artikel 3 i forordningen. Listen omfatter en række gødninger, hvor mikronæringsstoffet er kemisk bundet til en chelatdanner. En liste over tilladte chelatdannere findes i tabel E.3.1 i bilag I. |
(2) |
Specifikationen af gødningstypen, hvor det chelaterede mikronæringsstof er jern, åbner mulighed for anvendelse af enten én tilladt chelatdanner eller af en blanding af dem, forudsat at den chelaterede brøkdel kan kvantificeres ved den metode, der er beskrevet i den europæiske standard EN 13366, og de enkelte chelatdannere i blandingen kan identificeres og kvantificeres individuelt ved EN 13368. |
(3) |
Disse bestemmelser for mikronæringsstofgødning, der indeholder chelateret jern, bør opdateres i tre henseender. For det første bør det gøres klart, at mindst 50 % af det vandopløselige jern skal være chelateret med de tilladte chelatdannere. For det andet bør det specificeres, at en tilladt chelatdanner kun kan nævnes i typebetegnelsen, hvis den chelaterer mindst 1 % af det vandopløselige jern. For det tredje bør referencen til europæiske standarder indsættes generelt for at give mulighed for anvendelsen af supplerende europæiske standarder. |
(4) |
De kemiske navne på de tilladte chelatdannere, der er anført i punkt E.3.1 i bilag I til forordning (EF) nr. 2003/2003, betegner de forskellige isomerer af samme stof. Da der findes flere forskellige almindelig brugte nomenklaturer i det videnskabelige samfund for disse stoffer, er der risiko for forveksling. For at sikre en entydig identifikation af chelatdannerne bør de tilsvarende CAS-numre (Chemical Abstracts Service of the American Chemical Society), som entydigt identificerer de forskellige isomerer af chelatdannere, oplyses for hver angivelse i det pågældende bilag. Derfor bør tre chelatdannerisomerer, som ikke entydigt kan identificeres med et CAS-nummer, udgå. |
(5) |
Endvidere bør der anvendes en mere konsistent nomenklatur for chelatdannere, og det bør præciseres tydeligere, at de tilladte chelatdannere også skal være i overensstemmelse med anden fællesskabslovgivning. |
(6) |
Bilag IV til forordning (EF) nr. 2003/2003 indeholder detaljerede beskrivelser af de analysemetoder, der skal anvendes til måling af næringsstofindholdet i EF-gødninger. Det er nødvendigt at ændre disse beskrivelser for at få korrekte analyseværdier. |
(7) |
Forordning (EF) nr. 2003/2003 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(8) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det i henhold til artikel 32 i forordning (EF) nr. 2003/2003 nedsatte udvalg — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Bilag I forordning (EF) nr. 2003/2003 ændres som angivet i bilag I til nærværende forordning.
2. Bilag IV til forordning (EF) nr. 2003/2003 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. februar 2007.
På Kommissionens vegne
Günter VERHEUGEN
Næstformand
(1) EUT L 304 af 21.11.2003, s. 1. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1791/2006(EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).
BILAG I
I bilag I til forordning (EF) nr. 2003/2003 foretages følgende ændringer:
1) |
Tabel E.1.4 affattes således: »E.1.4. Jern
|
2) |
Punkt E.3 affattes således: »E.3. Liste over tilladte organiske chelatdannere og kompleksdannere til mikronæringsstoffer Følgende stoffer tillades, såfremt det tilsvarende næringsstofchelat opfylder kravene i Rådets direktiv 67/548/EØF (1). E.3.1. Chelatdannere (2) Syre eller salte af natrium, kalium og ammonium:
E.3.2. Kompleksdannere: Listen herover er endnu ikke udarbejdet. |
(1) EFT 196 af 16.8.1967, s. 1.
(2) Chelatdannerne identificeres og kvantificeres ved de europæiske standarder, der omfatter de nævnte chelatdannere.
(3) Kun til orientering.«
BILAG II
I punkt B i bilag IV til forordning (EF) nr. 2003/2003 foretages følgende ændringer:
1) |
Metode 2 ændres således:
|
2) |
Metode 3 ændres således:
|
3) |
Metode 8 ændres således:
|
20.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 51/16 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 163/2007
af 19. februar 2007
om fastsættelse for produktionsåret 2005/06 af de beløb, som sukkerfabrikanter skal betale sælgere af sukkerroer som følge af forskellen mellem det maksimale basisafgiftsbeløb og det faktiske afgiftsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 af 19. juni 2001 om den fælles markedsordning for sukker (1), særlig artikel 18, stk. 5,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker (2), særlig artikel 44, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I artikel 18, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1260/2001 er det fastsat, at hvis basisafgiftsbeløbet eller B-afgiftsbeløbet er mindre end det i samme forordnings artikel 15, stk. 3 og 4, omhandlede maksimumsbeløb, eventuelt justeret i henhold til stk. 5 i samme artikel 15, er sukkerfabrikanterne forpligtet til at betale sælgerne af sukkerroer 60 % af forskellen mellem maksimumsbeløbet og det beløb, der opkræves for basisafgiften eller B-afgiften. I artikel 9, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 314/2002 af 20. februar 2002 om gennemførelsesbestemmelser for kvoteordningen for sukker (3), der fortsat gælder for produktionsåret 2005/06, er det fastsat, at ovennævnte beløb, som skal betales, fastsættes samtidig med og efter samme procedure som produktionsafgifterne. |
(2) |
Ifølge Kommissionens forordning (EF) nr. 1296/2005 af 5. august 2005 om revision for produktionsåret 2005/06 i sukkersektoren af det maksimale B-afgiftsbeløb og ændring af minimumsprisen for B-sukkerroer (4) er det maksimale B-afgiftsbeløb fastsat til 37,5 % af interventionsprisen for hvidt sukker. I Kommissionens forordning (EF) nr. 164/2007 af 19. februar 2007 om fastsættelse for produktionsåret 2005/06 af produktionsafgifterne for sukker (5) blev basisafgiften fastsat til 1,0022 %, og der blev ikke fastsat en B-afgift. Som følge af disse forskelle bør det i overensstemmelse med artikel 18, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1260/2001 fastsættes, hvilke beløb sukkerfabrikanterne skal betale sælgerne af sukkerroer pr. ton A- og B-sukkerroer af standardkvalitet. |
(3) |
Forvaltningskomitéen for Sukker har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
For produktionsåret 2005/06 fastsættes de beløb, der er omhandlet i artikel 18, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1260/2001, og som sukkerfabrikanterne skal betale sælgerne af sukkerroer, pr. ton sukkerroer af standardkvalitet til 0,492 EUR for A-sukkerroer og til 18,372 EUR for B-sukkerroer.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. februar 2007.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 178 af 30.6.2001, s. 1. Ophævet ved forordning (EF) nr. 318/2006.
(2) EFT L 58 af 28.2.2006, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2011/2006 (EUT L 384 af 29.12.2006, s. 1).
(3) EUT L 50 af 21.2.2002, s. 40. Ophævet ved forordning (EF) nr. 952/2006 (EUT L 178 af 1.7.2006, s. 39).
(4) EUT L 205 af 6.8.2005, s. 20.
(5) Se side 17 i denne EUT.
20.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 51/17 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 164/2007
af 19. februar 2007
om fastsættelse for produktionsåret 2005/06 af produktionsafgifterne i sukkersektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 af 19. juni 2001 om den fælles markedsordning for sukker (1), særlig artikel 15, stk. 8, første led,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker (2), særlig artikel 44, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 8 i Kommissionens forordning (EF) nr. 314/2002 af 20. februar 2002 om gennemførelsesbestemmelser for kvoteordningen for sukker (3), der fortsat finder anvendelse for produktionen i produktionsåret 2005/06, skal basisproduktionsafgifter, B-afgifter og eventuelt den i artikel 16, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1260/2001 omhandlede koefficient for sukker, isoglucose og inulinsirup fastsættes inden den 15. februar 2007 for produktionsåret 2005/06. |
(2) |
For produktionsåret 2005/06 resulterer det forventede samlede tab, der konstateres i henhold til artikel 15, stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 1260/2001, i, at basisproduktionsafgiften i henhold til samme artikels stk. 3 skal fastsættes til 1,0022 %. |
(3) |
Det forventede samlede tab, der er konstateret på grundlag af kendte oplysninger og i henhold til artikel 15, stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 1260/2001, dækkes helt og holdent af provenuet fra basisproduktionsafgiften. Der skal således for produktionsåret 2005/06 ikke fastsættes hverken B-afgifter eller koefficienter til beregning af tillægsafgiften. |
(4) |
Forvaltningskomitéen for Sukker har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Produktionsafgifterne i sukkersektoren fastsættes for produktionsåret 2005/06 til:
a) |
6,333 EUR pr. t hvidt sukker som basisproduktionsafgift for A-sukker og B-sukker |
b) |
2,810 EUR pr. t tørstof som basisproduktionsafgift for A-isoglucose og B-isoglucose |
c) |
6,333 EUR pr. t tørstof udtrykt som sukker/isoglucose-ækvivalent som basisproduktionsafgift for A-inulinsirup og B-inulinsirup. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. februar 2007.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 178 af 30.6.2001, s. 1. Ophævet ved forordning (EF) nr. 318/2006.
(2) EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2011/2006 (EUT L 384 af 29.12.2006, s. 1).
(3) EFT L 50 af 21.2.2002, s. 40. Ophævet ved forordning (EF) nr. 952/2006 (EUT L 178 af 1.7.2006, s. 39).
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER
Rådet
20.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 51/18 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 15. februar 2007
om ændring af afgørelse af 27. marts 2000 om bemyndigelse af Europols direktør til at indlede forhandlinger om aftaler med tredjelande og organisationer, der ikke er tilknyttet EU
(2007/117/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til artikel 42, stk. 2, artikel 10, stk. 4, og artikel 18 i konventionen om oprettelse af en europæisk politienhed (Europol-konventionen) (1),
under henvisning til Rådets retsakt af 3. november 1998 om fastsættelse af regler for Europols eksterne forbindelser med tredjelande og organisationer, der ikke er tilknyttet Den Europæiske Union (2), særlig artikel 2,
under henvisning til Rådets retsakt af 3. november 1998 om fastsættelse af regler for Europols modtagelse af oplysninger fra tredjepart (3), særlig artikel 2,
under henvisning til Rådets retsakt af 12. marts 1999 om fastsættelse af regler for Europols videregivelse af personoplysninger til tredjelande og eksterne organisationer (4), særlig artikel 2 og 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
De operationelle behov og behovet for effektivt at bekæmpe organiserede former for kriminalitet gennem Europol kræver, at Montenegro tilføjes på listen over de tredjelande, som Europols direktør bemyndiges til at indlede forhandlinger med. |
(2) |
Rådets afgørelse af 27. marts 2000 (5) bør derfor ændres — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
I Rådets afgørelse af 27. marts 2000 ændres artikel 2, stk. 1, således:
Under overskriften »Tredjelande« tilføjes følgende stat på den alfabetiske liste:
»— |
Montenegro«. |
Artikel 2
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. februar 2007.
På Rådets vegne
W. SCHÄUBLE
Formand
(1) EFT C 316 af 27.11.1995, s. 2. Senest ændret ved protokollen om ændring af konventionen (EUT C 2 af 6.1.2004, s. 1).
(2) EFT C 26 af 30.1.1999, s. 19.
(3) EFT C 26 af 30.1.1999, s. 17.
(4) EFT C 88 af 30.3.1999, s. 1. Ændret ved Rådets retsakt af 28.2.2002 (EFT C 76 af 27.3.2002, s. 1).
(5) EFT C 106 af 13.4.2000, s. 1. Senest ændret ved Rådets afgørelse af 4. december 2006 (EUT C 311 af 19.12.2006, s. 10).
Kommissionen
20.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 51/19 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 16. februar 2007
om nærmere bestemmelser for et alternativt identifikationsmærke i henhold til Rådets direktiv 2002/99/EF
(meddelt under nummer K(2007) 422)
(EØS-relevant tekst)
(2007/118/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (1), særlig artikel 4, stk. 1, andet afsnit, og
under henvisning til Rådets direktiv 2005/94/EF af 20. december 2005 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza og om ophævelse af direktiv 92/40/EØF (2), særlig artikel 23, stk. 1, litra g), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved direktiv 2002/99/EF er der fastsat betingelser, så det sikres, at ingen produktions-, tilvirknings- og distributionsled inden for Fællesskabet af animalske produkter forårsager spredning af sygdomme, der kan overføres til dyr. Med henblik herpå opstilles der ikke kun en liste over de forskellige sygdomsrelaterede behandlinger, som inaktiverer de virksomme patogener, men der fastsættes først og fremmest bestemmelser om særlig mærkning af sådanne produkter. |
(2) |
Direktivet åbner imidlertid også mulighed for at fastsætte særlige bestemmelser for dets anvendelse, herunder indførelse af et særligt identifikationsmærke for kød, der af dyresundhedsmæssige årsager ikke må markedsføres. |
(3) |
Ved direktiv 2005/94/EF, særlig artikel 23, stk. 1, litra g), fastsættes det, at fjerkrækød fra en bedrift i en beskyttelseszone ikke må bringes i handelen i eller uden for Fællesskabet. Medmindre andet er fastsat, skal dette kød derfor være forsynet med det mærke, der er omhandlet i bilag II til direktiv 2002/99/EF. |
(4) |
I henhold til Rådets direktiv 92/66/EØF af 14. juli 1992 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af Newcastle disease (3), særlig artikel 9, stk. 2, litra f), nr. i), og stk. 4, litra c), må kød fra fjerkræ med oprindelse i iagttagelsesdistrikter eller overvågningsområder ikke indgå i samhandelen inden for Fællesskabet, og det skal være forsynet med et mærke, som svarer til det særlige identifikationsmærke, der er omhandlet i bilag II til direktiv 2002/99/EF. |
(5) |
Nogle medlemsstater har meddelt Kommissionen, at dette identifikationsmærke har fået en dårlig modtagelse af virksomhedsledere og kunder i industrien. Der bør derfor indføres et alternativt identifikationsmærke, som medlemsstaterne kan beslutte at anvende i stedet for det mærke, der er omhandlet i bilag II til direktiv 2002/99/EF. Af kontrolhensyn er det imidlertid vigtigt, at medlemsstater, der beslutter at anvende det alternative identifikationsmærke i tilfælde af udbrud af aviær influenza eller Newcastle disease, på forhånd giver Kommissionen meddelelse herom. |
(6) |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (4) indeholder bestemmelser om et identifikationsmærke, der skal anbringes på visse produkter af animalsk oprindelse, der er bestemt til markedsføring. |
(7) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2076/2005 af 5. december 2005 om overgangsordninger i forbindelse med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004, (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004 og om ændring af forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 (5) er der fastsat bestemmelser om midlertidig anvendelse af et nationalt identifikationsmærke for animalske produkter til konsum, som kun må markedsføres i den medlemsstat, hvor de er fremstillet. |
(8) |
Det i denne beslutning omhandlede alternative identifikationsmærke bør tydeligt kunne skelnes fra andre identifikationsmærker, der skal anbringes på fjerkrækød i henhold til forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 2076/2005. |
(9) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Alternativt identifikationsmærke
1. Med henblik på anvendelsen af artikel 2 i denne beslutning kan medlemsstaterne beslutte at anvende det identifikationsmærke, der er omhandlet i bilaget til denne beslutning (i det følgende benævnt »det alternative identifikationsmærke«) i stedet for det særlige identifikationsmærke, der er omhandlet i bilag II til direktiv 2002/99/EF.
2. Medlemsstater, som beslutter at anvende det alternative identifikationsmærke, skal underrette Kommissionen herom via Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.
Artikel 2
Mærkning af kød af fjerkræ og opdrættet fjervildt bestemt til det nationale marked
Kød af fjerkræ eller opdrættet fjervildt, herunder hakket kød, maskinsepareret kød og tilberedt kød og/eller kødprodukter, som ikke opfylder kravene i artikel 3 i direktiv 2002/99/EF og derfor kun må markedsføres på det nationale marked i den berørte medlemsstat i henhold til artikel 23, stk. 1, litra g), i direktiv 2005/94/EF eller artikel 9, stk. 2, litra f), nr. i), og stk. 4, litra c) i direktiv 92/66/EØF, kan mærkes med
a) |
det alternative identifikationsmærke eller |
b) |
det nationale mærke, hvis de pågældende produkter er fremstillet på virksomheder i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 2076/2005. |
Artikel 3
Adressat
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. februar 2007.
På Kommissionens vegne
Markos KYPRIANOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.
(2) EUT L 10 af 14.1.2006, s. 16.
(3) EFT L 260 af 5.9.1992, s. 1. Senest ændret ved direktiv 2006/104/EF (EUT L 363 af 20.12 2006, s. 352).
(4) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 22. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).
(5) EUT L 338 af 22.12.2005, s. 83. Ændret ved forordning (EF) nr. 1666/2006 (EUT L 320 af 18.11.2006, s. 47).
BILAG
Det identifikationsmærke, der er omhandlet i nærværende beslutnings artikel 1, stk. 1, skal have følgende dimensioner eller andre dimensioner (i samme størrelsesforhold), således at oplysningerne stadig er læselige.
Dimensioner:
XY (1)= 8 mm 1234 (2)= 11 mm Bredde (ydre mål)= mindst 30 mm Kvadratens stregbredde= 3 mm |
|
(1) Den relevante landekode, jf. afsnit I, del B, punkt 6, i bilag II til forordning (EF) nr. 853/2004.
(2) Virksomhedens autorisationsnummer, jf. afsnit I, del B, punkt 7, i bilag II til forordning (EF) nr. 853/2004.
20.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 51/22 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 16. februar 2007
om ændring af beslutning 2006/415/EF, 2006/416/EF og 2006/563/EF for så vidt angår det identifikationsmærke, der skal anbringes på fersk fjerkrækød
(meddelt under nummer K(2007) 431)
(EØS-relevant tekst)
(2007/119/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,
under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4,
under henvisning til Rådets direktiv 2005/94/EF af 20. december 2005 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza og om ophævelse af direktiv 92/40/EØF (3), særlig artikel 66, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Aviær influenza er en infektiøs virussygdom hos fjerkræ og fugle, som kan være dødelig og forårsage forstyrrelser, der hurtigt kan udvikle sig til en epizooti, som kan udgøre en alvorlig trussel mod dyre- og folkesundheden og gå voldsomt ud over fjerkræopdrættets rentabilitet. Der er en risiko for, at sygdomsagensen spreder sig til andre bedrifter og til vilde fugle og fra en medlemsstat til andre medlemsstater og tredjelande via handel med levende fugle eller produkter heraf. |
(2) |
I direktiv 2005/94/EF fastsættes fællesskabsforanstaltninger, der skal gennemføres i tilfælde af et udbrud af aviær influenza hos fjerkræ eller andre fugle i fangenskab og for at forhindre spredningen af denne sygdom. Foranstaltningerne omfatter oprettelse af beskyttelseszoner og et forbud mod transport af fjerkrækød i sådanne zoner. |
(3) |
Direktiv 2005/94/EF indeholder ligeledes bestemmelser om visse dispensationer fra forbuddet under visse betingelser. Det pågældende kød må blandt andet ikke bringes i handelen i eller uden for Fællesskabet og skal være forsynet med det mærke, som er omhandlet i bilag II til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (4), medmindre andet er fastsat i henhold til nævnte direktiv. |
(4) |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (5) indeholder bestemmelser om et identifikationsmærke, der skal anbringes på visse produkter af animalsk oprindelse. |
(5) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2076/2005 af 5. december 2005 om overgangsordninger i forbindelse med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004, (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004 og om ændring af forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 (6) er der fastsat bestemmelser om midlertidig anvendelse af et nationalt identifikationsmærke for animalske fødevarer, som kun må markedsføres i den medlemsstat, hvor de er fremstillet. |
(6) |
Ved Kommissionens beslutning 2006/415/EF (7) er der desuden fastsat visse restriktioner for område A og B, herunder et forbud mod afsendelse fra disse områder af animalske produkter til konsum, der er fremstillet af vildtlevende fjervildt. Beslutningen indeholder dog bestemmelser om undtagelser fra denne restriktion for afsendelse til hjemmemarkedet af visse former for kød samt kødprodukter og tilberedt kød under visse betingelser, herunder mærkning af kødet, jf. bilag II til direktiv 2002/99/EF. |
(7) |
Ved Kommissionens beslutning 2006/416/EF af 14. juni 2006 om visse overgangsforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza hos fjerkræ eller andre fugle i fangenskab i Fællesskabet (8) fastsættes visse overgangsforanstaltninger, der skal anvendes i tilfælde af et udbrud af denne sygdom. Disse foranstaltninger omfatter oprettelse af beskyttelseszoner i tilfælde af et udbrud af sygdommen og indførelse af visse restriktioner i disse zoner, blandt andet et forbud mod flytning af fjerkrækød. Også denne beslutning indeholder bestemmelser om undtagelser fra dette forbud, forudsat at visse betingelser er opfyldt, herunder mærkning af kødet, jf. bilag II til direktiv 2002/99/EF. |
(8) |
Ved Kommissionens beslutning 2006/563/EF af 11. august 2006 om visse beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza af subtype H5N1 hos fjerkræ i Fællesskabet og om ophævelse af beslutning 2006/115/EF (9) fastsættes visse foranstaltninger, der skal anvendes i tilfælde af et udbrud af denne sygdom hos vilde fugle. Disse foranstaltninger omfatter oprettelsen af kontrolzoner og forbud mod afsendelse af kød samt kødprodukter og tilberedt kød af fjerkræ og vildtlevende fjervildt fra disse zoner. Denne beslutning indeholder ligeledes bestemmelser om undtagelser fra dette forbud, forudsat at visse betingelser er opfyldt, herunder mærkning af kødet med det mærke, der er omhandlet i bilag II til direktiv 2002/99/EF, eller det nationale mærke, der er fastlagt i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 2076/2005. |
(9) |
Kommissionens beslutning 2007/118/EF af 16. februar 2007 om nærmere bestemmelser for et alternativt identifikationsmærke i henhold til Rådets direktiv 2002/99/EF (10) indeholder bestemmelser om et alternativt identifikationsmærke, der kan anvendes i stedet for det mærke, der er omhandlet i bilag II til direktiv 2002/99/EF. |
(10) |
Beslutning 2006/415/EF, 2006/416/EF og 2006/563/EF bør derfor ændres, således at det bliver muligt at anvende det alternative identifikationsmærke. |
(11) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Ændringer af beslutning 2006/415/EF
I beslutning 2006/415/EF foretages følgende ændringer:
Artikel 8, stk. 1, affattes således:
»1. Uanset artikel 5, litra b), kan den sygdomsramte medlemsstat tillade afsendelse til hjemmemarkedet af fersk kød, hakket kød, maskinsepareret kød samt tilberedt kød eller kødprodukter af vildtlevende fjervildt med oprindelse i område A eller B, hvis kødet mærkes:
a) |
enten i overensstemmelse med det særlige identifikationsmærke, der er foreskrevet i bilag II til direktiv 2002/99/EF, eller |
b) |
i overensstemmelse med artikel 2 i beslutning 2007/118/EF.« |
Artikel 2
Ændringer af beslutning 2006/416/EF
Artikel 18, stk. 1, litra g), i beslutning 2006/416/EF affattes således:
»g) |
kødet bringes ikke i handelen i eller uden for Fællesskabet og mærkes:
|
Artikel 3
Ændringer af beslutning 2006/563/EF
I beslutning 2006/563/EF foretages følgende ændringer:
1. |
Artikel 6, litra e), affattes således:
|
2. |
Artikel 11 affattes således: »Artikel 11 Undtagelser vedrørende kød, hakket kød, tilberedt kød, maskinsepareret kød og kødprodukter 1. Uanset artikel 6, litra e), kan den sygdomsramte medlemsstat tillade afsendelse fra kontrolområdet af følgende kød med henblik på markedsføring eller eksport til tredjelande:
2. Uanset artikel 6, litra e), kan den sygdomsramte medlemsstat tillade afsendelse fra kontrolområdet til hjemmemarkedet af fersk kød, hakket kød og maskinsepareret kød af fjerkræ eller opdrættet fjervildt med oprindelse i kontrolområdet, samt tilberedt kød og kødprodukter indeholdende dette kød, hvis kødet opfylder følgende betingelser:
|
Artikel 4
Adressat
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. februar 2007.
På Kommissionens vegne
Markos KYPRIANOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/41/EF (EUT L 157 af 30.4.2004, s. 33. Berigtiget i EUT L 195 af 2.6.2004, s. 12).
(2) EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/33/EF (EFT L 315 af 19.11.2002, s. 14).
(3) EUT L 10 af 14.1.2006, s. 16.
(4) EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.
(5) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 22. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).
(6) EUT L 338 af 22.12.2005, s. 83. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1666/2006 (EUT L 320 af 18.11.2006, s. 47).
(7) EUT L 164 af 16.6.2006, s. 51.
(8) EUT L 164 af 16.6.2006, s. 61. Ændret ved beslutning 2007/79/EF (EUT L 26 af 2.2.2007, s. 5).
(9) EUT L 222 af 15.8.2006, s. 11.
(10) Se side 19 i denne EUT.
III Retsakter vedtaget i henhold til traktaten om Den Europæiske Union
RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT V I EU-TRAKTATEN
20.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 51/25 |
RÅDETS FÆLLES HOLDNING 2007/120/FUSP
af 19. februar 2007
om forlængelse af restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 15, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 19. februar 2004 fælles holdning 2004/161/FUSP om forlængelse af restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe (1). Disse restriktive foranstaltninger udløber den 20. februar 2007. |
(2) |
På baggrund af situationen i Zimbabwe bør fælles holdning 2004/161/FUSP forlænges med yderligere tolv måneder. |
(3) |
Listen over personer, som er underlagt de restriktive foranstaltninger, bør ajourføres — |
VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES HOLDNING:
Artikel 1
Fælles holdning 2004/161/FUSP forlænges til den 20. februar 2008.
Artikel 2
Bilaget til fælles holdning 2004/161/FUSP erstattes af teksten anført i bilaget til denne fælles holdning.
Artikel 3
Denne fælles holdning har virkning fra dagen for vedtagelsen.
Artikel 4
Denne fælles holdning offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. februar 2007.
På Rådets vegne
M. GLOS
Formand
(1) EUT L 50 af 20.2.2004, s. 66. Senest ændret ved afgørelse 2006/51/FUSP (EUT L 26 af 31.1.2006, s. 28).
BILAG
Liste over personer jf. artikel 4 og 5 i fælles holdning 2004/161/FUSP
|
Præsident, født 21.2.1924 |
||
|
Generaldirektør for den centrale efterretningstjeneste, født 6.11.1960 |
||
|
Minister for særlige anliggender med ansvar for jordbesiddelses- og genbosætningsprogrammer (tidligere viceminister i vicepræsidentens kabinet og tidligere viceminister for landreformprogrammet, præsidentens kabinet), født 25.2.1968 |
||
|
Vicepolitichef, polititalsmand |
||
|
Vicefinansminister (tidligere vicefinansminister og viceminister for økonomisk udvikling), født 7.4.1957 |
||
|
Direktør i Ministeriet for Information og Forbindelser med Pressen, født 4.4.1963 |
||
|
Tidligere viceminister for lokalt selvstyre, offentlige arbejder og boliger, født 10.6.1962 |
||
|
Guvernør i Manicaland-provinsen |
||
|
Minister for undervisning, sport og kultur, født 25.11.1939 |
||
|
Viceminister for industri og udenrigshandel |
||
|
Politichef, født 10.3.1953 |
||
|
Medlem af ZANU-PF's politbureau |
||
|
Viceminister for offentlige og interaktive anliggender (tidligere minister for post og telekommunikation), født 28.8.1943 |
||
|
Justitsminister, minister for retlige og parlamentariske anliggender, født 25.1.1947 |
||
|
Tidligere minister for minedrift og udvikling af miner, født 14.3.1955 |
||
|
Tidligere viceindenrigsminister, født 10.10.1946 |
||
|
Medlem af ZANU-PF's politbureau, født 27.3.1928 |
||
|
Zimbabwes forsvarschef, general (tidligere hærchef, generalløjtnant), født 25.8.1956 |
||
|
Formand, ZEC (højesteretsdommer og formand for den kontroversielle afgrænsningskomité), født 4.6.1953 |
||
|
Guvernør for Masvingo-provinsen (tidligere leder af afdelingen for særlige anliggender, præsidentens kabinet), født 19.3.1949 |
||
|
Minister for lokalforvaltning, offentlige arbejder og byudvikling, født 1.8.1952 |
||
|
Ledende medlem af ZANU-PF's politbureau, født 1939 |
||
|
Viceminister for kvindeanliggender, ligestilling og udvikling af lokalsamfundet |
||
|
Minister for offentligt ansatte, samt arbejds- og socialminister (tidligere leder af afdelingen for statens sikkerhed, præsidentens kabinet), født 1.8.1946 |
||
|
Formand for valgovervågningskommissionen |
||
|
Tidligere formand for valgovervågningskommissionen |
||
|
Minister for økonomisk udvikling (tidligere leder af afdelingen for statslige virksomheder og halvstatslige virksomheder, præsidentens kabinet), født 8.3.1940 |
||
|
Sekretær for økonomiske anliggender i ZANU-PF's politbureau, født 1935 |
||
|
Tidligere guvernør for Masvingo-provinsen, født 7.11.1935 |
||
|
Medlem af ZANU-PF's politbureau, født 17.2.1938 |
||
|
Guvernør for Harare-provinsen og finanssekretær i ZANU-PF's politbureau, født 25.5.1947 |
||
|
Viceminister for ungdomsudvikling og beskæftigelse og vicesekretær for ungdomsanliggender i ZANU-PF's politbureau, født 23.10.1970 |
||
|
Guvernør for provinsen Mashonaland East, født 4.3.1963 |
||
|
Tidligere finansminister og minister for økonomisk udvikling. NB: for øjeblikket varetægtsfængslet |
||
|
Viceminister for miljø og turisme og tidligere viceminister for transport og kommunikation |
||
|
Medlem af ZANU-PF's politbureau, født 1933 |
||
|
Tidligere viceminister for minedrift og udvikling af miner, født 13.6.1952 |
||
|
Landbrugsminister og minister for udvikling i landdistrikterne (tidligere minister for landdistrikterne, landbrug og genbosættelse), født 21.11.1954 |
||
|
Formand for senatet (ZANU-PF), født 11.7.1943 |
||
|
Viceminister for ungdomsudvikling, ligestilling og beskæftigelse, født 4.4.1941 |
||
|
Formand for Medieinformationskommissionen |
||
|
Vicegeneralsekretær for økonomiske anliggender i ZANU-PF's politbureau (tidligere finansminister), født 22.3.1950 |
||
|
Fungerende borgmester i Harare (ZANU-PF), ansvarlig for den daglige ledelse af byen |
||
|
Vicesekretær for handicappede og dårligt stillede personer i ZANU-PF's politbureau, født 28.4.1944 |
||
|
Viceminister (tidligere minister for offentligt ansatte, samt arbejds- og socialminister), født 10.8.1961 |
||
|
Minister uden portefølje (tidligere minister for ungdomsudvikling, ligestilling og beskæftigelse), født 30.7.1955 |
||
|
Tidligere viceminister for industri og udenrigshandel, født 10.8.1934 |
||
|
Viceindenrigsminister (tidligere viceminister for energi og udvikling af kraftværker), født 4.4.1948 |
||
|
Guvernør for provinsen Mashonaland Central |
||
|
Guvernør for provinsen Matabeleland South (Sekretær for handicappede og dårligt stillede i ZANU-PF's politbureau), født 14.10.1936 |
||
|
Guvernør for Bulawayo-provinsen |
||
|
Guvernør for provinsen Matabeleland North og vicesekretær for transport og social velfærd i ZANU-PF's politbureau |
||
|
Viceminister for boliger i landdistrikter og sociale infrastrukturer, født 17.8.1960 |
||
|
Viceminister for information og forbindelser med pressen, født 1969 |
||
|
Viceudenrigsminister |
||
|
Direktør i indenrigsministeriet |
||
|
Medlem af ZANU-PF's politbureau |
||
|
Direktør i Ministeriet for lokalstyre, offentlige arbejder og byudvikling |
||
|
Minister for minedrift og udvikling af miner (tidligere energiminister og minister for udvikling af kraftværker), født 4.7.1952 |
||
|
Minister for boliger i landdistrikter og sociale infrastrukturer (tidligere formand for parlamentet), født 15.9.1946 |
||
|
Indenrigsminister (tidligere viceminister for lokalt selvstyre, offentlige arbejder og boliger), født 15.11.1949 |
||
|
Tidligere leder af afdelingen for information og forbindelser med pressen, præsidentens kabinet, født 12.1.1957 |
||
|
Tidligere energiminister og minister for udvikling af kraftværker (tidligere minister for offentligt ansatte, samt arbejds- og socialminister), født 7.5.1950 |
||
|
Vicesekretær for retlige anliggender i ZANU-PF's politbureau, født 1945. NB: Ambassadør i Sydafrika |
||
|
Minister for industri og udenrigshandel (tidligere guvernør for provinsen Matabeleland North (Vicesekretær for spørgsmål vedrørende statens sikkerhed i ZANU-PF's politbureau), født 12.10.1951 |
||
|
Vicepræsident, født 6.12.1923 |
||
|
Guvernør for provinsen Midlands, født 7.7.1931 |
||
|
Viceminister for videnskab og teknologi, præsidentens kabinet (tidl. afdelingschef i vicepræsident Msikas kabinet), født 18.8.1946 |
||
|
Minister for kvindeanliggender, ligestilling og udvikling af lokalsamfundet samt sekretær for kultur og ligestilling i ZANU-PF's politbureau, født 14.12.1958 |
||
|
Direktør for folkeregistret, født 22.12.1942 |
||
|
Minister for højere uddannelse og ungdomsuddannelse (tidligere udenrigsminister), født 17.12.1941 |
||
|
Robert Gabriel Mugabes hustru, født 23.7.1965 |
||
|
Ledende komitémedlem i ZANU-PF's politbureau, født 14.10.1934 |
||
|
Viceminister for sundhed og børns velfærd, født 1965 |
||
|
Vicepræsident (tidligere minister for udvikling af vandressourcer og infrastruktur), født 15.4.1955 |
||
|
Ledende medlem af ZANU-PF's politbureau, født 1.5.1949 |
||
|
Tidligere minister for industri og udenrigshandel, født 23.10.1942 |
||
|
Udenrigsminister, født 20.7.1945 |
||
|
Finansminister (tidligere minister for højere uddannelse og ungdomsuddannelse, født 31.7.1941 |
||
|
Vicepolitichef |
||
|
Trafik- og kommunikationsminister (tidligere vicetrafik- og kommunikationsminister), født 6.2.1954 |
||
|
Viceminister for statens sikkerhed, jordreformer og genbosætning i præsidentens kabinet, samt sekretær for administration i ZANU-PF, født 27.7.1935 |
||
|
Minister for udvikling af vandressourcer og infrastruktur |
||
|
Minister for ungdomsudvikling, ligestilling og jobskabelse, pensioneret brigadegeneral |
||
|
Viceminister for udvikling af små og mellemstore virksomheder og jobskabelse, født 27.5.1948 |
||
|
Ledende komitémedlem i ZANU-PF's politbureau, født 28.10.1922 |
||
|
Brigadegeneral (tidl. generaldirektør for den centrale efterretningstjeneste), født 24.6.1957 |
||
|
Viceminister for offentligt ansatte, samt arbejds- og socialminister (tidligere viceudenrigsminister), født 13.10.1954 |
||
|
Sekretær for produktion og arbejde i ZANU-PF's politbureau, født 22.10.1930 |
||
|
Vicekommissær i ZANU-PF's politbureau, født 26.6.1942 |
||
|
Vicesekretær for intendantur i ZANU-PF's politbureau, født 20.9.1949 |
||
|
Vicelandbrugsminister, født 4.8.1955 |
||
|
Miljø- og turistminister, født 17.4.1959 |
||
|
Formand for parlamentet (tidligere leder af afdelingen for særlige anliggender, præsidentens kabinet), født 22.8.1934 |
||
|
Minister for energi og energiudvikling (tidligere generalløjtnant, guvernør for provinsen Manicaland), født 23.7.1955 |
||
|
Viceminister for transport og kommunikation |
||
|
Vicesekretær for videnskab og teknologi i ZANU-PF's politbureau |
||
|
Minister for udvikling af små og mellemstore virksomheder og jobskabelse, født 20.9.1949 |
||
|
Minister for sundhed og børns velfærd (tidligere viceminister), født 2.8.1950 |
||
|
Vicesekretær for finansanliggender i ZANU-PF's politbureau, født 28.10.1928 |
||
|
Vicesekretær for kultur og ligestilling i ZANU-PF's politbureau |
||
|
Viceminister for minedrift og udvikling af miner (tidligere viceminister for udvikling af vandressourcer og infrastruktur), født 10.5.1945 |
||
|
Viceminister for lokalt selvstyre, offentlige arbejder og boliger samt byudvikling |
||
|
Vicesekretær for sundhed og børns velfærd i ZANU-PF's politbureau |
||
|
Guvernør for provinsen Mashonaland West |
||
|
Vicesekretær for kvindeanliggender i ZANU-PF's politbureau |
||
|
Vicesekretær for transport og social velfærd i ZANU-PF, født 21.3.1968 |
||
|
Forsvarsminister, født 30.3.1944 |
||
|
Ansvarlig for afholdelse af valg |
||
|
Viceminister for gennemførelse af politikker (tidligere leder af afdelingen for gennemførelse af politikker, præsidentens kabinet), født 6.6.1945 |
||
|
Sekretær for information og forbindelser med pressen i ZANU-PF's politbureau, født 29.9.1928 |
||
|
Chef for flyvevåbnet, født 1.11.1955 |
||
|
Viceminister for undervisning, sport og kultur, født 3.1.1949 |
||
|
Tidligere formand for landsforeningen af krigsveteraner, født 31.12.1970 |
||
|
Kabinetssekretær (efterfølger for nr. 121, Charles Utete), født 3.5.1949 |
||
|
Zimbabwes hærchef, generalløjtnant, født 25.8.1956 |
||
|
Sekretær for ungdomsanliggender i ZANU-PF's politbureau |
||
|
Sundhedsrådgiver, præsidentens kabinet, født 15.10.1936 |
||
|
Vicesekretær for finansanliggender i ZANU-PF's politbureau, født 15.6.1940 |
||
|
Viceminister for økonomisk udvikling |
||
|
Formand for præsidentens jordreformudvalg (tidl. kabinetssekretær), født 30.10.1938 |
||
|
Ledende vicepolitichef med kommando over Harare |
||
|
Direktør for fængselsvæsenet, født 4.3.1947 |
||
|
Viceminister for videnskab og teknologi (NB: Mugabes nevø) |
||
|
Medlem af ZANU-PF's politbureau samt partiets udvalg for »indigenisation« og »empowerment«, født 27.9.1943 |
20.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 51/31 |
RÅDETS FÆLLES HOLDNING 2007/121/FUSP
af 19. februar 2007
om forlængelse og ændring af fælles holdning 2004/179/FUSP om restriktive foranstaltninger over for lederne i Transdnestrien-området i Republikken Moldova
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 15, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 23. februar 2004 fælles holdning 2004/179/FUSP (1) om restriktive foranstaltninger i form af indrejserestriktioner over for lederne i Transdnestrien-området i Republikken Moldova. Disse foranstaltninger udløber den 27. februar 2007. |
(2) |
På grundlag af en fornyet gennemgang af fælles holdning 2004/179/FUSP bør de restriktive foranstaltninger forlænges med en ny periode på tolv måneder, |
(3) |
Bilag I til fælles holdning 2004/179/FUSP bør ændres på grund af ændringer med hensyn til de hverv, der varetages af de personer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger — |
VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES HOLDNING:
Artikel 1
Gyldigheden af fælles holdning 2004/179/FUSP forlænges indtil den 27. februar 2008.
Artikel 2
Bilag I til fælles holdning 2004/179/FUSP erstattes med teksten i bilaget til nærværende fælles holdning.
Artikel 3
Denne fælles holdning har virkning fra dagen for vedtagelsen.
Artikel 4
Denne fælles holdning offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. februar 2007.
På Rådets vegne
M. GLOS
Formand
(1) EUT L 55 af 24.2.2004, s. 68. Senest forlænget ved fælles holdning 2006/95/FUSP (EUT L 44 af 15.2.2006, s. 31) og senest ændret ved afgørelse 2006/96/FUSP (EUT L 44 af 15.2.2006, s. 32).
BILAG
»BILAG I
Liste over personer, der er omfattet af artikel 1, stk. 1, første led
1. |
SMIRNOV, Igor Nikolayevich, »præsident«, født den 23. oktober 1941 i Khabarovsk, Den Russiske Føderation, russisk pas nr. 50No0337530 |
2. |
SMIRNOV, Vladimir Igorevich, søn af Igor Smirnov og »formand for Statstoldkomitéen«, født den 3. april 1961 i Kupiansk, Kharkovskaya Oblast eller Novaya Kakhovka, Khersonskaya Oblast, Ukraine, russisk pas nr. 50No00337016 |
3. |
SMIRNOV, Oleg Igorevich, søn af Igor Smirnov og »rådgiver for Statstoldkomitéen«, »medlem af Den Øverste Sovjet«, født den 8. august 1967 i Novaya Kakhovka, Khersonskaya Oblast, Ukraine, russisk pas nr. 60No1907537 |
4. |
LEONTIYEV, Serghey Fedorovich, tidligere »vicepræsident«, født den 9. februar 1944 i Leontiyevka, Odesskaya Oblast, Ukraine, russisk pas nr. 50No0065438 |
5. |
MARAKUTSA, Grigory Stepanovich, »medlem af Den Øverste Sovjet«, »særlig repræsentant for Den Øverste Sovjet for interparlamentariske forbindelser«, født den 15. oktober 1942 i Teya, Grigoriopolsky Raion, Republikken Moldova, gammelt sovjetisk pas nr. 8BM724835 |
6. |
KAMINSKY, Anatoly Vladimirovich, »næstformand i Den Øverste Sovjet«, født den 15. marts 1950 i Chita, Den Russiske Føderation, gammelt sovjetisk pas nr. A25056238 |
7. |
SHEVCHUK, Evgheny Vassilyevich, »formand for Den Øverste Sovjet«, født den 19. juni 1968 i Ribnitsa, Republikken Moldova, russisk pas nr. 51No3116878. |
8. |
LITSKAI, Valery Anatolyevich, »udenrigsminister«, født den 13. februar 1949 i Tver, Den Russiske Føderation, russisk pas nr. 51No0076099 udstedt den 9. august 2000. |
9. |
KHAZHEYEV, Stanislav Galimovich, »forsvarsminister«, født den 28. december 1941 i Chelyabinsk, Den Russiske Føderation |
10. |
ANTYUFEYEV, Vladimir Yuryevich, alias SHEVTSOV, Vadim, »minister for statens sikkerhed«, født i 1951 i Novosibirsk, Den Russiske Føderation, russisk pas |
11. |
KOROLYOV, Alexandr Ivanovich, »vicepræsident«, født i 1951 i Briansk, Den Russiske Føderation, russisk pas |
12. |
BALALA, Viktor Alekseyevich, tidligere »justitsminister«, født i 1961 i Vinnitsa, Ukraine |
13. |
AKULOV, Boris Nikolayevich, »Transdnestriens repræsentant i Ukraine« |
14. |
ZAKHAROV, Viktor Pavlovich, »offentlig anklager i Transdnestrien«, født i 1948 i Kamenca, Republikken Moldova |
15. |
LIPOVTSEV, Alexey Valentinovich, »næstformand for Toldkomitéen« |
16. |
GUDYMO, Oleg Andreyevich, »medlem af Den Øverste Sovjet«, »formand for Den Øverste Sovjets komité for sikkerhed, forsvar og fredsbevaring«, tidligere »viceminister for statens sikkerhed«, født den 11. september 1944 i Alma-Ata, Kasakhstan, russisk pas nr. 51No0592094 |
17. |
KOSOVSKY, Eduard Alexandrovich, »formand for Transdnestriens Bank«, født den 7. oktober 1958 i Floresti, Republikken Moldova.« |
Berigtigelser
20.2.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 51/33 |
Berigtigelse til Kommissionens forordning (EF) nr. 135/2007 af 13. februar 2007 om fastsættelse af eksportrestitutioner for forarbejdede frugter og grøntsager undtagen for tilsat sukker (foreløbigt konserverede kirsebær, flåede tomater, syltede kirsebær, tilberedte hasselnødder og visse former for appelsinsaft)
( Den Europæiske Unions Tidende L 42 af 14. februar 2007 )
Side 20, bilag, tabellen, læses således:
»Periode for indgivelse af licensansøgninger: fra den 22. februar 2007 til den 23. juni 2007.
Periode for tildeling af licenser: fra marts 2007 til juni 2007.
Produktkode (1) |
Kode for bestemmelsessted (2) |
Restitutionssats (EUR/t netto) |
Påtænkt mængde (t) |
0812 10 00 9100 |
F06 |
50 |
3 000 |
2002 10 10 9100 |
A02 |
45 |
43 100 |
2006 00 31 9000 2006 00 99 9100 |
F06 |
153 |
1 000 |
2008 19 19 9100 2008 19 99 9100 |
A00 |
59 |
500 |
2009 11 99 9110 2009 12 00 9111 2009 19 98 9112 |
A00 |
5 |
0 |
2009 11 99 9150 2009 19 98 9150 |
A00 |
29 |
0 |
(1) Produktkoderne er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1), som ændret.
(2) Koderne for bestemmelsessteder serie »A« er fastsat i bilag II til den ændrede forordning (EØF) nr. 3846/87.
De øvrige bestemmelsessteder fastat som følger:
F06 |
Alle bestemmelsessteder undtagen Nordamerika.« |