ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 35

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

50. årgang
8. februar 2007


Indhold

 

I   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

FORORDNINGER

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 113/2007 af 7. februar 2007 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 114/2007 af 7. februar 2007 om ændring af de repræsentative priser og den tillægstold ved import af visse sukkerprodukter, der blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1002/2006, for produktionsåret 2006/07

3

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 115/2007 af 7. februar 2007 om ændring af forordning (EF) nr. 60/2004 for så vidt angår overførsel til EU's budget af de beløb, der afkræves for de mængder overskudssukker, som ikke er blevet fjernet fra markedet

5

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 116/2007 af 7. februar 2007 om ændring af forordning (EF) nr. 382/2005 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1786/2003 om den fælles markedsordning for tørret foder

7

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 117/2007 af 7. februar 2007 om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95

9

 

 

DIREKTIVER

 

*

Kommissionens direktiv 2007/5/EF af 7. februar 2007 om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF for at optage captan, folpet, formetanat og methiocarb som aktivstoffer ( 1 )

11

 

 

II   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

AFGØRELSER OG BESLUTNINGER

 

 

Kommissionen

 

 

2007/84/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 2. februar 2007 om godkendelse af den tekniske handlingsplan for 2007 til forbedring af landbrugsstatistikken (meddelt under nummer K(2006) 7081)

18

 

 

2007/85/EF

 

*

Afgørelse nr. 1/2007 truffet af Den Blandede Komité EF-Schweiz den 31. januar 2007 om udskiftning af tabel III og tabel IV, litra b), i protokol nr. 2

29

 

 

III   Retsakter vedtaget i henhold til traktaten om Den Europæiske Union

 

 

RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT V I EU-TRAKTATEN

 

*

Rådets fælles holdning 2007/86/FUSP af 7. februar 2007 om forlængelse af gyldigheden og ændring af fælles holdning 2004/133/FUSP om restriktive foranstaltninger over for ekstremister i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien

32

 

*

Rådets fælles aktion 2007/87/FUSP af 7. februar 2007 om ændring og forlængelse af mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant i Bosnien-Hercegovina

35

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

FORORDNINGER

8.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 113/2007

af 7. februar 2007

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 8. februar 2007.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. februar 2007.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).


BILAG

til Kommissionens forordning af 7. februar 2007 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

IL

221,4

MA

54,2

TN

157,6

TR

176,0

ZZ

152,3

0707 00 05

JO

163,6

MA

65,2

TR

161,7

ZZ

130,2

0709 90 70

MA

43,6

TR

135,7

ZZ

89,7

0709 90 80

EG

26,8

ZZ

26,8

0805 10 20

EG

47,5

IL

57,6

MA

47,3

TN

41,6

TR

71,2

ZZ

53,0

0805 20 10

MA

85,3

ZZ

85,3

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

IL

66,7

MA

126,1

TR

60,2

ZZ

84,3

0805 50 10

EG

56,1

TR

56,5

ZZ

56,3

0808 10 80

CA

104,2

CN

85,2

TR

90,5

US

113,1

ZZ

98,3

0808 20 50

AR

111,0

US

103,3

ZA

94,2

ZZ

102,8


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« repræsenterer »anden oprindelse«.


8.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 114/2007

af 7. februar 2007

om ændring af de repræsentative priser og den tillægstold ved import af visse sukkerprodukter, der blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1002/2006, for produktionsåret 2006/07

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006, for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

De repræsentative priser og tillægstolden ved import af hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2006/07 blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1002/2006 (3). Disse repræsentative priser og denne tillægstold er senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1815/2006 (4).

(2)

Under hensyn til de oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, bør de pågældende beløb ændres i overensstemmelse med bestemmelserne og betingelserne i forordning (EF) nr. 951/2006 —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De repræsentative priser og den tillægstold, der gælder ved import af de i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006 omhandlede produkter, og som for produktionsåret 2006/07 blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1002/2006, ændres og er vist i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 8. februar 2007.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. februar 2007.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1585/2006 (EUT L 294 af 25.10.2006, s. 19).

(2)  EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24.

(3)  EUT L 179 af 1.7.2006, s. 36.

(4)  EUT L 346 af 9.12.2006, s. 3.


BILAG

De repræsentative priser og den tillægstold, der gælder ved import af hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 99 og anvendes fra den 8. februar 2007

(EUR)

KN-kode

Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

1701 11 10 (1)

21,23

5,69

1701 11 90 (1)

21,23

11,09

1701 12 10 (1)

21,23

5,50

1701 12 90 (1)

21,23

10,57

1701 91 00 (2)

26,42

12,02

1701 99 10 (2)

26,42

7,50

1701 99 90 (2)

26,42

7,50

1702 90 99 (3)

0,26

0,39


(1)  Fastsat for standardkvaliteten, som den er fastsat i bilag I, punkt III, til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 (EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1).

(2)  Fastsat for standardkvaliteten, som den er fastsat i bilag I, punkt II, til forordning (EF) nr. 318/2006.

(3)  Fastsat pr. 1 % indhold af saccharose.


8.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/5


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 115/2007

af 7. februar 2007

om ændring af forordning (EF) nr. 60/2004 for så vidt angår overførsel til EU's budget af de beløb, der afkræves for de mængder overskudssukker, som ikke er blevet fjernet fra markedet

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse,

under henvisning til akten vedrørende vilkårene for Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse, særlig artikel 41, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 7, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 60/2004 af 14. januar 2004 om overgangsforanstaltninger for sukker som følge af Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse (1), skal det beløb, der pålægges disse medlemsstater for de overskudsmængder, som ikke er blevet fjernet fra markedet i overensstemmelse med samme forordnings artikel 6, stk. 2, overføres til EU's budget i fire lige store rater senest den 31. december i hvert af årene 2006, 2007, 2008 og 2009.

(2)

Kommissionens beslutning 2006/776/EF af 13. november 2006 om de beløb, der skal afkræves for de mængder overskudssukker, der ikke er fjernet fra markedet (2) fastsatte de beløb, der skal afkræves af hver medlemsstat for de mængder overskudssukker, der blev bestemt ved Kommissionens forordning (EF) nr. 832/2005 af 31. maj 2005 om bestemmelse af overskudsmængderne af sukker, isoglucose og fruktose for Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet (3), for hvilke der ikke var fremlagt tilstrækkeligt bevis for fjernelse fra markedet pr. 31. marts 2006.

(3)

I henhold til artikel 6, stk. 3, litra a), i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 af 22. maj 2000 om gennemførelse af afgørelse 2000/597/EF, Euratom om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter (4) skal fordringer, der er konstateret i henhold til forordningens artikel 2, opføres i regnskaberne over egne indtægter senest den første arbejdsdag efter den 19. dag i den anden måned efter den måned, hvor fordringen blev konstateret.

(4)

I henhold til artikel 7, stk. 1, i forordning (EF) nr. 60/2004 skulle de pågældende medlemsstater forelægge bevis for fjernelse fra markedet for Kommissionen senest den 31. marts 2006. I nogle tilfælde var det dog nødvendigt at anmode om yderligere oplysninger om de forelagte beviser. Som følge af den forsinkede indsendelse af sådanne yderligere oplysninger og den tid, der var nødvendig for at gennemføre en grundig analyse af dem, var det ikke muligt at underrette de pågældende medlemsstater om de beløb, der skulle betales, senest den 31. oktober 2006. Med henblik på at overholde reglerne i forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 er det derfor nødvendigt at justere fristen i artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 60/2004 for betaling af første rate.

(5)

Forordning (EF) nr. 60/2004 bør derfor ændres.

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Sukker —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 60/2004 affattes således:

»2.   Fremlægges der ikke bevis for fjernelsen fra markedet, jf. stk. 1, for en del af eller hele overskudsmængden, pålægges det den nye medlemsstat at betale et beløb svarende til den ikke fjernede mængde multipliceret med den højeste eksportrestitution for hvidt sukker under KN-kode 1701 99 10 i perioden fra den 1. maj 2004 til den 30. november 2005. En andel svarende til 25 % af det samlede beløb overføres til EU's budget senest pr. 31. januar 2007, 31. december 2007, 31. december 2008 og 31. december 2009. Det samlede beløb tages i betragtning ved beregningen af produktionsafgifterne for produktionsåret 2005/06.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. februar 2007.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 9 af 15.1.2004, s. 8. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1667/2005 (EUT L 269 af 14.10.2005, s. 3).

(2)  EUT L 314 af 15.11.2006, s. 35.

(3)  EUT L 138 af 1.6.2005, s. 3.

(4)  EFT L 130 af 31.5.2000, s. 1. Ændret ved forordning (EF, Euratom) nr. 2028/2004 (EUT L 352 af 27.11.2004, s. 1).


8.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/7


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 116/2007

af 7. februar 2007

om ændring af forordning (EF) nr. 382/2005 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1786/2003 om den fælles markedsordning for tørret foder

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1786/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for tørret foder (1), særlig artikel 20,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere og om ændring af forordning (EØF) nr. 2019/93, (EF) nr. 1452/2001, (EF) nr. 1453/2001, (EF) nr. 1454/2001, (EF) nr. 1868/94, (EF) nr. 1251/1999, (EF) nr. 1254/1999, (EF) nr. 1673/2000, (EØF) nr. 2358/71 og (EF) nr. 2529/2001 (2), særlig artikel 71, stk. 2, andet afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Erfaringerne fra anvendelsen af Kommissionens forordning (EF) nr. 382/2005 (3) har vist, at det er nødvendigt at præcisere ordlyden af artikel 34a i nævnte forordning for så vidt angår støtteberettigelsesbetingelserne i denne artikel og at fastsætte betalingsfristerne for nævnte støtte.

(2)

Forordning (EF) nr. 382/2005 bør ændres i overensstemmelse hermed.

(3)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Fælles Forvaltningskomité for Korn og Direkte Betalinger —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I artikel 34a i forordning (EF) nr. 382/2005 foretages følgende ændringer:

1)

Stk. 1 affattes således:

»1.   Uanset artikel 18, stk. 3, i denne forordning kan der for de mængder tørret foder, der er produceret i løbet af produktionsåret 2005/06, og som ikke har forladt forarbejdningsvirksomheden eller et af de oplagringssteder, der er nævnt i artikel 3, litra a), i denne forordning, senest den 31. marts 2006, ydes støtte efter artikel 4 i forordning (EF) nr. 1786/2003 for produktionsåret 2005/06 og i givet fald støtte efter artikel 71, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1782/2003, forudsat:

a)

at de overholder betingelserne i artikel 3 i nærværende forordning

b)

at de forlader forarbejdningsvirksomheden i produktionsåret 2006/07 under myndighedernes kontrol på de betingelser, der er fastsat i artikel 10 og 11 i nærværende forordning

c)

at de er bogført inden for rammerne af de nationale garantimængder, som medlemsstaterne har fået tildelt for produktionsåret 2005/06

d)

at de er blevet anmeldt og bekræftet i løbet af produktionsåret 2005/06.«

2)

Der tilføjes følgende som stk. 3:

»3.   Med forbehold af den periode på 90 dage, der er fastsat for kontrollen af, om betingelserne for at yde støtte er opfyldt, jf. artikel 20, stk. 2, udbetales den støtte, som modtagerne er berettiget til, på følgende betingelser:

a)

den støtte, der er fastsat i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1786/2003, udbetales til forarbejdningsvirksomhederne senest 30 arbejdsdage efter udbetalingsorganets beslutning

b)

den støtte, der er fastsat i artikel 71, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1782/2003, udbetales inden for de frister, der er fastsat i artikel 35, stk. 3, andet afsnit, i nærværende forordning.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. februar 2007.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 114. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 456/2006 (EUT L 82 af 21.3.2006, s. 1).

(2)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2013/2006 (EUT L 384 af 29.12.2006, s. 13).

(3)  EUT L 61 af 8.3.2005, s. 4. Ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2006 (EUT L 365 af 21.12.2006, s. 52).


8.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/9


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 117/2007

af 7. februar 2007

om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2771/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for æg (1), særlig artikel 5, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2777/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for fjerkrækød (2), særlig artikel 5, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2783/75 af 29. oktober 1975 om den fælles handelsordning for ægalbumin og mælkealbumin (3), særlig artikel 3, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/95 (4) er der fastsat gennemførelsesbestemmelser til ordningen for tillægsimport og repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin.

(2)

Det fremgår af den regelmæssige kontrol af de data, som bestemmelsen af de repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin er baseret på, at de repræsentative priser bør ændres under hensyn til prisudsving efter oprindelse. De repræsentative priser bør derfor offentliggøres.

(3)

Af hensyn til markedssituationen bør ændringen gennemføres snarest.

(4)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fjerkrækød og Æg —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til forordning (EF) nr. 1484/95 affattes som vist i bilaget til denne forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 8. februar 2007.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. februar 2007.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 49. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 679/2006 (EUT L 119 af 4.5.2006, s. 1).

(2)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 77. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 679/2006.

(3)  EFT L 282 af 1.11.1975, s. 104. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2916/95 (EFT L 305 af 19.12.1995, s. 49).

(4)  EFT L 145 af 29.6.1995, s. 47. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 35/2007 (EUT L 10 af 17.1.2007, s. 10).


BILAG

til Kommissionens forordning af 7. februar 2007 om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg og ægalbumin og om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95

»BILAG I

KN-kode

Varebeskrivelse

Repræsentativ pris

(EUR/100 kg)

Sikkerhed ifølge artikel 3, stk. 3

(EUR/100 kg)

Oprindelse (1)

0207 12 90

Høns, plukkede, rensede, uden hoved og fødder, og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 65 pct.-høns), eller i anden form, frosne

104,9

4

01

96,7

6

02

0207 14 10

Udskårne udbenede stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne

203,7

29

01

209,8

27

02

271,0

9

03

0207 25 10

Kalkuner, plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 80 pct.-kalkuner)

130,5

9

01

0207 27 10

Udskårne udbenede stykker af kalkun, frosne

237,3

18

01

269,0

8

03

1602 32 11

Tilberedninger af høns af arten Gallus domesticus, ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt

215,4

21

01


(1)  Importens oprindelse:

01

Brasilien

02

Argentina

03

Chile.«


DIREKTIVER

8.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/11


KOMMISSIONENS DIREKTIV 2007/5/EF

af 7. februar 2007

om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF for at optage captan, folpet, formetanat og methiocarb som aktivstoffer

(EØS-relevant tekst)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (1), særlig artikel 6, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 451/2000 (2) og (EF) nr. 703/2001 (3) fastsættes de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af anden fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF, ligesom der opstilles en liste over aktivstoffer, som skal vurderes med henblik på eventuel optagelse i bilag I til direktiv 91/414/EØF. Listen omfatter captan, folpet, formetanat og methiocarb.

(2)

Disse aktivstoffers virkninger på menneskers sundhed og miljøet er blevet vurderet i henhold til forordning (EF) nr. 451/2000 og (EF) nr. 703/2001 for en række anvendelsesformål, som anmelderen har foreslået. Ved disse forordninger udpeges endvidere de rapporterende medlemsstater, som skal forelægge Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) deres vurderingsrapporter og henstillinger, jf. artikel 8, stk. 1, i forordning (EF) nr. 451/2000. For captan, folpet og formetanat var den rapporterende medlemsstat Italien, og alle relevante oplysninger blev forelagt den 20. oktober 2003 for captan og folpet og den 13. juli 2004 for formetanat. For methiocarb var den rapporterende medlemsstat Det Forenede Kongerige, og alle relevante oplysninger blev forelagt den 4. marts 2004.

(3)

Medlemsstaterne og EFSA har underkastet vurderingsrapporterne et peer review, og de blev forelagt for Kommissionen hhv. den 24. april 2006 i form af EFSA's videnskabelige rapporter om captan, folpet og formetanat og den 12. maj 2006 i form af EFSA's videnskabelige rapport om methiocarb (4). Disse rapporter er blevet behandlet af medlemsstaterne og Kommissionen i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, og behandlingen blev afsluttet den 29. september 2006 med Kommissionens reviderede vurderingsrapporter om captan, folpet, formetanat og methiocarb.

(4)

Det fremgår af diverse undersøgelser, at plantebeskyttelsesmidler, der indeholder captan, folpet, formetanat og methiocarb, kan forventes generelt at opfylde kravene i artikel 5, stk. 1, litra a) og b), i direktiv 91/414/EØF, især med hensyn til de anvendelsesformål, der er undersøgt og udførligt beskrevet i Kommissionens reviderede vurderingsrapporter. Captan, folpet, formetanat og methiocarb bør derfor optages i bilag I for at sikre, at godkendelse af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder disse aktivstoffer, i alle medlemsstater finder sted i overensstemmelse med direktiv 91/414/EØF.

(5)

Uanset denne konklusion bør der indhentes yderligere oplysninger om visse spørgsmål vedrørende captan, folpet, formetanat og methiocarb. I henhold til artikel 6, stk. 1, i direktiv 91/414/EØF kan der fastsættes betingelser for optagelsen af et stof i bilag I. I overensstemmelse hermed bør det kræves, at captan, folpet, formetanat og methiocarb underkastes yderligere undersøgelser med henblik på at bekræfte risikovurderingen vedrørende visse spørgsmål, og at disse undersøgelser fremlægges af anmelderne.

(6)

Før et aktivstof optages i bilag I, bør medlemsstaterne og de berørte parter have en rimelig frist til at forberede sig, så de kan opfylde de nye krav, optagelsen medfører.

(7)

Uden at det berører de forpligtelser, der i henhold til direktiv 91/414/EØF følger af, at et aktivstof optages i bilag I, bør medlemsstaterne have en frist på seks måneder efter optagelsen til at tage eksisterende godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder captan, folpet, formetanat og methiocarb, op til fornyet overvejelse for at sikre, at kravene i direktiv 91/414/EØF, navnlig i artikel 13, og de relevante betingelser i bilag I er opfyldt. Medlemsstaterne bør, alt efter hvad der er relevant, ændre, erstatte eller tilbagekalde eksisterende godkendelser i henhold til direktiv 91/414/EØF. Uanset ovenstående frist bør der afsættes en længere periode til indgivelse og vurdering af det fuldstændige dossier, jf. bilag III, for hvert plantebeskyttelsesmiddel og for hvert enkelt påtænkt anvendelsesformål i overensstemmelse med de ensartede principper i direktiv 91/414/EØF.

(8)

Erfaringerne fra tidligere optagelser i bilag I til direktiv 91/414/EØF af aktivstoffer, som er vurderet inden for rammerne af forordning (EØF) nr. 3600/92, har vist, at der kan opstå vanskeligheder med fortolkningen af de pligter, som indehavere af eksisterende godkendelser har med hensyn til adgang til data. For at undgå yderligere vanskeligheder synes det derfor nødvendigt at præcisere medlemsstaternes pligter, især pligten til at kontrollere, at indehaveren af en godkendelse kan påvise, at han har adgang til et dossier, der opfylder kravene i bilag II til direktivet. Denne præcisering pålægger imidlertid ikke medlemsstaterne eller indehavere af godkendelser nye forpligtelser i forhold til de hidtil vedtagne direktiver om ændring af bilag I.

(9)

Direktiv 91/414/EØF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(10)

Foranstaltningerne i dette direktiv er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:

Artikel 1

Bilag I til direktiv 91/414/EØF ændres som angivet i bilaget til nærværende direktiv.

Artikel 2

Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 31. marts 2008 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.

De anvender disse bestemmelser fra den 1. april 2008.

Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.

Artikel 3

1.   Om nødvendigt ændrer eller tilbagekalder medlemsstaterne i henhold til direktiv 91/414/EØF senest den 31. marts 2008 eksisterende godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder captan, folpet, formetanat og methiocarb som aktivstoffer.

Inden da skal medlemsstaterne navnlig kontrollere, at betingelserne i bilag I til direktiv 91/414/EØF vedrørende captan, folpet, formetanat og methiocarb er overholdt, dog ikke betingelserne i del B vedrørende disse aktivstoffer, og at indehaveren af godkendelsen er i besiddelse af eller har adgang til et dossier, der opfylder kravene i bilag II til direktivet, jf. betingelserne i direktivets artikel 13.

2.   Uanset stk. 1 revurderer medlemsstaterne for hvert godkendt plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder captan, folpet, formetanat og methiocarb, enten som eneste aktivstof eller som ét af flere aktivstoffer, som alle er optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF pr. 30. september 2007, midlet i overensstemmelse med de ensartede principper i bilag VI til direktiv 91/414/EØF på grundlag af et dossier, der opfylder kravene i bilag III til nævnte direktiv, idet der samtidig tages højde for del B i bilag I til direktivet vedrørende hhv. captan, folpet, formetanat og methiocarb. På grundlag af den vurdering fastslår medlemsstaterne, om midlet opfylder kravene i artikel 4, stk. 1, litra b)-e), i direktiv 91/414/EØF.

Derefter skal medlemsstaterne:

a)

hvis det drejer sig om et middel, der indeholder captan, folpet, formetanat og methiocarb som eneste aktivstof, om nødvendigt ændre godkendelsen eller trække den tilbage senest den 30. september 2011, eller

b)

hvis det drejer sig om et middel, der indeholder captan, folpet, formetanat eller methiocarb som ét af flere aktivstoffer, om nødvendigt ændre godkendelsen eller trække den tilbage senest den 30. september 2011 eller senest den dato, der er fastsat for en sådan ændring eller tilbagetrækning i det eller de pågældende direktiver, hvorved det eller de pågældende stoffer blev optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF, alt efter hvilket der er det seneste tidspunkt.

Artikel 4

Dette direktiv træder i kraft den 1. oktober 2007.

Artikel 5

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. februar 2007.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2006/136/EF (EUT L 349 af 12.12.2006, s. 42).

(2)  EFT L 55 af 29.2.2000, s. 25. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1044/2003 (EUT L 151 af 19.6.2003, s. 32).

(3)  EFT L 98 af 7.4.2001, s. 6.

(4)  EFSA's videnskabelige rapport (2006) 71, 1-89, Conclusion regarding the Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance captan (færdigbehandlet den 24. april 2006).

EFSA's videnskabelige rapport (2006) 70, 1-78, Conclusion regarding the Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance folpet (færdigbehandlet den 24. april 2006).

EFSA's videnskabelige rapport (2006) 69, 1-78, Conclusion regarding the Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance formetanat (færdigbehandlet den 24. april 2006).

EFSA's videnskabelige rapport (2006) 79, 1-82, Conclusion on the peer review of methiocarb (færdigbehandlet den 12. maj 2006).


BILAG

Følgende indsættes sidst i tabellen i bilag I til direktiv 91/414/EØF:

Nr.

Almindeligt anvendt navn, identifikationsnr.

IUPAC-navn

Renhed (1)

Ikrafttrædelse

Udløbsdato for stoffets optagelse i listen

Særlige bestemmelser

»151

Captan

CAS-nr. 133-06-02

CIPAC-nr. 40

N-(trichlormethylthio)cyclohex-4-ene-1,2-dicarboximid

≥ 910 g/kg

Urenheder:

 

Perchlormethylmercaptan (R005406): højst 5 g/kg

 

Folpet: højst 10 g/kg

 

Carbontetrachlorid: højst 0,01 g/kg

1. oktober 2007

30. september 2017

DEL A

Må kun tillades anvendt som fungicid.

DEL B

Ved vurdering af anmodninger om godkendelse af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder captan, til andre anvendelsesformål end tomater skal medlemsstaterne være særligt opmærksomme på kriterierne i artikel 4, stk. 1, litra b), ligesom de skal sikre, at de nødvendige data og oplysninger er fremlagt, inden en sådan godkendelse gives.

Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om captan, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed den 29. september 2006.

Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne:

være særligt opmærksomme på beskyttelsen af brugerne og arbejdstagerne. De godkendte anvendelsesbetingelser skal foreskrive anvendelse af personlige værnemidler og risikobegrænsende foranstaltninger til at reducere eksponeringen

være særligt opmærksomme på forbrugernes eksponering via kosten med henblik på fremtidige ændringer af maksimalgrænseværdierne for restkoncentrationer

være særligt opmærksomme på beskyttelsen af grundvandet i følsomme områder. Anvendelsesbetingelserne bør omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, og der bør iværksættes overvågningsprogrammer i de følsomme områder, hvis det er relevant

være særligt opmærksomme på beskyttelsen af fugle, pattedyr og vandorganismer. Anvendelsesbetingelserne bør omfatte risikobegrænsende foranstaltninger.

Medlemsstaterne anmoder om fremlæggelse af yderligere undersøgelser for at bekræfte risikoen på lang sigt for fugle og pattedyr og en toksikologisk vurdering vedrørende metabolitter, der eventuelt kan forekomme i grundvand i følsomme områder. De sikrer, at de anmeldere, der har anmodet om, at captan optages i dette bilag, fremlægger disse undersøgelser for Kommissionen senest to år efter dette direktivs ikrafttrædelse.

152

Folpet

CAS-nr. 133-07-3

CIPAC-nr. 75

N-(trichlormethylthio)phthalimid

≥ 940 g/kg

Urenheder:

 

Perchlormethylmercaptan (R005406): højst 3,5 g/kg

 

Carbontetrachlorid: højst 4 g/kg

1. oktober 2007

30. september 2017

DEL A

Må kun tillades anvendt som fungicid.

DEL B

Ved vurdering af anmodninger om godkendelse af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder folpet, til andre anvendelsesformål end vinterhvede skal medlemsstaterne være særligt opmærksomme på kriterierne i artikel 4, stk. 1, litra b), ligesom de skal sikre, at de nødvendige data og oplysninger er fremlagt, inden en sådan godkendelse gives.

Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om folpet, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed den 29. september 2006.

Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne:

være særligt opmærksomme på beskyttelsen af brugerne og arbejdstagerne. De godkendte anvendelsesbetingelser skal foreskrive anvendelse af personlige værnemidler

være særligt opmærksomme på forbrugernes eksponering via kosten med henblik på fremtidige ændringer af maksimalgrænseværdierne for restkoncentrationer

være særligt opmærksomme på beskyttelsen af fugle, pattedyr og vand- og jordorganismer. Anvendelsesbetingelserne bør omfatte risikobegrænsende foranstaltninger.

Medlemsstaterne anmoder om fremlæggelse af yderligere undersøgelser for at bekræfte risikoen på lang sigt for fugle, pattedyr og regnorme. De sikrer, at den anmelder, der har anmodet om, at folpet optages i dette bilag, fremlægger disse undersøgelser for Kommissionen senest to år efter dette direktivs ikrafttrædelse.

153

Formetanat

CAS-nr. 23422-53-9

CIPAC-nr. 697

3-dimethylaminomethyleneaminophenyl methylcarbamat

≥ 910 g/kg

1. oktober 2007

30. september 2017

DEL A

Må kun tillades anvendt som insekticid og acaricid.

DEL B

Ved vurdering af anmodninger om godkendelse af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder formetanat, til andre anvendelsesformål end frilandstomater og prydbuske skal medlemsstaterne være særligt opmærksomme på kriterierne i artikel 4, stk. 1, litra b), ligesom de skal sikre, at de nødvendige data og oplysninger er fremlagt, inden en sådan godkendelse gives.

Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om formetanat, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed den 29. september 2006.

Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne:

være særligt opmærksomme på beskyttelsen af fugle, pattedyr, leddyr, der ikke er målarter, samt bier og sikre, at anvendelsesbetingelserne omfatter risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant

være særligt opmærksomme på beskyttelsen af brugerne og sikre, at anvendelsesbetingelserne foreskriver anvendelse af personlige værnemidler

være særligt opmærksomme på forbrugernes eksponering via kosten med henblik på fremtidige ændringer af maksimalgrænseværdierne for restkoncentrationer.

Medlemsstaterne anmoder om fremlæggelse af yderligere undersøgelser for at bekræfte risikoen på lang sigt for fugle, pattedyr og leddyr, der ikke er målarter. De sikrer, at den anmelder, der har anmodet om, at formetanat optages i dette bilag, fremlægger disse undersøgelser for Kommissionen senest to år efter dette direktivs ikrafttrædelse.

154

Methiocarb

CAS-nr. 2032-65-7

CIPAC-nr. 165

4-methylthio-3,5-xylyl methylcarbamat

≥ 980 g/kg

1. oktober 2007

30. september 2017

DEL A

Må kun tillades anvendt som afskrækningsmiddel i forbindelse med frøbehandling, som insekticid og som sneglegift.

DEL B

Ved vurdering af anmodninger om godkendelse af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder methiocarb, til andre anvendelsesformål end majsfrøbehandling skal medlemsstaterne være særligt opmærksomme på kriterierne i artikel 4, stk. 1, litra b), ligesom de skal sikre, at de nødvendige data og oplysninger er fremlagt, inden en sådan godkendelse gives.

Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om methiocarb, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed den 29. september 2006.

Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne:

være særligt opmærksomme på beskyttelsen af fugle, pattedyr og leddyr, der ikke er målarter, og sikre, at anvendelsesbetingelserne omfatter risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant

være særligt opmærksomme på beskyttelsen af brugerne og andre tilstedeværende og sikre, at anvendelsesbetingelserne foreskriver anvendelse af personlige værnemidler

være særligt opmærksomme på forbrugernes eksponering via kosten med henblik på fremtidige ændringer af maksimalgrænseværdierne for restkoncentrationer.

Medlemsstaterne anmoder om fremlæggelse af yderligere undersøgelser for at bekræfte risikoen for fugle, pattedyr og leddyr, der ikke er målarter, og en toksikologisk vurdering vedrørende metabolitter, der eventuelt kan forekomme i afgrøder. De sikrer, at den anmelder, der har anmodet om, at methiocarb optages i dette bilag, fremlægger disse undersøgelser for Kommissionen senest to år efter dette direktivs ikrafttrædelse.«


(1)  Yderligere oplysninger om aktivstoffernes identitet og specifikation fremgår af den reviderede vurderingsrapport.


II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

AFGØRELSER OG BESLUTNINGER

Kommissionen

8.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/18


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 2. februar 2007

om godkendelse af den tekniske handlingsplan for 2007 til forbedring af landbrugsstatistikken

(meddelt under nummer K(2006) 7081)

(2007/84/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets beslutning 96/411/EF af 25. juni 1996 om forbedring af Fællesskabets landbrugsstatistik (1), særlig artikel 4, stk. 1, og artikel 6, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til beslutning 96/411/EF opstiller Kommissionen hvert år en teknisk handlingsplan for landbrugsstatistik.

(2)

I henhold til beslutning 96/411/EF finansierer Fællesskabet en del af de udgifter, som medlemsstaterne har i forbindelse med tilpasningen af nationale landbrugsstatistiske systemer og i forbindelse med det forberedende arbejde vedrørende de foranstaltninger, der skal gennemføres på områder af ny eller voksende interesse, som indgår i en teknisk handlingsplan.

(3)

Det er væsentligt at forbedre og udvikle de statistiske oplysninger om udviklingen af landdistrikterne med henblik på gennemførelse af Fællesskabets politikker på området. Dette er et hovedpunkt i den årlige handlingsplan.

(4)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Landbrugsstatistiske Komité —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Den tekniske handlingsplan for 2007 til forbedring af landbrugsstatistikken (Tapas 2007), som er anført i bilaget, vedtages, under forudsætning af at de fornødne budgetbevillinger er til rådighed, og at budgettet for 2007 vedtages uden ændringer.

Artikel 2

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. februar 2007.

På Kommissionens vegne

Joaquín ALMUNIA

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 162 af 1.7.1996, s. 14. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 787/2004/EF (EUT L 138 af 30.4.2004, s. 12).


BILAG

TEKNISK HANDLINGSPLAN FOR 2007 TIL FORBEDRING AF LANDBRUGSSTATISTIKKEN (TAPAS 2007)

Foranstaltningerne i den tekniske handlingsplan for 2007 til forbedring af landbrugsstatistikken vedrører følgende områder:

a)

udvikling af landdistrikterne

b)

økologisk landbrug.

Kommissionen yder finansiel støtte til de projekter, der gennemføres som led i disse foranstaltninger. Bidraget pr. medlemsstat vil ikke overstige de beløb, der er anført i tabel A.

Tabel A

TEKNISK HANDLINGSPLAN FOR 2007

Fællesskabets maksimale bidrag til dækning af omkostningerne

(EUR)

Land

Udvikling af landdistrikterne

Økologisk landbrug

I alt

BE

29 048

37 627

66 675

DK

28 000

55 000

83 000

DE

67 000

 

67 000

EE

19 343

14 650

33 993

GR

 

144 000

144 000

IT

63 968

200 337

264 305

LT

 

31 000

31 000

LV

 

16 284

16 284

HU

41 555

34 597

76 152

MT

29 283

 

29 283

NL

35 000

 

35 000

SK

 

7 200

7 200

FI

 

43 400

43 400

SE

12 000

10 800

22 800

UK

135 000

 

 

I alt

460 197

594 895

1 055 092

AKTIONER, DER SKAL GENNEMFØRES SOM LED (TAPAS 2007) I DEN TEKNISKE HANDLINGSPLAN FOR 2007

1.   INDLEDNING

Formålet med beslutning 96/411/EF er at sikre, at Fællesskabets landbrugsstatistikker bedst muligt opfylder de informationskrav, som reformen af den fælles landbrugspolitik medfører. Medlemsstaterne skal med henblik herpå træffe alle de nødvendige foranstaltninger for at foretage de nødvendige ændringer af deres landbrugsstatistiksystemer, og de skal i den forbindelse tage hensyn til de områder, der er anført i bilag I og II til Rådets beslutning, og til de målsætninger, karakteristika og kriterier, der er anført i bilag III. De aktioner, som medlemsstaterne hvert år skal gennemføre for at opfylde disse målsætninger, fastsættes i årlige tekniske handlingsplaner. Disse udarbejdes af Kommissionen, efter at Den Stående Landbrugsstatistiske Komité har afgivet udtalelse.

Fællesskabet dækker en del af de udgifter, som medlemsstaterne har i forbindelse med ændringer af deres landbrugsstatistiske systemer og i forbindelse med forberedende arbejde vedrørende de foranstaltninger, der skal gennemføres på områder af ny eller voksende interesse, som indgår i en teknisk handlingsplan. Fællesskabets bidrag til dækning af udgifterne, som er tidsbegrænset, har til formål at lette indførelsen eller konsolideringen af indsamlingsmetoder og -systemer, som opfylder de statistiske informationskrav, der er fastsat i den tekniske handlingsplan. Når planen er gennemført, skal medlemsstaterne løbende kunne sende Kommissionen regelmæssige rapporter om de metoder og systemer, der er indført som led i handlingsplanen.

Den beslutning, der skal vedtages af Kommissionen, vedrører den tekniske handlingsplan for 2007.

De udvalgte aktioner har til formål at fremme udviklingen inden for:

a)

udvikling af landdistrikterne

b)

økologisk landbrug.

Eurostat har modtaget i alt 28 hensigtserklæringer fra medlemsstaterne vedrørende Tapas-aktioner i 2007.

13 af dem vedrører statistikker over udvikling af landdistrikterne. Heraf blev én afvist af Eurostat af tekniske grunde. 9 af forslagene vedrører aspekter af næringsstofbalancerne, 3 forslag vedrører internetinfrastrukturen i landdistrikterne, vurdering af prisen på landbrugsjord og vurdering af den uudnyttede skovtilvækst som led i skovbrugsregnskaberne.

På det højt prioriterede område økologisk landbrug modtog Eurostat 15 hensigtserklæringer. 9 af disse aktioner vedrører produktion, 2 forslag vedrører priser, 4 forslag vedrører økonomiske variabler og strukturvariabler, data om fødevarekæden, stalddørssalg og omlægning af metodologien for systemet for indsamling af data om økologisk landbrug.

Nedenstående oversigt indeholder en kort beskrivelse af de aktioner, der er foreslået med henblik på den tekniske handlingsplan for 2007.

2.   TAPAS 2007 — BESKRIVELSE AF AKTIONERNE

a)   Udvikling af landdistrikterne

BELGIEN

Aktionens titel: Næringsstofbalance for kvælstof

EU-bidrag: 29 048 EUR

Tidsplan for arbejdet: juni-december 2007

Kort beskrivelse af aktionen:

Ajourføring af kvælstofbalancerne fra 1997 til 2005, omberegning af nogle af koefficienterne, udarbejdelse af kvælstofbalancer på NUTS 3-niveau. Dataene vil blive indsamlet hos de ansvarlige institutioner og samlet centralt. Nogle datasæt findes kun på nationalt plan og må derfor opdeles på regioner.

DANMARK

Aktionens titel: Udvikling af landdistrikterne: vurdering af prisen på landbrugsjord

EU-bidrag: 10 000 EUR

Tidsplan for arbejdet: arbejdet vil blive udført fra marts til september 2007

Kort beskrivelse af aktionen:

Hovedformålet er at forsøge at anvende ekspertskøn på et statistisk område, hvor datakilderne i medlemsstaterne forekommer meget forskellige og vanskelige at anvende efter metodologien.

Det centrale i projektet er at udarbejde et spørgeskema om jordpriser og -leje, hvor de lokale landbrugskonsulenter (omkring 50 lokalcentre) skønsmæssigt angiver priserne i bestemte lokalområder (de 97 danske kommuner). Spørgsmålene og definitionerne vil være i overensstemmelse med den ajourførte/reviderede metodologi for jordpriser og -leje.

Spørgeskemaet vil blive drøftet med Landbrugets Rådgivningscenter, så det sikres, at begreberne forstås korrekt, og at spørgsmålene er klare.

Dataene vil blive indsamlet, og data fra undersøgelserne af landbrugsbedrifternes struktur vil blive anvendt som vægtningsgrundlag for at beregne resultater på regionalt (NUTS 2) og nationalt niveau.

Resultaterne af undersøgelsen vil blive analyseret ud fra to synsvinkler. Ud fra den første synsvinkel vil resultaterne blive relateret til den eksisterende viden og jordkvaliteten og belægningsgraden (vigtig for jordpriserne) i regionerne. Ud fra den anden synsvinkel vil undersøgelsesresultaterne blive sammenlignet med data fra andre kilder, særlig dem, der anvendes i øjeblikket.

DANMARK

Aktionens titel: Næringsstofbalancer på regionalt niveau i Danmark

EU-bidrag: 18 000 EUR

Tidsplan for arbejdet: juni-december 2007

Kort beskrivelse af aktionen:

Udarbejdelse af en opgørelse over allerede eksisterende data på regionalt niveau, hvad angår de oplysninger, der er nødvendige for balancerne, fra forskellige offentlige institutioner, forskningsinstitutter og landbrugsorganisationer. Udvælgelse af indsamlede data for næringsstofbalancer på regionalt plan og udarbejdelse af skøn og koefficienter for de forskellige krævede næringsstofdata. Gennemgang af de producerede data for nogle af de naturgivne geografiske regioner, f.eks. jordtyper og grundvandsforhold.

TYSKLAND

Aktionens titel: Skalaafhængige næringsstofbalancer — SCANUBA

EU-bidrag: 49 000 EUR

Tidsplan for arbejdet: januar-december 2007

Kort beskrivelse af aktionen:

Beregning af balancer i den højest mulige arealmæssige opløsning, som der foreligger data for, med henblik på arealmæssigt at differentiere og evaluere risikoen for forurening med næringsstoffer, fordi et balanceoverskud på nationalt plan ikke giver mulighed for konklusioner vedrørende regioner eller landbrugssystemer, hvor det er nødvendigt med begrænsende foranstaltninger. Der skal opstilles balancer, specielt for risikoområder.

Beregning af næringsstofkoncentrationer afhængigt af arealanvendelsesintensitet, fastsættelse af koefficienter til omregning af antal husdyr til N mængde ekskrementer (outputrelateret), tilført mængde uorganisk gødning for forskellige afgrøder i stedet for salgstal, tilført mængde organisk gødning og næringsstofindholdet heri samt tilpasning af de eksisterende OECD-næringsstofbalancer.

TYSKLAND

Aktionens titel: Beregning af den uudnyttede skovtilvækst som led i skovbrugsregnskaberne for Forbundsrepublikken Tyskland (1991-2004)

EU-bidrag: 18 000 EUR

Tidsplan for arbejdet: aktionen vil blive gennemført fra januar til juni 2007

Kort beskrivelse af aktionen:

Hovedformålet er at nå frem til en mere nøjagtig vurdering af den uudnyttede skovtilvækst i Tyskland for årene 1991 til 2004 ved at anvende data fra den anden nationale opgørelse over skovarealerne. Hermed forbedres beregningerne i skovbrugsregnskaberne, der er blevet beregnet i henhold til ENS 95 for 1991 til 2002.

Aktionen er opdelt i to afsnit: 1. Beregning af den årlige skovtilvækst i fysiske tal og 2. Værdimæssig vurdering af den uudnyttede skovtilvækst.

Resultaterne vil supplere indberetningerne om skovbrugsproduktionen inden for skovbrugsregnskaberne for Tyskland og skabe bro til IEEAF. Det forventes desuden, at projektet vil føre til metodologiske anbefalinger hvad angår problemer i forbindelse med skovværdiansættelse.

ESTLAND

Aktionens titel: Tapas 2007 — aktioner vedrørende næringsstofbalancer

EU-bidrag: 19 343 EUR

Tidsplan for arbejdet: januar-december 2007

Kort beskrivelse af aktionen:

Formålet er at udarbejde næringsstofbalancer for kvælstof i Estland, at beregne de nøglekoefficienter, der skal anvendes i kvælstofbalancerne, og at videreudvikle de eksisterende koefficienter. Desuden skal metodologien og datakilderne beskrives. Mulighederne for at udarbejde tal for den atmosfæriske deposition af kvælstof vil blive undersøgt. Tallinns tekniske universitet og Jäneda-centret vil bidrage med støtte.

ITALIEN

Aktionens titel: Landdistrikter og internetadgang i Italien (RAIANET)

EU-bidrag: 63 968 EUR

Tidsplan for arbejdet: Startdato: offentliggørelse i EUT af Kommissionens beslutning om den årlige handlingsplan (t) + 1 måned (tidligst 1. februar 2007)

Kort beskrivelse af aktionen:

Stikprøvebaseret undersøgelse i 5 pilotområder med forskellig grad af landdistriktkarakter. Udarbejdelse af spørgeskemaer, der skal give svar på følgende spørgsmål:

Internetadgang i landdistrikterne: anvendelse og tilgængelighed.

Demografiske forhold vedrørende internetanvendelsen i landdistrikterne: Hvem er online?

Internetbrugernes aktiviteter i landdistrikterne.

Holdningen til internettet i landdistrikterne.

UNGARN

Aktionens titel: Bruttonæringsstofbalancer: beregning af de tekniske koefficienter, der er nødvendige for at udarbejde kvælstof- og fosforbalancer på nationalt og regionalt plan

EU-bidrag: 41 555 EUR

Tidsplan for arbejdet: januar-december 2007

Kort beskrivelse af aktionen:

Forbedring af kvaliteten af koefficienterne og beregningerne for kvælstof- og fosforbalancerne for Ungarn, ikke blot på nationalt, men også på regionalt plan.

Balancerne vil blive udarbejdet under anvendelse af datasæt fra Research Institute for Soil Science and Agricultural Chemistry, Hungarian Academy of Sciences (RISSAC). Det er nødvendigt at undersøge mulighederne for at substituere data med statistiske skøn på regionalt plan. Ved den nøjagtige beregning af koefficienter er det nødvendigt at anvende de centrale ungarske statistikmyndigheders relevante landbrugsdatabaser.

MALTA

Aktionens titel: Nationale og regionale kvælstofbalancer for Malta

EU-bidrag: 29 283 EUR

Tidsplan for arbejdet: januar-december 2007

Kort beskrivelse af aktionen:

For at skabe grundlag for beregning af næringsstofbalancer vil der blive gennemført undersøgelser for at finde ud af, hvilke data der mangler. Der vil blive foretaget en statistisk undersøgelse af forbruget og anvendelsen af mineralsk og organisk gødning. Der vil blive foretaget en række plantevævsundersøgelser (omkring 50) for at bestemme kvælstofindholdet i høstede afgrøder (foderafgrøder og markafgrøder).

NEDERLANDENE

Aktionens titel: Regionale mineralbalancer for landbrugsjord

EU-bidrag: 35 000 EUR

Tidsplan for arbejdet: januar-december 2007

Kort beskrivelse af aktionen:

Der vil blive udarbejdet regionale mineralbalancer efter Eurostat/OECD-håndbogen for 5 områder med græsarealer baseret på data om den regionale anvendelse af gødning og/eller gødningsanvendelseskoefficienter pr. afgrøde, data om transport af organisk gødning og data om den regionale produktion af afgrøder.

Der vil blive indført data om de regionale foderbalancer for drøvtyggere udviklet som led i Tapas 2001-projektet. Dataene om den regionale anvendelse af gødning og om transport af organisk gødning kommer fra et nationalt register om de enkelte bedrifter. Aktionen omfatter også inddragelse af en række forskellige statistiske datakilder fra forskellige institutioner. En del af dataene skal indberettes til de nederlandske statistikmyndigheder specielt til dette projekt.

SVERIGE

Aktionens titel: Tilpasning af de svenske beregninger af regionale næringsstofbalancer til Eurostat/OECD-metoden

EU-bidrag: 12 000 EUR

Tidsplan for arbejdet: januar-december 2007

Kort beskrivelse af aktionen:

Sveriges statistikmyndigheder har beregnet regionale balancer for 8 produktionsområder fra 1995, men metoderne er anderledes end i Eurostat/OECD-håndbogen, særlig hvad angår skøn over høstet og afgræsset græs. Formålet er at forbedre kvaliteten og skabe overensstemmelse mellem beregningerne, så resultaterne kan sammenlignes med resultaterne fra andre lande.

Projektet omfatter en sammenligning af de anvendte metoder og koefficienter og en redegørelse for forskellene. Det vil blive påpeget, hvilke ændringer der er mest relevante, så der skabes overensstemmelse i både de nationale og regionale beregninger. Projektet vil også skabe mulighed for at overføre den regionale opdeling fra svenske produktionsområder til NUTS 2.

DET FORENEDE KONGERIGE

Aktionens titel: Næringsstofbalancer — Jordbundsberegninger på regionalt plan

EU-bidrag: 135 000 EUR

Tidsplan for arbejdet: : april-juni 2007

Kort beskrivelse af aktionen:

Aktionen har til formål at begrænse omkostningerne gennem en kombination af undersøgelserne, så effektiviteten forbedres, at forbedre kvaliteten af beregningerne af indholdet af næringsstoffer i jorden ved at forbedre undersøgelsesdataene og ved at udvikle koefficienter for bindingen af næringsstoffer. Den har også til formål at begrænse respondentbyrden.

I aktionen vil indgå overvejelser og afprøvning af, hvordan man bedst kan integrere og udvikle de eksisterende kilder, så den nødvendige information indgår, herunder ændring af undersøgelsen af gødningspraksis, landbrugsmetodeundersøgelsen og undersøgelsen af pesticidanvendelsen.

Der vil også blive forsket i, hvordan man kan finde frem til koefficientdata, der ikke kan indsamles ved den bedriftbaserede undersøgelse.

b)   Økologisk landbrug

BELGIEN

Aktionens titel: Forbedring af statistikkerne om økologiske produkter (produktion, forarbejdning, forbrug, balance)

EU-bidrag: 37 627 EUR

Tidsplan for arbejdet: 12 måneder. Startdato: offentliggørelse i EUT af Kommissionens beslutning om den årlige handlingsplan (t) + 1 måned

Kort beskrivelse af aktionen:

Formålet med aktionen er at ordne og analysere data om økologisk landbrug fra flere kilder for at gøre de statistiske data om økologisk landbrug fuldstændige. Den har også til formål at vurdere mulighederne for at tilpasse de nuværende undersøgelser med henblik på at indsamle data om økologisk produktion og andre variabler, forbrug, priser osv.

DANMARK

Aktionens titel: Økologisk animalsk produktion i Danmark

EU-bidrag: 10 000 EUR

Tidsplan for arbejdet: 6 måneder. Startdato: offentliggørelse i EUT af Kommissionens beslutning om den årlige handlingsplan (t) + 1 måned

Kort beskrivelse af aktionen:

Aktionen har til formål at forbedre kvaliteten af dataene om økologisk animalsk produktion og økologisk husdyrhold fra administrative kilder.

DANMARK

Aktionens titel: Stalddørssalg af økologiske afgrøder

EU-bidrag: 35 000 EUR

Tidsplan for arbejdet: 12 måneder. Startdato: offentliggørelse i EUT af Kommissionens beslutning om den årlige handlingsplan (t) + 1 måned

Kort beskrivelse af aktionen:

Aktionen har til formål at give et skøn over, hvor stor en del af den økologiske produktion landmændene sælger direkte til forbrugerne (stalddørssalg). Skønnet vil blive baseret på spørgeskemaer, der sendes direkte til gårdbutikkerne. Aktionen vil munde ud i et skøn over stalddørssalget af økologiske produkter og give oplysninger om den samlede solgte mængde og produktionsdata.

DANMARK

Aktionens titel: Skøn over produktionen af afgrøder på økologiske bedrifter

EU-bidrag: 10 000 EUR

Tidsplan for arbejdet: 6 måneder. Startdato: offentliggørelse i EUT af Kommissionens beslutning om den årlige handlingsplan (t) + 1 måned

Kort beskrivelse af aktionen:

Analyser af dataene om økologisk produktion og andre variabler fra andre undersøgelser. Kontrol af kvaliteten og fremsættelse af anbefalinger for at forbedre datadækningen.

ESTLAND

Aktionens titel: Data om økologisk produktion og animalske produkter

EU-bidrag: 14 650 EUR

Tidsplan for arbejdet: 12 måneder. Startdato: offentliggørelse i EUT af Kommissionens beslutning om den årlige handlingsplan (t) + 1 måned

Kort beskrivelse af aktionen:

Formålet er at tilrettelægge indsamlingssystemet for data om økologisk produktion og økologiske produkter med henblik på indberetning af data til Eurostats database. Man vil med metodologien bestræbe sig på at sammenknytte alle datakilder: undersøgelser og administrative data under anvendelse af de allerede givne definitioner.

GRÆKENLAND

Aktionens titel: Integration og evaluering af data om økologisk produktion fra forskellige kilder

EU-bidrag: 144 000 EUR

Tidsplan for arbejdet: 12 måneder. Startdato: offentliggørelse i EUT af Kommissionens beslutning om den årlige handlingsplan (t) + 1 måned

Kort beskrivelse af aktionen:

Formålet er at udvikle og foreslå metoder til indsamling og supplering af data om økologiske produkter. Den foreslåede metodologi vil være særlig rettet mod integrering af datakilderne og medføre en forbedring af datakvaliteten.

ITALIEN

Aktionens titel: Indsamling af engrospriser for økologiske produkter

EU-bidrag: 76 681 EUR

Tidsplan for arbejdet: 12 måneder. Startdato: offentliggørelse i EUT af Kommissionens beslutning om den årlige handlingsplan (t) + 1 måned

Kort beskrivelse af aktionen:

Formålet med aktionen er at indsamle data om engrospriserne for økologiske produkter ved at gennemføre en ny undersøgelse under anvendelse af den metodologi, der allerede er afprøvet i forbindelse med traditionelle landbrugsprodukter.

ITALIEN

Aktionens titel: Indsamling af forbrugerpriser for økologiske produkter

EU-bidrag: 71 596 EUR

Tidsplan for arbejdet: 12 måneder. Startdato: offentliggørelse i EUT af Kommissionens beslutning om den årlige handlingsplan (t) + 1 måned

Kort beskrivelse af aktionen:

Aktionen består i at tilpasse den konventionelle undersøgelse af forbrugerpriserne, så den også kommer til at omfatte indsamling af data om priserne for økologiske produkter.

ITALIEN

Aktionens titel: Statistikker over økologisk landbrug i Italien: struktur, aktiviteter og landbrugsmetoder i tværgående sammenhæng

EU-bidrag: 52 060 EUR

Tidsplan for arbejdet: 12 måneder. Startdato: offentliggørelse i EUT af Kommissionens beslutning om den årlige handlingsplan (t) + 1 måned

Kort beskrivelse af aktionen:

I denne aktion undersøges de miljømæssige og økonomiske konsekvenser af økologiske landbrugsmetoder. Den kan være nyttig ved vurdering af de økologiske bedrifters bæredygtighed og ved beregning af det samfundsmæssige afkast af investeringerne.

LETLAND

Aktionens titel: Revision af metodologien for indsamling af data om økologisk landbrug

EU-bidrag: 16 284 EUR

Tidsplan for arbejdet:12 måneder. Startdato: offentliggørelse i EUT af Kommissionens beslutning om den årlige handlingsplan (t) + 1 måned

Kort beskrivelse af aktionen:

Aktionen har til formål at forbedre metodologien for indsamling af data om økologiske produkter. Hensigten er at finde frem til en konsistent og holdbar metode til indsamling af data om økologisk landbrug, afgrøder, animalsk produktion og husdyr under anvendelse af administrative data og ved at sammenknytte disse data med de statistiske data.

LITAUEN

Aktionens titel: Økologisk produktion af landbrugsprodukter

EU-bidrag: 31 000 EUR

Tidsplan for arbejdet: 12 måneder. Startdato: offentliggørelse i EUT af Kommissionens beslutning om den årlige handlingsplan (t) + 1 måned

Kort beskrivelse af aktionen:

Formålet med aktionen er at forbedre kvaliteten af indsamlingen af data om økologiske produkter ved at indføre de metoder, der anvendes i andre medlemsstater. I aktionen indgår et samarbejde med godkendelsesorganet og gennemførelse af en undersøgelse samt indhentning af data om produktionen på godkendte bedrifter.

UNGARN

Aktionens titel: Statistikker over produktion af, handel med og forbrug af økologiske produkter

EU-bidrag: 34 597 EUR

Tidsplan for arbejdet: 12 måneder. Startdato: offentliggørelse i EUT af Kommissionens beslutning om den årlige handlingsplan (t) + 1 måned

Kort beskrivelse af aktionen:

Aktionen har til formål at afslutte det projekt, der er igangsat af de ungarske statistikmyndigheder og Biokotroll, med henblik på at udfylde de huller, der blev påvist under arbejdet. Begge institutioner arbejder tæt sammen om at koordinere administrative kilder, statistiske definitioner og kilder. Formålet med det projekt, det er tilknyttet, er at oprette et it-værktøj og at indkredse de mangler, der skal rådes bod på i denne anden del af projektet.

SLOVAKIET

Aktionens titel: Indsamling af data om økologiske afgrøder, fremstilling af økologiske produkter, salg og anvendelse af økologiske produkter

EU-bidrag: 7 200 EUR

Tidsplan for arbejdet: 12 måneder. Startdato: offentliggørelse i EUT af Kommissionens beslutning om den årlige handlingsplan (t) + 1 måned

Kort beskrivelse af aktionen:

Aktionen har til formål at indsamle data om økologiske produkter, lige fra den primære produktion til salget af denne produktion. De relevante data om udenrigshandelen vil også blive forsøgt inddraget. Der vil i aktionen indgå et samarbejde med de administrative organer.

SVERIGE

Aktionens titel: Fremskaffelse af flere data om svenske økologiske produkter

EU-bidrag: 10 800 EUR

Tidsplan for arbejdet: 12 måneder. Startdato: offentliggørelse i EUT af Kommissionens beslutning om den årlige handlingsplan (t) + 1 måned

Kort beskrivelse af aktionen:

Aktionen har til formål at udfylde hullerne i de oplysninger, der indberettes til Eurostat. Hovedformålet vil være at anvende eksisterende data, der ikke umiddelbart er tilgængelige, og at forsøge at indarbejde en tidsrække med de tilgængelige data.

FINLAND

Aktionens titel: Udvikling af statistikkerne om produktionskæden for økologiske kornprodukter — Nye metoder til beregning af anvendelsen af økologiske produkter i fødevarekæden

EU-bidrag: 43 400 EUR

Tidsplan for arbejdet: 9 måneder. Startdato: offentliggørelse i EUT af Kommissionens beslutning om den årlige handlingsplan (t) + 1 måned

Kort beskrivelse af aktionen:

Formålet er at undersøge fødevarekæden inden for økologiske produkter med hovedvægt på en række kornprodukter. Aktionen skal give et skøn over forskellen mellem produktionen og salget af økologiske produkter.


8.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/29


AFGØRELSE Nr. 1/2007 TRUFFET AF DEN BLANDEDE KOMITÉ EF-SCHWEIZ

den 31. januar 2007

om udskiftning af tabel III og tabel IV, litra b), i protokol nr. 2

(2007/85/EF)

DEN BLANDEDE KOMITÉ HAR —

under henvisning til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz, undertegnet i Bruxelles den 22. juli 1972, i det følgende benævnt »overenskomsten«, ændret ved aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om ændring af overenskomsten for så vidt angår bestemmelserne om forarbejdede landbrugsprodukter, undertegnet i Luxembourg den 26. oktober 2004, og protokol nr. 2 hertil, særlig artikel 7, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Med henblik på gennemførelsen af protokol nr. 2 til overenskomsten fastsætter den blandede komité hjemmemarkedsreferencepriserne for de kontraherende parter.

(2)

Der er sket ændringer i de faktiske priser på de kontraherende parters hjemmemarkeder for råvarer, for hvilke der anvendes prisudligningsforanstaltninger.

(3)

Det er derfor nødvendigt at ajourføre de referencepriser og beløb, der er anført i tabel III og tabel IV, litra b), i protokol nr. 2, i overensstemmelse hermed.

(4)

Da det nuværende marked har ændret sig betydeligt i forhold til de seneste to år, er der planlagt en undersøgelse af, om priserne er repræsentative, som skal finde sted i maj 2007 —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Tabel III og tabellen under tabel IV, litra b), i protokol nr. 2 erstattes af tabellerne i bilag I og bilag II til denne afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft den 1. februar 2007.

Udfærdiget i Bruxelles, den 31. januar 2007.

På Den Blandede Komités vegne

Matthias BRINKMANN

Formand


BILAG I

»TABEL III

EF's og Schweiz' hjemmemarkedsreferencepriser

(CHF/100 kg netto)

Landbrugsråvarer

Schweiz' hjemmemarkedsreferencepris

EF's hjemmemarkedsreferencepris

Forskellen mellem Schweiz' og EF's referencepris

Blød hvede

51,36

23,54

27,80

Hård hvede

34,12

28,22

5,90

Rug

45,04

23,16

21,90

Byg

27,61

20,78

6,85

Majs

30,46

24,85

5,60

Mel af blød hvede

95,50

48,26

47,25

Sødmælkspulver

653,33

354,29

299,05

Skummetmælkspulver

457,33

304,39

152,95

Smør

905,00

406,98

498,00

Hvidt sukker

0,00

0,00

0,00

Æg (1)

255,00

205,50

49,50

Friske kartofler

42,00

21,00

21,00

Vegetabilske fedtstoffer (2)

390,00

160,00

230,00


(1)  På grundlag af priserne for fugleæg i flydende tilstand og uden skal multipliceret med faktor 0,85.

(2)  Priserne for vegetabilske fedtstoffer (til bagerier og fødevareindustrien) med et fedtindhold på 100 %.«


BILAG II

»TABEL IV

b)

Følgende basisbeløb for landbrugsråvarer tages i betragtning ved beregningen af landbrugselementerne:


(CHF/100 kg netto)

Landbrugsråvarer

Basisbeløb fra ikrafttrædelsen

Basisbeløb fra tre år efter ikrafttrædelsen

Blød hvede

25,00

24,00

Hård hvede

5,00

5,00

Rug

20,00

19,00

Byg

6,00

5,00

Majs

5,00

5,00

Mel af blød hvede

43,00

40,00

Sødmælkspulver

269,00

254,00

Skummetmælkspulver

138,00

130,00

Smør

473,00

448,00

Hvidt sukker

0,00

0,00

Æg

36,00

36,00

Friske kartofler

19,00

18,00

Vegetabilske fedtstoffer

207,00

196,00«


III Retsakter vedtaget i henhold til traktaten om Den Europæiske Union

RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT V I EU-TRAKTATEN

8.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/32


RÅDETS FÆLLES HOLDNING 2007/86/FUSP

af 7. februar 2007

om forlængelse af gyldigheden og ændring af fælles holdning 2004/133/FUSP om restriktive foranstaltninger over for ekstremister i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 15, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 10. februar 2004 vedtog Rådet fælles holdning 2004/133/FUSP (1) om restriktive foranstaltninger over for ekstremister i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien.

(2)

Fælles holdning 2004/133/FUSP er senest blevet ændret ved fælles holdning 2006/50/FUSP af 30. januar 2006 (2) og forlænget indtil den 9. februar 2007.

(3)

Efter en gennemgang af fælles holdning 2004/133/FUSP anses det for hensigtsmæssigt at forlænge dens anvendelse med yderligere 12 måneder samt at ajourføre den liste over personer, der er indeholdt i bilaget dertil,

VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES HOLDNING:

Artikel 1

Gyldigheden af fælles holdning 2004/133/FUSP forlænges indtil den 9. februar 2008.

Artikel 2

Bilaget til fælles holdning 2004/133/FUSP erstattes af teksten i bilaget til nærværende fælles holdning.

Artikel 3

Denne fælles holdning finder anvendelse fra den 10. februar 2007.

Artikel 4

Denne fælles holdning offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. februar 2007.

På Rådets vegne

F.-W. STEINMEIER

Formand


(1)  EUT L 39 af 11.2.2004, s. 19.

(2)  EUT L 26 af 31.1.2006, s. 24.


BILAG

Liste over de personer, der er omhandlet i artikel 1

»Navn:

ADILI Gafur

Alias:

Valdet Vardari

Fødselsdato:

5.1.1959

Fødested/oprindelse:

Harandjell (Kičevo), Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien

Navn:

ALIJA Shukri

Alias:

 

Fødselsdato:

6.11.1974

Fødested/oprindelse:

Shterpce/Strpce, Serbien (Kosovo)

eller

Ferizaj/Uroševac, Serbien (Kosovo)

Navn:

BEQIRI Idajet

Alias:

 

Fødselsdato:

20.2.1951

Fødested/oprindelse:

Mallakaster, Fier, Albanien

Navn:

BUTKA Spiro

Alias:

Vigan Gradica

Fødselsdato:

29.5.1949

Fødested/oprindelse:

Serbien (Kosovo)

Navn:

HYSENI Xhemail

Alias:

Xhimi Shea

Fødselsdato:

15.8.1958

Fødested/oprindelse:

Lojane (Lipkovo), Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien

Navn:

JAKUPI Avdil

Alias:

Cakalla

Fødselsdato:

20.4.1974

Fødested/oprindelse:

Tanuševci, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien

Navn:

JAKUPI Lirim

Alias:

»Commander Nazi«

Fødselsdato:

1.8.1979

Fødested/oprindelse:

Bujanovac, Serbien

Navn:

KRASNIQI Agim

Alias:

 

Fødselsdato:

15.9.1979

Fødested/oprindelse:

Kondovo, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien

Navn:

LIMANI Fatmir

Alias:

 

Fødselsdato:

14.1.1973

Fødested/oprindelse:

Kičevo, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien

Navn:

MISIMI Naser

Alias:

 

Fødselsdato:

8.1.1959

Fødested/oprindelse:

Mala Rečica (Tetovo), Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien

Navn:

REXHEPI Daut

Alias:

Leka

Fødselsdato:

6.1.1966

Fødested/oprindelse:

Poroj, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien

Navn:

RUSHITI Sait

Alias:

 

Fødselsdato:

7.7.1966

Fødested/oprindelse:

Tetovo, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien

Navn:

SHITI Ramadan

Alias:

 

Fødselsdato:

9.5.1983

Fødested/oprindelse:

Dimce/Dimce (Kačanik), Serbien (Kosovo)

Navn:

STOJKOV Goran

Alias:

 

Fødselsdato:

25.2.1970

Fødested/oprindelse:

Strumica, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien

Navn:

SUMA Emrush

Alias:

 

Fødselsdato:

27.5.1974

Fødested/oprindelse:

Dimce/Dimce (Kačanik), Serbien (Kosovo)

Navn:

UKSHINI Sami

Alias:

»Commander Sokoli (Falk)«

Fødselsdato:

5.3.1963

Fødested/oprindelse:

Gjakove/Djakovica, Serbien (Kosovo)«


8.2.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 35/35


RÅDETS FÆLLES AKTION 2007/87/FUSP

af 7. februar 2007

om ændring og forlængelse af mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant i Bosnien-Hercegovina

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 14, artikel 18, stk. 5, og artikel 23, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 30. januar 2006 fælles aktion 2006/49/FUSP (1) om udnævnelse af Christian Schwarz-Schilling til Den Europæiske Unions særlige repræsentant i Bosnien-Hercegovina.

(2)

Rådet vedtog den 25. juli 2006 fælles aktion 2006/523/FUSP (2) om ændring af mandatet for den særlige repræsentant i Bosnien-Hercegovina.

(3)

Rådet godkendte den 7. juni 2006 Den Europæiske Unions sikkerhedspolitik for personale, der er udstationeret uden for EU som led i operationer i medfør af afsnit V i traktaten.

(4)

På grundlag af en fornyet gennemgang af fælles aktion 2006/49/FUSP bør den særlige repræsentants mandat ændres og forlænges med yderligere fire måneder indtil den 30. juni 2007.

(5)

Den særlige repræsentants mandat bør gennemføres i samordning med Kommissionen for at sikre sammenhæng med andre relevante aktiviteter, der ligger inden for Fællesskabets kompetence.

(6)

Den særlige repræsentant skal gennemføre sit mandat under forhold, som muligvis vil blive forværret og vil kunne skade målene for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, jf. artikel 11 i traktaten —

VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES AKTION:

Artikel 1

Den Europæiske Unions særlige repræsentant

Christian Schwarz-Schillings mandat som Den Europæiske Unions særlige repræsentant i Bosnien-Hercegovina (herefter benævnt »BiH«) forlænges indtil den 30. juni 2007.

Artikel 2

Politikmål

Mandatet for den særlige repræsentant bygger på EU's politikmål i BiH. Disse mål drejer sig især om fortsat at gøre fremskridt med gennemførelsen af den generelle rammeaftale for fred i BiH i overensstemmelse med den høje repræsentants kontors gennemførelsesplan og med stabiliserings- og associeringsprocessen, med det formål at skabe et stabilt, levedygtigt, fredeligt og multietnisk BiH, der samarbejder fredeligt med sine naboer, og som uigenkaldeligt er på rette kurs mod EU-medlemskab.

Artikel 3

Mandat

For at nå EU's politikmål i BiH har den særlige repræsentant mandat til at:

a)

tilbyde råd og mægling fra EU i den politiske proces

b)

fremme EU's overordnede politiske samordning i BiH

c)

fremme EU's overordnede koordinering af EU's indsats og udstikke lokale politiske retningslinjer herfor i forbindelse med bekæmpelse af organiseret kriminalitet, uden at det berører den ledende rolle, Den Europæiske Unions Politimission (EUPM) skal spille i koordineringen af de politimæssige aspekter af denne indsats og Altheas (EUFOR) militære kommandostrukturen

d)

rådgive den øverstbefalende for EU-styrken om lokale politiske forhold, også hvad angår den integrerede politienhedslignende kapacitet, som den særlige repræsentant vil kunne trække på i forståelse med den nævnte øverstbefalende, med forbehold af kommandostrukturen

e)

medvirke til at styrke den interne EU-koordinering og sammenhængen i indsatsen i BiH, bl.a. gennem briefing af EU's missionschefer og deltagelse i eller repræsentation på deres regelmæssige møder, ved at lede en koordineringsgruppe, der består af samtlige EU-aktører på stedet, med henblik på at koordinere EU-aktionens gennemførelsesaspekter, og ved at vejlede dem om forbindelserne med BiH's myndigheder

f)

sikre overensstemmelse og sammenhæng i EU-aktionen i forhold til offentligheden. Talsmanden for den særlige repræsentant skal være EU's hovedkontaktpunkt for BiH's medier i spørgsmål vedrørende den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik/den europæiske sikkerheds- og forsvarspolitik (FUSP/ESFP)

g)

have overblik over alle aktiviteter på retssikkerhedsområdet og i den forbindelse rådgive generalsekretæren/den højtstående repræsentant og Kommissionen i fornødent omfang

h)

rådgive EUPM's missionschef om lokale politiske forhold som led i hans bredere ansvarsområde og hans rolle i kommandostrukturen for EUPM

i)

som led i det internationale samfunds og de bosnisk-hercegovinske myndigheders bredere tilgang til retssikkerheden og på baggrund af EUPM's tilrådighedsstillelse af teknisk politikompetence og bistand i den forbindelse støtte forberedelsen og gennemførelsen af en omstrukturering af politiet

j)

støtte en styrket og mere effektiv grænseflade mellem strafferetssystemet og politiet i BiH i nær kontakt med EUPM

k)

for så vidt angår aktiviteter under traktatens afsnit VI, herunder Europol, og dertil knyttede EU-aktiviteter, give generalsekretæren/den højtstående repræsentant og Kommissionen vejledning i fornødent omfang og deltage i den nødvendige lokale koordinering

l)

fortsat blive hørt om prioriteter for instrumentet til førtiltrædelsesbistand

m)

støtte planlægningen af et udvidet kontor for den særlige repræsentant i forbindelse med lukningen af den høje repræsentants kontor (OHR), herunder rådgivning om de aspekter af overgangen, der vedrører offentlig information i nær samordning med Kommissionen

n)

bidrage til udviklingen og konsolideringen af respekten for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder i BiH, i overensstemmelse med EU's menneskerettighedspolitik og EU's retningslinjer om menneskerettigheder

o)

tage spørgsmålet om fuldt samarbejde med Det Internationale Krigsforbrydertribunal vedrørende det Tidligere Jugoslavien (ICTY) op med de relevante bosnisk-hercegovinske myndigheder

p)

rådgive politisk og mægle i forfatningsreformprocessen.

Artikel 4

Gennemførelse af mandatet

1.   Den særlige repræsentant har ansvaret for gennemførelsen af mandatet og handler med reference til generalsekretæren/den højtstående repræsentant og under dennes operationelle ledelse. Den særlige repræsentant står til regnskab for alle udgifter over for Kommissionen.

2.   Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) opretholder privilegerede forbindelser med den særlige repræsentant og være det primære kontaktpunkt for forbindelserne med Rådet. PSC giver den særlige repræsentant strategisk vejledning og politisk input i forbindelse med mandatet.

Artikel 5

Den høje repræsentant

Den særlige repræsentants rolle griber ikke på nogen måde ind i mandatet for den høje repræsentant i BiH, herunder dennes koordinerende rolle med hensyn til alle civile organisationers og agenturers aktiviteter som fastsat i den generelle rammeaftale for fred i BiH og Fredsimplementeringsrådets senere konklusioner og erklæringer.

Artikel 6

Finansiering

1.   Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med den særlige repræsentants mandat i perioden 1. marts 2007 til 30. juni 2007 udgør 770 000 EUR.

2.   De udgifter, der finansieres med det i stk. 1 nævnte beløb, forvaltes efter de procedurer og regler, der gælder for Den Europæiske Unions almindelige budget, bortset fra at eventuelle forfinansieringer ikke forbliver Fællesskabets ejendom. Det er tilladt statsborgere i værts- og nabolande at byde på kontrakter.

3.   Forvaltningen af udgifterne omfattes af en kontrakt mellem den særlige repræsentant og Kommissionen. Udgifterne kan dækkes fra den 1. marts 2007.

4.   I det omfang det er nødvendigt yder formandskabet, Kommissionen og/eller medlemsstaterne logistisk støtte i regionen.

Artikel 7

Udpegelse af medarbejdere

1.   Der udpeges et specialiseret EU-personale, som afspejler en EU-identitet, til at bistå den særlige repræsentant med at gennemføre hans mandat og bidrage til konsekvens, synlighed og effektivitet i EU's overordnede indsats i BiH, navnlig hvad angår politiske, politisk-militære og sikkerhedsmæssige spørgsmål samt med hensyn til kommunikation og medieforbindelser. Den særlige repræsentant er inden for rammerne af sit mandat og de dertil afsatte finansielle midler ansvarlig for udpegelsen af sine medarbejdere i samråd med formandskabet, der bistås af generalsekretæren/den højtstående repræsentant, og i fuldt samarbejde med Kommissionen. Den særlige repræsentant underretter formandskabet og Kommissionen om den endelige sammensætning af medarbejderstaben.

2.   Medlemsstaterne og EU-institutionerne kan foreslå udstationering af medarbejdere til at arbejde sammen med den særlige repræsentant. Vederlag til medarbejdere, der udstationeres af en medlemsstat eller EU-institution for at bistå den særlige repræsentant, afholdes af henholdsvis den pågældende medlemsstat eller den pågældende EU-institution.

3.   Alle stillinger i kategori A, som ikke er omfattet af udstationering, opslås i givet fald ledige på passende måde af Generalsekretariatet for Rådet, ligesom medlemsstaterne og EU institutionerne underrettes herom med henblik på at ansætte de bedst kvalificerede ansøgere.

4.   De privilegier, immuniteter og yderligere garantier, der er nødvendige, for at den særlige repræsentant og dennes medarbejdere kan opfylde og afvikle mandatet uhindret, fastlægges i samarbejde med parterne. Medlemsstaterne og Kommissionen yder den fornødne støtte med henblik herpå.

Artikel 8

Sikkerhed

1.   Den særlige repræsentant og dennes medarbejdere overholder de sikkerhedsprincipper og minimumsstandarder, der er fastsat i Rådets afgørelse 2001/264/EF af 19. marts 2001 om vedtagelse af Rådets sikkerhedsforskrifter (3), navnlig ved behandlingen af EU-klassificerede oplysninger.

2.   Den særlige repræsentant skal i overensstemmelse med EU's sikkerhedspolitik for personale, der er udstationeret uden for EU som led i operationer i medfør af afsnit V i traktaten, i overensstemmelse med sit mandat og på baggrund af sikkerhedssituationen i sit geografiske ansvarsområde træffe alle med rimelighed gennemførlige forholdsregler med hensyn til sikkerheden for det personale, der står under hans eller hendes direkte myndighed, navnlig ved:

i)

at udarbejde en missionsspecifik sikkerhedsplan på grundlag af retningslinjer fra Rådssekretariatet, der omfatter missionsspecifikke materielle, organisatoriske og proceduremæssige sikkerhedsforanstaltninger vedrørende styringen af sikre personalebevægelser til og inden for missionsområdet, styring af sikkerhedshændelser og en beredskabs- og evakueringsplan for missionen

ii)

at sørge for, at alt personale, der er udstationeret uden for EU, er dækket af en højrisikoforsikring, der er tilpasset forholdene i missionsområdet

iii)

at sørge for, at alle hans eller hendes medarbejdere, der skal udstationeres uden for Den Europæiske Union, herunder lokalt ansat personale, har modtaget relevant sikkerhedsuddannelse før eller ved ankomsten til missionsområdet på grundlag af de risiko-ratings, som Rådssekretariatet har opstillet for missionsområdet

iv)

at sørge for, at alle vedtagne henstillinger, som fremsættes efter regelmæssige sikkerhedsvurderinger, gennemføres, og afgive skriftlige rapporter om deres gennemførelse og om andre sikkerhedsspørgsmål som led i midtvejsrapporterne og rapporterne om gennemførelse af mandatet til generalsekretæren/den højtstående repræsentant, Rådet og Kommissionen

v)

efter behov og inden for sit ansvarsområde som led i kommandostrukturen at sørge for en sammenhængende tilgang til personalesikkerhed for så vidt angår alle de EU-elementer, der er til stede ved en eller flere krisestyringsoperationer i hans eller hendes geografiske ansvarsområde.

Artikel 9

Rapportering

Den særlige repræsentant aflægger som hovedregel personligt rapport til generalsekretæren/den højtstående repræsentant og til PSC og kan også aflægge rapport til den relevante arbejdsgruppe. Generalsekretæren/den højtstående repræsentant, Rådet og Kommissionen modtager regelmæssigt skriftlige rapporter. Efter henstilling fra generalsekretæren/den højtstående repræsentant og PSC, kan den særlige repræsentant aflægge rapport til Rådet.

Artikel 10

Koordination

1.   For at sikre sammenhæng i Den Europæiske Unions optræden udadtil koordineres den særlige repræsentants aktiviteter med generalsekretæren/den højtstående repræsentants, formandskabets og Kommissionens aktiviteter. Den særlige repræsentant sørger for regelmæssig briefing af medlemsstaternes missioner og Kommissionens delegationer. Under arbejdet på stedet holdes der tæt kontakt til formandskabet, Kommissionen og missionscheferne, der gør deres bedste for at bistå den særlige repræsentant i gennemførelsen af dennes mandat. Den særlige repræsentant holder også forbindelse med andre internationale og regionale aktører på stedet.

2.   Til støtte for EU's krisestyringsoperationer forbedrer den særlige repræsentant sammen med andre aktører på stedet formidling og udveksling af oplysninger blandt EU-aktører i operationsområder med henblik på at opnå en høj grad af fælles forståelse og vurdering af situationen.

Artikel 11

Revision

Gennemførelsen af denne fælles aktion og dens sammenhæng med andre bidrag fra Den Europæiske Union til regionen skal løbende tages op til revision. Den særlige repræsentant forelægger en samlet rapport om gennemførelsen af mandatet medio maj 2007 for generalsekretæren/den højtstående repræsentant, Rådet og Kommissionen.

Artikel 12

Ikrafttræden

Denne fælles aktion har virkning fra dagen for vedtagelsen.

Artikel 13

Offentliggørelse

Denne fælles aktion offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. februar 2007.

På Rådets vegne

F.-W. STEINMEIER

Formand


(1)  EUT L 26 af 31.1.2006, s. 21.

(2)  EUT L 205 af 27.7.2006, s. 30.

(3)  EFT L 101 af 11.4.2001, s. 1. Senest ændret ved afgørelse 2005/952/EF (EUT L 346 af 29.12.2005, s. 18).